1 00:00:06,721 --> 00:00:09,589 Captioning made possible by Warner bros. 2 00:00:21,401 --> 00:00:23,503 Would you look at that? 3 00:00:23,570 --> 00:00:24,938 A little slice of heaven. 4 00:00:25,006 --> 00:00:26,806 If your idea of heaven 5 00:00:26,874 --> 00:00:28,141 Is a barren, lifeless rock. 6 00:00:28,208 --> 00:00:30,076 You have the soul of a poet. 7 00:00:30,144 --> 00:00:32,111 Carter, we didn't come for the view. 8 00:00:32,179 --> 00:00:34,530 Our mission here is purely scientific. 9 00:00:34,598 --> 00:00:36,966 Are you getting any readings? 10 00:00:37,034 --> 00:00:38,701 [beeping] 11 00:00:38,769 --> 00:00:41,404 No detectable levels of H2O. 12 00:00:41,472 --> 00:00:43,106 Hold on. 13 00:00:43,174 --> 00:00:44,390 What? 14 00:00:53,935 --> 00:00:56,069 Could be an ice crystal. 15 00:00:56,137 --> 00:00:57,638 Unh! 16 00:01:03,310 --> 00:01:05,595 No. It almost looks organic. 17 00:01:05,662 --> 00:01:06,963 [rumbling] 18 00:01:07,031 --> 00:01:08,164 Carter! Look out! 19 00:01:20,494 --> 00:01:22,162 Aah! 20 00:01:26,667 --> 00:01:27,951 Carter! 21 00:01:33,024 --> 00:01:34,791 [grunting] 22 00:01:34,859 --> 00:01:37,294 Carter, do you read me? Are you all right? 23 00:01:37,361 --> 00:01:39,162 Repeat-- Carter, do you read me? 24 00:01:43,000 --> 00:01:44,951 Unh! I'm ok, ed. 25 00:01:45,019 --> 00:01:47,120 Ed? Come in, ed. 26 00:01:47,188 --> 00:01:48,388 [feedback] 27 00:01:48,455 --> 00:01:49,990 Dead. 28 00:01:54,828 --> 00:01:56,112 [gasps] 29 00:02:12,663 --> 00:02:14,197 [grunting] 30 00:02:34,284 --> 00:02:35,885 Unh! 31 00:02:53,337 --> 00:02:54,854 Aah! 32 00:04:14,149 --> 00:04:17,035 Man: Remember, barbecue at my place Saturday night. 33 00:04:17,103 --> 00:04:18,236 You're all invited. 34 00:04:18,304 --> 00:04:19,587 Venus is rising early, 35 00:04:19,655 --> 00:04:21,606 And you know what that means. 36 00:04:21,674 --> 00:04:23,108 I'm there. Sounds great. 37 00:04:23,176 --> 00:04:24,609 See you then. 38 00:04:24,677 --> 00:04:26,027 Ha ha! You guys are animals. 39 00:04:26,095 --> 00:04:27,161 [clicks tongue] 40 00:04:27,230 --> 00:04:28,413 Good night. 41 00:04:32,352 --> 00:04:34,586 [speaking alien language] 42 00:04:50,636 --> 00:04:53,055 [speaks alien language] 43 00:05:11,808 --> 00:05:14,208 Batman: I doubt that modification is legal. 44 00:05:17,397 --> 00:05:19,664 Should have stuck to your desk jobs. 45 00:05:19,732 --> 00:05:21,833 [grunting] 46 00:05:51,097 --> 00:05:52,614 Superman: Need a hand? 47 00:05:52,682 --> 00:05:54,765 Thanks, but I can handle this. 48 00:05:54,833 --> 00:05:56,567 They don't look so tough. 49 00:05:56,635 --> 00:05:58,553 [shouts in alien language] 50 00:06:00,639 --> 00:06:03,308 Aah! Oh! 51 00:06:03,375 --> 00:06:04,308 Unh! 52 00:06:11,951 --> 00:06:13,868 [beeping] 53 00:06:28,668 --> 00:06:29,617 Unh! 54 00:06:29,685 --> 00:06:31,486 [grunting] 55 00:06:47,753 --> 00:06:49,070 [crack] 56 00:06:59,581 --> 00:07:00,898 [clicks tongue] 57 00:07:06,272 --> 00:07:07,505 Unh... 58 00:07:11,777 --> 00:07:13,144 What happened? 