1 00:00:26,506 --> 00:00:28,625 [men scream] 2 00:00:28,692 --> 00:00:31,277 [men yelling] 3 00:00:31,345 --> 00:00:33,312 When do I get my kingdom, mother? 4 00:00:35,649 --> 00:00:37,616 Soon, my son. 5 00:00:37,684 --> 00:00:38,985 Very soon. 6 00:00:51,215 --> 00:00:52,499 The king needs you on the south tower. 7 00:00:52,566 --> 00:00:53,716 But the gates? 8 00:00:53,784 --> 00:00:54,984 I'll stay and guard them. 9 00:00:55,052 --> 00:00:55,885 Hurry! 10 00:01:06,463 --> 00:01:07,964 [grunting] 11 00:01:28,469 --> 00:01:31,454 Did Arthur think mere walls could keep us apart? 12 00:01:32,973 --> 00:01:34,040 Morgaine, my love, 13 00:01:34,108 --> 00:01:36,276 Your beauty has possessed me. 14 00:01:36,343 --> 00:01:37,993 How I've longed to hold you, 15 00:01:38,061 --> 00:01:39,812 To feel you in my arms again. 16 00:01:39,880 --> 00:01:42,531 I, too, have dreamt of this moment. 17 00:01:45,419 --> 00:01:47,287 [groans] 18 00:01:52,142 --> 00:01:53,193 But... 19 00:01:53,260 --> 00:01:54,326 Why? 20 00:01:54,394 --> 00:01:55,829 For love, of course. 21 00:01:55,896 --> 00:01:57,580 The love of my son, 22 00:01:57,648 --> 00:01:59,432 Camelot's new ruler. 23 00:02:06,606 --> 00:02:08,090 We are betrayed! 24 00:02:08,158 --> 00:02:09,858 Knight: For Arthur! For Camelot! 25 00:02:09,926 --> 00:02:11,628 [swords clanging] 26 00:02:13,797 --> 00:02:16,415 Man: Art thou satisfied, villain? 27 00:02:18,202 --> 00:02:20,053 By base treachery, 28 00:02:20,121 --> 00:02:22,355 Camelot will fall this day. 29 00:02:22,423 --> 00:02:25,425 You could never understand, Merlin. 30 00:02:25,493 --> 00:02:27,260 You, who are not a man 31 00:02:27,328 --> 00:02:28,144 And have never known 32 00:02:28,211 --> 00:02:30,529 The sweetness of a woman's kiss. 33 00:02:30,597 --> 00:02:33,716 A viper's kiss, Jason blood. 34 00:02:33,784 --> 00:02:37,386 The kiss of a demon in human form. 35 00:02:37,455 --> 00:02:39,622 All my great dreams are undone 36 00:02:39,690 --> 00:02:42,158 In the name of thy tainted love. 37 00:02:42,225 --> 00:02:44,777 I've paid for my crime with my life. 38 00:02:44,845 --> 00:02:46,946 Is that not enough? 39 00:02:47,014 --> 00:02:48,130 Nay! 40 00:02:48,198 --> 00:02:50,767 Such swift mercy is not for the likes of thee. 41 00:02:50,769 --> 00:02:52,769 Thou art cursed, Jason blood, 42 00:02:52,836 --> 00:02:55,871 Until the day this monstrous deed is atoned. 43 00:02:58,992 --> 00:03:00,743 To mark thy eternal shame, 44 00:03:00,811 --> 00:03:03,046 I hereby bind thy soul 45 00:03:03,114 --> 00:03:04,714 To a creature of the pit. 46 00:03:04,781 --> 00:03:07,900 Look thee now and see the face 47 00:03:07,968 --> 00:03:09,869 Spawned of thy lust, 48 00:03:09,937 --> 00:03:11,671 The face of thy perdition, 49 00:03:11,739 --> 00:03:15,675 The face of thy inner demon. 50 00:04:27,248 --> 00:04:28,731 Man: Castle Branek. 