1
00:00:54,070 --> 00:01:00,070
" ايـجاد سـتيف مـكوين "
2
00:01:40,070 --> 00:01:48,940
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي
3
00:01:48,940 --> 00:01:51,970
المعذرة سيدي ، الامر يتعلق بـ(هاري باربر
4
00:03:21,450 --> 00:03:27,450
" مطـلوب من قِبل مكتب التحقيقات الفيدرالي "
"هـاري جـيمس بـاربر "
5
00:03:29,450 --> 00:03:32,450
" ديـروود ، بنسلفانيا 1980 "
6
00:03:43,450 --> 00:03:44,920
تبدو مريعاً
7
00:03:44,920 --> 00:03:46,220
شكراً لك
8
00:03:50,360 --> 00:03:52,860
أوليفيا نيوتن جون)؟)
9
00:03:52,860 --> 00:03:54,930
(ديبي هاري)
10
00:03:54,930 --> 00:03:56,070
تعلم ، الشقراء؟
11
00:03:58,100 --> 00:03:59,870
ما خطبك؟
12
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
المعتاد (جون)؟
13
00:04:01,440 --> 00:04:02,900
اجل
حسناً
14
00:04:02,910 --> 00:04:04,140
....لا ، في الواقع
15
00:04:07,280 --> 00:04:12,050
هل يمكنك من فضلك جلب فطيرة الموز
16
00:04:12,050 --> 00:04:15,450
شطيرة بالجبنة مع كعك الحلوى
17
00:04:15,450 --> 00:04:19,020
فطيرة الفراولة مع كريمة اضافية من فضلك
18
00:04:19,020 --> 00:04:24,160
اتعلمين ماذا؟ ، احضري لي اي شيء يحتوي على حلوى
19
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
سيكون ذلك رائعاً
20
00:04:26,060 --> 00:04:27,360
حسناً
21
00:04:27,370 --> 00:04:28,900
شكراً لك
مولي)؟)
22
00:04:28,900 --> 00:04:30,170
قهوة
23
00:04:32,470 --> 00:04:34,010
ما الذي يجري؟
24
00:04:34,370 --> 00:04:35,740
...حسناً
25
00:04:37,740 --> 00:04:39,810
تعرفين كم احبك ،أليس كذلك؟
26
00:04:40,850 --> 00:04:42,510
و..؟
...و
27
00:04:42,520 --> 00:04:45,080
ثمة شيء اريد اخبارك به
28
00:04:45,680 --> 00:04:49,850
سيبدو مفاجئاً قليلاً
29
00:04:49,850 --> 00:04:53,290
ولن يعجبك حقاً
30
00:04:53,290 --> 00:04:55,160
اجل، يخالجني شعور انه لن يعجبني
31
00:04:55,160 --> 00:04:59,300
لكن لا اريد ان تغضبي علي
32
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
فقط اخرس وتكلم
33
00:05:00,300 --> 00:05:02,330
اترين؟ ، الان لا اريد اخبارك
34
00:05:02,340 --> 00:05:03,740
!تحدث
35
00:05:06,040 --> 00:05:08,410
لست الرجل الذي تعتقدينه
36
00:05:17,410 --> 00:05:23,410
" يونغسـتاون ، اوهايو 1972 "
37
00:06:53,050 --> 00:06:54,410
اللعنة
38
00:07:06,060 --> 00:07:07,260
مرحباً ايها الشرطي
39
00:07:07,260 --> 00:07:08,560
انت مجدداً
40
00:07:09,570 --> 00:07:11,330
حسناً ، هذا معقول
41
00:07:11,330 --> 00:07:12,470
هل التقينا؟
42
00:07:12,470 --> 00:07:15,370
قطعت لك مخالفة الاسبوع الماضي ، لتجاوزك السرعة المحددة
43
00:07:15,370 --> 00:07:17,570
كنت تقود "موستانغ" طراز 69
44
00:07:17,570 --> 00:07:20,310
في الواقع 68
45
00:07:20,310 --> 00:07:21,680
بادلتها
46
00:07:21,680 --> 00:07:22,940
مقابل "جي تي او" 69؟
47
00:07:22,950 --> 00:07:27,080
هذه السيارة تسير بـ350 قوة حصانية طُرِحت للتو
48
00:07:27,080 --> 00:07:28,680
ماذا تقول؟
49
00:07:28,690 --> 00:07:30,590
ماذا لديك في هذه الموستانغ؟
50
00:07:30,590 --> 00:07:31,650
خزان 394؟
51
00:07:31,660 --> 00:07:35,390
اجل ، لكن فيها فقط 320 وهذا اقصى حد
52
00:07:35,390 --> 00:07:38,190
اعتقد انه كان بمقدروك وضع محرك ذو ثلاث صمامات
53
00:07:38,190 --> 00:07:40,330
انابيب الالمنيوم هذه لاتساوي اي شيء مع ذلك؟
54
00:07:40,330 --> 00:07:42,300
اجل، صحيح
ذكِرني بأسمك؟
55
00:07:43,700 --> 00:07:45,430
(ستيف مكوين)
56
00:07:45,430 --> 00:07:47,400
اجل وأنا (آلي ماكغرو
57
00:07:48,340 --> 00:07:50,070
كف عن الهراء ايها الشبيه برقبة السلحفاة
58
00:07:50,070 --> 00:07:51,440
اعطني رخصة قيادتك
59
00:07:57,250 --> 00:07:59,520
(هاري جيمس باربر)
60
00:07:59,520 --> 00:08:01,220
اسمك الحقيقي (هاري)؟
61
00:08:01,220 --> 00:08:02,620
(هاري جيمس باربر)
62
00:08:02,620 --> 00:08:06,060
وغيرت اسمك بسبب بعض المخالفات المرورية؟
63
00:08:07,690 --> 00:08:10,530
...غيرته بسبب
بسبب ماذا...؟
64
00:08:12,230 --> 00:08:13,960
لأن عناصر "اف بي اي" يبحثون عني
65
00:08:13,960 --> 00:08:16,070
قبل 8 سنوات ، سرقت مصرف في كاليفورنيا
66
00:08:17,070 --> 00:08:18,100
هراء
67
00:08:18,100 --> 00:08:19,540
كانت اكبر سرقة مصرف
68
00:08:19,540 --> 00:08:21,640
في تاريخ الولايات المتحدة ، ابحثي في الامر
69
00:08:48,030 --> 00:08:50,030
(اينزو)
70
00:08:51,270 --> 00:08:53,170
بوبي لومان) هنا)
71
00:08:55,770 --> 00:08:57,710
هوفا) خُدِع بواسطة (نيكسون)
72
00:08:57,710 --> 00:09:00,540
وتوسل به جراء ذلك
73
00:09:00,550 --> 00:09:02,710
لكي يفلت من العقاب
74
00:09:02,710 --> 00:09:04,080
سحقاً لـ(نيكسون
75
00:09:04,080 --> 00:09:06,450
بالضبط
ذلك مجمل الفكرة
76
00:09:06,450 --> 00:09:09,150
سنسلب رئيس الولايات المتحدة
77
00:09:09,150 --> 00:09:11,150
لا يمكن للأمر ان يكون اهم من ذلك
78
00:09:11,160 --> 00:09:13,320
كم المبلغ الذي نتحدث عنه هنا؟
79
00:09:13,320 --> 00:09:15,360
قد يكون بقدر 30 مليون
80
00:09:17,800 --> 00:09:21,230
مهلاً ، هل (هوفا) يعلم بهذا؟
81
00:09:21,230 --> 00:09:24,370
ما يعرفه (جيمي هوفا) او لا يعرفه الامر يعود اليه وليس لك
82
00:09:24,370 --> 00:09:25,800
اريد التأكد فقط من انها معلومات صحيحة
83
00:09:25,800 --> 00:09:27,670
قلت لك ، انها فضة استرلينية
84
00:09:27,670 --> 00:09:30,340
رجلنا كان في الغرفة عندما اتى رجال البيت الابيض
85
00:09:30,340 --> 00:09:33,540
يحملون مساهمات غير مسجلة
86
00:09:33,550 --> 00:09:36,220
حتى لدي تذكار صغير
87
00:09:37,580 --> 00:09:41,020
احتفظ به
سأنتظر اتصالك
88
00:09:47,360 --> 00:09:49,230
يبدو امراً مثيراً ان كان حقيقة
89
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
لمَ (بوبي) قد يختلق امراً كهذا؟
90
00:09:52,700 --> 00:09:54,200
الامر فقط غير متناسق
91
00:09:54,200 --> 00:09:57,670
اعني ، الجيع يعلم ان (نيكسون) سيفوز في اعادة الانتخابات بدون جهد ،صحيح؟
92
00:09:57,670 --> 00:10:00,440
لمَ قد يضع حقيبة المال هذه في مصرف في كاليفورنيا؟
93
00:10:00,440 --> 00:10:03,110
لأنه فاسد ، والفاسد لا يعلم كيف يتوقف
94
00:10:03,110 --> 00:10:04,680
عندما يكونوا متقدمين ، لذا يحسب كل شيء مثالي
95
00:10:04,680 --> 00:10:07,750
ندخل المسرف ، نأخذ الـ30 مليون
96
00:10:07,750 --> 00:10:10,780
و (نيكسون) لا يمكنه فعل شيء لأن الاموال فاسدة
97
00:10:10,780 --> 00:10:12,620
يبدو ان رئيس الولايات المتحدة
98
00:10:12,620 --> 00:10:14,320
يمكنه ان يفعل ما يحلو له
99
00:10:14,320 --> 00:10:16,450
لديه الاستخبارت المركزية ، مكتب التحقيقات الفدرالي
100
00:10:16,460 --> 00:10:18,760
مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات ودائرة الايرادات
101
00:10:18,760 --> 00:10:21,090
الامر اشبه بحساء من الحروف الابجدية
102
00:10:21,090 --> 00:10:22,790
لا ، شكراً لك ، انا منسحب
103
00:10:22,800 --> 00:10:26,730
زعيم القيادة من سيتغوط في سرواله (باولي) وليس نحن
104
00:10:26,730 --> 00:10:28,830
بحق المسيح ، اعلم انك تكره (نيكسون) بشدة
105
00:10:28,840 --> 00:10:30,470
انه حقير
106
00:10:30,470 --> 00:10:32,270
ووغد
107
00:10:32,270 --> 00:10:33,610
وفنان في الهراء
108
00:10:33,610 --> 00:10:35,470
اجل ، اعلم
سمعت هذا بالفعل
109
00:10:35,480 --> 00:10:37,680
نيكسون) يستضيف شركات الفولاذ هنا في المدينة)
110
00:10:37,680 --> 00:10:40,410
انه يحاول الاطاحة بنقابات العمال
111
00:10:40,410 --> 00:10:43,650
انه طليق ويقتل طلاب المدارس بسلاح الـ ام 16
112
00:10:43,650 --> 00:10:46,220
ويقصف الاطفال الكمبوديين العراة
113
00:10:46,220 --> 00:10:48,250
يتجول حول حقول الارز
114
00:10:48,260 --> 00:10:51,390
ويزج بـ 200 الف من الشباب الامريكيين
115
00:10:51,390 --> 00:10:53,660
في مثرامة لحم تدعى "فييتنام
116
00:10:53,660 --> 00:10:55,230
هذا ليس ثأر شخصي (انزو
117
00:10:55,230 --> 00:10:57,500
حقاً؟ ، لم اعلم هذا
نحن محترفين
118
00:10:57,500 --> 00:10:59,360
لا نعلم شيء حيال كاليفورنيا
119
00:10:59,370 --> 00:11:01,330
لمَ لا نلتزم بخطة عملنا؟
120
00:11:01,340 --> 00:11:03,700
الحياة قصيرة
ونحن لا نتأخر في العمر
121
00:11:03,710 --> 00:11:06,410
كف عن هذا ، عن هراء "نحن لا نتأخر في العمر" اتفقنا؟
122
00:11:06,410 --> 00:11:08,240
أتريد ان تتقاعد؟
اذهب وتقاعد
123
00:11:08,240 --> 00:11:09,840
لن اتخلى عن هكذا نوع من الاعمال
124
00:11:09,840 --> 00:11:12,810
لكي العب البينغو في قبو القديس اغناسيوس
125
00:11:12,810 --> 00:11:15,150
لا ، ليس انا
126
00:11:15,150 --> 00:11:16,820
انا فقط اقول ، نحن لا نؤذي احد مقابل سيولة مالية
127
00:11:16,820 --> 00:11:19,520
لدي الكثير من الاعمال هنا
128
00:11:20,920 --> 00:11:23,160
30مليون دولار
129
00:11:25,930 --> 00:11:28,490
سأقول ان عملنا يزدهر
130
00:11:48,820 --> 00:11:51,420
تومي) ،(تومي)
131
00:11:56,930 --> 00:11:58,960
ذلك اخي (تومي
132
00:11:58,960 --> 00:12:00,830
عاد للتو من "فييتنام
133
00:12:00,830 --> 00:12:03,630
لم اعلم ان لديك اخ
134
00:12:03,630 --> 00:12:05,830
(هاري)
135
00:12:05,840 --> 00:12:08,170
اينزو) يريد رؤيتك)
136
00:12:10,440 --> 00:12:13,940
تقريباً 40 الف جندي امريكي ماتوا في فييتنام
137
00:12:13,940 --> 00:12:14,980
"ورغم..."
