1
00:00:00,010 --> 00:00:00,980
انچه گذشت
2
00:00:00,985 --> 00:00:03,850
این تو نیستی
جنیفر،این منم
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,810
من دیدم توبیاس پدرم رو کشت
4
00:00:05,880 --> 00:00:08,440
تمام مدرک ها علیه اون
همه نابود شده
5
00:00:08,450 --> 00:00:10,190
توبیاس چه حسی داری
وقتی که اخراج میشی
6
00:00:10,260 --> 00:00:12,780
من میخوام یه بار دیگه
یه ادم فعال تو جامعه باشم
7
00:00:12,860 --> 00:00:14,320
و ستون این جامعه
8
00:00:14,390 --> 00:00:16,790
من کارم رو واقعا جدی میگیرم
9
00:00:16,860 --> 00:00:19,820
و به این معنی نیست که
نمیتونم کار های دیگه رو جدی بگیرم
10
00:00:19,900 --> 00:00:21,990
میخوام تلاش کنم
11
00:00:22,070 --> 00:00:24,490
من دوست دارم که تو هم
عضوی از این تیم باشی برای نجات بچه ها
12
00:00:24,500 --> 00:00:27,960
کسایی که قربانی واکیسیناسیون
و ازمایش های گرین لایت شدن
13
00:00:28,030 --> 00:00:29,730
اون دیوونه اس ، مامور اودل
14
00:00:29,810 --> 00:00:33,750
و هیچکی تجربه ی اونو تو
شبیه سازی پروتیین سنتز نداره
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,380
ما مجبوریم تو خونه بهت درس بدیم
16
00:00:35,460 --> 00:00:37,720
برات امن نیست که
به گارفیلد برگردی
17
00:00:37,790 --> 00:00:39,380
18
00:00:39,460 --> 00:00:42,010
خلیل، مغزتو از دست دادی؟
اون اونی نیست که بود
19
00:00:42,090 --> 00:00:43,940
تو فک میکنی من نمیدونم
20
00:00:44,020 --> 00:00:46,020
سی سال قبل،من اومدم فری لند به عنوان
مامور ای اس ای
21
00:00:46,090 --> 00:00:49,020
واکسن اونا اتفاقی باعث
ساخت ابر انسانا شد
22
00:00:49,090 --> 00:00:51,190
من اطلاعات رو برای پدرت
افشا کردم
23
00:00:51,200 --> 00:00:53,030
و تحقیقاتش باعث
کشته شدنش شد
24
00:01:16,960 --> 00:01:19,140
تو عاشقش میشی-
بیا ، بزن بریم-
25
00:01:19,220 --> 00:01:20,220
ممنون
26
00:01:20,290 --> 00:01:21,270
27
00:01:43,610 --> 00:01:44,960
بای بای هیروشی-
بای-
28
00:02:15,320 --> 00:02:16,700
29
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
30
00:02:50,320 --> 00:02:52,860
31
00:02:59,980 --> 00:03:01,160
32
00:03:05,670 --> 00:03:07,160
اوه!اوه،خدای من
33
00:03:10,820 --> 00:03:13,500
34
00:03:15,680 --> 00:03:20,097
Translated By SubStrikeTeam
== tel:substike ==
35
00:03:29,440 --> 00:03:33,770
عکسای روی دیوار مردمی رو
نشون میده که ما یه سختی براشون جنگیدیم
36
00:03:33,850 --> 00:03:35,940
اهمم
37
00:03:36,020 --> 00:03:38,100
میدونی،من باید بگم،انیسا
38
00:03:38,110 --> 00:03:41,860
که سوپرایز شدم روز دیگه ای بم
زنگ زدی
39
00:03:41,930 --> 00:03:45,690
ما داوطلبی نداشتیم
که در رو واسمون بشکنه بعد از ، امم
40
00:03:45,770 --> 00:03:47,160
ترس از بمب-
اره-
41
00:03:48,440 --> 00:03:50,020
پسر ،میتونم تصور کنم
42
00:03:50,020 --> 00:03:52,370
و من واقعا به کاری که اینجا انجام
میدی باور دارم
43
00:03:52,440 --> 00:03:54,700
و من فکر میکنم ،الان
میتونی کمک بگیری
44
00:03:54,780 --> 00:03:55,920
و حق با تویه
45
00:03:56,630 --> 00:03:58,280
بعد اون واقعه
46
00:03:58,360 --> 00:04:01,960
شش تا از کارکنامون استعفاشون
رو تحویل دادن
47
00:04:01,970 --> 00:04:05,960
ولی ما از بستن در هامون امتناع کردیم-
ایمن-
48
00:04:05,980 --> 00:04:08,220
برای اکثر این بیماران
49
00:04:08,290 --> 00:04:13,110
این کلینیک ففط مراقبت های
پزشکی رو فراهم میکنه که بشون دسترسی داره
50
00:04:14,010 --> 00:04:16,890
حالا ،بدون شک
51
00:04:16,970 --> 00:04:19,860
این جایگاه میتونه مال
تو باشه اگه بخوای
52
00:04:20,820 --> 00:04:22,240
اما باید پیشاپیش بت بگم
53
00:04:23,180 --> 00:04:24,570
که این کار اسونی نیس
54
00:04:24,640 --> 00:04:26,480
55
00:04:26,550 --> 00:04:28,500
میدونی،من کسی نیستم
که از چالش بترسه
56
00:04:28,570 --> 00:04:29,740
57
00:04:29,820 --> 00:04:32,070
تو مثل جفرسون میمیونی
58
00:04:32,150 --> 00:04:34,490
من شنیدم اون از مدیریت مدرسه عزل شد
الان حالش چطوره؟؟-
59
00:04:34,500 --> 00:04:36,580
He's good, he's good.
خوبه ، حالش خوبه
60
00:04:36,660 --> 00:04:38,550
خوبه،بهش بگو من براش دعا میکنم-
میگم-
61
00:04:39,830 --> 00:04:40,840
پس خانم جوان
62
00:04:41,910 --> 00:04:43,000
کی برای شروع اماده ای ؟
63
00:04:43,010 --> 00:04:44,170
64
00:04:44,180 --> 00:04:45,420
...خوب
65
00:04:45,500 --> 00:04:46,850
66
00:04:47,830 --> 00:04:49,100
هیچ وقت مثل حالا نیست
67
00:04:50,920 --> 00:04:52,600
68
00:04:57,190 --> 00:04:58,530
69
00:05:00,350 --> 00:05:01,280
70
00:05:03,560 --> 00:05:04,660
71
00:05:08,310 --> 00:05:09,620
کدوم گور دیگه ای باید باشم
72
00:05:10,950 --> 00:05:12,320
پدر مادرم منو تو اتاق
حبس کردن
73
00:05:12,400 --> 00:05:14,380
مثل راپانزل سیاه
یا همچین چیزایی
74
00:05:14,450 --> 00:05:17,790
میدونی چیه،اگه تو معلم واقعی بودی
من بهت احترام میزاشتم
75
00:05:17,860 --> 00:05:20,050
من وایمیسم تا روت روبرگردونی
تا روت اباژور رو بندازم
76
00:05:20,120 --> 00:05:23,880
برای پرسیدن اینهمه سوال
مضخرف
77
00:05:23,890 --> 00:05:25,720
مشکلی نیس
من از اینا چشم پوشی میکنم
78
00:05:25,800 --> 00:05:27,510
به هر حال فقط یه مشت
صقر و یک
79
00:05:27,590 --> 00:05:29,090
داره استرس منو بالا میبره
80
00:05:29,170 --> 00:05:30,100
81
00:05:44,560 --> 00:05:46,450
من فکر نمیکردم
جواب پیامم رو بدی
82
00:05:48,730 --> 00:05:49,740
اره،خوب..