59 00:07:13,211 --> 00:07:14,295 You tell me. 60 00:07:14,363 --> 00:07:16,981 I don't know. I-- I saw images, 61 00:07:17,048 --> 00:07:18,516 Just so intense, 62 00:07:18,584 --> 00:07:21,152 And then-- well, that's all I remember. 63 00:07:21,220 --> 00:07:24,272 Obviously, they didn't want to leave evidence behind. 64 00:07:24,339 --> 00:07:26,441 What's this all about? 65 00:07:26,508 --> 00:07:27,992 Over the past few months, 66 00:07:28,060 --> 00:07:30,161 I've detected several security breaches 67 00:07:30,228 --> 00:07:32,697 In our global deep-space monitoring network. 68 00:07:32,765 --> 00:07:34,398 And no one's claimed responsibility? 69 00:07:34,466 --> 00:07:37,234 No. There's more to this than meets the eye. 70 00:07:37,302 --> 00:07:39,337 I'd like to stay and look into it, 71 00:07:39,405 --> 00:07:40,788 But I'm expected back in metropolis. 72 00:07:40,856 --> 00:07:42,307 Another key to the city? 73 00:07:42,374 --> 00:07:43,975 Here. It's a signal watch. 74 00:07:44,043 --> 00:07:46,227 Call if you need any more help. 75 00:07:52,634 --> 00:07:54,001 Right. 76 00:08:01,310 --> 00:08:03,044 They've stockpiled enough nuclear missiles 77 00:08:03,162 --> 00:08:05,030 To destroy our entire planet, 78 00:08:05,097 --> 00:08:07,431 And yet they continue to build more. 79 00:08:07,499 --> 00:08:09,534 We demand they stop this madness! 80 00:08:09,601 --> 00:08:13,321 All, chanting: Stop the madness! Stop the madness! 81 00:08:13,389 --> 00:08:15,540 Man: Weapons of mass destruction. 82 00:08:15,607 --> 00:08:18,610 My people believe a lasting peace can only be achieved 83 00:08:18,677 --> 00:08:20,111 By eliminating them. 84 00:08:20,178 --> 00:08:21,663 Different man: Nonsense! 85 00:08:21,730 --> 00:08:24,448 Those weapons are our only defense against aggression. 86 00:08:24,516 --> 00:08:27,135 Is this your official position? 87 00:08:27,202 --> 00:08:29,220 No. General wells does not speak for our government. 88 00:08:29,288 --> 00:08:31,255 But, senator Carter, only a fool would-- 89 00:08:31,323 --> 00:08:33,958 General, when I was an astronaut on Mars, 90 00:08:34,025 --> 00:08:35,360 I survived an experience 91 00:08:35,427 --> 00:08:37,127 Which profoundly changed my life. 92 00:08:37,195 --> 00:08:39,196 Looking at Earth from that distance, 93 00:08:39,264 --> 00:08:41,048 I saw, for the first time, 94 00:08:41,116 --> 00:08:43,450 How small and fragile our planet is. 95 00:08:43,518 --> 00:08:45,302 Its fate is in our hands. 96 00:08:45,371 --> 00:08:47,638 Ladies and gentlemen, that is a responsibility 97 00:08:47,706 --> 00:08:49,640 We must not take lightly. 