1 00:00:54,070 --> 00:01:00,070 " ايـجاد سـتيف مـكوين " 2 00:01:40,070 --> 00:01:48,940 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي 3 00:01:48,940 --> 00:01:51,970 المعذرة سيدي ، الامر يتعلق بـ(هاري باربر 4 00:03:21,450 --> 00:03:27,450 " مطـلوب من قِبل مكتب التحقيقات الفيدرالي " "هـاري جـيمس بـاربر " 5 00:03:29,450 --> 00:03:32,450 " ديـروود ، بنسلفانيا 1980 " 6 00:03:43,450 --> 00:03:44,920 تبدو مريعاً 7 00:03:44,920 --> 00:03:46,220 شكراً لك 8 00:03:50,360 --> 00:03:52,860 أوليفيا نيوتن جون)؟) 9 00:03:52,860 --> 00:03:54,930 (ديبي هاري) 10 00:03:54,930 --> 00:03:56,070 تعلم ، الشقراء؟ 11 00:03:58,100 --> 00:03:59,870 ما خطبك؟ 12 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 المعتاد (جون)؟ 13 00:04:01,440 --> 00:04:02,900 اجل حسناً 14 00:04:02,910 --> 00:04:04,140 ....لا ، في الواقع 15 00:04:07,280 --> 00:04:12,050 هل يمكنك من فضلك جلب فطيرة الموز 16 00:04:12,050 --> 00:04:15,450 شطيرة بالجبنة مع كعك الحلوى 17 00:04:15,450 --> 00:04:19,020 فطيرة الفراولة مع كريمة اضافية من فضلك 18 00:04:19,020 --> 00:04:24,160 اتعلمين ماذا؟ ، احضري لي اي شيء يحتوي على حلوى 19 00:04:25,060 --> 00:04:26,060 سيكون ذلك رائعاً 20 00:04:26,060 --> 00:04:27,360 حسناً 21 00:04:27,370 --> 00:04:28,900 شكراً لك مولي)؟) 22 00:04:28,900 --> 00:04:30,170 قهوة 23 00:04:32,470 --> 00:04:34,010 ما الذي يجري؟ 24 00:04:34,370 --> 00:04:35,740 ...حسناً 25 00:04:37,740 --> 00:04:39,810 تعرفين كم احبك ،أليس كذلك؟ 26 00:04:40,850 --> 00:04:42,510 و..؟ ...و 27 00:04:42,520 --> 00:04:45,080 ثمة شيء اريد اخبارك به 28 00:04:45,680 --> 00:04:49,850 سيبدو مفاجئاً قليلاً 29 00:04:49,850 --> 00:04:53,290 ولن يعجبك حقاً 30 00:04:53,290 --> 00:04:55,160 اجل، يخالجني شعور انه لن يعجبني 31 00:04:55,160 --> 00:04:59,300 لكن لا اريد ان تغضبي علي 32 00:04:59,300 --> 00:05:00,300 فقط اخرس وتكلم 33 00:05:00,300 --> 00:05:02,330 اترين؟ ، الان لا اريد اخبارك 34 00:05:02,340 --> 00:05:03,740 !تحدث 35 00:05:06,040 --> 00:05:08,410 لست الرجل الذي تعتقدينه 36 00:05:17,410 --> 00:05:23,410 " يونغسـتاون ، اوهايو 1972 " 37 00:06:53,050 --> 00:06:54,410 اللعنة 38 00:07:06,060 --> 00:07:07,260 مرحباً ايها الشرطي 39 00:07:07,260 --> 00:07:08,560 انت مجدداً 40 00:07:09,570 --> 00:07:11,330 حسناً ، هذا معقول 41 00:07:11,330 --> 00:07:12,470 هل التقينا؟ 42 00:07:12,470 --> 00:07:15,370 قطعت لك مخالفة الاسبوع الماضي ، لتجاوزك السرعة المحددة 43 00:07:15,370 --> 00:07:17,570 كنت تقود "موستانغ" طراز 69 44 00:07:17,570 --> 00:07:20,310 في الواقع 68 45 00:07:20,310 --> 00:07:21,680 بادلتها 46 00:07:21,680 --> 00:07:22,940 مقابل "جي تي او" 69؟ 47 00:07:22,950 --> 00:07:27,080 هذه السيارة تسير بـ350 قوة حصانية طُرِحت للتو 48 00:07:27,080 --> 00:07:28,680 ماذا تقول؟ 49 00:07:28,690 --> 00:07:30,590 ماذا لديك في هذه الموستانغ؟ 50 00:07:30,590 --> 00:07:31,650 خزان 394؟ 51 00:07:31,660 --> 00:07:35,390 اجل ، لكن فيها فقط 320 وهذا اقصى حد 52 00:07:35,390 --> 00:07:38,190 اعتقد انه كان بمقدروك وضع محرك ذو ثلاث صمامات 53 00:07:38,190 --> 00:07:40,330 انابيب الالمنيوم هذه لاتساوي اي شيء مع ذلك؟ 54 00:07:40,330 --> 00:07:42,300 اجل، صحيح ذكِرني بأسمك؟ 55 00:07:43,700 --> 00:07:45,430 (ستيف مكوين) 56 00:07:45,430 --> 00:07:47,400 اجل وأنا (آلي ماكغرو 57 00:07:48,340 --> 00:07:50,070 كف عن الهراء ايها الشبيه برقبة السلحفاة 58 00:07:50,070 --> 00:07:51,440 اعطني رخصة قيادتك 59 00:07:57,250 --> 00:07:59,520 (هاري جيمس باربر) 60 00:07:59,520 --> 00:08:01,220 اسمك الحقيقي (هاري)؟ 61 00:08:01,220 --> 00:08:02,620 (هاري جيمس باربر) 62 00:08:02,620 --> 00:08:06,060 وغيرت اسمك بسبب بعض المخالفات المرورية؟ 63 00:08:07,690 --> 00:08:10,530 ...غيرته بسبب بسبب ماذا...؟ 64 00:08:12,230 --> 00:08:13,960 لأن عناصر "اف بي اي" يبحثون عني 65 00:08:13,960 --> 00:08:16,070 قبل 8 سنوات ، سرقت مصرف في كاليفورنيا 66 00:08:17,070 --> 00:08:18,100 هراء 67 00:08:18,100 --> 00:08:19,540 كانت اكبر سرقة مصرف 68 00:08:19,540 --> 00:08:21,640 في تاريخ الولايات المتحدة ، ابحثي في الامر 69 00:08:48,030 --> 00:08:50,030 (اينزو) 70 00:08:51,270 --> 00:08:53,170 بوبي لومان) هنا) 71 00:08:55,770 --> 00:08:57,710 هوفا) خُدِع بواسطة (نيكسون) 72 00:08:57,710 --> 00:09:00,540 وتوسل به جراء ذلك 73 00:09:00,550 --> 00:09:02,710 لكي يفلت من العقاب 74 00:09:02,710 --> 00:09:04,080 سحقاً لـ(نيكسون 75 00:09:04,080 --> 00:09:06,450 بالضبط ذلك مجمل الفكرة 76 00:09:06,450 --> 00:09:09,150 سنسلب رئيس الولايات المتحدة 77 00:09:09,150 --> 00:09:11,150 لا يمكن للأمر ان يكون اهم من ذلك 78 00:09:11,160 --> 00:09:13,320 كم المبلغ الذي نتحدث عنه هنا؟ 79 00:09:13,320 --> 00:09:15,360 قد يكون بقدر 30 مليون 80 00:09:17,800 --> 00:09:21,230 مهلاً ، هل (هوفا) يعلم بهذا؟ 81 00:09:21,230 --> 00:09:24,370 ما يعرفه (جيمي هوفا) او لا يعرفه الامر يعود اليه وليس لك 82 00:09:24,370 --> 00:09:25,800 اريد التأكد فقط من انها معلومات صحيحة 83 00:09:25,800 --> 00:09:27,670 قلت لك ، انها فضة استرلينية 84 00:09:27,670 --> 00:09:30,340 رجلنا كان في الغرفة عندما اتى رجال البيت الابيض 85 00:09:30,340 --> 00:09:33,540 يحملون مساهمات غير مسجلة 86 00:09:33,550 --> 00:09:36,220 حتى لدي تذكار صغير 87 00:09:37,580 --> 00:09:41,020 احتفظ به سأنتظر اتصالك 88 00:09:47,360 --> 00:09:49,230 يبدو امراً مثيراً ان كان حقيقة 89 00:09:50,200 --> 00:09:52,700 لمَ (بوبي) قد يختلق امراً كهذا؟ 90 00:09:52,700 --> 00:09:54,200 الامر فقط غير متناسق 91 00:09:54,200 --> 00:09:57,670 اعني ، الجيع يعلم ان (نيكسون) سيفوز في اعادة الانتخابات بدون جهد ،صحيح؟ 92 00:09:57,670 --> 00:10:00,440 لمَ قد يضع حقيبة المال هذه في مصرف في كاليفورنيا؟ 93 00:10:00,440 --> 00:10:03,110 لأنه فاسد ، والفاسد لا يعلم كيف يتوقف 94 00:10:03,110 --> 00:10:04,680 عندما يكونوا متقدمين ، لذا يحسب كل شيء مثالي 95 00:10:04,680 --> 00:10:07,750 ندخل المسرف ، نأخذ الـ30 مليون 96 00:10:07,750 --> 00:10:10,780 و (نيكسون) لا يمكنه فعل شيء لأن الاموال فاسدة 97 00:10:10,780 --> 00:10:12,620 يبدو ان رئيس الولايات المتحدة 98 00:10:12,620 --> 00:10:14,320 يمكنه ان يفعل ما يحلو له 99 00:10:14,320 --> 00:10:16,450 لديه الاستخبارت المركزية ، مكتب التحقيقات الفدرالي 100 00:10:16,460 --> 00:10:18,760 مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات ودائرة الايرادات 101 00:10:18,760 --> 00:10:21,090 الامر اشبه بحساء من الحروف الابجدية 102 00:10:21,090 --> 00:10:22,790 لا ، شكراً لك ، انا منسحب 103 00:10:22,800 --> 00:10:26,730 زعيم القيادة من سيتغوط في سرواله (باولي) وليس نحن 104 00:10:26,730 --> 00:10:28,830 بحق المسيح ، اعلم انك تكره (نيكسون) بشدة 105 00:10:28,840 --> 00:10:30,470 انه حقير 106 00:10:30,470 --> 00:10:32,270 ووغد 107 00:10:32,270 --> 00:10:33,610 وفنان في الهراء 108 00:10:33,610 --> 00:10:35,470 اجل ، اعلم سمعت هذا بالفعل 109 00:10:35,480 --> 00:10:37,680 نيكسون) يستضيف شركات الفولاذ هنا في المدينة) 110 00:10:37,680 --> 00:10:40,410 انه يحاول الاطاحة بنقابات العمال 111 00:10:40,410 --> 00:10:43,650 انه طليق ويقتل طلاب المدارس بسلاح الـ ام 16 112 00:10:43,650 --> 00:10:46,220 ويقصف الاطفال الكمبوديين العراة 113 00:10:46,220 --> 00:10:48,250 يتجول حول حقول الارز 114 00:10:48,260 --> 00:10:51,390 ويزج بـ 200 الف من الشباب الامريكيين 115 00:10:51,390 --> 00:10:53,660 في مثرامة لحم تدعى "فييتنام 116 00:10:53,660 --> 00:10:55,230 هذا ليس ثأر شخصي (انزو 117 00:10:55,230 --> 00:10:57,500 حقاً؟ ، لم اعلم هذا نحن محترفين 118 00:10:57,500 --> 00:10:59,360 لا نعلم شيء حيال كاليفورنيا 119 00:10:59,370 --> 00:11:01,330 لمَ لا نلتزم بخطة عملنا؟ 120 00:11:01,340 --> 00:11:03,700 الحياة قصيرة ونحن لا نتأخر في العمر 121 00:11:03,710 --> 00:11:06,410 كف عن هذا ، عن هراء "نحن لا نتأخر في العمر" اتفقنا؟ 122 00:11:06,410 --> 00:11:08,240 أتريد ان تتقاعد؟ اذهب وتقاعد 123 00:11:08,240 --> 00:11:09,840 لن اتخلى عن هكذا نوع من الاعمال 124 00:11:09,840 --> 00:11:12,810 لكي العب البينغو في قبو القديس اغناسيوس 125 00:11:12,810 --> 00:11:15,150 لا ، ليس انا 126 00:11:15,150 --> 00:11:16,820 انا فقط اقول ، نحن لا نؤذي احد مقابل سيولة مالية 127 00:11:16,820 --> 00:11:19,520 لدي الكثير من الاعمال هنا 128 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 30مليون دولار 129 00:11:25,930 --> 00:11:28,490 سأقول ان عملنا يزدهر 130 00:11:48,820 --> 00:11:51,420 تومي) ،(تومي) 131 00:11:56,930 --> 00:11:58,960 ذلك اخي (تومي 132 00:11:58,960 --> 00:12:00,830 عاد للتو من "فييتنام 133 00:12:00,830 --> 00:12:03,630 لم اعلم ان لديك اخ 134 00:12:03,630 --> 00:12:05,830 (هاري) 135 00:12:05,840 --> 00:12:08,170 اينزو) يريد رؤيتك) 136 00:12:10,440 --> 00:12:13,940 تقريباً 40 الف جندي امريكي ماتوا في فييتنام 137 00:12:13,940 --> 00:12:14,980 "ورغم..." 138 00:12:14,980 --> 00:12:17,380 نعم ، يا زعيم 139 00:12:17,380 --> 00:12:18,480 ما ذلك الشيء؟ 140 00:12:19,750 --> 00:12:22,420 لا ، أياك ، اياك ان تلمسه 141 00:12:22,420 --> 00:12:24,450 انا ساعة "موري" التذكارية 142 00:12:24,450 --> 00:12:25,350 ماذا؟ 