51 00:04:28,799 --> 00:04:30,482 That's where it is. 52 00:04:30,550 --> 00:04:31,801 The stone... 53 00:04:31,869 --> 00:04:34,403 What? Power... 54 00:04:34,471 --> 00:04:37,139 So vast... 55 00:04:37,207 --> 00:04:38,491 Poor old codger. 56 00:04:38,559 --> 00:04:39,826 Must be delirious. 57 00:05:09,122 --> 00:05:10,957 The philosopher's stone. 58 00:05:11,024 --> 00:05:12,324 Man: According to legend, 59 00:05:12,392 --> 00:05:14,593 It was a gem from the hilt of Excalibur 60 00:05:14,661 --> 00:05:16,829 And the true source of the sword's fabled power. 61 00:05:16,897 --> 00:05:18,331 Hello, Jason. 62 00:05:18,399 --> 00:05:20,166 I assume you're not here to browse. 63 00:05:20,234 --> 00:05:22,034 I'm a friend of the owner. 64 00:05:22,102 --> 00:05:23,352 You mean that old man? 65 00:05:23,420 --> 00:05:26,188 He's 32 years old. 66 00:05:26,256 --> 00:05:29,208 He's also an expert in Arthurian lore. 67 00:05:29,276 --> 00:05:30,643 What's this all about? 68 00:05:30,710 --> 00:05:32,311 Morgaine le Fey. 69 00:05:32,378 --> 00:05:33,513 When Camelot fell, 70 00:05:33,580 --> 00:05:34,680 Merlin was able to hide 71 00:05:34,748 --> 00:05:36,516 The philosopher's stone from her. 72 00:05:36,583 --> 00:05:38,551 Now she's returned to track it down again. 73 00:05:38,619 --> 00:05:39,785 Impossible. 74 00:05:39,853 --> 00:05:42,805 You of all people should know better. 75 00:05:42,873 --> 00:05:44,924 Why does she want the gem? 76 00:05:44,991 --> 00:05:46,843 With it she can resurrect Camelot 77 00:05:46,910 --> 00:05:49,045 And place her son Mordred on the throne. 78 00:05:49,112 --> 00:05:49,879 Ok... 79 00:05:49,946 --> 00:05:51,297 How close is she 80 00:05:51,364 --> 00:05:53,399 To finding this philosopher's stone? 81 00:05:53,467 --> 00:05:54,917 Too close. 82 00:06:09,249 --> 00:06:12,518 Boy: Take that, foul denizen! 83 00:06:12,586 --> 00:06:13,836 What? 84 00:06:17,274 --> 00:06:19,075 Taste cold steel. 85 00:06:22,513 --> 00:06:24,646 Young man, what are you doing here? 86 00:06:24,714 --> 00:06:26,916 Morgaine: What boys do, of course. 87 00:06:30,403 --> 00:06:31,337 Here, now! 88 00:06:31,404 --> 00:06:32,571 This castle's closed. 89 00:06:32,639 --> 00:06:34,573 And he's just damaged a priceless artifact. 90 00:06:36,710 --> 00:06:38,811 Everything has a price 91 00:06:38,879 --> 00:06:41,013 If you're willing to pay. 92 00:06:41,081 --> 00:06:42,348 [gasps] 93 00:07:02,602 --> 00:07:03,703 Now... 94 00:07:03,771 --> 00:07:05,404 To the matter at hand. 95 00:07:11,962 --> 00:07:14,530 Morgaine: At last, Merlin’s ark, 96 00:07:14,598 --> 00:07:17,333 The repository of the philosopher's stone. 97 00:07:24,174 --> 00:07:25,375 [gasps] 98 00:07:25,442 --> 00:07:27,377 Gone? 99 00:07:27,444 --> 00:07:29,279 Curse your soul, Merlin. 100 00:07:29,346 --> 00:07:31,463 Even in death you taunt me. 101 00:07:31,531 --> 00:07:33,249 Mother, look! 102 00:07:36,236 --> 00:07:37,520 Jason blood. 