1 00:00:00,001 --> 00:00:03,035 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,036 Dr. Jace. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,838 You're wanted in Markovia. 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,640 [Agent Odell] The Markovians are on the outskirts of Freeland 5 00:00:08,642 --> 00:00:11,043 and they're marshalling their forces. 6 00:00:11,045 --> 00:00:13,112 [speaking Russian] 7 00:00:13,114 --> 00:00:16,815 The Markovians want to capture or kill as many metas as possible. 8 00:00:16,817 --> 00:00:19,852 This occupation won't end until I stabilize the meta-gene itself. 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,287 It has to be extracted from a human host. 10 00:00:22,289 --> 00:00:24,256 Only one patient survived taking the serum. 11 00:00:24,258 --> 00:00:26,258 Now, you work for me, you miserable bastard. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,827 [Jefferson] I need you to bring Tavon back to Freeland. 13 00:00:28,829 --> 00:00:29,962 Too dangerous. 14 00:00:29,964 --> 00:00:31,663 He needs to be with his family. 15 00:00:31,665 --> 00:00:32,664 Come on, Tavon. 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,166 Run! 17 00:00:34,168 --> 00:00:36,101 [both grunting] 18 00:00:36,103 --> 00:00:37,169 [Black Lightning] What happened? 19 00:00:37,171 --> 00:00:38,203 We got ambushed. 20 00:00:38,205 --> 00:00:39,638 No, no, Tavon! 21 00:00:39,640 --> 00:00:41,407 -Remember his face! -[students chanting] Tavon! Tavon! 22 00:00:41,409 --> 00:00:42,674 What the hell is going on? 23 00:00:42,676 --> 00:00:44,410 Stand down! 24 00:00:44,412 --> 00:00:48,781 ASA tanks and heavily armored checkpoints enforce the total isolation of Freeland. 25 00:00:48,783 --> 00:00:51,350 Nevertheless, a resistance has begun to arise 26 00:00:51,352 --> 00:00:53,352 Tavon Singley and Jefferson Pierce 27 00:00:53,354 --> 00:00:54,920 are the spark we need. 28 00:00:54,922 --> 00:00:57,689 But it's time to run the ASA out of here, take our freedom back. 29 00:00:57,691 --> 00:00:59,425 They hit us with some kind of poison. 30 00:01:12,473 --> 00:01:15,741 I guess if you're seeing this, 31 00:01:17,912 --> 00:01:19,611 it means I didn't make it... 32 00:01:22,116 --> 00:01:24,083 [clears throat] 33 00:01:24,085 --> 00:01:25,584 and I'm okay with that. 34 00:01:26,020 --> 00:01:28,487 Really, I am. 35 00:01:29,857 --> 00:01:30,923 [groaning softly] 36 00:01:31,992 --> 00:01:34,093 Because I know my sacrifice... 37 00:01:34,095 --> 00:01:35,661 it meant something. 38 00:01:41,802 --> 00:01:42,801 Jen... 39 00:01:46,140 --> 00:01:47,673 Jen, I'm sorry. 40 00:01:52,313 --> 00:01:53,946 I'm so sorry for leaving you. 41 00:01:54,682 --> 00:01:56,148 [crying] 42 00:01:56,150 --> 00:01:57,616 Especially... 43 00:01:59,687 --> 00:02:01,520 with what you're going through. 44 00:02:02,990 --> 00:02:04,056 Mom. 45 00:02:05,926 --> 00:02:06,959 Dad. 46 00:02:08,028 --> 00:02:09,895 [clears throat] 47 00:02:09,897 --> 00:02:11,096 Uncle Gambi. 48 00:02:11,932 --> 00:02:13,532 I knew what I was doing, 49 00:02:14,468 --> 00:02:16,135 and it was worth the risk. 50 00:02:18,305 --> 00:02:19,705 [clears throat] 51 00:02:20,774 --> 00:02:22,341 Now, none of you 52 00:02:22,343 --> 00:02:23,842 are gonna take comfort 53 00:02:25,079 --> 00:02:26,578 in hearing this, 54 00:02:27,581 --> 00:02:29,114 but it's because of you 55 00:02:32,153 --> 00:02:33,852 that I was strong enough 56 00:02:35,956 --> 00:02:37,723 to do what had to be done. 57 00:02:39,493 --> 00:02:41,793 [continues groaning] 58 00:02:44,098 --> 00:02:45,597 You all taught me 59 00:02:46,734 --> 00:02:48,734 to stand up for what's right 60 00:02:49,336 --> 00:02:51,003 even if it's difficult 61 00:02:51,539 --> 00:02:53,906 because evil triumphs 62 00:02:55,309 --> 00:02:57,009 when good people do nothing, 63 00:02:58,812 --> 00:03:00,179 and I damn sure 64 00:03:01,048 --> 00:03:02,781 wasn't gonna do nothing. 65 00:03:05,886 --> 00:03:08,287 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 66 00:03:08,289 --> 00:03:11,623 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 67 00:03:13,727 --> 00:03:15,761 [soft gospel music playing] 68 00:03:19,967 --> 00:03:21,266 How are Tavon's parents? 69 00:03:22,236 --> 00:03:24,403 Uh, better than I would be. 70 00:03:24,405 --> 00:03:26,371 [Anissa] Is there anything that they need? 71 00:03:26,373 --> 00:03:27,773 Anything that we can do? 72 00:03:27,775 --> 00:03:30,042 [sighs] Wish there was, but... 73 00:03:30,044 --> 00:03:32,144 No, what they need, we can't give them. 74 00:03:34,515 --> 00:03:35,847 I'm proud of you, Jeff. 75 00:03:38,118 --> 00:03:40,986 Proud? Of what? 76 00:03:42,356 --> 00:03:44,957 For not suiting up to avenge Tavon's death. 77 00:03:47,294 --> 00:03:48,660 I know this must be hard for you, 78 00:03:48,662 --> 00:03:50,562 but it was the right thing to do. 79 00:03:50,564 --> 00:03:52,264 How can you say that to me, 80 00:03:52,266 --> 00:03:53,398 here of all places? 81 00:03:53,400 --> 00:03:55,067 Innocent people are dying, Lynn. 82 00:03:55,069 --> 00:03:56,168 -Kids are dying. -Shh... 83 00:03:56,170 --> 00:03:58,003 -No. Tavon is dead. -Jeff. 84 00:03:58,005 --> 00:03:59,204 Do you hear me? 85 00:03:59,873 --> 00:04:01,707 Tavon is dead. 86 00:04:02,843 --> 00:04:05,010 This is not just about us anymore. 87 00:04:06,146 --> 00:04:08,547 [gospel music continues] 88 00:04:23,897 --> 00:04:25,030 Mr. Pierce. 