143 00:12:25,350 --> 00:12:28,620 تعني "تذكر الموت 144 00:12:28,620 --> 00:12:32,460 انها من العام 1700 وتساوي 17 الف دولار 145 00:12:33,300 --> 00:12:34,530 هل تعمل؟ 146 00:12:34,530 --> 00:12:36,300 ستعمل عندما انتهي منها 147 00:12:37,430 --> 00:12:38,730 اردت رؤيتي؟ 148 00:12:38,740 --> 00:12:40,600 اجل، تعال هنا ، القي نظرة على هذه 149 00:12:45,540 --> 00:12:47,940 هذا جهاز انذار السرقة من مصرف كاليفورنيا 150 00:12:47,950 --> 00:12:50,350 انه شيء لم يسبق لي التعامل معه 151 00:12:50,350 --> 00:12:53,250 اريدك ان تبحث في الارجاء عن واحد مثله 152 00:12:53,250 --> 00:12:55,680 اذا وجدته ، التقط صور ، هل تفهم؟ 153 00:12:55,690 --> 00:12:57,850 نعم يا زعيم لأنك ان اخفقت بهذا 154 00:12:57,860 --> 00:13:01,820 ستعمل ببيع الماكينات لبقية حياتك الطبيعية 155 00:13:01,830 --> 00:13:03,330 و يا (هاري 156 00:13:04,700 --> 00:13:06,260 تجنب المشاكل 157 00:15:19,670 --> 00:15:21,570 ارجوك ، اجعله يتوقف 158 00:15:21,570 --> 00:15:23,070 اوقفه ماذا بحق الجحيم؟ 159 00:15:23,070 --> 00:15:24,870 ما هذا بحق الجحيم؟ 160 00:15:29,640 --> 00:15:32,580 اخرج هذا الشيء من هنا 161 00:15:32,580 --> 00:15:35,980 ماذا بحق الجحيم 162 00:15:40,720 --> 00:15:43,090 هل تعرف حتى عبارة "تجنب المشاكل" ماذا تعني؟ ماذا؟ 163 00:15:43,090 --> 00:15:44,920 قلت التقط صور صور 164 00:15:44,930 --> 00:15:46,830 الصور لن تعلمك.... 165 00:15:46,830 --> 00:15:49,200 ان ذلك الشيء يعمل على البطاريات 166 00:15:52,200 --> 00:15:54,530 الان ، نعرف ان قطع الكهرباء 167 00:15:54,540 --> 00:15:56,940 ستتكفل بالامر 168 00:15:57,740 --> 00:15:59,710 تعال هنا 169 00:16:05,950 --> 00:16:07,650 لديك شجاعة 170 00:16:12,620 --> 00:16:13,890 احرق السيارة 171 00:16:15,160 --> 00:16:17,190 ماذا؟ ..هذه 172 00:16:17,190 --> 00:16:19,660 هذه "بونتياك" جي تي او يا رجل 173 00:16:19,660 --> 00:16:21,530 ستكن سيارة راقية يوماً ما 174 00:16:21,530 --> 00:16:24,000 هذا رائع ، احرق السيارة دوماً بعد العمل 175 00:16:24,000 --> 00:16:26,730 لقد سرقتها الاسبوع الما حقاً؟ 176 00:16:26,740 --> 00:16:29,040 تعلمت الدرس 177 00:16:47,820 --> 00:16:50,520 احرق السيارة بعد كل عمل 178 00:16:50,530 --> 00:16:51,790 لا اصدق هذا الرجل 179 00:16:55,530 --> 00:16:57,700 هل انت تبكي؟ 180 00:16:57,700 --> 00:17:00,040 هل دخل شيء في عينك ، ها؟ 181 00:17:00,900 --> 00:17:02,540 اظهر في زيك الرسمي 182 00:17:05,180 --> 00:17:06,810 ماذا يعني هذا؟ 183 00:17:07,340 --> 00:17:09,780 تعني ، اظهر في زيك الرسمي 184 00:17:12,580 --> 00:17:15,520 ما الذي يفترض بي فعله؟ كيف سأحصل على عمل اخر؟ 185 00:17:16,420 --> 00:17:19,590 لدي مخالفات سرعة اصبحت مذكرات اعتقال بحلول الان 186 00:17:19,590 --> 00:17:20,790 اجل ، علي الاهتمام بهذه 187 00:17:20,790 --> 00:17:23,460 لأن لايمكنك القيادة لي ولديك اوامر اعتقال 188 00:17:25,100 --> 00:17:26,630 ...تعني 189 00:17:26,630 --> 00:17:27,930 ..انني معكم؟ 190 00:17:27,930 --> 00:17:29,530 اجل، انت معنا 191 00:17:29,530 --> 00:17:31,670 اجل 192 00:17:33,600 --> 00:17:34,670 أيمكنني ضمك؟ 193 00:17:39,010 --> 00:17:40,810 كان يجب ان افحص رأسي 194 00:17:40,810 --> 00:17:42,180 لن تندم على هذا 195 00:17:42,180 --> 00:17:43,610 انا بالفعل نادم 196 00:17:43,610 --> 00:17:46,620 ايها العم (اينزو 197 00:17:47,620 --> 00:17:49,220 ماذا عن (تومي)؟ 198 00:17:49,220 --> 00:17:51,020 لا تعول على حظك 199 00:17:51,820 --> 00:17:54,790 اجمع الجميع الاجتماع في الصف 200 00:17:54,790 --> 00:17:56,760 هناك كاشف للحركة 201 00:17:56,760 --> 00:17:59,660 هذا ما شغله عندما قلعه (هاري) من الجدار 202 00:17:59,660 --> 00:18:01,700 انظر ، أترى ذلك؟ ، لا اسلاك 203 00:18:01,700 --> 00:18:04,300 يعمل من اشارة راديو 204 00:18:04,300 --> 00:18:07,600 علي القول ، استغرق الامر مني خمس دقائق لأخرج القفل 205 00:18:07,610 --> 00:18:09,840 لا توجد طريقة.... 206 00:18:09,840 --> 00:18:11,380 يمكنني خلالها عمل ذلك على جهاز معلق من سطح مصرف 207 00:18:11,380 --> 00:18:14,710 لا اعلم لم نرهق انفسنا بعمل ذلك 208 00:18:14,710 --> 00:18:15,910 لاغون 209 00:18:15,910 --> 00:18:17,680 لاغونا نيغول) اتفقنا؟) 210 00:18:17,680 --> 00:18:20,850 انها اسبانية لا اعرف ما تعني 211 00:18:20,850 --> 00:18:23,290 فقط كف عن هراء"لا نحتاج هذا العمل" اتفقنا؟ 212 00:18:23,290 --> 00:18:25,220 قلت انه لا يمكنك ألتقاط القفل بالمقلوب 213 00:18:25,220 --> 00:18:26,620 كيف ستغلق جهاز الانذار؟ 214 00:18:26,620 --> 00:18:27,890 انا اعمل على ذلك 215 00:18:27,890 --> 00:18:30,600 من الافضل لك ذلك ، ان كنت تتوقع مني دعمك 216 00:18:31,760 --> 00:18:33,560 اعرف كيف يمكنك ايقافه 217 00:18:35,970 --> 00:18:37,840 لديك بعض الاشياء هنا امسح فمك 218 00:18:38,800 --> 00:18:41,040 انه مقزز ماذا؟ 219 00:18:41,040 --> 00:18:44,240 عندما عاد (تومي) من فييتنام 220 00:18:44,240 --> 00:18:46,710 ذهبت والتقيته في كاليفورنيا 221 00:18:46,710 --> 00:18:49,180 وكان لديه صديق يعمل في متجر للوازم البحرية 222 00:18:49,180 --> 00:18:52,350 وفي ذلك المتجر كان لديه بخاخ 223 00:18:52,350 --> 00:18:56,150 وكان يرشه على الانبعجات التي في اللوحة 224 00:18:56,160 --> 00:18:59,960 على ايه حال يصبح لزجاً صحيح؟ وبعد بضعة ثواني 225 00:18:59,960 --> 00:19:02,660 يتوسع وينتفخ كثيراً 226 00:19:02,660 --> 00:19:06,200 وبعد دقيقتان يصبح صلباً للغاية 227 00:19:07,230 --> 00:19:12,000 لكي تتشكل لوحة الركمجة ، تتلمع كما تعلم؟ 228 00:19:12,010 --> 00:19:15,270 وتصبح لوحة الركمجة كأنها جديدة حسناً 229 00:19:15,280 --> 00:19:17,770 اذاً ، الان جميعنا نعلم كيف تصلح لوحة الركمجة 230 00:19:17,780 --> 00:19:20,710 ما علاقة هذه بجهاز الانذار؟ 231 00:19:22,080 --> 00:19:24,320 رشخ البخاخ عبر الفتحات 232 00:19:24,320 --> 00:19:28,620 اتركه يتوسع ، يتصلب , وسيوقف الجرس من الرن 233 00:19:32,760 --> 00:19:35,690 ايها اللعين 234 00:19:35,700 --> 00:19:37,630 يروق لي هذا الولد 235 00:19:41,770 --> 00:19:43,370 مولي)؟) 236 00:19:43,370 --> 00:19:44,640 حبيبتي 237 00:19:45,870 --> 00:19:48,310 اخرج حبيبتي ارحل 238 00:19:48,840 --> 00:19:51,010 حسناً، سأدخل 239 00:19:51,010 --> 00:19:54,150 لا تدخل، سبع سنوات سوية 240 00:19:54,150 --> 00:19:56,720 وبهذه الطريقة تنفصل عني؟ مهلاً، ماذا؟ 241 00:19:56,720 --> 00:19:59,890 انت جبان لتقول انك تنفصل عني 242 00:19:59,890 --> 00:20:03,390 لذا ، اختلقت هذه القصة المليئة بالهراء 243 00:20:03,390 --> 00:20:07,030 انا اقول الحقيقة صحيح ، انت مطلوب للـ اف بي اي 244 00:20:07,030 --> 00:20:08,160 اتعلم ماذا؟ 245 00:20:08,160 --> 00:20:10,060 اذا تريد الرحيل ، لا بأس ، ارحل 246 00:20:10,060 --> 00:20:12,400 فقط لا تجعل مني غبية 247 00:20:15,170 --> 00:20:16,770 ماهذا؟ 248 00:20:25,380 --> 00:20:28,080 كنت في مكتب البريد امس و 249 00:20:28,080 --> 00:20:30,780 رأيت وجهي يحدق بي 250 00:20:30,780 --> 00:20:34,060 صبغت شعرك اجل 251 00:20:35,760 --> 00:20:37,720 و...عقدته 252 00:20:37,730 --> 00:20:40,160 اجل ، لأبدو كـ(ستيف مكوين 253 00:20:44,200 --> 00:20:46,870 حسناً، اعتقد ان هناك سابقة لكل شيء 254 00:20:47,440 --> 00:20:49,900 أيمكننا العودة للطاولة؟ 255 00:20:49,910 --> 00:20:52,040 لماذا؟ ، لكي تكذب علي اكثر؟ 256 00:20:52,040 --> 00:20:53,540 لا اكذب 257 00:20:53,540 --> 00:20:57,380 كذبت علي منذ اول مرة قلت ان اسمك (جون بيكر 258 00:20:57,380 --> 00:20:59,920 لذا لا تقول لي انك لا تكذب 259 00:21:01,180 --> 00:21:02,420 من انت؟ 260 00:21:15,130 --> 00:21:18,070 ستيف مكوين) ، رويدك) 261 00:21:18,070 --> 00:21:20,830 انت لست بحاجة لمخالفات سرعة 262 00:21:20,840 --> 00:21:23,000 لا احد يعلم اننا في كاليفورنيا 263 00:21:23,010 --> 00:21:24,810 لنبقي الامر هكذا 264 00:21:24,810 --> 00:21:26,910 ان رأيت اي نجم سينمائي ، اركن جانباً 265 00:21:26,910 --> 00:21:29,440 اجل ، يمكنك استخدام بعض عاهرات هوليوود 266 00:21:29,450 --> 00:21:31,450 مثل تلك الفتاة الهيبية في فيلم "مود سكواد 267 00:21:31,450 --> 00:21:33,880 لن امانع صفعها بقوة 268 00:21:33,880 --> 00:21:37,480 فتيات هيبيات؟ ، اللعنة لا ان اعجبني الابطين المشعرين ، سأصبح شاذ 269 00:21:37,490 --> 00:21:39,890 لكن اتعلم من يعجبني؟ 270 00:21:39,890 --> 00:21:42,490 احب تلك الفتاة ، ما اسمها ، الممثلة في 271 00:21:42,490 --> 00:21:44,230 ما اسم المسلسل "ال ان فاميلي" 272 00:21:44,230 --> 00:21:45,460 (ايديث بنكر) 273 00:21:45,460 --> 00:21:48,260 بحق المسيح لا ليست (ايديث بنكر 274 00:21:48,270 --> 00:21:50,870 الابنة اللعينة صاحبة الاثداء الكبيرة 275 00:21:50,870 --> 00:21:52,430 (غولدن هون) ليست (غولدن هون 276 00:21:52,440 --> 00:21:55,500 تلك في "لاف ان لدي اثداء اكبر منها 277 00:21:55,510 --> 00:21:57,570 كنت لأضاجع (غولدن هون) ، بأثداء او بدونها 278 00:21:57,580 --> 00:21:59,280 اراهن انها غزال حقيقية 279 00:21:59,280 --> 00:22:00,880 فقط انسَ الامر 280 00:22:01,580 --> 00:22:03,040 (سالي ستروثر) 281 00:22:03,050 --> 00:22:05,080 سالي ستروثر) احسنت) 282 00:22:05,080 --> 00:22:06,550 (سالي سموثر) بحق المسيح 283 00:22:06,550 --> 00:22:08,380 ليضع احد ما طلقة في رأسي 284 00:22:08,390 --> 00:22:10,120 ويخلصني من البؤس هنا في الخلف 285 00:22:13,820 --> 00:22:16,490 انتهى الامر ، كفوا عن ذلك ، قود السيارة 286 00:22:16,490 --> 00:22:18,490 اجلسوا وتمتعوا بالمنظر 287 00:22:18,500 --> 00:22:20,000 تتصرفون كالاطفال 288 00:22:20,000 --> 00:22:22,970 فقط انظروا خلال النافذة حيث ترون المحيط 289 00:22:22,970 --> 00:22:26,170 هناك ايضاً اشجار نخيل وكل شيء رباه 290 00:22:28,570 --> 00:22:32,110 اشجار النخيل تبدو كشموع اعياد الميلاد عندما تمسها النار 291 00:22:39,110 --> 00:22:42,110 لاغونا نيغويل ، 1972 "مدينة في كاليفورنيا" 292 00:23:11,950 --> 00:23:14,450 اجل هذا المكان رائع 293 00:23:14,450 --> 00:23:16,390 اجل ، كبيت دعارة 294 00:23:16,390 --> 00:23:18,360 اجل، جميل 295 00:23:20,130 --> 00:23:23,500 تفقدوا هذا 296 00:23:29,570 --> 00:23:31,940 اترون تلك البناية؟ 