1 00:00:11,285 --> 00:00:12,470 Flash: Do you think we'll make it? 2 00:00:12,537 --> 00:00:14,121 Green Lantern: I should have enough juice to get us home, 3 00:00:14,189 --> 00:00:16,190 But my ring's going to need some serious recharging 4 00:00:16,257 --> 00:00:18,492 After towing you clowns halfway across the galaxy. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,477 Hey, at least we won the battle. 6 00:00:24,449 --> 00:00:26,367 Javelin 7 to Watchtower, come in. 7 00:00:26,435 --> 00:00:27,601 Batman: Watchtower here. 8 00:00:27,669 --> 00:00:29,803 Prepare the landing bay. We're coming in. 9 00:00:29,871 --> 00:00:32,339 Just when I was starting to enjoy the peace and quiet. 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,892 Same old bats. 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,268 Great Hera! 12 00:00:49,391 --> 00:00:51,008 [groans] 13 00:00:51,075 --> 00:00:52,793 [all shouting] 14 00:00:52,861 --> 00:00:55,062 Ungh! Ungh! 15 00:00:55,130 --> 00:00:56,313 Ungh! 16 00:00:56,380 --> 00:00:58,415 [straining] 17 00:01:02,337 --> 00:01:04,238 [disturbance fades, stops] 18 00:01:04,305 --> 00:01:06,407 [all groaning] 19 00:01:06,474 --> 00:01:07,941 What was that? 20 00:01:08,009 --> 00:01:09,643 I don't know. But look! 21 00:01:12,597 --> 00:01:14,699 Hey, where did the Watchtower go? 22 00:01:14,766 --> 00:01:17,351 Batman, come in. Do you read me? 23 00:01:17,419 --> 00:01:18,468 Batman! 24 00:01:18,536 --> 00:01:20,004 J'onn J’onzz: He's gone. 25 00:01:20,071 --> 00:01:22,723 And so is the Watchtower. 26 00:01:33,001 --> 00:01:34,068 I don't get it. 27 00:01:34,135 --> 00:01:36,236 There was no wreckage, no debris, Zippo. 28 00:01:36,304 --> 00:01:39,006 How could the entire Watchtower disappear without a trace? 29 00:01:39,074 --> 00:01:40,407 Perhaps we'll find an answer 30 00:01:40,475 --> 00:01:43,127 When we locate the source of that mysterious pulse. 31 00:02:04,866 --> 00:02:06,517 Where the heck are we? 32 00:02:06,585 --> 00:02:07,918 Looks like we're home. 33 00:03:23,711 --> 00:03:25,728 Wonder Woman: Metropolis. 34 00:03:25,796 --> 00:03:26,680 But how? 35 00:03:26,831 --> 00:03:28,131 Flash: Either the city fathers 36 00:03:28,199 --> 00:03:30,634 Did some high-speed urban renewal while we were away, or-- 37 00:03:30,702 --> 00:03:31,635 Or what? 38 00:03:31,703 --> 00:03:33,437 I don't know. 39 00:03:33,505 --> 00:03:34,371 Wait. 40 00:03:38,409 --> 00:03:40,677 This dude's picture is everywhere. Who is he? 41 00:03:40,745 --> 00:03:41,962 Man: You, there! 42 00:03:44,031 --> 00:03:45,449 Show me your papers. 43 00:03:45,517 --> 00:03:46,699 What? 44 00:03:50,404 --> 00:03:53,273 You heard me. Let's see your identity papers. Now! 45 00:03:53,340 --> 00:03:55,675 Sorry, but my identity's a secret. 46 00:03:55,743 --> 00:03:57,677 Chicks dig that whole "man of mystery" thing. 47 00:03:57,745 --> 00:03:59,146 You think this is a joke? 48 00:03:59,214 --> 00:04:00,497 You're under arrest. 49 00:04:00,565 --> 00:04:02,332 On what charge? 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,334 Out of the way. 51 00:04:03,401 --> 00:04:04,467 Argh! 52 00:04:04,535 --> 00:04:06,669 Ungh! Unh! Ooh! 53 00:04:06,737 --> 00:04:09,906 Unit 295, we need backup. 54 00:04:15,562 --> 00:04:17,063 Ungh! 55 00:04:17,131 --> 00:04:18,998 [bullets ricocheting off force field] 56 00:04:23,254 --> 00:04:25,122 [aircraft approaching] 57 00:04:30,478 --> 00:04:31,294 Green Lantern: Scatter! 