1 00:00:10,500 --> 00:00:50,135 .ترجمة : يوسف فريد www.fb.com/YousseFaridTheInterpreter 2 00:00:51,131 --> 00:00:55,349 .مستوحى من أحداث حقيقية 3 00:02:08,465 --> 00:02:12,267 !دم وتراب !دم وتراب 4 00:02:09,210 --> 00:02:13,296 .كولومبوس)، (أوهيو) عــ(2009)ـام) 5 00:02:12,270 --> 00:02:14,236 !دم وتراب !دم وتراب 6 00:02:14,238 --> 00:02:17,873 !دم وتراب !دم وتراب 7 00:02:17,875 --> 00:02:19,508 !دم وتراب !دم وتراب 8 00:02:19,510 --> 00:02:22,579 !دم وتراب !دم وتراب 9 00:02:22,581 --> 00:02:24,413 !دم وتراب !دم وتراب 10 00:02:24,415 --> 00:02:27,549 !دم وتراب !دم وتراب 11 00:02:27,551 --> 00:02:29,185 !دم وتراب !دم وتراب 12 00:02:29,187 --> 00:02:32,889 !دم وتراب !دم وتراب 13 00:02:32,891 --> 00:02:34,858 !دم وتراب !دم وتراب 14 00:02:34,860 --> 00:02:36,960 !دم وتراب !دم وتراب 15 00:02:36,962 --> 00:02:38,527 !دم وتراب !دم وتراب 16 00:02:38,529 --> 00:02:40,562 شوارع من هذه؟ - !شوارعنا - 17 00:02:40,564 --> 00:02:42,865 شوارع من هذه؟ - !شوارعنا - 18 00:02:42,867 --> 00:02:44,199 شوارع من هذه؟ - !شوارعنا - 19 00:02:44,201 --> 00:02:45,968 شوارع من هذه؟ - !شوارعنا - 20 00:02:45,970 --> 00:02:47,569 !هيا 21 00:02:47,571 --> 00:02:50,973 !(لا للفاشيين، (أمريكا ...الأن 22 00:02:50,975 --> 00:02:53,508 !دم وتراب !دم وتراب 23 00:03:05,422 --> 00:03:08,291 !(لا للفاشيين، (أمريكا 24 00:03:08,293 --> 00:03:10,994 !لا للنازية 25 00:03:10,996 --> 00:03:13,662 !دم وتراب !دم وتراب 26 00:03:13,664 --> 00:03:15,230 !دم وتراب !دم وتراب 27 00:03:15,232 --> 00:03:18,001 !(لا للفاشيين، (أمريكا 28 00:03:18,003 --> 00:03:21,169 !دم وتراب !دم وتراب 29 00:03:26,176 --> 00:03:28,578 !لا للفاشيين، أمريكا 30 00:03:28,580 --> 00:03:30,979 !لا للنازية 31 00:03:30,981 --> 00:03:33,583 كيف الحال يا رجل؟ 32 00:03:33,585 --> 00:03:35,651 .(عُد إلى زريبتك يا (جينكينز 33 00:03:35,653 --> 00:03:39,254 هذه قوية، لم أسمع .(مثلها من قبل يا (بريون 34 00:03:39,256 --> 00:03:41,556 ،لا يمكنني أن أخبركم .فجميعكم متشابهين 35 00:03:41,558 --> 00:03:43,992 .أيها اللعين - .صمتًا - 36 00:03:49,200 --> 00:03:53,468 .إرحلوا من هنا أو سيتم القبض عليكم 37 00:03:58,443 --> 00:04:01,610 .إرحلوا من هنا أو سيتم القبض عليكم 38 00:04:04,081 --> 00:04:06,581 !إرحلوا من هنا 39 00:04:06,583 --> 00:04:08,520 .أو سيتم القبض عليكم 40 00:04:20,365 --> 00:04:22,664 .تعال أيها اللعين !تعال أيها اللعين 41 00:04:22,666 --> 00:04:24,466 !إبتعد عني 42 00:04:25,569 --> 00:04:28,236 !تبًا لك - !إبتعد عني - 43 00:04:30,140 --> 00:04:32,008 !تبًا 44 00:04:38,683 --> 00:04:39,685 !تبًا لك 45 00:04:41,486 --> 00:04:43,085 !إبتعد عني - .إفعلها - 46 00:04:43,087 --> 00:04:44,987 .إفعلها الأن - !تبًا لك! إبتعد عني - 47 00:04:48,159 --> 00:04:50,094 .هيا بنا - .فلنرحل من هنا - 48 00:05:04,420 --> 00:05:09,037 || .بشرة || 49 00:05:42,212 --> 00:05:44,746 !اللعنة! اللعنة 50 00:05:51,589 --> 00:05:53,155 .إنه عندي منذ أن كان جروًا 51 00:05:53,157 --> 00:05:55,093 .أنظروا .أنظروا 52 00:05:55,760 --> 00:05:56,729 !أجل 53 00:05:58,695 --> 00:06:01,263 .حسنًأ - .معذرة يا سيدي - 54 00:06:01,265 --> 00:06:03,799 أيمكنني أن ألعب معه؟ - .حسنًا، تفضلي - 55 00:06:03,801 --> 00:06:07,070 .مهلًا! إجلس 56 00:06:07,072 --> 00:06:09,172 .(إسمه (بوس 57 00:06:09,174 --> 00:06:11,540 ما إسمكِ؟ - .(أنا (إيجي 58 00:06:11,542 --> 00:06:13,775 من أي نوع هذا الإسم؟ - .إنه إسمي - 59 00:06:13,777 --> 00:06:16,511 كم عمركِ؟ - .(6) 60 00:06:16,513 --> 00:06:18,547 أين والديكِ؟ 61 00:06:18,549 --> 00:06:20,415 أمي لن تسمح لي .بتربية كلب بالمنزل 62 00:06:20,417 --> 00:06:22,350 لماذا لن تسمح به؟ 63 00:06:22,352 --> 00:06:24,119 .تقول بأن (3) بنات هن كافيات 64 00:06:24,121 --> 00:06:27,222 إيجي)! ماذا أخبرتكِ) عن الإبتعاد عني؟ 65 00:06:27,224 --> 00:06:31,227 ماذا تفعلين؟ - .(أنا أدلل (بوس - 66 00:06:31,229 --> 00:06:32,761 أنت متأكد من !أن (بوس) أفضل من الجحيم؟ 67 00:06:32,763 --> 00:06:35,832 ...لا، لا، إنه .لا، إنه لطيف 68 00:06:35,834 --> 00:06:38,200 لا يمكنكِ التسكع .ومضايقة الناس فقط 69 00:06:38,202 --> 00:06:39,501 .لم تفعل أي شيء - .لم أفعل أي شيء - 70 00:06:39,503 --> 00:06:41,403 ،بلى، فعلتي .أنتِ مزعجة 71 00:06:41,405 --> 00:06:43,438 .لا أحد يلعب معكِ - .هيا يا عزيزتي، هيا بنا - 72 00:06:43,440 --> 00:06:44,873 .هيا بنا 73 00:06:44,875 --> 00:06:47,342 .يبدو بأنها أعجبته - .أجل - 74 00:06:47,344 --> 00:06:48,611 .شكرًا لك على تركها تدلله - .أجل، على الرحب والسعة - 75 00:06:48,613 --> 00:06:51,213 .هيا يا عزيزتي 76 00:06:51,215 --> 00:06:53,448 .هناك تهديد لنا 77 00:06:53,450 --> 00:06:56,285 وأنا هنا لنفي هذا .لأننا نكره أي شخص أخر 78 00:06:56,287 --> 00:06:58,386 ،)أن لا أكره (جينكز ...أو الزنوج 79 00:06:58,388 --> 00:07:00,523 .أو المسلمين، أو المسيحيين 80 00:07:00,525 --> 00:07:03,225 .أنا لا أكرههم .لهم الحق بالحياة 81 00:07:03,227 --> 00:07:07,530 ،ولكننا نقول "!(ليس على أرض (أمريكا" 82 00:07:07,532 --> 00:07:09,164 !ليس بحياتنا اللعينة 83 00:07:09,166 --> 00:07:11,267 ...ربما يجب علينا 84 00:07:11,269 --> 00:07:13,301 !جعلهم يرحلون 85 00:07:13,303 --> 00:07:15,171 !فليرحلوا بحق الجحيم - !فليرحلوا من أرضنا - 86 00:07:15,173 --> 00:07:17,140 !فليرحلوا بحق الجحيم - !فليرحلوا من أرضنا - 87 00:07:17,142 --> 00:07:18,607 ...لهذا يا سيداتي وسادتي 88 00:07:18,609 --> 00:07:20,643 ...لقد قررتُ رسميًا عمل 89 00:07:20,645 --> 00:07:23,311 .(مجلس نواب بولاية (أوهيو 90 00:07:25,750 --> 00:07:27,650 !(كراغر)! (كراغر) !(كراغر)! (كراغر) 91 00:07:27,652 --> 00:07:30,852 !(كراغر)! (كراغر) !(كراغر)! (كراغر) 92 00:07:30,861 --> 00:07:33,723 !(كراغر)! (كراغر) مهلًا، أنسيت؟ - 93 00:07:33,739 --> 00:07:35,731 أنت نسيت أنه بأخر مرة جريت ..."بها خلف الـ"كونغرس 94 00:07:35,739 --> 00:07:38,861 .تركتنا مفلسين كلنا هنا 95 00:07:38,863 --> 00:07:42,265 !(فليحمي الرب (أمريكا - .(فليحمي الرب (أمريكا - 96 00:07:42,267 --> 00:07:44,700 .شكرًا 97 00:07:44,702 --> 00:07:46,602 !أوقف هذا الهراء 98 00:07:46,604 --> 00:07:48,304 !توقف عن تلك الحماقة 99 00:07:48,306 --> 00:07:50,506 ...حسنًا، فلنضع أيدينا معًا 100 00:07:50,508 --> 00:07:52,474 .للجيل القادم من (أمريكا) المحررة 101 00:07:52,476 --> 00:07:55,277 ،معنا هنا .(إيجي) و(سييرا) 102 00:08:02,486 --> 00:08:05,421 .القليل من الكلام، الكثير من الفتيات .أنا أريد أن أدفع، هيا بنا 103 00:08:05,423 --> 00:08:09,825 .الساحل الغربي شاذ - !تبًا لك - 104 00:08:09,827 --> 00:08:11,561 .هيا يا عزيزتي - .هيا - 105 00:08:11,563 --> 00:08:14,397 ...4 ،3 ،2 ،1 106 00:08:40,892 --> 00:08:43,258 .إننا نريد موسيقى حقيقية 107 00:08:43,260 --> 00:08:45,427 .هذا كله هراء - .هيا يا عزيزاتي - 108 00:08:47,832 --> 00:08:49,798 !أجل - !أنتما - 109 00:08:49,800 --> 00:08:52,335 ،هيا يا عزيزتي، سنرحل .سنرحل الأن 110 00:08:55,773 --> 00:08:57,239 !(يا (ترون 111 00:09:08,986 --> 00:09:12,721 !(جيري) .(جيري)، (جيري)، (جيري) 112 00:09:12,723 --> 00:09:15,724 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 113 00:09:15,726 --> 00:09:17,593 .أعتقد بأنني أخبرتك 114 00:09:17,595 --> 00:09:20,495 لا يمكنك القدوم إلى هنا ...والتقليل من القائد 115 00:09:20,497 --> 00:09:21,696 أتفهمني؟ 116 00:09:21,698 --> 00:09:22,931 ...إعتذر إلى السيد 117 00:09:22,933 --> 00:09:24,532 .كراغر)، الأن) 118 00:09:24,534 --> 00:09:26,534 وإلى تلك الفتيات التي .كانت على المسرح 119 00:09:26,536 --> 00:09:28,937 .هيا، هيا أتسمعني؟ 120 00:09:28,939 --> 00:09:30,806 .إعتذر فقط بحق الجحيم 121 00:09:30,808 --> 00:09:34,976 هيا يا (تيرينس)، نريد !سماع إعتذارك اللعين 122 00:09:36,880 --> 00:09:39,581 !أنت مجرد هراء 123 00:09:40,717 --> 00:09:42,685 .تبًا لك - .أجل - 124 00:09:42,687 --> 00:09:45,388 .تبًا لك - !أجل - 125 00:09:51,462 --> 00:09:55,498 !(بريون)، (بريون)، (بريون) 126 00:10:00,371 --> 00:10:03,806 .شكرًا لك 127 00:10:03,808 --> 00:10:05,074 إنه مجرد سافل لعين 128 00:10:05,076 --> 00:10:07,976 ،يعتقد بأنه يتم سماع كلامه ...ولكن 129 00:10:07,978 --> 00:10:09,744 هل ستعودين مجددًا إلى هناك؟ 130 00:10:09,746 --> 00:10:10,912 .لا - ...سيكون هائل - 131 00:10:10,914 --> 00:10:12,415 .لا، لقد إنتهينا من هذا الهراء 132 00:10:12,417 --> 00:10:14,050 .هذا أخر شيء لنا 133 00:10:14,052 --> 00:10:15,750 لماذا؟ 134 00:10:15,752 --> 00:10:17,952 لماذا؟ - .أجل - 135 00:10:17,954 --> 00:10:20,355 .لا أريد أن يعيش أطفالي هنا 136 00:10:20,357 --> 00:10:22,294 .إننا هنا لأجل المال فقط 137 00:10:24,962 --> 00:10:26,561 أنتم بعيدين عن هنا، أليس كذلك؟ - .أجل - 138 00:10:26,563 --> 00:10:29,632 ميتشيغان)؟ كم الوقت من هنا إليها؟) - .أجل - 139 00:10:29,634 --> 00:10:31,801 .إنها فقط بعض ساعات 140 00:10:31,803 --> 00:10:33,636 ألديك أطفال؟ 141 00:10:33,638 --> 00:10:35,904 .لا، هذا الفتى فقط 142 00:10:35,906 --> 00:10:37,605 أيمكنني أن أأخذ صورة مع (بوس)؟ 143 00:10:37,607 --> 00:10:38,807 أتريدين ورة؟ - .لا أعلم يا عزيزتي - 144 00:10:38,809 --> 00:10:40,746 .يجب أن تسألي والده 145 00:10:43,780 --> 00:10:45,947 !تعال، تعال، إجلس 146 00:10:45,949 --> 00:10:47,582 !إجلس. إجلس - .إبتسما - 147 00:10:47,584 --> 00:10:49,752 !بطيييييييخ - .لقد حصلتُ عليها - 148 00:10:49,754 --> 00:10:51,052 .ها أنت ذا 149 00:10:51,054 --> 00:10:52,888 ماذا نقول؟ - .شكرًا لك - 150 00:10:52,890 --> 00:10:55,623 .على الرحب والسعة - .فتاة جيدة - 151 00:10:55,625 --> 00:10:58,426 .شكرًا لك - .أجل - 152 00:10:58,428 --> 00:11:01,497 أستعودون إلى (توليدا) أم؟ 153 00:11:01,499 --> 00:11:02,267 .لا 154 00:11:04,401 --> 00:11:06,034 أيمكننا الذهاب إلى المنزل؟ 155 00:11:06,036 --> 00:11:08,339 ،إذا ذهبتم ...زورونا مجددًا 156 00:11:11,542 --> 00:11:13,478 .إنه متجري الخاص 157 00:11:14,712 --> 00:11:15,981 أيمكننا أن نذهب؟ 158 00:11:41,672 --> 00:11:45,840 .توقفي. توقفي - .هيا - 159 00:11:45,842 --> 00:11:48,676 .لقد إنتهيتُ من هنا .لا أريد فعل هذا الهراء 160 00:11:54,952 --> 00:11:57,552 ...لا، لا، لا، أنا لا - .(بريون) - 161 00:11:57,554 --> 00:11:59,053 .يمكنني جعلك تشعر أفضل - ...لا أريد - 162 00:11:59,055 --> 00:12:02,090 لماذا لا تتركني أجعلك تشعر أفضل؟ 163 00:12:02,092 --> 00:12:04,893 !(توقف يا (بريون)! توقف يا (بريون - !إبتعدي عني! إبتعدي عني - 164 00:12:04,895 --> 00:12:07,696 .جربي وستكون نهايتكِ 165 00:12:07,698 --> 00:12:09,731 !لا - !إذهبي! الأن - 166 00:12:50,061 --> 00:12:55,373 اليوم الأول. الحذف .الأول، الرأس 167 00:13:35,952 --> 00:13:37,588 !الشرطة! إفتح 168 00:13:45,029 --> 00:13:47,499 !لا تتحرك !لا تتحرك 169 00:13:48,799 --> 00:13:51,200 .