1
00:00:10,500 --> 00:00:50,135
.ترجمة : يوسف فريد
www.fb.com/YousseFaridTheInterpreter
2
00:00:51,131 --> 00:00:55,349
.مستوحى من أحداث حقيقية
3
00:02:08,465 --> 00:02:12,267
!دم وتراب
!دم وتراب
4
00:02:09,210 --> 00:02:13,296
.كولومبوس)، (أوهيو) عــ(2009)ـام)
5
00:02:12,270 --> 00:02:14,236
!دم وتراب
!دم وتراب
6
00:02:14,238 --> 00:02:17,873
!دم وتراب
!دم وتراب
7
00:02:17,875 --> 00:02:19,508
!دم وتراب
!دم وتراب
8
00:02:19,510 --> 00:02:22,579
!دم وتراب
!دم وتراب
9
00:02:22,581 --> 00:02:24,413
!دم وتراب
!دم وتراب
10
00:02:24,415 --> 00:02:27,549
!دم وتراب
!دم وتراب
11
00:02:27,551 --> 00:02:29,185
!دم وتراب
!دم وتراب
12
00:02:29,187 --> 00:02:32,889
!دم وتراب
!دم وتراب
13
00:02:32,891 --> 00:02:34,858
!دم وتراب
!دم وتراب
14
00:02:34,860 --> 00:02:36,960
!دم وتراب
!دم وتراب
15
00:02:36,962 --> 00:02:38,527
!دم وتراب
!دم وتراب
16
00:02:38,529 --> 00:02:40,562
شوارع من هذه؟ -
!شوارعنا -
17
00:02:40,564 --> 00:02:42,865
شوارع من هذه؟ -
!شوارعنا -
18
00:02:42,867 --> 00:02:44,199
شوارع من هذه؟ -
!شوارعنا -
19
00:02:44,201 --> 00:02:45,968
شوارع من هذه؟ -
!شوارعنا -
20
00:02:45,970 --> 00:02:47,569
!هيا
21
00:02:47,571 --> 00:02:50,973
!(لا للفاشيين، (أمريكا
...الأن
22
00:02:50,975 --> 00:02:53,508
!دم وتراب
!دم وتراب
23
00:03:05,422 --> 00:03:08,291
!(لا للفاشيين، (أمريكا
24
00:03:08,293 --> 00:03:10,994
!لا للنازية
25
00:03:10,996 --> 00:03:13,662
!دم وتراب
!دم وتراب
26
00:03:13,664 --> 00:03:15,230
!دم وتراب
!دم وتراب
27
00:03:15,232 --> 00:03:18,001
!(لا للفاشيين، (أمريكا
28
00:03:18,003 --> 00:03:21,169
!دم وتراب
!دم وتراب
29
00:03:26,176 --> 00:03:28,578
!لا للفاشيين، أمريكا
30
00:03:28,580 --> 00:03:30,979
!لا للنازية
31
00:03:30,981 --> 00:03:33,583
كيف الحال يا رجل؟
32
00:03:33,585 --> 00:03:35,651
.(عُد إلى زريبتك يا (جينكينز
33
00:03:35,653 --> 00:03:39,254
هذه قوية، لم أسمع
.(مثلها من قبل يا (بريون
34
00:03:39,256 --> 00:03:41,556
،لا يمكنني أن أخبركم
.فجميعكم متشابهين
35
00:03:41,558 --> 00:03:43,992
.أيها اللعين -
.صمتًا -
36
00:03:49,200 --> 00:03:53,468
.إرحلوا من هنا أو سيتم القبض عليكم
37
00:03:58,443 --> 00:04:01,610
.إرحلوا من هنا أو سيتم القبض عليكم
38
00:04:04,081 --> 00:04:06,581
!إرحلوا من هنا
39
00:04:06,583 --> 00:04:08,520
.أو سيتم القبض عليكم
40
00:04:20,365 --> 00:04:22,664
.تعال أيها اللعين
!تعال أيها اللعين
41
00:04:22,666 --> 00:04:24,466
!إبتعد عني
42
00:04:25,569 --> 00:04:28,236
!تبًا لك -
!إبتعد عني -
43
00:04:30,140 --> 00:04:32,008
!تبًا
44
00:04:38,683 --> 00:04:39,685
!تبًا لك
45
00:04:41,486 --> 00:04:43,085
!إبتعد عني -
.إفعلها -
46
00:04:43,087 --> 00:04:44,987
.إفعلها الأن -
!تبًا لك! إبتعد عني -
47
00:04:48,159 --> 00:04:50,094
.هيا بنا -
.فلنرحل من هنا -
48
00:05:04,420 --> 00:05:09,037
|| .بشرة ||
49
00:05:42,212 --> 00:05:44,746
!اللعنة! اللعنة
50
00:05:51,589 --> 00:05:53,155
.إنه عندي منذ أن كان جروًا
51
00:05:53,157 --> 00:05:55,093
.أنظروا
.أنظروا
52
00:05:55,760 --> 00:05:56,729
!أجل
53
00:05:58,695 --> 00:06:01,263
.حسنًأ -
.معذرة يا سيدي -
54
00:06:01,265 --> 00:06:03,799
أيمكنني أن ألعب معه؟ -
.حسنًا، تفضلي -
55
00:06:03,801 --> 00:06:07,070
.مهلًا! إجلس
56
00:06:07,072 --> 00:06:09,172
.(إسمه (بوس
57
00:06:09,174 --> 00:06:11,540
ما إسمكِ؟ -
.(أنا (إيجي
58
00:06:11,542 --> 00:06:13,775
من أي نوع هذا الإسم؟ -
.إنه إسمي -
59
00:06:13,777 --> 00:06:16,511
كم عمركِ؟ -
.(6)
60
00:06:16,513 --> 00:06:18,547
أين والديكِ؟
61
00:06:18,549 --> 00:06:20,415
أمي لن تسمح لي
.بتربية كلب بالمنزل
62
00:06:20,417 --> 00:06:22,350
لماذا لن تسمح به؟
63
00:06:22,352 --> 00:06:24,119
.تقول بأن (3) بنات هن كافيات
64
00:06:24,121 --> 00:06:27,222
إيجي)! ماذا أخبرتكِ)
عن الإبتعاد عني؟
65
00:06:27,224 --> 00:06:31,227
ماذا تفعلين؟ -
.(أنا أدلل (بوس -
66
00:06:31,229 --> 00:06:32,761
أنت متأكد من
!أن (بوس) أفضل من الجحيم؟
67
00:06:32,763 --> 00:06:35,832
...لا، لا، إنه
.لا، إنه لطيف
68
00:06:35,834 --> 00:06:38,200
لا يمكنكِ التسكع
.ومضايقة الناس فقط
69
00:06:38,202 --> 00:06:39,501
.لم تفعل أي شيء -
.لم أفعل أي شيء -
70
00:06:39,503 --> 00:06:41,403
،بلى، فعلتي
.أنتِ مزعجة
71
00:06:41,405 --> 00:06:43,438
.لا أحد يلعب معكِ -
.هيا يا عزيزتي، هيا بنا -
72
00:06:43,440 --> 00:06:44,873
.هيا بنا
73
00:06:44,875 --> 00:06:47,342
.يبدو بأنها أعجبته -
.أجل -
74
00:06:47,344 --> 00:06:48,611
.شكرًا لك على تركها تدلله -
.أجل، على الرحب والسعة -
75
00:06:48,613 --> 00:06:51,213
.هيا يا عزيزتي
76
00:06:51,215 --> 00:06:53,448
.هناك تهديد لنا
77
00:06:53,450 --> 00:06:56,285
وأنا هنا لنفي هذا
.لأننا نكره أي شخص أخر
78
00:06:56,287 --> 00:06:58,386
،)أن لا أكره (جينكز
...أو الزنوج
79
00:06:58,388 --> 00:07:00,523
.أو المسلمين، أو المسيحيين
80
00:07:00,525 --> 00:07:03,225
.أنا لا أكرههم
.لهم الحق بالحياة
81
00:07:03,227 --> 00:07:07,530
،ولكننا نقول
"!(ليس على أرض (أمريكا"
82
00:07:07,532 --> 00:07:09,164
!ليس بحياتنا اللعينة
83
00:07:09,166 --> 00:07:11,267
...ربما يجب علينا
84
00:07:11,269 --> 00:07:13,301
!جعلهم يرحلون
85
00:07:13,303 --> 00:07:15,171
!فليرحلوا بحق الجحيم -
!فليرحلوا من أرضنا -
86
00:07:15,173 --> 00:07:17,140
!فليرحلوا بحق الجحيم -
!فليرحلوا من أرضنا -
87
00:07:17,142 --> 00:07:18,607
...لهذا يا سيداتي وسادتي
88
00:07:18,609 --> 00:07:20,643
...لقد قررتُ رسميًا عمل
89
00:07:20,645 --> 00:07:23,311
.(مجلس نواب بولاية (أوهيو
90
00:07:25,750 --> 00:07:27,650
!(كراغر)! (كراغر)
!(كراغر)! (كراغر)
91
00:07:27,652 --> 00:07:30,852
!(كراغر)! (كراغر)
!(كراغر)! (كراغر)
92
00:07:30,861 --> 00:07:33,723
!(كراغر)! (كراغر)
مهلًا، أنسيت؟ -
93
00:07:33,739 --> 00:07:35,731
أنت نسيت أنه بأخر مرة جريت
..."بها خلف الـ"كونغرس
94
00:07:35,739 --> 00:07:38,861
.تركتنا مفلسين كلنا هنا
95
00:07:38,863 --> 00:07:42,265
!(فليحمي الرب (أمريكا -
.(فليحمي الرب (أمريكا -
96
00:07:42,267 --> 00:07:44,700
.شكرًا
97
00:07:44,702 --> 00:07:46,602
!أوقف هذا الهراء
98
00:07:46,604 --> 00:07:48,304
!توقف عن تلك الحماقة
99
00:07:48,306 --> 00:07:50,506
...حسنًا، فلنضع أيدينا معًا
100
00:07:50,508 --> 00:07:52,474
.للجيل القادم من (أمريكا) المحررة
101
00:07:52,476 --> 00:07:55,277
،معنا هنا
.(إيجي) و(سييرا)
102
00:08:02,486 --> 00:08:05,421
.القليل من الكلام، الكثير من الفتيات
.أنا أريد أن أدفع، هيا بنا
103
00:08:05,423 --> 00:08:09,825
.الساحل الغربي شاذ -
!تبًا لك -
104
00:08:09,827 --> 00:08:11,561
.هيا يا عزيزتي -
.هيا -
105
00:08:11,563 --> 00:08:14,397
...4 ،3 ،2 ،1
106
00:08:40,892 --> 00:08:43,258
.إننا نريد موسيقى حقيقية
107
00:08:43,260 --> 00:08:45,427
.هذا كله هراء -
.هيا يا عزيزاتي -
108
00:08:47,832 --> 00:08:49,798
!أجل -
!أنتما -
109
00:08:49,800 --> 00:08:52,335
،هيا يا عزيزتي، سنرحل
.سنرحل الأن
110
00:08:55,773 --> 00:08:57,239
!(يا (ترون
111
00:09:08,986 --> 00:09:12,721
!(جيري)
.(جيري)، (جيري)، (جيري)
112
00:09:12,723 --> 00:09:15,724
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
113
00:09:15,726 --> 00:09:17,593
.أعتقد بأنني أخبرتك
114
00:09:17,595 --> 00:09:20,495
لا يمكنك القدوم إلى هنا
...والتقليل من القائد
115
00:09:20,497 --> 00:09:21,696
أتفهمني؟
116
00:09:21,698 --> 00:09:22,931
...إعتذر إلى السيد
117
00:09:22,933 --> 00:09:24,532
.كراغر)، الأن)
118
00:09:24,534 --> 00:09:26,534
وإلى تلك الفتيات التي
.كانت على المسرح
119
00:09:26,536 --> 00:09:28,937
.هيا، هيا
أتسمعني؟
120
00:09:28,939 --> 00:09:30,806
.إعتذر فقط بحق الجحيم
121
00:09:30,808 --> 00:09:34,976
هيا يا (تيرينس)، نريد
!سماع إعتذارك اللعين
122
00:09:36,880 --> 00:09:39,581
!أنت مجرد هراء
123
00:09:40,717 --> 00:09:42,685
.تبًا لك -
.أجل -
124
00:09:42,687 --> 00:09:45,388
.تبًا لك -
!أجل -
125
00:09:51,462 --> 00:09:55,498
!(بريون)، (بريون)، (بريون)
126
00:10:00,371 --> 00:10:03,806
.شكرًا لك
127
00:10:03,808 --> 00:10:05,074
إنه مجرد سافل لعين
128
00:10:05,076 --> 00:10:07,976
،يعتقد بأنه يتم سماع كلامه
...ولكن
129
00:10:07,978 --> 00:10:09,744
هل ستعودين مجددًا إلى هناك؟
130
00:10:09,746 --> 00:10:10,912
.لا -
...سيكون هائل -
131
00:10:10,914 --> 00:10:12,415
.لا، لقد إنتهينا من هذا الهراء
132
00:10:12,417 --> 00:10:14,050
.هذا أخر شيء لنا
133
00:10:14,052 --> 00:10:15,750
لماذا؟
134
00:10:15,752 --> 00:10:17,952
لماذا؟ -
.أجل -
135
00:10:17,954 --> 00:10:20,355
.لا أريد أن يعيش أطفالي هنا
136
00:10:20,357 --> 00:10:22,294
.إننا هنا لأجل المال فقط
137
00:10:24,962 --> 00:10:26,561
أنتم بعيدين عن هنا، أليس كذلك؟ -
.أجل -
138
00:10:26,563 --> 00:10:29,632
ميتشيغان)؟ كم الوقت من هنا إليها؟) -
.أجل -
139
00:10:29,634 --> 00:10:31,801
.إنها فقط بعض ساعات
140
00:10:31,803 --> 00:10:33,636
ألديك أطفال؟
141
00:10:33,638 --> 00:10:35,904
.لا، هذا الفتى فقط
142
00:10:35,906 --> 00:10:37,605
أيمكنني أن أأخذ صورة مع (بوس)؟
143
00:10:37,607 --> 00:10:38,807
أتريدين ورة؟ -
.لا أعلم يا عزيزتي -
144
00:10:38,809 --> 00:10:40,746
.يجب أن تسألي والده
145
00:10:43,780 --> 00:10:45,947
!تعال، تعال، إجلس
146
00:10:45,949 --> 00:10:47,582
!إجلس. إجلس -
.إبتسما -
147
00:10:47,584 --> 00:10:49,752
!بطيييييييخ -
.لقد حصلتُ عليها -
148
00:10:49,754 --> 00:10:51,052
.ها أنت ذا
149
00:10:51,054 --> 00:10:52,888
ماذا نقول؟ -
.شكرًا لك -
150
00:10:52,890 --> 00:10:55,623
.على الرحب والسعة -
.فتاة جيدة -
151
00:10:55,625 --> 00:10:58,426
.شكرًا لك -
.أجل -
152
00:10:58,428 --> 00:11:01,497
أستعودون إلى (توليدا) أم؟
153
00:11:01,499 --> 00:11:02,267
.لا
154
00:11:04,401 --> 00:11:06,034
أيمكننا الذهاب إلى المنزل؟
155
00:11:06,036 --> 00:11:08,339
،إذا ذهبتم
...زورونا مجددًا
156
00:11:11,542 --> 00:11:13,478
.إنه متجري الخاص
157
00:11:14,712 --> 00:11:15,981
أيمكننا أن نذهب؟
158
00:11:41,672 --> 00:11:45,840
.توقفي. توقفي -
.هيا -
159
00:11:45,842 --> 00:11:48,676
.لقد إنتهيتُ من هنا
.لا أريد فعل هذا الهراء
160
00:11:54,952 --> 00:11:57,552
...لا، لا، لا، أنا لا -
.(بريون) -
161
00:11:57,554 --> 00:11:59,053
.يمكنني جعلك تشعر أفضل -
...لا أريد -
162
00:11:59,055 --> 00:12:02,090
لماذا لا تتركني أجعلك
تشعر أفضل؟
163
00:12:02,092 --> 00:12:04,893
!(توقف يا (بريون)! توقف يا (بريون -
!إبتعدي عني! إبتعدي عني -
164
00:12:04,895 --> 00:12:07,696
.جربي وستكون نهايتكِ
165
00:12:07,698 --> 00:12:09,731
!لا -
!إذهبي! الأن -
166
00:12:50,061 --> 00:12:55,373
اليوم الأول. الحذف
.الأول، الرأس
167
00:13:35,952 --> 00:13:37,588
!الشرطة! إفتح
168
00:13:45,029 --> 00:13:47,499
!لا تتحرك
!لا تتحرك
169
00:13:48,799 --> 00:13:51,200