98 00:08:49,708 --> 00:08:51,259 Therefore, today I propose 99 00:08:51,327 --> 00:08:53,128 A bold new solution for peace, 100 00:08:53,195 --> 00:08:55,763 One that would use a force more powerful 101 00:08:55,831 --> 00:08:57,098 Than any before, 102 00:08:57,166 --> 00:08:59,934 A force dedicated to the good of all mankind, 103 00:09:00,002 --> 00:09:03,087 A force known to all as Superman! 104 00:09:03,154 --> 00:09:04,555 [indistinct chatter] 105 00:09:15,233 --> 00:09:16,835 With all due respect, senator, 106 00:09:16,902 --> 00:09:18,469 We can't entrust the security 107 00:09:18,537 --> 00:09:20,905 Of the entire world to one man. 108 00:09:20,973 --> 00:09:23,291 I understand your feelings, general, 109 00:09:23,358 --> 00:09:25,293 And when senator Carter first approached me, 110 00:09:25,360 --> 00:09:26,961 I was reluctant to get involved. 111 00:09:27,029 --> 00:09:29,263 But after meeting with him and his advisors, 112 00:09:29,281 --> 00:09:32,250 I became convinced that I could make a difference. 113 00:09:32,367 --> 00:09:34,268 I have fought hard over the years 114 00:09:34,336 --> 00:09:35,769 To earn your trust, 115 00:09:35,838 --> 00:09:38,272 And I solemnly swear to all of you 116 00:09:38,340 --> 00:09:40,474 That I will continue to uphold the ideals 117 00:09:40,542 --> 00:09:42,109 Of truth and justice, 118 00:09:42,177 --> 00:09:45,079 Not just for America, but for all the world. 119 00:09:45,147 --> 00:09:46,564 [applause] 120 00:09:46,632 --> 00:09:48,099 [excited chatter] 121 00:09:59,377 --> 00:10:02,079 Thank you, Superman. 122 00:10:10,188 --> 00:10:12,106 Good evening. This is Snapper Carr reporting. 123 00:10:12,174 --> 00:10:13,608 It's been 6 months 124 00:10:13,676 --> 00:10:15,076 Since senator J. Allen Carter's 125 00:10:15,143 --> 00:10:17,411 Dramatic disarmament plan was ratified. 126 00:10:17,479 --> 00:10:19,396 While Superman has been working around the clock 127 00:10:19,465 --> 00:10:21,349 To disarm hundreds of deadly warheads, 128 00:10:21,450 --> 00:10:23,634 Public support for the plan has swelled. 129 00:10:23,702 --> 00:10:25,586 Superman rocks! 130 00:10:25,654 --> 00:10:27,721 Carr: Yet some remain skeptical. 131 00:10:27,789 --> 00:10:29,373 Hey, the big guy's heart's 132 00:10:29,441 --> 00:10:31,208 In the right place, but give me a break. 133 00:10:31,276 --> 00:10:32,877 I'm the fastest man alive... 134 00:10:34,647 --> 00:10:37,132 And even I can't be in 5 places at once. 135 00:10:37,199 --> 00:10:39,784 Carr: Still, with more missiles being dismantled every day, 136 00:10:39,851 --> 00:10:41,702 Most of us will sleep better 137 00:10:41,771 --> 00:10:44,338 Knowing that Superman is watching over us. 138 00:10:52,114 --> 00:10:54,515 Aah! Aah! 139 00:10:54,582 --> 00:10:56,567 Aah! Aah! 140 00:10:56,634 --> 00:10:58,502 [panting] 141 00:11:15,320 --> 00:11:16,637 [door opens] 142 00:11:20,676 --> 00:11:22,359 [speaks alien language] 143 00:11:48,437 --> 00:11:49,854 Ohh... 144 00:11:49,922 --> 00:11:52,006 [dog growling] 145 00:11:52,073 --> 00:11:52,924 [barks] 146 00:11:52,991 --> 00:11:54,342 Unh! 147 00:11:54,409 --> 00:11:55,576 [grunting] 148 00:12:22,053 --> 00:12:23,888 [beeping] 149 00:12:32,647 --> 00:12:34,598 [beeping] 150 00:12:39,404 --> 00:12:41,339 [beeping] 151 00:12:41,406 --> 00:12:42,940 No! 152 00:12:48,630 --> 00:12:50,214 Batman! 