89 00:04:26,567 --> 00:04:28,433 Mr. Pierce, I'm sorry to do this. 90 00:04:28,435 --> 00:04:30,369 [Anissa] Jamillah, now isn't a good time. 91 00:04:30,371 --> 00:04:32,738 -But the people deserve to know the truth. -[cell phone beeps] 92 00:04:32,740 --> 00:04:33,972 Mr. Pierce, how are you feeling 93 00:04:33,974 --> 00:04:35,574 after your altercation with the ASA? 94 00:04:35,576 --> 00:04:37,242 Do you plan on pressing charges? 95 00:04:38,479 --> 00:04:40,212 Mr. Pierce, do you think that your actions 96 00:04:40,214 --> 00:04:43,115 will inspire the residents of Freeland to push back against the occupation? 97 00:04:43,117 --> 00:04:45,384 Excuse me, young lady, I don't know who you are, 98 00:04:45,386 --> 00:04:47,586 but show some respect. This is not the time or place. 99 00:04:47,588 --> 00:04:49,121 Mr. Pierce, one last question. 100 00:04:49,123 --> 00:04:52,057 If you could say anything to Tavon Singley right now, 101 00:04:52,059 --> 00:04:53,058 what would that be? 102 00:04:54,595 --> 00:04:56,361 Can you please let us grieve in peace? 103 00:04:57,898 --> 00:04:59,831 [Jefferson] Anissa, it's okay. 104 00:05:04,338 --> 00:05:05,871 I'll answer that question. 105 00:05:08,175 --> 00:05:11,610 If I could say anything to Tavon, I'd tell him 106 00:05:12,379 --> 00:05:13,879 how proud I am of him. 107 00:05:15,149 --> 00:05:16,581 I'd tell him how much 108 00:05:16,583 --> 00:05:18,717 he inspired the other students 109 00:05:20,954 --> 00:05:21,920 and me... 110 00:05:22,890 --> 00:05:25,891 to be the best version of ourselves. 111 00:05:26,927 --> 00:05:28,293 I would tell him that his death... 112 00:05:32,833 --> 00:05:35,033 His death will not be in vain. 113 00:05:38,105 --> 00:05:39,171 [cell phone beeps] 114 00:05:45,713 --> 00:05:48,747 [gospel music playing] 115 00:05:59,793 --> 00:06:01,393 [Lynn] You look tired, Jeff... 116 00:06:01,395 --> 00:06:02,394 Long night? 117 00:06:02,396 --> 00:06:03,762 Okay, so you heard-- 118 00:06:03,764 --> 00:06:06,331 That Black Lightning nearly killed two ASA commandos 119 00:06:06,333 --> 00:06:09,267 and Zorro'd a lightning bolt onto the side of a building? 120 00:06:09,269 --> 00:06:11,169 Yeah, Jeff, I heard. 121 00:06:11,171 --> 00:06:12,721 The whole damn town heard. 122 00:06:12,722 --> 00:06:14,272 I was going to talk to you about it before I went out, but-- 123 00:06:14,274 --> 00:06:15,574 But you didn't. 124 00:06:15,576 --> 00:06:17,676 Instead, you reacted the way you always do, 125 00:06:17,678 --> 00:06:19,177 and now we have to pay the price. 126 00:06:19,179 --> 00:06:20,178 [sighs] 127 00:06:20,180 --> 00:06:22,180 Look, Odell is not going to do anything to us 128 00:06:22,182 --> 00:06:24,516 or the girls. We are too valuable to him. 129 00:06:24,518 --> 00:06:26,218 How can you be so certain? 130 00:06:30,391 --> 00:06:31,723 I thought so. 131 00:06:33,394 --> 00:06:34,893 You're unbelievable. 132 00:06:34,895 --> 00:06:37,028 What do you expect me to do, Lynn? Huh? 133 00:06:37,030 --> 00:06:38,697 Just sit around and do nothing? 134 00:06:38,699 --> 00:06:40,031 I can't, not anymore. 135 00:06:40,033 --> 00:06:42,434 I expect you to keep your word. 136 00:06:42,436 --> 00:06:44,136 I expect you to treat me like a partner 137 00:06:44,138 --> 00:06:47,239 and not make decisions that affect all of us without talking to me. 138 00:06:47,241 --> 00:06:49,808 I expect you to not put our family in jeopardy. 139 00:06:49,810 --> 00:06:52,110 I expect you to not go out as Black Lightning 140 00:06:52,112 --> 00:06:54,279 every time you want to ease your troubled conscience. 141 00:06:54,281 --> 00:06:56,748 No, no, no, this is not about me, this is about-- 142 00:06:56,750 --> 00:06:58,316 Who? Who, Jeff? 143 00:06:58,318 --> 00:06:59,251 Earl? 144 00:06:59,253 --> 00:07:00,218 Alvin? 145 00:07:00,220 --> 00:07:01,319 Tavon? 146 00:07:01,321 --> 00:07:02,988 You keep telling yourself that. 147 00:07:02,990 --> 00:07:05,323 Because no matter how heroic you think you are, 148 00:07:05,325 --> 00:07:06,992 I know the truth. 149 00:07:06,994 --> 00:07:08,160 This is not about Freeland. 150 00:07:08,162 --> 00:07:10,328 It's not about Tavon, it's about you. 151 00:07:10,330 --> 00:07:12,397 It's always about you. 152 00:07:17,638 --> 00:07:19,838 If you'll excuse me, I have lives to save. 153 00:07:19,840 --> 00:07:21,306 [Jefferson scoffs] 154 00:07:21,308 --> 00:07:23,275 Hopefully, Odell won't throw me in a cell when I get there. 155 00:07:32,085 --> 00:07:34,853 [Gambi] So, how're you doing? 156 00:07:37,291 --> 00:07:40,091 I thought that's what you're supposed to be telling me. 157 00:07:40,093 --> 00:07:42,594 Oh, I'm waiting on test results. 158 00:07:42,596 --> 00:07:44,429 I was talking about Tavon. 159 00:07:44,431 --> 00:07:46,097 His death must be weighing on you. 160 00:07:46,099 --> 00:07:47,766 Do you want to talk about it? 161 00:07:47,768 --> 00:07:49,501 No amount of talking 162 00:07:51,505 --> 00:07:53,205 is going to bring Tavon back. 163 00:07:54,608 --> 00:07:56,441 So what's the point? 164 00:07:56,443 --> 00:07:59,878 The point is that you can't carry something like this around. 165 00:07:59,880 --> 00:08:02,180 It'll eat at you. Trust me. 166 00:08:02,182 --> 00:08:03,215 [computer beeps] 167 00:08:16,196 --> 00:08:17,496 It's that good, huh? 168 00:08:25,706 --> 00:08:27,205 This poison is... 169 00:08:27,207 --> 00:08:30,976 breaking down your cells faster than anything I have ever seen. 170 00:08:30,978 --> 00:08:33,478 If you hadn't had your meta-human healing ability... 171 00:08:34,548 --> 00:08:35,981 you'd probably be dead already. 172 00:08:43,824 --> 00:08:46,958 Had my healing ability? 