.إبقى منخفضًا
!إبقى! إبقى
170
00:13:51,202 --> 00:13:53,701
ماذا هناك؟ -
!قِف. على قدميك -
171
00:13:53,703 --> 00:13:55,070
.هيا بنا
172
00:14:12,323 --> 00:14:13,792
.وجهك للزجاج
173
00:14:15,625 --> 00:14:17,562
.وجهك للباب
174
00:14:19,196 --> 00:14:20,665
.لِف
175
00:14:26,703 --> 00:14:29,604
هناك (19) مصاب
...بالمشفى على الأقل
176
00:14:29,606 --> 00:14:31,840
.بما فيهم هذا الفتى
177
00:14:31,842 --> 00:14:35,244
أنتم أيها المعاتيه، السبب
بهذا، أليس كذلك؟
178
00:14:35,246 --> 00:14:36,912
...السلوك غير منضبط
179
00:14:36,914 --> 00:14:38,980
،مخالفة
.إعتداء وضرب
180
00:14:38,982 --> 00:14:40,849
.معه أسلحة مخبأة
181
00:14:43,688 --> 00:14:46,290
.(العميلة (ماركس). (بريون ويدنر
182
00:14:48,592 --> 00:14:51,292
هو الحرف "K"
.الـ(11) بالأبجدية
183
00:14:51,294 --> 00:14:53,295
.(ثلاثة في (11)، يعني (33
184
00:14:53,297 --> 00:14:55,297
."KKK" وهذا يعني
185
00:14:55,299 --> 00:14:59,835
هناك ستة أشياء
.وقفت لستة أجيال
186
00:14:59,837 --> 00:15:03,205
،لبيض البشرة "W"الـ
.للمتحالفين "A"والـ
187
00:15:03,207 --> 00:15:07,308
،عندما يحين الوقت
.ستتوسل إلينا
188
00:15:07,310 --> 00:15:10,244
.ولكنك ستكون قد تأخرت
189
00:15:10,246 --> 00:15:13,782
.لأن لصبري حدود
190
00:15:13,784 --> 00:15:16,384
...مع عنصرية
191
00:15:16,386 --> 00:15:19,888
.الحمقى مثلك
192
00:15:19,890 --> 00:15:23,157
.أنا أقدم لك صفقة واحدة
193
00:15:23,159 --> 00:15:27,963
.أريد قصة كل تلك الأوشام
194
00:15:27,965 --> 00:15:30,231
...الأسماء، الأرقام
195
00:15:30,233 --> 00:15:32,968
.كل ما فعلته
.وكل ما لم تفعله
196
00:15:32,970 --> 00:15:35,738
...ونحن سننقلك إلى مكان أخر
197
00:15:35,740 --> 00:15:37,406
.بعيدًا كفاية
198
00:15:37,408 --> 00:15:39,344
.سيتم الإعتناء بك هناك
199
00:15:45,382 --> 00:15:46,350
.حسنًا
200
00:15:48,919 --> 00:15:49,888
.حسنًا
201
00:15:51,288 --> 00:15:53,024
.حسنًا، سأريكما
202
00:15:57,928 --> 00:15:59,927
.سأخلع هذه فقط
203
00:15:59,929 --> 00:16:02,230
.سأريكما
204
00:16:04,834 --> 00:16:06,100
...فقط
205
00:16:06,102 --> 00:16:08,070
.سأريكما
206
00:16:08,072 --> 00:16:11,040
سأنزع ذلك السروال
.اللعين، إنتظرا
207
00:16:11,042 --> 00:16:13,941
.حسنًا
208
00:16:13,943 --> 00:16:15,844
اتران هذا؟
209
00:16:15,846 --> 00:16:17,211
أستضربون هذا بالرصاص؟
210
00:16:17,213 --> 00:16:20,449
أستأخذان صورة لهذا
211
00:16:20,451 --> 00:16:23,018
أستأخذان صورة لعينة لهذا؟
212
00:16:23,020 --> 00:16:24,887
أرأيتما؟ -
.أجل، رأينا ما يكفي -
213
00:16:26,424 --> 00:16:28,927
.أخرجها من هنا
214
00:16:30,895 --> 00:16:32,831
.إنه جثة لعينة
215
00:16:34,899 --> 00:16:37,132
!أحبكما... تبًا لكما
216
00:16:37,134 --> 00:16:39,902
إنه صاحب أكثر عدد من الأوشمة
.بوجهه. إنه الأرعب بينهم
217
00:16:39,904 --> 00:16:42,707
.حسنًا، هناك
.فلنشرح هذا
218
00:16:43,741 --> 00:16:47,109
.(بريون "بابز" ويدنر)
219
00:16:47,111 --> 00:16:49,411
.نادي الفايكينجز الإجتماعي
220
00:16:49,413 --> 00:16:51,747
ما خططك هنا بالضبط؟
221
00:16:51,749 --> 00:16:53,348
.إننا نفعلها
222
00:16:53,350 --> 00:16:56,051
،سنقوم بتصوير هؤلاء اللعناء
...وسنرفع الفيلم على الإنترنت
223
00:16:56,053 --> 00:16:58,887
وسنخرج هؤلاء الملاعين
.إلى العالم
224
00:16:58,889 --> 00:17:00,888
سنجعلهم يخسرون
.أعمالهم اللعينة
225
00:17:00,890 --> 00:17:03,492
.سنطاردهم بكل مكان يذهبون إليه
226
00:17:03,494 --> 00:17:05,494
ما الذي سيوقف قطعة
...من الروث مثله
227
00:17:05,496 --> 00:17:07,963
من خلق المزيد من أعمال الشغب؟
228
00:17:07,965 --> 00:17:10,865
الرجال مثله لديهم (3) خيارات فقط
229
00:17:10,867 --> 00:17:13,335
الموت صغيرًا، أو
...قضاء حياتهم بالسجن
230
00:17:13,337 --> 00:17:17,004
.أو البدء بالتحدث
231
00:17:17,006 --> 00:17:18,807
.فلنأمل بأن يبدأ بالتحدث -
.اللعنة -
232
00:17:18,809 --> 00:17:21,944
.ليس هناك أمل لمن هم مثله
233
00:17:21,946 --> 00:17:24,812
.(لقد قتلوا (لوني
234
00:17:24,814 --> 00:17:26,918
.أقترح أن نفعل الشيء نفسه لهم
235
00:17:30,987 --> 00:17:32,923
.تعال يا رجل
.أريد أن أتحدث إليك ولو لثانية
236
00:17:34,324 --> 00:17:35,325
.هيا
237
00:17:49,105 --> 00:17:51,240
أترى هذا الجدار؟
238
00:17:51,242 --> 00:17:55,144
.إنه (15) عام من العمل
239
00:17:55,146 --> 00:17:57,879
الكثير مِن مَن بنوه
.(كانوا مثل (بابز
240
00:17:57,881 --> 00:17:59,817
،ولكن واحد خلف الأخر
.تحولوا
241
00:18:02,553 --> 00:18:05,353
لقد بدأتُ هذا لأنني كنتُ
.غاضب مثلك تمامًا
242
00:18:05,355 --> 00:18:08,055
،ولكن بالحقيقة... تبًا
.أنا لا أزال غاضب
243
00:18:08,057 --> 00:18:09,323
...ولكن مع كل ما فعلوه لنا
244
00:18:09,325 --> 00:18:11,859
.لم يُعطهم أحد ولو كلمة
245
00:18:11,861 --> 00:18:14,830
الغضب هو ما يصبح جزء من
...صندوق الأدوات العاطفية
246
00:18:14,832 --> 00:18:17,866
.الذي نستخدمه لتأدية الواجب
247
00:18:17,868 --> 00:18:20,234
أريد أن أقول، لا يمكنك
...أن تظِل غاضبًا للأبد
248
00:18:20,236 --> 00:18:23,038
لأن هذا يجلب المزيد
...من الدماء والغضب
249
00:18:23,040 --> 00:18:26,073
والمزيد من الدماء
.وهذا لا يتوقف
250
00:18:26,075 --> 00:18:27,344
ألستُ على حق؟
251
00:18:29,546 --> 00:18:31,015
...أبي
252
00:18:33,350 --> 00:18:37,119
لقد كان... مستشار قانوني
.يكافح مخدرات طوال حياته
253
00:18:37,121 --> 00:18:39,388
...لطالما إعتاد على قول
254
00:18:39,390 --> 00:18:42,326
أنا أأخذ القمامة البشرية"
".وأحولها لكائنات بشرية
255
00:18:45,528 --> 00:18:50,098
أنظر، إذا إستطعنا
...تحويل أحد هؤلاء اللعناء
256
00:18:50,100 --> 00:18:53,202
...سيرون مشاكل ما يفعلونه
257
00:18:53,204 --> 00:18:55,137
.وسيتركون شقًا بالباب
258
00:19:00,009 --> 00:19:01,278
أتريد الذهاب إلى المنزل؟
259
00:19:08,017 --> 00:19:10,385
،يومًا ما
...عندما ستنام
260
00:19:10,387 --> 00:19:13,355
سنجدك
.وسنضربك
261
00:19:13,357 --> 00:19:16,591
،أنت مسخ
.أنت لن ترى أي شيء
262
00:19:16,593 --> 00:19:18,092
.سنفتح لك رأسك
263
00:19:18,094 --> 00:19:20,128
.وسنشق وجهك لنصفين
264
00:19:20,130 --> 00:19:23,197
،مثلما فعلت بإبني
.أنت لعين حقير
265
00:19:23,199 --> 00:19:25,434
!مهلًا! سيدتي! سيدتي -
!لقد كان بالرابعة عشر! رابعة عشر -
266
00:19:25,436 --> 00:19:28,136
لماذا لم تتركه يذهب؟
...لماذا لم تخبره
267
00:19:28,138 --> 00:19:30,472
!سيدتي! إهدأي يا سيدتي
268
00:19:34,178 --> 00:19:37,178
أجِبني! لماذا؟ -
!إهدأي -
269
00:19:37,180 --> 00:19:39,214
!أوقفوه هو، لا أنا
270
00:19:39,216 --> 00:19:41,049
!لا! أتركوني
271
00:19:41,051 --> 00:19:44,453
!سأأتي إليك
!سأأتي إليك
272
00:19:44,455 --> 00:19:46,888
!بأحلامك أيها اللعين
273
00:19:46,890 --> 00:19:48,590
!بأحلامك
274
00:19:48,592 --> 00:19:51,493
!لن تنساني أبدًا
275
00:19:51,495 --> 00:19:53,928
من الأفضل لك أن
.لا تغلق عيناك
276
00:19:53,930 --> 00:19:55,630
!أتركوني
277
00:20:06,610 --> 00:20:08,644
...لقد حاولت أن تنزع عيناك و
278
00:20:08,646 --> 00:20:12,013
،لم تتحرك
.كان عليك الإستمرار بالسير
279
00:20:12,015 --> 00:20:14,116
أهناك خطب بك؟
280
00:20:14,118 --> 00:20:15,684
.أنا مُجهد فقط على ما أعتقد
281
00:20:57,527 --> 00:21:00,428
،أنت يا من بالمستنقع
.تعال لثانية واحدة
282
00:21:09,974 --> 00:21:12,243
ألا يمكننا الذهاب
.فقط؟ أريد أن أستحم
283
00:21:14,078 --> 00:21:15,711
،إذا كنتَ منحرفًا
.فسأحطم وجهك
284
00:21:17,214 --> 00:21:18,245
.أجل، إنها الروح
285
00:21:18,247 --> 00:21:20,549
.أنا أتمنى الموت لكل المنحرفين
286
00:21:20,551 --> 00:21:22,516
ما إسمك يا فتى؟
287
00:21:22,518 --> 00:21:24,552
.(غافين) -
.(تعال إلى هنا يا (غافين -
288
00:21:24,554 --> 00:21:26,554
أتعيش بالجوار؟ -
.يا إلهي -
289
00:21:26,556 --> 00:21:28,991
أتريد بيرة؟ -
.اللعنة -
290
00:21:28,993 --> 00:21:30,094
.بالطبع
291
00:21:35,232 --> 00:21:38,300
،)أنا المطرقة يا (غافين
.(وهذا إبني (بابز
292
00:21:38,302 --> 00:21:40,405
(أسمعت عن نادي (فينلاندرز
الإجتماعي من قبل؟
293
00:21:43,573 --> 00:21:45,474
،أتشاهد الـ"يوتيوب"؟
..."أنا عندي قناة على الـ"يوتيوب
294
00:21:45,476 --> 00:21:47,309
."إسمها "السباق والسبب
295
00:21:47,311 --> 00:21:49,378
.قد تجدها جيدة
296
00:21:49,380 --> 00:21:52,179
من أين أنت يا (غافين)؟
297
00:21:52,181 --> 00:21:53,548
.(بينسيلفانيا)
298
00:21:53,550 --> 00:21:56,451
.النادي سيجتمع اليوم بعشاء
299
00:21:56,453 --> 00:21:59,420
،هناك الكثير من الطعام الجيد
لما لا تأتي؟
300
00:21:59,422 --> 00:22:02,224
أين ستقضي سهرتك الليلة؟
301
00:22:02,226 --> 00:22:04,495
.هنا، مع عصابتي -
عصابتك؟ -
302
00:22:06,764 --> 00:22:09,231
إسمع يا (غافين)، أتريد
...أن تنضم للصفقة الحقيقية
303
00:22:09,233 --> 00:22:11,399
...وأن تسبب بعض المشاكل
304
00:22:11,401 --> 00:22:13,568
وأن لا تقضي وقتك
...هنا وأنت تسكر
305
00:22:13,570 --> 00:22:15,505
مع مجموعة من المنحرفين أخلاقيًا؟
306
00:22:20,177 --> 00:22:21,178
.هيا
307
00:22:53,811 --> 00:22:56,144
.مرحبًا أيها القرد -
.مرحبًا يا أمي -
308
00:22:56,146 --> 00:22:58,750
كيف حالك؟ على ما يرام؟ -
.أنا بخير -
309
00:23:01,351 --> 00:23:05,087
لقد كنتُ أعلم بأنهم ليس
.عندهم شيء ليسجنوك به
310
00:23:05,089 --> 00:23:06,420
هناك منشفة نظيفة
...وبعض الطعام الساخن
311
00:23:06,422 --> 00:23:07,691
.ينتظرونك بالدخل
312
00:23:11,794 --> 00:23:13,264
ماذا هناك؟
313
00:23:15,431 --> 00:23:17,235
.قابلي (غافين) يا أمي
314
00:23:18,634 --> 00:23:20,135
.جِدي له غرفة
315
00:23:20,137 --> 00:23:22,369
.ستهتم بك
316
00:23:22,371 --> 00:23:23,640
.مرحبًا يا ثمين
317
00:23:29,178 --> 00:23:30,180
.تعال
318
00:23:35,852 --> 00:23:38,619
لما لا تأكل أولًا؟
319
00:23:38,621 --> 00:23:40,388
.أجل. أجل
320
00:23:40,390 --> 00:23:43,457
!أطعم هذا الرضيع
321
00:23:44,894 --> 00:23:47,395
.تفذل بالدخول يا فتى
322
00:25:05,775 --> 00:25:06,942
!هيا
323
00:25:19,855 --> 00:25:22,659
!يا أنتم! أتركوا كلبي
324
00:25:42,746 --> 00:25:44,812
!إنه كلبي اللعين -
.(إنه تابع لـ(فينلاندر -
325
00:25:44,814 --> 00:25:47,282
أتريدها مرة أخرى؟
326
00:25:47,284 --> 00:25:50,385
...أسلافنا كانوا يقدسون الدماء
327
00:25:50,387 --> 00:25:52,620
.(لدعوة آلهة (أودين
328
00:25:52,622 --> 00:25:56,424
وأنتم الأن تتصرفون
...كالمكسيكيون اللعناء
329
00:25:56,426 --> 00:25:58,994
.أنتم تتقاتلون على شيء
330
00:25:58,996 --> 00:26:00,931
من المتسبب بهذا؟
331
00:26:03,367 --> 00:26:05,303
لقد قلت، من المتسبب بهذا؟
332
00:26:07,271 --> 00:26:10,207
.أنا -
لماذا فعلت هذا؟ -
333
00:26:14,378 --> 00:26:16,480
هل أنت أصم؟
.إعطيني إجابة
334
00:26:18,282 --> 00:26:19,250
...(أبريل)
335
00:26:20,851 --> 00:26:24,051
.(لقد أذى (بابز) (أبريل
.فأذيته لقاء هذا
336
00:26:24,053 --> 00:26:27,722
حسنًأ، هذا أصبح أوضح
