1 00:00:36,567 --> 00:00:38,500 [truck engine revving] 2 00:00:44,900 --> 00:00:47,733 -[blades whirring] -[radio chatter transmitting] 3 00:00:51,767 --> 00:00:54,500 [radio chatter transmitting] 4 00:00:54,633 --> 00:00:57,733 [baby crying, screaming] 5 00:01:02,067 --> 00:01:03,367 [whirring] 6 00:01:03,500 --> 00:01:04,667 Hey, there's a helicopter! 7 00:01:04,800 --> 00:01:06,700 [dog barking] 8 00:01:14,100 --> 00:01:19,333 [whirring] 9 00:01:19,467 --> 00:01:22,500 Get all the women and children upstairs, right now. 10 00:01:22,633 --> 00:01:24,167 [David] Go on. 11 00:01:24,300 --> 00:01:25,767 -I gotta go find Judy. -[Rachel] Let's go. 12 00:01:25,900 --> 00:01:30,467 -Go, Cyrus. -[barking continues] 13 00:01:30,600 --> 00:01:34,467 All right, everybody, in your rooms! 14 00:01:34,600 --> 00:01:35,433 Let's go. 15 00:01:35,567 --> 00:01:37,800 In your room. 16 00:01:37,933 --> 00:01:42,833 -What's going on? -Just get back in your room. 17 00:01:42,967 --> 00:01:48,500 -[thumps] -[dogs barking] 18 00:01:48,633 --> 00:01:53,467 [child screaming] 19 00:01:53,600 --> 00:01:55,467 -[infant crying] -Sit down. 20 00:01:55,600 --> 00:01:57,200 I need you to hold your brother. 21 00:01:57,333 --> 00:02:00,133 Hold your brother and stay down, okay? 22 00:02:00,267 --> 00:02:04,067 [rifle clicks] 23 00:02:04,133 --> 00:02:07,233 Listen up. No one do anything stupid. I'm gonna go out there, 24 00:02:07,367 --> 00:02:09,700 talk to them, work this out, all right? Go on. 25 00:02:16,067 --> 00:02:18,133 [helicopter blades whirring] 26 00:02:22,767 --> 00:02:24,867 [agents] Go, go, go, go! 27 00:02:32,767 --> 00:02:34,800 [agents] Go, go, go, go! 28 00:02:40,967 --> 00:02:44,133 [sighs] All right. 29 00:02:44,267 --> 00:02:46,733 [barking continues] 30 00:02:55,867 --> 00:02:58,700 Whoa, whoa, whoa. Calm down! 31 00:02:58,833 --> 00:03:00,367 Please, stop! 32 00:03:00,500 --> 00:03:02,633 Keep your hands in the air and get on the ground now! 33 00:03:02,767 --> 00:03:04,767 There are women and children in here! 34 00:03:04,900 --> 00:03:07,067 -Get on the ground, now! -[dogs snarling] 35 00:03:07,167 --> 00:03:08,333 Look out! 36 00:03:08,467 --> 00:03:10,433 -[dog whimpers] -Shots fired, shots fired! 37 00:03:10,567 --> 00:03:11,667 [gunfire popping] 38 00:03:11,800 --> 00:03:15,433 [grunts] 39 00:03:15,567 --> 00:03:20,933 [grunts, moans] 40 00:03:21,067 --> 00:03:24,200 [grunts] 41 00:03:24,333 --> 00:03:27,100 [screaming] 42 00:03:27,233 --> 00:03:32,900 -Jamie, get down! -[child screaming] 43 00:03:33,067 --> 00:03:35,133 [gunfire rattling] 44 00:03:42,200 --> 00:03:44,300 [both groaning] 45 00:03:49,200 --> 00:03:52,167 David! 46 00:03:52,300 --> 00:03:55,133 [gasping] 47 00:03:55,267 --> 00:03:57,300 -Davey, come Wayne. -[yells] Dad! 48 00:04:01,833 --> 00:04:02,767 [David gasps] 49 00:04:02,900 --> 00:04:04,200 Come here, come here. 50 00:04:04,333 --> 00:04:07,367 [woman screaming] 51 00:04:07,500 --> 00:04:10,067 [David gasping] Call for help. Call for help. 52 00:04:10,200 --> 00:04:12,133 -Lock the doors. -Go, go! 53 00:04:12,267 --> 00:04:14,067 [gasping] 54 00:04:20,733 --> 00:04:22,967 [grunts] 55 00:04:23,100 --> 00:04:27,767 [gunfire popping] 56 00:04:27,900 --> 00:04:30,067 [children crying] 57 00:04:35,567 --> 00:04:39,100 -[operator] 911. What is your-- -There are 75 ATF agents 58 00:04:39,233 --> 00:04:41,167 around our building and they're shooting at us! 59 00:04:41,300 --> 00:04:43,200 -At Mt. Carmel! -Mt. Carmel? 60 00:04:43,333 --> 00:04:46,067 -Tell them there's women-- -[gunfire rattling] 61 00:04:46,167 --> 00:04:49,633 --there's women and children in here and to call it off! 62 00:04:49,767 --> 00:04:52,167 -[gunshot echoes] -[woman screams] 63 00:04:58,067 --> 00:05:00,300 [man grunts] 64 00:05:00,433 --> 00:05:02,467 [banging] 65 00:05:10,067 --> 00:05:15,800 Judy, help me. I can't get this mattress off! 66 00:05:15,933 --> 00:05:17,867 [baby screaming] 67 00:05:24,800 --> 00:05:26,933 [radio chatter transmitting] 68 00:05:42,133 --> 00:05:45,067 [gunfire crackling] 69 00:05:49,167 --> 00:05:52,433 [gunfire continues] 70 00:05:52,567 --> 00:05:55,767 Commence the dynamic entry. Secure the gun room! 71 00:05:55,900 --> 00:05:57,867 [lead agent] Go, go, go, go! 72 00:06:06,067 --> 00:06:07,700 [helicopter blades whirring] 73 00:06:07,833 --> 00:06:10,133 Sheriff. Sheriff! There's somebody on the phone 74 00:06:10,267 --> 00:06:13,667 They're saying they're shooting at Mt. Carmel. 75 00:06:13,800 --> 00:06:15,067 This is Sheriff Harwell. 76 00:06:15,133 --> 00:06:16,767 [yelling] Sheriff, it's Wayne Martin! 77 00:06:16,900 --> 00:06:18,700 -Wayne. -ATF are shooting at us! 78 00:06:18,833 --> 00:06:21,067 [screaming] We got women and children in danger! 79 00:06:21,167 --> 00:06:23,667 -Wayne! -Tell them to pull back! 80 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 Tell them to call it off! 81 00:06:25,533 --> 00:06:27,200 Get the ATF on the line. 82 00:06:31,567 --> 00:06:36,767 -[gunfire crackling] -Throw it in! 83 00:06:36,900 --> 00:06:42,400 [pops, fizzes] 84 00:06:42,533 --> 00:06:44,300 No. 85 00:06:44,433 --> 00:06:45,967 I have ATF headquarters. They are saying that their agents on the ground 86 00:06:46,100 --> 00:06:48,200 -did not bring communications. -What--? 87 00:06:48,333 --> 00:06:51,433 -I'm gonna go check on Wayne. -[panting] Go. 88 00:06:51,567 --> 00:06:52,833 -You okay? -Go. 89 00:06:52,967 --> 00:06:57,200 -Okay. I'll be right back -[gasping] 90 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 [sighs] 91 00:06:58,467 --> 00:07:01,967 [gunfire echoes] 92 00:07:02,100 --> 00:07:04,667 [screaming echoes] 93 00:07:09,767 --> 00:07:11,500 [panting] Did you tell them to stop firing? 94 00:07:11,633 --> 00:07:13,633 Yeah, but they can't get through! 95 00:07:13,767 --> 00:07:16,100 -You guys okay? Is everybody okay? -Yeah. 96 00:07:16,233 --> 00:07:19,267 [baby crying] 97 00:07:19,400 --> 00:07:22,500 [clatters] 98 00:07:22,633 --> 00:07:25,600 [bangs] 99 00:07:25,733 --> 00:07:27,833 [muffled screaming] 100 00:07:27,967 --> 00:07:30,367 [baby screams] 101 00:07:34,667 --> 00:07:39,400 [gunfire rattling] 102 00:07:39,533 --> 00:07:41,100 [grunts] 103 00:07:46,867 --> 00:07:48,300 -[yelling] -[gunshot whistles] 104 00:07:59,600 --> 00:08:01,733 Hey, camera guy! 105 00:08:01,867 --> 00:08:03,867 You got a phone? 