297 00:23:31,940 --> 00:23:33,970 في الجانب الاخر من ملعب الغولف 298 00:23:33,970 --> 00:23:35,210 يقع المصرف 299 00:23:35,210 --> 00:23:36,440 اجل 300 00:23:36,440 --> 00:23:39,510 عمل ممتاز يا فتى شكراً (اينز 301 00:23:39,510 --> 00:23:42,380 اتحدث عن فتحة في واحدة 302 00:23:42,380 --> 00:23:45,550 لم ذلك البرميل؟ سنعصر بعض العنب؟ 303 00:23:45,550 --> 00:23:47,050 ذلك حوض ساخن 304 00:23:48,920 --> 00:23:50,920 ما هو الحوض الساخن؟ 305 00:23:51,790 --> 00:23:54,360 انظروا لهذا يا اولاد كصورة بريدية 306 00:23:54,360 --> 00:23:58,660 بدون مزاح ها؟ بعد هذه العملية ، سأشتري حوض ساخن 307 00:23:58,670 --> 00:24:00,330 حالما نصل الانابيب 308 00:24:00,330 --> 00:24:03,330 سأقطع الخطوط المباشرة لجهاز الانذار والحساسات 309 00:24:03,340 --> 00:24:04,570 رائع 310 00:24:04,570 --> 00:24:08,210 اجل ، بولي) سيحفر في غرفة الخزنة 311 00:24:08,210 --> 00:24:09,610 ليضع المتفجرات 312 00:24:09,610 --> 00:24:10,740 هذا رائع جداً 313 00:24:10,750 --> 00:24:13,350 وسنفجر خلال ذلك المكان 314 00:24:13,350 --> 00:24:17,250 الان ، اكياس الخيش ،(تومي) سيملئها بالتربة من المزارعين 315 00:24:17,250 --> 00:24:19,080 وسيستخدم ذلك لغرض 316 00:24:19,090 --> 00:24:22,050 لتغطية صوت الانفجار 317 00:24:22,060 --> 00:24:24,620 اجل،ولتوجيه الانفجار للأسفل وليس للأعلى 318 00:24:24,630 --> 00:24:26,560 عبقري 319 00:24:29,000 --> 00:24:31,330 ان قام كل بعمله 320 00:24:31,330 --> 00:24:34,340 سننظر الى نقود حليب (نيكسون 321 00:24:35,100 --> 00:24:37,440 ..خلال ساعة 322 00:24:41,180 --> 00:24:44,380 هل قرأتم كتاب (جوناثان ليغنستون) ، "النوارس"؟ 323 00:24:44,380 --> 00:24:46,380 اجل، سمعت ان ذلك كتاب ممتاز 324 00:24:46,380 --> 00:24:49,420 تعلم ؟ ، لن تنظر لهذه الطيور الحقيرة بنفس الطريقة مجدداً 325 00:24:49,420 --> 00:24:51,620 سأخبرك بهذا القدر طيور ذكية 326 00:24:51,620 --> 00:24:54,420 ليس لديك فكرة 327 00:24:57,260 --> 00:24:59,330 ماذا بحق الجحيم؟ 328 00:24:59,330 --> 00:25:01,360 ايها الملاعين 329 00:25:01,360 --> 00:25:04,060 اسف ، انحرفت ضربتي 330 00:25:04,070 --> 00:25:07,170 سأحرفك انت ايها الحقير الملون كالشربت 331 00:25:07,170 --> 00:25:09,470 تباً لك 332 00:25:09,470 --> 00:25:12,440 تباً لي ؟ ، تباً لك 333 00:25:12,440 --> 00:25:15,380 سأحشر ذلك المضرب في مؤخرتك 334 00:25:15,380 --> 00:25:18,750 انه مضرب صغير ايها الاحمق بحق المسيح 335 00:25:18,750 --> 00:25:21,080 ما الذي تفعلونه يا رجال؟ 336 00:25:21,080 --> 00:25:22,650 يفترض ان تتواروا عن الانظار 337 00:25:22,650 --> 00:25:25,420 يجب ان تحافظ على هدوئك (راي كلكم 338 00:25:25,420 --> 00:25:29,090 هاري) الوحيد الذي يملك ذكاء قليل هنا) 339 00:25:32,090 --> 00:25:33,630 ماذا تعني بالقليل؟ 340 00:25:35,230 --> 00:25:37,100 اخرجوا جميعكم من الحوض 341 00:25:37,100 --> 00:25:40,170 ارتدوا ملابسكم سنذهب لننظر الى المصرف 342 00:25:40,170 --> 00:25:41,500 تتذكرون المصرف؟ 343 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 " بعـد 5 ايام " 344 00:25:53,280 --> 00:25:56,520 مدير المصرف قال انهم غادروا عند الـ9:30 مساءً الجمعة 345 00:25:56,520 --> 00:25:58,090 ولا يعودوا الى يوم الاثنين الـ9 صباحاً 346 00:25:58,090 --> 00:26:00,720 لذا السرقة قد تكون تمت في اي وقت بيم... صباح الخير (شانون 347 00:26:02,190 --> 00:26:03,530 صباح الخير سيدي 348 00:26:11,470 --> 00:26:14,100 ما برأيك هذا؟ ليس فضلات طيور 349 00:26:14,100 --> 00:26:17,340 اياً كان، لابد انه من اغلق جهاز الانذار ، اليس كذلك؟ 350 00:26:23,550 --> 00:26:25,150 اللعنة 351 00:26:25,150 --> 00:26:26,680 الابواب الامامية والخلفية لاتزال مقفلة 352 00:26:26,680 --> 00:26:30,220 جهاز الانذار لم ينطلق لابصمات ، لا شهود 353 00:26:30,220 --> 00:26:32,720 مدير المصرف يقول انه لم يلاحظ اي شيء غير اعتيادي 354 00:26:32,720 --> 00:26:35,160 الى ان فتح الخزنة 355 00:26:59,520 --> 00:27:01,180 هذا ليس عمل محلي 356 00:27:01,180 --> 00:27:02,650 كيف تعرف هذا؟ 357 00:27:03,190 --> 00:27:04,850 هذه جنوب كاليفورنيا 358 00:27:04,860 --> 00:27:07,720 لم يجهدون انفسهم بحفر ثقب في السطح 359 00:27:07,730 --> 00:27:10,560 وكل ما تحتاجه هو مسدس وخريطة للطريق السريع؟ 360 00:27:10,560 --> 00:27:12,560 لست واثقة انني افهمك سيدي 361 00:27:12,560 --> 00:27:15,130 نمتلك اعلى معدلات سرقة مصارف في العالم 362 00:27:15,130 --> 00:27:19,100 لسببين هما :الطرق الرئيسية والطرق الفرعية 363 00:27:19,940 --> 00:27:23,610 اعني اخر مرة رأيت عمل مماثل كهذا 364 00:27:23,610 --> 00:27:25,640 فرانك سيناترا) و (دين مارتن) قاما به 365 00:27:27,580 --> 00:27:29,180 في ذلك الفيلم 366 00:27:29,180 --> 00:27:30,850 "اوشن 11" 367 00:27:30,850 --> 00:27:33,120 لم اشاهده قط سيدي 368 00:27:34,450 --> 00:27:36,320 يجب ان تخرجي كثيراً (شانون 369 00:27:36,320 --> 00:27:37,590 اجل، سيدي 370 00:27:38,720 --> 00:27:40,490 كنت هنا يوم السبت 371 00:27:40,490 --> 00:27:41,960 ماذا كنت تفعل هنا؟ 372 00:27:41,960 --> 00:27:45,700 سام) يلعب في فريق صغير) وهذه البقعة المناسبة لأي فريق 373 00:27:46,230 --> 00:27:49,200 كنت اقوم بواجب مضاعف 374 00:27:49,200 --> 00:27:51,440 منذ ان (كارين) و انا قررنا اخذ استراحة قليلة 375 00:27:56,240 --> 00:27:58,610 ألم تلاحظ اي شيء عندما كنت هنا؟ 376 00:28:00,240 --> 00:28:01,580 كلا 377 00:28:02,950 --> 00:28:06,920 حسناً ، كيف تفجر فتحة من الخرسان بقطر ثلاثة اقدام 378 00:28:06,920 --> 00:28:09,220 من دون ملاحظة اي شخص؟ 379 00:28:09,220 --> 00:28:12,420 حسناً، يجب ان تكوني بارعة جداً ومحظوظة 380 00:28:12,420 --> 00:28:13,890 او الاثنان معاً 381 00:28:13,890 --> 00:28:16,630 فقط ذلك الشيء الذي يحيل بيننا 382 00:28:16,630 --> 00:28:18,330 وبين اموال حليب (نيكسون 383 00:28:18,330 --> 00:28:21,630 18انش من الكونكيت ليست جبن بالكريمة 384 00:28:21,640 --> 00:28:23,570 لا (بولي) يجب ان تفعلها خلال النوم 385 00:28:23,570 --> 00:28:26,670 سيوقظ بعض الناس عندما يفجرها 386 00:28:26,670 --> 00:28:28,570 وماذا عن تلك الحانة المجاورة؟ 387 00:28:28,580 --> 00:28:29,870 يبدو مكان هادئ بالنسبة لي 388 00:28:29,880 --> 00:28:32,340 ارمي بعض اكياس الرمل ليس بالامر المهم 389 00:28:32,350 --> 00:28:35,650 جا نارلي) اي نوع من الاسماء ذلك؟ ، ايطالي؟) 390 00:28:35,650 --> 00:28:38,320 انها ليست(جا نارلي بل تلفظ (نارلي 391 00:28:38,320 --> 00:28:41,550 تعلم، كـ متطرف 392 00:28:41,550 --> 00:28:44,360 راديكالي ،خصيتيك للخارج 393 00:28:44,360 --> 00:28:46,220 خصيتي للخارج؟ اجل 394 00:28:46,230 --> 00:28:48,360 لا ، تباً لذلك لن اذهب لحانة شواذ 395 00:28:48,360 --> 00:28:50,660 هيا ، لنتجول حول المكان 396 00:28:56,840 --> 00:28:58,410 ايها الحقير 397 00:29:04,010 --> 00:29:06,980 تعني ان هذه الامور ستحدث عندما نقوم بعملنا؟ 398 00:29:06,980 --> 00:29:08,510 يمكننا ان نعود عندما يغلقوا المكان 399 00:29:08,520 --> 00:29:10,380 ماذا، في الـ1 صباحاً.؟ 400 00:29:10,380 --> 00:29:12,690 ذلك فقط سيمنحنا اربع ساعات قبل الشروق 401 00:29:17,560 --> 00:29:19,990 ربما القليل من الضوضاء هي ما نحتاجه 402 00:29:26,740 --> 00:29:28,440 ها انتِ ذا رقم واحد 403 00:29:29,070 --> 00:29:31,870 هزي تلك الاثداء صدر جميل 404 00:29:38,280 --> 00:29:39,250 اين تذهب؟ 405 00:29:40,450 --> 00:29:41,980 لأيجاد (تومي) 406 00:29:45,850 --> 00:29:49,460 انا من "سينا" في ايطاليا لكني اتيت عبر الولايات المتحدة 407 00:29:49,460 --> 00:29:52,590 وأسمك (تومي)؟ اجل 408 00:29:54,560 --> 00:29:56,770 سأدعوك (توميتو) " طماطم 409 00:30:11,450 --> 00:30:12,820 وثقت بك 410 00:30:14,380 --> 00:30:15,590 اعلم 411 00:30:17,050 --> 00:30:19,450 كما لو انني لم اثق بشخص من قبل 412 00:30:19,460 --> 00:30:21,290 اعلم 413 00:30:28,400 --> 00:30:30,730 لن نفتح حتى الظهيرة 414 00:30:35,940 --> 00:30:37,400 اعطني غلاية 415 00:30:37,410 --> 00:30:39,810 قلت اننا اغلقنا 416 00:30:40,580 --> 00:30:43,110 انهم يدفنون زوجي في المقبرة عبر الشارع 417 00:30:43,110 --> 00:30:45,580 لذا سأحتاج غلاية 418 00:30:45,580 --> 00:30:47,880 وربع دولار 419 00:30:55,660 --> 00:30:57,060 آنسة؟ 420 00:31:04,500 --> 00:31:05,700 انت جديد 421 00:31:05,700 --> 00:31:08,840 اجل ، باشرت الاسبوع الماضي 422 00:31:36,630 --> 00:31:39,440 اكره الجوارب الطويلة انا ايضاً 423 00:31:40,440 --> 00:31:41,940 غلاية غلاية 424 00:31:56,860 --> 00:31:58,360 شكراً 425 00:32:57,220 --> 00:32:59,890 لتتعفن في الجحيم (دونالد ميرفي 426 00:33:06,860 --> 00:33:08,130 سأحصل على اخر 427 00:33:11,800 --> 00:33:13,670 متأسف لخسارتك 428 00:33:14,670 --> 00:33:15,940 لست متأسفة 429 00:33:17,800 --> 00:33:20,570 اتخذت قرارات خاطئة 430 00:33:20,570 --> 00:33:22,770 أسبق لك وفعلت ذلك؟ 