83
00:05:54,420 --> 00:05:56,700
اوکی،خوب این چیه؟؟
84
00:05:56,780 --> 00:05:57,750
چی چیه؟
85
00:05:59,000 --> 00:06:00,660
86
00:06:00,740 --> 00:06:04,170
جی ، تو برای هفته ها
عین یه روح بام رفتار کردیم
87
00:06:04,240 --> 00:06:07,000
بعد بهم جواب دادی
88
00:06:07,080 --> 00:06:09,010
یه چی شده
من فقط میخوام بدونم چی
89
00:06:11,840 --> 00:06:13,230
من فقط دلم برا اینجا تنگ شده
90
00:06:14,600 --> 00:06:18,600
برای معلم،برای دوستام
دلم تنگ شده
91
00:06:18,610 --> 00:06:21,350
اوه،دلم تنگ شده که
بهم بگن ملکه ی گارفیلد
92
00:06:21,430 --> 00:06:23,280
93
00:06:23,350 --> 00:06:24,760
تو از این بدت میاد
94
00:06:24,840 --> 00:06:28,360
اره ،واقعا بدم میاد ولی
الان براش ادم میکشم
95
00:06:28,430 --> 00:06:30,620
برای اینکه این یعنی
من تو مدرسه بودم
96
00:06:30,690 --> 00:06:32,510
و تو بازداشتگاه حبس نشدم
97
00:06:32,510 --> 00:06:35,040
برای اینکه پدر ومادرم فک میکنن
دنیا برای زندگی خیلی خطرناکه
98
00:06:38,820 --> 00:06:41,130
من متاسفم
99
00:06:41,210 --> 00:06:44,410
نگاه کن،من میدونم حبس شدن
تو بخشیش تقصیر منه
100
00:06:44,490 --> 00:06:47,040
به خاطر کاری که توی مدرسه کردم
101
00:06:47,050 --> 00:06:51,130
من اونموقع عصبانی بودم "جی"از همه کس و همه چیز
102
00:06:51,140 --> 00:06:54,550
توبایاسم میدونی داشت هی روی من ازمایش و اینا انجام میداد
103
00:06:54,630 --> 00:06:58,980
من خیلی قدرتم بیشتر شده بود و
میدونی....همه این قضایا منو دیوونه کرده بود
104
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
باور کن میدونم
105
00:07:04,820 --> 00:07:06,770
به نظرت میتونیم
106
00:07:06,850 --> 00:07:09,410
- این گندکاری رو درست کنیم؟؟؟؟؟
- ام...
107
00:07:11,310 --> 00:07:12,370
فکر کنم بهتر باشه من دیگه برم
108
00:07:15,570 --> 00:07:17,740
اگه بابام بو ببره خونه نیستم به چاک میرم
109
00:07:17,820 --> 00:07:18,780
اره-
به احتمال زیاد-
110
00:07:18,860 --> 00:07:20,170
اره اره اممم
111
00:07:21,250 --> 00:07:22,710
ببین ممنون از اینکه بهم زنگ زدی همو ببینیم
112
00:07:33,770 --> 00:07:34,770
113
00:07:38,170 --> 00:07:41,640
انایا؟؟؟من انیسام میخوایم شروع کنیم اوکی؟؟؟
114
00:07:41,650 --> 00:07:43,350
اشکالی نداره فشار خونتو چک کنم؟؟؟
115
00:07:43,430 --> 00:07:44,650
اوکی-
باشه-
116
00:07:50,980 --> 00:07:52,120
افرین
117
00:07:54,230 --> 00:07:55,350
چطوره؟؟-
خوبه-
118
00:07:55,430 --> 00:07:57,910
خب-
119
00:08:02,790 --> 00:08:04,800
همه چی خوبه؟؟؟
چیزی نیاز داری؟؟؟؟
120
00:08:07,220 --> 00:08:08,370
تو کارتو انجام بده
121
00:08:08,380 --> 00:08:09,800
تا ما به کارمون برسیم-
!دیکن-
122
00:08:11,580 --> 00:08:13,500
معذرت میخوام اون اصلا منظوری نداره
123
00:08:13,580 --> 00:08:15,970
فقط بعضی جاها بیش از حد نگرانه
124
00:08:19,210 --> 00:08:22,310
خب فشار خونت نرماله این خیلی خوبه
125
00:08:29,220 --> 00:08:30,860
فقط 38 هفته دیگه مونده
126
00:08:30,940 --> 00:08:32,980
هیجان نداری.؟؟بلاخره داره تموم میشه
127
00:08:32,990 --> 00:08:35,530
اه...واقعیتش بیشتر میترسم
128
00:08:36,770 --> 00:08:38,490
اگه نتونم درست انجامش بدم چی؟؟؟؟
129
00:08:38,500 --> 00:08:42,820
اگه برای ماد بودن ساخته نشده باشم چی؟؟؟اگه خراب کنم چی؟؟؟؟
130
00:08:42,900 --> 00:08:47,760
ببین اینو از کسی بشنو که پدر مادرش فوق العاده ان
131
00:08:47,830 --> 00:08:51,050
شک داشتن و هی از خودت پرسیدن که من برای بزرگ کردن یه بچه به قدر کافی خوبم یا نه رو
132
00:08:52,000 --> 00:08:53,180
همه پدر مادر ها انجام میدن طبیعیه
133
00:08:55,410 --> 00:08:58,550
مطمعنم باش تو توش عالی میشی
134
00:08:58,630 --> 00:08:59,770
135
00:08:59,840 --> 00:09:02,060
خودشه
136
00:09:13,720 --> 00:09:15,650
اینجارو نگاه مردی که همه میشناسن و دوستش دارن
137
00:09:15,660 --> 00:09:17,240
نماینده کیاومی پارکر
138
00:09:18,270 --> 00:09:20,290
توبایاس ویل
139
00:09:20,360 --> 00:09:23,570
پس این ورژنت از یه شهرونده مثلا قانون مداره
140
00:09:23,650 --> 00:09:25,910
بستگی داره منظورت از قانون کدوم قانون باشه
141
00:09:25,990 --> 00:09:27,910
من به قانون جنگل پایبندم
142
00:09:27,920 --> 00:09:30,870
بکش یا میکشنت,بخور یا میخورنت
143
00:09:30,950 --> 00:09:33,130
چه شکار باشی چه شکارچی
144
00:09:34,380 --> 00:09:35,970
میای بازی؟؟؟؟-
عمرا-
145
00:09:37,300 --> 00:09:38,380
راحت باش
146
00:09:38,460 --> 00:09:40,320
تو منو دزدیدی
147
00:09:40,390 --> 00:09:43,440
تو و این اشغال که منو این جا اوردین از زندان سر در میارین
148
00:09:45,300 --> 00:09:46,400
من عاشق بیلیاردم
149
00:09:48,340 --> 00:09:51,240
بازیه زیباییه
پر از تقارن و هندسه
150
00:09:52,140 --> 00:09:53,400
ولی با یک حرکت اشتباه
151
00:10:03,490 --> 00:10:07,170
میفتی تو سوراخ و به چاک میری
حقیقت تلخه
152
00:10:07,240 --> 00:10:09,380