173 00:08:46,960 --> 00:08:49,494 Whatever is in you is suppressing your meta-gene. 174 00:08:51,131 --> 00:08:53,832 Right now you're as vulnerable as I am. 175 00:08:53,834 --> 00:08:55,534 You're getting weaker by the second. 176 00:08:56,737 --> 00:08:59,004 So, what's next? What we are gonna do? 177 00:08:59,006 --> 00:09:02,107 I've come in contact with a variation of this poison before. 178 00:09:02,109 --> 00:09:05,877 But this one, this one is ten times as potent. 179 00:09:05,879 --> 00:09:07,546 So I'm trying to supercharge the antivenom 180 00:09:07,548 --> 00:09:11,082 that I've already created but... that takes time. 181 00:09:12,386 --> 00:09:14,185 Look, how much time I got? 182 00:09:14,187 --> 00:09:16,121 At the rate this toxin is spreading... 183 00:09:17,324 --> 00:09:19,891 a week. Maybe two. 184 00:09:22,963 --> 00:09:24,296 Anissa, you've got to tell parents what's going on. 185 00:09:24,298 --> 00:09:26,464 No, I don't, and neither do you. 186 00:09:28,268 --> 00:09:30,402 You can't ask me to keep this from them. 187 00:09:32,739 --> 00:09:34,406 Uncle Gambi, listen to me. 188 00:09:35,275 --> 00:09:38,143 I'll tell them if and when the time comes, 189 00:09:38,145 --> 00:09:41,680 but until then, I need you to keep this between us. 190 00:09:41,682 --> 00:09:44,149 They're going through enough as it is. 191 00:09:44,151 --> 00:09:46,484 I'm sorry. I can't do that. 192 00:09:46,486 --> 00:09:47,752 Then give me a day. 193 00:09:47,754 --> 00:09:49,621 If you can't stop what's happening to me 194 00:09:49,623 --> 00:09:51,289 in these next 24 hours, 195 00:09:52,526 --> 00:09:54,292 I'll tell Mom and Dad then. 196 00:09:55,495 --> 00:09:56,561 Please. 197 00:10:00,100 --> 00:10:01,132 Okay. 198 00:10:03,170 --> 00:10:05,904 Twenty-four hours. But that's it. 199 00:10:05,906 --> 00:10:07,038 I'll take it. 200 00:10:13,380 --> 00:10:14,813 You should get home. 201 00:10:14,815 --> 00:10:16,781 Get some rest. 202 00:10:16,783 --> 00:10:18,617 I'll call you as soon as I have something. 203 00:10:19,653 --> 00:10:20,919 Promise. 204 00:10:21,655 --> 00:10:22,954 Thank you. 205 00:10:28,729 --> 00:10:30,328 [door closes] 206 00:10:31,331 --> 00:10:32,797 [Kyrie] Hey. 207 00:10:32,799 --> 00:10:34,666 This fake news ASA is putting out, 208 00:10:34,668 --> 00:10:36,067 it's making us look bad. 209 00:10:37,471 --> 00:10:39,938 It's like the resistance is causing more harm than good. 210 00:10:39,940 --> 00:10:41,940 What about Truthteller Johnson? 211 00:10:41,942 --> 00:10:43,975 I thought he was spreading our gospel to Freeland. 212 00:10:43,977 --> 00:10:45,410 -Yeah. -He was. 213 00:10:45,412 --> 00:10:47,612 Until Freeland PD fished him out of the river this morning. 214 00:10:47,614 --> 00:10:49,414 Oh, my God. 215 00:10:49,416 --> 00:10:51,549 So, maybe you should lead with that then, brother. 216 00:10:52,686 --> 00:10:54,452 I mean, are you sure it's him? 217 00:10:54,454 --> 00:10:55,837 It's him all right. 218 00:10:55,838 --> 00:10:57,221 Shouldn't we be running or something? 219 00:10:57,224 --> 00:10:58,823 I mean, if they got Truthteller, then... 220 00:10:58,825 --> 00:11:01,626 If he said something, do you think I'd be standing here right now? 221 00:11:01,628 --> 00:11:03,828 I'd be the first person they threw under the jail. 222 00:11:03,830 --> 00:11:04,963 So what's the play? 223 00:11:04,965 --> 00:11:06,097 [Inspector Henderson sighs] 224 00:11:06,099 --> 00:11:07,599 What are we supposed to do now? 225 00:11:07,601 --> 00:11:09,134 Well, like I said, 226 00:11:09,136 --> 00:11:10,969 we need to get our truth to all of Freeland, 227 00:11:10,971 --> 00:11:12,470 not just the five-mile radius 228 00:11:12,472 --> 00:11:15,507 that Truthteller was reaching with that bootleg setup he had. 229 00:11:15,509 --> 00:11:19,477 Gina, you said you had a nephew who is an engineering student at Bowman. 230 00:11:19,479 --> 00:11:20,712 Yeah, why? 231 00:11:20,714 --> 00:11:22,113 I want you to get him 232 00:11:22,115 --> 00:11:24,616 and as many of those tech nerds as it takes 233 00:11:24,618 --> 00:11:26,017 to build a radio system 234 00:11:26,019 --> 00:11:28,119 strong enough to broadcast to all of Freeland. 235 00:11:28,121 --> 00:11:30,121 -[mutters in agreement] -What if something goes wrong? 236 00:11:30,123 --> 00:11:31,990 What if I get caught? 237 00:11:31,992 --> 00:11:33,525 I strongly suggest you don't. 238 00:11:34,461 --> 00:11:35,994 With no Truthteller, 239 00:11:35,996 --> 00:11:38,229 who's going to be the voice of the resistance? 240 00:11:38,965 --> 00:11:40,231 Leave that to me. 241 00:11:49,476 --> 00:11:51,409 Dr. Stewart. 242 00:11:51,411 --> 00:11:53,611 I was beginning to think you didn't love me anymore. 243 00:11:54,481 --> 00:11:57,949 What, no witty comeback? 244 00:11:57,951 --> 00:12:00,752 Did someone wake up on the wrong side of the light socket this morning? 245 00:12:00,754 --> 00:12:03,021 I'm not here to talk to you, Tobias. 246 00:12:03,023 --> 00:12:04,756 I'm just here to check your healing properly, 247 00:12:04,758 --> 00:12:06,758 so I can harvest another round of marrow. 248 00:12:06,760 --> 00:12:09,060 So you can cure the pod kids. 249 00:12:09,062 --> 00:12:10,795 I didn't say anything about the pod kids. 250 00:12:10,797 --> 00:12:12,497 You didn't have to. 251 00:12:12,499 --> 00:12:13,898 Helping them would be the only reason 252 00:12:13,900 --> 00:12:16,201 Odell pulled me out of the hole I was in. 253 00:12:17,838 --> 00:12:19,704 You know you can't trust him, right? 254 00:12:20,774 --> 00:12:21,973 So, whatever he promised-- 255 00:12:21,975 --> 00:12:23,308 But I suppose I can trust you? 256 00:12:23,310 --> 00:12:25,443 I'm a true friend, Dr. Stewart. 