431 00:33:22,780 --> 00:33:24,640 اجل 432 00:33:24,640 --> 00:33:26,880 يمكنك قول ذلك 433 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 خانني قبل سنة 434 00:33:29,280 --> 00:33:31,890 مع اعز صديقاتي 435 00:33:34,060 --> 00:33:36,020 تعلم ، لم اثق به ابداً 436 00:33:37,820 --> 00:33:39,560 كيف توفى؟ 437 00:33:39,560 --> 00:33:42,760 لم يتوفى بالضبط 438 00:33:42,760 --> 00:33:45,730 بقدر مروره لليمين 439 00:33:47,770 --> 00:33:51,070 صدم من الخلف شاحنة مركونة على جانب الطريق 440 00:33:51,070 --> 00:33:53,070 كان مخمور 441 00:33:53,070 --> 00:33:56,980 مخمور ومقطوع الرأس 442 00:33:59,580 --> 00:34:02,250 تعلم ،لم يكن زوجي بالتحديد 443 00:34:03,320 --> 00:34:04,950 هجرته 444 00:34:04,950 --> 00:34:07,850 انتقلت للعيش مع عائلتي 445 00:34:07,860 --> 00:34:11,060 كان ليكن زوجي السابق 446 00:34:11,060 --> 00:34:14,090 ...لكن الان 447 00:34:14,100 --> 00:34:17,230 انا ارملة (ميرفي) وسأحصل على تأمين الحياة 448 00:34:19,270 --> 00:34:22,000 أليست العاقبة الاخلاقية كبيرة 449 00:34:23,170 --> 00:34:25,040 هل تؤمني بها؟ 450 00:34:25,040 --> 00:34:27,070 اجل، عواقب 451 00:34:27,080 --> 00:34:30,180 الجيد يساوي الخير دوماً والشر دوماً يعضك في المؤخرة 452 00:34:30,180 --> 00:34:31,680 فقط لا تعرف متى 453 00:34:41,860 --> 00:34:44,330 اللعنة ،، اللعنة ، اللعنة لا،لا 454 00:34:44,330 --> 00:34:46,630 ارجوك لا تخبرهم انني هنا 455 00:34:46,630 --> 00:34:48,300 مرحباً يارجال 456 00:34:49,870 --> 00:34:51,130 أأنت الرجل الجديد؟ 457 00:34:51,130 --> 00:34:52,670 اجل 458 00:34:56,140 --> 00:34:58,310 هل اتت (مولي ميرفي ) الى هنا؟ 459 00:34:58,310 --> 00:35:00,810 ومن تلك؟ 460 00:35:00,810 --> 00:35:04,580 امرأة شابة ، لابسة فستان اسود ، تبدو نحيلة نوعاً ما 461 00:35:05,880 --> 00:35:07,680 انني لوحدي ايها الشرطي 462 00:35:07,680 --> 00:35:09,250 اعني ، اننا لم نفتتح حتى 463 00:35:09,250 --> 00:35:13,050 حسناً ، ان رأيت فتاة بفستان اسود 464 00:35:13,060 --> 00:35:16,720 قل لها ان خدمة الجنائز تنتظرها عبر الشارع 465 00:35:16,730 --> 00:35:17,930 فتاة 466 00:35:18,930 --> 00:35:20,060 سأفعل ايها الشرطي 467 00:35:34,780 --> 00:35:36,110 شكراً 468 00:35:38,320 --> 00:35:40,720 اذاً ، ستذهبين للجنازة؟ 469 00:35:42,190 --> 00:35:44,020 لا اعلم 470 00:35:45,690 --> 00:35:47,990 اريد فقط ان ابقى مختبئة 471 00:35:48,830 --> 00:35:51,330 أتعرفين سينما "فوج" القديم؟ 472 00:35:52,300 --> 00:35:53,730 بالطبع 473 00:35:53,730 --> 00:35:55,330 حسناً ، استأجرت الغرفة العلوية 474 00:35:55,330 --> 00:35:59,000 اعتقد انها كانت مكتب المدير او ما شابه 475 00:36:03,170 --> 00:36:05,310 هذا مفتاح الباب الجانبي 476 00:36:08,080 --> 00:36:12,220 وهذا مفتاح سيارتي ، مركونة في المقدمة 477 00:36:13,050 --> 00:36:14,290 خذيه 478 00:36:18,060 --> 00:36:19,990 هذا جميل حقاً 479 00:36:23,990 --> 00:36:25,930 ضع هذه على حسابي 480 00:36:27,230 --> 00:36:28,900 هل لديك حساب؟ 481 00:36:28,900 --> 00:36:32,340 لا ، ذكرني بأسمك مجدداً؟ 482 00:36:34,410 --> 00:36:36,380 (جون بيكر) 483 00:36:37,440 --> 00:36:41,250 جون بيكر) ، انا (مولي ميرفي) 484 00:36:41,250 --> 00:36:43,720 سعدت بلقائك 485 00:37:01,130 --> 00:37:02,900 شكراً لك سيد (فيكنر 486 00:37:37,240 --> 00:37:39,370 هل ذلك المقعد محجوز؟ 487 00:37:39,370 --> 00:37:40,410 اجل 488 00:37:48,880 --> 00:37:50,450 ظننت انني سأجدك فاقدة للوعي 489 00:37:50,450 --> 00:37:51,950 مع زجاجة "جاك دانيلز" الفارغة جاك دانيلز " مشروب كحولي 490 00:37:53,490 --> 00:37:56,020 حسناً ، تعلم ، لست هاوية للشرب 491 00:37:56,020 --> 00:37:58,460 كنت تشربين بكثرة في وقت مسبق 492 00:37:58,460 --> 00:38:00,390 لم اعلم ما سأفعل 493 00:38:02,100 --> 00:38:04,560 تعلم ، اعتدت على المجيء هنا كل نهاية اسبوع 494 00:38:04,570 --> 00:38:05,860 حقاً؟ اجل 495 00:38:05,870 --> 00:38:07,230 متى أغلِق هذا المكان؟ 496 00:38:07,230 --> 00:38:11,040 قبل حوالي خمس سنوات رأيت "بوني وكلايد " هنا 497 00:38:11,040 --> 00:38:15,040 ثلاث مرات في نفس اليوم هل سبق ورأيته؟ 498 00:38:15,040 --> 00:38:17,880 اجل، اجل، فقط المرة الاولى 499 00:38:17,880 --> 00:38:20,180 يمكنني مشاهدته الاف المرات 500 00:38:24,180 --> 00:38:26,250 لمَ تحبيه الى هذه الدرجة؟ 501 00:38:26,250 --> 00:38:29,060 حسناً ، انه من اعظم قصص الحب على الاطلاق 502 00:38:31,330 --> 00:38:33,290 كانوا جريئين 503 00:38:33,290 --> 00:38:35,800 ودوماً متقدمين بخطوة على القانون 504 00:38:36,860 --> 00:38:39,930 وارن) كانت لتفعل اي شيء لتبقي (فاي داناوي) بأمان 505 00:38:39,930 --> 00:38:42,340 وكانت لتفعل اي شيء له 506 00:38:42,340 --> 00:38:44,540 حتى النهاية 507 00:38:46,510 --> 00:38:48,440 ذلك يدعى حب 508 00:38:50,610 --> 00:38:52,310 انها رومانسية 509 00:38:58,920 --> 00:39:00,560 سأمارس الجنس معك 510 00:39:10,270 --> 00:39:11,400 ليس اليوم 511 00:39:14,970 --> 00:39:16,970 لست واثقة متى 512 00:39:20,280 --> 00:39:22,040 سأعلمك 513 00:39:23,580 --> 00:39:25,150 رائع 514 00:39:26,650 --> 00:39:28,520 تلك قاعدتي الجديدة الاولى 515 00:39:30,020 --> 00:39:31,820 لا مزيد من الاكاذيب 516 00:39:34,560 --> 00:39:36,590 تلك.... قاعدة جميلة 517 00:39:36,590 --> 00:39:39,160 اجل، لن تحتاج لأخرى ان كنت تمتلكها 518 00:39:39,160 --> 00:39:40,530 اظن لا 519 00:40:19,040 --> 00:40:20,940 لنباشر ، هيا 520 00:40:40,330 --> 00:40:42,230 هاري) هيا) 521 00:41:30,710 --> 00:41:32,180 انظر لهذا 522 00:41:32,180 --> 00:41:34,080 اخر مرة رأيت صندوق كهذا 523 00:41:34,080 --> 00:41:36,650 كان في متجر مراهنات في سينسيناتي ، يا لها من نكتة 524 00:41:36,650 --> 00:41:38,350 حسناً ، ها نحن اولاء 525 00:41:39,620 --> 00:41:41,190 ناولني الراديو 526 00:41:41,990 --> 00:41:44,120 أي شيء على الماسح الضوئي؟ 527 00:41:44,120 --> 00:41:45,190 ولا حتى صوت 528 00:41:45,190 --> 00:41:47,560 يبدو انهم لديهم دورية واحدة تعمل 529 00:41:47,560 --> 00:41:51,160 ويحرر مخالفة لمشعل نار غير قانوني على الشاطيء 530 00:42:02,680 --> 00:42:03,740 خذ 531 00:42:14,190 --> 00:42:16,490 هيا ، نحن بأمان ، اسرع 532 00:42:19,630 --> 00:42:21,660 نيران في الحفرة ايها الاوغاد 533 00:42:21,660 --> 00:42:22,730 فجره 534 00:42:35,180 --> 00:42:36,740 زلزال 535 00:42:40,280 --> 00:42:43,150 بحق المسيح (بولي ماهذا؟ 536 00:42:44,520 --> 00:42:46,590 كان حفراً صعباً لذا ضاعفت الشحنة 537 00:42:46,590 --> 00:42:49,320 انه مجرد خطأ في الحسابات لا تخف 538 00:42:49,320 --> 00:42:51,190 اخرس 539 00:42:51,190 --> 00:42:53,120 اعتقد انه تم التبليغ عن الحادث 540 00:42:53,130 --> 00:42:55,330 اجل، تباً 541 00:42:55,330 --> 00:42:58,300 الدورية في طريقها للمصرف لتفقده اللعنة 542 00:42:58,300 --> 00:43:00,430 بحق المسيح ، لم يكن انفجار هائل 543 00:43:05,610 --> 00:43:07,670 لنخرج من هنا لا تتحرك 544 00:43:07,680 --> 00:43:10,440 هاري) ، تمشى للأمام واخبرنا بما ترى) 545 00:43:10,450 --> 00:43:12,610 خذ الراديو تومي) ساعده في السلم) 546 00:43:33,640 --> 00:43:35,700 انهم يتجهون للخلف 547 00:43:37,470 --> 00:43:39,640 هاري) اخرج من عند فوراً) 548 00:43:39,640 --> 00:43:42,210 لا تقلق ، لدي خطة 549 00:43:42,210 --> 00:43:44,740 هاري) ، لا) ما الذي تفعله؟ 550 00:43:44,750 --> 00:43:46,150 هاري)؟) 551 00:44:02,500 --> 00:44:03,830 انتبه ايها الحقير 552 00:44:06,470 --> 00:44:07,600 سحقاً لك 553 00:44:10,770 --> 00:44:13,310 حسناً ، حسناً ، اهدئوا 554 00:44:14,340 --> 00:44:16,380 سحقاً لك ايتها العاهرة 555 00:44:18,920 --> 00:44:20,380 اغرب عني 556 00:44:22,190 --> 00:44:23,280 تباً 557 00:44:23,290 --> 00:44:24,750 هذه عملية اعتقال سنوقفه 558 00:44:24,750 --> 00:44:28,460 اللعنة ، لم اقم بأمر خاطئ كف عن الهراء 559 00:44:36,200 --> 00:44:38,700 بح بلدة "بودنك" هذه 560 00:45:12,300 --> 00:45:15,370 اللعنة ، لا بد ان هناك الاف الصناديق باىسفل 561 00:45:15,370 --> 00:45:17,510 لا ، 500-600 كـحد اقصى 562 00:45:17,510 --> 00:45:19,510 سنفتحها كلها 563 00:45:19,510 --> 00:45:21,240 اتينا الى هنا شخصياً لننهب 564 00:45:21,250 --> 00:45:23,550 رئيس الولايات المتحدة الامريكية 565 00:45:23,550 --> 00:45:26,420 ولن نغادر الى ان نكمل العمل 566 00:45:26,420 --> 00:45:27,850 هاري) ، (توم) هيا) 567 00:45:27,850 --> 00:45:29,650 يجب ان نبدأ بالصناديق اولاً 568 00:45:29,650 --> 00:45:33,620 لا ، كل صندوق بالترتيب على كل جدار بدءاً من هناك 569 00:45:33,630 --> 00:45:36,290 لن نقدر على وضع 30 مليون في هذه الصناديق الصغيرة 570 00:45:36,290 --> 00:45:38,900 بولي) ،لن تكون هذه لاموال نقداً) انهم ليسوا تجار مخدرات 571 00:45:38,900 --> 00:45:40,900 هؤلاء الاشخاص ماكرين انهم سياسيون 572 00:45:40,900 --> 00:45:43,930 سنأخذ سندات ، حسابات خارجية 573 00:45:43,940 --> 00:45:47,500 شيكات مصرفية هكذا يقومون بأمورهم 574 00:45:49,870 --> 00:45:50,840 هذا كافٍ 575 00:46:01,920 --> 00:46:02,950 اكياس صغيرة ، هيا 576 00:46:06,460 --> 00:46:08,860 لا نزال نبحث عن ذلك الحقير 577 00:46:08,860 --> 00:46:10,630 انظر لهذا 578 00:46:15,430 --> 00:46:16,940 انها رفاة 579 00:46:41,730 --> 00:46:44,660 انظروا لكل هذه العملات الذهبية 580 00:46:44,660 --> 00:46:47,770 الماس ايضاً امور فاخرة ستجري 581 00:46:47,770 --> 00:46:48,970 انه عيد الميلاد المجيد 582 00:46:48,970 --> 00:46:51,770 حسناً ، نصف ساعة قبل الشروق 583 00:46:51,770 --> 00:46:53,040 لنوضبه 584 00:47:01,450 --> 00:47:04,650 اخرجنا ما يقارب اربع ملايين تلك الليلة 585 00:47:04,650 --> 00:47:07,090 لكننا لم نجد اموال (نيكسون 586 00:47:07,090 --> 00:47:09,820 و أنزو) لن يتوقف حتى نجدها 587 00:47:09,820 --> 00:47:11,620 لكن مع غلق المصرف نهاية العطلة 588 00:47:11,630 --> 00:47:14,360 لا يزال امامنا ليلة السب والاحد للعمل 589 00:47:24,840 --> 00:47:26,440 دعني استوضح هذا 590 00:47:26,440 --> 00:47:28,710 انتم نهبتم (نيكسون)؟ 