مثل اینکه زیادی فیلمای گنگستری دیدی
153
00:10:10,710 --> 00:10:12,750
با این کارا منو نمیترسونی
154
00:10:12,820 --> 00:10:14,960
اوه,نه من اصلا قصد ترسوندنتو ندارم اقای نماینده
155
00:10:15,040 --> 00:10:18,750
من میخوام مهمان نواز باشم
بذار ازت یه سوال بپرسم
156
00:10:18,830 --> 00:10:22,130
به نظرت شورا چی فکر میکنه اگه بفهمه تویه مثلا پاک
157
00:10:22,210 --> 00:10:25,020
که میخوای نماینده امید باشی از مارتین پراکتور رشوه گرفتی
158
00:10:25,100 --> 00:10:27,930
تا کمپین تبلیغاتی تو بسازی؟؟؟؟
159
00:10:28,010 --> 00:10:30,180
همون مارتین پراکتوری که
مسموم کرده
160
00:10:30,190 --> 00:10:33,280
دزدیده و کشته بچه های سیاه پوست فریلند رو
161
00:10:34,510 --> 00:10:36,410
اره دقیقا همون چیزی که فکر میکردم
162
00:10:38,940 --> 00:10:42,690
یه چمدون دستم رسیده که توش خیلی چیزای خوبی داره
163
00:10:42,710 --> 00:10:46,460
همراه فایلی که توش همه کثافت کاریات هست
164
00:10:53,220 --> 00:10:54,750
میخوای مثلا
با این چیکار کنم؟؟
165
00:10:54,820 --> 00:10:56,840
اون مردک تحصیلی که گرفتی پس به چه دردی میخوره جمعشون کن
166
00:11:00,410 --> 00:11:02,640
اگه هنوز شیرفهم نشدی
تو باید برای من کار کنی
167
00:11:04,630 --> 00:11:05,930
168
00:11:06,750 --> 00:11:07,690
169
00:11:12,510 --> 00:11:13,480
هندرسون
170
00:11:14,890 --> 00:11:16,070
چه خبر؟؟؟؟چیکار میتونم برات بکنم-
171
00:11:23,100 --> 00:11:25,330
بیل,چه خبر شده؟؟؟؟
172
00:11:26,490 --> 00:11:28,370
امشب یه اتفاقی افتاد ,جف
173
00:11:28,440 --> 00:11:30,740
به گمبی توی مرکز شهر حمله شده
174
00:11:30,750 --> 00:11:32,960
ماشینش بدجوری چپ کرده
175
00:11:34,260 --> 00:11:35,840
منو ببر پیشش-
نمیشه جف-
176
00:11:40,100 --> 00:11:42,430
شرمنده داداش ولی
این ممکن نیست
177
00:11:48,350 --> 00:11:49,480
من متاسفم
178
00:11:58,780 --> 00:12:01,570
گمبی یکی از شماها بود؟؟؟؟
چون این اصلا با عقل جور در نمیاد
179
00:12:01,640 --> 00:12:04,950
کی میره به یه تریلر حمله میکنه
اونم با تجهیزات تو سطح ارتشی؟؟؟
180
00:12:06,150 --> 00:12:07,610
یکی از ما؟؟؟؟؟؟
181
00:12:07,620 --> 00:12:08,960
ببین یادم رفت بهت بگم
182
00:12:09,030 --> 00:12:11,830
اون میدونه تو ثاندری و من
هم بلک لایتنینگم
183
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
کی میتونیم جسد رو ببینیم؟؟؟؟
184
00:12:14,280 --> 00:12:16,960
ماشینش
مثل چی چپ کرده جف
185
00:12:16,970 --> 00:12:18,380
ما داریم دی ان ای رو شناسایی میکنیم
186
00:12:19,620 --> 00:12:21,630
نمیخوام نا امیدتون کنم ولی
187
00:12:21,640 --> 00:12:26,220
یه شاهد تایید کرده هیچکس
قبل از انفجار از ماشین بیرون نیومده
188
00:12:26,980 --> 00:12:28,230
خدای من
189
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
190
00:12:33,060 --> 00:12:36,020
من جواب ازمایشاتو
هر موقع که اماده شد برات میارم
191
00:12:36,090 --> 00:12:40,240
ولی تا اونموقع خواهشا
بذار من اینو پیگیر باشم
192
00:12:41,400 --> 00:12:42,490
193
00:12:47,920 --> 00:12:49,080
ببین من واقعا متاسفم
194
00:12:51,580 --> 00:12:52,710
باور کن هستم
195
00:12:58,510 --> 00:13:00,590
196
00:13:02,000 --> 00:13:04,180
چرا درباره عمو گمبی
چیزی بهش نگفتی؟؟؟
197
00:13:05,370 --> 00:13:06,350
به خاطر اینکه همین الانشم زیاد میدونه
198
00:13:08,500 --> 00:13:10,590
و با تمام این قضایای
بچه های توی اون محفظه ها
199
00:13:10,670 --> 00:13:12,930
این ریسکیه که نباید انجامش بدیم
200
00:13:13,010 --> 00:13:16,560
پس از گمبی مراقبت میکنیم
201
00:13:16,570 --> 00:13:18,030
مثل موقع هایی که اون از ما مراقبت میکرد
202
00:13:21,200 --> 00:13:25,190
خیلی خوب.حالا..باشه..خب
حالا فقط منو توییم
203
00:13:25,200 --> 00:13:26,730
من میرم کیلید هامو بگیرم
204
00:13:26,810 --> 00:13:28,610
وایسا! کیلید برای چی؟
205
00:13:28,690 --> 00:13:31,040
برای چی؟ خب ما میتونیم بریم اونجا و راحت باشیم
206
00:13:31,710 --> 00:13:32,790
باشه بعدش چی؟
207
00:13:33,710 --> 00:13:35,790
نه نه سفت میشینیم
208
00:13:37,290 --> 00:13:39,160
اوه بیخیال بابا سفت بشینیم؟!
209
00:13:39,240 --> 00:13:40,410
دقیقا!
210
00:13:41,740 --> 00:13:45,300
این..این گمبیه که داریم در موردش حرف میزنیم.
211
00:13:45,370 --> 00:13:48,720
خیلی خب؟ اون مرد نقشه های احتمالی داره برای خودش
212
00:13:50,300 --> 00:13:53,720
خب من...من نمیتونم
باور کنم که اون مرده
213
00:13:53,730 --> 00:13:56,230
تا موقه ای که با چشمای خودم نبینم.
214
00:13:56,310 --> 00:13:57,320
تا حالا
215
00:13:59,220 --> 00:14:02,610
من میخوام فرض کنم که
اون زندس و حالش خوبه
216
00:14:18,660 --> 00:14:19,920
دارم روانی میشم
217
00:14:21,590 --> 00:14:23,010
اون انجامش داد
218
00:14:26,080 --> 00:14:27,680
من اونجا موندم
و کل شب رو روش کار کردم
219
00:14:30,080 --> 00:14:31,180
بیاین آزمایش هارو شروع کنیم.