153 00:13:04,062 --> 00:13:06,230 [screaming] 154 00:13:10,068 --> 00:13:11,769 [tires screeching] 155 00:13:21,096 --> 00:13:23,197 [groans] 156 00:13:23,265 --> 00:13:24,865 [siren] 157 00:13:24,933 --> 00:13:25,999 Let's go! 158 00:13:27,836 --> 00:13:29,753 Medic! He needs help! 159 00:13:29,821 --> 00:13:31,572 What happened? 160 00:13:31,640 --> 00:13:32,957 I'm not sure. 161 00:13:41,499 --> 00:13:42,699 [gasps] 162 00:13:42,767 --> 00:13:44,718 Don't even think about it. 163 00:13:57,349 --> 00:13:59,066 Man: Look at the size of that thing! 164 00:13:59,134 --> 00:14:01,318 Stay back. It's still hot. 165 00:14:01,386 --> 00:14:02,936 [all gasp] 166 00:14:03,004 --> 00:14:04,621 What was that? 167 00:14:10,913 --> 00:14:12,596 Aah! Aah! Look out! 168 00:14:22,307 --> 00:14:24,641 Incredible! Is it some kind of machine? 169 00:14:38,207 --> 00:14:39,257 Aah! 170 00:14:42,560 --> 00:14:44,478 Aah! Aah! 171 00:14:45,763 --> 00:14:47,197 Unh! 172 00:14:50,335 --> 00:14:51,935 Man: Is he ok? 173 00:14:52,002 --> 00:14:53,670 Woman: Oh! Is he alive? 174 00:15:02,963 --> 00:15:05,748 Aah! Aah! Look out! 175 00:15:09,854 --> 00:15:12,222 Come on, guys. Are you getting this? 176 00:15:20,214 --> 00:15:22,415 We better get out of here before... 177 00:15:57,318 --> 00:15:59,369 [grunting] 178 00:16:03,524 --> 00:16:05,158 [grunting] 179 00:16:08,279 --> 00:16:09,913 Aah! 180 00:16:21,726 --> 00:16:23,493 [grunting] 181 00:16:25,963 --> 00:16:27,581 [rumbling] 182 00:16:31,319 --> 00:16:33,170 Whatever that thing is, 183 00:16:33,238 --> 00:16:34,671 I've got to stop it. 184 00:16:34,739 --> 00:16:35,973 Look! 185 00:16:49,587 --> 00:16:52,105 It's not safe here. Get out. 186 00:16:52,173 --> 00:16:54,741 Aah! 187 00:16:54,809 --> 00:16:56,343 Aah! 188 00:16:56,410 --> 00:16:57,827 Are you ok? 189 00:17:01,265 --> 00:17:02,699 Freaky. 190 00:17:02,767 --> 00:17:04,467 Superman? 191 00:17:06,971 --> 00:17:07,921 Where's he going? 192 00:17:14,762 --> 00:17:16,196 Confirmed. We have visual contact. 193 00:17:16,263 --> 00:17:17,531 On my mark, fire! 194 00:17:27,158 --> 00:17:29,343 Man: Tactical 7. 195 00:17:29,410 --> 00:17:30,543 Full frontal assault! 196 00:17:43,374 --> 00:17:45,241 After hours of intense battle, 197 00:17:45,309 --> 00:17:47,277 The heart of the city lies in ruins. 198 00:17:47,344 --> 00:17:49,145 As the devastation continues, 199 00:17:49,213 --> 00:17:53,617 The question on everyone's lips is: Where is Superman? 200 00:17:53,684 --> 00:17:55,251 Meanwhile, we're getting reports 201 00:17:55,319 --> 00:17:57,120 That similar objects have landed all around the world-- 202 00:17:57,188 --> 00:17:58,755 In Paris... 