إبقى منخفضًا !إبقى! إبقى 170 00:13:51,202 --> 00:13:53,701 ماذا هناك؟ - !قِف. على قدميك - 171 00:13:53,703 --> 00:13:55,070 .هيا بنا 172 00:14:12,323 --> 00:14:13,792 .وجهك للزجاج 173 00:14:15,625 --> 00:14:17,562 .وجهك للباب 174 00:14:19,196 --> 00:14:20,665 .لِف 175 00:14:26,703 --> 00:14:29,604 هناك (19) مصاب ...بالمشفى على الأقل 176 00:14:29,606 --> 00:14:31,840 .بما فيهم هذا الفتى 177 00:14:31,842 --> 00:14:35,244 أنتم أيها المعاتيه، السبب بهذا، أليس كذلك؟ 178 00:14:35,246 --> 00:14:36,912 ...السلوك غير منضبط 179 00:14:36,914 --> 00:14:38,980 ،مخالفة .إعتداء وضرب 180 00:14:38,982 --> 00:14:40,849 .معه أسلحة مخبأة 181 00:14:43,688 --> 00:14:46,290 .(العميلة (ماركس). (بريون ويدنر 182 00:14:48,592 --> 00:14:51,292 هو الحرف "K" .الـ(11) بالأبجدية 183 00:14:51,294 --> 00:14:53,295 .(ثلاثة في (11)، يعني (33 184 00:14:53,297 --> 00:14:55,297 ."KKK" وهذا يعني 185 00:14:55,299 --> 00:14:59,835 هناك ستة أشياء .وقفت لستة أجيال 186 00:14:59,837 --> 00:15:03,205 ،لبيض البشرة "W"الـ .للمتحالفين "A"والـ 187 00:15:03,207 --> 00:15:07,308 ،عندما يحين الوقت .ستتوسل إلينا 188 00:15:07,310 --> 00:15:10,244 .ولكنك ستكون قد تأخرت 189 00:15:10,246 --> 00:15:13,782 .لأن لصبري حدود 190 00:15:13,784 --> 00:15:16,384 ...مع عنصرية 191 00:15:16,386 --> 00:15:19,888 .الحمقى مثلك 192 00:15:19,890 --> 00:15:23,157 .أنا أقدم لك صفقة واحدة 193 00:15:23,159 --> 00:15:27,963 .أريد قصة كل تلك الأوشام 194 00:15:27,965 --> 00:15:30,231 ...الأسماء، الأرقام 195 00:15:30,233 --> 00:15:32,968 .كل ما فعلته .وكل ما لم تفعله 196 00:15:32,970 --> 00:15:35,738 ...ونحن سننقلك إلى مكان أخر 197 00:15:35,740 --> 00:15:37,406 .بعيدًا كفاية 198 00:15:37,408 --> 00:15:39,344 .سيتم الإعتناء بك هناك 199 00:15:45,382 --> 00:15:46,350 .حسنًا 200 00:15:48,919 --> 00:15:49,888 .حسنًا 201 00:15:51,288 --> 00:15:53,024 .حسنًا، سأريكما 202 00:15:57,928 --> 00:15:59,927 .سأخلع هذه فقط 203 00:15:59,929 --> 00:16:02,230 .سأريكما 204 00:16:04,834 --> 00:16:06,100 ...فقط 205 00:16:06,102 --> 00:16:08,070 .سأريكما 206 00:16:08,072 --> 00:16:11,040 سأنزع ذلك السروال .اللعين، إنتظرا 207 00:16:11,042 --> 00:16:13,941 .حسنًا 208 00:16:13,943 --> 00:16:15,844 اتران هذا؟ 209 00:16:15,846 --> 00:16:17,211 أستضربون هذا بالرصاص؟ 210 00:16:17,213 --> 00:16:20,449 أستأخذان صورة لهذا 211 00:16:20,451 --> 00:16:23,018 أستأخذان صورة لعينة لهذا؟ 212 00:16:23,020 --> 00:16:24,887 أرأيتما؟ - .أجل، رأينا ما يكفي - 213 00:16:26,424 --> 00:16:28,927 .أخرجها من هنا 214 00:16:30,895 --> 00:16:32,831 .إنه جثة لعينة 215 00:16:34,899 --> 00:16:37,132 !أحبكما... تبًا لكما 216 00:16:37,134 --> 00:16:39,902 إنه صاحب أكثر عدد من الأوشمة .بوجهه. إنه الأرعب بينهم 217 00:16:39,904 --> 00:16:42,707 .حسنًا، هناك .فلنشرح هذا 218 00:16:43,741 --> 00:16:47,109 .(بريون "بابز" ويدنر) 219 00:16:47,111 --> 00:16:49,411 .نادي الفايكينجز الإجتماعي 220 00:16:49,413 --> 00:16:51,747 ما خططك هنا بالضبط؟ 221 00:16:51,749 --> 00:16:53,348 .إننا نفعلها 222 00:16:53,350 --> 00:16:56,051 ،سنقوم بتصوير هؤلاء اللعناء ...وسنرفع الفيلم على الإنترنت 223 00:16:56,053 --> 00:16:58,887 وسنخرج هؤلاء الملاعين .إلى العالم 224 00:16:58,889 --> 00:17:00,888 سنجعلهم يخسرون .أعمالهم اللعينة 225 00:17:00,890 --> 00:17:03,492 .سنطاردهم بكل مكان يذهبون إليه 226 00:17:03,494 --> 00:17:05,494 ما الذي سيوقف قطعة ...من الروث مثله 227 00:17:05,496 --> 00:17:07,963 من خلق المزيد من أعمال الشغب؟ 228 00:17:07,965 --> 00:17:10,865 الرجال مثله لديهم (3) خيارات فقط 229 00:17:10,867 --> 00:17:13,335 الموت صغيرًا، أو ...قضاء حياتهم بالسجن 230 00:17:13,337 --> 00:17:17,004 .أو البدء بالتحدث 231 00:17:17,006 --> 00:17:18,807 .فلنأمل بأن يبدأ بالتحدث - .اللعنة - 232 00:17:18,809 --> 00:17:21,944 .ليس هناك أمل لمن هم مثله 233 00:17:21,946 --> 00:17:24,812 .(لقد قتلوا (لوني 234 00:17:24,814 --> 00:17:26,918 .أقترح أن نفعل الشيء نفسه لهم 235 00:17:30,987 --> 00:17:32,923 .تعال يا رجل .أريد أن أتحدث إليك ولو لثانية 236 00:17:34,324 --> 00:17:35,325 .هيا 237 00:17:49,105 --> 00:17:51,240 أترى هذا الجدار؟ 238 00:17:51,242 --> 00:17:55,144 .إنه (15) عام من العمل 239 00:17:55,146 --> 00:17:57,879 الكثير مِن مَن بنوه .(كانوا مثل (بابز 240 00:17:57,881 --> 00:17:59,817 ،ولكن واحد خلف الأخر .تحولوا 241 00:18:02,553 --> 00:18:05,353 لقد بدأتُ هذا لأنني كنتُ .غاضب مثلك تمامًا 242 00:18:05,355 --> 00:18:08,055 ،ولكن بالحقيقة... تبًا .أنا لا أزال غاضب 243 00:18:08,057 --> 00:18:09,323 ...ولكن مع كل ما فعلوه لنا 244 00:18:09,325 --> 00:18:11,859 .لم يُعطهم أحد ولو كلمة 245 00:18:11,861 --> 00:18:14,830 الغضب هو ما يصبح جزء من ...صندوق الأدوات العاطفية 246 00:18:14,832 --> 00:18:17,866 .الذي نستخدمه لتأدية الواجب 247 00:18:17,868 --> 00:18:20,234 أريد أن أقول، لا يمكنك ...أن تظِل غاضبًا للأبد 248 00:18:20,236 --> 00:18:23,038 لأن هذا يجلب المزيد ...من الدماء والغضب 249 00:18:23,040 --> 00:18:26,073 والمزيد من الدماء .وهذا لا يتوقف 250 00:18:26,075 --> 00:18:27,344 ألستُ على حق؟ 251 00:18:29,546 --> 00:18:31,015 ...أبي 252 00:18:33,350 --> 00:18:37,119 لقد كان... مستشار قانوني .يكافح مخدرات طوال حياته 253 00:18:37,121 --> 00:18:39,388 ...لطالما إعتاد على قول 254 00:18:39,390 --> 00:18:42,326 أنا أأخذ القمامة البشرية" ".وأحولها لكائنات بشرية 255 00:18:45,528 --> 00:18:50,098 أنظر، إذا إستطعنا ...تحويل أحد هؤلاء اللعناء 256 00:18:50,100 --> 00:18:53,202 ...سيرون مشاكل ما يفعلونه 257 00:18:53,204 --> 00:18:55,137 .وسيتركون شقًا بالباب 258 00:19:00,009 --> 00:19:01,278 أتريد الذهاب إلى المنزل؟ 259 00:19:08,017 --> 00:19:10,385 ،يومًا ما ...عندما ستنام 260 00:19:10,387 --> 00:19:13,355 سنجدك .وسنضربك 261 00:19:13,357 --> 00:19:16,591 ،أنت مسخ .أنت لن ترى أي شيء 262 00:19:16,593 --> 00:19:18,092 .سنفتح لك رأسك 263 00:19:18,094 --> 00:19:20,128 .وسنشق وجهك لنصفين 264 00:19:20,130 --> 00:19:23,197 ،مثلما فعلت بإبني .أنت لعين حقير 265 00:19:23,199 --> 00:19:25,434 !مهلًا! سيدتي! سيدتي - !لقد كان بالرابعة عشر! رابعة عشر - 266 00:19:25,436 --> 00:19:28,136 لماذا لم تتركه يذهب؟ ...لماذا لم تخبره 267 00:19:28,138 --> 00:19:30,472 !سيدتي! إهدأي يا سيدتي 268 00:19:34,178 --> 00:19:37,178 أجِبني! لماذا؟ - !إهدأي - 269 00:19:37,180 --> 00:19:39,214 !أوقفوه هو، لا أنا 270 00:19:39,216 --> 00:19:41,049 !لا! أتركوني 271 00:19:41,051 --> 00:19:44,453 !سأأتي إليك !سأأتي إليك 272 00:19:44,455 --> 00:19:46,888 !بأحلامك أيها اللعين 273 00:19:46,890 --> 00:19:48,590 !بأحلامك 274 00:19:48,592 --> 00:19:51,493 !لن تنساني أبدًا 275 00:19:51,495 --> 00:19:53,928 من الأفضل لك أن .لا تغلق عيناك 276 00:19:53,930 --> 00:19:55,630 !أتركوني 277 00:20:06,610 --> 00:20:08,644 ...لقد حاولت أن تنزع عيناك و 278 00:20:08,646 --> 00:20:12,013 ،لم تتحرك .كان عليك الإستمرار بالسير 279 00:20:12,015 --> 00:20:14,116 أهناك خطب بك؟ 280 00:20:14,118 --> 00:20:15,684 .أنا مُجهد فقط على ما أعتقد 281 00:20:57,527 --> 00:21:00,428 ،أنت يا من بالمستنقع .تعال لثانية واحدة 282 00:21:09,974 --> 00:21:12,243 ألا يمكننا الذهاب .فقط؟ أريد أن أستحم 283 00:21:14,078 --> 00:21:15,711 ،إذا كنتَ منحرفًا .فسأحطم وجهك 284 00:21:17,214 --> 00:21:18,245 .أجل، إنها الروح 285 00:21:18,247 --> 00:21:20,549 .أنا أتمنى الموت لكل المنحرفين 286 00:21:20,551 --> 00:21:22,516 ما إسمك يا فتى؟ 287 00:21:22,518 --> 00:21:24,552 .(غافين) - .(تعال إلى هنا يا (غافين - 288 00:21:24,554 --> 00:21:26,554 أتعيش بالجوار؟ - .يا إلهي - 289 00:21:26,556 --> 00:21:28,991 أتريد بيرة؟ - .اللعنة - 290 00:21:28,993 --> 00:21:30,094 .بالطبع 291 00:21:35,232 --> 00:21:38,300 ،)أنا المطرقة يا (غافين .(وهذا إبني (بابز 292 00:21:38,302 --> 00:21:40,405 (أسمعت عن نادي (فينلاندرز الإجتماعي من قبل؟ 293 00:21:43,573 --> 00:21:45,474 ،أتشاهد الـ"يوتيوب"؟ ..."أنا عندي قناة على الـ"يوتيوب 294 00:21:45,476 --> 00:21:47,309 ."إسمها "السباق والسبب 295 00:21:47,311 --> 00:21:49,378 .قد تجدها جيدة 296 00:21:49,380 --> 00:21:52,179 من أين أنت يا (غافين)؟ 297 00:21:52,181 --> 00:21:53,548 .(بينسيلفانيا) 298 00:21:53,550 --> 00:21:56,451 .النادي سيجتمع اليوم بعشاء 299 00:21:56,453 --> 00:21:59,420 ،هناك الكثير من الطعام الجيد لما لا تأتي؟ 300 00:21:59,422 --> 00:22:02,224 أين ستقضي سهرتك الليلة؟ 301 00:22:02,226 --> 00:22:04,495 .هنا، مع عصابتي - عصابتك؟ - 302 00:22:06,764 --> 00:22:09,231 إسمع يا (غافين)، أتريد ...أن تنضم للصفقة الحقيقية 303 00:22:09,233 --> 00:22:11,399 ...وأن تسبب بعض المشاكل 304 00:22:11,401 --> 00:22:13,568 وأن لا تقضي وقتك ...هنا وأنت تسكر 305 00:22:13,570 --> 00:22:15,505 مع مجموعة من المنحرفين أخلاقيًا؟ 306 00:22:20,177 --> 00:22:21,178 .هيا 307 00:22:53,811 --> 00:22:56,144 .مرحبًا أيها القرد - .مرحبًا يا أمي - 308 00:22:56,146 --> 00:22:58,750 كيف حالك؟ على ما يرام؟ - .أنا بخير - 309 00:23:01,351 --> 00:23:05,087 لقد كنتُ أعلم بأنهم ليس .عندهم شيء ليسجنوك به 310 00:23:05,089 --> 00:23:06,420 هناك منشفة نظيفة ...وبعض الطعام الساخن 311 00:23:06,422 --> 00:23:07,691 .ينتظرونك بالدخل 312 00:23:11,794 --> 00:23:13,264 ماذا هناك؟ 313 00:23:15,431 --> 00:23:17,235 .قابلي (غافين) يا أمي 314 00:23:18,634 --> 00:23:20,135 .جِدي له غرفة 315 00:23:20,137 --> 00:23:22,369 .ستهتم بك 316 00:23:22,371 --> 00:23:23,640 .مرحبًا يا ثمين 317 00:23:29,178 --> 00:23:30,180 .تعال 318 00:23:35,852 --> 00:23:38,619 لما لا تأكل أولًا؟ 319 00:23:38,621 --> 00:23:40,388 .أجل. أجل 320 00:23:40,390 --> 00:23:43,457 !أطعم هذا الرضيع 321 00:23:44,894 --> 00:23:47,395 .تفذل بالدخول يا فتى 322 00:25:05,775 --> 00:25:06,942 !هيا 323 00:25:19,855 --> 00:25:22,659 !يا أنتم! أتركوا كلبي 324 00:25:42,746 --> 00:25:44,812 !إنه كلبي اللعين - .(إنه تابع لـ(فينلاندر - 325 00:25:44,814 --> 00:25:47,282 أتريدها مرة أخرى؟ 326 00:25:47,284 --> 00:25:50,385 ...أسلافنا كانوا يقدسون الدماء 327 00:25:50,387 --> 00:25:52,620 .(لدعوة آلهة (أودين 328 00:25:52,622 --> 00:25:56,424 وأنتم الأن تتصرفون ...كالمكسيكيون اللعناء 329 00:25:56,426 --> 00:25:58,994 .أنتم تتقاتلون على شيء 330 00:25:58,996 --> 00:26:00,931 من المتسبب بهذا؟ 331 00:26:03,367 --> 00:26:05,303 لقد قلت، من المتسبب بهذا؟ 332 00:26:07,271 --> 00:26:10,207 .أنا - لماذا فعلت هذا؟ - 333 00:26:14,378 --> 00:26:16,480 هل أنت أصم؟ .إعطيني إجابة 334 00:26:18,282 --> 00:26:19,250 ...(أبريل) 335 00:26:20,851 --> 00:26:24,051 .(لقد أذى (بابز) (أبريل .فأذيته لقاء هذا 336 00:26:24,053 --> 00:26:27,722 حسنًأ، هذا أصبح أوضح .