220
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
نه هنوز
221
00:14:33,920 --> 00:14:35,600
ببخشید؟
222
00:14:35,680 --> 00:14:37,020
ما آزمایش هارو شروع نمیکنیم!
223
00:14:38,420 --> 00:14:40,410
حداقل الان نه
224
00:14:40,490 --> 00:14:43,110
تو درمانی که برای بچه ها هست رو داری
که 30 سال هست که بیحال شدن
225
00:14:43,190 --> 00:14:45,190
و تو میگی که از اون استفاده نکنیم؟
226
00:14:45,260 --> 00:14:47,360
تو سیمز رو اجرا کردی.
227
00:14:47,430 --> 00:14:49,690
بیشتر از ده هزار شبیه سازی
و داخل همه
228
00:14:49,770 --> 00:14:52,240
هر یک نفر با نیمی از واکسن بچه ها میمیرد
229
00:14:52,310 --> 00:14:55,200
اره و نصفشون زنده میمونن-
این به اندازه کافی خوب نیست-
230
00:14:55,270 --> 00:14:57,030
بچه های خوش شانس هر روز
قوی تر میشن
231
00:14:57,110 --> 00:15:00,040
و ما 28 عدد واکس غربانی داریم که محو شدن
232
00:15:00,110 --> 00:15:01,630
زندگیه اونها در دستای ماست
233
00:15:01,710 --> 00:15:03,970
ما اون سرم رو به اونا نمیدیم
تا موقه ای که بتونیم اونارو نجات بدیم
234
00:15:13,630 --> 00:15:14,640
235
00:15:14,720 --> 00:15:15,890
جن تو اونجایی؟
236
00:15:24,680 --> 00:15:27,160
خیلی خب..تو منو گرفتی
237
00:15:27,230 --> 00:15:29,820
میدونم من هنوزم مشتغلم
ولی این تنها راهه
238
00:15:29,830 --> 00:15:32,150
اون منو نگه میداره از منحرف شدن
به چراغ قوه انسان
239
00:15:32,230 --> 00:15:34,400
من نیومدم اینجا تا باتو سخنرانی کنم
240
00:15:34,480 --> 00:15:36,160
واقعا؟نیومدی؟
اولین باره
241
00:15:36,170 --> 00:15:37,490
242
00:15:37,570 --> 00:15:41,090
شاید تو باید
تو باید بشینی
243
00:15:43,580 --> 00:15:45,510
آنیسا تو منو میترسونی
چی...چیشده؟
244
00:15:47,830 --> 00:15:48,890
عمو گمبی
245
00:15:50,500 --> 00:15:51,550
اون گمشده
246
00:15:52,460 --> 00:15:53,600
منظورت چیه گم شده
247
00:15:55,670 --> 00:15:56,980
خب...اون
248
00:15:58,190 --> 00:16:00,060
بهش حمله کرده بودن
توسط مردی که اسلحه داشت و
249
00:16:01,690 --> 00:16:03,020
اون درست انجام نداد
250
00:16:07,350 --> 00:16:08,280
251
00:16:10,390 --> 00:16:11,940
252
00:16:12,020 --> 00:16:14,110
من نمیدونم
من نمیدونم چی بگم
253
00:16:14,190 --> 00:16:15,370
بیا اینجا. متاسفم
254
00:16:16,870 --> 00:16:19,210
من متاسفم
255
00:16:22,030 --> 00:16:23,920
اون خدای من-
من متاسفم-
256
00:16:34,920 --> 00:16:36,180
257
00:16:50,530 --> 00:16:51,610
آنیسا
258
00:16:52,950 --> 00:16:54,700
همه چی مرتبه؟
اگه من برای چند لحظه بیام؟
259
00:16:55,910 --> 00:16:57,080
البته بیا داخل
260
00:17:00,070 --> 00:17:03,000
من از شرکت انتظار نداشتم
بنابراین عذر خواهی را قبول کنید
261
00:17:05,070 --> 00:17:09,050
ببین من..من میدونم که خودخواهم برای
فقط ظاهر شدن مثل این
262
00:17:13,340 --> 00:17:14,930
عموم..امشب مرد
263
00:17:16,810 --> 00:17:18,480
اره مرگش واقعا غیر منتظره بود
264
00:17:20,250 --> 00:17:21,480
ولی اون منو به فکر انداخت
265
00:17:23,300 --> 00:17:25,680
اگه بدونم
من فقط ی روز برای زنده بودن دارم
266
00:17:25,760 --> 00:17:28,850
و همین طور خانوادم
267
00:17:28,930 --> 00:17:30,530
اخه بخوام که اون یک روز رو با کسی باشم
268
00:17:32,430 --> 00:17:34,320
فقط یک اسم رو میارم
269
00:17:36,810 --> 00:17:37,790
تو
270
00:17:41,530 --> 00:17:43,710
چرا تو از من انتظار داری که چیزی مثل اون بگم؟
271
00:17:45,950 --> 00:17:47,880
من نمیخوام که چیزی بگی
272
00:18:58,350 --> 00:18:59,860
273
00:18:59,870 --> 00:19:01,120
به چی فکر میکنی؟
274
00:19:03,070 --> 00:19:04,250
به این فکر میکنم که درست میگفتم
275
00:19:05,860 --> 00:19:07,000
این یه اشتباه بود
276
00:19:10,050 --> 00:19:11,380
277
00:19:19,720 --> 00:19:21,560
آنیسا میدونی
چه حسی نسبت بهت دارم
278
00:19:22,920 --> 00:19:26,020
و....من متاسفم
در مورد عموت
279
00:19:27,210 --> 00:19:28,190
واقعا میگم
280
00:19:29,550 --> 00:19:31,280
ولی من بازیچه تو نیستم
281
00:19:33,310 --> 00:19:34,810
چی...اون حرفت معنیش چیه؟
282
00:19:34,890 --> 00:19:37,310
این معنیش یعنی این که
تو نمیتونی با من رابطه جنسی داشته باشی
283
00:19:37,390 --> 00:19:38,970
وقتی احساس نیاز میکنی
284
00:19:38,970 --> 00:19:41,940
و بعدش ناپدید بشی موقه ای که
دنیات در قسمت درست قرار بگیره دوباره
285
00:19:42,020 --> 00:19:43,330
این چیزی نیست که هست
286
00:19:48,160 --> 00:19:49,290
خانوادم
287
00:19:53,240 --> 00:19:56,540
اونها دقیقا نبودن
اکثر مردم امروز
288
00:19:56,620 --> 00:19:59,760
و من تمرین کردم زمان زیادی رو
که فقط رو خودم حساب کنم
289
00:20:00,670 --> 00:20:02,100
و به کسه دیگه ای اجازه ندم
290
00:20:05,510 --> 00:20:10,520
بعدش تو راه رفتی
در کتاب فروشی من و
291
00:20:12,090 --> 00:20:13,230
همه چی تغیر کرد
292
00:20:20,790 --> 00:20:22,660
و اگه نمیتونی به اون پی ببری
293
00:20:23,940 --> 00:20:25,290
تو میتونی به من آسیب جدی بزنی
294
00:20:27,290 --> 00:20:29,040
من ازت میخوام که دور بمونی ازم
295
00:20:33,710 --> 00:20:36,220
میتونی تو چشمام نگاه کنی و بگی
که قول میدی دیگ بهم آسیب نمیزنی؟
296
