1 00:00:08,704 --> 00:00:10,138 [gunfire] 2 00:00:16,012 --> 00:00:18,280 Almost there. What about you two? 3 00:00:18,347 --> 00:00:19,381 Man: Oof! 4 00:00:19,448 --> 00:00:21,583 Coming. 5 00:00:21,650 --> 00:00:22,683 [gunfire] 6 00:00:22,751 --> 00:00:24,152 I'll catch up in a minute. 7 00:00:24,219 --> 00:00:25,286 Wait for me. 8 00:00:29,392 --> 00:00:31,193 Uh! Uh! 9 00:00:33,329 --> 00:00:35,396 Wonder Woman, over radio: Superman! 10 00:00:35,398 --> 00:00:37,465 Can you hear me? Wait! 11 00:00:37,533 --> 00:00:39,734 We've waited too long as it is. 12 00:00:43,672 --> 00:00:46,741 They couldn't see the beauty. No imagination. 13 00:00:46,809 --> 00:00:48,343 They'd rather fight. 14 00:00:51,847 --> 00:00:54,416 Even this wasn't enough for you, was it? 15 00:00:54,484 --> 00:00:55,951 You had to have it all. 16 00:00:56,018 --> 00:00:57,386 Now we're on the brink of a war 17 00:00:57,453 --> 00:00:58,820 That could destroy the whole planet. 18 00:00:58,887 --> 00:01:02,190 Could have been so perfect. Paradise. 19 00:01:02,258 --> 00:01:05,293 And I let it get this far because of the law... 20 00:01:05,361 --> 00:01:06,794 And the will of the people. 21 00:01:06,829 --> 00:01:09,831 Ha ha, the people? This is all their fault! 22 00:01:09,899 --> 00:01:11,232 And they're going to burn for it. 23 00:01:11,300 --> 00:01:12,567 Burn! 24 00:01:12,634 --> 00:01:15,169 You're nothing but a mad dog now, aren't you? 25 00:01:15,304 --> 00:01:17,572 Ooh! A threat! 26 00:01:17,639 --> 00:01:20,842 But this old dog still has a few teeth. 27 00:01:24,146 --> 00:01:27,749 There are at least 6 different ways I can stop you right now. 28 00:01:27,817 --> 00:01:31,086 But they all involve deadly force, don't they? 29 00:01:31,153 --> 00:01:32,721 And you don't do that. 30 00:01:33,789 --> 00:01:36,558 No, you need me. 31 00:01:36,625 --> 00:01:38,760 You wouldn't be much of a hero without a villain, 32 00:01:38,827 --> 00:01:41,063 And you do love being the hero, don't you? 33 00:01:41,130 --> 00:01:43,564 The cheering children, the swooning women. 34 00:01:43,632 --> 00:01:47,902 You love it so much it's made you my most reliable accomplice. 35 00:01:47,970 --> 00:01:50,038 Accomplice? What are you-- 36 00:01:50,106 --> 00:01:52,107 You could have crushed me anytime you wanted, 37 00:01:52,174 --> 00:01:55,743 And it wasn't the law or the will of the people that stopped you. 38 00:01:55,811 --> 00:01:59,981 It was your ego. Being a hero was too important to you. 39 00:02:00,049 --> 00:02:02,617 You're as much responsible for this as I am. 40 00:02:02,685 --> 00:02:04,719 So, go ahead, fix it somehow, 41 00:02:04,787 --> 00:02:08,022 Put me on trial, lock me up, but I'll beat it. 42 00:02:08,090 --> 00:02:11,893 And then we'll start the whole thing all over again. 43 00:02:13,729 --> 00:02:15,630 I did love being a hero, 44 00:02:15,698 --> 00:02:19,868 But if this is where it leads, I'm done with it. 45 00:02:19,935 --> 00:02:21,303 [whirring] 46 00:02:21,370 --> 00:02:22,604 Oh! Oof! 47 00:02:22,671 --> 00:02:23,671 Unh! 48 00:02:28,944 --> 00:02:30,178 Thanks. 