106 00:08:04,067 --> 00:08:05,100 In my van. 107 00:08:05,233 --> 00:08:06,233 Go get help! 108 00:08:06,367 --> 00:08:08,433 Me? You didn't bring a phone? 109 00:08:08,567 --> 00:08:12,433 [yells] Just go call for help! 110 00:08:12,567 --> 00:08:15,433 Oh, sh-- 111 00:08:15,567 --> 00:08:21,233 -[groans, screams] -[gunshot pops] 112 00:08:21,367 --> 00:08:25,867 [groans] 113 00:08:26,067 --> 00:08:27,600 [sighs] 114 00:08:27,733 --> 00:08:28,800 Agh! 115 00:08:28,933 --> 00:08:30,133 Go! 116 00:08:38,133 --> 00:08:43,600 [panting] 117 00:08:43,733 --> 00:08:45,800 David! Get down! 118 00:08:45,933 --> 00:08:47,067 Get down! 119 00:08:47,200 --> 00:08:48,967 Down, down! 120 00:08:49,100 --> 00:08:51,267 [yelling] Sheriff! 121 00:08:51,400 --> 00:08:54,367 [sighs] 122 00:08:54,500 --> 00:08:56,100 Steve... 123 00:08:56,233 --> 00:09:00,900 it's happening-- the Fifth Seal. It's opening. 124 00:09:01,067 --> 00:09:02,467 Sheriff, I have someone from ATF 125 00:09:02,600 --> 00:09:04,800 Gimme that. 126 00:09:04,933 --> 00:09:08,200 This is Sheriff Harwell. I need you to stop shooting, right now. 127 00:09:08,333 --> 00:09:11,133 No, no, no, no. You don't understand. I'm just a cameraman. 128 00:09:11,267 --> 00:09:13,067 Listen, I don't give a cow's ball who you are. 129 00:09:13,167 --> 00:09:14,967 You tell the ATF to stop shooting. 130 00:09:15,100 --> 00:09:19,100 [panting, stammering] All right. Yeah. Okay. Cease fire! 131 00:09:19,233 --> 00:09:21,867 Cease fire! 132 00:09:22,067 --> 00:09:23,767 [cameraman] Cease fire! 133 00:09:23,900 --> 00:09:26,800 Cease fire! Cease fire! 134 00:09:26,933 --> 00:09:28,733 Cease fire! 135 00:09:28,867 --> 00:09:32,667 Wayne, I got the ATF on the other line. I told them to cease fire. 136 00:09:32,800 --> 00:09:35,467 Cease fire! Cease-- 137 00:09:35,600 --> 00:09:38,767 Cease fire! We have a cease fire! 138 00:09:38,900 --> 00:09:40,667 Cease fire! 139 00:09:40,800 --> 00:09:43,267 [gunshot whistles] 140 00:09:43,400 --> 00:09:46,700 [yells] Cease fire! 141 00:09:46,833 --> 00:09:47,933 [groans] 142 00:09:48,067 --> 00:09:49,533 -[Steve] Cease fire! -Dave...? 143 00:09:49,667 --> 00:09:53,333 -[gasping, grunting] -[Steve] Cease fire! 144 00:09:53,467 --> 00:09:57,200 -[Wayne] Dave? -[gasps] 145 00:09:57,333 --> 00:10:00,067 [Steve] Cease fire! 146 00:10:00,067 --> 00:10:02,033 [moans] No. 147 00:10:02,167 --> 00:10:04,300 [Steve] Cease fire! 148 00:10:04,433 --> 00:10:07,033 Hold your fire! Cease fire! 149 00:10:07,167 --> 00:10:09,767 Hold your fire! 150 00:10:15,733 --> 00:10:19,867 [agents murmuring] 151 00:10:20,000 --> 00:10:23,300 [groaning] 152 00:10:23,433 --> 00:10:25,167 [fellow agent] Medic! 153 00:10:46,633 --> 00:10:48,600 -Give me that. -Hey, hold on, hey! Come on! 154 00:10:48,733 --> 00:10:50,300 Careful, man! 155 00:10:50,433 --> 00:10:54,700 Hey! You asked me to be here! 156 00:10:54,833 --> 00:11:00,100 [horn honking] 157 00:11:00,233 --> 00:11:02,233 [horn honking] 158 00:11:08,300 --> 00:11:13,733 How's he doing? 159 00:11:13,867 --> 00:11:16,067 He's still got a pulse. Come on, help me. Let me put him on the hood. 160 00:11:16,200 --> 00:11:18,300 -[agent] One, two, three-- -Yeah. 161 00:11:18,433 --> 00:11:20,200 Come on. Come on, hurry. 162 00:11:20,333 --> 00:11:23,667 [agent] Let's go. Come on. 163 00:11:23,800 --> 00:11:26,900 [Jacob] Hang on. 164 00:11:27,067 --> 00:11:28,467 [truck engine starts] 165 00:11:46,767 --> 00:11:48,800 [beeps] 166 00:11:48,933 --> 00:11:49,800 [beeps] 167 00:11:49,933 --> 00:11:54,633 [rapid beeping] 168 00:11:54,767 --> 00:11:56,300 [beeps] 169 00:12:24,833 --> 00:12:27,067 [panting] 170 00:12:27,167 --> 00:12:30,367 Sheila? Yours okay? 171 00:12:30,500 --> 00:12:32,933 Is anyone hurt? [panting] 172 00:12:33,067 --> 00:12:35,933 You guys okay? Everybody all right? 173 00:12:36,067 --> 00:12:37,700 Catherine--? 174 00:12:37,833 --> 00:12:40,800 You okay? Leona, where's your mommy? 175 00:12:48,700 --> 00:12:51,100 -[Kathy] Okay. -Hey, you guys all right? 176 00:12:51,233 --> 00:12:53,967 -Oh, my God, Mayanah! -She's all right. 177 00:12:54,100 --> 00:12:55,900 -What--? -[gasps] 178 00:12:56,067 --> 00:12:57,967 -What is--? Judy. -[groans] No. 179 00:12:58,100 --> 00:13:01,533 You're shot! 180 00:13:01,667 --> 00:13:03,300 [baby coughs] 181 00:13:03,433 --> 00:13:08,167 How could they do this? Why would they do this? 182 00:13:08,300 --> 00:13:11,067 David was right. 183 00:13:11,200 --> 00:13:15,133 They'll do anything to keep the truth from getting out. 184 00:13:15,267 --> 00:13:18,067 -[baby whines] -[sheriff] David... 185 00:13:18,133 --> 00:13:19,667 what the hell happened? 186 00:13:19,800 --> 00:13:21,567 They just started shooting at us. 187 00:13:21,700 --> 00:13:25,067 -How bad is it? -I ain't gonna lie. It's not good. 188 00:13:25,200 --> 00:13:27,367 [panting] 189 00:13:27,500 --> 00:13:30,400 Do you know if any of them were killed? They didn't look too hot. 190 00:13:30,533 --> 00:13:32,633 You boys did kill some. 191 00:13:39,733 --> 00:13:43,467 This is their fault. We're not the bad guys here. 192 00:13:43,600 --> 00:13:46,300 David, how many casualties have you got? 193 00:13:50,067 --> 00:13:53,367 David? You there? 194 00:13:53,500 --> 00:13:56,467 God is on His throne, looking down on us right now. 195 00:13:56,600 --> 00:13:58,567 David, how many casualties do you-- 196 00:13:58,700 --> 00:14:01,533 When it says in Revelation 22... 197 00:14:01,667 --> 00:14:06,600 "Behold, I come quickly. My reward is with Me..." 198 00:14:06,733 --> 00:14:09,533 what reward did Christ receive in heaven from the Father? 199 00:14:09,667 --> 00:14:12,067 -I don't know. -The Seven Seals, Jack. 200 00:14:12,200 --> 00:14:15,733 David, we have all the time in the world to talk theology. 201 00:14:15,867 --> 00:14:17,900 What I wanna talk about right now 202 00:14:18,067 --> 00:14:19,800 is resolving this thing peacefully 203 00:14:19,933 --> 00:14:21,533 and getting you the help you need. 204 00:14:21,667 --> 00:14:23,867 That's what you don't understand. 205 00:14:24,067 --> 00:14:28,733 We don't have all the time in the world. 