00:20:39,640 --> 00:20:41,130
297
00:20:41,140 --> 00:20:42,840
این چیزی بود که فکر میکردم
298
00:20:42,850 --> 00:20:44,810
بیا گریس
فقط نرو و دور نشو
299
00:20:45,710 --> 00:20:46,640
گریس
300
00:20:47,750 --> 00:20:48,890
گریس-
301
00:20:52,150 --> 00:20:53,570
302
00:21:25,680 --> 00:21:27,410
مامان،اينجا چيکار ميکنيم؟
303
00:21:27,410 --> 00:21:30,090
من فکر میکردم پدر گفته ما برای
عمو گمبی سرویس نداریم
304
00:21:30,170 --> 00:21:32,350
پدرت الان وضعش خوب نيست عزيزم
305
00:21:32,360 --> 00:21:34,100
و وقتي ميخواد با اين وضع کنار بياد
306
00:21:34,170 --> 00:21:37,020
ميخواد يه کاري کنه که
به گمبي احترام گذاشته باشه
307
00:21:37,030 --> 00:21:38,780
من فقط ميخوام آسون ترش کنم،فقط همين
308
00:21:40,770 --> 00:21:42,810
هنوزم باورم نميشه که اون مرده
309
00:21:42,890 --> 00:21:45,740
يعني ما داشتيم تو جنگل
با ماموراي اي اس اي ميجنگيديم
310
00:21:46,780 --> 00:21:47,830
ميدونم عزيزم
311
00:21:49,060 --> 00:21:50,370
من، تو و گمبي
312
00:21:50,450 --> 00:21:51,740
رابطه پيچيده اي داشتيم
313
00:21:51,750 --> 00:21:53,450
اي کاش ميتونستم بهش بگم چقدر
314
00:21:53,530 --> 00:21:56,710
از اينکه اينقدر عاشق اين خونواده بود ممنونم
315
00:21:59,200 --> 00:22:00,170
يافتم
316
00:22:01,840 --> 00:22:02,890
اون چيه؟
317
00:22:04,260 --> 00:22:05,800
يه ساعت جيبي قديميه
318
00:22:15,470 --> 00:22:16,640
ما قدردانيم که ريورند هولت
319
00:22:16,720 --> 00:22:18,290
تونسته کلينيک رايگان
320
00:22:18,290 --> 00:22:20,740
the Rebecca Lee Crumpler
رو باز نگه داره
321
00:22:20,810 --> 00:22:22,600
ولي اين موسسه پزشکي بسيار مهم
322
00:22:22,620 --> 00:22:25,730
هنوزم تو خطرناک ترين بخش فريلند قرار داره
323
00:22:25,740 --> 00:22:27,690
با در نظر گرفتن اينکه بلک لايتنينگ و تاندر
324
00:22:27,770 --> 00:22:29,150
پيداشون نميشد اونوقت
325
00:22:29,230 --> 00:22:32,660
اونوقت بحث ما درمورد بمب ها و جسدها بود
326
00:22:32,730 --> 00:22:35,370
يه خير ناشناس اومد پيش من و پيشنهاد کرد
327
00:22:35,440 --> 00:22:38,660
که کلينيک رو از منظقه اين گروه منتقل کنيم
328
00:22:38,740 --> 00:22:40,260
علاوه بر اين
329
00:22:40,330 --> 00:22:42,710
اين کمک سخاوتمندانه به کلينيک اجازه ميده
330
00:22:42,780 --> 00:22:45,710
تا کارکنان بيشتري استخدام کنه و تجهيزات بيشتري خريداري کن
331
00:22:45,790 --> 00:22:48,100
Councilman Parker
Councilman Parker
332
00:22:48,170 --> 00:22:50,670
اين خير کيه؟
333
00:22:50,750 --> 00:22:53,940
تنها چيزي که لازمه بدونيداينه که اين خير تازه
تو فريلند از يه تعطيلات
334
00:22:54,010 --> 00:22:55,600
به زندگيي برگشته
335
00:22:55,680 --> 00:22:58,110
و هيچي جز کمک به جامعش نميخواد
336
00:22:58,180 --> 00:22:59,890
ميتونيد يه اسم به ما بگيد؟
337
00:22:59,970 --> 00:23:03,020
اجازه بديد،اجازه بديد
338
00:23:03,100 --> 00:23:04,600
من منبعي دارم که ميگه
339
00:23:04,670 --> 00:23:05,950
خير شما توباياس ويل هست
340
00:23:06,020 --> 00:23:06,990
اين واقعيت داره؟
341
00:23:08,650 --> 00:23:10,490
<آشکار نشدن هويت شخص
342
00:23:10,560 --> 00:23:12,900
اصي ترين نکته "اهدا کردن ناشناسه
343
00:23:12,920 --> 00:23:15,450
مرسي از وقتي که گذاشتين
خي ناشناس توباياس ويله؟
344
00:23:15,460 --> 00:23:18,700
يه اسم بهمون بدين
345
00:23:18,780 --> 00:23:21,960
همه اين مثلا "فرا انسان ها"
بچه هاي گرين لايت
346
00:23:21,970 --> 00:23:24,470
اونا هيچي جز شياطين نيستن
347
00:23:24,540 --> 00:23:27,880
اهو براي شيطانکاشي کاري ميکنن تا برگرده
پليس بايد...
348
00:23:27,950 --> 00:23:29,300
349
00:23:33,640 --> 00:23:34,890
اين واسه چي بود
350
00:23:36,630 --> 00:23:38,310
فقط دارم قدرتو ميدونم، همين
351
00:23:42,650 --> 00:23:44,070
خوب منم قدرتو ميدونم
352
00:23:49,520 --> 00:23:52,330
خب، روزت چطور بود؟
353
00:23:53,410 --> 00:23:55,330
خوب...عاه... يه چهارشنبه اي بود
354
00:23:56,860 --> 00:23:57,790
ميدوني منظورم چيه
355
00:23:59,340 --> 00:24:01,090
لين
356
00:24:02,320 --> 00:24:04,460
نبايد انقدر نگران من باشي
357
00:24:04,530 --> 00:24:07,050
من که گفتم من خوبم، و هستم
358
00:24:10,830 --> 00:24:12,130
من رفتم خونه گمبي
359
00:24:12,210 --> 00:24:14,220
...فقط براي اينکه يه سري بزنم و
360
00:24:15,340 --> 00:24:17,590
اينو پيدا کردم
361
00:24:17,670 --> 00:24:21,100
چي...چيکار ميکني؟ چرا تو ساعت جيبي گمبي رو داري؟
362
00:24:21,170 --> 00:24:23,770
...فکر کردم شايد بخواد که داشته باشيش با توجه به
363
00:24:23,780 --> 00:24:24,990
!نه، برشگردون
364
00:24:26,850 --> 00:24:29,860
چي؟-
ببين اين مال گمبيه-
365
00:24:29,870 --> 00:24:32,280
مال اونه
!متعلق به خونشه
366
00:24:32,350 --> 00:24:34,610
تو حق نداشتي برش داري-
...جفرسون،جدي نميگي-
367
00:24:34,690 --> 00:24:36,960
ميدوني چيه؟ ولش کن
خودم برش ميگردونم
368
00:24:38,690 --> 00:24:39,710
جفرسون؟
369
00:24:42,550 --> 00:24:44,130
370
00:24:47,460 --> 00:24:48,550
371
00:24:52,800 --> 00:24:53,850
چي شده جي؟
372
00:24:54,580 --> 00:24:56,800
سلام Two-Bits.