103 00:07:37,588 --> 00:07:39,054 Doesn't he ever give up? 104 00:07:39,122 --> 00:07:41,223 Such an ardent suitor. 105 00:07:41,292 --> 00:07:44,059 We must prepare a special welcome for him. 106 00:08:09,553 --> 00:08:10,986 She's been here, 107 00:08:11,054 --> 00:08:12,821 But she doesn't have the stone yet. 108 00:08:12,889 --> 00:08:14,223 How can you be sure? 109 00:08:20,380 --> 00:08:21,096 Get down! 110 00:08:22,999 --> 00:08:24,617 Jason, the door! 111 00:08:30,807 --> 00:08:32,691 It's sealed shut. 112 00:09:02,940 --> 00:09:04,740 There are too many of them. 113 00:09:10,296 --> 00:09:11,547 Oof! 114 00:09:11,615 --> 00:09:14,584 Jason: Gone, gone, the form of man, 115 00:09:14,651 --> 00:09:17,069 Rise the demon Etrigan. 116 00:09:25,462 --> 00:09:27,362 Inferno! 117 00:09:42,595 --> 00:09:43,763 Etrigan, 118 00:09:43,830 --> 00:09:44,830 You could have warned me. 119 00:09:46,450 --> 00:09:48,150 That witch will pay for this. 120 00:09:48,218 --> 00:09:50,419 I'll feast on her cold heart. 121 00:09:50,487 --> 00:09:53,422 If the stone's as powerful as you say... 122 00:09:53,490 --> 00:09:55,191 We're going to need help. 123 00:09:56,943 --> 00:09:59,761 Wonder Woman: You say you've been trailing le Fey for centuries? 124 00:09:59,829 --> 00:10:02,464 In an unending game of cat and mouse. 125 00:10:02,532 --> 00:10:05,134 For the past generation she has hidden from me. 126 00:10:05,202 --> 00:10:08,104 But I'll never rest until her soul burns 127 00:10:08,172 --> 00:10:09,538 In the eternal pit. 128 00:10:09,606 --> 00:10:12,274 And I thought bats was creepy. 129 00:10:12,342 --> 00:10:14,510 Grrr! 130 00:10:15,912 --> 00:10:17,629 How has she eluded you for so long? 131 00:10:17,697 --> 00:10:19,131 The witch has an amulet 132 00:10:19,233 --> 00:10:21,400 Which can sense when I'm drawing near. 133 00:10:21,468 --> 00:10:23,635 With that stench, who needs an amulet. 134 00:10:24,988 --> 00:10:25,888 What?! 135 00:10:25,956 --> 00:10:27,289 Nothing. 136 00:10:27,357 --> 00:10:30,643 J'onn: Perhaps you should consider another approach. 137 00:10:30,711 --> 00:10:31,760 [groans] 138 00:10:31,828 --> 00:10:33,328 And what do you suggest? 139 00:10:33,396 --> 00:10:35,164 I could try to locate her-- 140 00:10:35,232 --> 00:10:36,883 Telepathically. 141 00:10:47,678 --> 00:10:48,611 Morgaine: Where? 142 00:10:48,679 --> 00:10:50,145 Where could Merlin have hidden 143 00:10:50,213 --> 00:10:52,849 That infernal stone? 144 00:10:52,916 --> 00:10:54,199 Maybe he didn't. 145 00:10:54,267 --> 00:10:56,319 What if the archeologists who found that castle 146 00:10:56,386 --> 00:10:57,720 Helped themselves to it? 147 00:10:57,788 --> 00:10:59,021 I know I would have. 148 00:10:59,088 --> 00:11:00,172 Of course. 