138
00:12:14,980 --> 00:12:17,380
نعم ، يا زعيم
139
00:12:17,380 --> 00:12:18,480
ما ذلك الشيء؟
140
00:12:19,750 --> 00:12:22,420
لا ، أياك ، اياك ان تلمسه
141
00:12:22,420 --> 00:12:24,450
انا ساعة "موري" التذكارية
142
00:12:24,450 --> 00:12:25,350
ماذا؟
143
00:12:25,350 --> 00:12:28,620
تعني "تذكر الموت
144
00:12:28,620 --> 00:12:32,460
انها من العام 1700 وتساوي 17 الف دولار
145
00:12:33,300 --> 00:12:34,530
هل تعمل؟
146
00:12:34,530 --> 00:12:36,300
ستعمل عندما انتهي منها
147
00:12:37,430 --> 00:12:38,730
اردت رؤيتي؟
148
00:12:38,740 --> 00:12:40,600
اجل، تعال هنا ، القي نظرة على هذه
149
00:12:45,540 --> 00:12:47,940
هذا جهاز انذار السرقة من مصرف كاليفورنيا
150
00:12:47,950 --> 00:12:50,350
انه شيء لم يسبق لي التعامل معه
151
00:12:50,350 --> 00:12:53,250
اريدك ان تبحث في الارجاء عن واحد مثله
152
00:12:53,250 --> 00:12:55,680
اذا وجدته ، التقط صور ، هل تفهم؟
153
00:12:55,690 --> 00:12:57,850
نعم يا زعيم
لأنك ان اخفقت بهذا
154
00:12:57,860 --> 00:13:01,820
ستعمل ببيع الماكينات لبقية حياتك الطبيعية
155
00:13:01,830 --> 00:13:03,330
و يا (هاري
156
00:13:04,700 --> 00:13:06,260
تجنب المشاكل
157
00:15:19,670 --> 00:15:21,570
ارجوك ، اجعله يتوقف
158
00:15:21,570 --> 00:15:23,070
اوقفه
ماذا بحق الجحيم؟
159
00:15:23,070 --> 00:15:24,870
ما هذا بحق الجحيم؟
160
00:15:29,640 --> 00:15:32,580
اخرج هذا الشيء من هنا
161
00:15:32,580 --> 00:15:35,980
ماذا بحق الجحيم
162
00:15:40,720 --> 00:15:43,090
هل تعرف حتى عبارة "تجنب المشاكل" ماذا تعني؟
ماذا؟
163
00:15:43,090 --> 00:15:44,920
قلت التقط صور
صور
164
00:15:44,930 --> 00:15:46,830
الصور لن تعلمك....
165
00:15:46,830 --> 00:15:49,200
ان ذلك الشيء يعمل على البطاريات
166
00:15:52,200 --> 00:15:54,530
الان ، نعرف ان قطع الكهرباء
167
00:15:54,540 --> 00:15:56,940
ستتكفل بالامر
168
00:15:57,740 --> 00:15:59,710
تعال هنا
169
00:16:05,950 --> 00:16:07,650
لديك شجاعة
170
00:16:12,620 --> 00:16:13,890
احرق السيارة
171
00:16:15,160 --> 00:16:17,190
ماذا؟ ..هذه
172
00:16:17,190 --> 00:16:19,660
هذه "بونتياك" جي تي او يا رجل
173
00:16:19,660 --> 00:16:21,530
ستكن سيارة راقية يوماً ما
174
00:16:21,530 --> 00:16:24,000
هذا رائع ، احرق السيارة دوماً بعد العمل
175
00:16:24,000 --> 00:16:26,730
لقد سرقتها الاسبوع الما
حقاً؟
176
00:16:26,740 --> 00:16:29,040
تعلمت الدرس
177
00:16:47,820 --> 00:16:50,520
احرق السيارة بعد كل عمل
178
00:16:50,530 --> 00:16:51,790
لا اصدق هذا الرجل
179
00:16:55,530 --> 00:16:57,700
هل انت تبكي؟
180
00:16:57,700 --> 00:17:00,040
هل دخل شيء في عينك ، ها؟
181
00:17:00,900 --> 00:17:02,540
اظهر في زيك الرسمي
182
00:17:05,180 --> 00:17:06,810
ماذا يعني هذا؟
183
00:17:07,340 --> 00:17:09,780
تعني ، اظهر في زيك الرسمي
184
00:17:12,580 --> 00:17:15,520
ما الذي يفترض بي فعله؟
كيف سأحصل على عمل اخر؟
185
00:17:16,420 --> 00:17:19,590
لدي مخالفات سرعة اصبحت مذكرات اعتقال بحلول الان
186
00:17:19,590 --> 00:17:20,790
اجل ، علي الاهتمام بهذه
187
00:17:20,790 --> 00:17:23,460
لأن لايمكنك القيادة لي ولديك اوامر اعتقال
188
00:17:25,100 --> 00:17:26,630
...تعني
189
00:17:26,630 --> 00:17:27,930
..انني معكم؟
190
00:17:27,930 --> 00:17:29,530
اجل، انت معنا
191
00:17:29,530 --> 00:17:31,670
اجل
192
00:17:33,600 --> 00:17:34,670
أيمكنني ضمك؟
193
00:17:39,010 --> 00:17:40,810
كان يجب ان افحص رأسي
194
00:17:40,810 --> 00:17:42,180
لن تندم على هذا
195
00:17:42,180 --> 00:17:43,610
انا بالفعل نادم
196
00:17:43,610 --> 00:17:46,620
ايها العم (اينزو
197
00:17:47,620 --> 00:17:49,220
ماذا عن (تومي)؟
198
00:17:49,220 --> 00:17:51,020
لا تعول على حظك
199
00:17:51,820 --> 00:17:54,790
اجمع الجميع
الاجتماع في الصف
200
00:17:54,790 --> 00:17:56,760
هناك كاشف للحركة
201
00:17:56,760 --> 00:17:59,660
هذا ما شغله عندما قلعه (هاري) من الجدار
202
00:17:59,660 --> 00:18:01,700
انظر ، أترى ذلك؟ ، لا اسلاك
203
00:18:01,700 --> 00:18:04,300
يعمل من اشارة راديو
204
00:18:04,300 --> 00:18:07,600
علي القول ، استغرق الامر مني خمس دقائق لأخرج القفل
205
00:18:07,610 --> 00:18:09,840
لا توجد طريقة....
206
00:18:09,840 --> 00:18:11,380
يمكنني خلالها عمل ذلك على جهاز معلق من سطح مصرف
207
00:18:11,380 --> 00:18:14,710
لا اعلم لم نرهق انفسنا بعمل ذلك
208
00:18:14,710 --> 00:18:15,910
لاغون
209
00:18:15,910 --> 00:18:17,680
لاغونا نيغول) اتفقنا؟)
210
00:18:17,680 --> 00:18:20,850
انها اسبانية لا اعرف ما تعني
211
00:18:20,850 --> 00:18:23,290
فقط كف عن هراء"لا نحتاج هذا العمل" اتفقنا؟
212
00:18:23,290 --> 00:18:25,220
قلت انه لا يمكنك ألتقاط القفل بالمقلوب
213
00:18:25,220 --> 00:18:26,620
كيف ستغلق جهاز الانذار؟
214
00:18:26,620 --> 00:18:27,890
انا اعمل على ذلك
215
00:18:27,890 --> 00:18:30,600
من الافضل لك ذلك ، ان كنت تتوقع مني دعمك
216
00:18:31,760 --> 00:18:33,560
اعرف كيف يمكنك ايقافه
217
00:18:35,970 --> 00:18:37,840
لديك بعض الاشياء هنا
امسح فمك
218
00:18:38,800 --> 00:18:41,040
انه مقزز
ماذا؟
219
00:18:41,040 --> 00:18:44,240
عندما عاد (تومي) من فييتنام
220
00:18:44,240 --> 00:18:46,710
ذهبت والتقيته في كاليفورنيا
221
00:18:46,710 --> 00:18:49,180
وكان لديه صديق يعمل في متجر للوازم البحرية
222
00:18:49,180 --> 00:18:52,350
وفي ذلك المتجر كان لديه بخاخ
223
00:18:52,350 --> 00:18:56,150
وكان يرشه على الانبعجات التي في اللوحة
224
00:18:56,160 --> 00:18:59,960
على ايه حال يصبح لزجاً صحيح؟
وبعد بضعة ثواني
225
00:18:59,960 --> 00:19:02,660
يتوسع وينتفخ كثيراً
226
00:19:02,660 --> 00:19:06,200
وبعد دقيقتان يصبح صلباً للغاية
227
00:19:07,230 --> 00:19:12,000
لكي تتشكل لوحة الركمجة ، تتلمع كما تعلم؟
228
00:19:12,010 --> 00:19:15,270
وتصبح لوحة الركمجة كأنها جديدة
حسناً
229
00:19:15,280 --> 00:19:17,770
اذاً ، الان جميعنا نعلم كيف تصلح لوحة الركمجة
230
00:19:17,780 --> 00:19:20,710
ما علاقة هذه بجهاز الانذار؟
231
00:19:22,080 --> 00:19:24,320
رشخ البخاخ عبر الفتحات
232
00:19:24,320 --> 00:19:28,620
اتركه يتوسع ، يتصلب , وسيوقف الجرس من الرن
233
00:19:32,760 --> 00:19:35,690
ايها اللعين
234
00:19:35,700 --> 00:19:37,630
يروق لي هذا الولد
235
00:19:41,770 --> 00:19:43,370
مولي)؟)
236
00:19:43,370 --> 00:19:44,640
حبيبتي
237
00:19:45,870 --> 00:19:48,310
اخرج حبيبتي
ارحل
238
00:19:48,840 --> 00:19:51,010
حسناً، سأدخل
239
00:19:51,010 --> 00:19:54,150
لا تدخل، سبع سنوات سوية
240
00:19:54,150 --> 00:19:56,720
وبهذه الطريقة تنفصل عني؟
مهلاً، ماذا؟
241
00:19:56,720 --> 00:19:59,890
انت جبان لتقول انك تنفصل عني
242
00:19:59,890 --> 00:20:03,390
لذا ، اختلقت هذه القصة المليئة بالهراء
243
00:20:03,390 --> 00:20:07,030
انا اقول الحقيقة
صحيح ، انت مطلوب للـ اف بي اي
244
00:20:07,030 --> 00:20:08,160
اتعلم ماذا؟
245
00:20:08,160 --> 00:20:10,060
اذا تريد الرحيل ، لا بأس ، ارحل
246
00:20:10,060 --> 00:20:12,400
فقط لا تجعل مني غبية
247
00:20:15,170 --> 00:20:16,770
ماهذا؟
248
00:20:25,380 --> 00:20:28,080
كنت في مكتب البريد امس و
249
00:20:28,080 --> 00:20:30,780
رأيت وجهي يحدق بي
250
00:20:30,780 --> 00:20:34,060
صبغت شعرك
اجل
251
00:20:35,760 --> 00:20:37,720
و...عقدته
252
00:20:37,730 --> 00:20:40,160
اجل ، لأبدو كـ(ستيف مكوين
253
00:20:44,200 --> 00:20:46,870
حسناً، اعتقد ان هناك سابقة لكل شيء
254
00:20:47,440 --> 00:20:49,900
أيمكننا العودة للطاولة؟
255
00:20:49,910 --> 00:20:52,040
لماذا؟ ، لكي تكذب علي اكثر؟
256
00:20:52,040 --> 00:20:53,540
لا اكذب
257
00:20:53,540 --> 00:20:57,380
كذبت علي منذ اول مرة قلت ان اسمك (جون بيكر
258
00:20:57,380 --> 00:20:59,920
لذا لا تقول لي انك لا تكذب
259
00:21:01,180 --> 00:21:02,420
من انت؟
260
00:21:15,130 --> 00:21:18,070
ستيف مكوين) ، رويدك)
261
00:21:18,070 --> 00:21:20,830
انت لست بحاجة لمخالفات سرعة
262
00:21:20,840 --> 00:21:23,000
لا احد يعلم اننا في كاليفورنيا
263
00:21:23,010 --> 00:21:24,810
لنبقي الامر هكذا
264
00:21:24,810 --> 00:21:26,910
ان رأيت اي نجم سينمائي ، اركن جانباً
265
00:21:26,910 --> 00:21:29,440
اجل ، يمكنك استخدام بعض عاهرات هوليوود
266
00:21:29,450 --> 00:21:31,450
مثل تلك الفتاة الهيبية في فيلم "مود سكواد
267
00:21:31,450 --> 00:21:33,880
لن امانع صفعها بقوة
268
00:21:33,880 --> 00:21:37,480
فتيات هيبيات؟ ، اللعنة لا
ان اعجبني الابطين المشعرين ، سأصبح شاذ
269
00:21:37,490 --> 00:21:39,890
لكن اتعلم من يعجبني؟
270
00:21:39,890 --> 00:21:42,490
احب تلك الفتاة ، ما اسمها ، الممثلة في
271
00:21:42,490 --> 00:21:44,230
ما اسم المسلسل
"ال ان فاميلي"
272
00:21:44,230 --> 00:21:45,460
(ايديث بنكر)
273
00:21:45,460 --> 00:21:48,260
بحق المسيح لا
ليست (ايديث بنكر
274
00:21:48,270 --> 00:21:50,870
الابنة اللعينة
صاحبة الاثداء الكبيرة
275
00:21:50,870 --> 00:21:52,430
(غولدن هون)
ليست (غولدن هون
276
00:21:52,440 --> 00:21:55,500
تلك في "لاف ان
لدي اثداء اكبر منها
277
00:21:55,510 --> 00:21:57,570
كنت لأضاجع (غولدن هون) ، بأثداء او بدونها
278
00:21:57,580 --> 00:21:59,280
اراهن انها غزال حقيقية
279
00:21:59,280 --> 00:22:00,880
فقط انسَ الامر
280
00:22:01,580 --> 00:22:03,040
(سالي ستروثر)
281
00:22:03,050 --> 00:22:05,080