203 00:17:58,823 --> 00:18:00,507 Cairo... 204 00:18:00,575 --> 00:18:02,459 Malaysia. 205 00:18:02,526 --> 00:18:04,761 And more are arriving by the hour. 206 00:18:11,235 --> 00:18:12,769 [neighs] 207 00:18:12,837 --> 00:18:14,521 Easy, girl. Easy. 208 00:18:14,589 --> 00:18:16,773 These omens don't bode well, mother. 209 00:18:16,840 --> 00:18:19,442 Mankind may be facing its darkest hour. 210 00:18:19,510 --> 00:18:21,561 Then mankind will have to face it alone. 211 00:18:21,629 --> 00:18:23,280 How can you say that? 212 00:18:23,347 --> 00:18:25,282 Whatever happens beyond these shores 213 00:18:25,349 --> 00:18:26,999 Is not our concern. 214 00:18:28,686 --> 00:18:32,054 Here the gods will protect us. 215 00:18:32,122 --> 00:18:33,389 I hope you're right. 216 00:18:56,380 --> 00:18:57,480 [gasps] 217 00:18:59,533 --> 00:19:01,401 [banging] 218 00:19:02,904 --> 00:19:04,221 [grunting] 219 00:19:04,288 --> 00:19:06,589 Batman: Hold it, Superman! 220 00:19:06,657 --> 00:19:08,909 Destroying government property isn't your style. 221 00:19:08,977 --> 00:19:10,310 What's going on? 222 00:19:10,377 --> 00:19:12,211 See for yourself. 223 00:19:12,279 --> 00:19:14,164 [grunting] 224 00:19:32,333 --> 00:19:33,667 What is it? 225 00:19:33,734 --> 00:19:36,569 Mankind's only hope. 226 00:19:46,964 --> 00:19:48,898 He's been trying to reach out to me telepathically, 227 00:19:48,966 --> 00:19:50,533 But that stasis field interfered. 228 00:19:50,601 --> 00:19:53,236 When his message finally broke through, I came to rescue him. 229 00:19:53,303 --> 00:19:55,638 What's he doing here? 230 00:19:55,706 --> 00:19:56,873 [deep voice] the invasion. 231 00:19:58,308 --> 00:19:59,542 I came to warn you, 232 00:19:59,610 --> 00:20:01,411 But I was captured and imprisoned here. 233 00:20:01,478 --> 00:20:02,913 They wouldn't listen. 234 00:20:02,980 --> 00:20:04,681 Big surprise. 235 00:20:04,749 --> 00:20:07,066 I sense you do not trust me. 236 00:20:07,135 --> 00:20:08,701 Perhaps this will help. 237 00:20:13,907 --> 00:20:15,558 I am J'onn J'onzz. 238 00:20:17,829 --> 00:20:19,429 Don't take it personally, J’onn. 239 00:20:19,496 --> 00:20:21,098 He doesn't trust anyone. 240 00:20:21,165 --> 00:20:23,266 A wise policy. 241 00:20:23,333 --> 00:20:25,519 We'll need to contact the joint chiefs right away. 242 00:20:25,586 --> 00:20:27,236 Man: Stop right there, Superman. 243 00:20:27,304 --> 00:20:29,356 You're trespassing in a restricted area. 244 00:20:29,423 --> 00:20:31,525 Our orders are to keep that freak here. 245 00:20:31,592 --> 00:20:34,111 Wait. I'll vouch for him. You must let us go. 246 00:20:34,178 --> 00:20:35,545 I don't think so. 247 00:20:35,613 --> 00:20:37,897 But the world's security may be at stake. 248 00:20:37,965 --> 00:20:40,884 That's why he'll never leave here alive.