373
00:24:56,880 --> 00:24:58,510
چي خبرا؟
374
00:24:58,590 --> 00:25:01,100
پسر من... عام من درمورد گمبي شنيدم
375
00:25:02,640 --> 00:25:03,610
عاره
376
00:25:07,240 --> 00:25:08,980
ميخواي برسونمت خونه؟
377
00:25:09,060 --> 00:25:10,980
378
00:25:11,060 --> 00:25:13,530
نه، من منتظر هندرسونم
379
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
داري يه پليس مياري تو بارم پسر؟
380
00:25:17,080 --> 00:25:19,580
نه من پليس نميارم...
من دارم دوستمو ميارم
381
00:25:20,570 --> 00:25:21,580
اون هنوزم يه پليسه
382
00:25:21,590 --> 00:25:22,670
383
00:25:23,500 --> 00:25:25,250
ولي مشکلي نيست
384
00:25:25,330 --> 00:25:27,010
ببين اگه
چيزي خواستي فقط لب تر کن، اوکي؟
385
00:25:31,000 --> 00:25:31,970
هي
386
00:25:36,080 --> 00:25:38,430
يه آيجوي ديگه؟ گرفتم
387
00:25:38,440 --> 00:25:40,300
کجا ميري؟-
هو، الان زدي به کونم؟-
388
00:25:40,310 --> 00:25:42,300
مرضت چيه؟
389
00:25:42,380 --> 00:25:44,270
يه سر بيا روستام-
!ولم کن مرتيکه-
390
00:25:44,350 --> 00:25:45,970
ديوونه اي؟-
من عاشقتم-
391
00:25:46,040 --> 00:25:49,060
دستاي کوفتيتو بکش-
ميخوام تو ملکه ام بشي-
392
00:25:49,140 --> 00:25:50,310
!نه-
گوش کن-
393
00:25:50,390 --> 00:25:52,070
هي تو چته پسر؟
394
00:26:04,360 --> 00:26:05,790
هي،هي، هي
395
00:26:05,870 --> 00:26:08,960
هي،جي! جي،جي،جي-
اوکي من خوبم من خوبم-
396
00:26:11,280 --> 00:26:14,010
اون فقط يکمي بيشعور بود من خوبم
397
00:26:14,090 --> 00:26:15,420
تو ميدوني تو بهتر از اين حرفايي جف
398
00:26:15,500 --> 00:26:16,960
اصلا ميدوني چه اتفاقي ممکن بود بيوفته؟
399
00:26:16,970 --> 00:26:18,470
نه، ببين، هندرسون
400
00:26:20,220 --> 00:26:22,600
روحتم خبر نداره
که تو زندگیم چه خبره
401
00:26:25,560 --> 00:26:27,070
فداکاری هایی که کردم
402
00:26:29,800 --> 00:26:30,780
این شهر
403
00:26:32,020 --> 00:26:34,150
من همه چیزمو برای
این شهر دادم، مرد
404
00:26:34,160 --> 00:26:37,780
خونم رو،عرقم رو ،اشکم رو
و اون همه رو گرفت
405
00:26:39,160 --> 00:26:42,710
گرفت و گرفت و گرفت
406
00:26:45,320 --> 00:26:46,340
و میگیره
407
00:26:47,790 --> 00:26:49,380
مهم نیست
408
00:26:53,230 --> 00:26:55,500
یه اهدا کننده ناشناس اومد پیشم و بهم پیشنهاد کرد که
409
00:26:55,570 --> 00:26:57,410
تا سرمایه مورد نیاز برای انتقال
کلینیک از این منطقه گنگسترا بده
410
00:26:57,480 --> 00:26:59,410
یه قدم جلوتر رفتیم
411
00:26:59,480 --> 00:27:02,990
علاوه بر این،این کمک سخاوتمندانه
به کلینیک اجازه میده
412
00:27:03,010 --> 00:27:06,250
تا کارمندان بیشتری استخدام کنیم
و تجهیزات بهتری بخریم
413
00:27:06,320 --> 00:27:09,840
خلیل
قشنگ سر موقع
414
00:27:09,920 --> 00:27:13,050
اون دوست خبرنگار لاتینی مون اومد
حسابشو صاف کردی؟
415
00:27:13,710 --> 00:27:14,670
بله، قربان
416
00:27:16,590 --> 00:27:18,230
خوبه بدرد یچیزی میخوری
417
00:27:19,420 --> 00:27:20,520
بفرما بشین
418
00:27:23,530 --> 00:27:24,940
تاحالا خاویار رو امتحان کردی؟
419
00:27:26,010 --> 00:27:28,440
خاویار؟ نه نکردم
420
00:27:28,510 --> 00:27:32,200
بخای یا نخای، هر مرد موفقی تو زندگیش
دوتا چیز یادش میمونه
421
00:27:32,280 --> 00:27:34,070
دفعه اول اونا خاویار رو امتحان میکنن
422
00:27:34,080 --> 00:27:36,830
و فقط تو دفعه ی اول میتونن ازش لذت ببرن بدون اینکه نگران هزینش باشن
423
00:27:42,070 --> 00:27:44,450
بیست سال پیش، من را از یتیم خونه به سرپرستی گرفتم
424
00:27:44,530 --> 00:27:45,710
و اونو خونواده ی خودم کردم
425
00:27:47,870 --> 00:27:51,130
این وعده ما ها پیش برنامه ریزی شده بود
تا سالگرد خانوادگیمون رو جشن بگیریم
426
00:27:53,060 --> 00:27:55,380
بهت فقط یکار سپرده بودم
427
00:27:55,460 --> 00:27:58,380
همکاری با سایوناید
و تو شکست خوردی
428
00:27:58,460 --> 00:28:00,600
اقای توبیاس ، اما بهتون گفتم که...-
هنوز حرفم تموم نشده-
429
00:28:03,050 --> 00:28:06,270
از وقتی که جویی، توری و سایوناید از دست دادم,
تو تنها خونواده ای هستی که برام مونده.
430
00:28:07,980 --> 00:28:09,400
این منو یاد یه داستان میندازه
431
00:28:09,480 --> 00:28:12,730
پدر حرومزادم وقتی بچه
بودم برام تعریف کرد
432
00:28:12,740 --> 00:28:16,280
دوتا برادر بودند
یکیشون ضعیف و یکی دیگش قوی بود
433
00:28:16,350 --> 00:28:18,320
بعد از سپری کردن زمان زیادی,
تلاش و انرژی
434
00:28:18,400 --> 00:28:19,910
برای قویتر شدن برادر
ضعیف تر
435
00:28:19,990 --> 00:28:22,280
برادر قویتر
باید تصمیم اخرو میگرفت
436
00:28:22,360 --> 00:28:26,040
اگه برادر ضعیف تر میتونست
خودش نجات پیدا بکنه
437
00:28:27,590 --> 00:28:28,760
و اگه نتوتست
438
00:28:30,000 --> 00:28:32,830
این وظیفه برادر قویتر بود
439
00:28:32,910 --> 00:28:36,510
که برادرش رو تو بدبختی ول کنه
440
00:28:38,250 --> 00:28:39,550
البته،بدون در نظر گیری عشق
441
00:28:42,090 --> 00:28:44,060
متوجه ی چیزی که الان بهت گفتم شدی؟
442
00:28:51,930 --> 00:28:53,360
دیگه نا امیدم نکن
443
00:28:54,850 --> 00:28:57,120
در حال حاضر
444
00:28:57,190 --> 00:28:59,540
بخاطر اینکه تقریبا اشتهام رو کور کردی
445
00:29:13,420 --> 00:29:14,540
شب بخیر
446
00:29:14,620 --> 00:29:16,970
منم نمیتونم برای دیدنت صبر گنم
447
00:29:17,050 --> 00:29:19,180
اوه مای گاد، بیا داخل-
448
00:29:20,330 --> 00:29:23,470
کمک!کمک!