49 00:02:32,014 --> 00:02:34,149 Do you smell something? 50 00:02:47,162 --> 00:02:48,730 Hera! 51 00:02:48,798 --> 00:02:51,099 Well, it had to be done. 52 00:02:57,706 --> 00:02:59,273 Are you ok? 53 00:03:01,844 --> 00:04:19,320 I'm great. 54 00:04:30,699 --> 00:04:32,367 Man: Sector 7-- all clear. 55 00:04:32,435 --> 00:04:34,670 Second man: Sector 10-- alert terminated. 56 00:04:34,737 --> 00:04:36,505 Woman: Sector 11-- all clear. 57 00:04:36,572 --> 00:04:38,507 Sector 19-- all clear. 58 00:04:38,574 --> 00:04:40,742 Third man: Sector 33-- all clear. 59 00:04:40,810 --> 00:04:42,910 Fourth man: Sector 50-- all clear. 60 00:04:44,313 --> 00:04:47,748 Sector 42-- report delayed. 61 00:04:47,816 --> 00:04:49,750 Why the delay in sector 42? 62 00:04:49,818 --> 00:04:53,321 A storm. 63 00:04:53,389 --> 00:04:55,256 Is there anything we can do? 64 00:04:55,324 --> 00:04:57,091 No, everyone's been evacuated. 65 00:04:57,159 --> 00:05:00,695 Oh. 66 00:05:00,763 --> 00:05:02,163 Let's continue, then. 67 00:05:02,231 --> 00:05:03,097 Sector 30. 68 00:05:03,165 --> 00:05:04,099 Man: All clear. 69 00:05:04,166 --> 00:05:07,235 Second man: Sector 35-- all clear. 70 00:05:07,302 --> 00:05:09,871 I'm sorry. We can't allow it right now. 71 00:05:09,939 --> 00:05:11,239 You're just not ready. 72 00:05:11,241 --> 00:05:13,641 But it's kind of a fall tradition, you know? 73 00:05:13,709 --> 00:05:15,443 Like Halloween and football. 74 00:05:15,445 --> 00:05:17,245 Folks aren't gonna be too happy. 75 00:05:17,313 --> 00:05:18,746 They seem happy enough to me. 76 00:05:18,814 --> 00:05:21,116 And an election isn't like football. 77 00:05:21,184 --> 00:05:22,684 There's a lot more to lose. 78 00:05:22,752 --> 00:05:24,185 True enough. 79 00:05:24,253 --> 00:05:26,554 So when do you think might be a good time to have one? 80 00:05:26,622 --> 00:05:29,523 Patience, Mr. President. Patience. 81 00:05:45,308 --> 00:05:48,243 I keep expecting him to come zipping in any minute. 82 00:05:48,310 --> 00:05:50,645 And then say something really stupid, right? 83 00:05:50,713 --> 00:05:52,546 Well, there was that. 84 00:05:52,614 --> 00:05:55,083 But when things got serious, so did he. 85 00:05:57,152 --> 00:05:59,320 I miss him too, John. 86 00:05:59,389 --> 00:06:00,989 Man: Sector 42-- all clear now. 87 00:06:01,056 --> 00:06:03,958 Second man: Sector 31-- civil disturbance. 88 00:06:08,464 --> 00:06:09,831 What's going on? 89 00:06:09,898 --> 00:06:12,234 Just a small protest at the college. 90 00:06:14,637 --> 00:06:15,771 We're there. 91 00:06:15,838 --> 00:06:17,038 Not necessary. 92 00:06:17,106 --> 00:06:18,473 The police are handling it. 93 00:06:18,541 --> 00:06:20,708 It only takes one spark to start a fire. 94 00:06:20,710 --> 00:06:24,513 All right, if you want to go so badly, be my guest. 95 00:06:24,515 --> 00:06:26,248 And as long as you're down there, 96 00:06:26,315 --> 00:06:28,382 Please try to get Batman out of that cave of his. 97 00:06:28,450 --> 00:06:30,618 Even I find it depressing. 98 00:06:30,620 --> 00:06:32,087 Deal. 99 00:06:36,392 --> 00:06:37,725 You coming? 