257 00:12:25,445 --> 00:12:27,412 I'd much rather stab you in the front, 258 00:12:28,348 --> 00:12:30,048 whereas Odell... 259 00:12:30,050 --> 00:12:32,150 Well, you get the metaphor. 260 00:12:32,152 --> 00:12:34,052 We're not friends, Tobias. 261 00:12:35,288 --> 00:12:39,090 You're a lab rat that I can use and discard as I please. 262 00:12:40,093 --> 00:12:42,961 You want to be my friend, Dr. Stewart, 263 00:12:42,963 --> 00:12:44,796 because friends keep their friends' secrets. 264 00:12:44,798 --> 00:12:47,632 I'm tired of your empty threats. 265 00:12:47,634 --> 00:12:50,769 You're on lockdown with no access to the outside world. 266 00:12:50,771 --> 00:12:53,438 You're never going to see the light of day again. 267 00:12:57,978 --> 00:12:59,477 I hear your man went all theatrical. 268 00:12:59,479 --> 00:13:02,714 Burning lightning bolts on the side of buildings and whatnot. 269 00:13:03,950 --> 00:13:05,283 Such a goon. 270 00:13:08,221 --> 00:13:10,555 -How do you know about that? -I have my ways. 271 00:13:10,557 --> 00:13:13,224 I always have my ways. 272 00:13:13,226 --> 00:13:15,593 So, like I said, Dr. Stewart... 273 00:13:16,596 --> 00:13:18,396 You wanna be my friend? 274 00:13:18,965 --> 00:13:20,231 What do you want? 275 00:13:22,469 --> 00:13:24,869 I want a list of every meta in this place, complete with 276 00:13:24,871 --> 00:13:26,437 their particular set of powers. 277 00:13:26,439 --> 00:13:27,705 I can't do that. 278 00:13:27,707 --> 00:13:29,707 Oh... 279 00:13:29,709 --> 00:13:31,276 I think you can. 280 00:13:32,612 --> 00:13:35,513 And... I think you will. 281 00:13:39,719 --> 00:13:41,586 [R&B music playing] 282 00:13:41,588 --> 00:13:44,255 [Shonda] Anissa, your father is at the door. 283 00:13:44,257 --> 00:13:45,490 [pounding on door] 284 00:13:46,026 --> 00:13:47,091 Shonda... 285 00:13:47,093 --> 00:13:48,426 Yes, Anissa? 286 00:13:49,429 --> 00:13:50,495 Pause music. 287 00:13:50,497 --> 00:13:51,729 [music stops] 288 00:13:51,731 --> 00:13:53,031 [pounding continues] 289 00:13:53,033 --> 00:13:54,265 [groaning] 290 00:14:02,309 --> 00:14:03,641 [pounding continues] 291 00:14:06,446 --> 00:14:07,579 [groans] 292 00:14:13,019 --> 00:14:15,420 [breathing heavily] 293 00:14:18,825 --> 00:14:20,825 [pounding insistently] 294 00:14:27,634 --> 00:14:28,900 And open front door. 295 00:14:28,902 --> 00:14:30,468 [lock clicks] 296 00:14:44,584 --> 00:14:47,752 I'm never gonna get used to these smart houses. 297 00:14:48,788 --> 00:14:50,321 What're you doing here, Dad? 298 00:14:51,091 --> 00:14:53,491 I... just came to check on you. 299 00:14:53,493 --> 00:14:55,927 You were beat up pretty bad. 300 00:14:55,929 --> 00:14:57,328 Look who's talking. 301 00:14:59,766 --> 00:15:02,967 Yeah. I just wanted to make sure that you were okay. 302 00:15:04,204 --> 00:15:05,737 As you can see, I'm fine. 303 00:15:07,340 --> 00:15:09,741 So, if that's all you wanted... 304 00:15:10,510 --> 00:15:12,610 you came all this way for nothing. 305 00:15:12,913 --> 00:15:14,479 I also... 306 00:15:16,149 --> 00:15:17,649 wanted to say I'm sorry. 307 00:15:19,619 --> 00:15:22,854 I pressured you to bring Tavon back to Freeland. 308 00:15:27,594 --> 00:15:28,626 I was wrong. 309 00:15:30,030 --> 00:15:31,296 You were right. 310 00:15:33,033 --> 00:15:34,766 Tavon's death is on me. 311 00:15:36,536 --> 00:15:39,237 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 312 00:15:41,374 --> 00:15:44,876 I knew it was a bad idea, 313 00:15:45,378 --> 00:15:48,246 and I did it anyway. 314 00:15:51,117 --> 00:15:52,684 So Tavon's death, 315 00:15:54,854 --> 00:15:55,887 that's on me. 316 00:15:57,257 --> 00:15:58,523 Not you... 317 00:15:59,726 --> 00:16:01,259 not the ASA... 318 00:16:03,897 --> 00:16:04,896 me. 319 00:16:07,701 --> 00:16:08,933 And that is something 320 00:16:09,736 --> 00:16:10,835 that I... 321 00:16:13,006 --> 00:16:14,405 have to live with... 322 00:16:16,142 --> 00:16:17,976 for the rest of my life. 323 00:16:17,978 --> 00:16:19,978 -No, Anissa-- -You should go. 324 00:16:21,014 --> 00:16:22,547 Shonda, 325 00:16:23,283 --> 00:16:24,949 -open front door. -[lock clicks] 326 00:16:31,024 --> 00:16:32,490 So, it's like that. 327 00:16:34,227 --> 00:16:35,626 It's like that. 328 00:16:37,530 --> 00:16:38,563 Okay. 329 00:16:42,235 --> 00:16:43,735 Okay. [clears throat] 330 00:16:47,040 --> 00:16:48,606 [door closes] 331 00:16:53,213 --> 00:16:54,879 [thuds] 332 00:16:57,217 --> 00:16:59,751 -Anissa, Anissa. -[soft music playing] 333 00:17:00,453 --> 00:17:02,387 Thank God, I was so scared. 334 00:17:04,324 --> 00:17:05,890 What happened? 335 00:17:05,892 --> 00:17:08,326 I don't know. I walked in and found you unconscious on the floor. 336 00:17:11,131 --> 00:17:13,531 I don't know. I must have gotten lightheaded or something. 337 00:17:16,336 --> 00:17:18,403 Anissa, if we're really trying to do this, 338 00:17:18,405 --> 00:17:19,871 if we're really trying to make this work, 339 00:17:19,873 --> 00:17:21,773 you have to trust me enough to let me in. 340 00:17:21,775 --> 00:17:24,942 I'm not a porcelain doll, I'm not going to break if you lean on me. 341 00:17:24,944 --> 00:17:27,011 Hey, hey, babe, I know that. 342 00:17:27,881 --> 00:17:30,481 And when I need to lean on you, I will. 343 00:17:31,051 --> 00:17:32,483 I'm just... 344 00:17:32,485 --> 00:17:36,054 I'm just still recovering from my run-in with Bruce Leroy. 