.بالنسبة لي الأن
337
00:26:27,724 --> 00:26:31,926
...(القاتل شوه نفسه مجددًا يا (غافين
338
00:26:31,928 --> 00:26:35,796
...وأصدقائه بسبب قاتل
339
00:26:35,798 --> 00:26:39,767
،لا قيمة لهذا
!يا لهذا الهراء
340
00:26:39,769 --> 00:26:42,036
لقد كنتُ أحاول
...أن أكون رجلًا
341
00:26:42,038 --> 00:26:44,039
.منذ أن كان مراهقًا
342
00:26:44,041 --> 00:26:47,375
.ولكنني فشلتُ بهذا
343
00:26:47,377 --> 00:26:49,744
...ولهذا السبب
344
00:26:49,746 --> 00:26:52,914
،بكل مرة يقتل شخص شخص أخر
...أفرض الضرائب على
345
00:26:52,916 --> 00:26:56,685
.أنت، أنت، وأنت، وهي تُقَدَر بمئة دولار
346
00:26:56,687 --> 00:26:58,485
.هذا سهل للغاية
347
00:26:58,487 --> 00:27:01,423
لأن في تلك العائلة، نحن
.لا نتسامح مع الغباء
348
00:27:01,425 --> 00:27:02,924
أفهمتني؟
349
00:27:02,926 --> 00:27:04,391
.أجل يا سيدي -
!لا أسمعكم -
350
00:27:04,393 --> 00:27:06,593
!أجل يا سيدي -
!أجل يا سيدي -
351
00:27:06,595 --> 00:27:08,031
.إعتذر الأن
352
00:27:11,935 --> 00:27:12,937
.أنا أسف
353
00:27:16,707 --> 00:27:18,976
.أنا أحب الفايكينج الحقيقي
354
00:27:26,783 --> 00:27:28,886
.إقبل إعتذاري يا أخي
355
00:27:39,896 --> 00:27:40,865
.أنا أسامحك
356
00:27:42,565 --> 00:27:43,534
.أنا أسامحك
357
00:27:46,870 --> 00:27:49,806
،إكتب وصيتك
.أرشده للطريق الصواب
358
00:27:51,707 --> 00:27:54,978
.بالنسبة لبقيتكم، أتركونا الأن
359
00:28:01,051 --> 00:28:04,522
.فتى جيد، فتى جيد، فتى جيد
360
00:28:07,823 --> 00:28:08,793
.مرحبًا
361
00:28:10,694 --> 00:28:12,994
كيف حالكِ؟
ماذا تفعلين؟
362
00:28:12,996 --> 00:28:15,530
.حسنًا، نحن راحلون
363
00:28:15,532 --> 00:28:17,631
،أجل، حسنًا
.لقد كانت صورة جميلة
364
00:28:17,633 --> 00:28:18,933
.أشكركِ على إرسالها لي
365
00:28:18,935 --> 00:28:21,101
!(مهلًا! مهلًا! (دايزي
366
00:28:21,103 --> 00:28:24,574
.دايزي)! أتركيها)
.أنا أتحدث بالهاتف اللعين
367
00:28:26,142 --> 00:28:28,709
...أهذا وقت سيء؟ هل يجب أن -
...أنظر، أنا -
368
00:28:28,711 --> 00:28:30,177
...سأطبخ للفتيات بعض الطعام
369
00:28:30,179 --> 00:28:31,879
.قبل أن يبدأوا بتناول إحداهما الأخرى
370
00:28:31,881 --> 00:28:33,514
...لذا -
أتريديني أن أأتي؟ -
371
00:28:33,516 --> 00:28:34,948
.بإمكاني فعل هذا إذا أردتِ
372
00:28:34,950 --> 00:28:38,421
بإمكاني إحضار... صوتكِ
.وكأنكِ بحاجة إلى بيرة
373
00:28:39,723 --> 00:28:41,790
...بإمكاننا أن
374
00:28:41,792 --> 00:28:43,724
...أنظر، أنا
375
00:28:43,726 --> 00:28:45,793
أعلم بأنه سيكون
...كالرفض ولكنني
376
00:28:45,795 --> 00:28:47,995
.لا أشعر بأنني جيدة لأحد الأن
377
00:28:47,997 --> 00:28:49,731
.أنا أكره أن أكون جيد لأي أحد
378
00:28:49,733 --> 00:28:52,167
...فلنجلس بالخارج فقط
379
00:28:52,169 --> 00:28:54,903
بإمكاننا التحدث حول
...الحياة اللعينة
380
00:28:54,905 --> 00:28:56,804
.لدقائق فقط
381
00:28:56,806 --> 00:28:59,107
هل ستقود كل هذه الساعات
لبعض الدقائق فقط؟
382
00:28:59,109 --> 00:29:00,742
أجل، أنا أريد أن أأتي
.ناحيتكِ على كلٍ
383
00:29:00,744 --> 00:29:03,711
حقًا؟ -
...معي جثة أريد أن أدفنها، لذلك -
384
00:29:09,218 --> 00:29:11,019
هل سأراكِ؟
385
00:29:11,021 --> 00:29:12,391
.حسنًا
386
00:29:13,467 --> 00:29:15,562
.يجب أن أذهب. إلى اللقاء -
.حسنًا -
387
00:29:17,494 --> 00:29:20,727
كيف حال (بوس) يا صاح؟ -
ما إسمك؟ -
388
00:29:20,729 --> 00:29:22,597
.(غافين)
389
00:29:22,599 --> 00:29:24,832
.(أنت أقل رتبة بالنادي يا (غافين
390
00:29:24,834 --> 00:29:26,667
.كلبي رتبته أعلى منك
391
00:29:26,669 --> 00:29:29,571
.أنا نائب الرئيس الأول
."لا تناديني بـ"صاح
392
00:29:29,573 --> 00:29:31,138
أتفهمني؟ -
.أجل يا سيدي -
393
00:29:31,140 --> 00:29:33,076
.جيد، إذهب من هنا إذن
394
00:29:34,678 --> 00:29:35,780
.أجل يا سيدي
395
00:29:38,515 --> 00:29:41,616
لماذا صعدت بالشاحنة؟ -
معذرة؟ -
396
00:29:41,618 --> 00:29:43,553
أنت سمعتني، لماذا
صعدت بالشاحنة اللعينة؟
397
00:29:45,655 --> 00:29:48,223
.لكي أُبقي (أمريكا) بيضاء
.لكي أُبقي تلك الدولة نقية
398
00:29:48,225 --> 00:29:51,493
...ولتحبني الفتيات و -
.حسنًا، توقف عن هذا الهراء -
399
00:29:51,495 --> 00:29:52,866
،توقف عن هذا الهراء
ماذا تفعل هنا؟
400
00:29:54,698 --> 00:29:56,129
.(أنا أُصبح (فينلاندر -
...هل لذلك -
401
00:29:56,131 --> 00:29:57,631
حلقت رأسك وحصلت
على قميص لعين؟
402
00:29:57,633 --> 00:30:00,100
أتشعر بأنك رجل الأن؟
403
00:30:00,102 --> 00:30:03,137
أتشعر بهذا؟
أتشعر بأنك رجل كبير؟
404
00:30:03,139 --> 00:30:05,005
..أنت ستصبح فايكينج لعين
405
00:30:05,007 --> 00:30:07,111
...قِف كالفايكينج الحقيقي
!كُن رجل كبير
406
00:30:09,246 --> 00:30:11,549
.أجل يا سيدي -
ماذا تفعل هنا؟ -
407
00:30:14,583 --> 00:30:17,851
.لقد كنت جائعًا -
جائعًا؟ -
408
00:30:17,853 --> 00:30:20,754
،)عُد إلى (بينسيلفانيا
.أيها الأحمق اللعين
409
00:30:20,756 --> 00:30:22,624
أتريد التمشية قليلًا؟
.هيا بنا
410
00:31:06,803 --> 00:31:08,669
.(مرحبًا يا (جولي
411
00:31:08,671 --> 00:31:11,608
.مرحبًا -
كيف حالكِ؟ -
412
00:31:14,777 --> 00:31:17,211
.على ما يرام
413
00:31:17,213 --> 00:31:20,180
ماذا هناك؟ -
.إنه الإيجار مرة أخرى -
414
00:31:20,182 --> 00:31:23,952
...لا، يا إلهي، سأجـ
.سأجلبه لكِ، أنا أُقسِم
415
00:31:23,954 --> 00:31:27,155
لقد حصلتُ على شكوى
.من أحد الجيران
416
00:31:27,157 --> 00:31:29,957
أنتِ وفتياتكِ كنتن
.بحشد الكراهية
417
00:31:29,959 --> 00:31:32,292
.لا، لا، لا، لا، لا
.لقد كان هذا للعمل فقط
418
00:31:32,294 --> 00:31:34,829
.ليس معنا نقود الأن للأسف
419
00:31:34,831 --> 00:31:37,767
أعتقد بأن كان بيننا إتفاق
.حول ذلك الحشد
420
00:31:40,903 --> 00:31:43,236
.أنا لا أريد أي نازي بمنزلي
421
00:31:43,238 --> 00:31:45,174
.أو بالجوار
422
00:31:47,811 --> 00:31:49,746
.(الناس تتغير يا (شيريل
423
00:32:06,196 --> 00:32:09,731
هل هذا وقت سيء؟ -
.إنه وقت ممتاز بالنسبة للبيرة -
424
00:32:09,733 --> 00:32:11,001
حقًا؟
425
00:32:22,845 --> 00:32:23,948
...هذا
426
00:32:26,315 --> 00:32:27,814
.(هذا (بوس
427
00:32:29,252 --> 00:32:31,753
.ها هو... بإمكانها الـ... أنتِ تعرفين
428
00:32:31,755 --> 00:32:34,022
.إنها تفتقده
429
00:32:34,024 --> 00:32:35,959
.لقد وجدته بمحطة وقود
430
00:32:38,894 --> 00:32:40,163
.شكرًا -
.أجل -
431
00:32:43,999 --> 00:32:46,803
إلى ماذا تنظرين؟
432
00:32:48,170 --> 00:32:49,139
.أنت
433
00:32:51,940 --> 00:32:54,676
!أمي! أمي
434
00:32:54,678 --> 00:32:55,946
.اللعنة
435
00:32:59,314 --> 00:33:01,749
.إنتظرني لخمس دقائق
436
00:33:01,751 --> 00:33:03,687
.ولو حتى لأكثر من خمس دقائق
437
00:33:09,292 --> 00:33:12,159
.حسنًا، أحسنتِ صنعًا، حسنًأ
438
00:33:12,161 --> 00:33:15,632
تنفسي، حسنًا؟
439
00:33:16,298 --> 00:33:18,234
.حسنًا. ببطىء
440
00:33:24,940 --> 00:33:26,374
.أشكرك
441
00:33:35,317 --> 00:33:37,253
أهناك ما تندم عليه؟
442
00:33:38,420 --> 00:33:39,513
.أجل
443
00:33:40,404 --> 00:33:42,322
ماذا؟ هل تندمين على شيء؟ -
...أنا -
444
00:33:42,324 --> 00:33:44,391
.ربما
445
00:33:44,393 --> 00:33:45,426
.قوليها، قوليها، قوليها
446
00:33:45,428 --> 00:33:47,462
.لا
447
00:33:47,464 --> 00:33:49,296
.سأعرفها بحق الجحيم
.قوليها
448
00:33:49,298 --> 00:33:51,768
.اللعنة، حسنًا
449
00:33:53,803 --> 00:33:56,303
.لقد أعطاها (داني لومبارد) لي
450
00:33:56,305 --> 00:33:58,171
لا يمكنني النظر إليها
.إلا وأن أغضب
451
00:33:58,173 --> 00:34:00,073
.بإمكاني إصلاح هذا لأجلكِ
452
00:34:00,075 --> 00:34:02,009
.هذا سهل
...إنه مثل
453
00:34:02,011 --> 00:34:04,214
.بالنسبة لي إنه كالخبز والزبدة
454
00:34:05,814 --> 00:34:08,751
حسنًا...ما وشم مرتك الأولى؟
455
00:34:10,219 --> 00:34:11,688
.هذا الوشم
456
00:34:12,956 --> 00:34:15,022
.لقد كنتُ بالرابعة عشر
457
00:34:15,024 --> 00:34:18,859
.و... (فريد) أعطاني إياها
458
00:34:18,861 --> 00:34:20,461
فريد)؟) -
...أجل، إنه -
459
00:34:20,463 --> 00:34:22,399
...رئيس النادي و
460
00:34:23,932 --> 00:34:26,133
...لذلك كنتُ
461
00:34:26,135 --> 00:34:29,003
لقد عشتُ مع والدتي
...وعندما كبرتُ
462
00:34:29,005 --> 00:34:31,305
كانت تشرب كثيرًا
.وماتت بسبب هذا
463
00:34:31,307 --> 00:34:33,441
.وقتها، ذهبتُ للعيش مع أبي
464
00:34:33,443 --> 00:34:36,309
.لقد كان سكير أيضًا
465
00:34:36,311 --> 00:34:39,146
.لقد كان سكير لعين
.لقد كان رهيبًا. الأسوء بلا منازع
466
00:34:39,148 --> 00:34:42,783
.وذهب من... أنتِ تعلمين
467
00:34:42,785 --> 00:34:44,818
لقد كان ينظف الزجاجات
.ويرميها على رأسي
468
00:34:44,820 --> 00:34:46,887
.لقد كنا نهرب بإستمرار
469
00:34:46,889 --> 00:34:48,185
.لقد عشنا بالشوارع لفترة
470
00:34:50,860 --> 00:34:53,394
.(حتى أخذني (فريد
471
00:34:53,396 --> 00:34:56,930
،لقد تبناني
...أعطاني ملابس
472
00:34:56,932 --> 00:34:59,934
.أطعمني... جعلني أعمل
473
00:34:59,936 --> 00:35:01,869
.لقد أحببته
474
00:35:01,871 --> 00:35:03,838
.إنه هو من جعلني هكذا -
...لا أعلم -
475
00:35:03,840 --> 00:35:06,106
.و(شيرين) أيضًا
476
00:35:06,108 --> 00:35:07,076
.حسنًا
477
00:35:08,211 --> 00:35:11,312
ماذا؟ -
...لقد كنتُ -
478
00:35:11,314 --> 00:35:13,230
أعتقد أن العائلة الحقيقية
.لا تجعلك حقير
479
00:35:15,952 --> 00:35:18,919
المسؤولية الوحيدة
...التي كانت عندي
480
00:35:18,921 --> 00:35:20,887
.كانت هؤلاء الثلاث فتيات
481
00:35:20,889 --> 00:35:22,677
لقد أردتهن أن يعيشوا
.حياة أفضل من حياتي
482
00:35:25,260 --> 00:35:26,692
.حسنًأ، أنتِ أم جيدة
483
00:35:27,895 --> 00:35:28,939
...لم أكن أعلم
484
00:35:30,133 --> 00:35:31,478
ما الذي تقوليه بحق الجحيم؟
...أنت
485
00:35:31,666 --> 00:35:32,627
.أنتِ كل ما عندهن
486
00:35:35,478 --> 00:35:36,353
...اللعنة عليهم
487
00:35:37,197 --> 00:35:39,106
...اللعنة على من يقول
488
00:35:39,108 --> 00:35:41,242
.ما عليكِ فعله لتربية أطفالكِ اللعناء
489
00:35:41,244 --> 00:35:43,577
!اللعنة عليهم! اللعنة عليهم
490
00:35:43,579 --> 00:35:45,613
!اللعنة عليهم -
!أجل. اللعنة عليهم -
491
00:35:45,615 --> 00:35:48,316
.اللعنة عليهم! أجل
!اللعنة عليهم
492
00:35:48,318 --> 00:35:49,986
!اللعنة عليهم -
!اللعنة عليهم -
493
00:36:00,296 --> 00:36:02,997
ما هذه الأوشمة؟ -
.لا شيء -
494
00:36:02,999 --> 00:36:04,564
ماذا تقصد؟
495
00:36:04,566 --> 00:36:08,135
.إنهم لا شيء -
ما هم؟ -
496
00:36:08,137 --> 00:36:09,370
ماذا؟
هل أصبحنا غير صريحان الأن؟
497
00:36:09,372 --> 00:36:11,539
...لا، إسألي أكثر و
498
00:36:11,541 --> 00:36:13,207
.ستعلمين ما هم
499
00:36:13,209 --> 00:36:14,876
...إذا ظليتِ تسألين أسئلة لعينة
500
00:36:14,878 --> 00:36:16,146
.فهذا للتأكد
501
00:36:17,447 --> 00:36:17,956
حقًا؟
502
00:36:19,916 --> 00:36:22,450
ماذا ستفعل بي؟ -
.سأقطعكِ إلى نصفين -
503
00:36:22,452 --> 00:36:24,325