149 00:11:00,239 --> 00:11:02,325 Why didn't I-- [gasps] 150 00:11:02,327 --> 00:11:04,993 Mother?! Someone is reaching out to my mind, 151 00:11:05,061 --> 00:11:06,595 Attempting to find me. 152 00:11:06,663 --> 00:11:08,164 Is it... 153 00:11:08,231 --> 00:11:09,165 Him? 154 00:11:09,232 --> 00:11:10,266 No. 155 00:11:10,333 --> 00:11:11,433 A mere amateur. 156 00:11:11,501 --> 00:11:14,504 He has no idea who he's dealing with. 157 00:11:19,226 --> 00:11:21,377 [screams] 158 00:11:24,214 --> 00:11:25,030 J'onn! 159 00:11:43,466 --> 00:11:46,285 It can't be. 160 00:11:46,353 --> 00:11:47,553 Woman: J'onn! 161 00:11:49,522 --> 00:11:50,723 My' ria 'h? 162 00:11:56,629 --> 00:11:59,131 Welcome home, my love. 163 00:12:15,564 --> 00:12:17,197 I've missed you, my husband. 164 00:12:17,265 --> 00:12:18,483 And so have the children. 165 00:12:20,686 --> 00:12:23,170 They're alive, too? 166 00:12:23,238 --> 00:12:24,639 Come, 167 00:12:24,706 --> 00:12:26,624 See for yourself. 168 00:12:42,223 --> 00:12:43,591 While you were away 169 00:12:43,658 --> 00:12:45,860 I changed the tactile scheme. 170 00:12:45,928 --> 00:12:47,195 Do you like it? 171 00:12:51,617 --> 00:12:55,570 I have lived among unfamiliar surroundings for so long. 172 00:12:56,805 --> 00:12:58,238 Kids: Father, father! 173 00:13:02,844 --> 00:13:04,162 My dear children! 174 00:13:04,230 --> 00:13:06,030 Are you staying home this time, father? 175 00:13:11,070 --> 00:13:12,687 Yes! 176 00:13:12,755 --> 00:13:13,938 I am truly home. 177 00:13:17,743 --> 00:13:19,276 Etrigan: You fool! 178 00:13:21,029 --> 00:13:22,513 Only a weak-minded simpleton 179 00:13:22,581 --> 00:13:25,149 Would fall for this illusion. 180 00:13:25,216 --> 00:13:28,802 How dare you violate the sanctity of my home. 181 00:13:28,870 --> 00:13:30,855 Leave this place! 182 00:13:30,923 --> 00:13:32,222 Not without you. 183 00:13:43,785 --> 00:13:45,019 Oh! 184 00:13:56,815 --> 00:13:57,731 No! 185 00:13:59,567 --> 00:14:01,185 We thought we lost you, buddy. 186 00:14:05,190 --> 00:14:07,508 Then it was all an illusion. 187 00:14:12,163 --> 00:14:13,931 Perceptive, isn't he? 188 00:14:13,998 --> 00:14:17,034 Lay off, gruesome. 189 00:14:17,102 --> 00:14:18,085 J'onn? 190 00:14:18,153 --> 00:14:19,053 Are you all right? 191 00:14:21,973 --> 00:14:22,907 Yes, of course. 192 00:14:22,974 --> 00:14:24,108 I'll be fine. 193 00:14:24,175 --> 00:14:25,643 Did you locate le Fey? 194 00:14:26,928 --> 00:14:27,779 No. 195 00:14:27,846 --> 00:14:28,863 But I did sense 196 00:14:28,930 --> 00:14:30,231 She hasn't found the stone yet. 197 00:14:30,299 --> 00:14:31,598 Thank Hera for that. 198 00:14:31,666 --> 00:14:33,134 Before she lashed out at me 199 00:14:33,202 --> 00:14:34,468 I heard the words 200 00:14:34,536 --> 00:14:37,088 "archeologists" and "castle." 201 00:14:37,156 --> 00:14:39,206 It's a start. 202 00:14:50,318 --> 00:14:51,819 Don't trust the Martian. 203 00:14:51,886 --> 00:14:53,904 He's been tainted by that witch. 