58 00:04:37,752 --> 00:04:38,685 Ungh! 59 00:04:41,739 --> 00:04:43,106 [men grunt] 60 00:04:43,173 --> 00:04:44,324 Ungh! Uh! 61 00:04:45,726 --> 00:04:47,127 Uh-oh! 62 00:04:47,195 --> 00:04:48,428 Man: Over here. 63 00:04:50,598 --> 00:04:51,998 Bats? 64 00:04:54,469 --> 00:04:55,085 Hurry! 65 00:04:56,754 --> 00:04:57,771 Ugh! 66 00:05:09,884 --> 00:05:11,284 Nice wheels. 67 00:05:11,352 --> 00:05:12,819 [bullets ricocheting] 68 00:05:16,390 --> 00:05:17,474 Hang on! 69 00:05:29,603 --> 00:05:30,504 Whose hand is that? 70 00:05:30,571 --> 00:05:31,638 Sorry. 71 00:05:54,495 --> 00:05:57,797 This is too weird. Even for him. 72 00:05:57,865 --> 00:06:00,184 Hey, wait up. I've got some questions. 73 00:06:00,251 --> 00:06:02,186 [guns clocking] 74 00:06:10,394 --> 00:06:12,328 No. I'll ask the questions. 75 00:06:12,396 --> 00:06:13,830 Who are you? 76 00:06:13,898 --> 00:06:15,465 Bats, you're starting to scare me. 77 00:06:15,533 --> 00:06:17,767 I scare a lot of people. 78 00:06:17,835 --> 00:06:20,103 The resistance might be able to use you, 79 00:06:20,171 --> 00:06:22,038 But you're going to have to prove we can trust you. 80 00:06:22,106 --> 00:06:23,423 Are you kidding? 81 00:06:23,491 --> 00:06:24,791 You've known us for years. 82 00:06:26,661 --> 00:06:28,679 You must have me confused with someone else. 83 00:06:29,930 --> 00:06:31,298 I don't think he's kidding. 84 00:06:33,952 --> 00:06:35,902 Listen, if we wanted to hurt you, 85 00:06:35,970 --> 00:06:36,836 We would have. 86 00:06:46,914 --> 00:06:48,381 Let's talk. 87 00:06:54,688 --> 00:06:56,623 The storm troopers came to our house. 88 00:06:56,690 --> 00:06:58,258 I was 8 years old. 89 00:06:58,326 --> 00:07:00,343 And they murdered your parents. Why? 90 00:07:00,411 --> 00:07:02,545 For speaking out against the regime. 91 00:07:02,613 --> 00:07:04,430 Incredible. 92 00:07:04,498 --> 00:07:06,499 Not really. It happens every day. 93 00:07:06,567 --> 00:07:08,168 That's why I started the resistance. 94 00:07:08,235 --> 00:07:09,235 [crowd cheering, laughing] 95 00:07:09,303 --> 00:07:12,572 We're all orphans and outsiders, 96 00:07:12,640 --> 00:07:13,690 Fighting the good fight. 97 00:07:15,927 --> 00:07:17,644 How long has this regime been in power? 98 00:07:17,711 --> 00:07:18,878 Since World War II. 99 00:07:18,946 --> 00:07:20,547 But we won that war, didn't we? 100 00:07:20,614 --> 00:07:21,714 No. 101 00:07:23,517 --> 00:07:24,550 They did. 102 00:07:27,555 --> 00:07:30,590 You're telling us we lost World War II? 103 00:07:30,658 --> 00:07:31,858 That's insane! 104 00:07:31,925 --> 00:07:33,944 The Allies invaded Europe on D-day, and-- 105 00:07:34,012 --> 00:07:35,245 It was a disaster. 106 00:07:35,313 --> 00:07:37,931 D-day was the beginning of the end for the Allies. 107 00:07:37,999 --> 00:07:39,599 I can't believe I'm hearing this. 108 00:07:39,667 --> 00:07:42,468 Something's obviously happened to the time/space continuum. 109 00:07:42,536 --> 00:07:44,570 Probably caused by the disturbance we saw. 110 00:07:44,638 --> 00:07:46,139 But why weren't we affected? 111 00:07:46,207 --> 00:07:48,608 Perhaps the aura from Green Lantern's ring protected us. 112 00:07:48,676 --> 00:07:49,876 Want to share? 