سالي ستروثر) احسنت)
282
00:22:05,080 --> 00:22:06,550
(سالي سموثر)
بحق المسيح
283
00:22:06,550 --> 00:22:08,380
ليضع احد ما طلقة في رأسي
284
00:22:08,390 --> 00:22:10,120
ويخلصني من البؤس هنا في الخلف
285
00:22:13,820 --> 00:22:16,490
انتهى الامر ، كفوا عن ذلك ، قود السيارة
286
00:22:16,490 --> 00:22:18,490
اجلسوا وتمتعوا بالمنظر
287
00:22:18,500 --> 00:22:20,000
تتصرفون كالاطفال
288
00:22:20,000 --> 00:22:22,970
فقط انظروا خلال النافذة
حيث ترون المحيط
289
00:22:22,970 --> 00:22:26,170
هناك ايضاً اشجار نخيل وكل شيء
رباه
290
00:22:28,570 --> 00:22:32,110
اشجار النخيل تبدو كشموع اعياد الميلاد عندما تمسها النار
291
00:22:39,110 --> 00:22:42,110
لاغونا نيغويل ، 1972
"مدينة في كاليفورنيا"
292
00:23:11,950 --> 00:23:14,450
اجل
هذا المكان رائع
293
00:23:14,450 --> 00:23:16,390
اجل ، كبيت دعارة
294
00:23:16,390 --> 00:23:18,360
اجل، جميل
295
00:23:20,130 --> 00:23:23,500
تفقدوا هذا
296
00:23:29,570 --> 00:23:31,940
اترون تلك البناية؟
297
00:23:31,940 --> 00:23:33,970
في الجانب الاخر من ملعب الغولف
298
00:23:33,970 --> 00:23:35,210
يقع المصرف
299
00:23:35,210 --> 00:23:36,440
اجل
300
00:23:36,440 --> 00:23:39,510
عمل ممتاز يا فتى
شكراً (اينز
301
00:23:39,510 --> 00:23:42,380
اتحدث عن فتحة في واحدة
302
00:23:42,380 --> 00:23:45,550
لم ذلك البرميل؟
سنعصر بعض العنب؟
303
00:23:45,550 --> 00:23:47,050
ذلك حوض ساخن
304
00:23:48,920 --> 00:23:50,920
ما هو الحوض الساخن؟
305
00:23:51,790 --> 00:23:54,360
انظروا لهذا يا اولاد
كصورة بريدية
306
00:23:54,360 --> 00:23:58,660
بدون مزاح ها؟
بعد هذه العملية ، سأشتري حوض ساخن
307
00:23:58,670 --> 00:24:00,330
حالما نصل الانابيب
308
00:24:00,330 --> 00:24:03,330
سأقطع الخطوط المباشرة لجهاز الانذار والحساسات
309
00:24:03,340 --> 00:24:04,570
رائع
310
00:24:04,570 --> 00:24:08,210
اجل ، بولي) سيحفر في غرفة الخزنة
311
00:24:08,210 --> 00:24:09,610
ليضع المتفجرات
312
00:24:09,610 --> 00:24:10,740
هذا رائع جداً
313
00:24:10,750 --> 00:24:13,350
وسنفجر خلال ذلك المكان
314
00:24:13,350 --> 00:24:17,250
الان ، اكياس الخيش ،(تومي) سيملئها بالتربة من المزارعين
315
00:24:17,250 --> 00:24:19,080
وسيستخدم ذلك لغرض
316
00:24:19,090 --> 00:24:22,050
لتغطية صوت الانفجار
317
00:24:22,060 --> 00:24:24,620
اجل،ولتوجيه الانفجار للأسفل وليس للأعلى
318
00:24:24,630 --> 00:24:26,560
عبقري
319
00:24:29,000 --> 00:24:31,330
ان قام كل بعمله
320
00:24:31,330 --> 00:24:34,340
سننظر الى نقود حليب (نيكسون
321
00:24:35,100 --> 00:24:37,440
..خلال ساعة
322
00:24:41,180 --> 00:24:44,380
هل قرأتم كتاب (جوناثان ليغنستون) ، "النوارس"؟
323
00:24:44,380 --> 00:24:46,380
اجل، سمعت ان ذلك كتاب ممتاز
324
00:24:46,380 --> 00:24:49,420
تعلم ؟ ، لن تنظر لهذه الطيور الحقيرة بنفس الطريقة مجدداً
325
00:24:49,420 --> 00:24:51,620
سأخبرك بهذا القدر
طيور ذكية
326
00:24:51,620 --> 00:24:54,420
ليس لديك فكرة
327
00:24:57,260 --> 00:24:59,330
ماذا بحق الجحيم؟
328
00:24:59,330 --> 00:25:01,360
ايها الملاعين
329
00:25:01,360 --> 00:25:04,060
اسف ، انحرفت ضربتي
330
00:25:04,070 --> 00:25:07,170
سأحرفك انت ايها الحقير الملون كالشربت
331
00:25:07,170 --> 00:25:09,470
تباً لك
332
00:25:09,470 --> 00:25:12,440
تباً لي ؟ ، تباً لك
333
00:25:12,440 --> 00:25:15,380
سأحشر ذلك المضرب في مؤخرتك
334
00:25:15,380 --> 00:25:18,750
انه مضرب صغير ايها الاحمق
بحق المسيح
335
00:25:18,750 --> 00:25:21,080
ما الذي تفعلونه يا رجال؟
336
00:25:21,080 --> 00:25:22,650
يفترض ان تتواروا عن الانظار
337
00:25:22,650 --> 00:25:25,420
يجب ان تحافظ على هدوئك (راي
كلكم
338
00:25:25,420 --> 00:25:29,090
هاري) الوحيد الذي يملك ذكاء قليل هنا)
339
00:25:32,090 --> 00:25:33,630
ماذا تعني بالقليل؟
340
00:25:35,230 --> 00:25:37,100
اخرجوا جميعكم من الحوض
341
00:25:37,100 --> 00:25:40,170
ارتدوا ملابسكم
سنذهب لننظر الى المصرف
342
00:25:40,170 --> 00:25:41,500
تتذكرون المصرف؟
343
00:25:43,500 --> 00:25:45,500
" بعـد 5 ايام "
344
00:25:53,280 --> 00:25:56,520
مدير المصرف قال انهم غادروا عند الـ9:30 مساءً الجمعة
345
00:25:56,520 --> 00:25:58,090
ولا يعودوا الى يوم الاثنين الـ9 صباحاً
346
00:25:58,090 --> 00:26:00,720
لذا السرقة قد تكون تمت في اي وقت بيم...
صباح الخير (شانون
347
00:26:02,190 --> 00:26:03,530
صباح الخير سيدي
348
00:26:11,470 --> 00:26:14,100
ما برأيك هذا؟
ليس فضلات طيور
349
00:26:14,100 --> 00:26:17,340
اياً كان، لابد انه من اغلق جهاز الانذار ، اليس كذلك؟
350
00:26:23,550 --> 00:26:25,150
اللعنة
351
00:26:25,150 --> 00:26:26,680
الابواب الامامية والخلفية لاتزال مقفلة
352
00:26:26,680 --> 00:26:30,220
جهاز الانذار لم ينطلق
لابصمات ، لا شهود
353
00:26:30,220 --> 00:26:32,720
مدير المصرف يقول انه لم يلاحظ اي شيء غير اعتيادي
354
00:26:32,720 --> 00:26:35,160
الى ان فتح الخزنة
355
00:26:59,520 --> 00:27:01,180
هذا ليس عمل محلي
356
00:27:01,180 --> 00:27:02,650
كيف تعرف هذا؟
357
00:27:03,190 --> 00:27:04,850
هذه جنوب كاليفورنيا
358
00:27:04,860 --> 00:27:07,720
لم يجهدون انفسهم بحفر ثقب في السطح
359
00:27:07,730 --> 00:27:10,560
وكل ما تحتاجه هو مسدس وخريطة للطريق السريع؟
360
00:27:10,560 --> 00:27:12,560
لست واثقة انني افهمك سيدي
361
00:27:12,560 --> 00:27:15,130
نمتلك اعلى معدلات سرقة مصارف في العالم
362
00:27:15,130 --> 00:27:19,100
لسببين هما :الطرق الرئيسية والطرق الفرعية
363
00:27:19,940 --> 00:27:23,610
اعني اخر مرة رأيت عمل مماثل كهذا
364
00:27:23,610 --> 00:27:25,640
فرانك سيناترا) و (دين مارتن) قاما به
365
00:27:27,580 --> 00:27:29,180
في ذلك الفيلم
366
00:27:29,180 --> 00:27:30,850
"اوشن 11"
367
00:27:30,850 --> 00:27:33,120
لم اشاهده قط سيدي
368
00:27:34,450 --> 00:27:36,320
يجب ان تخرجي كثيراً (شانون
369
00:27:36,320 --> 00:27:37,590
اجل، سيدي
370
00:27:38,720 --> 00:27:40,490
كنت هنا يوم السبت
371
00:27:40,490 --> 00:27:41,960
ماذا كنت تفعل هنا؟
372
00:27:41,960 --> 00:27:45,700
سام) يلعب في فريق صغير)
وهذه البقعة المناسبة لأي فريق
373
00:27:46,230 --> 00:27:49,200
كنت اقوم بواجب مضاعف
374
00:27:49,200 --> 00:27:51,440
منذ ان (كارين) و انا قررنا اخذ استراحة قليلة
375
00:27:56,240 --> 00:27:58,610
ألم تلاحظ اي شيء عندما كنت هنا؟
376
00:28:00,240 --> 00:28:01,580
كلا
377
00:28:02,950 --> 00:28:06,920
حسناً ، كيف تفجر فتحة من الخرسان بقطر ثلاثة اقدام
378
00:28:06,920 --> 00:28:09,220
من دون ملاحظة اي شخص؟
379
00:28:09,220 --> 00:28:12,420
حسناً، يجب ان تكوني بارعة جداً ومحظوظة
380
00:28:12,420 --> 00:28:13,890
او الاثنان معاً
381
00:28:13,890 --> 00:28:16,630
فقط ذلك الشيء الذي يحيل بيننا
382
00:28:16,630 --> 00:28:18,330
وبين اموال حليب (نيكسون
383
00:28:18,330 --> 00:28:21,630
18انش من الكونكيت ليست جبن بالكريمة
384
00:28:21,640 --> 00:28:23,570
لا (بولي) يجب ان تفعلها خلال النوم
385
00:28:23,570 --> 00:28:26,670
سيوقظ بعض الناس عندما يفجرها
386
00:28:26,670 --> 00:28:28,570
وماذا عن تلك الحانة المجاورة؟
387
00:28:28,580 --> 00:28:29,870
يبدو مكان هادئ بالنسبة لي
388
00:28:29,880 --> 00:28:32,340
ارمي بعض اكياس الرمل
ليس بالامر المهم
389
00:28:32,350 --> 00:28:35,650
جا نارلي) اي نوع من الاسماء ذلك؟ ، ايطالي؟)
390
00:28:35,650 --> 00:28:38,320
انها ليست(جا نارلي
بل تلفظ (نارلي
391
00:28:38,320 --> 00:28:41,550
تعلم، كـ متطرف
392
00:28:41,550 --> 00:28:44,360
راديكالي ،خصيتيك للخارج
393
00:28:44,360 --> 00:28:46,220
خصيتي للخارج؟
اجل
394
00:28:46,230 --> 00:28:48,360
لا ، تباً لذلك
لن اذهب لحانة شواذ
395
00:28:48,360 --> 00:28:50,660
هيا ، لنتجول حول المكان
396
00:28:56,840 --> 00:28:58,410
ايها الحقير
397
00:29:04,010 --> 00:29:06,980
تعني ان هذه الامور ستحدث عندما نقوم بعملنا؟
398
00:29:06,980 --> 00:29:08,510
يمكننا ان نعود عندما يغلقوا المكان
399
00:29:08,520 --> 00:29:10,380
ماذا، في الـ1 صباحاً.؟
400
00:29:10,380 --> 00:29:12,690
ذلك فقط سيمنحنا اربع ساعات قبل الشروق
401
00:29:17,560 --> 00:29:19,990
ربما القليل من الضوضاء هي ما نحتاجه
402
00:29:26,740 --> 00:29:28,440
ها انتِ ذا
رقم واحد
403
00:29:29,070 --> 00:29:31,870
هزي تلك الاثداء
صدر جميل
404
00:29:38,280 --> 00:29:39,250
اين تذهب؟
405
00:29:40,450 --> 00:29:41,980
لأيجاد (تومي)
406
00:29:45,850 --> 00:29:49,460
انا من "سينا" في ايطاليا
لكني اتيت عبر الولايات المتحدة
407
00:29:49,460 --> 00:29:52,590
وأسمك (تومي)؟
اجل
408
00:29:54,560 --> 00:29:56,770
سأدعوك (توميتو) " طماطم
409
00:30:11,450 --> 00:30:12,820
وثقت بك
410
00:30:14,380 --> 00:30:15,590
اعلم
411
00:30:17,050 --> 00:30:19,450
كما لو انني لم اثق بشخص من قبل
412
00:30:19,460 --> 00:30:21,290
اعلم
413
00:30:28,400 --> 00:30:30,730
لن نفتح حتى الظهيرة
414
00:30:35,940 --> 00:30:37,400
اعطني غلاية
415
00:30:37,410 --> 00:30:39,810
قلت اننا اغلقنا
416
00:30:40,580 --> 00:30:43,110
انهم يدفنون زوجي في المقبرة عبر الشارع
417
00:30:43,110 --> 00:30:45,580
لذا سأحتاج غلاية
418
00:30:45,580 --> 00:30:47,880
وربع دولار
419
00:30:55,660 --> 00:30:57,060
آنسة؟
420
00:31:04,500 --> 00:31:05,700
انت جديد
421
00:31:05,700 --> 00:31:08,840
اجل ، باشرت الاسبوع الماضي
422
00:31:36,630 --> 00:31:39,440
اكره الجوارب الطويلة