100 00:06:37,793 --> 00:06:39,061 It is your hometown. 101 00:06:39,128 --> 00:06:41,763 I've got a dinner date. 102 00:06:55,278 --> 00:06:58,413 You're sure you don't want to help us out? 103 00:06:58,181 --> 00:06:59,414 Batman: Too much to do. 104 00:06:59,482 --> 00:07:01,816 Come on, for old times' sake. 105 00:07:01,884 --> 00:07:03,852 Batman: I hate old times. 106 00:07:10,993 --> 00:07:12,694 [police sirens] 107 00:07:12,762 --> 00:07:16,731 Crowd, chanting: Elections now! Elections now! 108 00:07:18,401 --> 00:07:21,269 [click] 109 00:07:21,337 --> 00:07:23,171 Crowd, chanting: Elections now! Elections now! 110 00:07:23,239 --> 00:07:24,573 [coughing] 111 00:07:31,313 --> 00:07:33,148 Crowd, chanting: Elections now! 112 00:07:33,150 --> 00:07:34,182 Crowd: Elections now! 113 00:07:34,250 --> 00:07:36,351 Elections now! And cops off campus! 114 00:07:36,418 --> 00:07:38,286 And cops off campus! 115 00:07:38,354 --> 00:07:40,088 And cops off-- uh! 116 00:07:45,828 --> 00:07:47,229 Hold it, hold it! 117 00:07:50,499 --> 00:07:51,567 Let's get out of here. 118 00:07:51,667 --> 00:07:52,567 Come on, let's get out of here. 119 00:07:55,271 --> 00:07:58,874 Punks. Remember when everyone liked us? 120 00:07:58,942 --> 00:08:00,608 Since when does that matter to you? 121 00:08:00,676 --> 00:08:04,112 Since I started seeing the fear on everyone's face. 122 00:08:04,180 --> 00:08:05,847 You want to talk about fear? 123 00:08:05,915 --> 00:08:08,783 When I was a kid, I went to bed every night scared 124 00:08:08,851 --> 00:08:10,385 That the whole world was gonna blow up. 125 00:08:10,453 --> 00:08:12,487 That's the way things were back then. 126 00:08:12,554 --> 00:08:13,755 And folks just accepted it. 127 00:08:13,822 --> 00:08:15,957 They didn't think there could be a better way. 128 00:08:16,025 --> 00:08:17,125 But we found one. 129 00:08:17,193 --> 00:08:19,127 So, do you sleep better now? 130 00:08:19,195 --> 00:08:21,462 You know I do. 131 00:08:21,530 --> 00:08:23,265 [commotion] 132 00:08:23,332 --> 00:08:24,399 [whack] 133 00:08:24,467 --> 00:08:25,300 Ah! Oof! 134 00:08:25,368 --> 00:08:26,801 Unh! 135 00:08:26,869 --> 00:08:27,970 [grunting] 136 00:08:40,850 --> 00:08:42,951 [ching, ching] 137 00:08:47,323 --> 00:08:48,656 Cold. 138 00:08:48,724 --> 00:08:51,226 It's gazpacho, it's supposed to be. 139 00:08:51,294 --> 00:08:53,361 I wasn't talking about the soup. 140 00:08:53,429 --> 00:08:54,796 You gonna tell me what's wrong? 141 00:08:54,864 --> 00:08:57,566 After two years, you don't know? 142 00:08:57,633 --> 00:08:58,867 Here we go. 143 00:08:58,935 --> 00:09:00,635 The world's on permanent lockdown, 144 00:09:00,703 --> 00:09:02,804 Free speech is all but dead, 145 00:09:02,871 --> 00:09:04,773 And you don't know what's wrong? 146 00:09:04,840 --> 00:09:07,742 Lois, we've been over this a thousand times. 147 00:09:07,810 --> 00:09:09,777 Why can't you see the bigger picture? 148 00:09:09,845 --> 00:09:11,446 I can see just fine, thank you. 149 00:09:11,514 --> 00:09:13,014 You're the one who can't see where this is leading. 