204 00:14:53,972 --> 00:14:55,540 Let us worry about that. 205 00:14:55,607 --> 00:14:56,607 Heed me. 206 00:14:56,675 --> 00:14:59,860 She will tap into your deepest desires. 207 00:14:59,928 --> 00:15:01,779 Then dangle them like a carrot 208 00:15:01,846 --> 00:15:02,980 In front of your nose. 209 00:15:03,047 --> 00:15:05,717 She will give you everything you dream of, 210 00:15:05,784 --> 00:15:07,868 But only until she gets what she wants. 211 00:15:07,936 --> 00:15:10,154 The voice of experience. 212 00:15:10,221 --> 00:15:11,756 [groans] 213 00:15:11,823 --> 00:15:14,292 Don't say I didn't warn you. 214 00:15:21,649 --> 00:15:23,567 [woman screams] 215 00:15:33,928 --> 00:15:36,363 Youth is so wasted on the young. 216 00:15:38,116 --> 00:15:39,383 Don't these people 217 00:15:39,450 --> 00:15:40,852 Believe in books anymore? 218 00:15:40,919 --> 00:15:42,887 [computerized music plays] 219 00:15:45,140 --> 00:15:46,073 Come, Mordred. 220 00:15:46,141 --> 00:15:47,791 What we seek is not here. 221 00:15:47,860 --> 00:15:50,111 Yes, it is, mother. 222 00:15:50,178 --> 00:15:51,212 See? 223 00:15:51,279 --> 00:15:53,598 Morgaine: It's like magic. 224 00:15:53,665 --> 00:15:58,235 "castle Branek, excavated shortly after World War II, 225 00:15:58,303 --> 00:16:01,205 "the only surviving participants are 226 00:16:01,272 --> 00:16:04,242 Henry Moss and Harv Hickman." 227 00:16:06,461 --> 00:16:08,596 One of them must have the stone. 228 00:16:22,010 --> 00:16:25,045 [growling] 229 00:16:25,113 --> 00:16:27,181 What is it, boy? 230 00:16:39,861 --> 00:16:41,628 You, whoever you are, 231 00:16:41,696 --> 00:16:43,030 Show yourself. 232 00:16:46,852 --> 00:16:48,469 Henry moss. 233 00:16:48,537 --> 00:16:50,237 [gasps] 234 00:16:55,326 --> 00:16:56,810 [roars] 235 00:17:04,002 --> 00:17:05,302 Batman: What did you do? 236 00:17:07,656 --> 00:17:08,689 He's in shock. 237 00:17:08,757 --> 00:17:09,890 But he'll recover. 238 00:17:09,958 --> 00:17:11,208 Why bother with him? 239 00:17:11,276 --> 00:17:13,411 He'll pass on in a few years anyway. 240 00:17:15,347 --> 00:17:17,547 He has no knowledge of the stone. 241 00:17:17,615 --> 00:17:18,983 The relic is not here. 242 00:17:20,502 --> 00:17:21,685 Blast! 243 00:17:21,753 --> 00:17:23,553 But if moss doesn't have it 244 00:17:23,621 --> 00:17:25,156 Then maybe Hickman does. 245 00:17:27,342 --> 00:17:29,210 [people talking] 246 00:17:39,654 --> 00:17:41,139 Harv Hickman, 247 00:17:41,206 --> 00:17:42,339 The magazine publisher? 248 00:17:42,407 --> 00:17:43,590 Do you know his work? 249 00:17:43,658 --> 00:17:46,644 I, uh... Only read it for the articles. 250 00:17:46,711 --> 00:17:48,612 This must be his annual Halloween bash. 251 00:17:48,680 --> 00:17:50,248 Let's find Mr. Hickman. 252 00:17:52,050 --> 00:17:53,484 Stand aside! 253 00:17:53,551 --> 00:17:55,002 Man: Hey, quit shoving! 