206 00:14:28,867 --> 00:14:29,733 It's begun. 207 00:14:29,867 --> 00:14:32,867 What's begun? 208 00:14:33,067 --> 00:14:35,067 -I gotta go. -No, David, hang on. 209 00:14:35,167 --> 00:14:36,733 You wanna talk to me? 210 00:14:36,867 --> 00:14:39,167 You go out there. You find someone who understands. 211 00:14:39,300 --> 00:14:42,400 Understands what? 212 00:14:42,533 --> 00:14:44,667 Understands what just happened. 213 00:14:49,200 --> 00:14:54,100 [phone rings] 214 00:14:54,233 --> 00:14:56,333 Hello? 215 00:14:56,467 --> 00:15:00,367 Hi. No. No, I haven't seen it. 216 00:15:02,667 --> 00:15:08,067 Okay, I'm gonna turn on the TV. 217 00:15:08,133 --> 00:15:10,667 -Show you what it is that I have-- -[reporter] News in Waco, Texas. 218 00:15:10,800 --> 00:15:13,633 At least four federal agents are dead and 14 are injured 219 00:15:13,767 --> 00:15:16,567 in a shootout with members of a religious cult. 220 00:15:16,700 --> 00:15:19,333 The standoff outside the religious group's headquarters continues... 221 00:15:19,467 --> 00:15:21,467 -Oh, my God, Karen. -...law enforcement officials descended 222 00:15:21,600 --> 00:15:23,167 on the cult's fortress-like compound today... 223 00:15:23,300 --> 00:15:25,067 -My son is in that building. - ...with a search warrant 224 00:15:25,167 --> 00:15:26,500 and an arrest warrant for the cult's leaders... 225 00:15:26,633 --> 00:15:29,833 -[David] Who? -[Steve] Winston. 226 00:15:29,967 --> 00:15:32,733 Peter Hipsman. 227 00:15:32,867 --> 00:15:34,433 Jaydean. 228 00:15:34,567 --> 00:15:36,200 [Steve] They're dead. 229 00:15:36,333 --> 00:15:37,933 No one knows where Gent is. 230 00:15:38,067 --> 00:15:41,267 Then there's you, Judy, Perry. You're all wounded really bad. 231 00:15:41,400 --> 00:15:43,167 [David] I'll be just fine. 232 00:15:43,300 --> 00:15:46,433 -[faint helicopter blades whirring] -What about the children? 233 00:15:46,567 --> 00:15:48,700 [Steve] None of them are hurt. 234 00:15:48,833 --> 00:15:50,133 Thank God. 235 00:15:50,267 --> 00:15:52,067 We should figure out a way to get the three of you 236 00:15:52,200 --> 00:15:55,533 -to a hospital as soon as possible -You think we can just leave? 237 00:15:55,667 --> 00:15:57,900 -We shot and killed the law. -Yeah, but they shot first. 238 00:15:58,067 --> 00:16:00,267 -That doesn't matter. -Well, then I'll call Harwell. 239 00:16:00,400 --> 00:16:02,833 I'll tell him to send in paramedics. We know that he's on our side. 240 00:16:02,967 --> 00:16:06,233 -No one's on our side! -Look, I'm with Dave on this. 241 00:16:06,367 --> 00:16:09,833 Till we figure out what the heck is going on, we can't let anyone in here. 242 00:16:09,967 --> 00:16:12,067 That's easy for you to say, Wayne. Your wife's not the one 243 00:16:12,167 --> 00:16:13,900 with bullet holes in her. 244 00:16:14,067 --> 00:16:16,800 David, Perry's in bad shape. We need you. 245 00:16:16,933 --> 00:16:19,067 David, please. Let me call the paramedics. 246 00:16:19,167 --> 00:16:22,867 -Have Harwell bring them in -[yells] Everyone just stop! 247 00:16:23,067 --> 00:16:24,233 Stop! 248 00:16:24,367 --> 00:16:28,900 I can't concentrate with all this talking. 249 00:16:29,067 --> 00:16:31,067 Get out! 250 00:16:31,133 --> 00:16:32,900 [groans] Ugh! 251 00:16:33,067 --> 00:16:37,767 Get out! 252 00:16:37,900 --> 00:16:38,967 You, too! Go! 253 00:16:39,100 --> 00:16:44,833 -David, I have-- -Go! 254 00:16:44,967 --> 00:16:49,167 [grunts, whines] 255 00:16:49,300 --> 00:16:53,767 [grunts] 256 00:16:53,900 --> 00:16:55,067 Damn it! 257 00:17:08,433 --> 00:17:10,533 [touch tones beeping] 258 00:17:16,567 --> 00:17:18,867 [line ringing] 259 00:17:19,067 --> 00:17:24,800 [ringing] 260 00:17:24,933 --> 00:17:26,633 [clicks] 261 00:17:26,767 --> 00:17:28,100 [recording] Hey, it's Bonnie Sue. Leave a message. 262 00:17:28,233 --> 00:17:29,667 [beeps] 263 00:17:41,367 --> 00:17:42,700 [sniffles] 264 00:17:42,833 --> 00:17:46,367 Mama? They shot me. I think I'm dying. 265 00:17:46,500 --> 00:17:50,833 [sobbing] 266 00:17:50,967 --> 00:17:54,333 [sniffles] Say hi to Grandma for me... 267 00:17:54,467 --> 00:17:57,067 [sobs] 268 00:17:57,133 --> 00:18:01,333 [sniffles] ...and I'll be back real soon. 269 00:18:01,467 --> 00:18:06,667 Okay? [sniffles] 270 00:18:06,800 --> 00:18:11,500 And... I'm sorry you didn't learn the Seven Seals. 271 00:18:13,233 --> 00:18:16,567 But I will... show-- 272 00:18:16,700 --> 00:18:20,067 I will show you mercy... [sniffles] 273 00:18:20,200 --> 00:18:24,167 and God will show you mercy, too, okay? 274 00:18:24,300 --> 00:18:26,567 [sniffles] 275 00:18:34,833 --> 00:18:39,333 And I'll see y'all up in the skies. 276 00:18:39,467 --> 00:18:41,067 I love you. 277 00:18:46,067 --> 00:18:47,833 [handset clicks] 278 00:19:03,767 --> 00:19:05,200 Road's closed. 279 00:19:05,333 --> 00:19:07,067 I gotta get through. My wife and kids are in there. 280 00:19:07,200 --> 00:19:10,067 Can't let you in. Move along. 281 00:19:10,200 --> 00:19:12,500 Move it along. Let's go. 282 00:19:12,633 --> 00:19:16,867 -Yes, sir. -[radio chatter transmitting] 283 00:19:17,067 --> 00:19:18,933 -[Perry wincing] -Hey, Daddy, 284 00:19:19,067 --> 00:19:21,600 we have to keep a little pressure on here right now, okay? 285 00:19:21,733 --> 00:19:23,300 [Perry grunting] 286 00:19:23,433 --> 00:19:25,667 [gasping] 287 00:19:31,367 --> 00:19:34,233 -How you doing? -Ain't gonna lie to ya. It-- 288 00:19:34,367 --> 00:19:37,233 it hurts real bad. 289 00:19:37,367 --> 00:19:38,600 [grunts] I-- 290 00:19:38,733 --> 00:19:42,833 I don't know how much more I can take. 291 00:19:42,967 --> 00:19:45,067 I have to figure a few things out. 292 00:19:45,167 --> 00:19:48,233 -[gasping] -I want you to hang in there for us. 293 00:19:48,367 --> 00:19:51,500 -Okay? -[gasps] 294 00:19:51,633 --> 00:19:56,633 [Perry stammering] 295 00:19:56,767 --> 00:20:01,200 -Okay? -[gasps] Okay. Okay. Okay. 296 00:20:01,333 --> 00:20:02,967 [Thibodeau] Is that Mike? 297 00:20:10,233 --> 00:20:13,433 Kathy! 298 00:20:13,567 --> 00:20:15,867 Kathy! Kathy, Mike! 299 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 -What? -He's outside. 