بالنسبة لي الأن 337 00:26:27,724 --> 00:26:31,926 ...(القاتل شوه نفسه مجددًا يا (غافين 338 00:26:31,928 --> 00:26:35,796 ...وأصدقائه بسبب قاتل 339 00:26:35,798 --> 00:26:39,767 ،لا قيمة لهذا !يا لهذا الهراء 340 00:26:39,769 --> 00:26:42,036 لقد كنتُ أحاول ...أن أكون رجلًا 341 00:26:42,038 --> 00:26:44,039 .منذ أن كان مراهقًا 342 00:26:44,041 --> 00:26:47,375 .ولكنني فشلتُ بهذا 343 00:26:47,377 --> 00:26:49,744 ...ولهذا السبب 344 00:26:49,746 --> 00:26:52,914 ،بكل مرة يقتل شخص شخص أخر ...أفرض الضرائب على 345 00:26:52,916 --> 00:26:56,685 .أنت، أنت، وأنت، وهي تُقَدَر بمئة دولار 346 00:26:56,687 --> 00:26:58,485 .هذا سهل للغاية 347 00:26:58,487 --> 00:27:01,423 لأن في تلك العائلة، نحن .لا نتسامح مع الغباء 348 00:27:01,425 --> 00:27:02,924 أفهمتني؟ 349 00:27:02,926 --> 00:27:04,391 .أجل يا سيدي - !لا أسمعكم - 350 00:27:04,393 --> 00:27:06,593 !أجل يا سيدي - !أجل يا سيدي - 351 00:27:06,595 --> 00:27:08,031 .إعتذر الأن 352 00:27:11,935 --> 00:27:12,937 .أنا أسف 353 00:27:16,707 --> 00:27:18,976 .أنا أحب الفايكينج الحقيقي 354 00:27:26,783 --> 00:27:28,886 .إقبل إعتذاري يا أخي 355 00:27:39,896 --> 00:27:40,865 .أنا أسامحك 356 00:27:42,565 --> 00:27:43,534 .أنا أسامحك 357 00:27:46,870 --> 00:27:49,806 ،إكتب وصيتك .أرشده للطريق الصواب 358 00:27:51,707 --> 00:27:54,978 .بالنسبة لبقيتكم، أتركونا الأن 359 00:28:01,051 --> 00:28:04,522 .فتى جيد، فتى جيد، فتى جيد 360 00:28:07,823 --> 00:28:08,793 .مرحبًا 361 00:28:10,694 --> 00:28:12,994 كيف حالكِ؟ ماذا تفعلين؟ 362 00:28:12,996 --> 00:28:15,530 .حسنًا، نحن راحلون 363 00:28:15,532 --> 00:28:17,631 ،أجل، حسنًا .لقد كانت صورة جميلة 364 00:28:17,633 --> 00:28:18,933 .أشكركِ على إرسالها لي 365 00:28:18,935 --> 00:28:21,101 !(مهلًا! مهلًا! (دايزي 366 00:28:21,103 --> 00:28:24,574 .دايزي)! أتركيها) .أنا أتحدث بالهاتف اللعين 367 00:28:26,142 --> 00:28:28,709 ...أهذا وقت سيء؟ هل يجب أن - ...أنظر، أنا - 368 00:28:28,711 --> 00:28:30,177 ...سأطبخ للفتيات بعض الطعام 369 00:28:30,179 --> 00:28:31,879 .قبل أن يبدأوا بتناول إحداهما الأخرى 370 00:28:31,881 --> 00:28:33,514 ...لذا - أتريديني أن أأتي؟ - 371 00:28:33,516 --> 00:28:34,948 .بإمكاني فعل هذا إذا أردتِ 372 00:28:34,950 --> 00:28:38,421 بإمكاني إحضار... صوتكِ .وكأنكِ بحاجة إلى بيرة 373 00:28:39,723 --> 00:28:41,790 ...بإمكاننا أن 374 00:28:41,792 --> 00:28:43,724 ...أنظر، أنا 375 00:28:43,726 --> 00:28:45,793 أعلم بأنه سيكون ...كالرفض ولكنني 376 00:28:45,795 --> 00:28:47,995 .لا أشعر بأنني جيدة لأحد الأن 377 00:28:47,997 --> 00:28:49,731 .أنا أكره أن أكون جيد لأي أحد 378 00:28:49,733 --> 00:28:52,167 ...فلنجلس بالخارج فقط 379 00:28:52,169 --> 00:28:54,903 بإمكاننا التحدث حول ...الحياة اللعينة 380 00:28:54,905 --> 00:28:56,804 .لدقائق فقط 381 00:28:56,806 --> 00:28:59,107 هل ستقود كل هذه الساعات لبعض الدقائق فقط؟ 382 00:28:59,109 --> 00:29:00,742 أجل، أنا أريد أن أأتي .ناحيتكِ على كلٍ 383 00:29:00,744 --> 00:29:03,711 حقًا؟ - ...معي جثة أريد أن أدفنها، لذلك - 384 00:29:09,218 --> 00:29:11,019 هل سأراكِ؟ 385 00:29:11,021 --> 00:29:12,391 .حسنًا 386 00:29:13,467 --> 00:29:15,562 .يجب أن أذهب. إلى اللقاء - .حسنًا - 387 00:29:17,494 --> 00:29:20,727 كيف حال (بوس) يا صاح؟ - ما إسمك؟ - 388 00:29:20,729 --> 00:29:22,597 .(غافين) 389 00:29:22,599 --> 00:29:24,832 .(أنت أقل رتبة بالنادي يا (غافين 390 00:29:24,834 --> 00:29:26,667 .كلبي رتبته أعلى منك 391 00:29:26,669 --> 00:29:29,571 .أنا نائب الرئيس الأول ."لا تناديني بـ"صاح 392 00:29:29,573 --> 00:29:31,138 أتفهمني؟ - .أجل يا سيدي - 393 00:29:31,140 --> 00:29:33,076 .جيد، إذهب من هنا إذن 394 00:29:34,678 --> 00:29:35,780 .أجل يا سيدي 395 00:29:38,515 --> 00:29:41,616 لماذا صعدت بالشاحنة؟ - معذرة؟ - 396 00:29:41,618 --> 00:29:43,553 أنت سمعتني، لماذا صعدت بالشاحنة اللعينة؟ 397 00:29:45,655 --> 00:29:48,223 .لكي أُبقي (أمريكا) بيضاء .لكي أُبقي تلك الدولة نقية 398 00:29:48,225 --> 00:29:51,493 ...ولتحبني الفتيات و - .حسنًا، توقف عن هذا الهراء - 399 00:29:51,495 --> 00:29:52,866 ،توقف عن هذا الهراء ماذا تفعل هنا؟ 400 00:29:54,698 --> 00:29:56,129 .(أنا أُصبح (فينلاندر - ...هل لذلك - 401 00:29:56,131 --> 00:29:57,631 حلقت رأسك وحصلت على قميص لعين؟ 402 00:29:57,633 --> 00:30:00,100 أتشعر بأنك رجل الأن؟ 403 00:30:00,102 --> 00:30:03,137 أتشعر بهذا؟ أتشعر بأنك رجل كبير؟ 404 00:30:03,139 --> 00:30:05,005 ..أنت ستصبح فايكينج لعين 405 00:30:05,007 --> 00:30:07,111 ...قِف كالفايكينج الحقيقي !كُن رجل كبير 406 00:30:09,246 --> 00:30:11,549 .أجل يا سيدي - ماذا تفعل هنا؟ - 407 00:30:14,583 --> 00:30:17,851 .لقد كنت جائعًا - جائعًا؟ - 408 00:30:17,853 --> 00:30:20,754 ،)عُد إلى (بينسيلفانيا .أيها الأحمق اللعين 409 00:30:20,756 --> 00:30:22,624 أتريد التمشية قليلًا؟ .هيا بنا 410 00:31:06,803 --> 00:31:08,669 .(مرحبًا يا (جولي 411 00:31:08,671 --> 00:31:11,608 .مرحبًا - كيف حالكِ؟ - 412 00:31:14,777 --> 00:31:17,211 .على ما يرام 413 00:31:17,213 --> 00:31:20,180 ماذا هناك؟ - .إنه الإيجار مرة أخرى - 414 00:31:20,182 --> 00:31:23,952 ...لا، يا إلهي، سأجـ .سأجلبه لكِ، أنا أُقسِم 415 00:31:23,954 --> 00:31:27,155 لقد حصلتُ على شكوى .من أحد الجيران 416 00:31:27,157 --> 00:31:29,957 أنتِ وفتياتكِ كنتن .بحشد الكراهية 417 00:31:29,959 --> 00:31:32,292 .لا، لا، لا، لا، لا .لقد كان هذا للعمل فقط 418 00:31:32,294 --> 00:31:34,829 .ليس معنا نقود الأن للأسف 419 00:31:34,831 --> 00:31:37,767 أعتقد بأن كان بيننا إتفاق .حول ذلك الحشد 420 00:31:40,903 --> 00:31:43,236 .أنا لا أريد أي نازي بمنزلي 421 00:31:43,238 --> 00:31:45,174 .أو بالجوار 422 00:31:47,811 --> 00:31:49,746 .(الناس تتغير يا (شيريل 423 00:32:06,196 --> 00:32:09,731 هل هذا وقت سيء؟ - .إنه وقت ممتاز بالنسبة للبيرة - 424 00:32:09,733 --> 00:32:11,001 حقًا؟ 425 00:32:22,845 --> 00:32:23,948 ...هذا 426 00:32:26,315 --> 00:32:27,814 .(هذا (بوس 427 00:32:29,252 --> 00:32:31,753 .ها هو... بإمكانها الـ... أنتِ تعرفين 428 00:32:31,755 --> 00:32:34,022 .إنها تفتقده 429 00:32:34,024 --> 00:32:35,959 .لقد وجدته بمحطة وقود 430 00:32:38,894 --> 00:32:40,163 .شكرًا - .أجل - 431 00:32:43,999 --> 00:32:46,803 إلى ماذا تنظرين؟ 432 00:32:48,170 --> 00:32:49,139 .أنت 433 00:32:51,940 --> 00:32:54,676 !أمي! أمي 434 00:32:54,678 --> 00:32:55,946 .اللعنة 435 00:32:59,314 --> 00:33:01,749 .إنتظرني لخمس دقائق 436 00:33:01,751 --> 00:33:03,687 .ولو حتى لأكثر من خمس دقائق 437 00:33:09,292 --> 00:33:12,159 .حسنًا، أحسنتِ صنعًا، حسنًأ 438 00:33:12,161 --> 00:33:15,632 تنفسي، حسنًا؟ 439 00:33:16,298 --> 00:33:18,234 .حسنًا. ببطىء 440 00:33:24,940 --> 00:33:26,374 .أشكرك 441 00:33:35,317 --> 00:33:37,253 أهناك ما تندم عليه؟ 442 00:33:38,420 --> 00:33:39,513 .أجل 443 00:33:40,404 --> 00:33:42,322 ماذا؟ هل تندمين على شيء؟ - ...أنا - 444 00:33:42,324 --> 00:33:44,391 .ربما 445 00:33:44,393 --> 00:33:45,426 .قوليها، قوليها، قوليها 446 00:33:45,428 --> 00:33:47,462 .لا 447 00:33:47,464 --> 00:33:49,296 .سأعرفها بحق الجحيم .قوليها 448 00:33:49,298 --> 00:33:51,768 .اللعنة، حسنًا 449 00:33:53,803 --> 00:33:56,303 .لقد أعطاها (داني لومبارد) لي 450 00:33:56,305 --> 00:33:58,171 لا يمكنني النظر إليها .إلا وأن أغضب 451 00:33:58,173 --> 00:34:00,073 .بإمكاني إصلاح هذا لأجلكِ 452 00:34:00,075 --> 00:34:02,009 .هذا سهل ...إنه مثل 453 00:34:02,011 --> 00:34:04,214 .بالنسبة لي إنه كالخبز والزبدة 454 00:34:05,814 --> 00:34:08,751 حسنًا...ما وشم مرتك الأولى؟ 455 00:34:10,219 --> 00:34:11,688 .هذا الوشم 456 00:34:12,956 --> 00:34:15,022 .لقد كنتُ بالرابعة عشر 457 00:34:15,024 --> 00:34:18,859 .و... (فريد) أعطاني إياها 458 00:34:18,861 --> 00:34:20,461 فريد)؟) - ...أجل، إنه - 459 00:34:20,463 --> 00:34:22,399 ...رئيس النادي و 460 00:34:23,932 --> 00:34:26,133 ...لذلك كنتُ 461 00:34:26,135 --> 00:34:29,003 لقد عشتُ مع والدتي ...وعندما كبرتُ 462 00:34:29,005 --> 00:34:31,305 كانت تشرب كثيرًا .وماتت بسبب هذا 463 00:34:31,307 --> 00:34:33,441 .وقتها، ذهبتُ للعيش مع أبي 464 00:34:33,443 --> 00:34:36,309 .لقد كان سكير أيضًا 465 00:34:36,311 --> 00:34:39,146 .لقد كان سكير لعين .لقد كان رهيبًا. الأسوء بلا منازع 466 00:34:39,148 --> 00:34:42,783 .وذهب من... أنتِ تعلمين 467 00:34:42,785 --> 00:34:44,818 لقد كان ينظف الزجاجات .ويرميها على رأسي 468 00:34:44,820 --> 00:34:46,887 .لقد كنا نهرب بإستمرار 469 00:34:46,889 --> 00:34:48,185 .لقد عشنا بالشوارع لفترة 470 00:34:50,860 --> 00:34:53,394 .(حتى أخذني (فريد 471 00:34:53,396 --> 00:34:56,930 ،لقد تبناني ...أعطاني ملابس 472 00:34:56,932 --> 00:34:59,934 .أطعمني... جعلني أعمل 473 00:34:59,936 --> 00:35:01,869 .لقد أحببته 474 00:35:01,871 --> 00:35:03,838 .إنه هو من جعلني هكذا - ...لا أعلم - 475 00:35:03,840 --> 00:35:06,106 .و(شيرين) أيضًا 476 00:35:06,108 --> 00:35:07,076 .حسنًا 477 00:35:08,211 --> 00:35:11,312 ماذا؟ - ...لقد كنتُ - 478 00:35:11,314 --> 00:35:13,230 أعتقد أن العائلة الحقيقية .لا تجعلك حقير 479 00:35:15,952 --> 00:35:18,919 المسؤولية الوحيدة ...التي كانت عندي 480 00:35:18,921 --> 00:35:20,887 .كانت هؤلاء الثلاث فتيات 481 00:35:20,889 --> 00:35:22,677 لقد أردتهن أن يعيشوا .حياة أفضل من حياتي 482 00:35:25,260 --> 00:35:26,692 .حسنًأ، أنتِ أم جيدة 483 00:35:27,895 --> 00:35:28,939 ...لم أكن أعلم 484 00:35:30,133 --> 00:35:31,478 ما الذي تقوليه بحق الجحيم؟ ...أنت 485 00:35:31,666 --> 00:35:32,627 .أنتِ كل ما عندهن 486 00:35:35,478 --> 00:35:36,353 ...اللعنة عليهم 487 00:35:37,197 --> 00:35:39,106 ...اللعنة على من يقول 488 00:35:39,108 --> 00:35:41,242 .ما عليكِ فعله لتربية أطفالكِ اللعناء 489 00:35:41,244 --> 00:35:43,577 !اللعنة عليهم! اللعنة عليهم 490 00:35:43,579 --> 00:35:45,613 !اللعنة عليهم - !أجل. اللعنة عليهم - 491 00:35:45,615 --> 00:35:48,316 .اللعنة عليهم! أجل !اللعنة عليهم 492 00:35:48,318 --> 00:35:49,986 !اللعنة عليهم - !اللعنة عليهم - 493 00:36:00,296 --> 00:36:02,997 ما هذه الأوشمة؟ - .لا شيء - 494 00:36:02,999 --> 00:36:04,564 ماذا تقصد؟ 495 00:36:04,566 --> 00:36:08,135 .إنهم لا شيء - ما هم؟ - 496 00:36:08,137 --> 00:36:09,370 ماذا؟ هل أصبحنا غير صريحان الأن؟ 497 00:36:09,372 --> 00:36:11,539 ...لا، إسألي أكثر و 498 00:36:11,541 --> 00:36:13,207 .ستعلمين ما هم 499 00:36:13,209 --> 00:36:14,876 ...إذا ظليتِ تسألين أسئلة لعينة 500 00:36:14,878 --> 00:36:16,146 .فهذا للتأكد 501 00:36:17,447 --> 00:36:17,956 حقًا؟ 502 00:36:19,916 --> 00:36:22,450 ماذا ستفعل بي؟ - .سأقطعكِ إلى نصفين - 503 00:36:22,452 --> 00:36:24,325 .