.بموسي الخاص
504
00:36:25,555 --> 00:36:27,588
.سأجعلكِ تنزفين
505
00:36:27,590 --> 00:36:29,590
.ومن ثم سأقوم بتقبيلكِ
506
00:36:29,592 --> 00:36:32,459
.هذا ما سأفعله. سأقوم بتقبيلكِ
507
00:36:32,461 --> 00:36:34,495
أهذا وعد؟ -
.أجل، إنه كذلك -
508
00:36:34,497 --> 00:36:35,465
حقًا؟
509
00:36:41,359 --> 00:36:45,349
اليوم (60)، الحذف
.الرابع، المفاصل
510
00:37:45,635 --> 00:37:47,468
...(لما كنتُ سأتواجد هنا يا (دايزي
511
00:37:47,470 --> 00:37:49,003
إذا لم أرى إحتمالية، حسنًا؟
512
00:37:49,005 --> 00:37:51,504
.أجل -
.حاولي اليوم -
513
00:37:51,506 --> 00:37:53,407
إعطيني أي شيء، حسنًا؟
514
00:37:53,409 --> 00:37:55,108
.أحاول -
.أنتِ لا تحاولين -
515
00:37:55,110 --> 00:37:56,644
.إني أحاول بالفعل -
!حسنًا يا فتيات -
516
00:37:56,646 --> 00:37:58,345
.هيا! إهدأن
517
00:37:58,347 --> 00:38:00,180
،إنها ترمي الفشار عليّ
!لا يمكنني مساعدتها
518
00:38:05,287 --> 00:38:06,389
.حاولي فقط
519
00:38:11,227 --> 00:38:13,062
."شطيرة "هوت دوغ -
.ها هي مجددًا -
520
00:38:14,097 --> 00:38:17,700
...(و(3)، (2)، (1
521
00:38:20,003 --> 00:38:21,939
.تبًا لكِ أيضًا يا أمي
522
00:38:24,173 --> 00:38:27,441
.ها أنتِ ذا
.يجب أن تفعليها هكذا
523
00:38:27,443 --> 00:38:28,681
.معي شيء لكن يا فتيات
524
00:38:30,213 --> 00:38:33,780
.(إنها (إيجي بوب -
.أشكرك -
525
00:38:33,782 --> 00:38:36,017
.(سيرا) -
.شكرًا لك -
526
00:38:36,019 --> 00:38:38,586
.(و(دايزي -
.شكرًا
527
00:38:38,588 --> 00:38:40,620
،إفتحونها، إفتحونها، إفتحونها
.إفتحونها، إفتحونها، إفتحونها
528
00:38:40,622 --> 00:38:42,222
!هذا جميل
529
00:38:44,293 --> 00:38:46,459
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين؟
530
00:38:46,461 --> 00:38:48,398
.أعتقد بأنها لم تعجبها
531
00:38:55,371 --> 00:38:57,204
أتريدون رؤية أشيائي؟
532
00:38:59,041 --> 00:39:01,642
.سأريكن
533
00:39:06,381 --> 00:39:07,030
.هذا هو
534
00:39:09,718 --> 00:39:11,419
.رائع -
.إنه جميل -
535
00:39:12,936 --> 00:39:13,944
.إنه لا يُصدَق
536
00:39:14,557 --> 00:39:16,026
وماذا؟
537
00:39:18,561 --> 00:39:20,260
أهذا كله ملكك؟
538
00:39:20,262 --> 00:39:22,463
أجل، التي بالأعلى
.على اليسار، أجل
539
00:39:22,465 --> 00:39:25,466
.أنت موهوب -
.لن أكون هكذا -
540
00:39:25,468 --> 00:39:27,233
كم ثمنها؟ -
...التي هناك -
541
00:39:27,235 --> 00:39:29,403
...ثلاثة - خمسة عشر - أربعة، و
.إبتداءًا من هناك
542
00:39:29,405 --> 00:39:30,686
إنتظر، حقًا؟
543
00:39:31,374 --> 00:39:33,240
يجب أن تكون تجني
.نقودًا كثيرة
544
00:39:33,242 --> 00:39:34,675
حسنًا ستذهب هذه إلى
...النادي بيوم من الأيام
545
00:39:34,677 --> 00:39:37,146
(وستكون بـ(1200)، (1500
.أو شيء من ذلك القبيل
546
00:39:38,847 --> 00:39:41,282
أيمكنني الحصول على هذه؟ -
.لا -
547
00:39:41,284 --> 00:39:43,584
،لا، لا، لقد تحدثنا عن هذا
.(ليس قبل عامكِ الـ(18
548
00:39:43,586 --> 00:39:45,522
.عندي شيء لكن يا فتيات
549
00:39:47,423 --> 00:39:48,856
أتحبون المتحولين؟
550
00:39:48,858 --> 00:39:51,392
.إنهم أوشام مزيفة
551
00:39:51,394 --> 00:39:53,126
.(تفضلي يا (سيرا
هل جربتِ ها من قبل؟
552
00:39:53,128 --> 00:39:55,329
.إنها جميلة -
...ضعوها على ذراعكم فقط -
553
00:39:55,331 --> 00:39:58,631
.لا تلمسني -
!(دايزي) -
554
00:39:58,633 --> 00:40:00,700
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
.أريد بعض الهواء -
555
00:40:00,702 --> 00:40:04,204
لا تبتعدي، حسنًا؟
.سنرحل بغضون ساعة
556
00:40:04,206 --> 00:40:05,840
.أنا أسفة -
.لا بأس، كل شيء على ما يرام -
557
00:40:28,764 --> 00:40:30,664
أيمكنكِ أن ترسمي؟ -
.لا -
558
00:40:30,666 --> 00:40:32,765
.أتمنى أن قوس القزح قد أعجبكِ
559
00:40:35,738 --> 00:40:37,403
...لقد شعرتُ بسوء عندما
560
00:40:37,405 --> 00:40:38,805
...أنا أسفة، إسمع
561
00:40:38,807 --> 00:40:41,175
.لا، إعتقدتُ بأن هذا سيكون لطيفًا -
.لا، تجاهلها -
562
00:40:41,177 --> 00:40:43,343
.إنها لم تعُد طفلة
563
00:40:43,345 --> 00:40:45,646
.لقد كانت صعبة عندما كانت طفلة
564
00:40:45,648 --> 00:40:47,117
هل حدث أي شيء لها؟
565
00:40:49,251 --> 00:40:51,619
إنتظري، ماذا كان إسمه بحق
الجحيم؟ ما إسمه؟
566
00:40:51,621 --> 00:40:53,387
داني لومباردو)؟)
.إنه هو -
567
00:40:53,389 --> 00:40:55,555
.أجل، لقد كان حقير
568
00:40:55,557 --> 00:40:58,158
ماذا فعل؟
569
00:40:58,160 --> 00:41:00,794
عندما عدتُ إلى المنزل
...بعد يوم عمل شاق
570
00:41:00,796 --> 00:41:02,662
وجدته بغرفتها على سريرها
.يضربها بأبشع الطرق
571
00:41:08,570 --> 00:41:11,838
لقد قلتُ وقتها لنفسي بأنه لن يقترب
.أي أحد من بناتي مجددًا
572
00:41:11,840 --> 00:41:12,842
.لا أحد
573
00:41:16,845 --> 00:41:21,582
مرحبًا يا عروسة؟ أهذه سيارتك؟ -
.إنها سيارة أمي -
574
00:41:21,584 --> 00:41:23,450
أنتم أصدقاء (بابز)، ألستم كذلك؟
575
00:41:23,452 --> 00:41:27,254
.أجل، أمي هكذا -
وتركتكِ وحدكِ هنا؟ -
576
00:41:27,256 --> 00:41:29,526
هذا هو أخر مكان ستتمني
أن تعيشي به، أليس كذلك؟
577
00:41:30,660 --> 00:41:33,660
.أجل، نوعًا ما -
.حسنًا -
578
00:41:33,662 --> 00:41:35,528
هل هم بالداخل؟
579
00:41:35,530 --> 00:41:38,802
أجل، إنه يرسم وشم لها أو
.شيء من هذا القبيل
580
00:41:40,269 --> 00:41:41,650
أنتِ لستِ بالغة، أليس كذلك؟
581
00:41:42,627 --> 00:41:45,305
.أجل صوتكِ كالملاك يا جميلة
582
00:41:45,307 --> 00:41:48,608
.(أنا (شيرين
."بإمكانكِ دعوتي بـ"أمي
583
00:41:48,610 --> 00:41:49,411
.تشرفتُ بلقائكِ
584
00:41:51,348 --> 00:41:52,505
أمعكِ ولاعة؟
585
00:42:06,695 --> 00:42:09,229
.أسفة، إنها وقاحة مني
586
00:42:09,231 --> 00:42:11,832
.أنتِ أولًا -
.هذا غير مسموح لي -
587
00:42:11,834 --> 00:42:13,334
ماذا تقصدين بهذا الهراء؟
588
00:42:13,336 --> 00:42:15,336
من لا يسمح لكِ بهذا؟ -
.أمي -
589
00:42:15,338 --> 00:42:17,671
أمكِ لا تسمح لكِ بهذا؟
590
00:42:17,673 --> 00:42:20,541
...أتعلمين؟ أنا مالكة هذا المكان
591
00:42:20,543 --> 00:42:22,242
...وأنا أسمح لكِ بفعل ما تريديه
592
00:42:22,244 --> 00:42:24,577
ماذا عن هذا إذن؟
593
00:42:24,579 --> 00:42:26,512
.بشرتكِ حساسة للغاية
594
00:42:26,514 --> 00:42:28,951
أجل؟ أأعجبتك؟ -
.لقد أحببتها -
595
00:42:32,521 --> 00:42:33,921
.أجل
596
00:42:47,472 --> 00:42:48,727
ما رأيكِ؟
597
00:42:49,502 --> 00:42:50,690
.إنها قوية
598
00:43:06,921 --> 00:43:09,423
أأعجبتكِ؟
599
00:43:09,425 --> 00:43:11,167
.أجل، إنها جميلة -
."Freya"إنها -
600
00:43:12,337 --> 00:43:13,565
.إنها إلهة الحب والموت
601
00:43:14,896 --> 00:43:16,997
أتعلمين؟ لقد أخذت
...أرواح المخطئين
602
00:43:16,999 --> 00:43:19,767
،وقتلتهم بمعركة
.(حتى يأكلوا بـ(فالهالا
603
00:43:19,769 --> 00:43:21,291
.هذه هي شخصيتها
604
00:43:26,008 --> 00:43:28,374
.إنها لكِ يا غالية
605
00:43:28,376 --> 00:43:30,678
حقًا؟ -
.أجل -
606
00:43:30,680 --> 00:43:34,648
أنتِ لديكِ عيناها الجميلة
.وشعرها الرائع
607
00:43:34,650 --> 00:43:35,619
.شكرًا لكِ
608
00:43:42,724 --> 00:43:44,658
.تبًا. يجب أن أذهب
609
00:43:44,660 --> 00:43:46,392
.إنتظري
610
00:43:46,394 --> 00:43:48,331
.عليه رقمي يا عزيزتي
611
00:44:09,785 --> 00:44:11,084
كيف حالهم بالخلف؟ -
.لا أعلم -
612
00:44:11,086 --> 00:44:12,956
هل هم بخير؟ -
.أجل، أعتقد هذا -
613
00:44:17,860 --> 00:44:20,664
!هيا، أسرِع -
!أسرِع -
614
00:44:21,630 --> 00:44:22,599
!مرحبًا
615
00:44:35,644 --> 00:44:37,711
جاهزون؟
!أبعدتُ يدي عن عجلة القيادة
616
00:44:37,713 --> 00:44:42,115
!أنا لا أقود
!أنا لا أقود
617
00:45:07,543 --> 00:45:09,108
.وأخيرًا
618
00:45:16,885 --> 00:45:18,822
.أعتقد بأنه أصبح جيدًا جدًا
619
00:45:20,889 --> 00:45:24,457
.يا إلهي، إنه مذهل
620
00:45:24,459 --> 00:45:26,959
أتعرفين ما هذا؟ -
ماذا؟ -
621
00:45:26,961 --> 00:45:29,532
.إنها زهرة الخفاش الأسود
622
00:45:32,700 --> 00:45:35,135
.إنها جميلة
623
00:45:35,137 --> 00:45:37,637
.إنه عمل رائع، عظيم
624
00:45:37,639 --> 00:45:40,606
...إنتظر. إنتظر
625
00:45:40,608 --> 00:45:41,877
هل أعجبتكِ؟
626
00:45:43,178 --> 00:45:45,115
.أنا أحب عندما تكون جزء منّا
627
00:45:54,622 --> 00:45:56,590
.سأكون جزء منكِ الأن -
حقًا؟ -
628
00:45:56,592 --> 00:45:58,758
.أجل، سأكون جزء منكِ
629
00:46:41,035 --> 00:46:45,238
.هيا. فلنذهب إلى هناك
630
00:46:47,910 --> 00:46:49,575
.ها هو ذا
631
00:46:49,577 --> 00:46:51,144
ما رأيكِ بشكلي يا (إيجي)؟
632
00:46:51,146 --> 00:46:53,213
هل أعجبكِ؟ ربما يجب
.أن أضع بعض الدماء
633
00:46:53,215 --> 00:46:56,517
،ولكنك هيكل عظمي
.ولا دماء عند الهيكل العظمي
634
00:46:56,519 --> 00:46:58,684
هل أنتن متحمسات يا فتيات؟
635
00:46:58,686 --> 00:47:00,754
.أجل -
حقًا؟ -
636
00:47:00,756 --> 00:47:02,122
.هذا رائع
637
00:47:02,124 --> 00:47:04,992
.إنه مجرد فيلم وثائقي ودي
638
00:47:04,994 --> 00:47:06,727
.(إنه عن حفل إستقبال (أنتيفا
639
00:47:06,729 --> 00:47:07,961
.(أصمت يا (جينكيز -
.حسنًا -
640
00:47:07,963 --> 00:47:09,899
.أتمنى يومًا سعيدًا لكم
641
00:47:11,099 --> 00:47:12,666
.إرتدي هذه -
.حسنًا -
642
00:47:12,668 --> 00:47:14,604
هل إنتهيتِ؟
.أمسكي يدي
643
00:47:17,639 --> 00:47:19,705
!عيد هالويين سعيد
644
00:47:19,707 --> 00:47:21,908
كيف حالكم؟ -
.لا تصور الفتاة -
645
00:47:21,910 --> 00:47:24,278
.(اللعنة، أهذا أنت يا (بابز
646
00:47:24,280 --> 00:47:26,879
اللعنة، ما هذا بحق الجحيم؟
647
00:47:26,881 --> 00:47:28,682
اللعنة... مرحبًا، من
هذه السيدة الجميلة؟
648
00:47:28,684 --> 00:47:30,249
ما إسمكِ؟ -
.تابعي السير فقط -
649
00:47:30,251 --> 00:47:31,919
إسمع، أين كنت؟
.أريد أن أتحدث إليك يا رجل
650
00:47:31,921 --> 00:47:33,320
أنت تعلم أن الرجال ذوي
.البشرة البيضاء لا يقفزون
651
00:47:33,322 --> 00:47:34,655
.أوقف هذا الهراء
652
00:47:34,657 --> 00:47:35,988
.(هيا يا (بابز
653
00:47:35,990 --> 00:47:37,124
هل أصبحت رب أسرة الأن؟
654
00:47:37,126 --> 00:47:38,791
.(إسمعني وتحدث إليّ يا (بابز
655
00:47:38,793 --> 00:47:40,059
أأنت بحاجة لمساعدتي؟
656
00:47:40,061 --> 00:47:41,061
أأنت بحاجة لمساعدتي؟
.هيا يا رجل
657
00:47:41,063 --> 00:47:43,162
!هيا! هيا يا رجل
658
00:47:43,164 --> 00:47:44,865
(هيا يا (بابز
...أنت تعلم أن الأطفال السيئون
659
00:47:44,867 --> 00:47:46,600
.لن يحبون هذا
660
00:47:46,602 --> 00:47:48,068
.أنت تعلم من أي نوع هم
661
00:47:49,905 --> 00:47:52,008
،)عندك قلب يا (بابز
.أنت لست مثلهم
662
00:47:55,778 --> 00:47:57,711
!(لا أزال أحبك يا (بابز
663
00:47:57,713 --> 00:48:00,247
بأي وقت تحتاجني فيه، أنا
هنا يا عزيزي، حسنًا؟
664
00:48:00,249 --> 00:48:01,360
.هيا بنا
665
00:48:07,189 --> 00:48:08,754
.ها هو ذا
666
00:48:10,693 --> 00:48:12,725
.أيها القرد -
.مرحبًا أيتها الأم -
667
00:48:12,727 --> 00:48:14,928
!أنظر إلى نفسك
.أنت تبدو رائعًا
668