انا ايضاً
423
00:31:40,440 --> 00:31:41,940
غلاية
غلاية
424
00:31:56,860 --> 00:31:58,360
شكراً
425
00:32:57,220 --> 00:32:59,890
لتتعفن في الجحيم (دونالد ميرفي
426
00:33:06,860 --> 00:33:08,130
سأحصل على اخر
427
00:33:11,800 --> 00:33:13,670
متأسف لخسارتك
428
00:33:14,670 --> 00:33:15,940
لست متأسفة
429
00:33:17,800 --> 00:33:20,570
اتخذت قرارات خاطئة
430
00:33:20,570 --> 00:33:22,770
أسبق لك وفعلت ذلك؟
431
00:33:22,780 --> 00:33:24,640
اجل
432
00:33:24,640 --> 00:33:26,880
يمكنك قول ذلك
433
00:33:26,880 --> 00:33:29,280
خانني قبل سنة
434
00:33:29,280 --> 00:33:31,890
مع اعز صديقاتي
435
00:33:34,060 --> 00:33:36,020
تعلم ، لم اثق به ابداً
436
00:33:37,820 --> 00:33:39,560
كيف توفى؟
437
00:33:39,560 --> 00:33:42,760
لم يتوفى بالضبط
438
00:33:42,760 --> 00:33:45,730
بقدر مروره لليمين
439
00:33:47,770 --> 00:33:51,070
صدم من الخلف شاحنة مركونة على جانب الطريق
440
00:33:51,070 --> 00:33:53,070
كان مخمور
441
00:33:53,070 --> 00:33:56,980
مخمور ومقطوع الرأس
442
00:33:59,580 --> 00:34:02,250
تعلم ،لم يكن زوجي بالتحديد
443
00:34:03,320 --> 00:34:04,950
هجرته
444
00:34:04,950 --> 00:34:07,850
انتقلت للعيش مع عائلتي
445
00:34:07,860 --> 00:34:11,060
كان ليكن زوجي السابق
446
00:34:11,060 --> 00:34:14,090
...لكن الان
447
00:34:14,100 --> 00:34:17,230
انا ارملة (ميرفي) وسأحصل على تأمين الحياة
448
00:34:19,270 --> 00:34:22,000
أليست العاقبة الاخلاقية كبيرة
449
00:34:23,170 --> 00:34:25,040
هل تؤمني بها؟
450
00:34:25,040 --> 00:34:27,070
اجل، عواقب
451
00:34:27,080 --> 00:34:30,180
الجيد يساوي الخير دوماً والشر دوماً يعضك في المؤخرة
452
00:34:30,180 --> 00:34:31,680
فقط لا تعرف متى
453
00:34:41,860 --> 00:34:44,330
اللعنة ،، اللعنة ، اللعنة
لا،لا
454
00:34:44,330 --> 00:34:46,630
ارجوك لا تخبرهم انني هنا
455
00:34:46,630 --> 00:34:48,300
مرحباً يارجال
456
00:34:49,870 --> 00:34:51,130
أأنت الرجل الجديد؟
457
00:34:51,130 --> 00:34:52,670
اجل
458
00:34:56,140 --> 00:34:58,310
هل اتت (مولي ميرفي ) الى هنا؟
459
00:34:58,310 --> 00:35:00,810
ومن تلك؟
460
00:35:00,810 --> 00:35:04,580
امرأة شابة ، لابسة فستان اسود ، تبدو نحيلة نوعاً ما
461
00:35:05,880 --> 00:35:07,680
انني لوحدي ايها الشرطي
462
00:35:07,680 --> 00:35:09,250
اعني ، اننا لم نفتتح حتى
463
00:35:09,250 --> 00:35:13,050
حسناً ، ان رأيت فتاة بفستان اسود
464
00:35:13,060 --> 00:35:16,720
قل لها ان خدمة الجنائز تنتظرها عبر الشارع
465
00:35:16,730 --> 00:35:17,930
فتاة
466
00:35:18,930 --> 00:35:20,060
سأفعل ايها الشرطي
467
00:35:34,780 --> 00:35:36,110
شكراً
468
00:35:38,320 --> 00:35:40,720
اذاً ، ستذهبين للجنازة؟
469
00:35:42,190 --> 00:35:44,020
لا اعلم
470
00:35:45,690 --> 00:35:47,990
اريد فقط ان ابقى مختبئة
471
00:35:48,830 --> 00:35:51,330
أتعرفين سينما "فوج" القديم؟
472
00:35:52,300 --> 00:35:53,730
بالطبع
473
00:35:53,730 --> 00:35:55,330
حسناً ، استأجرت الغرفة العلوية
474
00:35:55,330 --> 00:35:59,000
اعتقد انها كانت مكتب المدير او ما شابه
475
00:36:03,170 --> 00:36:05,310
هذا مفتاح الباب الجانبي
476
00:36:08,080 --> 00:36:12,220
وهذا مفتاح سيارتي ، مركونة في المقدمة
477
00:36:13,050 --> 00:36:14,290
خذيه
478
00:36:18,060 --> 00:36:19,990
هذا جميل حقاً
479
00:36:23,990 --> 00:36:25,930
ضع هذه على حسابي
480
00:36:27,230 --> 00:36:28,900
هل لديك حساب؟
481
00:36:28,900 --> 00:36:32,340
لا ، ذكرني بأسمك مجدداً؟
482
00:36:34,410 --> 00:36:36,380
(جون بيكر)
483
00:36:37,440 --> 00:36:41,250
جون بيكر) ، انا (مولي ميرفي)
484
00:36:41,250 --> 00:36:43,720
سعدت بلقائك
485
00:37:01,130 --> 00:37:02,900
شكراً لك سيد (فيكنر
486
00:37:37,240 --> 00:37:39,370
هل ذلك المقعد محجوز؟
487
00:37:39,370 --> 00:37:40,410
اجل
488
00:37:48,880 --> 00:37:50,450
ظننت انني سأجدك فاقدة للوعي
489
00:37:50,450 --> 00:37:51,950
مع زجاجة "جاك دانيلز" الفارغة
جاك دانيلز " مشروب كحولي
490
00:37:53,490 --> 00:37:56,020
حسناً ، تعلم ، لست هاوية للشرب
491
00:37:56,020 --> 00:37:58,460
كنت تشربين بكثرة في وقت مسبق
492
00:37:58,460 --> 00:38:00,390
لم اعلم ما سأفعل
493
00:38:02,100 --> 00:38:04,560
تعلم ، اعتدت على المجيء هنا كل نهاية اسبوع
494
00:38:04,570 --> 00:38:05,860
حقاً؟
اجل
495
00:38:05,870 --> 00:38:07,230
متى أغلِق هذا المكان؟
496
00:38:07,230 --> 00:38:11,040
قبل حوالي خمس سنوات
رأيت "بوني وكلايد " هنا
497
00:38:11,040 --> 00:38:15,040
ثلاث مرات في نفس اليوم
هل سبق ورأيته؟
498
00:38:15,040 --> 00:38:17,880
اجل، اجل، فقط المرة الاولى
499
00:38:17,880 --> 00:38:20,180
يمكنني مشاهدته الاف المرات
500
00:38:24,180 --> 00:38:26,250
لمَ تحبيه الى هذه الدرجة؟
501
00:38:26,250 --> 00:38:29,060
حسناً ، انه من اعظم قصص الحب على الاطلاق
502
00:38:31,330 --> 00:38:33,290
كانوا جريئين
503
00:38:33,290 --> 00:38:35,800
ودوماً متقدمين بخطوة على القانون
504
00:38:36,860 --> 00:38:39,930
وارن) كانت لتفعل اي شيء لتبقي (فاي داناوي) بأمان
505
00:38:39,930 --> 00:38:42,340
وكانت لتفعل اي شيء له
506
00:38:42,340 --> 00:38:44,540
حتى النهاية
507
00:38:46,510 --> 00:38:48,440
ذلك يدعى حب
508
00:38:50,610 --> 00:38:52,310
انها رومانسية
509
00:38:58,920 --> 00:39:00,560
سأمارس الجنس معك
510
00:39:10,270 --> 00:39:11,400
ليس اليوم
511
00:39:14,970 --> 00:39:16,970
لست واثقة متى
512
00:39:20,280 --> 00:39:22,040
سأعلمك
513
00:39:23,580 --> 00:39:25,150
رائع
514
00:39:26,650 --> 00:39:28,520
تلك قاعدتي الجديدة الاولى
515
00:39:30,020 --> 00:39:31,820
لا مزيد من الاكاذيب
516
00:39:34,560 --> 00:39:36,590
تلك.... قاعدة جميلة
517
00:39:36,590 --> 00:39:39,160
اجل، لن تحتاج لأخرى ان كنت تمتلكها
518
00:39:39,160 --> 00:39:40,530
اظن لا
519
00:40:19,040 --> 00:40:20,940
لنباشر ، هيا
520
00:40:40,330 --> 00:40:42,230
هاري) هيا)
521
00:41:30,710 --> 00:41:32,180
انظر لهذا
522
00:41:32,180 --> 00:41:34,080
اخر مرة رأيت صندوق كهذا
523
00:41:34,080 --> 00:41:36,650
كان في متجر مراهنات في سينسيناتي ، يا لها من نكتة
524
00:41:36,650 --> 00:41:38,350
حسناً ، ها نحن اولاء
525
00:41:39,620 --> 00:41:41,190
ناولني الراديو
526
00:41:41,990 --> 00:41:44,120
أي شيء على الماسح الضوئي؟
527
00:41:44,120 --> 00:41:45,190
ولا حتى صوت
528
00:41:45,190 --> 00:41:47,560
يبدو انهم لديهم دورية واحدة تعمل
529
00:41:47,560 --> 00:41:51,160
ويحرر مخالفة لمشعل نار غير قانوني على الشاطيء
530
00:42:02,680 --> 00:42:03,740
خذ
531
00:42:14,190 --> 00:42:16,490
هيا ، نحن بأمان ، اسرع
532
00:42:19,630 --> 00:42:21,660
نيران في الحفرة ايها الاوغاد
533
00:42:21,660 --> 00:42:22,730
فجره
534
00:42:35,180 --> 00:42:36,740
زلزال
535
00:42:40,280 --> 00:42:43,150
بحق المسيح (بولي
ماهذا؟
536
00:42:44,520 --> 00:42:46,590
كان حفراً صعباً
لذا ضاعفت الشحنة
537
00:42:46,590 --> 00:42:49,320
انه مجرد خطأ في الحسابات
لا تخف
538
00:42:49,320 --> 00:42:51,190
اخرس
539
00:42:51,190 --> 00:42:53,120
اعتقد انه تم التبليغ عن الحادث
540
00:42:53,130 --> 00:42:55,330
اجل، تباً
541
00:42:55,330 --> 00:42:58,300
الدورية في طريقها للمصرف لتفقده
اللعنة
542
00:42:58,300 --> 00:43:00,430
بحق المسيح ، لم يكن انفجار هائل
543
00:43:05,610 --> 00:43:07,670
لنخرج من هنا
لا تتحرك
544
00:43:07,680 --> 00:43:10,440
هاري) ، تمشى للأمام واخبرنا بما ترى)
545
00:43:10,450 --> 00:43:12,610
خذ الراديو
تومي) ساعده في السلم)
546
00:43:33,640 --> 00:43:35,700
انهم يتجهون للخلف
547
00:43:37,470 --> 00:43:39,640
هاري) اخرج من عند فوراً)
548
00:43:39,640 --> 00:43:42,210
لا تقلق ، لدي خطة
549
00:43:42,210 --> 00:43:44,740
هاري) ، لا)
ما الذي تفعله؟
550
00:43:44,750 --> 00:43:46,150
هاري)؟)
551
00:44:02,500 --> 00:44:03,830
انتبه ايها الحقير
552
00:44:06,470 --> 00:44:07,600
سحقاً لك
553
00:44:10,770 --> 00:44:13,310
حسناً ، حسناً ، اهدئوا
554
00:44:14,340 --> 00:44:16,380
سحقاً لك ايتها العاهرة
555
00:44:18,920 --> 00:44:20,380
اغرب عني
556
00:44:22,190 --> 00:44:23,280
تباً
557
00:44:23,290 --> 00:44:24,750
هذه عملية اعتقال
سنوقفه
558
00:44:24,750 --> 00:44:28,460
اللعنة ، لم اقم بأمر خاطئ
كف عن الهراء
559
00:44:36,200 --> 00:44:38,700
بح بلدة "بودنك" هذه
560
00:45:12,300 --> 00:45:15,370
اللعنة ، لا بد ان هناك الاف الصناديق باىسفل
561
00:45:15,370 --> 00:45:17,510
لا ، 500-600 كـحد اقصى
562
00:45:17,510 --> 00:45:19,510
سنفتحها كلها
563
00:45:19,510 --> 00:45:21,240
اتينا الى هنا شخصياً لننهب
564
00:45:21,250 --> 00:45:23,550
رئيس الولايات المتحدة الامريكية
565
00:45:23,550 --> 00:45:26,420
ولن نغادر الى ان نكمل العمل
566
00:45:26,420 --> 00:45:27,850
هاري) ، (توم) هيا)
567
00:45:27,850 --> 00:45:29,650
يجب ان نبدأ بالصناديق اولاً
568
00:45:29,650 --> 00:45:33,620
لا ، كل صندوق بالترتيب على كل جدار بدءاً من هناك
569
00:45:33,630 --> 00:45:36,290
لن نقدر على وضع 30 مليون في هذه الصناديق الصغيرة
570
00:45:36,290 --> 00:45:38,900
بولي) ،لن تكون هذه لاموال نقداً)
انهم ليسوا تجار مخدرات
571
00:45:38,900 --> 00:45:40,900
هؤلاء الاشخاص ماكرين
انهم سياسيون
572
00:45:40,900 --> 00:45:43,930
سنأخذ سندات ، حسابات خارجية
573
00:45:43,940 --> 00:45:47,500
شيكات مصرفية