113 00:07:49,944 --> 00:07:51,345 Have you detected any large electrical 114 00:07:51,412 --> 00:07:52,812 Or magnetic disturbances recently? 115 00:07:52,880 --> 00:07:55,282 We experienced some interference on our com links. 116 00:07:55,350 --> 00:07:56,216 Why? 117 00:07:59,637 --> 00:08:01,455 Batman: According to my sources, 118 00:08:01,522 --> 00:08:03,156 The pulse emanated from here-- 119 00:08:03,224 --> 00:08:05,241 Vandal savage's research center. 120 00:08:05,309 --> 00:08:06,492 Who's vandal savage? 121 00:08:06,560 --> 00:08:08,194 You're joking. 122 00:08:09,980 --> 00:08:12,165 He's everything I've been fighting against-- 123 00:08:12,233 --> 00:08:15,035 The undisputed dictator of this repressive regime. 124 00:08:15,936 --> 00:08:17,721 Let's see what's inside. 125 00:08:21,575 --> 00:08:23,442 [low, beating pulse] 126 00:08:28,599 --> 00:08:31,017 Woman: It's still unstable and rapidly deteriorating. 127 00:08:31,085 --> 00:08:32,919 How soon before it flatlines? 128 00:08:32,987 --> 00:08:34,354 48 hours, give or take. 129 00:08:34,422 --> 00:08:36,756 Just as savage predicted. 130 00:08:36,824 --> 00:08:39,525 If only we could have controlled the wave fluctuations, 131 00:08:39,593 --> 00:08:42,295 Practical time travel would be a reality. 132 00:08:42,363 --> 00:08:44,631 [banging] 133 00:08:44,698 --> 00:08:45,565 Ungh! 134 00:08:59,947 --> 00:09:01,397 Ungh! Ungh! 135 00:09:01,465 --> 00:09:02,498 Ungh! 136 00:09:02,566 --> 00:09:04,184 Ungh! Ooh! Ooh! 137 00:09:05,436 --> 00:09:06,202 Ungh! 138 00:09:11,759 --> 00:09:13,459 [coughing] 139 00:09:16,580 --> 00:09:17,731 J'onn J’onzz: Over here. 140 00:09:22,353 --> 00:09:23,386 What is that? 141 00:09:23,454 --> 00:09:25,338 Heavy matter, like a black hole. 142 00:09:25,406 --> 00:09:27,207 They used it as a tunnel into the past. 143 00:09:27,275 --> 00:09:30,143 And altered history to change the outcome of the war. 144 00:09:30,210 --> 00:09:31,478 Can we change it back? 145 00:09:31,545 --> 00:09:32,712 It would be risky. 146 00:09:32,780 --> 00:09:35,415 We only have 48 hours before it collapses. 147 00:09:35,483 --> 00:09:36,249 [beating pulse] 148 00:09:36,317 --> 00:09:37,817 [loud boom] 149 00:09:37,885 --> 00:09:39,002 We've got to try. 150 00:09:39,070 --> 00:09:40,003 Batman: Wait. 151 00:09:40,071 --> 00:09:41,805 Are you saying that my world, 152 00:09:41,873 --> 00:09:43,707 My whole life, is like this because 153 00:09:43,775 --> 00:09:46,509 Someone went back in time and changed the past? 154 00:09:46,577 --> 00:09:48,511 That appears to be the case. 155 00:09:48,579 --> 00:09:50,896 Then doing this could save my parents. 156 00:09:50,964 --> 00:09:53,182 I can't promise that. 157 00:09:53,250 --> 00:09:54,734 Will you come with us? 158 00:09:54,802 --> 00:09:56,869 No. If this doesn't work, 159 00:09:56,937 --> 00:09:58,855 Someone's got to stay here and fight. 160 00:09:58,922 --> 00:10:01,658 You understand that if we do change the past, 161 00:10:01,726 --> 00:10:03,259 You-- this version of you-- 162 00:10:03,327 --> 00:10:05,295 Will never have existed? 163 00:10:05,362 --> 00:10:07,530 Nothing would make me happier. 164 00:10:07,598 --> 00:10:08,681 Now go. 165 00:10:28,419 --> 00:10:30,303 [muffled, echoing screaming] 166 00:10:42,466 --> 00:10:44,166 [all groaning] 167 00:10:46,053 --> 00:10:47,470 Where are we? 168 00:10:47,538 --> 00:10:49,839 [rapid gunfire] 169 00:10:51,909 --> 00:10:53,393 Great jumping Hera! 170 00:11:20,087 --> 00:11:22,188 It's just like those old documentaries. 