00:48:14,930 --> 00:48:16,896
هل أعجبتكِ؟ -
.لقد أحببتُ مظهرك -
669
00:48:16,898 --> 00:48:18,899
.يا له من رائع -
كيف حالك؟ -
670
00:48:18,901 --> 00:48:21,602
.على ما أرام -
.أريدك أن تقابلي بعض الناس -
671
00:48:21,604 --> 00:48:23,269
.(إنها (إيجي -
.مرحبًا -
672
00:48:23,271 --> 00:48:25,771
.(دايزي)، (سيرا) -
.مرحبًا -
673
00:48:25,773 --> 00:48:27,039
.(مرحبًا يا (دايز
674
00:48:27,041 --> 00:48:28,874
.(إنها والدتهم (جولي
675
00:48:28,876 --> 00:48:30,843
.لقد سمعتُ الكثير عنك. مرحبًا
676
00:48:30,845 --> 00:48:33,180
.أراهن على هذا
677
00:48:33,182 --> 00:48:35,215
لماذا لا تنضممن لباقي
الفتيات يا فتيات؟
678
00:48:35,217 --> 00:48:36,983
،إجلبوا شعلة
.وإحرقوا الجيهادية
679
00:48:36,985 --> 00:48:40,320
.لا لم نعد نفعل هذا. أسفة
680
00:48:40,322 --> 00:48:43,155
أليس هذا عيد الهالووين؟
681
00:48:43,157 --> 00:48:45,992
.إننا نحب الحلوى -
حسنًا، ماذا عن شطائر "هوت دوغ"؟ -
682
00:48:45,994 --> 00:48:48,729
،لقد طبخ (روجرز) بعض النقانق
!إذهبوا وأحصلوا عليها
683
00:48:48,731 --> 00:48:50,097
.خذوا هذه وإذهبوا
684
00:48:50,099 --> 00:48:52,200
.من هذا الإتجاه -
.خذيه يا عزيزتي -
685
00:48:55,838 --> 00:48:57,269
.أريد بيرة
686
00:48:57,271 --> 00:48:58,680
.إيني، ميني، ميني، مو
687
00:49:00,342 --> 00:49:02,175
.ليتل بيغي، إيغي، ويغي
688
00:49:02,177 --> 00:49:07,146
منذ متى وأنتما على تواصل؟
689
00:49:07,148 --> 00:49:09,916
.إننا معًا منذ بضعة أشهر
690
00:49:09,918 --> 00:49:12,051
.إستمتعا بهذا
691
00:49:12,053 --> 00:49:16,356
لأنني أعرف إبني، لن
.يبقى معكِ لفترة طويلة
692
00:49:16,358 --> 00:49:19,294
.ثِقي بي -
.من الجيد أنني عرفت -
693
00:50:06,340 --> 00:50:08,207
.أنا أعلم ما تفعليه
694
00:50:08,209 --> 00:50:09,876
...أنتِ ترسلين ملائكتكِ للخارج
695
00:50:09,878 --> 00:50:12,879
.ليصطادوا رجالنا لعصابة زوجكِ
696
00:50:12,881 --> 00:50:14,347
من أنت بحق الجحيم؟ -
ماذا تفعلين؟ -
697
00:50:14,349 --> 00:50:17,149
!عودي للداخل! عودي للداخل -
!أنت تشعرني بالغثيان -
698
00:50:17,151 --> 00:50:18,420
أهذه بقرة لعينة؟
699
00:50:20,222 --> 00:50:22,088
أستأكليه؟
700
00:50:22,090 --> 00:50:24,423
إبتعدي عن وجهي
.وإلا سأفجر رأسكِ
701
00:50:24,425 --> 00:50:26,459
أتعتقدين بأن (بابز) هو
من إشترى ذلك القميص؟
702
00:50:26,461 --> 00:50:28,227
إنه يريد معرفة شعور
.ممارسة الحب معكِ
703
00:50:28,229 --> 00:50:30,997
!تبًأ لكِ -
!مهلًا! مهلًا! مهلًا -
704
00:50:30,999 --> 00:50:32,802
!تبًا -
!توقفا! توقفا -
705
00:50:33,434 --> 00:50:35,501
!أحسنتِ يا أمي
706
00:50:42,910 --> 00:50:45,278
!مهلًا! مهلًا
!إبتعدي عنها! إبتعدي عنها
707
00:51:00,195 --> 00:51:01,961
خُذي شقيقاتكِ
.يا (دايزي) وإصعدوا الدرج
708
00:51:01,963 --> 00:51:03,900
.سنكون هناك بغضون دقيقة
709
00:51:18,479 --> 00:51:19,981
...أنظر
710
00:51:23,952 --> 00:51:25,388
.أنا معجبة بك
711
00:51:27,055 --> 00:51:28,821
...أنا معجبة بـ
712
00:51:28,823 --> 00:51:31,323
،أنا معجبة بطريقة معاملتك للفتيات
...ولكنني
713
00:51:31,325 --> 00:51:33,262
.لن أفعل هذا مجددًا
714
00:51:34,363 --> 00:51:36,162
،لقد ذهبنا بعيدًا
...أنا لن
715
00:51:36,164 --> 00:51:39,131
.أنا لن أجعلهم يعودوا لذلك الهراء
716
00:51:39,133 --> 00:51:41,403
.أنا لن أفعل هذا
.أنا لن أجعلهم يقتربوا منه
717
00:51:42,938 --> 00:51:44,336
.أنت أفضل من هؤلاء الحمقى
718
00:51:44,338 --> 00:51:45,807
.هذه هي عائلتي
719
00:51:48,010 --> 00:51:50,410
...وأنا أعلم بأنهم
720
00:51:50,412 --> 00:51:51,881
.هذا ليس طبيعيًا
721
00:51:54,515 --> 00:51:56,452
.ولكن هذا ما عندي
722
00:52:00,588 --> 00:52:03,823
...ولكنني أريدكِ
723
00:52:03,825 --> 00:52:05,457
...ولن أترك أي مكروه
724
00:52:05,459 --> 00:52:07,396
.يصيب هؤلاء الفتيات أبدًا
725
00:52:10,566 --> 00:52:12,034
.إقسم بهذا لي
726
00:52:20,976 --> 00:52:21,744
.اللعنة
727
00:52:25,380 --> 00:52:28,113
سأغسل لكِ أسنانكِ، حسنًا؟
728
00:52:28,115 --> 00:52:31,050
أكل شيء على ما يرام؟
729
00:52:31,052 --> 00:52:33,086
أتشعر بالبرودة؟
730
00:52:33,088 --> 00:52:34,454
ما الحلوى التي أحببتيها أكثر؟
731
00:52:36,525 --> 00:52:37,959
.المصاصة
732
00:52:42,030 --> 00:52:43,863
!هذا ليس له أي مفعول
733
00:52:43,865 --> 00:52:45,865
.يجب أن تفعليها أقوى
734
00:52:45,867 --> 00:52:47,533
.هيا، أحسنتِ
735
00:52:47,535 --> 00:52:49,905
هل صحيح ما قالته (دايزي)؟
736
00:52:51,139 --> 00:52:53,340
.لا أعلم
ماذا قالت (دايزي)؟
737
00:52:53,342 --> 00:52:55,410
.أنك رجل شرير
738
00:53:01,316 --> 00:53:03,452
.لا أعلم
739
00:53:26,340 --> 00:53:28,176
.ربما تكون شريرًا
740
00:53:29,211 --> 00:53:31,147
.ربما تكون شريرًا
741
00:53:55,637 --> 00:53:57,269
.أجل، ربما
742
00:53:57,271 --> 00:53:59,071
هل أيقظتكِ يا أميرة؟
743
00:53:59,073 --> 00:54:00,472
لا، لا. ماذا هناك؟
744
00:54:00,474 --> 00:54:02,344
.أترك السرير حالًا
745
00:54:04,211 --> 00:54:06,148
.تحرك. هيا
746
00:54:11,153 --> 00:54:14,454
سأكون هناك بالحال، حسنًا؟
747
00:54:14,456 --> 00:54:16,392
.إعطيني ثانيتين
748
00:54:18,492 --> 00:54:20,028
.أراك لاحقًا
749
00:54:32,407 --> 00:54:34,673
مهلًا يا عزيزتي، ماذا
تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
750
00:54:34,675 --> 00:54:37,078
ماذا هناك؟ -
.نامي مجددًا -
751
00:54:37,713 --> 00:54:39,144
ماذا هناك؟
752
00:54:39,146 --> 00:54:40,512
فريد)، إنه يريد)
.إجتماع اللحظة الأخيرة
753
00:54:40,514 --> 00:54:42,247
...لذلك، سـ
754
00:54:42,249 --> 00:54:45,251
.إننا بالثالثة صباحًا
.أعلم -
755
00:54:45,253 --> 00:54:46,419
...لن أتأخر
756
00:54:46,421 --> 00:54:47,620
لذلك، لما لا تعودين لسريركِ؟
757
00:54:47,622 --> 00:54:49,088
.لقد كنتُ أحاول أن لا أيقظكِ
758
00:54:49,090 --> 00:54:50,457
لا، لا، لا، ماذا؟ أين؟
759
00:54:50,459 --> 00:54:51,658
.سيكون الإجتماع سريعًا
760
00:54:51,660 --> 00:54:53,258
.سأعود قبل أن تستيقظي مجددًا
761
00:54:53,260 --> 00:54:54,529
هل هم هنا؟
762
00:54:56,064 --> 00:54:57,463
أتمازحني؟
763
00:54:57,465 --> 00:54:58,597
،أريد أن أرتاح
...عودي فقط لسـ
764
00:54:58,599 --> 00:55:00,166
!إنتظر -
ماذا؟ -
765
00:55:00,168 --> 00:55:01,533
.إتصل بهم وأخبرهم بأنك لن تذهب
766
00:55:01,535 --> 00:55:03,602
.لا أستطيع -
هل أصبحت تكذب الأن؟
767
00:55:03,604 --> 00:55:05,305
.با لك من كاذب لعين
768
00:55:05,307 --> 00:55:08,108
.يا فتيات! سنرحل
769
00:55:08,110 --> 00:55:10,510
.(إستيقظي الأن يا (إيجي -
ماذا تفعلين يا (جولي)؟ -
770
00:55:10,512 --> 00:55:13,512
.سنرحل. إستيقظن. إستيقظن
771
00:55:13,514 --> 00:55:16,483
توقفي، أيمكنكِ أن
تتحدثي معي ولو لثانية؟
772
00:55:16,485 --> 00:55:18,218
!(الأن يا (إيجي -
ماذا هناك؟ -
773
00:55:18,220 --> 00:55:20,019
.إجمعن أشيائكن -
ماذا حدث؟ ماذا حدث؟ -
774
00:55:20,021 --> 00:55:21,553
ماذا فعل بكِ؟ -
.هذا لا يهم -
775
00:55:21,555 --> 00:55:23,523
ماذا فعل بكِ؟ -
.إجمعي أشيائكِ فقط، هيا -
776
00:55:23,525 --> 00:55:25,457
.خُذي هذا
.لقد إنتهى الحديث
777
00:55:25,459 --> 00:55:26,693
...يجب أن... يجب أن
778
00:55:26,695 --> 00:55:29,195
هل أنا غبية؟ ماذا أفعل الأن؟
779
00:55:29,197 --> 00:55:31,765
بماذا كنتُ أفكر؟
!لما كان عليّ فعلها
780
00:55:31,767 --> 00:55:35,200
.تعالي. تعالي -
.تفضلي، خُذي هذه -
781
00:55:35,202 --> 00:55:36,568
.أمي، ماذا هناك؟ أخبريني
782
00:55:36,570 --> 00:55:38,303
...خُذي هذا فقط. خُذي هذا
783
00:55:38,305 --> 00:55:40,240
أمي، ماذا حدث؟ -
!أمي -
784
00:55:40,242 --> 00:55:42,307
!إبتعد عنها! إبتعد عنها
785
00:55:42,309 --> 00:55:44,309
.إيجي). هيا. هيا) -
لماذا تفعلين هذا؟ -
786
00:55:44,311 --> 00:55:46,146
.هيا يا (إيجي)، هيا -
.(جولي ) -
787
00:55:46,148 --> 00:55:47,414
!(لا يا (إيجي -
!(جولي) -
788
00:55:47,416 --> 00:55:49,082
(!سأبقى مع (بوس -
.إبتعدي عنه -
789
00:55:49,084 --> 00:55:51,084
.(أنا أعلم يا (إيجي
790
00:55:51,086 --> 00:55:53,753
.يجب أن نذهب. هيا
.إلى الأسفل، الأن
791
00:55:54,320 --> 00:55:56,201
.جولي)... أرجوكِ) -
.لا، لا، لا، لا، لا، لا -
792
00:55:56,312 --> 00:55:58,158
!لقد أتيتُ لأجلك، لهذا
793
00:55:58,160 --> 00:56:00,727
هذا لن يغير من
.حياتنا اللعينة أي شيء
794
00:56:08,436 --> 00:56:10,238
.(تبًا يا (جولي
795
00:56:10,771 --> 00:56:12,405
.(جولي)
796
00:56:12,407 --> 00:56:15,611
!(توقفي! توقفي! (جولي
!توقفي! توقفي
797
00:56:16,778 --> 00:56:19,115
!مهلًا! مهلًا
798
00:56:20,414 --> 00:56:22,414
!(عودي يا (جولي
799
00:56:22,416 --> 00:56:24,450
،يجب أحيانًا أن نثق بالناس
.أنتِ تعلمين هذا
800
00:56:24,452 --> 00:56:26,721
أجل، هذا يوضحه
.حياة الجحيم معك
801
00:56:48,610 --> 00:56:51,544
هل عاد اللعين إلى هناك مجددًا؟
802
00:56:51,546 --> 00:56:53,713
.لقد تشاجرنا
.هذا لا يعنيك
803
00:56:53,715 --> 00:56:56,615
.هذا ليس الوقت المناسب لذلك الهراء
804
00:56:56,617 --> 00:56:58,651
...هل أخبرتك أن الرجل الكبير
805
00:56:58,653 --> 00:57:02,122
(الذي عاد إلى (ويسكونسين
كان معنا بالأيام السابقة؟
806
00:57:02,124 --> 00:57:03,526
هل أخبرتك بهذا؟
807
00:57:06,861 --> 00:57:08,394
.لم تخبرني بهذا، لا
808
00:57:08,396 --> 00:57:09,796
.أجل، لقد كان جرذ لعين
809
00:57:09,798 --> 00:57:11,434
.لقد وقع بالمستنقع
810
00:57:14,235 --> 00:57:15,334
ماذا يفعل الفتى هنا؟
811
00:57:15,336 --> 00:57:16,870
.إنه يكسب إحمراره الليلة
812
00:57:16,872 --> 00:57:19,571
أليس كذلك يا فتى؟ -
.أجل يا سيدي -
813
00:57:19,573 --> 00:57:22,378
لما لا تعطي
بابز) بيرة يا (غافين)؟)
814
00:57:27,749 --> 00:57:28,976
!يا لك من خاسر لعين
815
00:57:52,874 --> 00:57:55,311
.حسنًا. هيا. هيا
816
00:58:33,548 --> 00:58:37,218
!اللعنة على هذا
!هيا! تحركوا! هيا
817
00:58:39,220 --> 00:58:40,986
!هيا، هيا، تحرك يا رجل
818
00:58:44,925 --> 00:58:46,861
.هيا، هيا، هيا، هيا
819
00:59:03,878 --> 00:59:04,847
!تبًا
820
00:59:08,950 --> 00:59:11,350
ما خطبك؟
!هاتِها
821
01:00:54,021 --> 01:00:56,055
.أنا معك
822
01:00:56,057 --> 01:00:57,923
...هناك إتصال من
823
01:00:57,925 --> 01:00:59,524
.(بريون ويدنر)
824
01:00:59,526 --> 01:01:02,361
.للرد على الإتصال، إضغ رقم 1
825
01:01:12,740 --> 01:01:14,740
ألو؟
826
01:01:14,742 --> 01:01:16,575
مرحبًا؟ كيف حالك؟
أتسمعني؟
827
01:01:16,577 --> 01:01:19,014
.إنه أنا -
.أنا أسمعك -
828
01:01:20,514 --> 01:01:23,785
.إسمعني، أنا أغادر
829
01:01:25,619 --> 01:01:27,586
كيف لي أن أعلم بأنك
تخبرني بالحقيقة؟
830
01:01:27,588 --> 01:01:28,820
أتعتقد بأنني كنتُ
...سأتصل بك
831
01:01:28,822 --> 01:01:30,758
إذا كنتُ لا أزال بهذا الهراء؟
832
01:01:33,595 --> 01:01:37,129
،الفتى الذي من العصابة
هل هو بخير؟
833
01:01:37,131 --> 01:01:39,798
لماذا تريد أن تعلم؟
834
01:01:39,800 --> 01:01:42,769