هكذا يقومون بأمورهم
574
00:45:49,870 --> 00:45:50,840
هذا كافٍ
575
00:46:01,920 --> 00:46:02,950
اكياس صغيرة ، هيا
576
00:46:06,460 --> 00:46:08,860
لا نزال نبحث عن ذلك الحقير
577
00:46:08,860 --> 00:46:10,630
انظر لهذا
578
00:46:15,430 --> 00:46:16,940
انها رفاة
579
00:46:41,730 --> 00:46:44,660
انظروا لكل هذه العملات الذهبية
580
00:46:44,660 --> 00:46:47,770
الماس ايضاً
امور فاخرة ستجري
581
00:46:47,770 --> 00:46:48,970
انه عيد الميلاد المجيد
582
00:46:48,970 --> 00:46:51,770
حسناً ، نصف ساعة قبل الشروق
583
00:46:51,770 --> 00:46:53,040
لنوضبه
584
00:47:01,450 --> 00:47:04,650
اخرجنا ما يقارب اربع ملايين تلك الليلة
585
00:47:04,650 --> 00:47:07,090
لكننا لم نجد اموال (نيكسون
586
00:47:07,090 --> 00:47:09,820
و أنزو) لن يتوقف حتى نجدها
587
00:47:09,820 --> 00:47:11,620
لكن مع غلق المصرف نهاية العطلة
588
00:47:11,630 --> 00:47:14,360
لا يزال امامنا ليلة السب والاحد للعمل
589
00:47:24,840 --> 00:47:26,440
دعني استوضح هذا
590
00:47:26,440 --> 00:47:28,710
انتم نهبتم (نيكسون)؟
591
00:47:28,710 --> 00:47:31,410
صه! ، اجل
592
00:47:31,410 --> 00:47:34,010
رئيس الولايات المتحدة الامريكية
593
00:47:34,020 --> 00:47:36,580
بدت فكرة جيدة وقتها
594
00:47:36,580 --> 00:47:40,550
واعتقدتم انكم ستفلتون بفعلتكم كيف بالضبط؟
595
00:47:40,550 --> 00:47:41,990
لأنه مال قذر
596
00:47:43,960 --> 00:47:47,490
لذا ، فكرنا ان (نيكسون) لن يفعل شيء حيال الامر
597
00:47:47,500 --> 00:47:48,560
ان سرقناه
598
00:47:51,700 --> 00:47:53,000
كنا مخطئين
599
00:48:37,850 --> 00:48:40,620
انه يتحسن ، الا تعتقدين؟
600
00:48:42,550 --> 00:48:43,920
ماذا؟
601
00:49:08,610 --> 00:49:10,480
شارون)
سيدي
602
00:49:10,480 --> 00:49:11,710
مزيد من القهوة؟
603
00:49:11,710 --> 00:49:13,650
يمكنني عمل قهوتي بنفسي
شكراً
604
00:49:13,650 --> 00:49:14,820
اجل، سيدي
605
00:49:18,020 --> 00:49:20,120
شارون) لكم من المدة بقيتي خلف المكتب)
606
00:49:20,120 --> 00:49:21,960
قبل ان تلتحقي بالاكاديمية؟
607
00:49:21,960 --> 00:49:23,260
سنتان ، سيدي
608
00:49:26,160 --> 00:49:28,500
انتِ المرأة الاولى التي تجتاز ذلك ، صحيح؟
609
00:49:28,500 --> 00:49:31,100
واحدة من اصل اثنان ، اجل سيدي
شكراً لك سيدي
610
00:49:31,100 --> 00:49:35,110
كنت الاول ايضاً
تعرضت للكثير من الضغط
611
00:49:37,880 --> 00:49:39,110
...هذه
612
00:49:40,610 --> 00:49:43,080
مكتبي الميداني الثامن في ظرف عشر سنوات
613
00:49:43,080 --> 00:49:46,580
كارين) قالت انها لا تريد الانتقال مجدداً)
614
00:49:49,020 --> 00:49:50,620
امر مثير للسخرية ، تعلمين
615
00:49:53,090 --> 00:49:56,930
تتخلي عن الكثير لتقومي بهذا
الكثير
616
00:49:59,900 --> 00:50:01,600
لا اريد ان اتخلى عن كل شيء رعم ذلك
617
00:50:04,070 --> 00:50:05,830
يجب ان اجد التوازن
618
00:50:05,840 --> 00:50:07,800
لم اكن قادر على ايجاده بعد
619
00:50:07,810 --> 00:50:09,710
لكن انا متفائل
620
00:50:11,140 --> 00:50:12,210
سيدي؟
621
00:50:12,210 --> 00:50:15,580
فكرت فيما قلته لي
622
00:50:15,580 --> 00:50:17,780
عن الخروج اكثر
623
00:50:18,950 --> 00:50:22,890
لدي تذكرتان لفيلم العراب
624
00:50:22,890 --> 00:50:24,250
هل رأيته؟
625
00:50:24,260 --> 00:50:27,760
مرتان
حسناً
626
00:50:27,760 --> 00:50:30,000
سيدي؟ ، نائب المدير (فيلت) هنا
627
00:50:30,860 --> 00:50:31,860
فيلت) في المكتب؟)
628
00:50:31,860 --> 00:50:33,860
اتى للتو من واشنطن في زيارة غير معلنة
629
00:50:33,870 --> 00:50:35,570
وليس لوحده
630
00:50:47,750 --> 00:50:48,980
كيف حالك؟
631
00:50:48,980 --> 00:50:50,650
مشوش
632
00:50:50,650 --> 00:50:52,580
وكذلك انا
633
00:50:52,580 --> 00:50:54,720
جرد صناديق ايداع الامان
634
00:50:54,720 --> 00:50:56,250
المجهزة بواسطة المصرف
635
00:50:56,260 --> 00:50:57,960
تبدو نوعاً ما غير مكتملة
636
00:50:59,330 --> 00:51:00,890
ارجو المعذرة ،(هاورد
637
00:51:02,090 --> 00:51:04,600
دعني اوفر عليك بعض الوقت سيدي
638
00:51:04,600 --> 00:51:08,130
هذه الـ556 صندوق المحطمة
639
00:51:08,140 --> 00:51:11,070
بعضهم يحتوي على اموال ومجوهرات
640
00:51:11,070 --> 00:51:14,810
السراق من الواضح كانوا يبحثون عن شيء محدد
641
00:51:14,810 --> 00:51:16,870
اي افكار؟
642
00:51:16,880 --> 00:51:18,140
ليس بعد
643
00:51:19,580 --> 00:51:22,210
لكني مجهز تماماً للقيام بالتحقيق بنفسي
644
00:51:22,220 --> 00:51:24,120
بالطبع انت
645
00:51:27,820 --> 00:51:29,190
مع فائق احترامي
646
00:51:29,190 --> 00:51:32,190
لمَ هناك مئة عنصر اضافي موكلين في قضيتي؟
647
00:51:41,300 --> 00:51:44,240
هناك اهتمام بالغ لهذه القضية (هاورد
648
00:51:44,240 --> 00:51:45,700
من السيد (هوفر)؟
649
00:51:45,710 --> 00:51:46,910
مناصب اعلى
650
00:51:46,910 --> 00:51:48,210
اعلى؟
651
00:51:48,210 --> 00:51:50,640
يبدو ان هذه الحادثة سببت
652
00:51:50,640 --> 00:51:52,880
بعض الذعر في المكتب البيضوي
653
00:51:53,550 --> 00:51:55,850
ايمكنك ان تخبرني؟
لا استطيع
654
00:51:55,850 --> 00:51:58,220
لم احصل حتى انا على توضيح بخصوص ذلك
655
00:51:58,220 --> 00:52:00,190
اجد ذلك صعب التصديق سيدي
656
00:52:00,190 --> 00:52:02,090
اتخيلك كذلك
657
00:52:02,090 --> 00:52:04,990
هناك الكثير من الاسرار في وشنطن هذه الايام (هاورد
658
00:52:04,990 --> 00:52:07,330
لهذا السبب اريدك ان تحل القضية
659
00:52:07,330 --> 00:52:09,030
بأسرع ما يمكن
لكي نعرف
660
00:52:09,030 --> 00:52:10,660
ما الذي لا يخبرونا به
661
00:52:11,500 --> 00:52:14,130
علي العودة
تقدم التقرير مباشرة الي
662
00:52:14,140 --> 00:52:15,200
حاضر سيدي
663
00:52:33,460 --> 00:52:35,050
أكل شيء على مايرام؟
664
00:52:36,890 --> 00:52:38,830
كان يجب ان اخذ تلك القهوة
665
00:52:39,730 --> 00:52:41,390
حسناً، نفذت منا القهوة
666
00:52:41,400 --> 00:52:45,100
والمكاتب ، الهواتف وورق المرحاض
667
00:52:45,100 --> 00:52:46,400
اخيراً وجدت شيء مثير للأهتمام
668
00:52:46,400 --> 00:52:47,970
ويريدون سلب ذلك مني
669
00:52:49,100 --> 00:52:50,740
بين هذا و "سان كليمنتي
670
00:52:50,740 --> 00:52:53,080
هناك عملاء فدراليون اكثر مما في واشنطن
671
00:52:54,180 --> 00:52:55,340
سان كليمنتي"؟"
672
00:52:55,340 --> 00:52:57,040
نعم ، سيدي
673
00:52:57,050 --> 00:53:00,250
الرئيس يقضي عطلته هناك
674
00:53:01,420 --> 00:53:02,820
غرب البيت الابيض؟
675
00:53:02,820 --> 00:53:04,390
ما الامر؟
676
00:53:04,390 --> 00:53:06,820
سان كليمنتي" تبعد عشرة اميال عن المصرف"
677
00:53:07,460 --> 00:53:09,660
وما علاقة ذلك بسرقة المصرف؟
678
00:53:11,790 --> 00:53:13,200
ربما لا شيء
679
00:53:14,930 --> 00:53:16,370
ربما كل شيء
680
00:53:18,470 --> 00:53:21,470
ما القاعدة الذهبية لكل جريمة؟
681
00:53:21,470 --> 00:53:23,400
الدافع
الدافع
682
00:53:23,410 --> 00:53:26,170
اذاً ، لم هذا المصرف
683
00:53:26,180 --> 00:53:28,080
ولم صناديق الايداع هذه بالضبط؟
684
00:53:28,080 --> 00:53:29,940
لأنهم عرفوا عما يبحثون
685
00:53:29,950 --> 00:53:31,350
بالضبط ، عرفوا
686
00:53:32,150 --> 00:53:35,750
ألديك عناوين زبائن من خارج الولاية؟
687
00:53:35,750 --> 00:53:37,190
في الحقيقة
اعتقد ذلك
688
00:53:37,190 --> 00:53:38,990
لنلقي نظرة
لنتفقده
689
00:53:55,310 --> 00:53:56,440
ها نحن اولاء
690
00:53:56,440 --> 00:54:01,080
سي-دبليو كولسون) من ارلنيغتون-فيرجينيا)
691
00:54:01,080 --> 00:54:03,310
ارلينغتون)؟)
حسناً
692
00:54:03,310 --> 00:54:06,350
اريدك ان تتفقدي خلفية السيد (كولسون) شخصياً
693
00:54:06,350 --> 00:54:07,350
حاضر ، سيدي
694
00:54:08,150 --> 00:54:09,190
جيد
695
00:54:13,290 --> 00:54:15,990
شارون)؟، هل كنتِ تتبعين امر واترغيت؟)
696
00:54:15,990 --> 00:54:16,990
نعم سيدي
697
00:54:18,060 --> 00:54:19,300
ما رأيك بالامر؟
698
00:54:20,060 --> 00:54:21,860
مما قرأته في الصحف
699
00:54:21,870 --> 00:54:23,930
الطاقم يبدو من الهواة
700
00:54:26,970 --> 00:54:29,070
أتعتقد ان هناك علاقة بين قضيتنا والسيرك؟
701
00:54:30,370 --> 00:54:31,510
لا اعلم
702
00:54:31,510 --> 00:54:34,040
لكن ، اعرف جيداً ان
703
00:54:34,040 --> 00:54:36,080
اخر مرة
704
00:54:36,080 --> 00:54:40,120
كلف المكتب 100 عميل
705
00:54:40,120 --> 00:54:42,950
هي عندما اغتيل (جون ف كينيدي
706
00:54:43,920 --> 00:54:46,960
اقسم بالرب ان المرة القادمة التي سأقع في الحب
707
00:54:46,960 --> 00:54:48,890
سأقع من اعلى الجسر بدلاً من ذلك
708
00:54:52,600 --> 00:54:54,870
بين كل المدن الصغيرة في البلد
709
00:54:56,000 --> 00:54:57,900
لم اخترت "ديروود"؟
710
00:54:57,900 --> 00:55:02,510
في الواقع ، لم اخترها ، هي من اختارتني
711
00:55:03,610 --> 00:55:05,980
كنت اقود خلال المدينة
712
00:55:05,980 --> 00:55:08,910
ومضخة الماء في شاحنتي وقعت
713
00:55:08,910 --> 00:55:10,910
حالما اصلحتها
714
00:55:10,920 --> 00:55:13,880
حصلت على عمل في جانة "دير ميت
715
00:55:13,890 --> 00:55:15,350
ثم قابلتك
716
00:55:16,090 --> 00:55:18,520
بقيت في "ديروود" بسببي؟
717
00:55:18,520 --> 00:55:20,390
ماذا تعتقدي؟
718
00:55:39,310 --> 00:55:41,210
الان ، تذكر اتفقنا؟
719
00:55:41,210 --> 00:55:44,120
لا تذكر اننا تقابلنا في حانة "دير ميت
720
00:55:47,120 --> 00:55:48,650
ما الذي تفعله؟
721
00:55:48,660 --> 00:55:50,820
الهروب العظيم
722
00:55:52,630 --> 00:55:55,590
تقل لهم اننا تقابلنا في المدينة