591 00:47:28,710 --> 00:47:31,410 صه! ، اجل 592 00:47:31,410 --> 00:47:34,010 رئيس الولايات المتحدة الامريكية 593 00:47:34,020 --> 00:47:36,580 بدت فكرة جيدة وقتها 594 00:47:36,580 --> 00:47:40,550 واعتقدتم انكم ستفلتون بفعلتكم كيف بالضبط؟ 595 00:47:40,550 --> 00:47:41,990 لأنه مال قذر 596 00:47:43,960 --> 00:47:47,490 لذا ، فكرنا ان (نيكسون) لن يفعل شيء حيال الامر 597 00:47:47,500 --> 00:47:48,560 ان سرقناه 598 00:47:51,700 --> 00:47:53,000 كنا مخطئين 599 00:48:37,850 --> 00:48:40,620 انه يتحسن ، الا تعتقدين؟ 600 00:48:42,550 --> 00:48:43,920 ماذا؟ 601 00:49:08,610 --> 00:49:10,480 شارون) سيدي 602 00:49:10,480 --> 00:49:11,710 مزيد من القهوة؟ 603 00:49:11,710 --> 00:49:13,650 يمكنني عمل قهوتي بنفسي شكراً 604 00:49:13,650 --> 00:49:14,820 اجل، سيدي 605 00:49:18,020 --> 00:49:20,120 شارون) لكم من المدة بقيتي خلف المكتب) 606 00:49:20,120 --> 00:49:21,960 قبل ان تلتحقي بالاكاديمية؟ 607 00:49:21,960 --> 00:49:23,260 سنتان ، سيدي 608 00:49:26,160 --> 00:49:28,500 انتِ المرأة الاولى التي تجتاز ذلك ، صحيح؟ 609 00:49:28,500 --> 00:49:31,100 واحدة من اصل اثنان ، اجل سيدي شكراً لك سيدي 610 00:49:31,100 --> 00:49:35,110 كنت الاول ايضاً تعرضت للكثير من الضغط 611 00:49:37,880 --> 00:49:39,110 ...هذه 612 00:49:40,610 --> 00:49:43,080 مكتبي الميداني الثامن في ظرف عشر سنوات 613 00:49:43,080 --> 00:49:46,580 كارين) قالت انها لا تريد الانتقال مجدداً) 614 00:49:49,020 --> 00:49:50,620 امر مثير للسخرية ، تعلمين 615 00:49:53,090 --> 00:49:56,930 تتخلي عن الكثير لتقومي بهذا الكثير 616 00:49:59,900 --> 00:50:01,600 لا اريد ان اتخلى عن كل شيء رعم ذلك 617 00:50:04,070 --> 00:50:05,830 يجب ان اجد التوازن 618 00:50:05,840 --> 00:50:07,800 لم اكن قادر على ايجاده بعد 619 00:50:07,810 --> 00:50:09,710 لكن انا متفائل 620 00:50:11,140 --> 00:50:12,210 سيدي؟ 621 00:50:12,210 --> 00:50:15,580 فكرت فيما قلته لي 622 00:50:15,580 --> 00:50:17,780 عن الخروج اكثر 623 00:50:18,950 --> 00:50:22,890 لدي تذكرتان لفيلم العراب 624 00:50:22,890 --> 00:50:24,250 هل رأيته؟ 625 00:50:24,260 --> 00:50:27,760 مرتان حسناً 626 00:50:27,760 --> 00:50:30,000 سيدي؟ ، نائب المدير (فيلت) هنا 627 00:50:30,860 --> 00:50:31,860 فيلت) في المكتب؟) 628 00:50:31,860 --> 00:50:33,860 اتى للتو من واشنطن في زيارة غير معلنة 629 00:50:33,870 --> 00:50:35,570 وليس لوحده 630 00:50:47,750 --> 00:50:48,980 كيف حالك؟ 631 00:50:48,980 --> 00:50:50,650 مشوش 632 00:50:50,650 --> 00:50:52,580 وكذلك انا 633 00:50:52,580 --> 00:50:54,720 جرد صناديق ايداع الامان 634 00:50:54,720 --> 00:50:56,250 المجهزة بواسطة المصرف 635 00:50:56,260 --> 00:50:57,960 تبدو نوعاً ما غير مكتملة 636 00:50:59,330 --> 00:51:00,890 ارجو المعذرة ،(هاورد 637 00:51:02,090 --> 00:51:04,600 دعني اوفر عليك بعض الوقت سيدي 638 00:51:04,600 --> 00:51:08,130 هذه الـ556 صندوق المحطمة 639 00:51:08,140 --> 00:51:11,070 بعضهم يحتوي على اموال ومجوهرات 640 00:51:11,070 --> 00:51:14,810 السراق من الواضح كانوا يبحثون عن شيء محدد 641 00:51:14,810 --> 00:51:16,870 اي افكار؟ 642 00:51:16,880 --> 00:51:18,140 ليس بعد 643 00:51:19,580 --> 00:51:22,210 لكني مجهز تماماً للقيام بالتحقيق بنفسي 644 00:51:22,220 --> 00:51:24,120 بالطبع انت 645 00:51:27,820 --> 00:51:29,190 مع فائق احترامي 646 00:51:29,190 --> 00:51:32,190 لمَ هناك مئة عنصر اضافي موكلين في قضيتي؟ 647 00:51:41,300 --> 00:51:44,240 هناك اهتمام بالغ لهذه القضية (هاورد 648 00:51:44,240 --> 00:51:45,700 من السيد (هوفر)؟ 649 00:51:45,710 --> 00:51:46,910 مناصب اعلى 650 00:51:46,910 --> 00:51:48,210 اعلى؟ 651 00:51:48,210 --> 00:51:50,640 يبدو ان هذه الحادثة سببت 652 00:51:50,640 --> 00:51:52,880 بعض الذعر في المكتب البيضوي 653 00:51:53,550 --> 00:51:55,850 ايمكنك ان تخبرني؟ لا استطيع 654 00:51:55,850 --> 00:51:58,220 لم احصل حتى انا على توضيح بخصوص ذلك 655 00:51:58,220 --> 00:52:00,190 اجد ذلك صعب التصديق سيدي 656 00:52:00,190 --> 00:52:02,090 اتخيلك كذلك 657 00:52:02,090 --> 00:52:04,990 هناك الكثير من الاسرار في وشنطن هذه الايام (هاورد 658 00:52:04,990 --> 00:52:07,330 لهذا السبب اريدك ان تحل القضية 659 00:52:07,330 --> 00:52:09,030 بأسرع ما يمكن لكي نعرف 660 00:52:09,030 --> 00:52:10,660 ما الذي لا يخبرونا به 661 00:52:11,500 --> 00:52:14,130 علي العودة تقدم التقرير مباشرة الي 662 00:52:14,140 --> 00:52:15,200 حاضر سيدي 663 00:52:33,460 --> 00:52:35,050 أكل شيء على مايرام؟ 664 00:52:36,890 --> 00:52:38,830 كان يجب ان اخذ تلك القهوة 665 00:52:39,730 --> 00:52:41,390 حسناً، نفذت منا القهوة 666 00:52:41,400 --> 00:52:45,100 والمكاتب ، الهواتف وورق المرحاض 667 00:52:45,100 --> 00:52:46,400 اخيراً وجدت شيء مثير للأهتمام 668 00:52:46,400 --> 00:52:47,970 ويريدون سلب ذلك مني 669 00:52:49,100 --> 00:52:50,740 بين هذا و "سان كليمنتي 670 00:52:50,740 --> 00:52:53,080 هناك عملاء فدراليون اكثر مما في واشنطن 671 00:52:54,180 --> 00:52:55,340 سان كليمنتي"؟" 672 00:52:55,340 --> 00:52:57,040 نعم ، سيدي 673 00:52:57,050 --> 00:53:00,250 الرئيس يقضي عطلته هناك 674 00:53:01,420 --> 00:53:02,820 غرب البيت الابيض؟ 675 00:53:02,820 --> 00:53:04,390 ما الامر؟ 676 00:53:04,390 --> 00:53:06,820 سان كليمنتي" تبعد عشرة اميال عن المصرف" 677 00:53:07,460 --> 00:53:09,660 وما علاقة ذلك بسرقة المصرف؟ 678 00:53:11,790 --> 00:53:13,200 ربما لا شيء 679 00:53:14,930 --> 00:53:16,370 ربما كل شيء 680 00:53:18,470 --> 00:53:21,470 ما القاعدة الذهبية لكل جريمة؟ 681 00:53:21,470 --> 00:53:23,400 الدافع الدافع 682 00:53:23,410 --> 00:53:26,170 اذاً ، لم هذا المصرف 683 00:53:26,180 --> 00:53:28,080 ولم صناديق الايداع هذه بالضبط؟ 684 00:53:28,080 --> 00:53:29,940 لأنهم عرفوا عما يبحثون 685 00:53:29,950 --> 00:53:31,350 بالضبط ، عرفوا 686 00:53:32,150 --> 00:53:35,750 ألديك عناوين زبائن من خارج الولاية؟ 687 00:53:35,750 --> 00:53:37,190 في الحقيقة اعتقد ذلك 688 00:53:37,190 --> 00:53:38,990 لنلقي نظرة لنتفقده 689 00:53:55,310 --> 00:53:56,440 ها نحن اولاء 690 00:53:56,440 --> 00:54:01,080 سي-دبليو كولسون) من ارلنيغتون-فيرجينيا) 691 00:54:01,080 --> 00:54:03,310 ارلينغتون)؟) حسناً 692 00:54:03,310 --> 00:54:06,350 اريدك ان تتفقدي خلفية السيد (كولسون) شخصياً 693 00:54:06,350 --> 00:54:07,350 حاضر ، سيدي 694 00:54:08,150 --> 00:54:09,190 جيد 695 00:54:13,290 --> 00:54:15,990 شارون)؟، هل كنتِ تتبعين امر واترغيت؟) 696 00:54:15,990 --> 00:54:16,990 نعم سيدي 697 00:54:18,060 --> 00:54:19,300 ما رأيك بالامر؟ 698 00:54:20,060 --> 00:54:21,860 مما قرأته في الصحف 699 00:54:21,870 --> 00:54:23,930 الطاقم يبدو من الهواة 700 00:54:26,970 --> 00:54:29,070 أتعتقد ان هناك علاقة بين قضيتنا والسيرك؟ 701 00:54:30,370 --> 00:54:31,510 لا اعلم 702 00:54:31,510 --> 00:54:34,040 لكن ، اعرف جيداً ان 703 00:54:34,040 --> 00:54:36,080 اخر مرة 704 00:54:36,080 --> 00:54:40,120 كلف المكتب 100 عميل 705 00:54:40,120 --> 00:54:42,950 هي عندما اغتيل (جون ف كينيدي 706 00:54:43,920 --> 00:54:46,960 اقسم بالرب ان المرة القادمة التي سأقع في الحب 707 00:54:46,960 --> 00:54:48,890 سأقع من اعلى الجسر بدلاً من ذلك 708 00:54:52,600 --> 00:54:54,870 بين كل المدن الصغيرة في البلد 709 00:54:56,000 --> 00:54:57,900 لم اخترت "ديروود"؟ 710 00:54:57,900 --> 00:55:02,510 في الواقع ، لم اخترها ، هي من اختارتني 711 00:55:03,610 --> 00:55:05,980 كنت اقود خلال المدينة 712 00:55:05,980 --> 00:55:08,910 ومضخة الماء في شاحنتي وقعت 713 00:55:08,910 --> 00:55:10,910 حالما اصلحتها 714 00:55:10,920 --> 00:55:13,880 حصلت على عمل في جانة "دير ميت 715 00:55:13,890 --> 00:55:15,350 ثم قابلتك 716 00:55:16,090 --> 00:55:18,520 بقيت في "ديروود" بسببي؟ 717 00:55:18,520 --> 00:55:20,390 ماذا تعتقدي؟ 718 00:55:39,310 --> 00:55:41,210 الان ، تذكر اتفقنا؟ 719 00:55:41,210 --> 00:55:44,120 لا تذكر اننا تقابلنا في حانة "دير ميت 720 00:55:47,120 --> 00:55:48,650 ما الذي تفعله؟ 721 00:55:48,660 --> 00:55:50,820 الهروب العظيم 722 00:55:52,630 --> 00:55:55,590 تقل لهم اننا تقابلنا في المدينة 723 00:55:55,600 --> 00:55:58,500 المكان؟ >ديري كوين" 724 00:55:58,500 --> 00:56:00,930 ماذا حصل لقاعدة " لا اكاذيب؟ 