150 00:09:13,082 --> 00:09:15,350 Lois, we're doing everything we can-- 151 00:09:15,418 --> 00:09:16,351 [beep] 152 00:09:16,419 --> 00:09:17,285 Ah... Just a sec. 153 00:09:17,352 --> 00:09:18,353 Yeah? 154 00:09:18,421 --> 00:09:19,755 Go ahead-- finish. 155 00:09:19,822 --> 00:09:21,289 You're doing everything you can to what? 156 00:09:21,357 --> 00:09:23,524 Make sure everyone bows down to worship you, 157 00:09:23,592 --> 00:09:24,926 Is that what you were going to say? 158 00:09:24,994 --> 00:09:26,594 Superman: That's not what we want! 159 00:09:26,662 --> 00:09:28,463 Can't you just listen for a second? 160 00:09:28,531 --> 00:09:29,898 Ah, love. 161 00:09:29,966 --> 00:09:32,934 Sorry to interrupt, but I need to see you and the others. 162 00:09:33,002 --> 00:09:33,968 I'm busy. 163 00:09:34,037 --> 00:09:35,537 Batman: Now! 164 00:09:36,639 --> 00:09:39,474 I gotta go. 165 00:09:39,541 --> 00:09:41,576 Lois: We're not done with this! 166 00:09:41,644 --> 00:09:44,346 I know. Believe me, I know. 167 00:09:44,414 --> 00:09:46,048 You can't just write me off like-- 168 00:09:46,115 --> 00:09:48,050 Like I'm some kind of hysterical-- 169 00:09:48,117 --> 00:09:49,918 Sorry, miss lane, but you know the rules. 170 00:09:49,986 --> 00:09:53,788 No leaving the premises, no unauthorized guests, no phone calls. 171 00:09:53,856 --> 00:09:56,525 Can't speak my mind, can't think. 172 00:09:56,592 --> 00:09:57,358 It's only temporary, ma'am. 173 00:09:57,426 --> 00:09:59,927 They gave us their word. 174 00:09:59,995 --> 00:10:02,130 Sucker. 175 00:10:05,834 --> 00:10:07,435 Green Lantern: What is this? 176 00:10:07,503 --> 00:10:08,836 Some old video of us? 177 00:10:08,904 --> 00:10:10,905 Except we never had a fight like this with Luthor. 178 00:10:11,074 --> 00:10:11,773 Batman: You're right. 179 00:10:11,841 --> 00:10:13,341 We never did. 180 00:10:13,408 --> 00:10:15,443 But they're having one... Right now. 181 00:10:15,511 --> 00:10:17,412 They? 182 00:10:17,480 --> 00:10:19,181 We're looking at another dimension. 183 00:10:19,248 --> 00:10:20,548 Live. 184 00:10:20,616 --> 00:10:22,817 It's just like ours. Almost. 185 00:10:22,885 --> 00:10:25,220 But their Flash is still alive. 186 00:10:25,288 --> 00:10:26,721 So's their Luthor. 187 00:10:26,789 --> 00:10:29,757 There's something else. 188 00:10:29,825 --> 00:10:32,360 They don't call themselves the Justice Lords. 189 00:10:32,427 --> 00:10:35,097 They're the Justice League. 190 00:10:38,600 --> 00:10:40,601 It's sad. 191 00:10:40,669 --> 00:10:43,138 Yeah. Their world's the mess ours used to be. 192 00:10:43,205 --> 00:10:44,639 Too bad we can't help them. 193 00:10:44,641 --> 00:10:47,141 Who says we can't? 194 00:10:56,652 --> 00:10:58,886 You've been a busy little bat, haven't you? 195 00:10:58,954 --> 00:11:01,222 What else is there to do around here anymore? 196 00:11:04,426 --> 00:11:06,928 This can take us into that other dimension. 