723
00:55:55,600 --> 00:55:58,500
المكان؟
>ديري كوين"
724
00:55:58,500 --> 00:56:00,930
ماذا حصل لقاعدة " لا اكاذيب؟
725
00:56:00,930 --> 00:56:03,430
هذا الاستثناء الذي يُنشأ القاعدة
726
00:56:03,440 --> 00:56:07,440
و أنصت ، لا تذكر (نيكسون) او ووتر غيت
727
00:56:07,440 --> 00:56:09,010
ابي مناصر جمهوري
728
00:56:09,010 --> 00:56:10,340
ويكره "بيلي جين كينغ
729
00:56:10,340 --> 00:56:11,610
و "فيل دوناهي" و "جين فوندا
730
00:56:11,610 --> 00:56:13,980
هل انت مناصر لفريق "بيتسبريغ بايرتس"؟
731
00:56:15,020 --> 00:56:15,980
لست مضطراً لأكون
732
00:56:15,980 --> 00:56:18,050
لا ، هذا جيد
ابي يحب فريق "بايرتس
733
00:56:18,050 --> 00:56:19,280
مولي) لم هناك العديد..؟)
734
00:56:19,290 --> 00:56:20,690
مرحباً بالجميع
735
00:56:20,690 --> 00:56:22,490
مرحباً
736
00:56:24,120 --> 00:56:25,590
انطلقوا "بايرتس
737
00:56:26,190 --> 00:56:27,960
هذا (جون بيكر
738
00:56:27,960 --> 00:56:30,460
انه جديد في المدينة
لذا لا تتصرفوا كـ فرقة سوات
739
00:56:30,460 --> 00:56:31,930
وتخيفونه ، اتفقنا؟
740
00:56:33,030 --> 00:56:36,170
الان ، تعال ، اهلاً بك في منزلنا
741
00:56:36,170 --> 00:56:37,970
جون) اسمك؟)
جون) ، اليس كذلك؟)
742
00:56:37,970 --> 00:56:39,340
فقط ادعوني بـ(جيري
كحال الجميع
743
00:56:39,340 --> 00:56:40,640
اهلاً حبيبتي
744
00:56:40,640 --> 00:56:42,540
انظروا جميعاً
ثمة حمى في هذا المنزل الرائع
745
00:56:42,540 --> 00:56:46,040
الان ، انها حفلة
اعدك ، اعدك (روز
746
00:56:46,050 --> 00:56:48,280
انت جميل
امي ، كفي عن التودد لعشيقي
747
00:56:48,280 --> 00:56:50,150
ما رأيك بجعة؟
ايمكنك تحملها؟
حسناً
748
00:56:50,150 --> 00:56:52,180
اتريد جعة؟
انه يبدو كالشاب (تروي دوناهي
749
00:56:52,190 --> 00:56:54,090
لا تبدأي حتى
يعتقد انه (ستيف مكوين
750
00:56:55,420 --> 00:56:56,990
انظر لهذا
751
00:56:59,590 --> 00:57:03,030
اذاً ما رأيكِ؟
هل تمزحين؟
752
00:57:03,030 --> 00:57:05,000
انه كـ دمية
753
00:57:05,000 --> 00:57:07,270
يبدو انه يروق لوالدك ايضاً
754
00:57:07,270 --> 00:57:10,070
حقاً؟
وهو مشجع لفريق " بايرتس"، ما رأيك بهذا؟
755
00:57:10,070 --> 00:57:12,040
ما رأيك بهذا؟
756
00:57:12,040 --> 00:57:14,010
سأنال منك
757
00:57:14,840 --> 00:57:16,740
اذاً تعتقدي لا بأس ان نمت معه؟
758
00:57:16,750 --> 00:57:19,250
يا (مولي
ماذا؟
759
00:57:19,250 --> 00:57:22,010
لا يجب ان تسأليني اسئلة كهذه
760
00:57:22,020 --> 00:57:24,720
حسناً ، لدي قاعدة جديدة
لا اكاذيب
761
00:57:24,720 --> 00:57:28,090
وما فائدة القواعد ان لم تستخدميهم؟
762
00:57:28,090 --> 00:57:29,630
...حسناً
763
00:57:31,090 --> 00:57:33,200
اذا تريدي ذلك
764
00:57:34,400 --> 00:57:36,570
اكبد لمَ لا؟
انت امرأة الان
765
00:57:38,270 --> 00:57:40,340
احبك ،امي
766
00:57:41,100 --> 00:57:43,770
فقط لا تستخدمي القاعدة امام ابيك وأختك
767
00:57:43,770 --> 00:57:45,740
فـ انتِ تعرفينهم
احبك ، امي
768
00:57:45,740 --> 00:57:48,310
سمعتك من اول مرة
769
00:57:48,310 --> 00:57:50,240
اراكم لا حقاً
770
00:57:50,250 --> 00:57:51,680
وداعاً
771
00:57:54,620 --> 00:57:56,250
جميل
772
00:58:05,390 --> 00:58:08,660
لم تخبريني ابداً ان والدك رئيس الشرطة
773
00:58:08,670 --> 00:58:11,100
ان اخبرت الرجال ان ابي رئيس الشرطة
774
00:58:11,100 --> 00:58:12,440
كنت لأبقى عذراء
775
00:58:30,450 --> 00:58:33,260
يبدو انني سأبقى لفترة
776
00:58:34,530 --> 00:58:36,430
حسناً من الافضل لك
777
00:58:37,190 --> 00:58:41,230
وألا سأخبر ابي بتهمة انتحال شخصية حبيبي
778
00:58:43,670 --> 00:58:46,540
حقاً؟
انا حبيبك الان؟
779
00:58:47,600 --> 00:58:49,410
ان لم تفسد الامر
780
00:58:54,410 --> 00:58:56,610
افسدت الامر ، اليس كذلك؟
781
00:58:56,610 --> 00:58:58,650
تعتقد (جون)؟
...تعقد
782
00:58:58,650 --> 00:58:59,780
(هاري)
783
00:59:01,020 --> 00:59:03,820
ستيف مكوين) ، لا اعرف بما ادعوك بعد الان)
784
00:59:06,390 --> 00:59:08,220
" غير مشترك في"
785
00:59:08,230 --> 00:59:11,130
" في سرقة المقر الديمقراطي"
786
00:59:11,130 --> 00:59:13,260
"وليس لديهم اي تعليقات اخرى بخصوص ذلك"
787
00:59:21,340 --> 00:59:22,770
حار، حار، حار
788
00:59:32,790 --> 00:59:33,850
بحقك
789
00:59:33,850 --> 00:59:36,350
كيف يعمل هذا الطباخ؟
790
00:59:36,350 --> 00:59:38,150
اسحب العتلة لليمين
791
00:59:38,160 --> 00:59:40,390
اي عتلة؟ ، فقط ازرار
792
00:59:40,390 --> 00:59:42,490
هذه العتلة
793
00:59:44,530 --> 00:59:47,770
انظر لحالك ،(توماس اديسون) الحقيقي ، الفتى العبقري ها؟
794
00:59:48,670 --> 00:59:51,270
ماذا؟ ، الا تملك غسالة صحون في المنزل؟
795
00:59:51,270 --> 00:59:53,200
اجل، لدي غسالة صحون في المنزل
796
00:59:53,200 --> 00:59:55,170
تزوجتها ، ايها المجنون
797
00:59:56,240 --> 00:59:58,510
ما الغرض من المرأة ايها العم (اينزو)؟
798
00:59:58,510 --> 01:00:01,680
انه انذار تحذير للسراق يا (تومي
799
01:00:04,320 --> 01:00:08,590
اذا لم ارى انعكاس ، فهذا يعني ان احد ما وجد حفرتنا في السطح
800
01:00:08,590 --> 01:00:11,790
ومن ثم نهرب من هذا المكان
801
01:00:18,530 --> 01:00:20,800
لا اعتقد انك تستخدم السكين
802
01:00:20,800 --> 01:00:24,270
المقص لا يعمل
انه ورق سميك
803
01:00:25,340 --> 01:00:27,940
سأذهب لحفلة نهارية
804
01:00:27,940 --> 01:00:30,440
حقاً، اي واحدة؟
805
01:00:30,440 --> 01:00:33,310
الهروب
مجدداً؟
806
01:00:33,310 --> 01:00:36,180
اجل، اتريد القدوم؟
807
01:00:37,620 --> 01:00:40,820
لا ،لا
سأنهي هذه
808
01:00:40,820 --> 01:00:42,690
متأكد؟
اجل
809
01:00:54,370 --> 01:00:56,270
رأيت فيلم "الهروب" ست مرات
810
01:00:56,270 --> 01:00:59,370
"توماس كراون افير"
ثمان مرات
811
01:00:59,370 --> 01:01:01,810
الرائعون السبعة
....رأيته
812
01:01:02,780 --> 01:01:03,840
حسناً، سبع مرات
813
01:01:05,110 --> 01:01:08,680
أترغبي بمعرفة المفضل لدي؟
الفيلم الذي احبه اكثر؟
814
01:01:10,780 --> 01:01:12,250
(بوليت)
815
01:01:42,750 --> 01:01:46,290
اخبرت السيد (ويكلر) ان بطلك هو (ستيف مكوين
816
01:01:46,290 --> 01:01:49,490
والاسبوع المقبل سيعرض (بوني و كلايد
817
01:01:50,690 --> 01:01:52,730
منذ ان كنت اساعده
وأقوم بالاشغال
818
01:02:16,790 --> 01:02:19,420
أأنت بخير؟
اجل
819
01:02:20,220 --> 01:02:24,490
لا اعرف ما خطبي
اعتقد انني فقط سعيد
820
01:02:26,300 --> 01:02:29,300
لا عيب بأن تكون سعيد
821
01:02:36,370 --> 01:02:37,710
انا
822
01:02:39,410 --> 01:02:42,780
فقط اتمنى لو قدمت الى هنا من قبل
823
01:02:45,810 --> 01:02:47,420
ماذا؟
824
01:02:50,650 --> 01:02:51,890
لا شيء
825
01:03:00,600 --> 01:03:04,670
حسناً، اعتقد انه لم يكن لا شيء ،اليس كذلك؟
826
01:03:08,400 --> 01:03:10,670
حسناً، استمر
827
01:03:13,340 --> 01:03:14,940
..حسناً اذاً
828
01:03:14,940 --> 01:03:18,610
عدنا ليلة السبت
829
01:03:18,620 --> 01:03:22,580
وهناك حيث بدأ الامر
830
01:03:22,590 --> 01:03:23,990
يأخذ منحنى اخر
831
01:03:28,990 --> 01:03:30,560
انتبهوا
832
01:03:31,630 --> 01:03:32,760
انزو) اتسمعني؟)
833
01:03:33,730 --> 01:03:35,100
اجل ، (راي) ما الذي يجري؟
834
01:03:35,100 --> 01:03:37,570
سيارة غير معلومة توقف في الخلف
835
01:03:37,570 --> 01:03:38,970
قادم اليك
836
01:03:41,040 --> 01:03:42,670
حافظوا على الهدوء
837
01:03:50,950 --> 01:03:53,920
يمكنني شم هذه السيارة الغير معلنة ، انه شرطي
838
01:03:53,920 --> 01:03:55,590
اهدأ
839
01:03:55,590 --> 01:03:56,790
اي شيء على الماسح الضوئي؟
840
01:03:56,790 --> 01:03:58,320
لا، ولا اي شيء لعين
841
01:04:03,660 --> 01:04:07,500
اسمع ، ان كان شرطي سأقتله
842
01:04:07,500 --> 01:04:09,100
ونرحل من هنا قبل قدوم اي شخص اخر
843
01:04:09,100 --> 01:04:12,170
نحن سراق مصارف وليس قتلة شرطة
844
01:04:12,170 --> 01:04:14,940
اما ذلك ، او تنبت لنا اجنحة للهروب من هنا
845
01:04:16,710 --> 01:04:18,640
حسناً ، حسناً
846
01:04:18,640 --> 01:04:21,480
ان كان شرطي
847
01:04:21,480 --> 01:04:23,150
ان كان شرطي
لا طلقة في الرأس
848
01:04:23,150 --> 01:04:24,550
لا يمكن ان تكون جاداً
849
01:04:24,550 --> 01:04:25,420
ليس لديك صوت هنا
850
01:04:25,420 --> 01:04:26,820
ما الذي تفعله على اية حال هنا (هاري)؟
851
01:04:26,820 --> 01:04:30,590
فقط احرص على منح السافل فرصة للنجاة
852
01:04:30,590 --> 01:04:32,120
لا وعود
853
01:04:37,760 --> 01:04:40,000
انه يترجل من السيارة
854
01:04:48,040 --> 01:04:51,510
اترى ذلك سلاح غوج 12
ألم اخبرك؟
855
01:04:51,510 --> 01:04:52,540
انه شرطي
856
01:04:54,580 --> 01:04:56,550
ان يلمس البندقية
يموت
857
01:05:00,020 --> 01:05:02,490
ما الذي يفعله؟
858
01:05:15,870 --> 01:05:18,200
ان فتح (راي) النار
سنذهب على مرحلتين
859
01:05:18,210 --> 01:05:19,940
اتفهموني؟ ،(بولي) اولاً ومن ثم (تومي
860
01:05:19,940 --> 01:05:21,940
هاري) ، انا، (راي) انتشروا فحسب)
861
01:05:21,940 --> 01:05:23,780
وارجعوا للمنزل بأسرع ما يمكن
862
01:05:23,780 --> 01:05:25,480
لمَ لا نغادر الان؟
863
01:05:25,480 --> 01:05:26,810
..ماذا لو احد ما احتاج
864
01:05:26,810 --> 01:05:27,810
قلت لا صوت لك هنا
865
01:05:27,810 --> 01:05:30,050
تفعل ما تؤمر به
او تُرمى من السطح
866
01:05:30,050 --> 01:05:31,780
رأسك اولاً
867
01:05:31,790 --> 01:05:33,190
هل ذلك واضح؟
فهمت؟
868
01:05:37,560 --> 01:05:40,830
مهلاً ، ماهذا؟
869
01:05:46,030 --> 01:05:47,870