لأنني أشعر بالأسى
.لقاء ما فعلت
835
01:01:42,771 --> 01:01:44,039
.أجل، يجب عليك
836
01:01:45,840 --> 01:01:47,108
.إنها البداية
837
01:01:49,510 --> 01:01:52,912
فلنقول بأنه أصبح مُحاط
.بالرجال الصالحون
838
01:01:52,914 --> 01:01:55,113
.لقد حاولتُ أن أحرق وجهي اللعين
839
01:01:55,115 --> 01:01:57,682
.هذا لم يعمل
840
01:01:57,684 --> 01:01:59,621
.لا أعلم ما عليّ فعله
841
01:02:01,456 --> 01:02:04,392
أنت تعلم أنني بإمكاني أن أساعدك
.ولكن هذا لن يكون مجاني
842
01:02:05,660 --> 01:02:08,059
...أنا بحاجة لمعلومات
843
01:02:08,061 --> 01:02:09,997
.عن عائلة الفايكينج خاصتك
844
01:02:22,075 --> 01:02:24,709
مهلًا يا فتيات، لا تنسنّ أن
تغلقن الخزانة، حسنًا؟
845
01:02:24,711 --> 01:02:25,980
.حسنًا -
.أجل -
846
01:02:38,193 --> 01:02:40,926
!(بوس)
847
01:02:40,928 --> 01:02:43,398
أيمكنني أن ألعب معه يا أمي؟
848
01:02:58,646 --> 01:03:00,082
.أنت تبدو كالروث
849
01:03:03,017 --> 01:03:05,020
.لقد أتيتُ لأقول بأنني أسف
850
01:03:07,528 --> 01:03:10,462
و؟ -
.لقد تركنا أحدنا الأخر -
851
01:03:10,691 --> 01:03:13,626
لقد كان
...هو والحقائب فقط
852
01:03:13,628 --> 01:03:16,030
.كل ما حصلتُ عليه
853
01:03:18,932 --> 01:03:21,133
.أجل، حسنًا، أنا لا أثق بك
854
01:03:21,135 --> 01:03:25,238
أفهمكِ ولكنني سأفعل
...ما يتوجب عليّ فعله
855
01:03:25,240 --> 01:03:27,807
حتى أأكد لكِ بأنني لن
.أكرر هذا الهراء مجددًا
856
01:03:27,809 --> 01:03:29,111
.أن لن أكرر هذا
857
01:03:33,648 --> 01:03:34,881
.لا -
!إنتظري يا (جولي)! تمهلي -
858
01:03:34,883 --> 01:03:37,283
!(جولي)! (جولي)! إنتظري يا (جولي)
859
01:03:37,285 --> 01:03:40,785
.(لقد أحرقنا مسجد في (توليدو
860
01:03:40,787 --> 01:03:43,890
.لقد كان هناك مصلّين بداخله
.هذا جعلني أشعر بالغثيان
861
01:03:43,892 --> 01:03:46,158
.لقد أخطأتُ
862
01:03:46,160 --> 01:03:47,693
.لقد أردتُ هذا أن ينتهي
863
01:03:47,695 --> 01:03:50,695
.لن أعود إلى هناك أبدًا
864
01:03:50,697 --> 01:03:52,066
.لقد تركتهم
865
01:03:56,970 --> 01:03:59,474
ماذا سيعتقد أمك وأبوك بهذا؟
866
01:04:01,582 --> 01:04:03,850
.العائلة الحقيقة لا تحعلك تفعل الهراء
867
01:04:08,133 --> 01:04:14,803
اليوم الـ(145). الحذف
.الـ(19)، الجبهة
868
01:04:59,867 --> 01:05:01,334
...لا
869
01:05:01,336 --> 01:05:03,169
!لا تفعل هذا
870
01:05:03,171 --> 01:05:06,338
!لا تفعل هذا
871
01:05:40,247 --> 01:05:48,295
.(فورت واين)، بولاية (إنديانا)
872
01:07:58,780 --> 01:08:02,050
.(بريون ويدنر) -
.أجل، إنه أنا -
873
01:08:10,224 --> 01:08:12,091
أيمكنني أن أكون صريحة؟
874
01:08:12,093 --> 01:08:14,029
."F.B.I"أنت بقائمة مراقبة الـ
875
01:08:16,030 --> 01:08:17,832
...أنا فقط لا
876
01:08:19,133 --> 01:08:21,069
.لا يمكنني مساعدتك
877
01:08:25,173 --> 01:08:27,108
لا شيء؟ -
.لا -
878
01:08:29,911 --> 01:08:31,577
لا شيء... ألا
يوجد أي شيء بالنظام؟
879
01:08:31,579 --> 01:08:33,514
ألا يوجد أي شيء بإمكاني فعله؟
880
01:08:59,573 --> 01:09:00,541
.يا أنت
881
01:09:03,177 --> 01:09:04,146
.شكرًا
882
01:09:18,491 --> 01:09:21,327
.أنا أريد أن أشكرك على مساعدتنا
883
01:09:21,329 --> 01:09:23,261
.أنا أقدر هذا -
لقد عمل، أليس كذلك؟ -
884
01:09:23,263 --> 01:09:25,431
.على ما يرام، أجل -
.جيد -
885
01:10:10,443 --> 01:10:12,077
ماذا هناك؟ -
.لقد حاولتُ أن أتصل بك -
886
01:10:12,079 --> 01:10:13,982
.ولكنك لم تجيب -
.لم أسمعه -
887
01:10:41,308 --> 01:10:43,577
.فلتحيا أم الأرض -
.مرحبًأ يا أمي -
888
01:10:47,247 --> 01:10:49,183
.أنت متسخًا يا صغيري
889
01:10:51,085 --> 01:10:52,650
.مهلًأ
890
01:10:57,191 --> 01:11:00,025
.هيا، إسترِح
891
01:11:00,027 --> 01:11:02,593
.(أحضر بيرة له يا (نيك
.إجلس
892
01:11:02,595 --> 01:11:04,531
أرأيت هذا يا (فريدي)؟
893
01:11:06,099 --> 01:11:08,499
...يا إ
894
01:11:08,501 --> 01:11:10,135
.لقد عرفتُ بأنه كان هناك زواج
895
01:11:10,137 --> 01:11:13,038
.لقد كنتُ أعرف. لقد أخبرتكم
896
01:11:13,040 --> 01:11:14,009
أليس كذلك؟
897
01:11:19,936 --> 01:11:21,360
.الرائحة كريهة هنا
898
01:11:24,469 --> 01:11:27,086
!توقفي يا صغيرة
899
01:11:27,088 --> 01:11:30,189
.توقفي عن كونكِ جميلة
900
01:11:30,191 --> 01:11:31,757
.(مرحبًا يا (ايز
901
01:11:38,732 --> 01:11:42,434
ماذا تأكلون هنا؟
مقرمشات؟
902
01:11:50,044 --> 01:11:52,343
أصبحت تزيح الثلوج
الأن، أليس كذلك؟
903
01:11:52,345 --> 01:11:54,480
أهذا هو الأمر؟
904
01:11:54,482 --> 01:11:56,315
.إنها وظيفة مؤقتة
أتعلم هذا؟
905
01:11:56,317 --> 01:11:59,217
ولكنك عندك وظيفة
.بالفعل... إننا ندفع لك
906
01:11:59,219 --> 01:12:02,186
خطتي الأن هي فتح متجر
.الأوشمة خاصتي
907
01:12:02,188 --> 01:12:04,690
حقًا؟ هذه هي خطتك؟
908
01:12:04,692 --> 01:12:06,624
يمكنك أن لا تدير
.أعمالك الخاصة
909
01:12:06,626 --> 01:12:08,159
.أنت فنان يا عزيزي
910
01:12:08,161 --> 01:12:09,694
...من الذي تستغليه هـ
911
01:12:09,696 --> 01:12:11,763
لم أتحدث إليك،أليس كذلك؟
.قد كنتُ أتحدث مع بنيّ
912
01:12:11,765 --> 01:12:13,364
.أنتِ لستِ والدته الحقيقية
913
01:12:13,366 --> 01:12:15,700
.(جولي) -
هل أعرفكِ؟ -
914
01:12:15,702 --> 01:12:18,770
.أجل. تشرفتُ بلقائكِ
.(أنا (جولي)، زوجة (بريون
915
01:12:18,772 --> 01:12:20,506
أتتذكريني؟ -
حقًا؟ -
916
01:12:20,508 --> 01:12:22,740
ما هو نوع الزوجات التي
...ترسلن أزواجهن
917
01:12:22,742 --> 01:12:24,376
لإلتقاط روث المهاجرين
...غير الشرعيين في وسط
918
01:12:24,378 --> 01:12:25,711
...نفس الزوجة التي
919
01:12:25,713 --> 01:12:26,779
.تحاول أن تعيش
920
01:12:26,781 --> 01:12:27,812
...أستتركها تتحدث هكذا
921
01:12:27,814 --> 01:12:28,683
إلى والدتك؟
922
01:12:32,753 --> 01:12:35,154
أيمكنك تركنا لدقيقة يا أبي؟
923
01:12:35,156 --> 01:12:36,124
.رجاءًا
924
01:12:44,330 --> 01:12:45,663
اللعنة! ماذا يفعلون هنا؟
925
01:12:45,665 --> 01:12:47,332
.لا أعلم -
ماذا؟ -
926
01:12:47,334 --> 01:12:48,667
.سأتصل بالشرطة -
.لا تتصلي بهم -
927
01:12:48,669 --> 01:12:52,538
ولما لا؟ -
.أتركيني أتحدث إليهم فحسب -
928
01:12:52,540 --> 01:12:54,642
.سأعلم ما يريدونه
.خُذي الفتيات للمدرسة فقط
929
01:13:04,652 --> 01:13:07,285
.لن أتركك وحدك معهم -
.أنا لا أعلم ما سيحدث -
930
01:13:07,287 --> 01:13:08,619
.لا أعلم ما سيفعلوه
931
01:13:08,621 --> 01:13:10,154
يجب أن تأخذي الفتيات
.وأن تذهبي من هنا
932
01:13:10,156 --> 01:13:11,759
.المكان ليس أمنًا لهن هنا -
.تبًا -
933
01:13:14,094 --> 01:13:15,095
.هيا بنا
934
01:13:19,299 --> 01:13:22,266
.سأكون على ما أرام -
.أتمنى هذا -
935
01:13:22,268 --> 01:13:24,269
عُد مجددًا. حسنًا؟
936
01:13:24,271 --> 01:13:26,206
.أنا أُقسِم بأنني سأكون على ما أرام
937
01:13:32,780 --> 01:13:35,717
.أسرعن -
.(إلى اللقاء يا (إيجي -
938
01:13:43,857 --> 01:13:45,793
،أراكم لاحقًا يا رفاق
.إلى اللقاء
939
01:13:59,473 --> 01:14:00,838
.(نيك)
940
01:14:00,840 --> 01:14:02,373
.مرحبًا
941
01:14:02,375 --> 01:14:04,510
أتعرف التدريبات؟ -
.أجل -
942
01:14:04,512 --> 01:14:06,781
.هذا لأسباب أمنية كما تعلمون
943
01:14:08,616 --> 01:14:10,882
ماذا إذن؟ أكنت تتهرب منّا؟ -
.على الإطلاق -
944
01:14:10,884 --> 01:14:14,153
.لقد تركت المتجر
.لم تجيب على الهاتف
945
01:14:14,155 --> 01:14:15,787
.لم تعُد تأتي إلى الإجتماعات
946
01:14:15,789 --> 01:14:18,690
أنت لم تعُد تدفع ضرائبك
.إذا كنت تتذكرها من الأصل
947
01:14:18,692 --> 01:14:20,359
ماذا تسمي هذا؟ -
.لقد كنت هنا -
948
01:14:20,361 --> 01:14:22,327
.لقد كنتُ أعمل لحسابي الخاص
949
01:14:22,329 --> 01:14:24,195
!تعمل لحسابك الخاص
950
01:14:24,197 --> 01:14:25,969
نعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب
.لأن تعود للمنزل يا صغيري
951
01:14:27,602 --> 01:14:28,907
هل أتيتم إلى هنا لهذا؟
952
01:14:32,305 --> 01:14:32,816
.لا
953
01:14:33,840 --> 01:14:36,208
،عندما أتت الشرطة إلى منزلنا
...قالوا بأنه كان هناك
954
01:14:36,210 --> 01:14:40,511
...سرقة بالبنك الذي خلف المسجد
955
01:14:40,513 --> 01:14:43,347
لقد إتضح بأنهم كانوا يعملون
...هناك بذلك اليوم
956
01:14:43,349 --> 01:14:45,383
...لقد كانوا نائمين بغرفة تخزين
957
01:14:45,385 --> 01:14:47,685
بداخل المسجد
.عندما أشعلنا النار به
958
01:14:47,687 --> 01:14:51,523
.شخص منهم إستطاع أن يهرب
إنها معجزة، أليست كذلك؟
959
01:14:51,525 --> 01:14:53,691
.لقد قالوا بأنك كنتَ أخر من رحل
960
01:14:55,595 --> 01:14:57,495
...كل ما أريده يا (بابز) هو
961
01:14:57,497 --> 01:14:59,898
ماذا جدث بحق الجحيم؟
962
01:14:59,900 --> 01:15:00,966
ماذا تقصد؟
963
01:15:00,968 --> 01:15:02,200
...بسبب ذهابنا إلى البنك
964
01:15:02,202 --> 01:15:03,235
...والمتجر
965
01:15:03,237 --> 01:15:04,970
...وكان هناك (6) جهاديين يجرون
966
01:15:04,972 --> 01:15:08,610
.الحكومة تهدد المدينة كلها
967
01:15:14,982 --> 01:15:17,849
.لم أرى أي سرقة
968
01:15:17,851 --> 01:15:19,818
...إذا كنتُ رأيتُ واحدة -
.أنت تكذب -
969
01:15:19,820 --> 01:15:21,720
.لم أرى أي سرقة -
!أنت كاذب لعين -
970
01:15:21,722 --> 01:15:23,888
لا، لا، لا، لأنني إضطررتُ
...إلى أن أحرق الرجال أحياء
971
01:15:23,890 --> 01:15:25,657
.إنه يكذب -
هل أنت... هل أنت مجنون؟ -
972
01:15:25,659 --> 01:15:27,492
وهذا الزواج اللعين؟ -
.يا إلهي -
973
01:15:27,494 --> 01:15:29,394
!يا لهذا الهراء
!هذا مجرد غطاء
974
01:15:29,396 --> 01:15:31,562
إنها زوجتي! غطاء؟
هل أنت مجنون؟
975
01:15:31,564 --> 01:15:32,864
أكنت تقوم بما تمليه
عليك تلك اللعينة؟
976
01:15:32,866 --> 01:15:34,333
.إنه لا يستطيع أن يقرأ حتى
977
01:15:34,335 --> 01:15:35,601
...المباراة اللعينة لم تعجبك
978
01:15:35,603 --> 01:15:36,935
.لأن يدك كانت تهتز
979
01:15:36,937 --> 01:15:39,337
،لا، لا، لا، لا
.إهدأ أنتما الإثنان
980
01:15:39,339 --> 01:15:41,775
.توقفا بحق الجحيم -
!إجلسا -
981
01:15:51,951 --> 01:15:53,887
أنا أريد أن أتحدث
.إلى إبني على إنفراد
982
01:16:01,894 --> 01:16:03,830
.أخرج من هنا
983
01:16:12,740 --> 01:16:15,373
.لا يمكنك الإستمرار بالهرب منّا
984
01:16:15,375 --> 01:16:16,675
.لا يمكنك
.لا يمكنك الإستمرار بهذا
985
01:16:16,677 --> 01:16:19,578
.والدك بحاجة إليك
.أنا بحاجة إليك
986
01:16:19,580 --> 01:16:21,046
.لن أعود -
.لا، ليس عندك خيارات -
987
01:16:21,048 --> 01:16:22,580
.لن أعود -
...وإلا -
988
01:16:22,582 --> 01:16:23,614
...سيعتقدون بأنك تختبىء
989
01:16:23,616 --> 01:16:24,983
!أنا أعيش هنا بحق الجحيم
990
01:16:24,985 --> 01:16:26,784
!هذه هي عائلتي اللعينة
991
01:16:26,786 --> 01:16:30,321
!لقد إنتهيتُ من ذلك الهراء
!لقد إنتهيت من كوني معكم
992
01:16:41,067 --> 01:16:43,769
بنيّ؟
993
01:16:43,771 --> 01:16:48,710
أنا أقسم لك... بأنني
.لن أدعهم يلمسون إبني
994
01:16:50,544 --> 01:16:53,481
.حسنًا؟ أنا أقسم لك
995
01:16:55,549 --> 01:16:58,486
ولكنني خائفة للغاية