345 00:17:37,257 --> 00:17:38,423 That's all. 346 00:17:41,361 --> 00:17:43,661 When I morph into the leopard, 347 00:17:43,663 --> 00:17:46,197 I don't remember a lot, but the smells, 348 00:17:46,199 --> 00:17:48,066 they always stay with me. 349 00:17:48,068 --> 00:17:52,270 The smell of... fresh cut grass, 350 00:17:52,272 --> 00:17:54,772 the smell of the air right before the rain... 351 00:17:56,976 --> 00:17:57,942 the smell of death. 352 00:17:59,112 --> 00:18:01,546 Death? Wait, mmm-mmm. 353 00:18:03,116 --> 00:18:04,849 Nobody's dying here. 354 00:18:05,652 --> 00:18:08,152 Yeah, okay. I'm a little beat up. 355 00:18:11,324 --> 00:18:12,523 Okay. 356 00:18:14,227 --> 00:18:17,295 I'm a little more than a little beat up, 357 00:18:17,297 --> 00:18:18,529 but I'm good. 358 00:18:19,265 --> 00:18:20,331 I want to believe you. 359 00:18:20,333 --> 00:18:22,667 Then you should believe me. 360 00:18:22,669 --> 00:18:25,269 Look, if it makes you feel any better, 361 00:18:25,271 --> 00:18:27,672 I went to see Uncle Gambi. 362 00:18:27,674 --> 00:18:31,275 And he's working on something to fix me up. 363 00:18:31,277 --> 00:18:33,144 Said I'll be back on my feet in no time. 364 00:18:33,146 --> 00:18:34,345 You promise? 365 00:18:34,347 --> 00:18:37,515 Girl, we've been through too much to be together. 366 00:18:38,151 --> 00:18:39,817 I'm not about to lose you now. 367 00:18:42,021 --> 00:18:43,054 If you say so. 368 00:18:45,158 --> 00:18:46,157 I do. 369 00:18:46,159 --> 00:18:47,625 [both chuckle] 370 00:18:50,263 --> 00:18:52,063 I like the sound of that. 371 00:18:55,568 --> 00:18:58,970 Well, since you're okay... 372 00:19:00,039 --> 00:19:01,639 I'm gonna go take a shower. 373 00:19:08,081 --> 00:19:11,115 If you get lonely, you know where to find me. 374 00:19:11,918 --> 00:19:13,451 I damn sure do. 375 00:19:16,523 --> 00:19:18,856 -[soft music continues playing] -[sighs heavily] 376 00:19:21,161 --> 00:19:22,693 [groans] 377 00:20:06,839 --> 00:20:09,040 What is this? 378 00:20:13,146 --> 00:20:14,779 [sighs] 379 00:20:27,260 --> 00:20:28,926 Who the hell is this kid? 380 00:20:38,671 --> 00:20:40,071 All right, Brandon. 381 00:20:40,673 --> 00:20:42,073 Let's see what you're hiding. 382 00:20:46,412 --> 00:20:47,812 Mom. [gasps] 383 00:20:50,149 --> 00:20:51,249 [door opens] 384 00:20:54,821 --> 00:20:56,254 What're you doing in my apartment? 385 00:20:56,256 --> 00:20:58,389 Don't dash, you perv. Why do you have photos of my mom? 386 00:20:58,391 --> 00:20:59,557 It's not even like that. 387 00:21:01,160 --> 00:21:02,226 Would you just let me explain? 388 00:21:08,001 --> 00:21:10,268 [both grunting] 389 00:21:12,438 --> 00:21:13,938 [both groan] 390 00:21:16,776 --> 00:21:18,042 What the hell was that? 391 00:21:30,456 --> 00:21:31,589 [Agent Odell clears throat] 392 00:21:36,863 --> 00:21:38,329 Agent Odell. 393 00:21:38,331 --> 00:21:39,997 I can't say I'm surprised to see you. 394 00:21:39,999 --> 00:21:42,500 Mr. Pierce, I came by to tell you that 395 00:21:42,502 --> 00:21:46,070 the ASA has a team of neurologists 396 00:21:46,072 --> 00:21:47,738 standing at the ready 397 00:21:47,740 --> 00:21:50,808 to give you a thorough examination. 398 00:21:50,810 --> 00:21:54,512 I don't need a neurologist, I'm fine. 399 00:21:54,514 --> 00:21:57,615 [scoffs] I beg to differ. 400 00:21:57,617 --> 00:21:59,817 You must have suffered brain damage 401 00:21:59,819 --> 00:22:01,452 to think there'd be no consequences 402 00:22:01,454 --> 00:22:02,887 from breaking our deal. 403 00:22:03,456 --> 00:22:07,258 Ah... our deal 404 00:22:07,260 --> 00:22:09,160 made me a guinea pig 405 00:22:09,162 --> 00:22:11,762 and took me away from my family for over a month. 406 00:22:11,764 --> 00:22:15,166 Our deal got me beat down in front of my own school, 407 00:22:15,168 --> 00:22:16,400 in front of my own daughter. 408 00:22:16,402 --> 00:22:19,804 Our deal kept me from saving Tavon. 409 00:22:21,007 --> 00:22:22,106 Our deal is over. 410 00:22:22,375 --> 00:22:24,108 Our deal 411 00:22:24,110 --> 00:22:25,543 protected your family 412 00:22:25,545 --> 00:22:27,912 from taking your place in the Pit. 413 00:22:30,116 --> 00:22:31,916 If you even think 414 00:22:32,685 --> 00:22:35,753 about laying a finger on my girls, 415 00:22:36,923 --> 00:22:40,691 I will barbeque your black ass. 416 00:22:42,295 --> 00:22:44,195 [chuckling] 417 00:22:46,265 --> 00:22:47,932 Mr. Pierce, 418 00:22:49,802 --> 00:22:53,771 you don't want to make an enemy out of me. 419 00:22:54,507 --> 00:22:56,674 That's funny, Agent Odell. 420 00:22:58,111 --> 00:23:01,145 I was about to tell you the same thing. 421 00:23:15,027 --> 00:23:16,827 'Sup? Y'all got room for one more? 422 00:23:17,263 --> 00:23:19,163 [all grunting] 423 00:23:26,672 --> 00:23:28,172 Where did he go? 424 00:23:28,174 --> 00:23:29,240 Where the hell did he go? 425 00:23:29,242 --> 00:23:31,108 [rap music playing] 426 00:23:44,457 --> 00:23:46,257 [yelling] 427 00:23:47,894 --> 00:23:49,493 You could've said no. 428 00:23:49,495 --> 00:23:50,428 [neck snaps] 429 00:24:09,682 --> 00:24:10,881 Halt! 430 00:24:34,907 --> 00:24:36,240 [guard] Let him through. 431 00:24:38,744 --> 00:24:42,012 Now we go to work. 432 00:24:54,560 --> 00:24:55,793 [Inspector Henderson] Come in. 433 00:24:58,664 --> 00:24:59,897 Hmm. 434 00:25:00,666 --> 00:25:02,800 Thank you. I can take it from here. 435 00:25:03,669 --> 00:25:05,169 Jamillah Olsen. 436 00:25:06,205 --> 00:25:07,338 Please, take a seat. 437 00:25:11,177 --> 00:25:12,343 Chief Henderson. 438 00:25:13,946 --> 00:25:16,013 I have to admit, I'm... 439 00:25:16,015 --> 00:25:18,282 surprised you finally agreed to see me. 440 00:25:18,284 --> 00:25:19,817 This isn't an interview. 