197 00:11:06,930 --> 00:11:08,663 If we decide to use it. 198 00:11:08,730 --> 00:11:09,631 Why wouldn't we? 199 00:11:09,698 --> 00:11:11,432 You're talking about helping them. 200 00:11:11,500 --> 00:11:13,101 But would they accept it? 201 00:11:13,103 --> 00:11:15,537 Our kind of help. 202 00:11:38,327 --> 00:11:39,561 Ugh! 203 00:11:46,602 --> 00:11:48,202 Don't take your eyes off him, I said. 204 00:11:48,337 --> 00:11:49,604 Not even for a second. 205 00:11:49,671 --> 00:11:51,706 Hey, I had to go, ok? 206 00:11:51,807 --> 00:11:52,807 And there's some things I just can't do 207 00:11:52,875 --> 00:11:54,676 In the blink of an eye. 208 00:12:05,354 --> 00:12:07,322 What is that? 209 00:12:07,356 --> 00:12:09,190 Breakable, I hope. 210 00:12:10,526 --> 00:12:12,994 Oh! Oh! Uh! 211 00:12:15,630 --> 00:12:16,697 Ooh! 212 00:12:16,765 --> 00:12:20,035 Watch. I'll be out in days. 213 00:12:20,102 --> 00:12:22,304 Not with a broken leg, you won't. 214 00:12:33,482 --> 00:12:35,417 Sorry I messed up back there. 215 00:12:35,484 --> 00:12:36,985 Apology accepted... 216 00:12:37,053 --> 00:12:38,753 As soon as the damage is fixed. 217 00:12:38,820 --> 00:12:40,221 Got a sec? 218 00:12:51,500 --> 00:12:53,834 Who-- who are you? 219 00:12:53,902 --> 00:12:56,404 I'm you. 220 00:12:58,608 --> 00:13:00,107 And the dimensions appear to be 221 00:13:00,243 --> 00:13:01,942 Collapsing on each other. 222 00:13:02,010 --> 00:13:03,511 Our Batman built this portal 223 00:13:03,579 --> 00:13:04,379 To try to find help. 224 00:13:04,447 --> 00:13:05,647 But what can we do? 225 00:13:05,714 --> 00:13:07,182 We're not sure yet. 226 00:13:07,249 --> 00:13:09,017 But my dimension seems to be at the center of it, 227 00:13:09,084 --> 00:13:10,518 And that would be the best place 228 00:13:10,585 --> 00:13:11,753 To start looking for an answer. 229 00:13:11,821 --> 00:13:13,822 Have you read his mind yet? 230 00:13:13,889 --> 00:13:16,491 Martians don't do that to one another. 231 00:13:16,558 --> 00:13:20,194 Can't... or won't? - Both. 232 00:13:20,262 --> 00:13:22,630 So it's agreed, then. We go? 233 00:13:22,698 --> 00:13:24,765 Sure. Ok. Right. 234 00:13:24,833 --> 00:13:26,267 Let's do it. I'm in. 235 00:13:26,335 --> 00:13:27,435 J'onn? Batman? 236 00:13:27,503 --> 00:13:29,370 Agreed. 237 00:13:39,782 --> 00:13:41,382 Hey, don't you guys believe 238 00:13:41,450 --> 00:13:42,917 In doors and windows? 239 00:13:42,984 --> 00:13:44,485 I'm sorry. 240 00:13:45,754 --> 00:13:47,221 [screams] 241 00:13:53,796 --> 00:13:55,230 They'll thank us later. 242 00:13:55,297 --> 00:13:57,331 Uh-oh. 243 00:13:59,602 --> 00:14:01,469 [straining] 244 00:14:15,818 --> 00:14:16,918 Ah! 245 00:14:18,587 --> 00:14:19,854 Ah... 246 00:14:19,921 --> 00:14:20,922 Ah... 247 00:14:23,625 --> 00:14:24,893 [groan] 248 00:14:48,717 --> 00:14:50,684 [growls] 249 00:15:20,815 --> 00:15:23,451 [sirens] 250 00:15:36,431 --> 00:15:38,667 Man: And despite the best efforts 251 00:15:38,734 --> 00:15:39,867 Of the special crimes unit, 252 00:15:39,935 --> 00:15:43,037 So far, the creature has proved unstoppable. 253 00:15:43,104 --> 00:15:44,806 The question everyone's asking is, 254 00:15:44,873 --> 00:15:47,842 Where is the Justice League? 