.على تلك الفتيات
996
01:18:15,595 --> 01:18:16,895
أيبدوان مألوفان؟
997
01:18:18,031 --> 01:18:19,564
!أصمت بحق الجحيم
998
01:18:19,566 --> 01:18:21,032
...لم أراهما من قبل
999
01:18:21,034 --> 01:18:23,401
.(لقد كانوا يتفحصونك يا (بابز
1000
01:18:23,403 --> 01:18:24,935
.لا يمكنهم أن يشهدوا ضدك -
...لم أراهما من قبل -
1001
01:18:24,937 --> 01:18:26,771
.لم أرى هؤلاء الناس بحياتي من قبل
1002
01:18:26,773 --> 01:18:28,172
.(إهدأ يا (بابز -
.أنا أقسم بالله -
1003
01:18:28,174 --> 01:18:29,574
...لم أراهما من قبل -
.خُذ هذا المفك -
1004
01:18:29,576 --> 01:18:30,775
.وإنهيهما
1005
01:18:32,045 --> 01:18:34,512
.هيا -
هل أنت غبي بحق لجحيم؟ -
1006
01:18:34,514 --> 01:18:38,550
.إقترب منهم لأنهم بالكاد رأوك
1007
01:18:38,552 --> 01:18:40,618
.إنهم أطفال لعينين
.إنه طفل
1008
01:18:40,620 --> 01:18:42,587
ماذا تقول يا صاح؟
.إنهم جهاديين
1009
01:18:44,558 --> 01:18:46,494
.نظف فوضتك السخيفة تلك
1010
01:18:47,693 --> 01:18:50,194
.لن أفعلها
...لن
1011
01:18:50,196 --> 01:18:52,763
.هيا
1012
01:18:52,765 --> 01:18:54,099
!لن أفعلها بحق الجحيم
!سيتوجب عليك قتلي
1013
01:18:54,101 --> 01:18:56,534
!هيا! إفعلها
1014
01:19:00,206 --> 01:19:03,641
!هيا! إفعلها بحق الجحيم
1015
01:19:03,643 --> 01:19:05,075
.سأفعلها لأنني أريد هذا فقط
1016
01:19:05,077 --> 01:19:06,177
.هيا
1017
01:19:07,613 --> 01:19:09,948
.إذهب أيها الخنزير اللعين
1018
01:19:09,950 --> 01:19:10,918
!أيًا يكن
1019
01:19:15,656 --> 01:19:18,657
!يا لك من لعين
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
1020
01:19:18,659 --> 01:19:22,993
!اللعنة
1021
01:19:22,995 --> 01:19:26,631
.اللعنة عليّ
.هذا اللعين لم يمُت
1022
01:19:26,633 --> 01:19:28,934
.إذهب وإنهي فوضتك
1023
01:19:28,936 --> 01:19:31,101
!يا لك من لعين
1024
01:19:31,103 --> 01:19:34,574
قِف وإذهب لإنهاء
!فوضتك اللعينة
1025
01:19:35,909 --> 01:19:38,012
!قِف أيها اللعين
1026
01:19:42,915 --> 01:19:45,150
!تبًا لك
!يا لك من لعين
1027
01:19:45,152 --> 01:19:47,918
!تبًا لك! تبًا لك
!اللعنة عليك
1028
01:19:47,920 --> 01:19:50,955
اللعنة عليك! أنت مجرد
.هراء... أنت لعين
1029
01:19:52,625 --> 01:19:54,758
!(بابز)! (بابز)
1030
01:19:57,664 --> 01:19:59,597
ماذا هناك أيها الذابح؟
1031
01:19:59,599 --> 01:20:02,601
حسنًا، أعتقد بأننا حصلنا
.على ما أردناه
1032
01:20:02,603 --> 01:20:04,970
.(خُذا (بابز) يا (ألان) ويا (نيك
1033
01:20:04,972 --> 01:20:07,939
.إنتهوا من الجهاديون، وإحرقوهم
1034
01:20:07,941 --> 01:20:10,208
.فلننهي تلك الحفلة ونذهب لمنازلنا
1035
01:20:10,210 --> 01:20:13,244
.لا أحد يتحرك
.إلى الشاحنة
1036
01:20:13,246 --> 01:20:15,113
ماذا؟
1037
01:20:15,115 --> 01:20:17,050
أنت هو من صنع تلك
.القوانين يا زعيم
1038
01:20:18,719 --> 01:20:21,252
.(لقد أسقطتُ (بابز
1039
01:20:21,254 --> 01:20:23,555
.يجب أن يرحل
1040
01:20:23,557 --> 01:20:25,492
.سيرحل عندما أريد
1041
01:20:32,265 --> 01:20:34,599
.أنا لستُ قردك اللعين
1042
01:20:34,601 --> 01:20:36,635
وأنا لا أحب الأسماء
.التي تطلقها عليّ
1043
01:20:36,637 --> 01:20:38,904
!إنه خائن لعين
1044
01:20:38,906 --> 01:20:41,705
.لقد سمعتك أيها الذابح
.أعلم بأنك غاضب
1045
01:20:41,707 --> 01:20:44,809
.فلنذهب للمنزل ولنحل هذا وديًا
1046
01:20:44,811 --> 01:20:46,080
حسنًا يا قرعة عسلي؟
1047
01:20:48,247 --> 01:20:50,183
.أنزل السلاح، إذا سمحت
1048
01:20:51,884 --> 01:20:53,651
.لقد سمعتك
.أعلم بأنك غاضب
1049
01:20:53,653 --> 01:20:55,153
ماذا تعرفين؟
1050
01:20:55,155 --> 01:20:59,291
إنه وقت إستقالة العجوز
...اللعين وجلالتها
1051
01:20:59,293 --> 01:21:01,293
.وترك الإدارة للشباب
1052
01:21:01,295 --> 01:21:03,127
أنتم؟
1053
01:21:03,129 --> 01:21:06,263
لأننا لا يمكننا تحمل
...طريقتكم اللعينـ
1054
01:21:20,746 --> 01:21:24,552
مبروك يا فتى، لقد حصلت
.للتو على قتيلك الثاني
1055
01:21:26,219 --> 01:21:29,156
الأولاد أفضل منكم
.أيها العناء
1056
01:21:34,260 --> 01:21:36,196
.حسنًا، نظفوا
1057
01:22:31,418 --> 01:22:35,185
يا إلهي! (بريون)؟ عزيزي؟
1058
01:22:35,187 --> 01:22:37,021
.إسمعي، أنا لا يمكنني التحدث
1059
01:22:37,023 --> 01:22:38,690
."Toledo Hope" إنه في
1060
01:22:38,692 --> 01:22:40,962
.تعالي بسرعة قبل أن يقتلوه
1061
01:22:42,262 --> 01:22:44,365
.تعالي! تعالي الأن
1062
01:22:50,202 --> 01:22:54,405
لقد ذهبتُ إلى المستشفى
.مرتان فقط بحياتي
1063
01:22:54,407 --> 01:23:00,078
.يوم ولادتي ويوم وفاة أمي
1064
01:23:00,080 --> 01:23:02,015
...عندما وصلتُ
1065
01:23:03,282 --> 01:23:05,218
.علمتُ بأن هذا قد إنتهى
1066
01:23:06,952 --> 01:23:08,222
.لا ضربات قلب
1067
01:23:09,689 --> 01:23:10,957
.لا شيء
1068
01:23:12,425 --> 01:23:13,893
...وكانت أمي
1069
01:23:16,062 --> 01:23:18,863
.كان عليها أن تموت
1070
01:23:18,865 --> 01:23:22,233
...وأن تترك طفل
1071
01:23:22,235 --> 01:23:25,171
.مع ألمه وحيدًا
1072
01:23:31,445 --> 01:23:34,247
إستغرقنا عام كامل
.لنتأقلم على موتها
1073
01:23:35,881 --> 01:23:39,316
...لم نتعلق بأي شيء
1074
01:23:39,318 --> 01:23:41,421
.كان لنا من قبل
1075
01:23:45,357 --> 01:23:48,258
أنت أكثر من إبن
.(بالنسبة لنا يا (بابز
1076
01:23:48,260 --> 01:23:52,066
أنا وأمك، لقد وضعنا ما هو
.أكثر من إستثمار بك
1077
01:23:53,265 --> 01:23:55,201
...ولكن بذلك العمل
1078
01:23:56,937 --> 01:23:58,069
...كان عليك أن تركز
1079
01:23:58,071 --> 01:24:02,340
...وإلا... كنت ستسقط
1080
01:24:02,342 --> 01:24:04,277
.بحفرة الأرنب
1081
01:24:14,920 --> 01:24:18,856
.لا تزال تتنفس لأنني أريد هذا
1082
01:24:18,858 --> 01:24:21,128
.وكل شبر من الحبر عليك هو لي
1083
01:24:26,866 --> 01:24:31,468
...الطريق الوحيد لجوائزك
1084
01:24:31,470 --> 01:24:34,407
.هو إذا طلبتهم
1085
01:24:46,119 --> 01:24:48,019
من هو إذن؟
1086
01:24:48,021 --> 01:24:50,957
الـ(فيدز)؟ (جينكينز)؟
1087
01:24:51,825 --> 01:24:53,760
مركز قانون الفقر الجنوبي؟
1088
01:24:57,097 --> 01:24:59,032
ماذا أعطيتهم يا بنيّ؟
1089
01:25:03,870 --> 01:25:06,370
ماذا يعلمون عنّا؟
1090
01:25:06,372 --> 01:25:08,308
ماذا يعلمون؟
1091
01:25:47,580 --> 01:25:49,048
.(بريون ويدنر)
1092
01:25:52,585 --> 01:25:54,220
.عزيزي
1093
01:25:58,525 --> 01:26:00,458
.مرحبًا
1094
01:26:00,460 --> 01:26:02,459
.مرحبًا
1095
01:26:02,461 --> 01:26:04,995
.مرحبًا
1096
01:26:04,997 --> 01:26:08,268
.أنا هنا. أنا هنا
1097
01:26:15,642 --> 01:26:17,577
.هاك. هاك
1098
01:26:19,112 --> 01:26:20,080
.تفضل
1099
01:26:41,601 --> 01:26:44,071
متأكد؟
1100
01:26:53,500 --> 01:26:56,500
.(ريتش موند)، في (فيرجينيا)
1101
01:27:16,335 --> 01:27:19,503
بابز)؟) -
.بريون) فقط، أجل) -
1102
01:27:19,505 --> 01:27:21,105
.(أنا لم أعُد (بابز
1103
01:27:21,107 --> 01:27:24,074
.جيد. لم أحب هذا الإسم
1104
01:27:29,049 --> 01:27:30,017
.أنظر
1105
01:27:31,483 --> 01:27:32,952
.سأساعدك
1106
01:27:34,620 --> 01:27:37,387
ولكننا نريد تعاون
...كامل منك
1107
01:27:37,389 --> 01:27:39,324
.(بذلك الأمر يا (بريون
1108
01:27:39,326 --> 01:27:44,028
حسنًا؟
.لا صفقة بدون تعاونك
1109
01:27:44,030 --> 01:27:45,596
أريد معرفة إلى أين
...نحن ذاهبين فقط
1110
01:27:45,598 --> 01:27:47,498
وأين سنعيش. وأين الـ... ماذا
عن الفتيات؟
1111
01:27:47,500 --> 01:27:49,132
...أنظر يا صاح، كل هذا
1112
01:27:49,134 --> 01:27:50,601
مرتب، حسنًا؟
1113
01:27:50,603 --> 01:27:53,070
أنا لن أعرف أي شيء إلا
.إذا كنت تريد إخباري به
1114
01:27:53,072 --> 01:27:56,274
حسنًا، ماذا عن مدرسة الفتيات؟
1115
01:27:56,276 --> 01:27:58,275
.سنهتم بهذا -
.أرى هذا -
1116
01:27:58,277 --> 01:28:00,377
.أعدك بهذا
1117
01:28:00,379 --> 01:28:02,512
.إنه وقت صعب
1118
01:28:02,514 --> 01:28:05,083
...أقصد هذا حقًا، بالأخص بالنسبة لـ
1119
01:28:05,085 --> 01:28:07,418
.الصغير -
.أجل -
1120
01:28:07,420 --> 01:28:09,619
.حسنًا يا صاح
1121
01:28:09,621 --> 01:28:12,090
.(هناك مهمة لك يا (بريون
1122
01:28:12,092 --> 01:28:13,557
.بإمكاني مساعدتك
1123
01:28:13,559 --> 01:28:16,427
شهادة ميلادك
...ووثيقة إعتقالك
1124
01:28:16,429 --> 01:28:19,763
سيكونان الشيء الوحيد
.الذي يثبت أنك حي
1125
01:28:19,765 --> 01:28:21,766
حسنًا
1126
01:28:21,768 --> 01:28:24,334
...غير هذا، ستكون مجرد
1127
01:28:24,336 --> 01:28:28,205
.لا شيء بالمدينة
1128
01:28:28,207 --> 01:28:31,144
،أنا لست مجرد قمامة
.أقضد، أنظر إليّ
1129
01:28:35,647 --> 01:28:37,583
.لك وجهة نظر بهذا
1130
01:28:41,321 --> 01:28:42,289
.حسنًأ
1131
01:28:43,490 --> 01:28:44,491
.ها هو الأمر
1132
01:28:46,291 --> 01:28:48,359
...لم أكن سأقول أي شيء
1133
01:28:48,361 --> 01:28:51,128
.لأنني لا أريد رفع سطح أمالك
1134
01:28:51,130 --> 01:28:52,098
حسنًا؟
1135
01:28:54,567 --> 01:28:59,369
.هناك سيدة تعمل لدى الشرطة
1136
01:28:59,371 --> 01:29:04,141
.إنها تعمل معهم منذ أعوام
1137
01:29:04,143 --> 01:29:07,477
لقد طلبوا منها أن
...تمحي أوشمتك
1138
01:29:07,479 --> 01:29:11,649
.بمقابل مادي عن وجهك
1139
01:29:11,651 --> 01:29:16,386
.لقد سمعت عن قصتك
.لقد هزتها قصتك
1140
01:29:16,388 --> 01:29:19,222
.سنتقابل مجددًا
.سيتحدثون إليها
1141
01:29:19,224 --> 01:29:21,258
.لقد قالت بأنها قد تفعل الأمر
1142
01:29:21,260 --> 01:29:25,365
...الأن، مجددًا
.إنها، إنها فرصة
1143
01:29:28,701 --> 01:29:30,170
من هي؟
1144
01:29:31,571 --> 01:29:33,040
.إنها تريد أن تكون مجهولة
1145
01:29:36,342 --> 01:29:41,212
.أنا أتفهم موقفك
1146
01:29:41,214 --> 01:29:44,782
.أترى هذا؟ تحدي الأمة لعــ(1992)ـام
1147
01:29:44,784 --> 01:29:46,851
.لا هراء -
.أجل -
1148
01:29:46,853 --> 01:29:48,685
إذا أخبرتُ زوجتي
...بهذا
1149
01:29:48,687 --> 01:29:50,520
...ستخبر الجميع
1150
01:29:50,522 --> 01:29:53,356
.وسيقتلوني وأطفالي وقتها
1151
01:29:53,358 --> 01:29:55,126
ماذا فعلتُ أنا إذن؟
1152
01:29:55,128 --> 01:29:57,227
.لقد إختطفتُ أولادي
1153
01:29:57,229 --> 01:29:58,863
...لقد طلبتُ حضانة غير قانونية
1154
01:29:58,865 --> 01:30:00,664
.وبدأتُ بالتحدث
1155
01:30:00,666 --> 01:30:03,303
الأن، أنا ليس
.عندي ما عندك
1156
01:30:07,107 --> 01:30:08,075
متى؟
1157
01:30:14,848 --> 01:30:17,748
.كُن بهذا الفندق مساء الغد
1158
01:30:17,750 --> 01:30:20,485
(إنه على بُعد (8
.أعوام قيادة من هنا
1159
01:30:20,487 --> 01:30:22,552
.(ستكون (مانينغ
1160
01:30:22,554 --> 01:30:26,659
.هذا آمِن
لا تتحدث لأحد، حسنًا؟
1161
01:30:28,161 --> 01:30:29,530
.يجب أن أذهب
1162
01:30:31,397 --> 01:30:32,562
...ماذا إذا بعد هذا
1163
01:30:32,564 --> 01:30:34,334
لا زلتُ قمامة؟
1164
01:30:36,268 --> 01:30:38,338
هناك طريقة واحدة
.لإكتشاف هذا
1165
01:30:58,457 --> 01:31:00,423
أهناك أي شيء أخر للفتيات؟
1166
01:31:00,425 --> 01:31:02,293