725 00:56:00,930 --> 00:56:03,430 هذا الاستثناء الذي يُنشأ القاعدة 726 00:56:03,440 --> 00:56:07,440 و أنصت ، لا تذكر (نيكسون) او ووتر غيت 727 00:56:07,440 --> 00:56:09,010 ابي مناصر جمهوري 728 00:56:09,010 --> 00:56:10,340 ويكره "بيلي جين كينغ 729 00:56:10,340 --> 00:56:11,610 و "فيل دوناهي" و "جين فوندا 730 00:56:11,610 --> 00:56:13,980 هل انت مناصر لفريق "بيتسبريغ بايرتس"؟ 731 00:56:15,020 --> 00:56:15,980 لست مضطراً لأكون 732 00:56:15,980 --> 00:56:18,050 لا ، هذا جيد ابي يحب فريق "بايرتس 733 00:56:18,050 --> 00:56:19,280 مولي) لم هناك العديد..؟) 734 00:56:19,290 --> 00:56:20,690 مرحباً بالجميع 735 00:56:20,690 --> 00:56:22,490 مرحباً 736 00:56:24,120 --> 00:56:25,590 انطلقوا "بايرتس 737 00:56:26,190 --> 00:56:27,960 هذا (جون بيكر 738 00:56:27,960 --> 00:56:30,460 انه جديد في المدينة لذا لا تتصرفوا كـ فرقة سوات 739 00:56:30,460 --> 00:56:31,930 وتخيفونه ، اتفقنا؟ 740 00:56:33,030 --> 00:56:36,170 الان ، تعال ، اهلاً بك في منزلنا 741 00:56:36,170 --> 00:56:37,970 جون) اسمك؟) جون) ، اليس كذلك؟) 742 00:56:37,970 --> 00:56:39,340 فقط ادعوني بـ(جيري كحال الجميع 743 00:56:39,340 --> 00:56:40,640 اهلاً حبيبتي 744 00:56:40,640 --> 00:56:42,540 انظروا جميعاً ثمة حمى في هذا المنزل الرائع 745 00:56:42,540 --> 00:56:46,040 الان ، انها حفلة اعدك ، اعدك (روز 746 00:56:46,050 --> 00:56:48,280 انت جميل امي ، كفي عن التودد لعشيقي 747 00:56:48,280 --> 00:56:50,150 ما رأيك بجعة؟ ايمكنك تحملها؟ حسناً 748 00:56:50,150 --> 00:56:52,180 اتريد جعة؟ انه يبدو كالشاب (تروي دوناهي 749 00:56:52,190 --> 00:56:54,090 لا تبدأي حتى يعتقد انه (ستيف مكوين 750 00:56:55,420 --> 00:56:56,990 انظر لهذا 751 00:56:59,590 --> 00:57:03,030 اذاً ما رأيكِ؟ هل تمزحين؟ 752 00:57:03,030 --> 00:57:05,000 انه كـ دمية 753 00:57:05,000 --> 00:57:07,270 يبدو انه يروق لوالدك ايضاً 754 00:57:07,270 --> 00:57:10,070 حقاً؟ وهو مشجع لفريق " بايرتس"، ما رأيك بهذا؟ 755 00:57:10,070 --> 00:57:12,040 ما رأيك بهذا؟ 756 00:57:12,040 --> 00:57:14,010 سأنال منك 757 00:57:14,840 --> 00:57:16,740 اذاً تعتقدي لا بأس ان نمت معه؟ 758 00:57:16,750 --> 00:57:19,250 يا (مولي ماذا؟ 759 00:57:19,250 --> 00:57:22,010 لا يجب ان تسأليني اسئلة كهذه 760 00:57:22,020 --> 00:57:24,720 حسناً ، لدي قاعدة جديدة لا اكاذيب 761 00:57:24,720 --> 00:57:28,090 وما فائدة القواعد ان لم تستخدميهم؟ 762 00:57:28,090 --> 00:57:29,630 ...حسناً 763 00:57:31,090 --> 00:57:33,200 اذا تريدي ذلك 764 00:57:34,400 --> 00:57:36,570 اكبد لمَ لا؟ انت امرأة الان 765 00:57:38,270 --> 00:57:40,340 احبك ،امي 766 00:57:41,100 --> 00:57:43,770 فقط لا تستخدمي القاعدة امام ابيك وأختك 767 00:57:43,770 --> 00:57:45,740 فـ انتِ تعرفينهم احبك ، امي 768 00:57:45,740 --> 00:57:48,310 سمعتك من اول مرة 769 00:57:48,310 --> 00:57:50,240 اراكم لا حقاً 770 00:57:50,250 --> 00:57:51,680 وداعاً 771 00:57:54,620 --> 00:57:56,250 جميل 772 00:58:05,390 --> 00:58:08,660 لم تخبريني ابداً ان والدك رئيس الشرطة 773 00:58:08,670 --> 00:58:11,100 ان اخبرت الرجال ان ابي رئيس الشرطة 774 00:58:11,100 --> 00:58:12,440 كنت لأبقى عذراء 775 00:58:30,450 --> 00:58:33,260 يبدو انني سأبقى لفترة 776 00:58:34,530 --> 00:58:36,430 حسناً من الافضل لك 777 00:58:37,190 --> 00:58:41,230 وألا سأخبر ابي بتهمة انتحال شخصية حبيبي 778 00:58:43,670 --> 00:58:46,540 حقاً؟ انا حبيبك الان؟ 779 00:58:47,600 --> 00:58:49,410 ان لم تفسد الامر 780 00:58:54,410 --> 00:58:56,610 افسدت الامر ، اليس كذلك؟ 781 00:58:56,610 --> 00:58:58,650 تعتقد (جون)؟ ...تعقد 782 00:58:58,650 --> 00:58:59,780 (هاري) 783 00:59:01,020 --> 00:59:03,820 ستيف مكوين) ، لا اعرف بما ادعوك بعد الان) 784 00:59:06,390 --> 00:59:08,220 " غير مشترك في" 785 00:59:08,230 --> 00:59:11,130 " في سرقة المقر الديمقراطي" 786 00:59:11,130 --> 00:59:13,260 "وليس لديهم اي تعليقات اخرى بخصوص ذلك" 787 00:59:21,340 --> 00:59:22,770 حار، حار، حار 788 00:59:32,790 --> 00:59:33,850 بحقك 789 00:59:33,850 --> 00:59:36,350 كيف يعمل هذا الطباخ؟ 790 00:59:36,350 --> 00:59:38,150 اسحب العتلة لليمين 791 00:59:38,160 --> 00:59:40,390 اي عتلة؟ ، فقط ازرار 792 00:59:40,390 --> 00:59:42,490 هذه العتلة 793 00:59:44,530 --> 00:59:47,770 انظر لحالك ،(توماس اديسون) الحقيقي ، الفتى العبقري ها؟ 794 00:59:48,670 --> 00:59:51,270 ماذا؟ ، الا تملك غسالة صحون في المنزل؟ 795 00:59:51,270 --> 00:59:53,200 اجل، لدي غسالة صحون في المنزل 796 00:59:53,200 --> 00:59:55,170 تزوجتها ، ايها المجنون 797 00:59:56,240 --> 00:59:58,510 ما الغرض من المرأة ايها العم (اينزو)؟ 798 00:59:58,510 --> 01:00:01,680 انه انذار تحذير للسراق يا (تومي 799 01:00:04,320 --> 01:00:08,590 اذا لم ارى انعكاس ، فهذا يعني ان احد ما وجد حفرتنا في السطح 800 01:00:08,590 --> 01:00:11,790 ومن ثم نهرب من هذا المكان 801 01:00:18,530 --> 01:00:20,800 لا اعتقد انك تستخدم السكين 802 01:00:20,800 --> 01:00:24,270 المقص لا يعمل انه ورق سميك 803 01:00:25,340 --> 01:00:27,940 سأذهب لحفلة نهارية 804 01:00:27,940 --> 01:00:30,440 حقاً، اي واحدة؟ 805 01:00:30,440 --> 01:00:33,310 الهروب مجدداً؟ 806 01:00:33,310 --> 01:00:36,180 اجل، اتريد القدوم؟ 807 01:00:37,620 --> 01:00:40,820 لا ،لا سأنهي هذه 808 01:00:40,820 --> 01:00:42,690 متأكد؟ اجل 809 01:00:54,370 --> 01:00:56,270 رأيت فيلم "الهروب" ست مرات 810 01:00:56,270 --> 01:00:59,370 "توماس كراون افير" ثمان مرات 811 01:00:59,370 --> 01:01:01,810 الرائعون السبعة ....رأيته 812 01:01:02,780 --> 01:01:03,840 حسناً، سبع مرات 813 01:01:05,110 --> 01:01:08,680 أترغبي بمعرفة المفضل لدي؟ الفيلم الذي احبه اكثر؟ 814 01:01:10,780 --> 01:01:12,250 (بوليت) 815 01:01:42,750 --> 01:01:46,290 اخبرت السيد (ويكلر) ان بطلك هو (ستيف مكوين 816 01:01:46,290 --> 01:01:49,490 والاسبوع المقبل سيعرض (بوني و كلايد 817 01:01:50,690 --> 01:01:52,730 منذ ان كنت اساعده وأقوم بالاشغال 818 01:02:16,790 --> 01:02:19,420 أأنت بخير؟ اجل 819 01:02:20,220 --> 01:02:24,490 لا اعرف ما خطبي اعتقد انني فقط سعيد 820 01:02:26,300 --> 01:02:29,300 لا عيب بأن تكون سعيد 821 01:02:36,370 --> 01:02:37,710 انا 822 01:02:39,410 --> 01:02:42,780 فقط اتمنى لو قدمت الى هنا من قبل 823 01:02:45,810 --> 01:02:47,420 ماذا؟ 824 01:02:50,650 --> 01:02:51,890 لا شيء 825 01:03:00,600 --> 01:03:04,670 حسناً، اعتقد انه لم يكن لا شيء ،اليس كذلك؟ 826 01:03:08,400 --> 01:03:10,670 حسناً، استمر 827 01:03:13,340 --> 01:03:14,940 ..حسناً اذاً 828 01:03:14,940 --> 01:03:18,610 عدنا ليلة السبت 829 01:03:18,620 --> 01:03:22,580 وهناك حيث بدأ الامر 830 01:03:22,590 --> 01:03:23,990 يأخذ منحنى اخر 831 01:03:28,990 --> 01:03:30,560 انتبهوا 832 01:03:31,630 --> 01:03:32,760 انزو) اتسمعني؟) 833 01:03:33,730 --> 01:03:35,100 اجل ، (راي) ما الذي يجري؟ 834 01:03:35,100 --> 01:03:37,570 سيارة غير معلومة توقف في الخلف 835 01:03:37,570 --> 01:03:38,970 قادم اليك 836 01:03:41,040 --> 01:03:42,670 حافظوا على الهدوء 837 01:03:50,950 --> 01:03:53,920 يمكنني شم هذه السيارة الغير معلنة ، انه شرطي 838 01:03:53,920 --> 01:03:55,590 اهدأ 839 01:03:55,590 --> 01:03:56,790 اي شيء على الماسح الضوئي؟ 840 01:03:56,790 --> 01:03:58,320 لا، ولا اي شيء لعين 841 01:04:03,660 --> 01:04:07,500 اسمع ، ان كان شرطي سأقتله 842 01:04:07,500 --> 01:04:09,100 ونرحل من هنا قبل قدوم اي شخص اخر 843 01:04:09,100 --> 01:04:12,170 نحن سراق مصارف وليس قتلة شرطة 844 01:04:12,170 --> 01:04:14,940 اما ذلك ، او تنبت لنا اجنحة للهروب من هنا 845 01:04:16,710 --> 01:04:18,640 حسناً ، حسناً 846 01:04:18,640 --> 01:04:21,480 ان كان شرطي 847 01:04:21,480 --> 01:04:23,150 ان كان شرطي لا طلقة في الرأس 848 01:04:23,150 --> 01:04:24,550 لا يمكن ان تكون جاداً 849 01:04:24,550 --> 01:04:25,420 ليس لديك صوت هنا 850 01:04:25,420 --> 01:04:26,820 ما الذي تفعله على اية حال هنا (هاري)؟ 851 01:04:26,820 --> 01:04:30,590 فقط احرص على منح السافل فرصة للنجاة 852 01:04:30,590 --> 01:04:32,120 لا وعود 853 01:04:37,760 --> 01:04:40,000 انه يترجل من السيارة 854 01:04:48,040 --> 01:04:51,510 اترى ذلك سلاح غوج 12 ألم اخبرك؟ 855 01:04:51,510 --> 01:04:52,540 انه شرطي 856 01:04:54,580 --> 01:04:56,550 ان يلمس البندقية يموت 857 01:05:00,020 --> 01:05:02,490 ما الذي يفعله؟ 858 01:05:15,870 --> 01:05:18,200 ان فتح (راي) النار سنذهب على مرحلتين 859 01:05:18,210 --> 01:05:19,940 اتفهموني؟ ،(بولي) اولاً ومن ثم (تومي 860 01:05:19,940 --> 01:05:21,940 هاري) ، انا، (راي) انتشروا فحسب) 861 01:05:21,940 --> 01:05:23,780 وارجعوا للمنزل بأسرع ما يمكن 862 01:05:23,780 --> 01:05:25,480 لمَ لا نغادر الان؟ 863 01:05:25,480 --> 01:05:26,810 ..ماذا لو احد ما احتاج 864 01:05:26,810 --> 01:05:27,810 قلت لا صوت لك هنا 865 01:05:27,810 --> 01:05:30,050 تفعل ما تؤمر به او تُرمى من السطح 866 01:05:30,050 --> 01:05:31,780 رأسك اولاً 867 01:05:31,790 --> 01:05:33,190 هل ذلك واضح؟ فهمت؟ 868 01:05:37,560 --> 01:05:40,830 مهلاً ، ماهذا؟ 869 01:05:46,030 --> 01:05:47,870 من هؤلاء الاوغاد؟ 870 01:05:53,210 --> 01:05:55,810 هلا يخبرني احدكم بما يجري؟ 