300 00:20:22,733 --> 00:20:25,000 Hey, can somebody open the door? 301 00:20:25,133 --> 00:20:27,567 Mike. Come on. 302 00:20:27,700 --> 00:20:29,700 -[gunfire crackles] -No--! 303 00:20:36,200 --> 00:20:37,033 [whimpering] 304 00:20:37,167 --> 00:20:42,767 [Kathy sobbing] 305 00:20:42,900 --> 00:20:45,967 [Kathy screaming] No! 306 00:20:46,100 --> 00:20:49,500 No! [sobbing] 307 00:20:52,033 --> 00:20:56,267 [Kathy] No! They shot him... 308 00:20:56,400 --> 00:20:57,767 No. 309 00:20:57,900 --> 00:21:00,333 -[Kathy sobbing] They shot him...! -No. 310 00:21:16,833 --> 00:21:18,467 Tony Prince, SAC. 311 00:21:18,600 --> 00:21:20,500 Mitch Decker, Tactical. 312 00:21:20,633 --> 00:21:23,333 -Gary Noesner, Lead Negotiator. -Come on. 313 00:21:23,467 --> 00:21:27,667 -You up to speed? -[Mitch] Pretty much. 314 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 Have we established contact? 315 00:21:29,733 --> 00:21:33,933 There's been some preliminary talks between Koresh and the ATF, 316 00:21:34,067 --> 00:21:37,133 but our guys are still setting up. 317 00:21:37,267 --> 00:21:40,100 How should I coordinate Negotiations and Tactical? 318 00:21:40,233 --> 00:21:43,067 All communications go through me. 319 00:21:43,167 --> 00:21:45,800 I'd prefer if I spoke with Mitch directly. 320 00:21:45,933 --> 00:21:47,467 That way, we're always on the same page. 321 00:21:47,600 --> 00:21:50,300 -I find that-- -I don't care what you find. 322 00:21:50,433 --> 00:21:52,267 You go through me. 323 00:21:52,400 --> 00:21:55,133 -That's how we're doing it. -[Mitch] Copy that. 324 00:21:59,200 --> 00:22:01,500 We're still in the process of securing a perimeter. 325 00:22:01,633 --> 00:22:04,133 -We're just about to lock it down-- -We'll secure the perimeter. 326 00:22:04,267 --> 00:22:07,100 Well, if you want, we could help you guys-- 327 00:22:07,233 --> 00:22:10,167 No, you've done enough already. We'll take it from here. 328 00:22:18,067 --> 00:22:20,167 [man] No, that is not what I was saying. 329 00:22:20,300 --> 00:22:21,867 If you just could put David back on the phone 330 00:22:22,067 --> 00:22:25,067 we could get to the bottom of this-- 331 00:22:25,200 --> 00:22:30,233 Wait. No. No, that is not an emergency. This is an emergen-- 332 00:22:30,367 --> 00:22:32,667 Hello? 333 00:22:32,800 --> 00:22:34,600 Operator just cut me off. 334 00:22:34,733 --> 00:22:37,733 Saying they had an emergency phone call from "A Current Affair." 335 00:22:37,867 --> 00:22:39,500 -Is that so? -Yeah. 336 00:22:39,633 --> 00:22:41,633 Well, let's cut the outside lines and run our own. 337 00:22:41,767 --> 00:22:46,833 -I want their undivided attention. -Okay. 338 00:22:46,967 --> 00:22:48,100 We've met before, haven't we? 339 00:22:48,233 --> 00:22:50,733 Yeah, we sure have. You trained me. 340 00:22:50,867 --> 00:22:54,367 Walter Graves. 341 00:22:54,500 --> 00:22:56,533 So, what's the deal with that Prince fella? 342 00:22:56,667 --> 00:22:58,367 I didn't get the fuzziest feeling from him. 343 00:22:58,500 --> 00:23:01,400 Yeah. He's not really a "fuzzy feeling" kinda guy. 344 00:23:01,533 --> 00:23:04,067 He's out of San Antonio, like me, but prepare yourself. 345 00:23:04,200 --> 00:23:06,967 He's a piece of work. 346 00:23:07,100 --> 00:23:08,633 All right. 347 00:23:08,767 --> 00:23:10,900 I told you. I told you the element of surprise was blown. 348 00:23:11,067 --> 00:23:13,167 -I told you that. -That's not what I heard you say. 349 00:23:13,300 --> 00:23:15,733 I told you, I said-- I said they knew you were coming. 350 00:23:15,867 --> 00:23:19,300 -I told you to call it off, man. -You shoulda been more clear. 351 00:23:19,433 --> 00:23:21,100 What? What's more clear than that? 352 00:23:21,233 --> 00:23:23,567 You didn't tell me they were arming up! 353 00:23:23,700 --> 00:23:26,767 They weren't, man. They weren't. 354 00:23:26,900 --> 00:23:28,467 They weren't arming up. 355 00:23:34,167 --> 00:23:36,233 Look, we've already been through a lot today. 356 00:23:36,367 --> 00:23:40,767 Let's-- let's not go at each other right now. 357 00:23:40,900 --> 00:23:45,600 -Let me just go back in, then. -No. I can't do that. 358 00:23:45,733 --> 00:23:47,867 Come on. What do you mean, you can't do that? 359 00:23:48,067 --> 00:23:49,900 Let me just talk to them. I know I can convince them to come out. 360 00:23:50,067 --> 00:23:52,833 I told you, I can't do it. It's in the hands of the FBI. 361 00:23:52,967 --> 00:23:56,067 Yeah. Right. 362 00:23:56,133 --> 00:23:59,067 [door closes] 363 00:23:59,133 --> 00:24:03,433 If we do surrender, what are we facing? 364 00:24:03,567 --> 00:24:05,633 Manslaughter. 365 00:24:05,767 --> 00:24:08,633 Murder. Depends on how hard they wanna go. 366 00:24:08,767 --> 00:24:11,200 But they shot first. We were defending ourselves. 367 00:24:11,333 --> 00:24:13,400 Good luck getting them to admit that. 368 00:24:13,533 --> 00:24:18,067 Is there any chance we get a fair shake? 369 00:24:18,200 --> 00:24:21,300 In my opinion, no. 370 00:24:21,433 --> 00:24:25,400 -Can they take the children? -If we're arrested, yeah. 371 00:24:27,767 --> 00:24:32,367 I feel like we gotta call 911, but... 372 00:24:32,500 --> 00:24:35,133 who do you call when it's your own government attacking? 373 00:24:35,267 --> 00:24:36,633 [man on radio] The thing I don't get, 374 00:24:36,767 --> 00:24:39,067 this seemed to be a military operation 375 00:24:39,167 --> 00:24:42,133 against US citizens-- which is completely illegal, by the way. 376 00:24:42,267 --> 00:24:45,933 There's a law against that. It's called posse comitatus. 377 00:24:46,067 --> 00:24:47,267 And your cousin Bubba might be like, 378 00:24:47,400 --> 00:24:49,067 "Ron, why you gettin' so worked up? 379 00:24:49,200 --> 00:24:50,733 Basically the same thing, ain't it?' 380 00:24:50,867 --> 00:24:54,567 No. It's not the same thing. 381 00:24:54,700 --> 00:24:56,900 Law enforcement and military force 382 00:24:57,067 --> 00:24:58,867 are two very different functions. 383 00:24:59,067 --> 00:25:03,567 Law enforcement is all about de-escalating conflict. 384 00:25:03,700 --> 00:25:05,367 You aren't allowed to shoot unless shot at. 385 00:25:05,500 --> 00:25:09,533 They strive toward a peaceful conclusion, you know? 386 00:25:09,667 --> 00:25:12,400 Military force... on the other hand, 387 00:25:12,533 --> 00:25:16,467 is about inflicting more pain on an enemy than he can inflict on you. 388 00:25:16,600 --> 00:25:20,967 So I ask you, why is our government... 