بموسي الخاص 504 00:36:25,555 --> 00:36:27,588 .سأجعلكِ تنزفين 505 00:36:27,590 --> 00:36:29,590 .ومن ثم سأقوم بتقبيلكِ 506 00:36:29,592 --> 00:36:32,459 .هذا ما سأفعله. سأقوم بتقبيلكِ 507 00:36:32,461 --> 00:36:34,495 أهذا وعد؟ - .أجل، إنه كذلك - 508 00:36:34,497 --> 00:36:35,465 حقًا؟ 509 00:36:41,359 --> 00:36:45,349 اليوم (60)، الحذف .الرابع، المفاصل 510 00:37:45,635 --> 00:37:47,468 ...(لما كنتُ سأتواجد هنا يا (دايزي 511 00:37:47,470 --> 00:37:49,003 إذا لم أرى إحتمالية، حسنًا؟ 512 00:37:49,005 --> 00:37:51,504 .أجل - .حاولي اليوم - 513 00:37:51,506 --> 00:37:53,407 إعطيني أي شيء، حسنًا؟ 514 00:37:53,409 --> 00:37:55,108 .أحاول - .أنتِ لا تحاولين - 515 00:37:55,110 --> 00:37:56,644 .إني أحاول بالفعل - !حسنًا يا فتيات - 516 00:37:56,646 --> 00:37:58,345 .هيا! إهدأن 517 00:37:58,347 --> 00:38:00,180 ،إنها ترمي الفشار عليّ !لا يمكنني مساعدتها 518 00:38:05,287 --> 00:38:06,389 .حاولي فقط 519 00:38:11,227 --> 00:38:13,062 ."شطيرة "هوت دوغ - .ها هي مجددًا - 520 00:38:14,097 --> 00:38:17,700 ...(و(3)، (2)، (1 521 00:38:20,003 --> 00:38:21,939 .تبًا لكِ أيضًا يا أمي 522 00:38:24,173 --> 00:38:27,441 .ها أنتِ ذا .يجب أن تفعليها هكذا 523 00:38:27,443 --> 00:38:28,681 .معي شيء لكن يا فتيات 524 00:38:30,213 --> 00:38:33,780 .(إنها (إيجي بوب - .أشكرك - 525 00:38:33,782 --> 00:38:36,017 .(سيرا) - .شكرًا لك - 526 00:38:36,019 --> 00:38:38,586 .(و(دايزي - .شكرًا 527 00:38:38,588 --> 00:38:40,620 ،إفتحونها، إفتحونها، إفتحونها .إفتحونها، إفتحونها، إفتحونها 528 00:38:40,622 --> 00:38:42,222 !هذا جميل 529 00:38:44,293 --> 00:38:46,459 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟ 530 00:38:46,461 --> 00:38:48,398 .أعتقد بأنها لم تعجبها 531 00:38:55,371 --> 00:38:57,204 أتريدون رؤية أشيائي؟ 532 00:38:59,041 --> 00:39:01,642 .سأريكن 533 00:39:06,381 --> 00:39:07,030 .هذا هو 534 00:39:09,718 --> 00:39:11,419 .رائع - .إنه جميل - 535 00:39:12,936 --> 00:39:13,944 .إنه لا يُصدَق 536 00:39:14,557 --> 00:39:16,026 وماذا؟ 537 00:39:18,561 --> 00:39:20,260 أهذا كله ملكك؟ 538 00:39:20,262 --> 00:39:22,463 أجل، التي بالأعلى .على اليسار، أجل 539 00:39:22,465 --> 00:39:25,466 .أنت موهوب - .لن أكون هكذا - 540 00:39:25,468 --> 00:39:27,233 كم ثمنها؟ - ...التي هناك - 541 00:39:27,235 --> 00:39:29,403 ...ثلاثة - خمسة عشر - أربعة، و .إبتداءًا من هناك 542 00:39:29,405 --> 00:39:30,686 إنتظر، حقًا؟ 543 00:39:31,374 --> 00:39:33,240 يجب أن تكون تجني .نقودًا كثيرة 544 00:39:33,242 --> 00:39:34,675 حسنًا ستذهب هذه إلى ...النادي بيوم من الأيام 545 00:39:34,677 --> 00:39:37,146 (وستكون بـ(1200)، (1500 .أو شيء من ذلك القبيل 546 00:39:38,847 --> 00:39:41,282 أيمكنني الحصول على هذه؟ - .لا - 547 00:39:41,284 --> 00:39:43,584 ،لا، لا، لقد تحدثنا عن هذا .(ليس قبل عامكِ الـ(18 548 00:39:43,586 --> 00:39:45,522 .عندي شيء لكن يا فتيات 549 00:39:47,423 --> 00:39:48,856 أتحبون المتحولين؟ 550 00:39:48,858 --> 00:39:51,392 .إنهم أوشام مزيفة 551 00:39:51,394 --> 00:39:53,126 .(تفضلي يا (سيرا هل جربتِ ها من قبل؟ 552 00:39:53,128 --> 00:39:55,329 .إنها جميلة - ...ضعوها على ذراعكم فقط - 553 00:39:55,331 --> 00:39:58,631 .لا تلمسني - !(دايزي) - 554 00:39:58,633 --> 00:40:00,700 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - .أريد بعض الهواء - 555 00:40:00,702 --> 00:40:04,204 لا تبتعدي، حسنًا؟ .سنرحل بغضون ساعة 556 00:40:04,206 --> 00:40:05,840 .أنا أسفة - .لا بأس، كل شيء على ما يرام - 557 00:40:28,764 --> 00:40:30,664 أيمكنكِ أن ترسمي؟ - .لا - 558 00:40:30,666 --> 00:40:32,765 .أتمنى أن قوس القزح قد أعجبكِ 559 00:40:35,738 --> 00:40:37,403 ...لقد شعرتُ بسوء عندما 560 00:40:37,405 --> 00:40:38,805 ...أنا أسفة، إسمع 561 00:40:38,807 --> 00:40:41,175 .لا، إعتقدتُ بأن هذا سيكون لطيفًا - .لا، تجاهلها - 562 00:40:41,177 --> 00:40:43,343 .إنها لم تعُد طفلة 563 00:40:43,345 --> 00:40:45,646 .لقد كانت صعبة عندما كانت طفلة 564 00:40:45,648 --> 00:40:47,117 هل حدث أي شيء لها؟ 565 00:40:49,251 --> 00:40:51,619 إنتظري، ماذا كان إسمه بحق الجحيم؟ ما إسمه؟ 566 00:40:51,621 --> 00:40:53,387 داني لومباردو)؟) .إنه هو - 567 00:40:53,389 --> 00:40:55,555 .أجل، لقد كان حقير 568 00:40:55,557 --> 00:40:58,158 ماذا فعل؟ 569 00:40:58,160 --> 00:41:00,794 عندما عدتُ إلى المنزل ...بعد يوم عمل شاق 570 00:41:00,796 --> 00:41:02,662 وجدته بغرفتها على سريرها .يضربها بأبشع الطرق 571 00:41:08,570 --> 00:41:11,838 لقد قلتُ وقتها لنفسي بأنه لن يقترب .أي أحد من بناتي مجددًا 572 00:41:11,840 --> 00:41:12,842 .لا أحد 573 00:41:16,845 --> 00:41:21,582 مرحبًا يا عروسة؟ أهذه سيارتك؟ - .إنها سيارة أمي - 574 00:41:21,584 --> 00:41:23,450 أنتم أصدقاء (بابز)، ألستم كذلك؟ 575 00:41:23,452 --> 00:41:27,254 .أجل، أمي هكذا - وتركتكِ وحدكِ هنا؟ - 576 00:41:27,256 --> 00:41:29,526 هذا هو أخر مكان ستتمني أن تعيشي به، أليس كذلك؟ 577 00:41:30,660 --> 00:41:33,660 .أجل، نوعًا ما - .حسنًا - 578 00:41:33,662 --> 00:41:35,528 هل هم بالداخل؟ 579 00:41:35,530 --> 00:41:38,802 أجل، إنه يرسم وشم لها أو .شيء من هذا القبيل 580 00:41:40,269 --> 00:41:41,650 أنتِ لستِ بالغة، أليس كذلك؟ 581 00:41:42,627 --> 00:41:45,305 .أجل صوتكِ كالملاك يا جميلة 582 00:41:45,307 --> 00:41:48,608 .(أنا (شيرين ."بإمكانكِ دعوتي بـ"أمي 583 00:41:48,610 --> 00:41:49,411 .تشرفتُ بلقائكِ 584 00:41:51,348 --> 00:41:52,505 أمعكِ ولاعة؟ 585 00:42:06,695 --> 00:42:09,229 .أسفة، إنها وقاحة مني 586 00:42:09,231 --> 00:42:11,832 .أنتِ أولًا - .هذا غير مسموح لي - 587 00:42:11,834 --> 00:42:13,334 ماذا تقصدين بهذا الهراء؟ 588 00:42:13,336 --> 00:42:15,336 من لا يسمح لكِ بهذا؟ - .أمي - 589 00:42:15,338 --> 00:42:17,671 أمكِ لا تسمح لكِ بهذا؟ 590 00:42:17,673 --> 00:42:20,541 ...أتعلمين؟ أنا مالكة هذا المكان 591 00:42:20,543 --> 00:42:22,242 ...وأنا أسمح لكِ بفعل ما تريديه 592 00:42:22,244 --> 00:42:24,577 ماذا عن هذا إذن؟ 593 00:42:24,579 --> 00:42:26,512 .بشرتكِ حساسة للغاية 594 00:42:26,514 --> 00:42:28,951 أجل؟ أأعجبتك؟ - .لقد أحببتها - 595 00:42:32,521 --> 00:42:33,921 .أجل 596 00:42:47,472 --> 00:42:48,727 ما رأيكِ؟ 597 00:42:49,502 --> 00:42:50,690 .إنها قوية 598 00:43:06,921 --> 00:43:09,423 أأعجبتكِ؟ 599 00:43:09,425 --> 00:43:11,167 .أجل، إنها جميلة - ."Freya"إنها - 600 00:43:12,337 --> 00:43:13,565 .إنها إلهة الحب والموت 601 00:43:14,896 --> 00:43:16,997 أتعلمين؟ لقد أخذت ...أرواح المخطئين 602 00:43:16,999 --> 00:43:19,767 ،وقتلتهم بمعركة .(حتى يأكلوا بـ(فالهالا 603 00:43:19,769 --> 00:43:21,291 .هذه هي شخصيتها 604 00:43:26,008 --> 00:43:28,374 .إنها لكِ يا غالية 605 00:43:28,376 --> 00:43:30,678 حقًا؟ - .أجل - 606 00:43:30,680 --> 00:43:34,648 أنتِ لديكِ عيناها الجميلة .وشعرها الرائع 607 00:43:34,650 --> 00:43:35,619 .شكرًا لكِ 608 00:43:42,724 --> 00:43:44,658 .تبًا. يجب أن أذهب 609 00:43:44,660 --> 00:43:46,392 .إنتظري 610 00:43:46,394 --> 00:43:48,331 .عليه رقمي يا عزيزتي 611 00:44:09,785 --> 00:44:11,084 كيف حالهم بالخلف؟ - .لا أعلم - 612 00:44:11,086 --> 00:44:12,956 هل هم بخير؟ - .أجل، أعتقد هذا - 613 00:44:17,860 --> 00:44:20,664 !هيا، أسرِع - !أسرِع - 614 00:44:21,630 --> 00:44:22,599 !مرحبًا 615 00:44:35,644 --> 00:44:37,711 جاهزون؟ !أبعدتُ يدي عن عجلة القيادة 616 00:44:37,713 --> 00:44:42,115 !أنا لا أقود !أنا لا أقود 617 00:45:07,543 --> 00:45:09,108 .وأخيرًا 618 00:45:16,885 --> 00:45:18,822 .أعتقد بأنه أصبح جيدًا جدًا 619 00:45:20,889 --> 00:45:24,457 .يا إلهي، إنه مذهل 620 00:45:24,459 --> 00:45:26,959 أتعرفين ما هذا؟ - ماذا؟ - 621 00:45:26,961 --> 00:45:29,532 .إنها زهرة الخفاش الأسود 622 00:45:32,700 --> 00:45:35,135 .إنها جميلة 623 00:45:35,137 --> 00:45:37,637 .إنه عمل رائع، عظيم 624 00:45:37,639 --> 00:45:40,606 ...إنتظر. إنتظر 625 00:45:40,608 --> 00:45:41,877 هل أعجبتكِ؟ 626 00:45:43,178 --> 00:45:45,115 .أنا أحب عندما تكون جزء منّا 627 00:45:54,622 --> 00:45:56,590 .سأكون جزء منكِ الأن - حقًا؟ - 628 00:45:56,592 --> 00:45:58,758 .أجل، سأكون جزء منكِ 629 00:46:41,035 --> 00:46:45,238 .هيا. فلنذهب إلى هناك 630 00:46:47,910 --> 00:46:49,575 .ها هو ذا 631 00:46:49,577 --> 00:46:51,144 ما رأيكِ بشكلي يا (إيجي)؟ 632 00:46:51,146 --> 00:46:53,213 هل أعجبكِ؟ ربما يجب .أن أضع بعض الدماء 633 00:46:53,215 --> 00:46:56,517 ،ولكنك هيكل عظمي .ولا دماء عند الهيكل العظمي 634 00:46:56,519 --> 00:46:58,684 هل أنتن متحمسات يا فتيات؟ 635 00:46:58,686 --> 00:47:00,754 .أجل - حقًا؟ - 636 00:47:00,756 --> 00:47:02,122 .هذا رائع 637 00:47:02,124 --> 00:47:04,992 .إنه مجرد فيلم وثائقي ودي 638 00:47:04,994 --> 00:47:06,727 .(إنه عن حفل إستقبال (أنتيفا 639 00:47:06,729 --> 00:47:07,961 .(أصمت يا (جينكيز - .حسنًا - 640 00:47:07,963 --> 00:47:09,899 .أتمنى يومًا سعيدًا لكم 641 00:47:11,099 --> 00:47:12,666 .إرتدي هذه - .حسنًا - 642 00:47:12,668 --> 00:47:14,604 هل إنتهيتِ؟ .أمسكي يدي 643 00:47:17,639 --> 00:47:19,705 !عيد هالويين سعيد 644 00:47:19,707 --> 00:47:21,908 كيف حالكم؟ - .لا تصور الفتاة - 645 00:47:21,910 --> 00:47:24,278 .(اللعنة، أهذا أنت يا (بابز 646 00:47:24,280 --> 00:47:26,879 اللعنة، ما هذا بحق الجحيم؟ 647 00:47:26,881 --> 00:47:28,682 اللعنة... مرحبًا، من هذه السيدة الجميلة؟ 648 00:47:28,684 --> 00:47:30,249 ما إسمكِ؟ - .تابعي السير فقط - 649 00:47:30,251 --> 00:47:31,919 إسمع، أين كنت؟ .أريد أن أتحدث إليك يا رجل 650 00:47:31,921 --> 00:47:33,320 أنت تعلم أن الرجال ذوي .البشرة البيضاء لا يقفزون 651 00:47:33,322 --> 00:47:34,655 .أوقف هذا الهراء 652 00:47:34,657 --> 00:47:35,988 .(هيا يا (بابز 653 00:47:35,990 --> 00:47:37,124 هل أصبحت رب أسرة الأن؟ 654 00:47:37,126 --> 00:47:38,791 .(إسمعني وتحدث إليّ يا (بابز 655 00:47:38,793 --> 00:47:40,059 أأنت بحاجة لمساعدتي؟ 656 00:47:40,061 --> 00:47:41,061 أأنت بحاجة لمساعدتي؟ .هيا يا رجل 657 00:47:41,063 --> 00:47:43,162 !هيا! هيا يا رجل 658 00:47:43,164 --> 00:47:44,865 (هيا يا (بابز ...أنت تعلم أن الأطفال السيئون 659 00:47:44,867 --> 00:47:46,600 .لن يحبون هذا 660 00:47:46,602 --> 00:47:48,068 .أنت تعلم من أي نوع هم 661 00:47:49,905 --> 00:47:52,008 ،)عندك قلب يا (بابز .أنت لست مثلهم 662 00:47:55,778 --> 00:47:57,711 !(لا أزال أحبك يا (بابز 663 00:47:57,713 --> 00:48:00,247 بأي وقت تحتاجني فيه، أنا هنا يا عزيزي، حسنًا؟ 664 00:48:00,249 --> 00:48:01,360 .هيا بنا 665 00:48:07,189 --> 00:48:08,754 .ها هو ذا 666 00:48:10,693 --> 00:48:12,725 .أيها القرد - .مرحبًا أيتها الأم - 667 00:48:12,727 --> 00:48:14,928 !أنظر إلى نفسك .