871 01:06:10,690 --> 01:06:13,030 انها مباراة اتحاد 872 01:06:13,030 --> 01:06:15,600 اللعنة السافل 873 01:06:17,100 --> 01:06:19,230 كدت اقتل الاتحاد الصغير 874 01:06:19,230 --> 01:06:20,230 اللعنة 875 01:06:20,240 --> 01:06:22,800 اهدأ ماذا بحق اللعنة؟ 876 01:06:22,800 --> 01:06:24,940 اخفض السلاح ، اخفض السلاح لا تقلق حيال الامر 877 01:06:24,940 --> 01:06:26,940 تعرضت للضرب اليوم؟ لا ، تشاجرت 878 01:06:26,940 --> 01:06:28,740 لا تقلق ، ستُضرب المرة القادمة 879 01:06:28,740 --> 01:06:32,250 هناك حيث صحوت من غفلتي 880 01:06:32,250 --> 01:06:35,550 بأني ارتكبت خطأ فظيع 881 01:06:54,700 --> 01:06:55,870 لننهي هذا 882 01:06:57,640 --> 01:07:00,140 انا شبعان لا استطيع الاكل بعد الان 883 01:07:02,880 --> 01:07:05,920 القصة ، انهي القصة 884 01:07:09,090 --> 01:07:10,920 اذاً ، كانت ليلة السبت 885 01:07:12,290 --> 01:07:14,790 المرة الثالثة نعود للمصرف 886 01:07:35,610 --> 01:07:36,750 انتبهوا 887 01:07:38,010 --> 01:07:39,280 انزو) اتسمعني؟) 888 01:07:40,720 --> 01:07:42,050 اجل ، (راي) ما الامر؟ 889 01:07:42,050 --> 01:07:43,280 المكان بدأ بالاكتظاظ 890 01:07:43,290 --> 01:07:45,820 وبالتأكيد انه صباح الاثنين اتفهم ما اقول؟ 891 01:07:45,820 --> 01:07:47,790 اجل ، اعلم في اي يوم لعين نحن 892 01:07:52,830 --> 01:07:55,900 احزموا امتعتكم يا رفاق ، احملوها عبر السلم ، انتهينا هنا 893 01:07:56,430 --> 01:07:58,670 منذ متى تدير الطاقم؟ 894 01:07:58,670 --> 01:08:00,100 منذ بدأت بفقدان صوابك 895 01:08:00,100 --> 01:08:02,240 ولأكن صريح 896 01:08:02,240 --> 01:08:04,240 لا اعتقد ان 30 مليون دولار هنا 897 01:08:04,240 --> 01:08:06,210 حتى لو اكنت ، فقد حان وقت الذهاب 898 01:08:07,750 --> 01:08:09,650 اللعنة 899 01:08:09,650 --> 01:08:11,810 الحقير اللعين (نيكسون 900 01:08:11,820 --> 01:08:14,180 فعلنا ما بوسعنا 901 01:08:15,890 --> 01:08:17,950 رجال مثله ، ينتهي بهم الامر في القمة 902 01:08:17,960 --> 01:08:20,290 دوماً يأتون في القمة 903 01:08:20,290 --> 01:08:22,420 سيصنعون له تماثيل 904 01:08:22,430 --> 01:08:25,330 وسيلصقون وجهه الشبيه بمؤخرة الكلب 905 01:08:25,330 --> 01:08:27,900 في طوابع الدرجة الاولى 906 01:08:27,900 --> 01:08:31,130 رجال مثلي مثلك انه فاسد كبير 907 01:08:31,140 --> 01:08:33,800 اكثر مما كان عليه 908 01:08:35,770 --> 01:08:39,880 ربما يوماً ، شخص ما سيوقع به 909 01:08:39,880 --> 01:08:42,880 نبع الامل لا يجف ، اليس كذلك؟ 910 01:08:43,750 --> 01:08:48,020 لم يحدث ذلك قط (بولي لم يحدث 911 01:08:48,020 --> 01:08:50,450 لنخرج من هنا فحسب 912 01:09:04,040 --> 01:09:06,370 هذا ما يبدو عليه قارب محمل بـ12 مليون يا رفاق 913 01:09:06,370 --> 01:09:08,340 المحطة التالية ، فيغاس 914 01:09:08,340 --> 01:09:09,910 بحيرة هافاسو 915 01:09:11,180 --> 01:09:13,910 ادفع ذلك المال هنا اسرع 916 01:09:14,680 --> 01:09:16,880 بولي) هل جلبت مبيض المجاري؟) 917 01:09:16,880 --> 01:09:18,080 كله جاهز ، يا رئيس 918 01:09:18,080 --> 01:09:20,150 راي) كل اسطح المناضد ، اليس كذلك؟) 919 01:09:20,150 --> 01:09:21,850 اجل، نظيف ومرتب 920 01:09:21,850 --> 01:09:23,120 (هاري) 921 01:09:27,330 --> 01:09:29,830 هذه حصتك وحصة (تومي 922 01:09:31,500 --> 01:09:33,430 سأراك في "يونغستون 923 01:10:06,500 --> 01:10:08,770 هناك فقط 20 الف 924 01:10:10,240 --> 01:10:14,240 سرقنا 12 مليون كل ما نحصل عليه هو 10 الاف 925 01:10:14,240 --> 01:10:16,280 يمكنك اخذ حصتي ،لا اكترث 926 01:10:16,280 --> 01:10:17,880 حسناً ، انني اكترث يا (تومي 927 01:10:24,790 --> 01:10:26,120 أأنت بخير؟ 928 01:10:27,420 --> 01:10:29,420 اجل حقاً؟ 929 01:10:31,960 --> 01:10:33,460 ماذا لديك هناك؟ 930 01:10:33,460 --> 01:10:35,790 بطاقات بيسبول 931 01:10:35,800 --> 01:10:38,370 انها من المصرف اينزو) قال ان بأمكاني اخذها) 932 01:10:39,030 --> 01:10:40,330 هل لديك علكة؟ 933 01:10:40,340 --> 01:10:42,400 لا، فقط بطاقات 934 01:10:43,240 --> 01:10:44,540 بحق المسيح 935 01:10:44,540 --> 01:10:47,310 حسناً، لدي هنا بطاقة (جوني بيتش) اكثر اللاعبين قيمة 936 01:10:47,310 --> 01:10:48,880 جيد (تومي 937 01:10:50,350 --> 01:10:52,810 سطونا على 12 مليون وما نحصل عليه هو 10 الاف 938 01:10:52,810 --> 01:10:55,050 وبعض العلكة وبطاقات بيسبول 939 01:10:55,050 --> 01:10:56,780 لنذهب ،(تومي 940 01:11:16,470 --> 01:11:20,010 عذراً سيدي ، عذراً 941 01:11:20,010 --> 01:11:21,780 وجدت شيئاً 942 01:11:24,180 --> 01:11:27,580 سي-دبليو-كولسون) هو (تشارلز ويندل كولسون 943 01:11:27,580 --> 01:11:29,320 المعروف بـ(تشاك كولسون 944 01:11:29,320 --> 01:11:31,590 تاريخ الميلاد:16/10/1931 945 01:11:31,590 --> 01:11:35,860 صندوق البريد في الحقيقة ، هي رسالة بريد على بضعة اميال في "اورلينغتون 946 01:11:35,860 --> 01:11:37,090 متزوج مرتان وليده ثلاثة اطفال 947 01:11:37,090 --> 01:11:39,360 انضم للبحرية ولديه سيرة هادئة 948 01:11:39,360 --> 01:11:40,530 ماذا يعمل السيد (كولسون) لكسب لقمة العيش؟ 949 01:11:40,530 --> 01:11:44,030 مستشار خاص لرئيس الولايات المتحدة 950 01:11:44,630 --> 01:11:45,800 نيسكون)؟) 951 01:11:52,510 --> 01:11:54,040 وجدتها 952 01:12:00,050 --> 01:12:01,180 وجدتها 953 01:12:06,490 --> 01:12:07,890 تومي)؟) 954 01:12:10,260 --> 01:12:12,390 عندما نعود للمنزل 955 01:12:12,400 --> 01:12:15,170 لن نعمل لحساب (ابنزو) بعد الان 956 01:12:21,100 --> 01:12:25,370 اجل، لكنه عمنا ، انه عائلتنا يا (هاري 957 01:12:25,380 --> 01:12:28,180 انه لا يكترث لأمرنا (هاري 958 01:12:32,120 --> 01:12:34,220 اذاً ، ماذا سنفعل؟ 959 01:12:34,220 --> 01:12:35,890 .سنفكر بشيء ما 960 01:12:38,620 --> 01:12:40,160 .انا وانت 961 01:12:59,110 --> 01:13:00,450 وجدتها 962 01:13:06,080 --> 01:13:08,550 صباح الخير سيدي تحدثت مع السيد (كولسون 963 01:13:08,550 --> 01:13:13,060 قال ان كل ما وضعه في الصندوق الامن هي بطاقات بيسبول 964 01:13:13,060 --> 01:13:16,430 وقدر قيمتها بين 200-300 دولا 965 01:13:16,430 --> 01:13:18,290 بطاقات بيسبول 966 01:13:18,300 --> 01:13:21,100 مايكي مانتل) ،(جو ديماغو) والقائمة تطول) 967 01:13:21,100 --> 01:13:23,600 قال انه سيحاول ان يعيد جمع كل بطاقاته 968 01:13:23,600 --> 01:13:25,370 وأرسل لي قائمة كاملة 969 01:13:25,370 --> 01:13:27,370 ويفترض ان نصدق ذلك ، سيدي؟ 970 01:13:27,370 --> 01:13:29,540 بأن لديه البوم كامل من بطاقات البيسبول 971 01:13:29,540 --> 01:13:33,180 بصندوق امن على بعد 3000 ميل؟ 972 01:13:33,180 --> 01:13:34,340 حسناً (هاورد 973 01:13:34,350 --> 01:13:36,310 يجب ان نصدق بالسيد (كولسون 974 01:13:36,310 --> 01:13:38,450 هذا كل ما يمكننا فعله في هذه اللحظة 975 01:13:38,450 --> 01:13:41,050 اود التحدث مع السيد (كولسون) ان كنت لا تمانع سيدي؟ 976 01:13:41,050 --> 01:13:43,050 لا، اخشى انه لا يمكنك 977 01:13:43,890 --> 01:13:45,760 لا انت ولا اي واحد في فرقتك 978 01:13:45,760 --> 01:13:48,690 يكن على اتصال بالسيد (كولسون)،هل كلامي واضح؟ 979 01:13:48,690 --> 01:13:50,390 كيف يفترض بي اجراء هذا التحقيق 980 01:13:50,400 --> 01:13:52,330 احياناً يجب ابقاء الامور كما هي (هاورد 981 01:13:52,330 --> 01:13:53,730 يجب ان تعطيهم وقت لتهدئة الامور 982 01:13:53,730 --> 01:13:55,470 تهدئة الامور؟ 983 01:13:57,000 --> 01:13:59,240 هل قرأت المقال في الـواشنطن بوست"؟ 984 01:13:59,240 --> 01:14:00,570 كلا سيدي 985 01:14:00,570 --> 01:14:01,640 يجب ان تقرأه 986 01:14:01,640 --> 01:14:04,640 ثمة مقال كُتب بواسطة صحفيان شابان 987 01:14:04,640 --> 01:14:07,450 وودوارد) و (بيرنستين) 988 01:14:07,450 --> 01:14:09,150 قد تجد شيء مثير للأهتمام 989 01:14:09,650 --> 01:14:11,520 وداعاً الان (هاورد 990 01:14:12,080 --> 01:14:13,520 احضر لي صحيفة الواشنطن بوست 991 01:14:13,520 --> 01:14:16,260 ضع علامة حول مقال لـ(وودوارد وبرينستين 992 01:14:48,720 --> 01:14:50,820 شارون) اترين هذا؟) اجل، سيدي 993 01:14:50,820 --> 01:14:53,330 اريد كل منزل في "هيلسايد 994 01:14:53,330 --> 01:14:55,230 يتم تفتيشه ، كل باب واريد ان يتم ذلك اليوم 995 01:15:06,540 --> 01:15:08,270 يبدو اننا حفرنا حفرة جافة 996 01:15:08,280 --> 01:15:10,180 ربما كنت مخطئ حول المرآة 997 01:15:10,180 --> 01:15:13,350 المنزل كان مؤجر تحت اسم (ستيف مكوين 998 01:15:13,350 --> 01:15:14,410 لا بد ان يعني ذلك شيئاً 999 01:15:14,410 --> 01:15:17,080 الحدس الانثوي يجب ان يكون دليل مقبول 1000 01:15:18,720 --> 01:15:20,460 كارين) كان لديها غريزة رائعة ايضاً) 1001 01:15:49,590 --> 01:15:51,890 لدي بصمات في المطبخ 1002 01:15:51,890 --> 01:15:54,890 انه طاقم من خارج (يونغستون) ،اوهايو (انزو روتالو 1003 01:15:54,890 --> 01:15:58,120 بول كالاهان) و (رايموند دارو) 1004 01:15:58,130 --> 01:15:59,730 هؤلاء الثلاثة المشبه بهم وجدنا خمس مجموعات من بصمات الاصابع 1005 01:15:59,730 --> 01:16:02,560 اجل، رجالنا يعملون على الامر بمناوبات مضاعفة 1006 01:16:02,570 --> 01:16:03,600 عمل ممتاز 1007 01:16:06,170 --> 01:16:07,700 لا يزال لدينا مجموعاتان من بصمات الاصابع 1008 01:16:07,700 --> 01:16:10,140 لم نعرف هويتاتهم بعد سيدي ستعرفينهم 1009 01:16:11,640 --> 01:16:13,170 هاورد) دعي ادعوك على كوب من القهوة) 1010 01:16:13,180 --> 01:16:14,580 تبدو انك بحاجة لواحد 1011 01:16:16,010 --> 01:16:19,250 كنت في "ساكرمنتو" من قبل وجئت الى "سانت انا" اليس كذلك؟ 