389 00:25:21,100 --> 00:25:26,133 -using military force-- -[knocking] 390 00:25:26,267 --> 00:25:29,500 ...on civilians? Folks, you're never gonna believe this, 391 00:25:29,633 --> 00:25:33,300 but I have David Koresh on the line right now. 392 00:25:33,433 --> 00:25:37,400 Mr. Koresh? Mr. Koresh, are you there? 393 00:25:37,533 --> 00:25:41,900 [David] Yes, I am. What's left of me, anyways. 394 00:25:42,067 --> 00:25:43,667 Can you tell us what happened today? 395 00:25:43,800 --> 00:25:46,567 What happened today was un-American. 396 00:25:46,700 --> 00:25:51,833 -How are you guys holding up there? -[grunts] Not good. 397 00:25:51,967 --> 00:25:55,300 There's a bunch of us shot dead. You know, we have kids in here. 398 00:25:55,433 --> 00:25:57,400 Get the lines consolidated yet? 399 00:25:57,533 --> 00:26:00,367 Almost. I asked HRT for help. They said they'd get on it. 400 00:26:00,500 --> 00:26:03,067 Yeah, don't expect any favors from those guys. 401 00:26:03,200 --> 00:26:05,100 Koresh is on the radio. 402 00:26:05,233 --> 00:26:09,067 Why can he still call out? I don't want him committing suicide on live air. 403 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 Mitch! 404 00:26:11,333 --> 00:26:12,567 -Mitch? -You got that secure? 405 00:26:12,700 --> 00:26:14,367 Hey, didn't my guy ask you to cut the line? 406 00:26:14,500 --> 00:26:16,200 Getting to it. Still securing the perimeter. 407 00:26:16,333 --> 00:26:18,100 Cut it! What's the matter with you? 408 00:26:18,233 --> 00:26:21,167 Cut the line! They're on the radio! 409 00:26:21,300 --> 00:26:24,633 Somebody cut the line. Over. Cut the line! 410 00:26:24,767 --> 00:26:26,233 [static crackles] 411 00:26:26,367 --> 00:26:28,500 [David] And I never planned on using those weapons. 412 00:26:28,633 --> 00:26:32,667 And the problem is, the people on the outside don't understand what we bel-- 413 00:26:32,800 --> 00:26:34,567 [Ron] David...? David, are you there? 414 00:26:34,700 --> 00:26:37,433 -Line's cut. -All right. Re-establish a connection 415 00:26:37,567 --> 00:26:41,833 Get me on the phone with Koresh. 416 00:26:41,967 --> 00:26:43,700 They cut us off. 417 00:26:43,833 --> 00:26:46,467 [softly] Humph. 418 00:26:46,600 --> 00:26:49,900 [bangs] 419 00:26:50,067 --> 00:26:53,167 -[David sighs] -[phone rings] 420 00:26:59,067 --> 00:27:04,133 [rings] 421 00:27:04,267 --> 00:27:08,900 [grunts] 422 00:27:09,067 --> 00:27:10,933 Hello. 423 00:27:11,067 --> 00:27:15,633 -Hello. Whom am I speaking with? -This is David... "The Notorious." 424 00:27:15,767 --> 00:27:18,500 Hi, David. This is Gary, FBI. 425 00:27:18,633 --> 00:27:20,900 Hey, Gary. How you doing? 426 00:27:21,067 --> 00:27:25,333 Mm, you know, I suppose we've both had better days. 427 00:27:25,467 --> 00:27:28,833 Yeah. You're telling me. 428 00:27:28,967 --> 00:27:30,467 Yeah. 429 00:27:30,600 --> 00:27:35,067 How do you say your name, David? Is it Kor-esh or Kor-esh? 430 00:27:35,133 --> 00:27:41,100 You ever hear someone die before, Gary? 431 00:27:41,233 --> 00:27:42,833 Unfortunately, yes. I have. 432 00:27:42,967 --> 00:27:46,833 Then you say my name like the last breath of a dying man. 433 00:27:46,967 --> 00:27:48,867 Like a death knell. 434 00:27:49,067 --> 00:27:51,800 [hissing] Ko-resh-shh-hh. 435 00:27:55,500 --> 00:27:59,667 [Gary] I got it. "Ko-resh-hh." 436 00:27:59,800 --> 00:28:03,133 Well. as I said, I'm with the FBI, not the ATF. 437 00:28:03,267 --> 00:28:04,867 We're in charge of this now. 438 00:28:05,067 --> 00:28:07,800 Isn't that like getting in a fight with the neighbor boy 439 00:28:07,933 --> 00:28:09,367 and he whips you, 440 00:28:09,500 --> 00:28:12,767 and his big brother comes over to investigate? 441 00:28:12,900 --> 00:28:16,900 [Gary] No, it's not like that at all. 442 00:28:17,067 --> 00:28:21,233 Tell me, Gary... 443 00:28:21,367 --> 00:28:22,967 you gonna come kill us all? 444 00:28:23,100 --> 00:28:25,067 No. 445 00:28:25,167 --> 00:28:27,867 I'm here to work this out with words, not bullets. 446 00:28:28,067 --> 00:28:30,633 Well, why didn't you do that in the first place? 447 00:28:30,767 --> 00:28:33,900 When I was out in town, or jogging? 448 00:28:34,067 --> 00:28:37,300 Jacob Vasquez knew that. 449 00:28:37,433 --> 00:28:43,433 David, I can't tell you the answer to that, because I wasn't involved. 450 00:28:43,567 --> 00:28:45,067 [David] Put Jacob on the phone. 451 00:28:45,133 --> 00:28:48,067 Well, I wish I could, but he's not here. 452 00:28:48,167 --> 00:28:50,900 [grunts] 453 00:28:51,067 --> 00:28:53,933 Now, David, I hear you're injured. 454 00:28:54,067 --> 00:28:57,300 And I'd like to get you medical attention. We just need you to come out. 455 00:28:57,433 --> 00:29:01,133 Come out? After what you did to us? 456 00:29:01,267 --> 00:29:04,067 After you came in and shot us for no reason? 457 00:29:04,133 --> 00:29:05,967 Well, like I said, we're FBI. 458 00:29:06,100 --> 00:29:08,233 We had absolutely nothing to do with that. 459 00:29:08,367 --> 00:29:13,200 [Gary] Although, it's my understanding that your people ambushed the ATF. 460 00:29:13,333 --> 00:29:14,767 That is a lie! 461 00:29:14,900 --> 00:29:17,933 This is all their fault. You don't believe me, 462 00:29:18,067 --> 00:29:20,867 There was a guy right outside with a video camera. 463 00:29:21,067 --> 00:29:24,067 You go watch that tape. 464 00:29:24,167 --> 00:29:25,467 Fair enough. 465 00:29:25,600 --> 00:29:27,567 [Gary] Well, let's try and get past this, okay? 466 00:29:27,700 --> 00:29:30,800 Tell me what I need to do to get you out of there. 467 00:29:30,933 --> 00:29:34,467 Hm. In Psalms 2, 468 00:29:34,600 --> 00:29:37,467 it says David has a vision of the future-- 469 00:29:37,600 --> 00:29:41,200 of confrontation between man and man's law 470 00:29:41,333 --> 00:29:44,733 and God and God's law. 471 00:29:44,867 --> 00:29:47,400 -Okay. -And Revelation 13 tells 472 00:29:47,533 --> 00:29:51,933 of a "lamb-like beast" who will rise up. 473 00:29:52,067 --> 00:29:53,933 Tell me, Gary... 474 00:29:54,067 --> 00:29:58,067 what empire is lamb-like, or Christian? 