أنت تبدو رائعًا 668 00:48:14,930 --> 00:48:16,896 هل أعجبتكِ؟ - .لقد أحببتُ مظهرك - 669 00:48:16,898 --> 00:48:18,899 .يا له من رائع - كيف حالك؟ - 670 00:48:18,901 --> 00:48:21,602 .على ما أرام - .أريدك أن تقابلي بعض الناس - 671 00:48:21,604 --> 00:48:23,269 .(إنها (إيجي - .مرحبًا - 672 00:48:23,271 --> 00:48:25,771 .(دايزي)، (سيرا) - .مرحبًا - 673 00:48:25,773 --> 00:48:27,039 .(مرحبًا يا (دايز 674 00:48:27,041 --> 00:48:28,874 .(إنها والدتهم (جولي 675 00:48:28,876 --> 00:48:30,843 .لقد سمعتُ الكثير عنك. مرحبًا 676 00:48:30,845 --> 00:48:33,180 .أراهن على هذا 677 00:48:33,182 --> 00:48:35,215 لماذا لا تنضممن لباقي الفتيات يا فتيات؟ 678 00:48:35,217 --> 00:48:36,983 ،إجلبوا شعلة .وإحرقوا الجيهادية 679 00:48:36,985 --> 00:48:40,320 .لا لم نعد نفعل هذا. أسفة 680 00:48:40,322 --> 00:48:43,155 أليس هذا عيد الهالووين؟ 681 00:48:43,157 --> 00:48:45,992 .إننا نحب الحلوى - حسنًا، ماذا عن شطائر "هوت دوغ"؟ - 682 00:48:45,994 --> 00:48:48,729 ،لقد طبخ (روجرز) بعض النقانق !إذهبوا وأحصلوا عليها 683 00:48:48,731 --> 00:48:50,097 .خذوا هذه وإذهبوا 684 00:48:50,099 --> 00:48:52,200 .من هذا الإتجاه - .خذيه يا عزيزتي - 685 00:48:55,838 --> 00:48:57,269 .أريد بيرة 686 00:48:57,271 --> 00:48:58,680 .إيني، ميني، ميني، مو 687 00:49:00,342 --> 00:49:02,175 .ليتل بيغي، إيغي، ويغي 688 00:49:02,177 --> 00:49:07,146 منذ متى وأنتما على تواصل؟ 689 00:49:07,148 --> 00:49:09,916 .إننا معًا منذ بضعة أشهر 690 00:49:09,918 --> 00:49:12,051 .إستمتعا بهذا 691 00:49:12,053 --> 00:49:16,356 لأنني أعرف إبني، لن .يبقى معكِ لفترة طويلة 692 00:49:16,358 --> 00:49:19,294 .ثِقي بي - .من الجيد أنني عرفت - 693 00:50:06,340 --> 00:50:08,207 .أنا أعلم ما تفعليه 694 00:50:08,209 --> 00:50:09,876 ...أنتِ ترسلين ملائكتكِ للخارج 695 00:50:09,878 --> 00:50:12,879 .ليصطادوا رجالنا لعصابة زوجكِ 696 00:50:12,881 --> 00:50:14,347 من أنت بحق الجحيم؟ - ماذا تفعلين؟ - 697 00:50:14,349 --> 00:50:17,149 !عودي للداخل! عودي للداخل - !أنت تشعرني بالغثيان - 698 00:50:17,151 --> 00:50:18,420 أهذه بقرة لعينة؟ 699 00:50:20,222 --> 00:50:22,088 أستأكليه؟ 700 00:50:22,090 --> 00:50:24,423 إبتعدي عن وجهي .وإلا سأفجر رأسكِ 701 00:50:24,425 --> 00:50:26,459 أتعتقدين بأن (بابز) هو من إشترى ذلك القميص؟ 702 00:50:26,461 --> 00:50:28,227 إنه يريد معرفة شعور .ممارسة الحب معكِ 703 00:50:28,229 --> 00:50:30,997 !تبًأ لكِ - !مهلًا! مهلًا! مهلًا - 704 00:50:30,999 --> 00:50:32,802 !تبًا - !توقفا! توقفا - 705 00:50:33,434 --> 00:50:35,501 !أحسنتِ يا أمي 706 00:50:42,910 --> 00:50:45,278 !مهلًا! مهلًا !إبتعدي عنها! إبتعدي عنها 707 00:51:00,195 --> 00:51:01,961 خُذي شقيقاتكِ .يا (دايزي) وإصعدوا الدرج 708 00:51:01,963 --> 00:51:03,900 .سنكون هناك بغضون دقيقة 709 00:51:18,479 --> 00:51:19,981 ...أنظر 710 00:51:23,952 --> 00:51:25,388 .أنا معجبة بك 711 00:51:27,055 --> 00:51:28,821 ...أنا معجبة بـ 712 00:51:28,823 --> 00:51:31,323 ،أنا معجبة بطريقة معاملتك للفتيات ...ولكنني 713 00:51:31,325 --> 00:51:33,262 .لن أفعل هذا مجددًا 714 00:51:34,363 --> 00:51:36,162 ،لقد ذهبنا بعيدًا ...أنا لن 715 00:51:36,164 --> 00:51:39,131 .أنا لن أجعلهم يعودوا لذلك الهراء 716 00:51:39,133 --> 00:51:41,403 .أنا لن أفعل هذا .أنا لن أجعلهم يقتربوا منه 717 00:51:42,938 --> 00:51:44,336 .أنت أفضل من هؤلاء الحمقى 718 00:51:44,338 --> 00:51:45,807 .هذه هي عائلتي 719 00:51:48,010 --> 00:51:50,410 ...وأنا أعلم بأنهم 720 00:51:50,412 --> 00:51:51,881 .هذا ليس طبيعيًا 721 00:51:54,515 --> 00:51:56,452 .ولكن هذا ما عندي 722 00:52:00,588 --> 00:52:03,823 ...ولكنني أريدكِ 723 00:52:03,825 --> 00:52:05,457 ...ولن أترك أي مكروه 724 00:52:05,459 --> 00:52:07,396 .يصيب هؤلاء الفتيات أبدًا 725 00:52:10,566 --> 00:52:12,034 .إقسم بهذا لي 726 00:52:20,976 --> 00:52:21,744 .اللعنة 727 00:52:25,380 --> 00:52:28,113 سأغسل لكِ أسنانكِ، حسنًا؟ 728 00:52:28,115 --> 00:52:31,050 أكل شيء على ما يرام؟ 729 00:52:31,052 --> 00:52:33,086 أتشعر بالبرودة؟ 730 00:52:33,088 --> 00:52:34,454 ما الحلوى التي أحببتيها أكثر؟ 731 00:52:36,525 --> 00:52:37,959 .المصاصة 732 00:52:42,030 --> 00:52:43,863 !هذا ليس له أي مفعول 733 00:52:43,865 --> 00:52:45,865 .يجب أن تفعليها أقوى 734 00:52:45,867 --> 00:52:47,533 .هيا، أحسنتِ 735 00:52:47,535 --> 00:52:49,905 هل صحيح ما قالته (دايزي)؟ 736 00:52:51,139 --> 00:52:53,340 .لا أعلم ماذا قالت (دايزي)؟ 737 00:52:53,342 --> 00:52:55,410 .أنك رجل شرير 738 00:53:01,316 --> 00:53:03,452 .لا أعلم 739 00:53:26,340 --> 00:53:28,176 .ربما تكون شريرًا 740 00:53:29,211 --> 00:53:31,147 .ربما تكون شريرًا 741 00:53:55,637 --> 00:53:57,269 .أجل، ربما 742 00:53:57,271 --> 00:53:59,071 هل أيقظتكِ يا أميرة؟ 743 00:53:59,073 --> 00:54:00,472 لا، لا. ماذا هناك؟ 744 00:54:00,474 --> 00:54:02,344 .أترك السرير حالًا 745 00:54:04,211 --> 00:54:06,148 .تحرك. هيا 746 00:54:11,153 --> 00:54:14,454 سأكون هناك بالحال، حسنًا؟ 747 00:54:14,456 --> 00:54:16,392 .إعطيني ثانيتين 748 00:54:18,492 --> 00:54:20,028 .أراك لاحقًا 749 00:54:32,407 --> 00:54:34,673 مهلًا يا عزيزتي، ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟ 750 00:54:34,675 --> 00:54:37,078 ماذا هناك؟ - .نامي مجددًا - 751 00:54:37,713 --> 00:54:39,144 ماذا هناك؟ 752 00:54:39,146 --> 00:54:40,512 فريد)، إنه يريد) .إجتماع اللحظة الأخيرة 753 00:54:40,514 --> 00:54:42,247 ...لذلك، سـ 754 00:54:42,249 --> 00:54:45,251 .إننا بالثالثة صباحًا .أعلم - 755 00:54:45,253 --> 00:54:46,419 ...لن أتأخر 756 00:54:46,421 --> 00:54:47,620 لذلك، لما لا تعودين لسريركِ؟ 757 00:54:47,622 --> 00:54:49,088 .لقد كنتُ أحاول أن لا أيقظكِ 758 00:54:49,090 --> 00:54:50,457 لا، لا، لا، ماذا؟ أين؟ 759 00:54:50,459 --> 00:54:51,658 .سيكون الإجتماع سريعًا 760 00:54:51,660 --> 00:54:53,258 .سأعود قبل أن تستيقظي مجددًا 761 00:54:53,260 --> 00:54:54,529 هل هم هنا؟ 762 00:54:56,064 --> 00:54:57,463 أتمازحني؟ 763 00:54:57,465 --> 00:54:58,597 ،أريد أن أرتاح ...عودي فقط لسـ 764 00:54:58,599 --> 00:55:00,166 !إنتظر - ماذا؟ - 765 00:55:00,168 --> 00:55:01,533 .إتصل بهم وأخبرهم بأنك لن تذهب 766 00:55:01,535 --> 00:55:03,602 .لا أستطيع - هل أصبحت تكذب الأن؟ 767 00:55:03,604 --> 00:55:05,305 .با لك من كاذب لعين 768 00:55:05,307 --> 00:55:08,108 .يا فتيات! سنرحل 769 00:55:08,110 --> 00:55:10,510 .(إستيقظي الأن يا (إيجي - ماذا تفعلين يا (جولي)؟ - 770 00:55:10,512 --> 00:55:13,512 .سنرحل. إستيقظن. إستيقظن 771 00:55:13,514 --> 00:55:16,483 توقفي، أيمكنكِ أن تتحدثي معي ولو لثانية؟ 772 00:55:16,485 --> 00:55:18,218 !(الأن يا (إيجي - ماذا هناك؟ - 773 00:55:18,220 --> 00:55:20,019 .إجمعن أشيائكن - ماذا حدث؟ ماذا حدث؟ - 774 00:55:20,021 --> 00:55:21,553 ماذا فعل بكِ؟ - .هذا لا يهم - 775 00:55:21,555 --> 00:55:23,523 ماذا فعل بكِ؟ - .إجمعي أشيائكِ فقط، هيا - 776 00:55:23,525 --> 00:55:25,457 .خُذي هذا .لقد إنتهى الحديث 777 00:55:25,459 --> 00:55:26,693 ...يجب أن... يجب أن 778 00:55:26,695 --> 00:55:29,195 هل أنا غبية؟ ماذا أفعل الأن؟ 779 00:55:29,197 --> 00:55:31,765 بماذا كنتُ أفكر؟ !لما كان عليّ فعلها 780 00:55:31,767 --> 00:55:35,200 .تعالي. تعالي - .تفضلي، خُذي هذه - 781 00:55:35,202 --> 00:55:36,568 .أمي، ماذا هناك؟ أخبريني 782 00:55:36,570 --> 00:55:38,303 ...خُذي هذا فقط. خُذي هذا 783 00:55:38,305 --> 00:55:40,240 أمي، ماذا حدث؟ - !أمي - 784 00:55:40,242 --> 00:55:42,307 !إبتعد عنها! إبتعد عنها 785 00:55:42,309 --> 00:55:44,309 .إيجي). هيا. هيا) - لماذا تفعلين هذا؟ - 786 00:55:44,311 --> 00:55:46,146 .هيا يا (إيجي)، هيا - .(جولي ) - 787 00:55:46,148 --> 00:55:47,414 !(لا يا (إيجي - !(جولي) - 788 00:55:47,416 --> 00:55:49,082 (!سأبقى مع (بوس - .إبتعدي عنه - 789 00:55:49,084 --> 00:55:51,084 .(أنا أعلم يا (إيجي 790 00:55:51,086 --> 00:55:53,753 .يجب أن نذهب. هيا .إلى الأسفل، الأن 791 00:55:54,320 --> 00:55:56,201 .جولي)... أرجوكِ) - .لا، لا، لا، لا، لا، لا - 792 00:55:56,312 --> 00:55:58,158 !لقد أتيتُ لأجلك، لهذا 793 00:55:58,160 --> 00:56:00,727 هذا لن يغير من .حياتنا اللعينة أي شيء 794 00:56:08,436 --> 00:56:10,238 .(تبًا يا (جولي 795 00:56:10,771 --> 00:56:12,405 .(جولي) 796 00:56:12,407 --> 00:56:15,611 !(توقفي! توقفي! (جولي !توقفي! توقفي 797 00:56:16,778 --> 00:56:19,115 !مهلًا! مهلًا 798 00:56:20,414 --> 00:56:22,414 !(عودي يا (جولي 799 00:56:22,416 --> 00:56:24,450 ،يجب أحيانًا أن نثق بالناس .أنتِ تعلمين هذا 800 00:56:24,452 --> 00:56:26,721 أجل، هذا يوضحه .حياة الجحيم معك 801 00:56:48,610 --> 00:56:51,544 هل عاد اللعين إلى هناك مجددًا؟ 802 00:56:51,546 --> 00:56:53,713 .لقد تشاجرنا .هذا لا يعنيك 803 00:56:53,715 --> 00:56:56,615 .هذا ليس الوقت المناسب لذلك الهراء 804 00:56:56,617 --> 00:56:58,651 ...هل أخبرتك أن الرجل الكبير 805 00:56:58,653 --> 00:57:02,122 (الذي عاد إلى (ويسكونسين كان معنا بالأيام السابقة؟ 806 00:57:02,124 --> 00:57:03,526 هل أخبرتك بهذا؟ 807 00:57:06,861 --> 00:57:08,394 .لم تخبرني بهذا، لا 808 00:57:08,396 --> 00:57:09,796 .أجل، لقد كان جرذ لعين 809 00:57:09,798 --> 00:57:11,434 .لقد وقع بالمستنقع 810 00:57:14,235 --> 00:57:15,334 ماذا يفعل الفتى هنا؟ 811 00:57:15,336 --> 00:57:16,870 .إنه يكسب إحمراره الليلة 812 00:57:16,872 --> 00:57:19,571 أليس كذلك يا فتى؟ - .أجل يا سيدي - 813 00:57:19,573 --> 00:57:22,378 لما لا تعطي بابز) بيرة يا (غافين)؟) 814 00:57:27,749 --> 00:57:28,976 !يا لك من خاسر لعين 815 00:57:52,874 --> 00:57:55,311 .حسنًا. هيا. هيا 816 00:58:33,548 --> 00:58:37,218 !اللعنة على هذا !هيا! تحركوا! هيا 817 00:58:39,220 --> 00:58:40,986 !هيا، هيا، تحرك يا رجل 818 00:58:44,925 --> 00:58:46,861 .هيا، هيا، هيا، هيا 819 00:59:03,878 --> 00:59:04,847 !تبًا 820 00:59:08,950 --> 00:59:11,350 ما خطبك؟ !هاتِها 821 01:00:54,021 --> 01:00:56,055 .أنا معك 822 01:00:56,057 --> 01:00:57,923 ...هناك إتصال من 823 01:00:57,925 --> 01:00:59,524 .(بريون ويدنر) 824 01:00:59,526 --> 01:01:02,361 .للرد على الإتصال، إضغ رقم 1 825 01:01:12,740 --> 01:01:14,740 ألو؟ 826 01:01:14,742 --> 01:01:16,575 مرحبًا؟ كيف حالك؟ أتسمعني؟ 827 01:01:16,577 --> 01:01:19,014 .إنه أنا - .أنا أسمعك - 828 01:01:20,514 --> 01:01:23,785 .إسمعني، أنا أغادر 829 01:01:25,619 --> 01:01:27,586 كيف لي أن أعلم بأنك تخبرني بالحقيقة؟ 830 01:01:27,588 --> 01:01:28,820 أتعتقد بأنني كنتُ ...سأتصل بك 831 01:01:28,822 --> 01:01:30,758 إذا كنتُ لا أزال بهذا الهراء؟ 832 01:01:33,595 --> 01:01:37,129 ،الفتى الذي من العصابة هل هو بخير؟ 833 01:01:37,131 --> 01:01:39,798 لماذا تريد أن تعلم؟ 834 01:01:39,800 --> 01:01:42,769 لأنني أشعر بالأسى .