255 00:15:47,876 --> 00:15:48,843 Hold on, Janet. 256 00:15:48,911 --> 00:15:51,212 We're now getting unconfirmed reports 257 00:15:51,280 --> 00:15:52,313 That the president is considering a unilat-- 258 00:15:52,381 --> 00:15:53,380 Look at that thing. 259 00:15:53,448 --> 00:15:55,984 [growls] 260 00:15:56,051 --> 00:15:57,718 You wanted excitement. 261 00:15:57,786 --> 00:16:00,288 And when we stop it, they'll be so grateful, 262 00:16:00,356 --> 00:16:02,357 They'll roll right over for us. 263 00:16:02,425 --> 00:16:04,158 If we can stop it. 264 00:16:48,003 --> 00:16:49,703 Argh! 265 00:17:05,454 --> 00:17:06,554 [monster roaring] 266 00:17:21,904 --> 00:17:23,437 [groan] 267 00:17:24,707 --> 00:17:26,508 [grunt] 268 00:17:31,780 --> 00:17:33,481 [train whistle] 269 00:18:21,129 --> 00:18:22,396 Ugh! 270 00:18:23,899 --> 00:18:24,932 Whoo! 271 00:18:32,274 --> 00:18:34,776 So, Larry, how are the wife and kids? 272 00:18:34,843 --> 00:18:36,177 Fine, Mr. Luthor. 273 00:18:36,245 --> 00:18:38,446 And they love that big-screen TV. 274 00:18:38,513 --> 00:18:40,547 They'll love their new S.U.V. Even more. 275 00:18:49,258 --> 00:18:51,292 20 bucks on the ugly guy. 276 00:18:51,359 --> 00:18:52,760 Watch out! 277 00:18:57,032 --> 00:18:58,532 Uh! 278 00:19:02,804 --> 00:19:04,639 What do you want? 279 00:19:07,809 --> 00:19:09,811 Same as you, I imagine. 280 00:19:09,878 --> 00:19:10,845 Power. 281 00:19:10,912 --> 00:19:12,213 Control. 282 00:19:12,281 --> 00:19:15,249 But I had to see the best this planet had to offer. 283 00:19:15,316 --> 00:19:17,218 I am not impressed. 284 00:19:27,162 --> 00:19:28,362 Aargh. 285 00:19:35,337 --> 00:19:36,971 Man: Run for it! 286 00:19:49,984 --> 00:19:51,385 [moan] 287 00:19:51,452 --> 00:19:53,855 You think that can hurt me? 288 00:19:57,759 --> 00:20:00,227 My skin can withstand a nuclear explosion. 289 00:20:04,633 --> 00:20:07,935 My bones are-- my... 290 00:20:09,004 --> 00:20:10,003 Bones... 291 00:20:10,071 --> 00:20:12,607 Uh... 292 00:20:15,610 --> 00:20:16,944 [sirens] 293 00:20:17,012 --> 00:20:18,679 [police radio] 294 00:20:20,448 --> 00:20:22,150 [groan] 295 00:20:28,256 --> 00:20:29,223 Superman? That was incredible-- 296 00:20:29,291 --> 00:20:31,158 Superman! What happened? 297 00:20:31,226 --> 00:20:32,827 What happened to that creature? 298 00:20:32,995 --> 00:20:33,828 What happened? 299 00:20:33,895 --> 00:20:34,962 Any comment? 300 00:20:35,030 --> 00:20:37,832 You... Lobotomized him. 301 00:20:37,900 --> 00:20:39,567 What's your question, Lois? 302 00:20:39,635 --> 00:20:42,703 It's-- it's so out of character. 303 00:20:42,771 --> 00:20:44,439 It's about time, if you ask me. 304 00:20:44,506 --> 00:20:47,008 Yeah, right. Absolutely. Yeah. 305 00:20:47,076 --> 00:20:49,277 And what's with the new costumes, guys? 306 00:20:49,344 --> 00:20:51,912 We just felt it was time for a change. 307 00:20:54,016 --> 00:20:55,016 What's next, for you? 308 00:20:55,084 --> 00:20:56,984 Where's the Flash? 309 00:20:59,722 --> 00:21:02,256 It's not them.