475 00:30:01,767 --> 00:30:05,400 The United States of America. 476 00:30:05,533 --> 00:30:06,767 [David] The leaders of the earth 477 00:30:06,900 --> 00:30:09,967 will join in counsel together 478 00:30:10,100 --> 00:30:13,533 against the Lord, against His anointed. 479 00:30:13,667 --> 00:30:17,633 The message in Psalms 2 is clear, Gary. 480 00:30:17,767 --> 00:30:19,400 Seems like you know the Bible back to front. 481 00:30:19,533 --> 00:30:22,867 -I memorized every word of it. -And you know, it also seems 482 00:30:23,000 --> 00:30:25,933 like you have a message. 483 00:30:26,067 --> 00:30:27,933 Our purpose here, Gary, 484 00:30:28,067 --> 00:30:32,900 -is that message. -Well, what if I could help you? 485 00:30:33,033 --> 00:30:35,733 What if I can convince my commanders 486 00:30:35,867 --> 00:30:39,567 to let you share your message with the world? 487 00:30:39,700 --> 00:30:42,733 Would you come out then? 488 00:30:42,867 --> 00:30:47,367 When you say, "world," do you mean national TV? 489 00:30:49,333 --> 00:30:52,167 Sure. 490 00:30:52,300 --> 00:30:54,567 You broadcast my message on national TV, 491 00:30:54,700 --> 00:30:58,467 then yeah, I'll come out. 492 00:31:01,100 --> 00:31:05,500 Okay. Let's be clear. If I make this happen, 493 00:31:05,633 --> 00:31:07,200 you will peacefully surrender? 494 00:31:07,333 --> 00:31:09,367 You're agreeing to that? 495 00:31:19,433 --> 00:31:22,867 Yeah. You have yourself a deal. 496 00:31:31,233 --> 00:31:35,400 [murmuring] 497 00:31:35,533 --> 00:31:38,133 Can I have everybody's attention? 498 00:31:38,267 --> 00:31:41,400 Please. Look, I know. I know. It's been a... 499 00:31:41,533 --> 00:31:43,833 it's been a long, awful day. 500 00:31:43,967 --> 00:31:47,400 But I do have some good news. 501 00:31:47,533 --> 00:31:48,933 David has spoken to the FBI, 502 00:31:49,067 --> 00:31:54,067 -and they've come to a deal. -What? What kinda deal?- 503 00:31:54,200 --> 00:31:58,367 So David is-- is gonna make a recording of our message. 504 00:31:58,500 --> 00:32:01,967 And after it airs on national television, 505 00:32:02,100 --> 00:32:04,300 then we're all gonna come out. 506 00:32:04,433 --> 00:32:07,600 We all going to jail? 507 00:32:07,733 --> 00:32:10,900 Honestly, I-- I don't know, Kathy. 508 00:32:11,067 --> 00:32:13,067 They can't make us leave here. This is our home. 509 00:32:13,167 --> 00:32:15,067 [Steve] Nobody is saying that we can't come back here. 510 00:32:15,167 --> 00:32:17,533 This is just the deal that David made 511 00:32:17,667 --> 00:32:19,933 in order to bring this situation to a close. 512 00:32:20,067 --> 00:32:23,300 You should all pack up whatever... 513 00:32:23,433 --> 00:32:25,167 you know, belongings you wanna take with you 514 00:32:25,300 --> 00:32:28,667 and be prepared to leave in the morning. 515 00:32:28,800 --> 00:32:30,133 That's it. 516 00:32:39,900 --> 00:32:42,067 How's he doing? 517 00:32:42,167 --> 00:32:45,100 He's going in and out. 518 00:32:45,233 --> 00:32:48,800 Do you need a break? I could sit with him for a while. 519 00:32:48,933 --> 00:32:50,933 No, I'm not going anywhere. 520 00:32:51,067 --> 00:32:56,500 Well, I could stay with you... if that's all right. 521 00:32:56,633 --> 00:32:59,833 [faintly] Yeah. Yeah, I'd like that. 522 00:33:16,733 --> 00:33:21,533 [door closes] 523 00:33:21,667 --> 00:33:23,733 Mind if we have an "off-the-record"? 524 00:33:30,633 --> 00:33:32,433 [sighs] 525 00:33:32,567 --> 00:33:37,800 I hear you spent some time with those guys. 526 00:33:37,933 --> 00:33:39,867 A little. 527 00:33:40,067 --> 00:33:45,167 Well, the ATF says they were shot at first. 528 00:33:45,300 --> 00:33:48,433 Koresh says the ATF fired first. 529 00:33:48,567 --> 00:33:51,967 Any idea who's telling the truth? 530 00:33:52,100 --> 00:33:55,800 I wasn't there. 531 00:33:55,933 --> 00:34:00,833 Koresh mentioned you guys had someone filming the raid. That true? 532 00:34:00,967 --> 00:34:04,067 Why are you asking me all these questions? 533 00:34:04,200 --> 00:34:06,633 Both sides seem to trust ya. 534 00:34:11,567 --> 00:34:16,300 Yep, there was a-- there was a camera guy there. 535 00:34:16,433 --> 00:34:19,267 Now, you think I could see that tape? 536 00:34:19,400 --> 00:34:23,833 I really need to have my facts straight before I talk to him. 537 00:34:23,967 --> 00:34:27,333 -I heard it went missing. -Missing? 538 00:34:27,467 --> 00:34:30,967 Yeah. As soon as the confusion started... 539 00:34:31,100 --> 00:34:33,300 the tape just went missing. 540 00:34:37,967 --> 00:34:40,400 [sighs] 541 00:34:40,533 --> 00:34:42,800 [David] It's happening, Rachel. 542 00:34:42,933 --> 00:34:47,200 The whole world is gonna hear my message. 543 00:34:47,333 --> 00:34:51,600 And just imagine what's gonna happen when they do. 544 00:34:51,733 --> 00:34:55,100 It's gonna be unlike anything they've ever known. 545 00:34:55,233 --> 00:34:58,567 And then after that? 546 00:34:58,700 --> 00:35:01,833 -What do you mean? -Mt. Carmel's in your name. 547 00:35:01,967 --> 00:35:03,800 [sighs] Ah... 548 00:35:03,933 --> 00:35:08,567 If you're arrested, they'll take it away. And then, where will we go? 549 00:35:08,700 --> 00:35:11,567 -Why would they do that? -Why are they doing any of this? 550 00:35:11,700 --> 00:35:15,833 This is all we have. 551 00:35:15,967 --> 00:35:17,400 It's all we know. 552 00:35:22,100 --> 00:35:26,700 God will deliver us to where we need to be. 553 00:35:26,833 --> 00:35:30,400 You need to put your fate in His hands. 554 00:35:30,533 --> 00:35:34,900 And I'll do whatever it takes to protect you and our children from the law. 555 00:35:35,067 --> 00:35:36,500 [Rachel sniffling] 556 00:35:36,633 --> 00:35:40,800 But I can't protect you from God's plan. 557 00:35:40,933 --> 00:35:45,633 Ready? 558 00:35:45,767 --> 00:35:47,700 -[Rachel sniffling] -Yeah. 559 00:35:47,833 --> 00:35:49,367 -[sniffling] -You all right? 560 00:35:49,500 --> 00:35:51,333 Yeah. 561 00:35:57,067 --> 00:36:00,333 Let's do it. 562 00:36:00,467 --> 00:36:01,700 Yeah. It looks like it's winding down. 563 00:36:01,833 --> 00:36:04,067 We're just waiting for 'em to come out. 564 00:36:04,133 --> 00:36:05,867 Well, hopefully tonight. 