.هناك صندوق لهن، هنا
1167
01:31:02,295 --> 01:31:04,895
ماذا عن صندوق (بوس)؟
هل هو معك؟
1168
01:31:04,897 --> 01:31:08,199
ما الذي يحتاجه بالخارج؟
هل خرج من قبل؟
1169
01:31:08,201 --> 01:31:09,900
.أعتقد أنك أخرجته -
.لم أخرجه -
1170
01:31:09,902 --> 01:31:12,205
.حسنًا، إنه مع الفتيات
.سأحضره
1171
01:31:15,207 --> 01:31:17,874
هيا يا (بوس)، فلتتبول
.بول المساء، هيا
1172
01:31:17,876 --> 01:31:19,713
.فتى مطيع، هيا
.فتى مطيع
1173
01:31:21,281 --> 01:31:23,446
.هيا بنا
1174
01:31:23,448 --> 01:31:25,384
.إذهب وأحضرها، إذهب وأحضرها
1175
01:31:27,452 --> 01:31:30,288
.حسنًا، لقد إنتهيت من هذا الصندوق -
...عزيزي -
1176
01:31:32,625 --> 01:31:34,926
!فتيات! فتيات
1177
01:31:34,928 --> 01:31:37,727
.إلى الحمام حالًا
.كما دربتكن
1178
01:31:42,802 --> 01:31:44,271
.يا إلهي
1179
01:31:47,473 --> 01:31:49,207
...(جولي)
1180
01:31:51,477 --> 01:31:52,543
هل أنتِ بخير؟
1181
01:31:53,580 --> 01:31:55,946
!إنخفضوا! إنخفضوا
1182
01:32:10,562 --> 01:32:13,199
!أمي! أمي -
.هيا بنا، الأن -
1183
01:32:15,335 --> 01:32:17,001
!إبقوا عندكم
!إبقوا عندكم
1184
01:32:17,003 --> 01:32:19,337
أين أنت يا عزيزي؟
.يا إلهي
1185
01:32:19,339 --> 01:32:21,571
...(بريون)
أين هي يا (بريون)؟
1186
01:32:21,573 --> 01:32:24,210
!عزيزي -
.عودي أدراجك، عودي أدراجك -
1187
01:32:26,012 --> 01:32:27,912
.أنتِ بخير. أنتِ بخير
1188
01:32:27,914 --> 01:32:29,614
أتتذكرين عندما أخذتكي
إلى المطعم؟
1189
01:32:29,616 --> 01:32:30,715
،وعندما بدأ هذا بالحدوث
...لقد أخذتكي للخارج
1190
01:32:30,717 --> 01:32:32,483
لقد جلسنا على الكرسي
...الخشبي بالخارج
1191
01:32:32,485 --> 01:32:33,751
وهذا كان له نفعًا، أليس كذلك؟
1192
01:32:33,753 --> 01:32:35,019
.حسنًا، حسنًا، فلنفعلها مجددًا
1193
01:32:35,021 --> 01:32:36,686
.فلنفعلها مجددًا
1194
01:32:36,688 --> 01:32:39,690
.حسنًا؟ هيا
1195
01:32:39,692 --> 01:32:42,726
يا إلهي... هل أنتِ بخير؟
1196
01:32:42,728 --> 01:32:45,331
هل هذا أفضل؟
أجل؟
1197
01:32:51,437 --> 01:32:52,573
.حسنًا
1198
01:32:56,942 --> 01:32:58,743
هل أنتن بخير؟ -
.أجل -
1199
01:32:58,745 --> 01:33:01,444
حقًا؟ متأكدة؟ -
.أجل، أنا بخير -
1200
01:33:01,446 --> 01:33:04,584
حسنًا. حسنًا. وأنتِ يا (سيرا)؟
1201
01:33:07,887 --> 01:33:10,657
.يا إلهي
1202
01:34:26,499 --> 01:34:28,666
.لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا
1203
01:34:28,668 --> 01:34:30,900
!يا لكم من سافلين
1204
01:34:30,902 --> 01:34:32,071
!تبًا
1205
01:34:39,911 --> 01:34:41,444
.لا. لا... للداخل، هيا
1206
01:34:41,446 --> 01:34:42,645
.لا تتركي الأطفال يخرجون
...أدخلـ
1207
01:34:42,647 --> 01:34:44,981
!أدخلوا -
!(ديزيري) -
1208
01:34:44,983 --> 01:34:46,984
!(أدخل الفتيات يا (ديزيري
1209
01:34:46,986 --> 01:34:48,755
!أدلخهم
1210
01:35:06,671 --> 01:35:08,942
!اللعنة... تبًا، اللعنة
1211
01:35:18,017 --> 01:35:19,749
...سأقتل
1212
01:35:19,751 --> 01:35:22,453
...سأقتل
1213
01:35:22,455 --> 01:35:24,020
!تبًا لكم
1214
01:35:24,022 --> 01:35:26,058
!يا لكم من منحطّين لعينين
1215
01:35:35,468 --> 01:35:37,534
.لا عليك يا عزيزي
1216
01:35:39,738 --> 01:35:41,842
.أجل، أنا معك
1217
01:35:47,479 --> 01:35:48,814
.أنا معك
1218
01:35:51,150 --> 01:35:54,054
.سنكون بخير
حسنًا يا عزيزي؟
1219
01:35:55,787 --> 01:35:57,723
.لا أعلم ما سنفعله
.سنكون بخير
1220
01:36:21,746 --> 01:36:23,048
.كل شيء على ما يرام
1221
01:36:50,900 --> 01:36:54,600
.(ناش فيل)، في (تينيسي)
1222
01:36:58,017 --> 01:36:59,920
.إنتظروا هنا
1223
01:37:01,521 --> 01:37:02,589
.إنتظروا
1224
01:37:04,122 --> 01:37:05,558
أأنتِ بخير؟
1225
01:37:42,827 --> 01:37:44,160
.حسنًا
1226
01:37:50,736 --> 01:37:53,706
.مهلًا. مهلًا. يا عزيزتي
1227
01:37:55,006 --> 01:37:58,010
.أأنتِ بخير؟ تعالي
1228
01:38:03,182 --> 01:38:04,684
.حسنًا
1229
01:38:06,952 --> 01:38:08,021
.حسنًا
1230
01:38:22,602 --> 01:38:24,267
...لا تجيبي! لا تجـ
!لا تفعليها
1231
01:38:24,269 --> 01:38:26,302
.لا تفعليها. أتركيه لي
.أتركيه. أتركيه
1232
01:38:26,304 --> 01:38:27,870
...عزيزي، أنا أعلم -
.أتركيه يرن. أتركيه يرن -
1233
01:38:27,872 --> 01:38:29,873
.لا تفعليها -
.أعلم -
1234
01:38:31,777 --> 01:38:34,014
.أتركيه فقط
.أتركيه، أتركيه يرن
1235
01:38:59,638 --> 01:39:00,873
ماذا تفعلين؟
1236
01:39:01,773 --> 01:39:04,641
.حمام السباحة
1237
01:39:04,643 --> 01:39:07,677
نصف ساعة فقط، حسنًا؟
.إبقي بمكان نراكِ به
1238
01:39:37,143 --> 01:39:38,812
.أنا قادم
1239
01:40:03,969 --> 01:40:07,037
.دايزي). (دايزي). أخرجي) -
لماذا؟
1240
01:40:07,039 --> 01:40:08,305
.تعالي. أريد أن أتحدث إليكِ
1241
01:40:18,250 --> 01:40:20,020
من أين حصلتِ على هذا الوشم؟
1242
01:40:21,387 --> 01:40:24,221
.مجتمع العين السوداء -
.أنتِ تكذبين -
1243
01:40:24,223 --> 01:40:25,888
...أنا أعلم معنى هذا -
عن ماذا تتحدث؟ -
1244
01:40:25,890 --> 01:40:28,057
.(إنها (فريا -
إلى من تتحدثين إذن؟ -
1245
01:40:28,059 --> 01:40:29,860
لن أحصل على تصميم
.من تصميماتك السخيفة
1246
01:40:29,862 --> 01:40:31,294
...لا، لا، لا، لا، لا
1247
01:40:31,296 --> 01:40:33,062
.إنها الإلهة (نورس) يا غبي
1248
01:40:33,064 --> 01:40:35,265
أتتحدثين معهم؟ أهكذا
...يعلمون... أهكذا يعـ
1249
01:40:35,267 --> 01:40:36,766
...أهكذا يعلمـ -
.أنا لم أُخطىء -
1250
01:40:36,768 --> 01:40:38,068
...هل هذا سبب ظهورهم
1251
01:40:38,070 --> 01:40:39,837
،أنا لا أكذب
.أنا لم أُخطىء
1252
01:40:39,839 --> 01:40:41,504
من فعل هذا لكِ؟ -
.أنا لم أُخطىء -
1253
01:40:41,506 --> 01:40:43,407
من؟ -
.مجتمع العيد السوداء -
1254
01:40:43,409 --> 01:40:45,042
.أنا لم أُخطىء
1255
01:40:45,044 --> 01:40:46,275
.(إنها الإلهة (نورس
1256
01:40:46,277 --> 01:40:48,345
!(مهلًا! (بريون
1257
01:40:48,347 --> 01:40:49,445
إذا كان بإمكانك إخباري
...إلى أين نحن ذاهبون
1258
01:40:49,447 --> 01:40:50,748
!النجدة
1259
01:40:50,750 --> 01:40:52,048
...أهذا سبب ظهورهـ
!النجدة -
1260
01:40:52,050 --> 01:40:54,885
!إبتعد عني -
.إبقي عندكِ يا عزيزتي -
1261
01:40:54,887 --> 01:40:58,288
.إنه يؤلمني -
.يا صاح، أنت تؤلمها -
1262
01:40:58,290 --> 01:40:59,957
سأقتلك، حسنًا؟
1263
01:40:59,959 --> 01:41:01,758
ستكون بنصف هذا، حسنًا؟
1264
01:41:01,760 --> 01:41:03,963
ستكون بنصف هذا، حسنًا؟
1265
01:41:07,500 --> 01:41:10,033
!إبقى عندك بحق الجحيم
1266
01:41:10,035 --> 01:41:11,968
!اللعنة
1267
01:41:11,970 --> 01:41:13,169
...هذا هو ما
1268
01:41:13,171 --> 01:41:14,370
يفعلونه، حسنًا؟
...لا
1269
01:41:14,372 --> 01:41:16,073
!إبتعد عنها
1270
01:41:16,075 --> 01:41:17,874
!توقف -
!إنها مراهقة -
1271
01:41:17,876 --> 01:41:19,409
لماذا يظهرون لنا بإعتقادكِ؟
1272
01:41:19,411 --> 01:41:22,212
.هذا لا يهمني
.هذا لا يهمني بحق الجحيم
1273
01:41:22,214 --> 01:41:25,047
.إبتعد. إبتعد عنّا
1274
01:41:25,049 --> 01:41:27,551
.أنت مريض نفسي
.أنت مجنون
1275
01:41:27,553 --> 01:41:29,485
...إنها خائفة من
1276
01:41:29,487 --> 01:41:31,454
.أنا هي من أعطتها هذا
1277
01:41:31,456 --> 01:41:33,157
.إنتظري، أنا أسف
1278
01:41:33,159 --> 01:41:34,224
...أنا أسف، أنا لم -
!إبتعد -
1279
01:41:34,226 --> 01:41:35,892
...لقد أخبرتك
1280
01:41:35,894 --> 01:41:37,461
...إذا وضعت يدك على فتياتي
1281
01:41:37,463 --> 01:41:40,797
،إذا وضعت يدك على فتياتي
.فسأقتلك
1282
01:41:40,799 --> 01:41:43,132
.لقد أخبرتك بهذا
.لقد إنتهى الأمر
1283
01:41:43,134 --> 01:41:44,967
.إبتعد عنّا
...إبتعد عنـ
1284
01:41:44,969 --> 01:41:46,302
...أنا أسف حيال ما فعلته -
.سأقتلك -
1285
01:41:46,304 --> 01:41:47,870
،لم أقصد هذا
...لقد كنتُ أحاول
1286
01:41:47,872 --> 01:41:49,239
.لقد كنتُ أحاول جعلها تفهم
1287
01:41:49,241 --> 01:41:51,074
.(نحن جميعًا كنّا سنموت يا (جولي
1288
01:41:51,076 --> 01:41:52,842
.لقد كنّا على وشك أن نموت -
.لقد إنتهى الأمر -
1289
01:41:52,844 --> 01:41:56,115
...لقد كنّا على وشك أن -
!إرحل عن حياتنا -
1290
01:42:49,335 --> 01:42:51,235
!تبًا لك! تبًا لك
1291
01:42:51,237 --> 01:42:52,970
!تبًا لك! تبًا لك! تبًا لك
1292
01:42:52,972 --> 01:42:54,407
!تبًا لك
1293
01:42:59,311 --> 01:43:01,878
!اللعنة! توقف بحق الجحيم
1294
01:43:01,880 --> 01:43:03,312
!توقف بحق الجحيم
1295
01:43:03,314 --> 01:43:05,215
!توقف بحق الجحيم
1296
01:43:05,217 --> 01:43:06,952
!توقف بحق الجحيم
1297
01:45:07,740 --> 01:45:10,207
!(غافين)
1298
01:45:10,209 --> 01:45:12,144
.توقف وإلا سأضربك
1299
01:45:14,545 --> 01:45:17,213
!توقف الأن
1300
01:45:21,186 --> 01:45:22,554
!(غافين)
1301
01:45:57,700 --> 01:45:59,600
.(اليوم الـ(145
.الحذف أخير
1302
01:46:08,232 --> 01:46:09,768
مستعد؟
1303
01:46:13,539 --> 01:46:15,838
هل أنت بخير؟ -
...أنا -
1304
01:46:15,840 --> 01:46:19,611
.لا أعلم إذا كان بإستطاعتي فعل هذا
1305
01:46:27,186 --> 01:46:29,322
.أظهِر للجميع ما أراه
1306
01:46:33,092 --> 01:46:35,027
.سأنتظرك بالخارج
1307
01:47:03,589 --> 01:47:05,258
.شكرًا لك يا صاح
1308
01:49:51,290 --> 01:49:52,555
.إنها ليست مدينتهم
1309
01:49:52,557 --> 01:49:54,391
!إنها ليست مدينتهم
1310
01:49:54,393 --> 01:49:55,925
.إنها ليست حديقتهم
1311
01:49:55,000 --> 01:50:01,250
داريل جينكينز) لا يزال يدير مشروع الشعب)
...الواحد. إنها مجموعة
1312
01:49:55,927 --> 01:49:57,560
!إنها ليست حديقتهم
1313
01:49:57,562 --> 01:49:59,296
.إنها ليست ولايتهم
1314
01:49:59,298 --> 01:50:00,730
!إنها ليست ولايتهم
1315
01:50:00,732 --> 01:50:02,565
.إنه ليس مجتمعهم
1316
01:50:01,250 --> 01:50:07,500
تساعد الناشطين ...
.و تحاول إبعادهم عن عصاباتهم
1317
01:50:02,567 --> 01:50:04,734
!إنه ليس مجتمعهم
1318
01:50:04,736 --> 01:50:06,802
.إنه ليس قرارهم
1319
01:50:06,804 --> 01:50:09,441
!إنه ليس قرارهم
1320
01:50:11,500 --> 01:50:14,500
بمساعدة من (داريل) ومركز قانون
...الفقر الجنوبي. (بريون ويدنر) ترك الحركة
1321
01:50:14,500 --> 01:50:17,500
البيضاء وقضى ما يقارب العامين ...
.ليحذف كل أوشامه ليبدأ حياة جديدة
1322
01:50:15,813 --> 01:50:17,946
...ومن أعماق قلبي
1323
01:50:17,948 --> 01:50:19,748
...سأقول: "أشكركم
1324
01:50:19,750 --> 01:50:21,484
...لقد أعطيتموني
1325
01:50:21,486 --> 01:50:24,053
.لقد أعطيتموني حياتي
1326
01:50:25,000 --> 01:50:30,500
أوقفت "FBI"بتعاون (بريون)، الـ
.وألقت القبض على مسببي الجرائم في الحركة البيضاء
1327
01:50:32,200 --> 01:50:42,100
أصبح (بريون) الأن عالِم نفس في الجريمة
.وأصبح يتحدث حول بلده عن التسامح وقصته
1328
01:50:48,000 --> 01:50:54,500
.هو و(داريل) أصبحا صديقان مقربان
1329
01:50:57,200 --> 01:51:03,000
إهداء إلى
(روبين مونويتز)
من عـ(1922)ـام وإلى عـ(2017)ـام
1330
01:51:03,500 --> 01:58:30,500
.ترجمة : يوسف فريد
www.fb.com/YousseFaridTheInterpreter