من هؤلاء الاوغاد؟
870
01:05:53,210 --> 01:05:55,810
هلا يخبرني احدكم بما يجري؟
871
01:06:10,690 --> 01:06:13,030
انها مباراة اتحاد
872
01:06:13,030 --> 01:06:15,600
اللعنة
السافل
873
01:06:17,100 --> 01:06:19,230
كدت اقتل الاتحاد الصغير
874
01:06:19,230 --> 01:06:20,230
اللعنة
875
01:06:20,240 --> 01:06:22,800
اهدأ
ماذا بحق اللعنة؟
876
01:06:22,800 --> 01:06:24,940
اخفض السلاح ، اخفض السلاح
لا تقلق حيال الامر
877
01:06:24,940 --> 01:06:26,940
تعرضت للضرب اليوم؟
لا ، تشاجرت
878
01:06:26,940 --> 01:06:28,740
لا تقلق ، ستُضرب المرة القادمة
879
01:06:28,740 --> 01:06:32,250
هناك حيث صحوت من غفلتي
880
01:06:32,250 --> 01:06:35,550
بأني ارتكبت خطأ فظيع
881
01:06:54,700 --> 01:06:55,870
لننهي هذا
882
01:06:57,640 --> 01:07:00,140
انا شبعان
لا استطيع الاكل بعد الان
883
01:07:02,880 --> 01:07:05,920
القصة ، انهي القصة
884
01:07:09,090 --> 01:07:10,920
اذاً ، كانت ليلة السبت
885
01:07:12,290 --> 01:07:14,790
المرة الثالثة نعود للمصرف
886
01:07:35,610 --> 01:07:36,750
انتبهوا
887
01:07:38,010 --> 01:07:39,280
انزو) اتسمعني؟)
888
01:07:40,720 --> 01:07:42,050
اجل ، (راي) ما الامر؟
889
01:07:42,050 --> 01:07:43,280
المكان بدأ بالاكتظاظ
890
01:07:43,290 --> 01:07:45,820
وبالتأكيد انه صباح الاثنين اتفهم ما اقول؟
891
01:07:45,820 --> 01:07:47,790
اجل ، اعلم في اي يوم لعين نحن
892
01:07:52,830 --> 01:07:55,900
احزموا امتعتكم يا رفاق ، احملوها عبر السلم ، انتهينا هنا
893
01:07:56,430 --> 01:07:58,670
منذ متى تدير الطاقم؟
894
01:07:58,670 --> 01:08:00,100
منذ بدأت بفقدان صوابك
895
01:08:00,100 --> 01:08:02,240
ولأكن صريح
896
01:08:02,240 --> 01:08:04,240
لا اعتقد ان 30 مليون دولار هنا
897
01:08:04,240 --> 01:08:06,210
حتى لو اكنت ، فقد حان وقت الذهاب
898
01:08:07,750 --> 01:08:09,650
اللعنة
899
01:08:09,650 --> 01:08:11,810
الحقير اللعين (نيكسون
900
01:08:11,820 --> 01:08:14,180
فعلنا ما بوسعنا
901
01:08:15,890 --> 01:08:17,950
رجال مثله ، ينتهي بهم الامر في القمة
902
01:08:17,960 --> 01:08:20,290
دوماً يأتون في القمة
903
01:08:20,290 --> 01:08:22,420
سيصنعون له تماثيل
904
01:08:22,430 --> 01:08:25,330
وسيلصقون وجهه الشبيه بمؤخرة الكلب
905
01:08:25,330 --> 01:08:27,900
في طوابع الدرجة الاولى
906
01:08:27,900 --> 01:08:31,130
رجال مثلي مثلك
انه فاسد كبير
907
01:08:31,140 --> 01:08:33,800
اكثر مما كان عليه
908
01:08:35,770 --> 01:08:39,880
ربما يوماً ، شخص ما سيوقع به
909
01:08:39,880 --> 01:08:42,880
نبع الامل لا يجف ، اليس كذلك؟
910
01:08:43,750 --> 01:08:48,020
لم يحدث ذلك قط (بولي
لم يحدث
911
01:08:48,020 --> 01:08:50,450
لنخرج من هنا فحسب
912
01:09:04,040 --> 01:09:06,370
هذا ما يبدو عليه قارب محمل بـ12 مليون يا رفاق
913
01:09:06,370 --> 01:09:08,340
المحطة التالية ، فيغاس
914
01:09:08,340 --> 01:09:09,910
بحيرة هافاسو
915
01:09:11,180 --> 01:09:13,910
ادفع ذلك المال هنا
اسرع
916
01:09:14,680 --> 01:09:16,880
بولي) هل جلبت مبيض المجاري؟)
917
01:09:16,880 --> 01:09:18,080
كله جاهز ، يا رئيس
918
01:09:18,080 --> 01:09:20,150
راي) كل اسطح المناضد ، اليس كذلك؟)
919
01:09:20,150 --> 01:09:21,850
اجل، نظيف ومرتب
920
01:09:21,850 --> 01:09:23,120
(هاري)
921
01:09:27,330 --> 01:09:29,830
هذه حصتك وحصة (تومي
922
01:09:31,500 --> 01:09:33,430
سأراك في "يونغستون
923
01:10:06,500 --> 01:10:08,770
هناك فقط 20 الف
924
01:10:10,240 --> 01:10:14,240
سرقنا 12 مليون كل ما نحصل عليه هو 10 الاف
925
01:10:14,240 --> 01:10:16,280
يمكنك اخذ حصتي ،لا اكترث
926
01:10:16,280 --> 01:10:17,880
حسناً ، انني اكترث يا (تومي
927
01:10:24,790 --> 01:10:26,120
أأنت بخير؟
928
01:10:27,420 --> 01:10:29,420
اجل
حقاً؟
929
01:10:31,960 --> 01:10:33,460
ماذا لديك هناك؟
930
01:10:33,460 --> 01:10:35,790
بطاقات بيسبول
931
01:10:35,800 --> 01:10:38,370
انها من المصرف
اينزو) قال ان بأمكاني اخذها)
932
01:10:39,030 --> 01:10:40,330
هل لديك علكة؟
933
01:10:40,340 --> 01:10:42,400
لا، فقط بطاقات
934
01:10:43,240 --> 01:10:44,540
بحق المسيح
935
01:10:44,540 --> 01:10:47,310
حسناً، لدي هنا بطاقة (جوني بيتش) اكثر اللاعبين قيمة
936
01:10:47,310 --> 01:10:48,880
جيد (تومي
937
01:10:50,350 --> 01:10:52,810
سطونا على 12 مليون وما نحصل عليه هو 10 الاف
938
01:10:52,810 --> 01:10:55,050
وبعض العلكة وبطاقات بيسبول
939
01:10:55,050 --> 01:10:56,780
لنذهب ،(تومي
940
01:11:16,470 --> 01:11:20,010
عذراً سيدي ، عذراً
941
01:11:20,010 --> 01:11:21,780
وجدت شيئاً
942
01:11:24,180 --> 01:11:27,580
سي-دبليو-كولسون)
هو (تشارلز ويندل كولسون
943
01:11:27,580 --> 01:11:29,320
المعروف بـ(تشاك كولسون
944
01:11:29,320 --> 01:11:31,590
تاريخ الميلاد:16/10/1931
945
01:11:31,590 --> 01:11:35,860
صندوق البريد في الحقيقة ، هي رسالة بريد على بضعة اميال في "اورلينغتون
946
01:11:35,860 --> 01:11:37,090
متزوج مرتان وليده ثلاثة اطفال
947
01:11:37,090 --> 01:11:39,360
انضم للبحرية ولديه سيرة هادئة
948
01:11:39,360 --> 01:11:40,530
ماذا يعمل السيد (كولسون) لكسب لقمة العيش؟
949
01:11:40,530 --> 01:11:44,030
مستشار خاص لرئيس الولايات المتحدة
950
01:11:44,630 --> 01:11:45,800
نيسكون)؟)
951
01:11:52,510 --> 01:11:54,040
وجدتها
952
01:12:00,050 --> 01:12:01,180
وجدتها
953
01:12:06,490 --> 01:12:07,890
تومي)؟)
954
01:12:10,260 --> 01:12:12,390
عندما نعود للمنزل
955
01:12:12,400 --> 01:12:15,170
لن نعمل لحساب (ابنزو) بعد الان
956
01:12:21,100 --> 01:12:25,370
اجل، لكنه عمنا ، انه عائلتنا يا (هاري
957
01:12:25,380 --> 01:12:28,180
انه لا يكترث لأمرنا (هاري
958
01:12:32,120 --> 01:12:34,220
اذاً ، ماذا سنفعل؟
959
01:12:34,220 --> 01:12:35,890
.سنفكر بشيء ما
960
01:12:38,620 --> 01:12:40,160
.انا وانت
961
01:12:59,110 --> 01:13:00,450
وجدتها
962
01:13:06,080 --> 01:13:08,550
صباح الخير سيدي
تحدثت مع السيد (كولسون
963
01:13:08,550 --> 01:13:13,060
قال ان كل ما وضعه في الصندوق الامن هي بطاقات بيسبول
964
01:13:13,060 --> 01:13:16,430
وقدر قيمتها بين 200-300 دولا
965
01:13:16,430 --> 01:13:18,290
بطاقات بيسبول
966
01:13:18,300 --> 01:13:21,100
مايكي مانتل) ،(جو ديماغو) والقائمة تطول)
967
01:13:21,100 --> 01:13:23,600
قال انه سيحاول ان يعيد جمع كل بطاقاته
968
01:13:23,600 --> 01:13:25,370
وأرسل لي قائمة كاملة
969
01:13:25,370 --> 01:13:27,370
ويفترض ان نصدق ذلك ، سيدي؟
970
01:13:27,370 --> 01:13:29,540
بأن لديه البوم كامل من بطاقات البيسبول
971
01:13:29,540 --> 01:13:33,180
بصندوق امن على بعد 3000 ميل؟
972
01:13:33,180 --> 01:13:34,340
حسناً (هاورد
973
01:13:34,350 --> 01:13:36,310
يجب ان نصدق بالسيد (كولسون
974
01:13:36,310 --> 01:13:38,450
هذا كل ما يمكننا فعله في هذه اللحظة
975
01:13:38,450 --> 01:13:41,050
اود التحدث مع السيد (كولسون) ان كنت لا تمانع سيدي؟
976
01:13:41,050 --> 01:13:43,050
لا، اخشى انه لا يمكنك
977
01:13:43,890 --> 01:13:45,760
لا انت ولا اي واحد في فرقتك
978
01:13:45,760 --> 01:13:48,690
يكن على اتصال بالسيد (كولسون)،هل كلامي واضح؟
979
01:13:48,690 --> 01:13:50,390
كيف يفترض بي اجراء هذا التحقيق
980
01:13:50,400 --> 01:13:52,330
احياناً يجب ابقاء الامور كما هي (هاورد
981
01:13:52,330 --> 01:13:53,730
يجب ان تعطيهم وقت لتهدئة الامور
982
01:13:53,730 --> 01:13:55,470
تهدئة الامور؟
983
01:13:57,000 --> 01:13:59,240
هل قرأت المقال في الـواشنطن بوست"؟
984
01:13:59,240 --> 01:14:00,570
كلا سيدي
985
01:14:00,570 --> 01:14:01,640
يجب ان تقرأه
986
01:14:01,640 --> 01:14:04,640
ثمة مقال كُتب بواسطة صحفيان شابان
987
01:14:04,640 --> 01:14:07,450
وودوارد) و (بيرنستين)
988
01:14:07,450 --> 01:14:09,150
قد تجد شيء مثير للأهتمام
989
01:14:09,650 --> 01:14:11,520
وداعاً الان (هاورد
990
01:14:12,080 --> 01:14:13,520
احضر لي صحيفة الواشنطن بوست
991
01:14:13,520 --> 01:14:16,260
ضع علامة حول مقال لـ(وودوارد وبرينستين
992
01:14:48,720 --> 01:14:50,820
شارون) اترين هذا؟)
اجل، سيدي
993
01:14:50,820 --> 01:14:53,330
اريد كل منزل في "هيلسايد
994
01:14:53,330 --> 01:14:55,230
يتم تفتيشه ، كل باب واريد ان يتم ذلك اليوم
995
01:15:06,540 --> 01:15:08,270
يبدو اننا حفرنا حفرة جافة
996
01:15:08,280 --> 01:15:10,180
ربما كنت مخطئ حول المرآة
997
01:15:10,180 --> 01:15:13,350
المنزل كان مؤجر تحت اسم (ستيف مكوين
998
01:15:13,350 --> 01:15:14,410
لا بد ان يعني ذلك شيئاً
999
01:15:14,410 --> 01:15:17,080
الحدس الانثوي يجب ان يكون دليل مقبول
1000
01:15:18,720 --> 01:15:20,460
كارين) كان لديها غريزة رائعة ايضاً)
1001
01:15:49,590 --> 01:15:51,890
لدي بصمات في المطبخ
1002
01:15:51,890 --> 01:15:54,890
انه طاقم من خارج (يونغستون) ،اوهايو (انزو روتالو
1003
01:15:54,890 --> 01:15:58,120
بول كالاهان) و (رايموند دارو)
1004
01:15:58,130 --> 01:15:59,730
هؤلاء الثلاثة المشبه بهم
وجدنا خمس مجموعات من بصمات الاصابع
1005
01:15:59,730 --> 01:16:02,560
اجل، رجالنا يعملون على الامر بمناوبات مضاعفة
1006
01:16:02,570 --> 01:16:03,600
عمل ممتاز
1007
01:16:06,170 --> 01:16:07,700
لا يزال لدينا مجموعاتان من بصمات الاصابع
1008
01:16:07,700 --> 01:16:10,140
لم نعرف هويتاتهم بعد سيدي
ستعرفينهم
1009
01:16:11,640 --> 01:16:13,170
هاورد) دعي ادعوك على كوب من القهوة)
1010
01:16:13,180 --> 01:16:14,580
تبدو انك بحاجة لواحد
1011