565 00:36:06,067 --> 00:36:09,067 Hey, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 566 00:36:09,133 --> 00:36:11,433 I love you, too. Bye. 567 00:36:11,567 --> 00:36:13,100 -Your wife? -Yeah. 568 00:36:13,233 --> 00:36:15,567 Yeah. 569 00:36:15,700 --> 00:36:18,300 Let me give you a little piece of advice, okay? 570 00:36:18,433 --> 00:36:21,900 Never say you're coming home until you're on your way. 571 00:36:22,067 --> 00:36:27,667 Underpromise, overdeliver. Everyone's happier that way. 572 00:36:27,800 --> 00:36:30,067 [sips] 573 00:36:30,133 --> 00:36:31,633 [chuckles] 574 00:36:31,767 --> 00:36:33,933 When God says, "Hearken to Me, 575 00:36:34,067 --> 00:36:35,933 you who seek after righteousness, 576 00:36:36,067 --> 00:36:38,067 you who seek the Lord. 577 00:36:38,133 --> 00:36:40,800 Look to the rock." 578 00:36:40,933 --> 00:36:44,067 The Lord is that Rock and He is on his throne and He says-- 579 00:36:44,167 --> 00:36:47,800 [voices laughing] 580 00:36:47,933 --> 00:36:50,900 -What's wrong? -[recorder clicks] 581 00:36:51,067 --> 00:36:52,867 [voices overlapping] 582 00:36:57,333 --> 00:36:58,367 [yells] What are you doing? 583 00:36:58,500 --> 00:37:00,967 [talking stops] 584 00:37:01,100 --> 00:37:02,100 [panting] 585 00:37:02,233 --> 00:37:06,367 [yells] People died today! 586 00:37:06,500 --> 00:37:09,500 They died protecting you! 587 00:37:09,633 --> 00:37:13,233 Their bodies are in the next room over. 588 00:37:13,367 --> 00:37:15,833 Go on, take a look at 'em! 589 00:37:15,967 --> 00:37:19,067 Go! 590 00:37:19,133 --> 00:37:20,733 Y'all should be mourning 591 00:37:20,867 --> 00:37:26,633 and praying for the souls that we lost, not celebrating. 592 00:37:26,767 --> 00:37:30,833 Y'all should be ashamed of yourselves. 593 00:37:30,967 --> 00:37:35,867 David, it's Perry. We need you. 594 00:37:36,067 --> 00:37:38,800 Okay. Okay. 595 00:37:42,067 --> 00:37:44,133 [grunts] 596 00:37:44,267 --> 00:37:45,333 [Perry] David...? 597 00:37:45,467 --> 00:37:47,200 [gulping] 598 00:37:47,333 --> 00:37:51,267 My time's done here. 599 00:37:51,400 --> 00:37:52,767 [Perry gasping] 600 00:37:52,900 --> 00:37:55,100 I need you to hang on a little longer, okay? 601 00:37:55,233 --> 00:37:58,200 [gasping] I ain't-- I ain't gonna make it. 602 00:37:58,333 --> 00:38:00,667 [gasping, panting] 603 00:38:09,600 --> 00:38:13,833 Okay. Let's get you outta here. 604 00:38:13,967 --> 00:38:18,700 I wanna die here... not out there. 605 00:38:18,833 --> 00:38:21,067 I want the last faces I see 606 00:38:21,167 --> 00:38:23,600 to be faces I love. 607 00:38:23,733 --> 00:38:26,667 Not ones I hate. [coughing] 608 00:38:31,267 --> 00:38:33,967 Davey... 609 00:38:34,100 --> 00:38:36,700 take your sisters downstairs. 610 00:38:36,833 --> 00:38:39,133 -Come on, darlin'. -No. 611 00:38:43,800 --> 00:38:47,433 [whimpering] 612 00:38:47,567 --> 00:38:53,133 [Rachel sobs] 613 00:38:53,267 --> 00:38:56,500 -We love you, Daddy. -I love you, too. 614 00:39:02,600 --> 00:39:05,333 Please... please...? 615 00:39:05,467 --> 00:39:08,233 Please make it stop. [gasping] 616 00:39:19,367 --> 00:39:23,467 Blessed be the God and Father of our Lord, Jesus Christ. 617 00:39:23,600 --> 00:39:25,633 The Father of mercies, 618 00:39:25,767 --> 00:39:27,400 and God of all comfort... 619 00:39:27,533 --> 00:39:28,767 [Perry panting] 620 00:39:28,900 --> 00:39:30,667 ...who comforts us in all our tribulations, 621 00:39:30,800 --> 00:39:35,100 that we may be able to comfort those... 622 00:39:35,233 --> 00:39:38,167 that are in any trouble. 623 00:39:38,300 --> 00:39:42,200 Amen. Thank you. 624 00:39:42,333 --> 00:39:45,467 I will see you again. 625 00:39:45,600 --> 00:39:48,233 I know. 626 00:39:48,367 --> 00:39:52,200 [gasps] 627 00:39:52,333 --> 00:39:54,267 [gasps] 628 00:40:06,600 --> 00:40:10,967 [gunshot echoes] 629 00:40:11,100 --> 00:40:12,967 [faint sobbing] 630 00:40:30,967 --> 00:40:32,933 [voices murmuring] 631 00:40:42,967 --> 00:40:46,067 Excuse me. 632 00:40:46,200 --> 00:40:49,467 [sighs] 633 00:40:49,600 --> 00:40:54,033 -Well, you don't look like an ATF agent. -[woman chuckles] 634 00:40:54,167 --> 00:40:55,900 -Goodness, no. -[sighs] 635 00:40:56,033 --> 00:40:58,767 My son's in there. 636 00:40:58,900 --> 00:41:01,467 Mine, too. 637 00:41:01,600 --> 00:41:04,233 -Who's your son? -David Thibodeau. 638 00:41:04,367 --> 00:41:06,700 Oh. 639 00:41:06,833 --> 00:41:08,267 Well, he's a real nice boy. 640 00:41:08,400 --> 00:41:11,133 -You know him? -Oh, yeah. 641 00:41:11,267 --> 00:41:14,233 Yeah. He's real sweet with my grandkids. 642 00:41:14,367 --> 00:41:16,233 Got 13 in there. 643 00:41:16,367 --> 00:41:19,800 [sniffles] 644 00:41:19,933 --> 00:41:24,067 Wait, are you... David Koresh's mother? 645 00:41:26,067 --> 00:41:28,067 [softly] Don't say that too loud. 646 00:41:37,267 --> 00:41:40,200 Excuse me, I'm gonna... 647 00:41:40,333 --> 00:41:44,333 I'm gonna go and use the restroom. I'm gonna be back, okay? 648 00:41:49,933 --> 00:41:51,567 Ahem. 649 00:41:51,700 --> 00:41:53,700 -[camera shutter clicks] -[murmuring stops] 650 00:41:53,833 --> 00:41:55,833 Earlier today... 651 00:41:55,967 --> 00:41:59,467 the ATF was ambushed as we tried to serve a routine search warrant 652 00:41:59,600 --> 00:42:02,533 for what we believed to be a dangerous cult... 653 00:42:02,667 --> 00:42:06,933 who were illegally modifying weapons for an End-of-Days assault. 654 00:42:07,067 --> 00:42:10,267 Known as the Branch Davidians... 655 00:42:10,400 --> 00:42:15,067 these people believe their charismatic leader, David Koresh, 656 00:42:15,133 --> 00:42:17,267 is the Messiah. 657 00:42:17,400 --> 00:42:20,600 We had an undercover agent who had infiltrated their compound, 658 00:42:20,733 --> 00:42:25,133 but unfortunately, he didn't warn us that the cult was planning an attack. 659 00:42:25,267 --> 00:42:27,100 [camera shutter clicks] 660 00:42:27,233 --> 00:42:31,167 We also now believe that he might have been compromised by the group. 661 00:42:31,300 --> 00:42:36,067 The ATF will be investigating that matter further in the days to come. 662 00:42:36,200 --> 00:42:39,333 Negotiations have since been turned over to the FBI. 663 00:42:39,467 --> 00:42:41,467 Special Agent Tony Prince is here with me 664 00:42:41,600 --> 00:42:45,167 to let you know where things currently stand. 