من اینجا کمک لازم دارم
449
00:29:23,480 --> 00:29:24,850
کد آبی، در سالن انتظار
450
00:29:24,930 --> 00:29:26,550
!اون میدونه
451
00:29:26,630 --> 00:29:28,390
باید بچه رو نجات بدی
452
00:29:28,470 --> 00:29:30,
انایا رو پیدا کن-
453
00:29:30,180 --> 00:29:31,690
454
00:29:32,770 --> 00:29:34,650
بچه رو....
455
00:29:34,660 --> 00:29:36,060
نه، نه دیکن.
456
00:29:36,140 --> 00:29:37,730
- دیکن زود باش، بجنب.
457
00:29:37,810 --> 00:29:38,990
دیکن?
458
00:29:39,980 --> 00:29:41,740
459
00:29:50,360 --> 00:29:53,920.
یخوام چیزیو بهت بگم که معمولا به هیچکی نمیگم
460
00:29:53,990 --> 00:29:56,010
حق با توعه
461
00:29:56,090 --> 00:29:59,720
من یه شبیه سازی جدید کردم، و شاید یه راهی پیدا کرده باشم که بتونم همشونو نجات بدم.
462
00:30:01,080 --> 00:30:03,060
ادامه بده
463
00:30:03,130 --> 00:30:06,470
ما داشتیم به هرکدوم از محفظه ها به عنوان
یه ارگانیسم مستقل نگاه میکردیم
464
00:30:06,550 --> 00:30:08,600
نه یک دسته متحد
465
00:30:08,670 --> 00:30:11,930
اگه ما فقط مقدار سرم رو به ۲۸ فلد افزایش بدیم,
466
00:30:12,010 --> 00:30:15,020
بر حسب تعداد بچه ها و لوله ها و سلول ها
467
00:30:15,100 --> 00:30:17,030
و با دفع وخامت سلولی
468
00:30:17,110 --> 00:30:18,510
ممکنه به حالتی برسن
469
00:30:18,590 --> 00:30:21,450
که به پایداری سلولی کل
ارگانیسم ها تبدیل بشه
470
00:30:23,040 --> 00:30:24,250
نشونم بده
471
00:30:27,360 --> 00:30:28,500
472
00:30:36,870 --> 00:30:38,380
چیشد؟؟؟؟
473
00:30:38,390 --> 00:30:40,960
عزیزم بزار بهت بعدا زنگ بزنم.
474
00:30:41,040 --> 00:30:42,720
میدونم که گفتم امشب فقط درباره ی
475
00:30:43,540 --> 00:30:46,560
الو! الو! لعنتی.
476
00:30:49,900 --> 00:30:51,890
تو نمیتونی هی اینجوری جلوی مردم
سبز بشی
477
00:30:51,970 --> 00:30:53,890
میخواستم بهت شلیک کنم
478
00:30:53,900 --> 00:30:57,690
اگه یه تفنگ داشتم، که ندارم.
چون فعلا از اسلحه داشتن معاف شدم.
479
00:30:57,760 --> 00:30:59,360
تو هنوز تو خیابون سر و گوش اب میدی اره؟؟؟؟
480
00:30:59,430 --> 00:31:02,200
اره، من از هرچیزی یکم میدونم
481
00:31:02,280 --> 00:31:03,370
چیزی درباره ی اون حمله شنیدی؟
482
00:31:03,440 --> 00:31:05,530
دیشب تو مرکز فریلند؟
483
00:31:05,540 --> 00:31:08,990
اون که حمله نبود
اون یه تله بود
484
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
از کی؟
485
00:31:11,070 --> 00:31:12,540
قطعا کار بچه های محل نبود
486
00:31:12,610 --> 00:31:14,660.
شنیدم کار دولته
487
00:31:14,740 --> 00:31:16,540
چرا دولت باید بخاد یه خیاطو بکشه
488
00:31:16,620 --> 00:31:18,500
سوال اصلی هم همینه نه؟؟؟؟؟
489
00:31:18,580 --> 00:31:22,040
منظورم اینه که، اون تنها سفید پوست توی فریلند بود البته بجز پلیسا.
490
00:31:22,120 --> 00:31:23,840
اون تقریبا جفرسون پیرس رو
بزرگ کرده
491
00:31:23,910 --> 00:31:25,060
492
00:31:25,920 --> 00:31:27,580
خیلی خوب، مرد، ببین،
493
00:31:27,660 --> 00:31:30,090
اصلا معلوم نیست دیگه این دور و برا چه خبره
494
00:31:30,110 --> 00:31:32,510
درباره اون پسره شنیدی از
کیشه جسد بیرون اومده؟؟؟
495
00:31:32,590 --> 00:31:33,850
این دیوونگیه! نه؟
496
00:31:33,920 --> 00:31:37,850
کسی اون پیرمردو در حال بیرون رفتن از سی یو وی دید؟
497
00:31:37,930 --> 00:31:40,110
اره، همه دیدن.
چی شد
498
00:31:40,190 --> 00:31:41,660
اون پیرمرد شانسی نداشت.