1012 01:16:19,250 --> 01:16:23,850 اجل سيدي"بويزي" و "مينابولس" قبل ذلك 1013 01:16:25,250 --> 01:16:26,660 بين العديد من الاماكن الاخرى 1014 01:16:28,460 --> 01:16:31,430 حسناً ، اعتقد ان الوقت قد حان لأنتقالك النهائي 1015 01:16:31,430 --> 01:16:34,330 حان الوقت للمجيء الى العاصمة واشنطن 1016 01:16:34,330 --> 01:16:35,630 سيدي؟ 1017 01:16:37,170 --> 01:16:39,400 احتاج رجل يستطيع العمل في اروقة السلطة 1018 01:16:39,400 --> 01:16:42,210 من دون خوف من الهندسة المعمارية (هاورد 1019 01:16:44,440 --> 01:16:46,870 اخبرني ، كيف احوالك انت والسيدة هذه الايام؟ 1020 01:16:46,880 --> 01:16:48,510 نعمل على حل المشاكل 1021 01:16:49,780 --> 01:16:51,410 سعيد بسماع هذا 1022 01:16:52,450 --> 01:16:53,920 وكيف ستشعر 1023 01:16:53,920 --> 01:16:56,420 ان طلبت منك الانتقال انت وعائلتك الى واشنطن؟ 1024 01:16:58,590 --> 01:17:00,920 لن يعجبها الامر لكن من اجل هذا 1025 01:17:00,930 --> 01:17:02,560 اعتقد انها ستتفهم الامر 1026 01:17:02,560 --> 01:17:05,190 جيد ، امامك ثلاثة اسابيع 1027 01:17:05,200 --> 01:17:06,530 ثلاثة اسابيع؟ 1028 01:17:06,530 --> 01:17:07,760 ينبغي ان يكون ذلك وقت كافي 1029 01:17:07,770 --> 01:17:09,500 لك لتنهي هذه القضية 1030 01:17:10,330 --> 01:17:12,870 يجب ان تسلمها لهم هؤلاء الزملاء من "يونغستون 1031 01:17:12,870 --> 01:17:14,970 لا بد انهم افسدوا الوضع ، اليس كذلك؟ 1032 01:17:14,970 --> 01:17:17,510 و أي وضع كان ذلك سيدي؟ 1033 01:17:17,510 --> 01:17:20,880 حسناً ، يجب ان تسألهم عما كانوا يبحثون ولمن تعود 1034 01:17:20,880 --> 01:17:23,580 بالطريقة التي يمكنك القول انك لم تسمع هذا مني 1035 01:17:23,580 --> 01:17:25,350 والذي لم تسمعه 1036 01:17:25,350 --> 01:17:26,950 سأمنح نفسنا شيء لنتكلم عنه 1037 01:17:26,950 --> 01:17:28,750 عندما تصل للعاصمة واشنطن 1038 01:17:32,960 --> 01:17:34,820 استقلوا الطائرة من "كليفلاند" الى "لوس انجليس 1039 01:17:34,830 --> 01:17:37,730 بأسمائهم الحقيقية (انزو روتالا) و (بول كالاهان 1040 01:17:37,730 --> 01:17:39,730 راي دارو) وشقيقان) 1041 01:17:39,730 --> 01:17:41,400 هاري) و (تومي باربر) 1042 01:17:41,400 --> 01:17:43,000 تومي خدم جولة في فييتنام) 1043 01:17:43,000 --> 01:17:45,300 تتبعنا بصماته في قاعدة بيانات الجيش الامريكي 1044 01:17:45,300 --> 01:17:46,770 و (هاري باربر)؟ ، لديك صوره؟ 1045 01:17:46,770 --> 01:17:48,970 لا يوجد شيء له في نظامنا ربما هذه مجموعته الاولى من البصمات 1046 01:17:48,970 --> 01:17:50,440 التي لم نتعرف عليها بعد 1047 01:17:50,440 --> 01:17:53,580 لكن انظر لهذا 1048 01:17:53,580 --> 01:17:57,710 هيرتز) اجرَ سيارة نوع كاديلاك ديفيل موديل 1972) 1049 01:17:57,720 --> 01:18:00,320 لزبون اسمه (ستيف مكوين 1050 01:18:00,890 --> 01:18:02,990 ودفع ثمن السيارة بفئة المئة دولار 1051 01:18:02,990 --> 01:18:04,820 ورجع الى لاس فيغاس 1052 01:18:04,820 --> 01:18:07,590 اذاً ، هربوا كلهم الى لاس فيغاس؟ 1053 01:18:08,630 --> 01:18:09,730 ربما ليس كلهم 1054 01:18:09,730 --> 01:18:11,900 احد الجيران رأى رجلان يصعدان سيارة 1055 01:18:11,900 --> 01:18:14,430 اجرة خارج منزل عطلة 1056 01:18:14,430 --> 01:18:17,870 لذا ، تفقدت سيارات الاجرة المحلية وأحزر ماذا وجدت؟ 1057 01:18:18,840 --> 01:18:20,600 (ستيف مكوين) 1058 01:18:20,610 --> 01:18:23,540 السائق حصل على بقشيش رائع مئة دولار 1059 01:18:24,380 --> 01:18:26,580 ولا احد يعرف عن هذا بأستثناء انتِ وانا؟ 1060 01:18:26,580 --> 01:18:28,710 فقط انت وانا سيدي حسناً 1061 01:18:28,710 --> 01:18:30,950 اريد تفتيش سيارة الاجرة بنفسي 1062 01:18:30,950 --> 01:18:32,920 لا تدعي اي احد يلمسها حاضر سيدي 1063 01:18:32,920 --> 01:18:34,380 ستبقين هنا؟ اجل سيدي 1064 01:18:34,390 --> 01:18:35,750 حسناً ، لنضع نشرة 1065 01:18:35,760 --> 01:18:38,420 لكل الشرطة في عموم البلاد 1066 01:18:38,420 --> 01:18:39,890 لبصمات اصابع الجنحة 1067 01:18:39,890 --> 01:18:43,330 لنرى ان كان بوسعنا ايجاد (هاري جي باربر 1068 01:18:44,230 --> 01:18:47,970 و ان لم نستطع ايجاده جدي لي (ستيف مكوين 1069 01:19:32,050 --> 01:19:33,550 (كولسون) 1070 01:19:48,930 --> 01:19:53,030 هل الامر دوماً هكذا ام انك اعتدت على الامر؟ 1071 01:19:54,670 --> 01:19:56,370 دوماً هكذا 1072 01:19:57,670 --> 01:19:59,670 كيف لم الاحظ هذا؟ 1073 01:20:00,710 --> 01:20:03,740 لأن حينما يسوء الامر 1074 01:20:03,750 --> 01:20:05,650 ينتابني الخوف حقاً 1075 01:20:05,650 --> 01:20:07,580 اتظاهر بأني شخص اخر 1076 01:20:09,650 --> 01:20:12,050 شخص ما يحافظ على هدوئه مهما يحصل 1077 01:20:12,050 --> 01:20:13,820 حتى لو ظهرت الشرطة 1078 01:20:15,460 --> 01:20:16,830 دعني احرز 1079 01:20:17,560 --> 01:20:19,090 (ستيف مكوين) 1080 01:20:19,090 --> 01:20:20,790 لديه 41 مخالفة سرعة 1081 01:20:20,800 --> 01:20:23,000 ودفعها قبل اسبوعين من السرقة 1082 01:20:23,000 --> 01:20:25,170 قضى سنة في سجن الاحداث 1083 01:20:25,170 --> 01:20:27,600 هذا كل ما لدينا بشأنه في هذه اللحظة 1084 01:20:27,600 --> 01:20:29,470 لنتصل بمكتب "كليفلاند 1085 01:20:30,140 --> 01:20:31,810 ونخبرهم بأن وقت العرض قد حان 1086 01:20:35,010 --> 01:20:36,580 العميلة (برايس 1087 01:20:37,510 --> 01:20:38,580 أأنتِ قادمة؟ 1088 01:21:20,460 --> 01:21:21,990 اللعنة 1089 01:21:26,760 --> 01:21:28,030 اجل 1090 01:21:47,620 --> 01:21:49,150 اين (هاري باربر)؟ 1091 01:21:49,150 --> 01:21:50,760 هاري) من؟) 1092 01:21:52,720 --> 01:21:54,590 انها فقط مسألة وقت 1093 01:21:54,590 --> 01:21:56,760 مسألة وقت 1094 01:21:58,660 --> 01:22:00,760 سنرى بخصوص ذلك 1095 01:22:02,830 --> 01:22:04,770 هيا 1096 01:22:04,770 --> 01:22:09,270 "او حتى البعض يقترح الاستقالة" 1097 01:22:09,270 --> 01:22:12,680 "اي اقتراح" 1098 01:22:12,680 --> 01:22:14,980 "بأن الرئيس سيترك مكتبه" 1099 01:22:14,980 --> 01:22:19,620 "حتى يستمر في القيام بعمله ، العمل الذي أنتُخب من اجله" 1100 01:22:19,620 --> 01:22:24,120 "اي شخص يقترح ذلك ، يبقى مجرد كلام فارغ 1101 01:22:37,770 --> 01:22:41,610 لدي بطاقتان مماثلتان خذها 1102 01:22:50,180 --> 01:22:53,620 انا ذاهب للمتجر، اتريد شيئاً؟ 1103 01:22:54,990 --> 01:22:56,960 المزيد من بطاقات البيسبول 1104 01:22:59,890 --> 01:23:01,330 حسناً (تومي 1105 01:23:03,800 --> 01:23:05,730 احبك (هاري 1106 01:23:14,240 --> 01:23:15,740 من اين اتى ذلك؟ 1107 01:23:18,310 --> 01:23:19,810 لا اعلم 1108 01:23:21,080 --> 01:23:23,780 احبك ايضاً (تومي 1109 01:24:52,740 --> 01:24:55,640 تلك كانت اخر مرة رأيت فيها شقيقي 1110 01:24:57,410 --> 01:25:02,250 غادرت "يونغستون" ذلك اليوم وهارب منذ ذلك الحين 1111 01:25:06,260 --> 01:25:08,860 لكني اكتفيت من الهرب (مولي 1112 01:25:08,860 --> 01:25:10,160 لا، ليس كذلك 1113 01:25:10,160 --> 01:25:11,890 سنذهب للمكسيك سوية 1114 01:25:11,890 --> 01:25:13,060 اتصلت بأبيك صباح اليوم 1115 01:25:13,060 --> 01:25:14,700 وسيكون هنا في اي دقيقة 1116 01:25:17,130 --> 01:25:18,130 لا، تعال 1117 01:25:18,130 --> 01:25:20,040 مولي) (مولي) ما الذي..؟) 1118 01:25:22,240 --> 01:25:24,210 ارجوك (مولي 1119 01:25:25,440 --> 01:25:28,140 اين تذهبين؟ 1120 01:25:28,150 --> 01:25:29,940 لأجلب دراجتي النارية 1121 01:25:29,950 --> 01:25:32,050 ستقودين طوال الطريق الى المكسيك؟ 1122 01:25:32,050 --> 01:25:33,810 كندا . خمس ساعات ونصل الحدود 1123 01:25:33,820 --> 01:25:34,950 اتعرف احد في "تورونتو"؟ 1124 01:25:34,950 --> 01:25:37,180 لا ، ولا انتِ يا (مولي حسناً ، لايهم 1125 01:25:37,190 --> 01:25:38,920 سنهرب مثل "بوني وكلايد 1126 01:25:46,900 --> 01:25:50,300 تمهلي دقيقة ، الم يتعرضا "بوني وكلايد" لأطلاق نار حتى الموت؟ 1127 01:25:50,300 --> 01:25:51,670 صحيح 1128 01:25:55,870 --> 01:25:57,310 لن يهرب ، اليس كذلك؟ 1129 01:25:57,310 --> 01:25:59,940 لأني كنت اطارده منذ وقت طويل 1130 01:25:59,940 --> 01:26:01,950 لن يذهب لأي مكان 1131 01:26:03,410 --> 01:26:05,680 قل لرجالك ان يتراجعوا 1132 01:26:06,350 --> 01:26:07,920 تراجعوا 1133 01:26:09,420 --> 01:26:13,120 لا مزيد من الاكاذيب هذه قاعدتي الجديدة 1134 01:26:27,340 --> 01:26:30,270 سأنتظرك ، اتفقنا؟ 1135 01:26:30,270 --> 01:26:32,710 سأنتظرك للأبد 1136 01:26:33,880 --> 01:26:35,080 ماذا عن 5-10 سنوات؟ 1137 01:26:36,310 --> 01:26:37,880 حان وقت الذهاب (هاري 1138 01:26:53,930 --> 01:26:55,970 أتعتقد حقاً ان هناك سعادة ابدية بعد هذا؟ 1139 01:26:55,970 --> 01:26:57,400 لأناس مثلنا؟ 1140 01:27:00,000 --> 01:27:02,340 فان داناوي) قال ذلك) 1141 01:27:02,340 --> 01:27:04,010 الى (ستيف مكوين 1142 01:27:04,010 --> 01:27:06,210 في فيلم "توماس كراون افير 1143 01:27:55,300 --> 01:27:59,300 "سرقة مصرف كاليفورنيا الاتحادي هي الاكبر في التأريخ الامريكي" 1144 01:28:03,300 --> 01:28:07,300 "حُكِم على هاري بارب بالسجن سبع سنوات بسبب سرقة المصرف" 1145 01:28:07,300 --> 01:28:17,300 "خطاب تم كتابته بواسطة رئيس الشرطة وناس البلدة قللت الحكم الى ثلاث سنوات" 1146 01:28:17,300 --> 01:28:21,300 "هاري يعيش الان كـ حرفي في جنوب كاليفورنيا" 1147 01:28:25,300 --> 01:28:33,300 " ستيف مكوين توفي في الـ7 من نوفمبر سنة 1980 بعمر الـ50 عام" 1148 01:28:33,300 --> 01:28:37,300 " لايزال ممثل هاري المفضل"