441 00:25:21,420 --> 00:25:23,053 This is an interrogation. 442 00:25:24,357 --> 00:25:25,823 Excuse me? 443 00:25:25,825 --> 00:25:27,458 I can draw a direct correlation 444 00:25:27,460 --> 00:25:30,261 from some of those "girl on the street" interviews of yours 445 00:25:30,263 --> 00:25:32,429 and the escalating insurgent violence 446 00:25:32,431 --> 00:25:33,831 in the streets of Freeland. 447 00:25:33,833 --> 00:25:35,266 That's ridiculous. 448 00:25:35,268 --> 00:25:38,235 Uh, unfortunately for you, it isn't. 449 00:25:38,237 --> 00:25:40,104 I've lived in Freeland my entire life, 450 00:25:40,106 --> 00:25:42,840 but you, you just came here looking for a story. 451 00:25:42,842 --> 00:25:44,441 Try to make a name for yourself. 452 00:25:46,145 --> 00:25:48,979 Hell, I should have arrested you on GP 453 00:25:48,981 --> 00:25:52,116 for ambushing Jefferson Pierce at Tavon Singley's wake. 454 00:25:53,886 --> 00:25:55,519 Now you stop what you're doing. 455 00:25:55,821 --> 00:25:56,954 Right now. 456 00:25:56,956 --> 00:25:58,756 Or the next interview you do 457 00:25:58,758 --> 00:26:01,191 will be from the wrong side of iron bars. 458 00:26:01,193 --> 00:26:01,992 I can't. 459 00:26:01,994 --> 00:26:03,294 What you mean, you can't? 460 00:26:04,196 --> 00:26:05,896 What's happening here is wrong 461 00:26:05,898 --> 00:26:07,097 and the people need to know. 462 00:26:07,099 --> 00:26:09,366 If I have to go to jail to make that happen, 463 00:26:09,368 --> 00:26:10,401 then I will. 464 00:26:16,876 --> 00:26:18,409 That's what I hoped you would say. 465 00:26:20,179 --> 00:26:22,379 What? Okay, I'm so confused. 466 00:26:22,848 --> 00:26:24,281 Let's just say 467 00:26:24,283 --> 00:26:26,917 I have a job opening for your particular set of skills. 468 00:26:27,553 --> 00:26:29,053 Working with you? 469 00:26:29,055 --> 00:26:30,921 That's a hard pass. 470 00:26:30,923 --> 00:26:32,389 You want to be the voice of the people? 471 00:26:33,059 --> 00:26:34,858 The voice of a movement? 472 00:26:34,860 --> 00:26:36,193 Here's your chance. 473 00:26:42,535 --> 00:26:43,901 [typing] 474 00:26:45,471 --> 00:26:46,403 [computer beeps] 475 00:26:55,047 --> 00:26:56,580 [printer whirring] 476 00:27:48,868 --> 00:27:50,134 [shredding] 477 00:27:58,844 --> 00:28:00,344 [Jennifer] All right, I think I'm calm now. 478 00:28:02,114 --> 00:28:04,114 Why're you cyber-stalking my mom? 479 00:28:05,117 --> 00:28:06,717 I'm not stalking your mother. 480 00:28:07,753 --> 00:28:10,120 I'm looking for Dr. Jace. 481 00:28:10,122 --> 00:28:12,022 Your mom is the last link I have on her. 482 00:28:12,024 --> 00:28:14,024 Wait, why're you looking for that psycho? 483 00:28:17,163 --> 00:28:19,129 Jace killed my mother. 484 00:28:19,131 --> 00:28:20,431 I came to Freeland to make sure 485 00:28:20,433 --> 00:28:23,400 that I put Dr. Jace in a grave right alongside her. 486 00:28:23,402 --> 00:28:25,536 But you need to keep my family out of your business. 487 00:28:25,538 --> 00:28:26,537 Done. 488 00:28:28,874 --> 00:28:30,507 I'm sorry for breaking into your spot. 489 00:28:31,377 --> 00:28:33,177 I'm not. 490 00:28:33,179 --> 00:28:36,246 I'm actually glad to have someone to talk to about all this. 491 00:28:37,817 --> 00:28:39,883 Question, what's with all the coal? 492 00:28:39,885 --> 00:28:41,885 You have a mad grilling habit or something? 493 00:28:41,887 --> 00:28:43,320 [Brandon chuckles] 494 00:28:44,490 --> 00:28:46,423 I think it's easier if I just show you. 495 00:28:46,759 --> 00:28:47,758 Hold on. 496 00:28:48,961 --> 00:28:50,094 All right. 497 00:28:52,598 --> 00:28:53,564 So... 498 00:28:54,533 --> 00:28:56,033 my powers, 499 00:28:56,035 --> 00:28:58,402 they give me the ability to manipulate the earth. 500 00:28:59,638 --> 00:29:00,604 Watch this. 501 00:29:04,910 --> 00:29:06,710 And everything that comes from it. 502 00:29:09,682 --> 00:29:10,714 It's a diamond. 503 00:29:10,716 --> 00:29:11,915 It is. 504 00:29:11,917 --> 00:29:14,051 And I just paid for your college education. 505 00:29:14,053 --> 00:29:15,719 -Put that in your treasure chest. -[both chuckle] 506 00:29:16,055 --> 00:29:17,454 This is tight. 507 00:29:18,057 --> 00:29:20,457 That's tight. 508 00:29:20,459 --> 00:29:23,293 [Gambi] I've come in contact with a variation of this poison before. 509 00:29:23,295 --> 00:29:26,263 But this one, this one is ten times as potent. 510 00:29:27,800 --> 00:29:29,099 It can't be. 511 00:29:41,580 --> 00:29:42,713 Dr. Stewart, 512 00:29:43,649 --> 00:29:44,715 back so soon? 513 00:29:49,088 --> 00:29:50,621 What is this? 514 00:29:50,623 --> 00:29:53,457 I temporarily disabled the recording devices in this room. 515 00:29:53,459 --> 00:29:55,826 I'll give you five minutes to memorize everything on those sheets 516 00:29:55,828 --> 00:29:57,161 before I destroy them. 517 00:29:59,365 --> 00:30:02,232 Doctor, I always knew you'd do the right thing, 518 00:30:02,234 --> 00:30:03,967 and they say black women are difficult. 519 00:30:03,969 --> 00:30:05,502 I think, much like most Negroes, 520 00:30:05,504 --> 00:30:07,771 they just need the proper motivation. 521 00:30:07,773 --> 00:30:09,640 You're a monster, do you know that? 522 00:30:10,876 --> 00:30:13,210 You may think I'm a monster, 523 00:30:13,212 --> 00:30:15,312 but I'm nothing compared to Odell. 524 00:30:16,115 --> 00:30:18,115 You have no clue who he is, do you? 525 00:30:20,519 --> 00:30:22,452 You're just trying to get inside my head. 526 00:30:22,454 --> 00:30:24,154 Maybe. 