499
00:31:42,950 --> 00:31:44,900
اوضاع بدیه برای بیرون رفتن
500
00:31:44,980 --> 00:31:45,910
سوختن تو ماشین با اون وضع
501
00:31:47,770 --> 00:31:48,710
ممنون
502
00:31:58,120 --> 00:31:59,050
قابلتو نداشت
503
00:32:07,310 --> 00:32:09,050
حالت خوبه؟؟؟؟
504
00:32:09,130 --> 00:32:11,020
...نه واقعا امم
505
00:32:11,100 --> 00:32:12,640
تو باید صورتشو میدیدی
هندرسون
506
00:32:12,650 --> 00:32:15,640
اون انگار....اون انگار وحشت زده بود
507
00:32:15,650 --> 00:32:17,070
تو گفتی این یارو رو میشناسی؟؟؟؟
508
00:32:17,800 --> 00:32:18,740
یه جورایی
509
00:32:19,800 --> 00:32:21,440
اون و دوست دخترش انایا
510
00:32:21,510 --> 00:32:23,230
دیروز اینجا بودن
511
00:32:23,310 --> 00:32:27,230
چیزی میتونی درباره اون یا
انایا بگی؟؟؟؟
512
00:32:27,250 --> 00:32:29,900
هرچیزی که بدونم و بهت میگم
513
00:32:29,980 --> 00:32:32,170
دیکن بهت گفته بود انیا رو پیدا کن
514
00:32:32,240 --> 00:32:34,160
و بچشو نجات بده
515
00:32:34,170 --> 00:32:36,660
منظورش چی میتونه باشه؟؟؟
516
00:32:36,670 --> 00:32:39,830
شاید توی حادثه ای گیر کردن؟؟؟؟
517
00:32:39,840 --> 00:32:42,250
وای خدا هندرسون نکنه اونا
کنار جاده ای چیزی افتاده باشن؟؟؟؟
518
00:32:42,330 --> 00:32:43,750
باید بریم پیداشون کنیم
519
00:32:43,830 --> 00:32:46,050
هردومون میدونیم این
شبیه حادثه نیست
520
00:32:48,830 --> 00:32:49,770
انیسا؟؟؟
521
00:32:52,210 --> 00:32:53,270
اوه خدای من
522
00:33:15,690 --> 00:33:16,630
...این گه
523
00:33:23,050 --> 00:33:24,140
524
00:33:37,520 --> 00:33:39,820
خب,اون از
جنوب فریلند اومده
525
00:33:41,480 --> 00:33:42,650
526
00:33:42,720 --> 00:33:43,990
ممنون عمو گمبی
527
00:33:46,410 --> 00:33:47,530
528
00:33:49,530 --> 00:33:51,160
529
00:34:07,410 --> 00:34:08,920
خلیل تو
اصلا نباید اینجا باشی
530
00:34:09,000 --> 00:34:12,090
مخودم میدونم ولی از
عمو گمبیت قهمیدم
531
00:34:12,170 --> 00:34:14,440
میخواستم خیالم جمع بشه
که حالت خوبه
532
00:34:17,590 --> 00:34:22,730
ببین من واقعا ممنونم از اینکه
اومدی احوالمو بپرسی ولی الان سریع باید بری
533
00:34:22,800 --> 00:34:27,950
باشه ولی ببین اگه به هرچیزی نیاز داشتی
فقط فقط هرچیزی نیاز داشتی بهم بگو
534
00:34:28,930 --> 00:34:29,870
باشه
535
00:34:34,190 --> 00:34:35,210
چیه؟؟؟
536
00:34:37,030 --> 00:34:38,040
وللش
537
00:35:30,160 --> 00:35:31,220
538
00:35:42,670 --> 00:35:43,650
539
00:35:50,390 --> 00:35:51,620
540
00:36:20,340 --> 00:36:21,600
541
00:36:46,110 --> 00:36:47,340
542
00:36:51,910 --> 00:36:53,930
انیسا,چقدره
اونجا وایستادی؟؟؟؟
543
00:36:55,600 --> 00:36:56,760
خیلیه
544
00:37:01,680 --> 00:37:02,850
بابا بیا بقلم
545
00:37:14,100 --> 00:37:15,240
میدونی
546
00:37:16,620 --> 00:37:20,290
گمبی یه بار گفت
بزرگ کردنت و
547
00:37:21,700 --> 00:37:23,500
کمک اینکه به بلک لایگتنینگ
تبدیل بشی
548
00:37:25,460 --> 00:37:27,000
بهترین کاری بود که توی زندگیم انجام دادم
549
00:37:28,280 --> 00:37:29,420
550
00:37:34,470 --> 00:37:35,800
اینجا چیکار میکنی؟؟؟؟
551
00:37:36,970 --> 00:37:38,220
همون کاری که تو میکنی
552
00:37:39,830 --> 00:37:41,060
بابا این جا همش
553
00:37:43,890 --> 00:37:45,150
منو یاد گمبی میندازه
554
00:37:48,150 --> 00:37:49,650
میخواستم اینجا باشم
555
00:37:53,140 --> 00:37:56,060
برو,برو,برو خونه و استراحت کن
556
00:37:56,140 --> 00:37:57,410
- من میخوام.....
- من اینجارو میبندم
557
00:38:14,790 --> 00:38:18,000
سرم رو به منبع تغذیه اصلی
محفظه ها تزریق کردیم
558
00:38:18,020 --> 00:38:19,180
میخوایم ازادش کنیم
559
00:38:22,000 --> 00:38:23,560
560
00:38:27,170 --> 00:38:28,730
561
00:38:38,120 --> 00:38:40,110
وایسا.نه
562
00:38:40,190 --> 00:38:41,820
563
00:38:41,900 --> 00:38:43,660
نه.نه
564
00:38:43,730 --> 00:38:46,290
چه.....چه....چه
چه اتفاقی داره میفته؟؟؟؟
565
00:38:48,360 --> 00:38:52,840
نه.نه.نه.نه.نه.نه
566
00:38:54,960 --> 00:38:58,140
چیشد؟؟؟؟؟.نه.نه
567
00:38:58,710 --> 00:39:01,720
نه.نه
568
00:39:01,800 --> 00:39:03,550
569
00:39:03,560 --> 00:39:06,140
چه اتفاقی افتاد؟؟؟
شبیه ساز!
570
00:39:06,220 --> 00:39:07,680
بهت گفتم
که چی میشه
571
00:39:07,760 --> 00:39:09,970
چهارده تا از بچه هایی که واکسن خوردن
نجات پیدا میکنن
572
00:39:10,050 --> 00:39:11,640
بی تحرکی بلاخره
همشونو میکشت
573
00:39:11,720 --> 00:39:13,990
تو باید به خودت افتخار کنی
!تو یه قهرمانی
574
00:39:16,720 --> 00:39:18,150
نگهبانا اینو از اینجا ببرید و
575
00:39:18,220 --> 00:39:20,570
از هر سوراخی که درش اوردید
بندازیدش همونجا
576
00:39:20,580 --> 00:39:24,160
!تبریک میگم
جنده خانوم ما 14 نفر رو نجات دادیم
577
00:39:27,370 --> 00:39:28,330
578
00:39:29,090 --> 00:39:30,340
نه.نه
579
00:39:33,110 --> 00:39:34,340
580
00:39:56,320 --> 00:39:57,400
581
00:40:00,770 --> 00:40:01,740
همینو کم داشتیم
582
00:40:21,380 --> 00:40:22,770
از خونه خیلی دوری خانومی
583
00:40:24,500 --> 00:40:28,060
کلانتر کلارک میشه بپرسم
چرا گفتد بکشم کنار؟؟؟
584
00:40:28,980 --> 00:40:30,150
مشگوک میزنی
585
00:40:31,800 --> 00:40:33,720
برای چی؟؟؟؟
586
00:40:33,800 --> 00:40:36,030
هرجایی که داری میری
بستست
587
00:40:37,720 --> 00:40:39,650
من که اصلا بهتون نگفتم دارم کجا میرم
588
00:40:40,400 --> 00:40:41,570
اصلا مهم نیست
589
00:40:43,230 --> 00:40:45,110
590
00:40:45,190 --> 00:40:47,610
یه خانمی همین جاها زندگی میکنه
و من باید چکش کنم
591
00:40:47,690 --> 00:40:48,910
اسمش انایاست
592
00:40:49,620 --> 00:40:51,120
از ماشین بیرون بیا
593
00:40:51,190 --> 00:40:52,290
میدونی چیه؟؟؟
594
00:40:53,240 --> 00:40:54,710
595
00:41:01,010 --> 00:41:02,300
اوه دهنتو
596
00:41:05,630 --> 00:41:20,020
tnx for watching
SubStrike TEAM