254 00:17:55,020 --> 00:17:56,370 Woman: No cuts! 255 00:17:56,438 --> 00:17:57,771 What's the big idea? 256 00:17:59,107 --> 00:18:01,875 Sorry, official world-saving business. 257 00:18:03,862 --> 00:18:05,128 Are you on the list? 258 00:18:05,196 --> 00:18:06,163 This is an emergency. 259 00:18:06,230 --> 00:18:07,665 We are with the Justice League. 260 00:18:07,732 --> 00:18:09,366 Sure, lady. 261 00:18:09,434 --> 00:18:10,301 So are they. 262 00:18:14,739 --> 00:18:15,673 Right. 263 00:18:15,740 --> 00:18:17,308 Now, get back in line. 264 00:18:18,260 --> 00:18:20,093 You stupid little man. 265 00:18:24,966 --> 00:18:26,600 [laughing] 266 00:18:28,703 --> 00:18:30,804 Security! We've got a situation here! 267 00:18:33,758 --> 00:18:34,841 This is gonna get messy. 268 00:18:36,528 --> 00:18:37,762 Man: Wait! 269 00:18:49,791 --> 00:18:51,742 How could I deny such a goddess? 270 00:18:55,914 --> 00:18:56,847 Come in. 271 00:18:56,915 --> 00:18:58,315 Come in. 272 00:19:04,889 --> 00:19:06,140 I'm with her. 273 00:19:09,944 --> 00:19:11,094 Le Fey may not know 274 00:19:11,162 --> 00:19:13,163 That moss doesn't have the stone. 275 00:19:13,231 --> 00:19:15,749 If she comes, we'll be waiting. 276 00:19:17,118 --> 00:19:19,036 I still don't trust that Martian. 277 00:19:19,103 --> 00:19:20,721 He's damaged goods. 278 00:19:20,789 --> 00:19:23,090 I'd trust J’onn with my life. 279 00:19:23,158 --> 00:19:24,791 I'll send flowers. 280 00:19:31,849 --> 00:19:34,234 Forgive the intrusion, professor, 281 00:19:34,302 --> 00:19:36,320 But I think you have something I want. 282 00:19:36,388 --> 00:19:37,922 And what might that be? 283 00:19:39,424 --> 00:19:41,258 I believe we've met before. 284 00:19:41,325 --> 00:19:43,076 Have we? 285 00:19:43,144 --> 00:19:45,813 I never forget a face. 286 00:19:53,638 --> 00:19:55,506 [roaring] 287 00:20:00,195 --> 00:20:01,679 Burn, witch! 288 00:20:03,699 --> 00:20:06,133 Still so bitter, my love? 289 00:20:13,641 --> 00:20:15,359 Woman: J'onn, 290 00:20:15,427 --> 00:20:16,360 J'onn? 291 00:20:16,428 --> 00:20:17,395 My' ria 'h? 292 00:20:17,462 --> 00:20:19,546 J'onn, come back to me. 293 00:20:19,614 --> 00:20:21,348 I'm waiting for you. 294 00:20:21,416 --> 00:20:22,333 My' ria 'h. 295 00:20:22,400 --> 00:20:24,201 J'onn, snap out of it! 296 00:20:32,511 --> 00:20:33,360 Morgaine: Come, 297 00:20:33,428 --> 00:20:35,646 What we seek is obviously not here. 298 00:20:38,100 --> 00:20:39,016 No! 299 00:20:42,854 --> 00:20:44,404 I knew it! 300 00:20:44,472 --> 00:20:46,506 That harpy still has her claws in you. 301 00:20:46,574 --> 00:20:48,943 You betrayed us. 302 00:20:49,010 --> 00:20:50,310 Batman: No. 303 00:20:50,378 --> 00:20:51,395 Leave him... 304 00:20:51,463 --> 00:20:52,329 Alone. 305 00:20:53,531 --> 00:20:54,648 Batman! 306 00:20:57,985 --> 00:20:59,903 Admit it, Martian. 307 00:20:59,971 --> 00:21:02,439 You let her get away, didn't you? 308 00:21:02,507 --> 00:21:05,042 It's all your fault.