527 00:30:24,156 --> 00:30:26,690 If only you had a way to make me tell the truth 528 00:30:26,692 --> 00:30:28,392 and get the answers you seek. 529 00:30:29,595 --> 00:30:31,662 Oh, wait. You do. 530 00:30:32,464 --> 00:30:34,164 I mean, you did. 531 00:30:35,167 --> 00:30:36,567 Poor, poor Issa. 532 00:30:38,871 --> 00:30:40,437 What do you know about Issa? 533 00:30:40,439 --> 00:30:43,540 The question isn't what do I know about Issa, 534 00:30:43,542 --> 00:30:46,410 the question is, what does Odell know? 535 00:30:50,449 --> 00:30:51,582 Five minutes. 536 00:30:55,187 --> 00:30:58,155 Have you been reading Michelle Obama's book lately? 537 00:30:59,525 --> 00:31:01,658 You sure are becoming very assertive. 538 00:31:02,761 --> 00:31:03,861 Hmm. 539 00:31:05,030 --> 00:31:07,564 Don't forget to say hello to Jefferson for me. 540 00:31:08,400 --> 00:31:09,900 You haven't told him about us. 541 00:31:12,438 --> 00:31:15,038 -Have you? -There is no "us," Tobias. 542 00:31:15,040 --> 00:31:16,573 Hmm. 543 00:31:17,843 --> 00:31:20,310 I wonder if the neon Negro will see it the same way. 544 00:31:31,390 --> 00:31:32,823 -[Anissa gasping] -Anissa? 545 00:31:36,061 --> 00:31:37,461 Anissa? 546 00:31:38,063 --> 00:31:39,997 Anissa, baby. Anissa. 547 00:31:39,999 --> 00:31:41,331 -[gasping continues] -My God. 548 00:31:49,775 --> 00:31:50,841 Anissa, stay with me. 549 00:31:55,047 --> 00:31:56,313 [Anissa gasping] 550 00:32:02,454 --> 00:32:03,587 How long has she been like this? 551 00:32:03,589 --> 00:32:05,856 I don't know, 15, maybe 20 minutes. 552 00:32:05,858 --> 00:32:07,024 She was sweating so bad, 553 00:32:07,026 --> 00:32:08,625 I took off her jacket and found... 554 00:32:09,128 --> 00:32:10,894 What is happening to her? 555 00:32:11,563 --> 00:32:12,646 Is she dying? 556 00:32:12,647 --> 00:32:13,730 Grace, I can't answer those questions. 557 00:32:13,732 --> 00:32:15,432 But I need you to back off a little. 558 00:32:15,734 --> 00:32:16,833 Please. 559 00:32:18,037 --> 00:32:19,670 Anissa, I'm here. 560 00:32:21,173 --> 00:32:22,439 You hold on. 561 00:32:26,312 --> 00:32:27,511 Is this gonna work? 562 00:32:27,513 --> 00:32:28,879 We'll have to wait and see. 563 00:32:29,982 --> 00:32:31,848 -It has to work. -Come on, Anissa. 564 00:32:31,850 --> 00:32:33,417 Come on. 565 00:32:33,418 --> 00:32:34,985 It has to work. It has to work. It has to work. 566 00:32:34,987 --> 00:32:37,788 Come on, Anissa, you got this. 567 00:32:37,790 --> 00:32:40,590 She's responding. It's working! Come on! 568 00:32:40,592 --> 00:32:41,692 [gasps] 569 00:32:45,597 --> 00:32:46,563 Hey! 570 00:32:49,401 --> 00:32:51,134 Hey, welcome back. 571 00:32:51,136 --> 00:32:53,203 -[Grace] Hey. -Uncle Gambi. 572 00:32:53,205 --> 00:32:54,771 [Gambi] Don't, don't try to talk, dear. 573 00:32:55,507 --> 00:32:57,274 Let me help you. There we go. 574 00:32:57,643 --> 00:32:59,643 You just rest. 575 00:32:59,645 --> 00:33:02,546 And let this pretty lady take care of you. Okay? 576 00:33:03,916 --> 00:33:05,232 Wait. You're leaving? 577 00:33:05,233 --> 00:33:06,549 There's just something I have to take care of. 578 00:33:06,552 --> 00:33:08,151 What if she has a relapse or something? 579 00:33:08,153 --> 00:33:09,419 She should be fine. 580 00:33:09,421 --> 00:33:12,222 But if anything happens, I'm not far. 581 00:33:12,224 --> 00:33:13,857 -You got this, Grace. -Yeah. 582 00:33:18,564 --> 00:33:19,496 Hey. 583 00:33:33,445 --> 00:33:34,845 Agent Odell, sir, sorry to interrupt, 584 00:33:34,847 --> 00:33:37,647 but I thought you'd want to have this information ASAP. 585 00:33:38,550 --> 00:33:40,851 We detected a neutrino anomaly in Freeland. 586 00:33:40,853 --> 00:33:43,387 The same anomaly that appeared when Dr. Jace was abducted 587 00:33:43,389 --> 00:33:44,721 at the Freeland Police Department. 588 00:33:44,723 --> 00:33:46,990 So, the teleporter. Are we tracking? 589 00:33:46,992 --> 00:33:49,459 As of two minutes ago, the anomaly has already shown up 590 00:33:49,461 --> 00:33:51,061 at the perimeter outside the armory 591 00:33:51,063 --> 00:33:52,629 and the detainment facility. 592 00:33:52,631 --> 00:33:55,098 Which leaves only three high-level targets left. 593 00:33:55,100 --> 00:33:56,500 Command center, 594 00:33:56,502 --> 00:33:57,768 perimeter generator, and the Pit. 595 00:33:57,770 --> 00:34:00,771 And since the Pit is a black site... 596 00:34:00,773 --> 00:34:03,473 We should concentrate on the generator and the command center. 597 00:34:04,076 --> 00:34:06,209 Sir, I agree. 598 00:34:06,211 --> 00:34:07,778 I've already put the protocols in place. 599 00:34:08,113 --> 00:34:10,280 Good. 600 00:34:10,282 --> 00:34:13,517 Let's see who's looking through our refrigerator. 601 00:34:52,691 --> 00:34:53,723 [beeping] 602 00:35:01,133 --> 00:35:02,065 [blows] 603 00:35:03,669 --> 00:35:04,701 [beeps] 604 00:35:04,903 --> 00:35:06,269 So? 605 00:35:06,271 --> 00:35:07,537 You get what you need? 606 00:35:07,973 --> 00:35:08,905 No. 607 00:35:22,421 --> 00:35:23,753 [Agent Odell] Colonel Mosin! 608 00:35:28,327 --> 00:35:29,559 It's been too long. 609 00:35:30,362 --> 00:35:32,329 Don't strain yourself, son. 610 00:35:32,331 --> 00:35:34,498 I had neutrino disruptors 611 00:35:34,500 --> 00:35:38,502 placed around all of our critical assets. 612 00:35:38,504 --> 00:35:41,304 After your great escape with Dr. Jace, 613 00:35:41,306 --> 00:35:43,707 you're trapped... in here, 614 00:35:44,042 --> 00:35:45,175 with us. 615 00:35:45,177 --> 00:35:46,343 [Instant chuckles] 616 00:35:46,345 --> 00:35:47,744 We'll see about that. 617 00:35:49,781 --> 00:35:51,148 [gunfire] 618 00:35:51,150 --> 00:35:53,717 Gambi, you hearin' this? 619 00:35:53,719 --> 00:35:56,353 Sounds like a war is breaking out at Club 100. 