665 00:42:45,300 --> 00:42:47,333 Thank you. Good morning. 666 00:42:47,467 --> 00:42:50,633 My team is now in charge of bringing this situation to an end 667 00:42:50,767 --> 00:42:53,067 and we have hope that it will be over soon. 668 00:42:53,200 --> 00:42:57,600 One of our negotiators was able to strike a deal with Mr. Koresh. 669 00:42:57,733 --> 00:43:01,400 In exchange for his surrender, we have agreed to play 670 00:43:01,533 --> 00:43:05,100 an audiotape from Koresh himself. 671 00:43:05,233 --> 00:43:06,767 It's almost an hour long, 672 00:43:06,900 --> 00:43:10,733 but per our end of the bargain, here it is. 673 00:43:10,867 --> 00:43:12,833 [whispers] Go ahead. 674 00:43:12,967 --> 00:43:14,933 [recording] I, David Koresh, 675 00:43:15,067 --> 00:43:18,600 agree, upon the broadcasting of this tape, to come out, peacefully, 676 00:43:18,733 --> 00:43:21,867 with all the people, immediately. 677 00:43:22,067 --> 00:43:24,167 The first thing I'd like to introduce in our subject 678 00:43:24,300 --> 00:43:28,267 is the reasons for the revelations of Jesus Christ. 679 00:43:28,400 --> 00:43:30,267 -[camera shutter clicks] -In the Book of Revelation 680 00:43:30,400 --> 00:43:32,767 commentary states that what John has written in Scripture 681 00:43:32,900 --> 00:43:37,067 is nothing other than the revelation of Jesus Christ. 682 00:43:37,133 --> 00:43:40,233 [recording echoes over PA] We see in Chapter Five that John begins to weep 683 00:43:40,367 --> 00:43:43,067 until one of the others says, "Weep not." 684 00:43:43,167 --> 00:43:45,267 [recording on TV] "'Behold, the Lion of the tribe Judah, 685 00:43:45,400 --> 00:43:47,667 the Root of David.' 686 00:43:47,800 --> 00:43:50,767 And John beheld the Lamb as it had been slain 687 00:43:50,900 --> 00:43:54,200 in the midst of the throne of the four beasts 688 00:43:54,333 --> 00:43:57,533 and the elders, with seven eyes and seven horns." 689 00:43:57,667 --> 00:44:00,067 What's the meaning of these things? 690 00:44:00,133 --> 00:44:02,333 What is the meaning? 691 00:44:02,467 --> 00:44:04,967 The tape you ran, um, I think most of us heard, 692 00:44:05,100 --> 00:44:09,367 was a rambling discourse that went on for what, 58 minutes, almost an hour. 693 00:44:09,500 --> 00:44:13,367 Would you have run it if not urged to do so by the authorities? 694 00:44:13,500 --> 00:44:14,833 -[man] I doubt it. -[clicks] 695 00:44:14,967 --> 00:44:16,900 Howell thinks he's the Lamb of God, 696 00:44:17,067 --> 00:44:19,467 when all he is is a cheap thug 697 00:44:19,600 --> 00:44:21,700 who interprets the Bible through the barrel of a-- 698 00:44:21,833 --> 00:44:23,833 [reporter] ...released a rambling hour-long recording 699 00:44:23,967 --> 00:44:26,300 outlining his views of the Book of Revelation, 700 00:44:26,433 --> 00:44:28,967 and told authorities he would surrender if-- 701 00:44:29,100 --> 00:44:33,100 How do you prove to someone that he is not Jesus Christ incarnate? 702 00:44:33,233 --> 00:44:36,367 Well, the FBI said today that is the challenge it faces 703 00:44:36,500 --> 00:44:38,400 in dealing with cult leader David Koresh... 704 00:44:38,533 --> 00:44:40,400 [whispers] David, you all right? 705 00:44:40,533 --> 00:44:42,933 [man on TV] ...would like to prove that David is not Christ. 706 00:44:43,067 --> 00:44:45,233 [TV reporter] Federal authorities have brought in reinforcements. 707 00:44:45,367 --> 00:44:50,667 There are about 200 lawmen here now. Negotiations are continuing... 708 00:44:50,800 --> 00:44:53,100 [David grunts] 709 00:44:53,233 --> 00:44:54,667 Ts-ss. 710 00:44:59,900 --> 00:45:02,933 [murmuring] 711 00:45:03,067 --> 00:45:05,133 I did everything you asked me to... 712 00:45:05,267 --> 00:45:08,433 -and you burned me. -You burned yourself. 713 00:45:08,567 --> 00:45:11,833 [Jacob] That's bullshit. Come on, guys, you heard me call it off. Tell him. 714 00:45:11,967 --> 00:45:13,533 Tell him! 715 00:45:13,667 --> 00:45:16,433 Oh, so that's how it is? Fifteen years of loyalty? 716 00:45:16,567 --> 00:45:19,700 Fifteen years of putting my life on the line, and then for what? 717 00:45:19,833 --> 00:45:22,567 For what? Hey--! Hey, get your hands off me, man. 718 00:45:22,700 --> 00:45:23,867 Get off me. 719 00:45:39,400 --> 00:45:41,733 [birds chirping] 720 00:45:46,067 --> 00:45:49,700 [phone ringing] 721 00:45:49,833 --> 00:45:53,700 [ringing] 722 00:45:53,833 --> 00:45:58,400 [ringing stops] 723 00:45:58,533 --> 00:46:02,333 -This is David. -Hey, David. It's Gary. 724 00:46:02,467 --> 00:46:05,500 Our buses are ready to come pick you up, but before they do, 725 00:46:05,633 --> 00:46:09,067 there's a procedure I'd like to go over with you first. 726 00:46:09,200 --> 00:46:14,067 -Now, it's important to remem-- -You ever see "The Lawnmower Man," Gary? 727 00:46:14,167 --> 00:46:17,900 -No, David, I haven't. -Oh, it's a good movie. 728 00:46:18,067 --> 00:46:19,833 You should see it. 729 00:46:19,967 --> 00:46:22,067 It's about a simple man... 730 00:46:22,200 --> 00:46:27,067 that grows an understanding that changes the world. 731 00:46:27,167 --> 00:46:29,667 Nobody treats him good at first. 732 00:46:29,800 --> 00:46:34,933 They make fun of him and call him names. 733 00:46:35,067 --> 00:46:38,167 But in time... 734 00:46:38,300 --> 00:46:44,333 they soon realize that he has a power that none of 'em understood. 735 00:46:44,467 --> 00:46:49,633 You see, he taps into something. 736 00:46:49,767 --> 00:46:55,200 Something that changes the fabric of reality. 737 00:46:55,333 --> 00:47:01,133 And you know what they try to do to him when they realize that? 738 00:47:01,267 --> 00:47:03,867 They try to get rid of him. 739 00:47:04,067 --> 00:47:06,600 They burn it all down. 740 00:47:06,733 --> 00:47:09,667 The telephones will ring, Gary. 741 00:47:09,800 --> 00:47:12,767 The telephones will ring. 742 00:47:12,900 --> 00:47:16,333 I don't understand. 743 00:47:16,467 --> 00:47:18,900 God spoke to me. 744 00:47:19,067 --> 00:47:23,200 We ain't coming out. 745 00:47:23,333 --> 00:47:23,933 [handset bangs]