171 00:11:22,256 --> 00:11:23,756 Not quite. 172 00:11:23,824 --> 00:11:25,691 [rumbling] 173 00:11:52,320 --> 00:11:53,920 [men yelling] 174 00:12:13,657 --> 00:12:15,658 Hey, colonel Klink! 175 00:12:20,146 --> 00:12:21,713 Argh! 176 00:12:21,781 --> 00:12:23,082 Ungh! 177 00:12:34,227 --> 00:12:35,460 [rapid gunfire] 178 00:12:45,855 --> 00:12:47,856 [grunting] 179 00:12:47,924 --> 00:12:49,758 [struggling] 180 00:12:59,602 --> 00:13:01,469 [straining] 181 00:13:14,434 --> 00:13:16,117 Unh... Ungh! 182 00:13:18,054 --> 00:13:19,337 Ungh! 183 00:13:23,093 --> 00:13:24,876 [all straining] 184 00:13:29,098 --> 00:13:30,983 [cheering] 185 00:13:37,440 --> 00:13:39,157 I feel like road kill. 186 00:13:39,225 --> 00:13:40,859 [wolf whistle] 187 00:13:40,927 --> 00:13:41,794 Thanks, doll! 188 00:13:43,062 --> 00:13:44,145 Ungh! 189 00:13:44,213 --> 00:13:46,564 I pulled this from the control panel. 190 00:13:46,566 --> 00:13:47,716 Transistors? 191 00:13:47,784 --> 00:13:49,484 They weren't invented until after the war. 192 00:13:49,502 --> 00:13:50,735 The scientists at the laboratory 193 00:13:50,803 --> 00:13:52,554 Said the hole was unstable. 194 00:13:52,622 --> 00:13:53,889 Whoever left from our time 195 00:13:53,956 --> 00:13:55,457 Could have gotten here months ago, 196 00:13:55,525 --> 00:13:56,458 Perhaps years. 197 00:13:56,526 --> 00:13:57,926 So where do we start? 198 00:13:57,994 --> 00:13:59,795 [large explosion] 199 00:14:09,622 --> 00:14:11,406 Those troops are getting decimated. 200 00:14:11,474 --> 00:14:12,908 You help them. 201 00:14:12,976 --> 00:14:14,276 I'll fly to Berlin. 202 00:14:14,343 --> 00:14:16,461 I suspect the answer to this mystery lies there. 203 00:14:16,580 --> 00:14:17,795 Wait. 204 00:14:17,863 --> 00:14:20,031 I can't let you go into enemy territory alone. 205 00:14:20,099 --> 00:14:22,200 Go, then. We'll handle things here. 206 00:14:34,264 --> 00:14:35,697 Man: Mein Führer! 207 00:14:35,765 --> 00:14:37,115 Mein Führer. 208 00:14:37,183 --> 00:14:39,168 This just came in from the front. 209 00:14:44,324 --> 00:14:47,860 Another report about costumed fighters with magical powers. 210 00:14:49,813 --> 00:14:51,363 Ally propaganda. 211 00:14:51,430 --> 00:14:53,749 [men murmuring] 212 00:14:53,817 --> 00:14:55,166 Man: What if it's not propaganda? 213 00:14:55,234 --> 00:14:57,469 What if these super men are real? 214 00:14:57,536 --> 00:15:00,088 Are we prepared to deal with them? 215 00:15:00,156 --> 00:15:02,274 You have a short memory, Hoffman. 216 00:15:02,342 --> 00:15:03,875 You've obviously forgotten about the weapons 217 00:15:03,943 --> 00:15:05,177 I've already created, 218 00:15:05,245 --> 00:15:07,295 Weapons the Allies have never even dreamed of. 219 00:15:07,363 --> 00:15:08,980 And more are coming... 220 00:15:09,048 --> 00:15:10,048 Like this. 221 00:15:10,116 --> 00:15:11,533 Argh! 222 00:15:13,169 --> 00:15:14,135 [groaning] 223 00:15:14,203 --> 00:15:15,553 Ungh! 224 00:15:15,621 --> 00:15:17,856 Any other questions? 