620 00:35:56,355 --> 00:35:57,888 [soldier coughing] 621 00:36:14,039 --> 00:36:18,074 Now... we'll finish... 622 00:36:18,076 --> 00:36:20,010 what we started in Moscow. 623 00:36:21,680 --> 00:36:23,880 [automated voice] Neutrino disruptors disabled. 624 00:36:30,055 --> 00:36:31,021 Catch you later. 625 00:36:34,493 --> 00:36:37,127 [weakly] You should've taken out Colonel Mosin. 626 00:36:37,129 --> 00:36:38,261 I don't kill people. 627 00:36:38,830 --> 00:36:40,764 [chuckling] 628 00:36:43,001 --> 00:36:44,067 Pathetic. 629 00:36:55,647 --> 00:36:57,514 ...glad that you're doing this. 630 00:36:58,016 --> 00:36:58,949 [Jamillah] Me, too. 631 00:37:01,520 --> 00:37:03,853 Gina, Reverend Holt, Kyrie, 632 00:37:04,790 --> 00:37:07,257 let me introduce you to Jamillah Olsen, 633 00:37:07,259 --> 00:37:09,793 the new voice of a new Freeland. 634 00:37:09,795 --> 00:37:11,661 Good to see you again, Ms. Olsen. 635 00:37:12,164 --> 00:37:13,230 Glad to have you with us. 636 00:37:13,232 --> 00:37:14,531 I'm happy to be here, Reverend. 637 00:37:14,533 --> 00:37:17,133 Once Jamal plugs this in, you have about two minutes 638 00:37:17,135 --> 00:37:18,702 to say all you need to say. 639 00:37:18,704 --> 00:37:20,103 [exhales] No pressure. 640 00:37:21,306 --> 00:37:23,006 Remember, once you do this, 641 00:37:23,008 --> 00:37:24,207 there's no turning back. 642 00:37:27,613 --> 00:37:28,812 Let's make herstory. 643 00:37:29,414 --> 00:37:30,547 Good. 644 00:37:42,561 --> 00:37:43,893 Wake up, Freeland. 645 00:37:44,696 --> 00:37:46,963 The insurgents are not your enemy. 646 00:37:47,699 --> 00:37:49,833 They're fighting to protect us, 647 00:37:49,835 --> 00:37:51,501 all of us, 648 00:37:51,502 --> 00:37:53,168 against the tyranny of our so-called protectors... 649 00:37:53,805 --> 00:37:54,838 the ASA. 650 00:38:02,214 --> 00:38:04,147 Are you such a coward 651 00:38:04,149 --> 00:38:07,217 that you could not wait one more second 652 00:38:07,219 --> 00:38:09,119 before you run away? 653 00:38:09,855 --> 00:38:13,056 We could have finished them both. 654 00:38:13,058 --> 00:38:14,858 First, I don't run. 655 00:38:15,327 --> 00:38:16,726 I make people run. 656 00:38:17,095 --> 00:38:18,645 Second, 657 00:38:18,646 --> 00:38:20,196 you hired me to get you in and out of Freeland, 658 00:38:20,198 --> 00:38:21,698 not fight Black Lightning. 659 00:38:22,601 --> 00:38:24,367 Now, I held up my end of the bargain, 660 00:38:27,472 --> 00:38:29,039 I suggest you do the same. 661 00:38:35,614 --> 00:38:36,880 [computer beeps] 662 00:38:37,349 --> 00:38:38,715 [cell phone chimes] 663 00:38:45,524 --> 00:38:48,191 Nice doing business with you. 664 00:38:48,193 --> 00:38:51,294 It looks like you both had a typical visit to Freeland. 665 00:38:56,034 --> 00:38:59,703 I thought you should know that the metas at the detainment facility 666 00:38:59,705 --> 00:39:01,604 are showing no sign of illness. 667 00:39:01,606 --> 00:39:05,642 Which means Dr. Stewart has either discovered a way to stabilize the metas, 668 00:39:06,745 --> 00:39:08,078 or she's only days away. 669 00:39:08,080 --> 00:39:12,148 And once she does, we will acquire that information 670 00:39:12,150 --> 00:39:16,753 and use it to stabilize our own army of metas. 671 00:39:18,790 --> 00:39:20,990 [upbeat music playing] 672 00:40:14,679 --> 00:40:17,147 [electronic beeping] 673 00:40:29,060 --> 00:40:30,160 [Jefferson sighs] 674 00:40:34,299 --> 00:40:36,266 Lynn, what're you doing? 675 00:40:37,202 --> 00:40:40,336 What does it look like I'm doing? I'm leaving. 676 00:40:40,338 --> 00:40:43,673 [distorted] Because I didn't tell you I was going out as Black Lightning? 677 00:40:43,675 --> 00:40:45,275 You say it like it's nothing. 678 00:40:45,277 --> 00:40:47,310 That just proves my point. 679 00:40:47,311 --> 00:40:49,344 [in normal voice] You claim you value me, and yet, you don't consider me. 680 00:40:49,881 --> 00:40:51,481 Did you consider me 681 00:40:51,483 --> 00:40:53,216 before taking the job with the ASA? 682 00:40:53,218 --> 00:40:54,851 I had to! 683 00:40:54,853 --> 00:40:56,486 I'm the only one that can help those kids. 684 00:40:56,488 --> 00:40:58,354 Without me, they'd all die. 685 00:40:58,356 --> 00:40:59,956 Welcome to my life. 686 00:41:00,292 --> 00:41:02,626 [Lynn sighs] 687 00:41:02,627 --> 00:41:04,961 Look, Lynn, what I see is you spending more time at the Pit 688 00:41:04,963 --> 00:41:06,496 than with your own family. 689 00:41:07,098 --> 00:41:09,165 Why is that? Hmm? 690 00:41:10,168 --> 00:41:12,001 [distorted] Is there something you want to tell me? 691 00:41:13,839 --> 00:41:16,172 -Talk to me. -[in normal voice] Why talk, Jeff? 692 00:41:16,741 --> 00:41:18,441 I talk, you don't listen, 693 00:41:18,443 --> 00:41:20,743 -history repeats itself. -[sighs] 694 00:41:20,745 --> 00:41:22,111 The very definition of crazy 695 00:41:22,113 --> 00:41:24,013 is doing the same thing over and over again 696 00:41:24,015 --> 00:41:25,815 and expecting a different result. 697 00:41:25,817 --> 00:41:28,051 Well, I'm not crazy, I'm done. 698 00:41:28,053 --> 00:41:30,053 Come on, you don't... you don't mean that. 699 00:41:30,055 --> 00:41:32,388 I'll send someone over to get the rest of my stuff. 700 00:41:34,726 --> 00:41:36,092 Lynn. 701 00:41:36,761 --> 00:41:38,094 Come on. Lynn! 702 00:41:41,166 --> 00:41:42,298 [door closes] 703 00:41:47,806 --> 00:41:49,806 [closing theme music playing]