لقاء ما فعلت 835 01:01:42,771 --> 01:01:44,039 .أجل، يجب عليك 836 01:01:45,840 --> 01:01:47,108 .إنها البداية 837 01:01:49,510 --> 01:01:52,912 فلنقول بأنه أصبح مُحاط .بالرجال الصالحون 838 01:01:52,914 --> 01:01:55,113 .لقد حاولتُ أن أحرق وجهي اللعين 839 01:01:55,115 --> 01:01:57,682 .هذا لم يعمل 840 01:01:57,684 --> 01:01:59,621 .لا أعلم ما عليّ فعله 841 01:02:01,456 --> 01:02:04,392 أنت تعلم أنني بإمكاني أن أساعدك .ولكن هذا لن يكون مجاني 842 01:02:05,660 --> 01:02:08,059 ...أنا بحاجة لمعلومات 843 01:02:08,061 --> 01:02:09,997 .عن عائلة الفايكينج خاصتك 844 01:02:22,075 --> 01:02:24,709 مهلًا يا فتيات، لا تنسنّ أن تغلقن الخزانة، حسنًا؟ 845 01:02:24,711 --> 01:02:25,980 .حسنًا - .أجل - 846 01:02:38,193 --> 01:02:40,926 !(بوس) 847 01:02:40,928 --> 01:02:43,398 أيمكنني أن ألعب معه يا أمي؟ 848 01:02:58,646 --> 01:03:00,082 .أنت تبدو كالروث 849 01:03:03,017 --> 01:03:05,020 .لقد أتيتُ لأقول بأنني أسف 850 01:03:07,528 --> 01:03:10,462 و؟ - .لقد تركنا أحدنا الأخر - 851 01:03:10,691 --> 01:03:13,626 لقد كان ...هو والحقائب فقط 852 01:03:13,628 --> 01:03:16,030 .كل ما حصلتُ عليه 853 01:03:18,932 --> 01:03:21,133 .أجل، حسنًا، أنا لا أثق بك 854 01:03:21,135 --> 01:03:25,238 أفهمكِ ولكنني سأفعل ...ما يتوجب عليّ فعله 855 01:03:25,240 --> 01:03:27,807 حتى أأكد لكِ بأنني لن .أكرر هذا الهراء مجددًا 856 01:03:27,809 --> 01:03:29,111 .أن لن أكرر هذا 857 01:03:33,648 --> 01:03:34,881 .لا - !إنتظري يا (جولي)! تمهلي - 858 01:03:34,883 --> 01:03:37,283 !(جولي)! (جولي)! إنتظري يا (جولي) 859 01:03:37,285 --> 01:03:40,785 .(لقد أحرقنا مسجد في (توليدو 860 01:03:40,787 --> 01:03:43,890 .لقد كان هناك مصلّين بداخله .هذا جعلني أشعر بالغثيان 861 01:03:43,892 --> 01:03:46,158 .لقد أخطأتُ 862 01:03:46,160 --> 01:03:47,693 .لقد أردتُ هذا أن ينتهي 863 01:03:47,695 --> 01:03:50,695 .لن أعود إلى هناك أبدًا 864 01:03:50,697 --> 01:03:52,066 .لقد تركتهم 865 01:03:56,970 --> 01:03:59,474 ماذا سيعتقد أمك وأبوك بهذا؟ 866 01:04:01,582 --> 01:04:03,850 .العائلة الحقيقة لا تحعلك تفعل الهراء 867 01:04:08,133 --> 01:04:14,803 اليوم الـ(145). الحذف .الـ(19)، الجبهة 868 01:04:59,867 --> 01:05:01,334 ...لا 869 01:05:01,336 --> 01:05:03,169 !لا تفعل هذا 870 01:05:03,171 --> 01:05:06,338 !لا تفعل هذا 871 01:05:40,247 --> 01:05:48,295 .(فورت واين)، بولاية (إنديانا) 872 01:07:58,780 --> 01:08:02,050 .(بريون ويدنر) - .أجل، إنه أنا - 873 01:08:10,224 --> 01:08:12,091 أيمكنني أن أكون صريحة؟ 874 01:08:12,093 --> 01:08:14,029 ."F.B.I"أنت بقائمة مراقبة الـ 875 01:08:16,030 --> 01:08:17,832 ...أنا فقط لا 876 01:08:19,133 --> 01:08:21,069 .لا يمكنني مساعدتك 877 01:08:25,173 --> 01:08:27,108 لا شيء؟ - .لا - 878 01:08:29,911 --> 01:08:31,577 لا شيء... ألا يوجد أي شيء بالنظام؟ 879 01:08:31,579 --> 01:08:33,514 ألا يوجد أي شيء بإمكاني فعله؟ 880 01:08:59,573 --> 01:09:00,541 .يا أنت 881 01:09:03,177 --> 01:09:04,146 .شكرًا 882 01:09:18,491 --> 01:09:21,327 .أنا أريد أن أشكرك على مساعدتنا 883 01:09:21,329 --> 01:09:23,261 .أنا أقدر هذا - لقد عمل، أليس كذلك؟ - 884 01:09:23,263 --> 01:09:25,431 .على ما يرام، أجل - .جيد - 885 01:10:10,443 --> 01:10:12,077 ماذا هناك؟ - .لقد حاولتُ أن أتصل بك - 886 01:10:12,079 --> 01:10:13,982 .ولكنك لم تجيب - .لم أسمعه - 887 01:10:41,308 --> 01:10:43,577 .فلتحيا أم الأرض - .مرحبًأ يا أمي - 888 01:10:47,247 --> 01:10:49,183 .أنت متسخًا يا صغيري 889 01:10:51,085 --> 01:10:52,650 .مهلًأ 890 01:10:57,191 --> 01:11:00,025 .هيا، إسترِح 891 01:11:00,027 --> 01:11:02,593 .(أحضر بيرة له يا (نيك .إجلس 892 01:11:02,595 --> 01:11:04,531 أرأيت هذا يا (فريدي)؟ 893 01:11:06,099 --> 01:11:08,499 ...يا إ 894 01:11:08,501 --> 01:11:10,135 .لقد عرفتُ بأنه كان هناك زواج 895 01:11:10,137 --> 01:11:13,038 .لقد كنتُ أعرف. لقد أخبرتكم 896 01:11:13,040 --> 01:11:14,009 أليس كذلك؟ 897 01:11:19,936 --> 01:11:21,360 .الرائحة كريهة هنا 898 01:11:24,469 --> 01:11:27,086 !توقفي يا صغيرة 899 01:11:27,088 --> 01:11:30,189 .توقفي عن كونكِ جميلة 900 01:11:30,191 --> 01:11:31,757 .(مرحبًا يا (ايز 901 01:11:38,732 --> 01:11:42,434 ماذا تأكلون هنا؟ مقرمشات؟ 902 01:11:50,044 --> 01:11:52,343 أصبحت تزيح الثلوج الأن، أليس كذلك؟ 903 01:11:52,345 --> 01:11:54,480 أهذا هو الأمر؟ 904 01:11:54,482 --> 01:11:56,315 .إنها وظيفة مؤقتة أتعلم هذا؟ 905 01:11:56,317 --> 01:11:59,217 ولكنك عندك وظيفة .بالفعل... إننا ندفع لك 906 01:11:59,219 --> 01:12:02,186 خطتي الأن هي فتح متجر .الأوشمة خاصتي 907 01:12:02,188 --> 01:12:04,690 حقًا؟ هذه هي خطتك؟ 908 01:12:04,692 --> 01:12:06,624 يمكنك أن لا تدير .أعمالك الخاصة 909 01:12:06,626 --> 01:12:08,159 .أنت فنان يا عزيزي 910 01:12:08,161 --> 01:12:09,694 ...من الذي تستغليه هـ 911 01:12:09,696 --> 01:12:11,763 لم أتحدث إليك،أليس كذلك؟ .قد كنتُ أتحدث مع بنيّ 912 01:12:11,765 --> 01:12:13,364 .أنتِ لستِ والدته الحقيقية 913 01:12:13,366 --> 01:12:15,700 .(جولي) - هل أعرفكِ؟ - 914 01:12:15,702 --> 01:12:18,770 .أجل. تشرفتُ بلقائكِ .(أنا (جولي)، زوجة (بريون 915 01:12:18,772 --> 01:12:20,506 أتتذكريني؟ - حقًا؟ - 916 01:12:20,508 --> 01:12:22,740 ما هو نوع الزوجات التي ...ترسلن أزواجهن 917 01:12:22,742 --> 01:12:24,376 لإلتقاط روث المهاجرين ...غير الشرعيين في وسط 918 01:12:24,378 --> 01:12:25,711 ...نفس الزوجة التي 919 01:12:25,713 --> 01:12:26,779 .تحاول أن تعيش 920 01:12:26,781 --> 01:12:27,812 ...أستتركها تتحدث هكذا 921 01:12:27,814 --> 01:12:28,683 إلى والدتك؟ 922 01:12:32,753 --> 01:12:35,154 أيمكنك تركنا لدقيقة يا أبي؟ 923 01:12:35,156 --> 01:12:36,124 .رجاءًا 924 01:12:44,330 --> 01:12:45,663 اللعنة! ماذا يفعلون هنا؟ 925 01:12:45,665 --> 01:12:47,332 .لا أعلم - ماذا؟ - 926 01:12:47,334 --> 01:12:48,667 .سأتصل بالشرطة - .لا تتصلي بهم - 927 01:12:48,669 --> 01:12:52,538 ولما لا؟ - .أتركيني أتحدث إليهم فحسب - 928 01:12:52,540 --> 01:12:54,642 .سأعلم ما يريدونه .خُذي الفتيات للمدرسة فقط 929 01:13:04,652 --> 01:13:07,285 .لن أتركك وحدك معهم - .أنا لا أعلم ما سيحدث - 930 01:13:07,287 --> 01:13:08,619 .لا أعلم ما سيفعلوه 931 01:13:08,621 --> 01:13:10,154 يجب أن تأخذي الفتيات .وأن تذهبي من هنا 932 01:13:10,156 --> 01:13:11,759 .المكان ليس أمنًا لهن هنا - .تبًا - 933 01:13:14,094 --> 01:13:15,095 .هيا بنا 934 01:13:19,299 --> 01:13:22,266 .سأكون على ما أرام - .أتمنى هذا - 935 01:13:22,268 --> 01:13:24,269 عُد مجددًا. حسنًا؟ 936 01:13:24,271 --> 01:13:26,206 .أنا أُقسِم بأنني سأكون على ما أرام 937 01:13:32,780 --> 01:13:35,717 .أسرعن - .(إلى اللقاء يا (إيجي - 938 01:13:43,857 --> 01:13:45,793 ،أراكم لاحقًا يا رفاق .إلى اللقاء 939 01:13:59,473 --> 01:14:00,838 .(نيك) 940 01:14:00,840 --> 01:14:02,373 .مرحبًا 941 01:14:02,375 --> 01:14:04,510 أتعرف التدريبات؟ - .أجل - 942 01:14:04,512 --> 01:14:06,781 .هذا لأسباب أمنية كما تعلمون 943 01:14:08,616 --> 01:14:10,882 ماذا إذن؟ أكنت تتهرب منّا؟ - .على الإطلاق - 944 01:14:10,884 --> 01:14:14,153 .لقد تركت المتجر .لم تجيب على الهاتف 945 01:14:14,155 --> 01:14:15,787 .لم تعُد تأتي إلى الإجتماعات 946 01:14:15,789 --> 01:14:18,690 أنت لم تعُد تدفع ضرائبك .إذا كنت تتذكرها من الأصل 947 01:14:18,692 --> 01:14:20,359 ماذا تسمي هذا؟ - .لقد كنت هنا - 948 01:14:20,361 --> 01:14:22,327 .لقد كنتُ أعمل لحسابي الخاص 949 01:14:22,329 --> 01:14:24,195 !تعمل لحسابك الخاص 950 01:14:24,197 --> 01:14:25,969 نعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب .لأن تعود للمنزل يا صغيري 951 01:14:27,602 --> 01:14:28,907 هل أتيتم إلى هنا لهذا؟ 952 01:14:32,305 --> 01:14:32,816 .لا 953 01:14:33,840 --> 01:14:36,208 ،عندما أتت الشرطة إلى منزلنا ...قالوا بأنه كان هناك 954 01:14:36,210 --> 01:14:40,511 ...سرقة بالبنك الذي خلف المسجد 955 01:14:40,513 --> 01:14:43,347 لقد إتضح بأنهم كانوا يعملون ...هناك بذلك اليوم 956 01:14:43,349 --> 01:14:45,383 ...لقد كانوا نائمين بغرفة تخزين 957 01:14:45,385 --> 01:14:47,685 بداخل المسجد .عندما أشعلنا النار به 958 01:14:47,687 --> 01:14:51,523 .شخص منهم إستطاع أن يهرب إنها معجزة، أليست كذلك؟ 959 01:14:51,525 --> 01:14:53,691 .لقد قالوا بأنك كنتَ أخر من رحل 960 01:14:55,595 --> 01:14:57,495 ...كل ما أريده يا (بابز) هو 961 01:14:57,497 --> 01:14:59,898 ماذا جدث بحق الجحيم؟ 962 01:14:59,900 --> 01:15:00,966 ماذا تقصد؟ 963 01:15:00,968 --> 01:15:02,200 ...بسبب ذهابنا إلى البنك 964 01:15:02,202 --> 01:15:03,235 ...والمتجر 965 01:15:03,237 --> 01:15:04,970 ...وكان هناك (6) جهاديين يجرون 966 01:15:04,972 --> 01:15:08,610 .الحكومة تهدد المدينة كلها 967 01:15:14,982 --> 01:15:17,849 .لم أرى أي سرقة 968 01:15:17,851 --> 01:15:19,818 ...إذا كنتُ رأيتُ واحدة - .أنت تكذب - 969 01:15:19,820 --> 01:15:21,720 .لم أرى أي سرقة - !أنت كاذب لعين - 970 01:15:21,722 --> 01:15:23,888 لا، لا، لا، لأنني إضطررتُ ...إلى أن أحرق الرجال أحياء 971 01:15:23,890 --> 01:15:25,657 .إنه يكذب - هل أنت... هل أنت مجنون؟ - 972 01:15:25,659 --> 01:15:27,492 وهذا الزواج اللعين؟ - .يا إلهي - 973 01:15:27,494 --> 01:15:29,394 !يا لهذا الهراء !هذا مجرد غطاء 974 01:15:29,396 --> 01:15:31,562 إنها زوجتي! غطاء؟ هل أنت مجنون؟ 975 01:15:31,564 --> 01:15:32,864 أكنت تقوم بما تمليه عليك تلك اللعينة؟ 976 01:15:32,866 --> 01:15:34,333 .إنه لا يستطيع أن يقرأ حتى 977 01:15:34,335 --> 01:15:35,601 ...المباراة اللعينة لم تعجبك 978 01:15:35,603 --> 01:15:36,935 .لأن يدك كانت تهتز 979 01:15:36,937 --> 01:15:39,337 ،لا، لا، لا، لا .إهدأ أنتما الإثنان 980 01:15:39,339 --> 01:15:41,775 .توقفا بحق الجحيم - !إجلسا - 981 01:15:51,951 --> 01:15:53,887 أنا أريد أن أتحدث .إلى إبني على إنفراد 982 01:16:01,894 --> 01:16:03,830 .أخرج من هنا 983 01:16:12,740 --> 01:16:15,373 .لا يمكنك الإستمرار بالهرب منّا 984 01:16:15,375 --> 01:16:16,675 .لا يمكنك .لا يمكنك الإستمرار بهذا 985 01:16:16,677 --> 01:16:19,578 .والدك بحاجة إليك .أنا بحاجة إليك 986 01:16:19,580 --> 01:16:21,046 .لن أعود - .لا، ليس عندك خيارات - 987 01:16:21,048 --> 01:16:22,580 .لن أعود - ...وإلا - 988 01:16:22,582 --> 01:16:23,614 ...سيعتقدون بأنك تختبىء 989 01:16:23,616 --> 01:16:24,983 !أنا أعيش هنا بحق الجحيم 990 01:16:24,985 --> 01:16:26,784 !هذه هي عائلتي اللعينة 991 01:16:26,786 --> 01:16:30,321 !لقد إنتهيتُ من ذلك الهراء !لقد إنتهيت من كوني معكم 992 01:16:41,067 --> 01:16:43,769 بنيّ؟ 993 01:16:43,771 --> 01:16:48,710 أنا أقسم لك... بأنني .لن أدعهم يلمسون إبني 994 01:16:50,544 --> 01:16:53,481 .حسنًا؟ أنا أقسم لك 995 01:16:55,549 --> 01:16:58,486 ولكنني خائفة للغاية .