01:16:16,010 --> 01:16:19,250
كنت في "ساكرمنتو" من قبل وجئت الى "سانت انا" اليس كذلك؟
1012
01:16:19,250 --> 01:16:23,850
اجل سيدي"بويزي" و "مينابولس" قبل ذلك
1013
01:16:25,250 --> 01:16:26,660
بين العديد من الاماكن الاخرى
1014
01:16:28,460 --> 01:16:31,430
حسناً ، اعتقد ان الوقت قد حان لأنتقالك النهائي
1015
01:16:31,430 --> 01:16:34,330
حان الوقت للمجيء الى العاصمة واشنطن
1016
01:16:34,330 --> 01:16:35,630
سيدي؟
1017
01:16:37,170 --> 01:16:39,400
احتاج رجل يستطيع العمل في اروقة السلطة
1018
01:16:39,400 --> 01:16:42,210
من دون خوف من الهندسة المعمارية (هاورد
1019
01:16:44,440 --> 01:16:46,870
اخبرني ، كيف احوالك انت والسيدة هذه الايام؟
1020
01:16:46,880 --> 01:16:48,510
نعمل على حل المشاكل
1021
01:16:49,780 --> 01:16:51,410
سعيد بسماع هذا
1022
01:16:52,450 --> 01:16:53,920
وكيف ستشعر
1023
01:16:53,920 --> 01:16:56,420
ان طلبت منك الانتقال انت وعائلتك الى واشنطن؟
1024
01:16:58,590 --> 01:17:00,920
لن يعجبها الامر
لكن من اجل هذا
1025
01:17:00,930 --> 01:17:02,560
اعتقد انها ستتفهم الامر
1026
01:17:02,560 --> 01:17:05,190
جيد ، امامك ثلاثة اسابيع
1027
01:17:05,200 --> 01:17:06,530
ثلاثة اسابيع؟
1028
01:17:06,530 --> 01:17:07,760
ينبغي ان يكون ذلك وقت كافي
1029
01:17:07,770 --> 01:17:09,500
لك لتنهي هذه القضية
1030
01:17:10,330 --> 01:17:12,870
يجب ان تسلمها لهم
هؤلاء الزملاء من "يونغستون
1031
01:17:12,870 --> 01:17:14,970
لا بد انهم افسدوا الوضع ، اليس كذلك؟
1032
01:17:14,970 --> 01:17:17,510
و أي وضع كان ذلك سيدي؟
1033
01:17:17,510 --> 01:17:20,880
حسناً ، يجب ان تسألهم عما كانوا يبحثون ولمن تعود
1034
01:17:20,880 --> 01:17:23,580
بالطريقة التي يمكنك القول انك لم تسمع هذا مني
1035
01:17:23,580 --> 01:17:25,350
والذي لم تسمعه
1036
01:17:25,350 --> 01:17:26,950
سأمنح نفسنا شيء لنتكلم عنه
1037
01:17:26,950 --> 01:17:28,750
عندما تصل للعاصمة واشنطن
1038
01:17:32,960 --> 01:17:34,820
استقلوا الطائرة من "كليفلاند" الى "لوس انجليس
1039
01:17:34,830 --> 01:17:37,730
بأسمائهم الحقيقية (انزو روتالا) و (بول كالاهان
1040
01:17:37,730 --> 01:17:39,730
راي دارو) وشقيقان)
1041
01:17:39,730 --> 01:17:41,400
هاري) و (تومي باربر)
1042
01:17:41,400 --> 01:17:43,000
تومي خدم جولة في فييتنام)
1043
01:17:43,000 --> 01:17:45,300
تتبعنا بصماته في قاعدة بيانات الجيش الامريكي
1044
01:17:45,300 --> 01:17:46,770
و (هاري باربر)؟ ، لديك صوره؟
1045
01:17:46,770 --> 01:17:48,970
لا يوجد شيء له في نظامنا
ربما هذه مجموعته الاولى من البصمات
1046
01:17:48,970 --> 01:17:50,440
التي لم نتعرف عليها بعد
1047
01:17:50,440 --> 01:17:53,580
لكن انظر لهذا
1048
01:17:53,580 --> 01:17:57,710
هيرتز) اجرَ سيارة نوع كاديلاك ديفيل موديل 1972)
1049
01:17:57,720 --> 01:18:00,320
لزبون اسمه (ستيف مكوين
1050
01:18:00,890 --> 01:18:02,990
ودفع ثمن السيارة بفئة المئة دولار
1051
01:18:02,990 --> 01:18:04,820
ورجع الى لاس فيغاس
1052
01:18:04,820 --> 01:18:07,590
اذاً ، هربوا كلهم الى لاس فيغاس؟
1053
01:18:08,630 --> 01:18:09,730
ربما ليس كلهم
1054
01:18:09,730 --> 01:18:11,900
احد الجيران رأى رجلان يصعدان سيارة
1055
01:18:11,900 --> 01:18:14,430
اجرة خارج منزل عطلة
1056
01:18:14,430 --> 01:18:17,870
لذا ، تفقدت سيارات الاجرة المحلية وأحزر ماذا وجدت؟
1057
01:18:18,840 --> 01:18:20,600
(ستيف مكوين)
1058
01:18:20,610 --> 01:18:23,540
السائق حصل على بقشيش رائع
مئة دولار
1059
01:18:24,380 --> 01:18:26,580
ولا احد يعرف عن هذا بأستثناء انتِ وانا؟
1060
01:18:26,580 --> 01:18:28,710
فقط انت وانا سيدي
حسناً
1061
01:18:28,710 --> 01:18:30,950
اريد تفتيش سيارة الاجرة بنفسي
1062
01:18:30,950 --> 01:18:32,920
لا تدعي اي احد يلمسها
حاضر سيدي
1063
01:18:32,920 --> 01:18:34,380
ستبقين هنا؟
اجل سيدي
1064
01:18:34,390 --> 01:18:35,750
حسناً ، لنضع نشرة
1065
01:18:35,760 --> 01:18:38,420
لكل الشرطة في عموم البلاد
1066
01:18:38,420 --> 01:18:39,890
لبصمات اصابع الجنحة
1067
01:18:39,890 --> 01:18:43,330
لنرى ان كان بوسعنا ايجاد (هاري جي باربر
1068
01:18:44,230 --> 01:18:47,970
و ان لم نستطع ايجاده
جدي لي (ستيف مكوين
1069
01:19:32,050 --> 01:19:33,550
(كولسون)
1070
01:19:48,930 --> 01:19:53,030
هل الامر دوماً هكذا
ام انك اعتدت على الامر؟
1071
01:19:54,670 --> 01:19:56,370
دوماً هكذا
1072
01:19:57,670 --> 01:19:59,670
كيف لم الاحظ هذا؟
1073
01:20:00,710 --> 01:20:03,740
لأن حينما يسوء الامر
1074
01:20:03,750 --> 01:20:05,650
ينتابني الخوف حقاً
1075
01:20:05,650 --> 01:20:07,580
اتظاهر بأني شخص اخر
1076
01:20:09,650 --> 01:20:12,050
شخص ما يحافظ على هدوئه مهما يحصل
1077
01:20:12,050 --> 01:20:13,820
حتى لو ظهرت الشرطة
1078
01:20:15,460 --> 01:20:16,830
دعني احرز
1079
01:20:17,560 --> 01:20:19,090
(ستيف مكوين)
1080
01:20:19,090 --> 01:20:20,790
لديه 41 مخالفة سرعة
1081
01:20:20,800 --> 01:20:23,000
ودفعها قبل اسبوعين من السرقة
1082
01:20:23,000 --> 01:20:25,170
قضى سنة في سجن الاحداث
1083
01:20:25,170 --> 01:20:27,600
هذا كل ما لدينا بشأنه في هذه اللحظة
1084
01:20:27,600 --> 01:20:29,470
لنتصل بمكتب "كليفلاند
1085
01:20:30,140 --> 01:20:31,810
ونخبرهم بأن وقت العرض قد حان
1086
01:20:35,010 --> 01:20:36,580
العميلة (برايس
1087
01:20:37,510 --> 01:20:38,580
أأنتِ قادمة؟
1088
01:21:20,460 --> 01:21:21,990
اللعنة
1089
01:21:26,760 --> 01:21:28,030
اجل
1090
01:21:47,620 --> 01:21:49,150
اين (هاري باربر)؟
1091
01:21:49,150 --> 01:21:50,760
هاري) من؟)
1092
01:21:52,720 --> 01:21:54,590
انها فقط مسألة وقت
1093
01:21:54,590 --> 01:21:56,760
مسألة وقت
1094
01:21:58,660 --> 01:22:00,760
سنرى بخصوص ذلك
1095
01:22:02,830 --> 01:22:04,770
هيا
1096
01:22:04,770 --> 01:22:09,270
"او حتى البعض يقترح الاستقالة"
1097
01:22:09,270 --> 01:22:12,680
"اي اقتراح"
1098
01:22:12,680 --> 01:22:14,980
"بأن الرئيس سيترك مكتبه"
1099
01:22:14,980 --> 01:22:19,620
"حتى يستمر في القيام بعمله ، العمل الذي أنتُخب من اجله"
1100
01:22:19,620 --> 01:22:24,120
"اي شخص يقترح ذلك ، يبقى مجرد كلام فارغ
1101
01:22:37,770 --> 01:22:41,610
لدي بطاقتان مماثلتان
خذها
1102
01:22:50,180 --> 01:22:53,620
انا ذاهب للمتجر، اتريد شيئاً؟
1103
01:22:54,990 --> 01:22:56,960
المزيد من بطاقات البيسبول
1104
01:22:59,890 --> 01:23:01,330
حسناً (تومي
1105
01:23:03,800 --> 01:23:05,730
احبك (هاري
1106
01:23:14,240 --> 01:23:15,740
من اين اتى ذلك؟
1107
01:23:18,310 --> 01:23:19,810
لا اعلم
1108
01:23:21,080 --> 01:23:23,780
احبك ايضاً (تومي
1109
01:24:52,740 --> 01:24:55,640
تلك كانت اخر مرة رأيت فيها شقيقي
1110
01:24:57,410 --> 01:25:02,250
غادرت "يونغستون" ذلك اليوم
وهارب منذ ذلك الحين
1111
01:25:06,260 --> 01:25:08,860
لكني اكتفيت من الهرب (مولي
1112
01:25:08,860 --> 01:25:10,160
لا، ليس كذلك
1113
01:25:10,160 --> 01:25:11,890
سنذهب للمكسيك سوية
1114
01:25:11,890 --> 01:25:13,060
اتصلت بأبيك صباح اليوم
1115
01:25:13,060 --> 01:25:14,700
وسيكون هنا في اي دقيقة
1116
01:25:17,130 --> 01:25:18,130
لا، تعال
1117
01:25:18,130 --> 01:25:20,040
مولي) (مولي) ما الذي..؟)
1118
01:25:22,240 --> 01:25:24,210
ارجوك (مولي
1119
01:25:25,440 --> 01:25:28,140
اين تذهبين؟
1120
01:25:28,150 --> 01:25:29,940
لأجلب دراجتي النارية
1121
01:25:29,950 --> 01:25:32,050
ستقودين طوال الطريق الى المكسيك؟
1122
01:25:32,050 --> 01:25:33,810
كندا . خمس ساعات ونصل الحدود
1123
01:25:33,820 --> 01:25:34,950
اتعرف احد في "تورونتو"؟
1124
01:25:34,950 --> 01:25:37,180
لا ، ولا انتِ يا (مولي
حسناً ، لايهم
1125
01:25:37,190 --> 01:25:38,920
سنهرب مثل "بوني وكلايد
1126
01:25:46,900 --> 01:25:50,300
تمهلي دقيقة ، الم يتعرضا "بوني وكلايد" لأطلاق نار حتى الموت؟
1127
01:25:50,300 --> 01:25:51,670
صحيح
1128
01:25:55,870 --> 01:25:57,310
لن يهرب ، اليس كذلك؟
1129
01:25:57,310 --> 01:25:59,940
لأني كنت اطارده منذ وقت طويل
1130
01:25:59,940 --> 01:26:01,950
لن يذهب لأي مكان
1131
01:26:03,410 --> 01:26:05,680
قل لرجالك ان يتراجعوا
1132
01:26:06,350 --> 01:26:07,920
تراجعوا
1133
01:26:09,420 --> 01:26:13,120
لا مزيد من الاكاذيب
هذه قاعدتي الجديدة
1134
01:26:27,340 --> 01:26:30,270
سأنتظرك ، اتفقنا؟
1135
01:26:30,270 --> 01:26:32,710
سأنتظرك للأبد
1136
01:26:33,880 --> 01:26:35,080
ماذا عن 5-10 سنوات؟
1137
01:26:36,310 --> 01:26:37,880
حان وقت الذهاب (هاري
1138
01:26:53,930 --> 01:26:55,970
أتعتقد حقاً ان هناك سعادة ابدية بعد هذا؟
1139
01:26:55,970 --> 01:26:57,400
لأناس مثلنا؟
1140
01:27:00,000 --> 01:27:02,340
فان داناوي) قال ذلك)
1141
01:27:02,340 --> 01:27:04,010
الى (ستيف مكوين
1142
01:27:04,010 --> 01:27:06,210
في فيلم "توماس كراون افير
1143
01:27:55,300 --> 01:27:59,300
"سرقة مصرف كاليفورنيا الاتحادي هي الاكبر في التأريخ الامريكي"
1144
01:28:03,300 --> 01:28:07,300
"حُكِم على هاري بارب بالسجن سبع سنوات بسبب سرقة المصرف"
1145
01:28:07,300 --> 01:28:17,300
"خطاب تم كتابته بواسطة رئيس الشرطة وناس البلدة قللت الحكم الى ثلاث سنوات"
1146
01:28:17,300 --> 01:28:21,300
"هاري يعيش الان كـ حرفي في جنوب كاليفورنيا"
1147
01:28:25,300 --> 01:28:33,300
" ستيف مكوين توفي في الـ7 من نوفمبر سنة 1980 بعمر الـ50 عام"
1148
01:28:33,300 --> 01:28:37,300
" لايزال ممثل هاري المفضل"