225 00:15:18,842 --> 00:15:19,791 [loud crashes] 226 00:15:21,794 --> 00:15:22,477 What now? 227 00:15:22,545 --> 00:15:24,495 [sirens blaring, men yelling] 228 00:15:34,540 --> 00:15:35,491 Halt! 229 00:15:36,693 --> 00:15:37,860 Mind if I borrow this? 230 00:15:37,927 --> 00:15:39,027 Ungh! 231 00:15:46,486 --> 00:15:48,320 [groaning] 232 00:15:51,357 --> 00:15:52,775 Stop him! 233 00:16:11,294 --> 00:16:12,577 So long, fritz. 234 00:16:25,742 --> 00:16:26,358 Ungh! 235 00:16:38,805 --> 00:16:40,722 [coughing] 236 00:16:56,839 --> 00:16:57,706 Ungh! 237 00:17:10,686 --> 00:17:12,087 [gasps] 238 00:17:24,968 --> 00:17:26,601 Oh... 239 00:17:31,140 --> 00:17:32,841 An angel. 240 00:17:32,908 --> 00:17:34,276 I must be in heaven. 241 00:17:35,495 --> 00:17:37,028 You're not dead. 242 00:17:37,096 --> 00:17:38,746 Are you a deserter or a spy? 243 00:17:38,814 --> 00:17:40,548 I'm not sure I should tell you. 244 00:17:40,616 --> 00:17:42,634 Well, I did just save your life. 245 00:17:42,702 --> 00:17:44,269 Why were they trying to shoot you down? 246 00:17:44,336 --> 00:17:46,170 Just between you and me: 247 00:17:46,238 --> 00:17:47,505 I've got something they want. 248 00:17:47,573 --> 00:17:49,657 Go on. 249 00:17:49,725 --> 00:17:52,377 Word is, they're planning an invasion of England, 250 00:17:52,445 --> 00:17:55,079 And I have a way of finding out when and where. 251 00:17:55,147 --> 00:17:57,582 But it's not going to mean a thing unless I can get to France, 252 00:17:57,650 --> 00:17:59,418 So if you'll excuse me... 253 00:18:01,504 --> 00:18:03,922 And if you're ever stateside after this is over, 254 00:18:03,989 --> 00:18:06,190 Look me up. The name's Trevor. 255 00:18:06,259 --> 00:18:07,359 Steve Trevor. 256 00:18:11,914 --> 00:18:12,597 Whoa! 257 00:18:14,166 --> 00:18:15,717 Wonder Woman: It's all right. 258 00:18:15,784 --> 00:18:17,518 He's with me. 259 00:18:17,586 --> 00:18:18,487 You're sure? 260 00:18:20,272 --> 00:18:23,325 These new weapons the Axis has-- where did they come from? 261 00:18:23,393 --> 00:18:25,961 Some genius named vandal savage. 262 00:18:26,028 --> 00:18:27,579 The high command was so impressed, 263 00:18:27,647 --> 00:18:29,080 They made him their new Führer. 264 00:18:29,148 --> 00:18:31,233 Vandal savage made these weapons? 265 00:18:31,300 --> 00:18:33,985 Yeah. He's still got a lab over on Grundstrasse, 266 00:18:34,052 --> 00:18:35,920 But you'll never get in. I've tried. 267 00:18:35,988 --> 00:18:38,539 I have a feeling it'll be easier for me. 268 00:18:42,144 --> 00:18:44,095 You're sure I'm not dead? 269 00:19:01,297 --> 00:19:03,181 J'onn J’onzz: A laptop? 270 00:19:03,248 --> 00:19:04,666 Man: This way. I thought I heard something. 271 00:19:14,977 --> 00:19:16,194 Fascinating. 272 00:19:17,914 --> 00:19:19,498 Argh! 273 00:19:19,565 --> 00:19:20,866 [groaning] 274 00:19:33,979 --> 00:19:34,729 Argh! 275 00:19:34,797 --> 00:19:36,614 Oh... Ungh. 276 00:19:41,104 --> 00:19:41,937 Ungh! 277 00:19:56,652 --> 00:19:58,553 Get those soldiers out of here. I'll cover you. 278 00:20:00,606 --> 00:20:01,940 Can't hold them much longer. 279 00:20:02,008 --> 00:20:02,908 Hurry! 280 00:20:11,017 --> 00:20:11,966 [straining] 281 00:20:20,225 --> 00:20:21,709 Green Lantern: Argh! Ungh! 282 00:20:27,183 --> 00:20:28,099 Uh! 283 00:20:32,505 --> 00:20:34,272 [rapid gunfire] 284 00:20:40,562 --> 00:20:41,812 Lantern! 285 00:20:41,880 --> 00:20:43,564 I'll be ok! Take off! 286 00:20:45,134 --> 00:20:46,084 Go! 287 00:20:49,822 --> 00:20:51,139 Ungh! 288 00:20:58,681 --> 00:20:59,631 Dead.