على تلك الفتيات 996 01:18:15,595 --> 01:18:16,895 أيبدوان مألوفان؟ 997 01:18:18,031 --> 01:18:19,564 !أصمت بحق الجحيم 998 01:18:19,566 --> 01:18:21,032 ...لم أراهما من قبل 999 01:18:21,034 --> 01:18:23,401 .(لقد كانوا يتفحصونك يا (بابز 1000 01:18:23,403 --> 01:18:24,935 .لا يمكنهم أن يشهدوا ضدك - ...لم أراهما من قبل - 1001 01:18:24,937 --> 01:18:26,771 .لم أرى هؤلاء الناس بحياتي من قبل 1002 01:18:26,773 --> 01:18:28,172 .(إهدأ يا (بابز - .أنا أقسم بالله - 1003 01:18:28,174 --> 01:18:29,574 ...لم أراهما من قبل - .خُذ هذا المفك - 1004 01:18:29,576 --> 01:18:30,775 .وإنهيهما 1005 01:18:32,045 --> 01:18:34,512 .هيا - هل أنت غبي بحق لجحيم؟ - 1006 01:18:34,514 --> 01:18:38,550 .إقترب منهم لأنهم بالكاد رأوك 1007 01:18:38,552 --> 01:18:40,618 .إنهم أطفال لعينين .إنه طفل 1008 01:18:40,620 --> 01:18:42,587 ماذا تقول يا صاح؟ .إنهم جهاديين 1009 01:18:44,558 --> 01:18:46,494 .نظف فوضتك السخيفة تلك 1010 01:18:47,693 --> 01:18:50,194 .لن أفعلها ...لن 1011 01:18:50,196 --> 01:18:52,763 .هيا 1012 01:18:52,765 --> 01:18:54,099 !لن أفعلها بحق الجحيم !سيتوجب عليك قتلي 1013 01:18:54,101 --> 01:18:56,534 !هيا! إفعلها 1014 01:19:00,206 --> 01:19:03,641 !هيا! إفعلها بحق الجحيم 1015 01:19:03,643 --> 01:19:05,075 .سأفعلها لأنني أريد هذا فقط 1016 01:19:05,077 --> 01:19:06,177 .هيا 1017 01:19:07,613 --> 01:19:09,948 .إذهب أيها الخنزير اللعين 1018 01:19:09,950 --> 01:19:10,918 !أيًا يكن 1019 01:19:15,656 --> 01:19:18,657 !يا لك من لعين ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1020 01:19:18,659 --> 01:19:22,993 !اللعنة 1021 01:19:22,995 --> 01:19:26,631 .اللعنة عليّ .هذا اللعين لم يمُت 1022 01:19:26,633 --> 01:19:28,934 .إذهب وإنهي فوضتك 1023 01:19:28,936 --> 01:19:31,101 !يا لك من لعين 1024 01:19:31,103 --> 01:19:34,574 قِف وإذهب لإنهاء !فوضتك اللعينة 1025 01:19:35,909 --> 01:19:38,012 !قِف أيها اللعين 1026 01:19:42,915 --> 01:19:45,150 !تبًا لك !يا لك من لعين 1027 01:19:45,152 --> 01:19:47,918 !تبًا لك! تبًا لك !اللعنة عليك 1028 01:19:47,920 --> 01:19:50,955 اللعنة عليك! أنت مجرد .هراء... أنت لعين 1029 01:19:52,625 --> 01:19:54,758 !(بابز)! (بابز) 1030 01:19:57,664 --> 01:19:59,597 ماذا هناك أيها الذابح؟ 1031 01:19:59,599 --> 01:20:02,601 حسنًا، أعتقد بأننا حصلنا .على ما أردناه 1032 01:20:02,603 --> 01:20:04,970 .(خُذا (بابز) يا (ألان) ويا (نيك 1033 01:20:04,972 --> 01:20:07,939 .إنتهوا من الجهاديون، وإحرقوهم 1034 01:20:07,941 --> 01:20:10,208 .فلننهي تلك الحفلة ونذهب لمنازلنا 1035 01:20:10,210 --> 01:20:13,244 .لا أحد يتحرك .إلى الشاحنة 1036 01:20:13,246 --> 01:20:15,113 ماذا؟ 1037 01:20:15,115 --> 01:20:17,050 أنت هو من صنع تلك .القوانين يا زعيم 1038 01:20:18,719 --> 01:20:21,252 .(لقد أسقطتُ (بابز 1039 01:20:21,254 --> 01:20:23,555 .يجب أن يرحل 1040 01:20:23,557 --> 01:20:25,492 .سيرحل عندما أريد 1041 01:20:32,265 --> 01:20:34,599 .أنا لستُ قردك اللعين 1042 01:20:34,601 --> 01:20:36,635 وأنا لا أحب الأسماء .التي تطلقها عليّ 1043 01:20:36,637 --> 01:20:38,904 !إنه خائن لعين 1044 01:20:38,906 --> 01:20:41,705 .لقد سمعتك أيها الذابح .أعلم بأنك غاضب 1045 01:20:41,707 --> 01:20:44,809 .فلنذهب للمنزل ولنحل هذا وديًا 1046 01:20:44,811 --> 01:20:46,080 حسنًا يا قرعة عسلي؟ 1047 01:20:48,247 --> 01:20:50,183 .أنزل السلاح، إذا سمحت 1048 01:20:51,884 --> 01:20:53,651 .لقد سمعتك .أعلم بأنك غاضب 1049 01:20:53,653 --> 01:20:55,153 ماذا تعرفين؟ 1050 01:20:55,155 --> 01:20:59,291 إنه وقت إستقالة العجوز ...اللعين وجلالتها 1051 01:20:59,293 --> 01:21:01,293 .وترك الإدارة للشباب 1052 01:21:01,295 --> 01:21:03,127 أنتم؟ 1053 01:21:03,129 --> 01:21:06,263 لأننا لا يمكننا تحمل ...طريقتكم اللعينـ 1054 01:21:20,746 --> 01:21:24,552 مبروك يا فتى، لقد حصلت .للتو على قتيلك الثاني 1055 01:21:26,219 --> 01:21:29,156 الأولاد أفضل منكم .أيها العناء 1056 01:21:34,260 --> 01:21:36,196 .حسنًا، نظفوا 1057 01:22:31,418 --> 01:22:35,185 يا إلهي! (بريون)؟ عزيزي؟ 1058 01:22:35,187 --> 01:22:37,021 .إسمعي، أنا لا يمكنني التحدث 1059 01:22:37,023 --> 01:22:38,690 ."Toledo Hope" إنه في 1060 01:22:38,692 --> 01:22:40,962 .تعالي بسرعة قبل أن يقتلوه 1061 01:22:42,262 --> 01:22:44,365 .تعالي! تعالي الأن 1062 01:22:50,202 --> 01:22:54,405 لقد ذهبتُ إلى المستشفى .مرتان فقط بحياتي 1063 01:22:54,407 --> 01:23:00,078 .يوم ولادتي ويوم وفاة أمي 1064 01:23:00,080 --> 01:23:02,015 ...عندما وصلتُ 1065 01:23:03,282 --> 01:23:05,218 .علمتُ بأن هذا قد إنتهى 1066 01:23:06,952 --> 01:23:08,222 .لا ضربات قلب 1067 01:23:09,689 --> 01:23:10,957 .لا شيء 1068 01:23:12,425 --> 01:23:13,893 ...وكانت أمي 1069 01:23:16,062 --> 01:23:18,863 .كان عليها أن تموت 1070 01:23:18,865 --> 01:23:22,233 ...وأن تترك طفل 1071 01:23:22,235 --> 01:23:25,171 .مع ألمه وحيدًا 1072 01:23:31,445 --> 01:23:34,247 إستغرقنا عام كامل .لنتأقلم على موتها 1073 01:23:35,881 --> 01:23:39,316 ...لم نتعلق بأي شيء 1074 01:23:39,318 --> 01:23:41,421 .كان لنا من قبل 1075 01:23:45,357 --> 01:23:48,258 أنت أكثر من إبن .(بالنسبة لنا يا (بابز 1076 01:23:48,260 --> 01:23:52,066 أنا وأمك، لقد وضعنا ما هو .أكثر من إستثمار بك 1077 01:23:53,265 --> 01:23:55,201 ...ولكن بذلك العمل 1078 01:23:56,937 --> 01:23:58,069 ...كان عليك أن تركز 1079 01:23:58,071 --> 01:24:02,340 ...وإلا... كنت ستسقط 1080 01:24:02,342 --> 01:24:04,277 .بحفرة الأرنب 1081 01:24:14,920 --> 01:24:18,856 .لا تزال تتنفس لأنني أريد هذا 1082 01:24:18,858 --> 01:24:21,128 .وكل شبر من الحبر عليك هو لي 1083 01:24:26,866 --> 01:24:31,468 ...الطريق الوحيد لجوائزك 1084 01:24:31,470 --> 01:24:34,407 .هو إذا طلبتهم 1085 01:24:46,119 --> 01:24:48,019 من هو إذن؟ 1086 01:24:48,021 --> 01:24:50,957 الـ(فيدز)؟ (جينكينز)؟ 1087 01:24:51,825 --> 01:24:53,760 مركز قانون الفقر الجنوبي؟ 1088 01:24:57,097 --> 01:24:59,032 ماذا أعطيتهم يا بنيّ؟ 1089 01:25:03,870 --> 01:25:06,370 ماذا يعلمون عنّا؟ 1090 01:25:06,372 --> 01:25:08,308 ماذا يعلمون؟ 1091 01:25:47,580 --> 01:25:49,048 .(بريون ويدنر) 1092 01:25:52,585 --> 01:25:54,220 .عزيزي 1093 01:25:58,525 --> 01:26:00,458 .مرحبًا 1094 01:26:00,460 --> 01:26:02,459 .مرحبًا 1095 01:26:02,461 --> 01:26:04,995 .مرحبًا 1096 01:26:04,997 --> 01:26:08,268 .أنا هنا. أنا هنا 1097 01:26:15,642 --> 01:26:17,577 .هاك. هاك 1098 01:26:19,112 --> 01:26:20,080 .تفضل 1099 01:26:41,601 --> 01:26:44,071 متأكد؟ 1100 01:26:53,500 --> 01:26:56,500 .(ريتش موند)، في (فيرجينيا) 1101 01:27:16,335 --> 01:27:19,503 بابز)؟) - .بريون) فقط، أجل) - 1102 01:27:19,505 --> 01:27:21,105 .(أنا لم أعُد (بابز 1103 01:27:21,107 --> 01:27:24,074 .جيد. لم أحب هذا الإسم 1104 01:27:29,049 --> 01:27:30,017 .أنظر 1105 01:27:31,483 --> 01:27:32,952 .سأساعدك 1106 01:27:34,620 --> 01:27:37,387 ولكننا نريد تعاون ...كامل منك 1107 01:27:37,389 --> 01:27:39,324 .(بذلك الأمر يا (بريون 1108 01:27:39,326 --> 01:27:44,028 حسنًا؟ .لا صفقة بدون تعاونك 1109 01:27:44,030 --> 01:27:45,596 أريد معرفة إلى أين ...نحن ذاهبين فقط 1110 01:27:45,598 --> 01:27:47,498 وأين سنعيش. وأين الـ... ماذا عن الفتيات؟ 1111 01:27:47,500 --> 01:27:49,132 ...أنظر يا صاح، كل هذا 1112 01:27:49,134 --> 01:27:50,601 مرتب، حسنًا؟ 1113 01:27:50,603 --> 01:27:53,070 أنا لن أعرف أي شيء إلا .إذا كنت تريد إخباري به 1114 01:27:53,072 --> 01:27:56,274 حسنًا، ماذا عن مدرسة الفتيات؟ 1115 01:27:56,276 --> 01:27:58,275 .سنهتم بهذا - .أرى هذا - 1116 01:27:58,277 --> 01:28:00,377 .أعدك بهذا 1117 01:28:00,379 --> 01:28:02,512 .إنه وقت صعب 1118 01:28:02,514 --> 01:28:05,083 ...أقصد هذا حقًا، بالأخص بالنسبة لـ 1119 01:28:05,085 --> 01:28:07,418 .الصغير - .أجل - 1120 01:28:07,420 --> 01:28:09,619 .حسنًا يا صاح 1121 01:28:09,621 --> 01:28:12,090 .(هناك مهمة لك يا (بريون 1122 01:28:12,092 --> 01:28:13,557 .بإمكاني مساعدتك 1123 01:28:13,559 --> 01:28:16,427 شهادة ميلادك ...ووثيقة إعتقالك 1124 01:28:16,429 --> 01:28:19,763 سيكونان الشيء الوحيد .الذي يثبت أنك حي 1125 01:28:19,765 --> 01:28:21,766 حسنًا 1126 01:28:21,768 --> 01:28:24,334 ...غير هذا، ستكون مجرد 1127 01:28:24,336 --> 01:28:28,205 .لا شيء بالمدينة 1128 01:28:28,207 --> 01:28:31,144 ،أنا لست مجرد قمامة .أقضد، أنظر إليّ 1129 01:28:35,647 --> 01:28:37,583 .لك وجهة نظر بهذا 1130 01:28:41,321 --> 01:28:42,289 .حسنًأ 1131 01:28:43,490 --> 01:28:44,491 .ها هو الأمر 1132 01:28:46,291 --> 01:28:48,359 ...لم أكن سأقول أي شيء 1133 01:28:48,361 --> 01:28:51,128 .لأنني لا أريد رفع سطح أمالك 1134 01:28:51,130 --> 01:28:52,098 حسنًا؟ 1135 01:28:54,567 --> 01:28:59,369 .هناك سيدة تعمل لدى الشرطة 1136 01:28:59,371 --> 01:29:04,141 .إنها تعمل معهم منذ أعوام 1137 01:29:04,143 --> 01:29:07,477 لقد طلبوا منها أن ...تمحي أوشمتك 1138 01:29:07,479 --> 01:29:11,649 .بمقابل مادي عن وجهك 1139 01:29:11,651 --> 01:29:16,386 .لقد سمعت عن قصتك .لقد هزتها قصتك 1140 01:29:16,388 --> 01:29:19,222 .سنتقابل مجددًا .سيتحدثون إليها 1141 01:29:19,224 --> 01:29:21,258 .لقد قالت بأنها قد تفعل الأمر 1142 01:29:21,260 --> 01:29:25,365 ...الأن، مجددًا .إنها، إنها فرصة 1143 01:29:28,701 --> 01:29:30,170 من هي؟ 1144 01:29:31,571 --> 01:29:33,040 .إنها تريد أن تكون مجهولة 1145 01:29:36,342 --> 01:29:41,212 .أنا أتفهم موقفك 1146 01:29:41,214 --> 01:29:44,782 .أترى هذا؟ تحدي الأمة لعــ(1992)ـام 1147 01:29:44,784 --> 01:29:46,851 .لا هراء - .أجل - 1148 01:29:46,853 --> 01:29:48,685 إذا أخبرتُ زوجتي ...بهذا 1149 01:29:48,687 --> 01:29:50,520 ...ستخبر الجميع 1150 01:29:50,522 --> 01:29:53,356 .وسيقتلوني وأطفالي وقتها 1151 01:29:53,358 --> 01:29:55,126 ماذا فعلتُ أنا إذن؟ 1152 01:29:55,128 --> 01:29:57,227 .لقد إختطفتُ أولادي 1153 01:29:57,229 --> 01:29:58,863 ...لقد طلبتُ حضانة غير قانونية 1154 01:29:58,865 --> 01:30:00,664 .وبدأتُ بالتحدث 1155 01:30:00,666 --> 01:30:03,303 الأن، أنا ليس .عندي ما عندك 1156 01:30:07,107 --> 01:30:08,075 متى؟ 1157 01:30:14,848 --> 01:30:17,748 .كُن بهذا الفندق مساء الغد 1158 01:30:17,750 --> 01:30:20,485 (إنه على بُعد (8 .أعوام قيادة من هنا 1159 01:30:20,487 --> 01:30:22,552 .(ستكون (مانينغ 1160 01:30:22,554 --> 01:30:26,659 .هذا آمِن لا تتحدث لأحد، حسنًا؟ 1161 01:30:28,161 --> 01:30:29,530 .يجب أن أذهب 1162 01:30:31,397 --> 01:30:32,562 ...ماذا إذا بعد هذا 1163 01:30:32,564 --> 01:30:34,334 لا زلتُ قمامة؟ 1164 01:30:36,268 --> 01:30:38,338 هناك طريقة واحدة .لإكتشاف هذا 1165 01:30:58,457 --> 01:31:00,423 أهناك أي شيء أخر للفتيات؟ 1166 01:31:00,425 --> 01:31:02,293 .هناك صندوق لهن، هنا 1167 01:31:02,295 --> 01:31:04,895 ماذا عن صندوق (بوس)؟ هل هو معك؟ 1168 01:31:04,897 --> 01:31:08,199 ما الذي يحتاجه بالخارج؟ هل خرج من قبل؟ 1169 01:31:08,201 --> 01:31:09,900 .أعتقد أنك أخرجته - .لم أخرجه - 1170 01:31:09,902 --> 01:31:12,205 .حسنًا، إنه مع الفتيات .سأحضره 1171 01:31:15,207 --> 01:31:17,874 هيا يا (بوس)، فلتتبول .بول المساء، هيا 1172 01:31:17,876 --> 01:31:19,713 .فتى مطيع، هيا .فتى مطيع 1173 01:31:21,281 --> 01:31:23,446 .هيا بنا 1174 01:31:23,448 --> 01:31:25,384 .إذهب وأحضرها، إذهب وأحضرها 1175 01:31:27,452 --> 01:31:30,288 .حسنًا، لقد إنتهيت من هذا الصندوق - ...عزيزي - 1176 01:31:32,625 --> 01:31:34,926 !فتيات! فتيات 1177 01:31:34,928 --> 01:31:37,727 .إلى الحمام حالًا .كما دربتكن 1178 01:31:42,802 --> 01:31:44,271 .يا إلهي 1179 01:31:47,473 --> 01:31:49,207 ...(جولي) 1180 01:31:51,477 --> 01:31:52,543 هل أنتِ بخير؟ 1181 01:31:53,580 --> 01:31:55,946 !إنخفضوا! إنخفضوا 1182 01:32:10,562 --> 01:32:13,199 !أمي! أمي - .هيا بنا، الأن - 1183 01:32:15,335 --> 01:32:17,001 !إبقوا عندكم !إبقوا عندكم 1184 01:32:17,003 --> 01:32:19,337 أين أنت يا عزيزي؟ .يا إلهي 1185 01:32:19,339 --> 01:32:21,571 ...(بريون) أين هي يا (بريون)؟ 1186 01:32:21,573 --> 01:32:24,210 !عزيزي - .عودي أدراجك، عودي أدراجك - 1187 01:32:26,012 --> 01:32:27,912 .أنتِ بخير. أنتِ بخير 1188 01:32:27,914 --> 01:32:29,614 أتتذكرين عندما أخذتكي إلى المطعم؟ 1189 01:32:29,616 --> 01:32:30,715 ،وعندما بدأ هذا بالحدوث ...لقد أخذتكي للخارج 1190 01:32:30,717 --> 01:32:32,483 لقد جلسنا على الكرسي ...الخشبي بالخارج 1191 01:32:32,485 --> 01:32:33,751 وهذا كان له نفعًا، أليس كذلك؟ 1192 01:32:33,753 --> 01:32:35,019 .حسنًا، حسنًا، فلنفعلها مجددًا 1193 01:32:35,021 --> 01:32:36,686 .فلنفعلها مجددًا 1194 01:32:36,688 --> 01:32:39,690 .حسنًا؟ هيا 1195 01:32:39,692 --> 01:32:42,726 يا إلهي... هل أنتِ بخير؟ 1196 01:32:42,728 --> 01:32:45,331 هل هذا أفضل؟ أجل؟ 1197 01:32:51,437 --> 01:32:52,573 .حسنًا 1198 01:32:56,942 --> 01:32:58,743 هل أنتن بخير؟ - .أجل - 1199 01:32:58,745 --> 01:33:01,444 حقًا؟ متأكدة؟ - .أجل، أنا بخير - 1200 01:33:01,446 --> 01:33:04,584 حسنًا. حسنًا. وأنتِ يا (سيرا)؟ 1201 01:33:07,887 --> 01:33:10,657 .يا إلهي 1202 01:34:26,499 --> 01:34:28,666 .لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا 1203 01:34:28,668 --> 01:34:30,900 !يا لكم من سافلين 1204 01:34:30,902 --> 01:34:32,071 !تبًا 1205 01:34:39,911 --> 01:34:41,444 .لا. لا... للداخل، هيا 1206 01:34:41,446 --> 01:34:42,645 .لا تتركي الأطفال يخرجون ...أدخلـ 1207 01:34:42,647 --> 01:34:44,981 !أدخلوا - !(ديزيري) - 1208 01:34:44,983 --> 01:34:46,984 !(أدخل الفتيات يا (ديزيري 1209 01:34:46,986 --> 01:34:48,755 !أدلخهم 1210 01:35:06,671 --> 01:35:08,942 !اللعنة... تبًا، اللعنة 1211 01:35:18,017 --> 01:35:19,749 ...سأقتل 1212 01:35:19,751 --> 01:35:22,453 ...سأقتل 1213 01:35:22,455 --> 01:35:24,020 !تبًا لكم 1214 01:35:24,022 --> 01:35:26,058 !يا لكم من منحطّين لعينين 1215 01:35:35,468 --> 01:35:37,534 .لا عليك يا عزيزي 1216 01:35:39,738 --> 01:35:41,842 .أجل، أنا معك 1217 01:35:47,479 --> 01:35:48,814 .أنا معك 1218 01:35:51,150 --> 01:35:54,054 .سنكون بخير حسنًا يا عزيزي؟ 1219 01:35:55,787 --> 01:35:57,723 .لا أعلم ما سنفعله .سنكون بخير 1220 01:36:21,746 --> 01:36:23,048 .كل شيء على ما يرام 1221 01:36:50,900 --> 01:36:54,600 .(ناش فيل)، في (تينيسي) 1222 01:36:58,017 --> 01:36:59,920 .إنتظروا هنا 1223 01:37:01,521 --> 01:37:02,589 .إنتظروا 1224 01:37:04,122 --> 01:37:05,558 أأنتِ بخير؟ 1225 01:37:42,827 --> 01:37:44,160 .حسنًا 1226 01:37:50,736 --> 01:37:53,706 .مهلًا. مهلًا. يا عزيزتي 1227 01:37:55,006 --> 01:37:58,010 .أأنتِ بخير؟ تعالي 1228 01:38:03,182 --> 01:38:04,684 .حسنًا 1229 01:38:06,952 --> 01:38:08,021 .حسنًا 1230 01:38:22,602 --> 01:38:24,267 ...لا تجيبي! لا تجـ !لا تفعليها 1231 01:38:24,269 --> 01:38:26,302 .لا تفعليها. أتركيه لي .أتركيه. أتركيه 1232 01:38:26,304 --> 01:38:27,870 ...عزيزي، أنا أعلم - .أتركيه يرن. أتركيه يرن - 1233 01:38:27,872 --> 01:38:29,873 .لا تفعليها - .أعلم - 1234 01:38:31,777 --> 01:38:34,014 .أتركيه فقط .أتركيه، أتركيه يرن 1235 01:38:59,638 --> 01:39:00,873 ماذا تفعلين؟ 1236 01:39:01,773 --> 01:39:04,641 .حمام السباحة 1237 01:39:04,643 --> 01:39:07,677 نصف ساعة فقط، حسنًا؟ .إبقي بمكان نراكِ به 1238 01:39:37,143 --> 01:39:38,812 .أنا قادم 1239 01:40:03,969 --> 01:40:07,037 .دايزي). (دايزي). أخرجي) - لماذا؟ 1240 01:40:07,039 --> 01:40:08,305 .تعالي. أريد أن أتحدث إليكِ 1241 01:40:18,250 --> 01:40:20,020 من أين حصلتِ على هذا الوشم؟ 1242 01:40:21,387 --> 01:40:24,221 .مجتمع العين السوداء - .أنتِ تكذبين - 1243 01:40:24,223 --> 01:40:25,888 ...أنا أعلم معنى هذا - عن ماذا تتحدث؟ - 1244 01:40:25,890 --> 01:40:28,057 .(إنها (فريا - إلى من تتحدثين إذن؟ - 1245 01:40:28,059 --> 01:40:29,860 لن أحصل على تصميم .من تصميماتك السخيفة 1246 01:40:29,862 --> 01:40:31,294 ...لا، لا، لا، لا، لا 1247 01:40:31,296 --> 01:40:33,062 .إنها الإلهة (نورس) يا غبي 1248 01:40:33,064 --> 01:40:35,265 أتتحدثين معهم؟ أهكذا ...يعلمون... أهكذا يعـ 1249 01:40:35,267 --> 01:40:36,766 ...أهكذا يعلمـ - .أنا لم أُخطىء - 1250 01:40:36,768 --> 01:40:38,068 ...هل هذا سبب ظهورهم 1251 01:40:38,070 --> 01:40:39,837 ،أنا لا أكذب .أنا لم أُخطىء 1252 01:40:39,839 --> 01:40:41,504 من فعل هذا لكِ؟ - .أنا لم أُخطىء - 1253 01:40:41,506 --> 01:40:43,407 من؟ - .مجتمع العيد السوداء - 1254 01:40:43,409 --> 01:40:45,042 .أنا لم أُخطىء 1255 01:40:45,044 --> 01:40:46,275 .(إنها الإلهة (نورس 1256 01:40:46,277 --> 01:40:48,345 !(مهلًا! (بريون 1257 01:40:48,347 --> 01:40:49,445 إذا كان بإمكانك إخباري ...إلى أين نحن ذاهبون 1258 01:40:49,447 --> 01:40:50,748 !النجدة 1259 01:40:50,750 --> 01:40:52,048 ...أهذا سبب ظهورهـ !النجدة - 1260 01:40:52,050 --> 01:40:54,885 !إبتعد عني - .إبقي عندكِ يا عزيزتي - 1261 01:40:54,887 --> 01:40:58,288 .إنه يؤلمني - .يا صاح، أنت تؤلمها - 1262 01:40:58,290 --> 01:40:59,957 سأقتلك، حسنًا؟ 1263 01:40:59,959 --> 01:41:01,758 ستكون بنصف هذا، حسنًا؟ 1264 01:41:01,760 --> 01:41:03,963 ستكون بنصف هذا، حسنًا؟ 1265 01:41:07,500 --> 01:41:10,033 !إبقى عندك بحق الجحيم 1266 01:41:10,035 --> 01:41:11,968 !اللعنة 1267 01:41:11,970 --> 01:41:13,169 ...هذا هو ما 1268 01:41:13,171 --> 01:41:14,370 يفعلونه، حسنًا؟ ...لا 1269 01:41:14,372 --> 01:41:16,073 !إبتعد عنها 1270 01:41:16,075 --> 01:41:17,874 !توقف - !إنها مراهقة - 1271 01:41:17,876 --> 01:41:19,409 لماذا يظهرون لنا بإعتقادكِ؟ 1272 01:41:19,411 --> 01:41:22,212 .هذا لا يهمني .هذا لا يهمني بحق الجحيم 1273 01:41:22,214 --> 01:41:25,047 .إبتعد. إبتعد عنّا 1274 01:41:25,049 --> 01:41:27,551 .أنت مريض نفسي .أنت مجنون 1275 01:41:27,553 --> 01:41:29,485 ...إنها خائفة من 1276 01:41:29,487 --> 01:41:31,454 .أنا هي من أعطتها هذا 1277 01:41:31,456 --> 01:41:33,157 .إنتظري، أنا أسف 1278 01:41:33,159 --> 01:41:34,224 ...أنا أسف، أنا لم - !إبتعد - 1279 01:41:34,226 --> 01:41:35,892 ...لقد أخبرتك 1280 01:41:35,894 --> 01:41:37,461 ...إذا وضعت يدك على فتياتي 1281 01:41:37,463 --> 01:41:40,797 ،إذا وضعت يدك على فتياتي .فسأقتلك 1282 01:41:40,799 --> 01:41:43,132 .لقد أخبرتك بهذا .لقد إنتهى الأمر 1283 01:41:43,134 --> 01:41:44,967 .إبتعد عنّا ...إبتعد عنـ 1284 01:41:44,969 --> 01:41:46,302 ...أنا أسف حيال ما فعلته - .سأقتلك - 1285 01:41:46,304 --> 01:41:47,870 ،لم أقصد هذا ...لقد كنتُ أحاول 1286 01:41:47,872 --> 01:41:49,239 .لقد كنتُ أحاول جعلها تفهم 1287 01:41:49,241 --> 01:41:51,074 .(نحن جميعًا كنّا سنموت يا (جولي 1288 01:41:51,076 --> 01:41:52,842 .لقد كنّا على وشك أن نموت - .لقد إنتهى الأمر - 1289 01:41:52,844 --> 01:41:56,115 ...لقد كنّا على وشك أن - !إرحل عن حياتنا - 1290 01:42:49,335 --> 01:42:51,235 !تبًا لك! تبًا لك 1291 01:42:51,237 --> 01:42:52,970 !تبًا لك! تبًا لك! تبًا لك 1292 01:42:52,972 --> 01:42:54,407 !تبًا لك 1293 01:42:59,311 --> 01:43:01,878 !اللعنة! توقف بحق الجحيم 1294 01:43:01,880 --> 01:43:03,312 !توقف بحق الجحيم 1295 01:43:03,314 --> 01:43:05,215 !توقف بحق الجحيم 1296 01:43:05,217 --> 01:43:06,952 !توقف بحق الجحيم 1297 01:45:07,740 --> 01:45:10,207 !(غافين) 1298 01:45:10,209 --> 01:45:12,144 .توقف وإلا سأضربك 1299 01:45:14,545 --> 01:45:17,213 !توقف الأن 1300 01:45:21,186 --> 01:45:22,554 !(غافين) 1301 01:45:57,700 --> 01:45:59,600 .(اليوم الـ(145 .الحذف أخير 1302 01:46:08,232 --> 01:46:09,768 مستعد؟ 1303 01:46:13,539 --> 01:46:15,838 هل أنت بخير؟ - ...أنا - 1304 01:46:15,840 --> 01:46:19,611 .لا أعلم إذا كان بإستطاعتي فعل هذا 1305 01:46:27,186 --> 01:46:29,322 .أظهِر للجميع ما أراه 1306 01:46:33,092 --> 01:46:35,027 .سأنتظرك بالخارج 1307 01:47:03,589 --> 01:47:05,258 .شكرًا لك يا صاح 1308 01:49:51,290 --> 01:49:52,555 .إنها ليست مدينتهم 1309 01:49:52,557 --> 01:49:54,391 !إنها ليست مدينتهم 1310 01:49:54,393 --> 01:49:55,925 .إنها ليست حديقتهم 1311 01:49:55,000 --> 01:50:01,250 داريل جينكينز) لا يزال يدير مشروع الشعب) ...الواحد. إنها مجموعة 1312 01:49:55,927 --> 01:49:57,560 !إنها ليست حديقتهم 1313 01:49:57,562 --> 01:49:59,296 .إنها ليست ولايتهم 1314 01:49:59,298 --> 01:50:00,730 !إنها ليست ولايتهم 1315 01:50:00,732 --> 01:50:02,565 .إنه ليس مجتمعهم 1316 01:50:01,250 --> 01:50:07,500 تساعد الناشطين ... .و تحاول إبعادهم عن عصاباتهم 1317 01:50:02,567 --> 01:50:04,734 !إنه ليس مجتمعهم 1318 01:50:04,736 --> 01:50:06,802 .إنه ليس قرارهم 1319 01:50:06,804 --> 01:50:09,441 !إنه ليس قرارهم 1320 01:50:11,500 --> 01:50:14,500 بمساعدة من (داريل) ومركز قانون ...الفقر الجنوبي. (بريون ويدنر) ترك الحركة 1321 01:50:14,500 --> 01:50:17,500 البيضاء وقضى ما يقارب العامين ... .ليحذف كل أوشامه ليبدأ حياة جديدة 1322 01:50:15,813 --> 01:50:17,946 ...ومن أعماق قلبي 1323 01:50:17,948 --> 01:50:19,748 ...سأقول: "أشكركم 1324 01:50:19,750 --> 01:50:21,484 ...لقد أعطيتموني 1325 01:50:21,486 --> 01:50:24,053 .لقد أعطيتموني حياتي 1326 01:50:25,000 --> 01:50:30,500 أوقفت "FBI"بتعاون (بريون)، الـ .وألقت القبض على مسببي الجرائم في الحركة البيضاء 1327 01:50:32,200 --> 01:50:42,100 أصبح (بريون) الأن عالِم نفس في الجريمة .وأصبح يتحدث حول بلده عن التسامح وقصته 1328 01:50:48,000 --> 01:50:54,500 .هو و(داريل) أصبحا صديقان مقربان 1329 01:50:57,200 --> 01:51:03,000 إهداء إلى (روبين مونويتز) من عـ(1922)ـام وإلى عـ(2017)ـام 1330 01:51:03,500 --> 01:58:30,500 .ترجمة : يوسف فريد www.fb.com/YousseFaridTheInterpreter