1
00:00:01,097 --> 00:00:02,490
... آنچه در سریال بلک لایتنینگ گذشت
2
00:00:03,133 --> 00:00:06,615
ما سیستم پین کیلر و انداختیم داخل فایروال
3
00:00:06,658 --> 00:00:07,572
خلیل
4
00:00:07,616 --> 00:00:08,921
نمیتونی منو برای همیشه اینجا نگه داری
5
00:00:08,965 --> 00:00:11,794
من هنوز ماموریت دارم
کشتن خانواده پیرس
6
00:00:11,837 --> 00:00:14,449
دکتر بلر تنها کاری که باید بکنی
استخراج از توبایس ویل ـه
7
00:00:14,492 --> 00:00:16,451
و دنبال کردن پروتکل دکتر استوارت
8
00:00:16,494 --> 00:00:18,627
من کار دکتر استوارت و دیدم
اما من اون نیستم
9
00:00:18,670 --> 00:00:20,411
جیس مادر منو کشته
10
00:00:20,455 --> 00:00:22,631
من به فریلند اومدم تا مطمئن بشم که
دکتر جیس مرده باشه
11
00:00:22,674 --> 00:00:23,980
درست مثل مامانم
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,764
من باید تو رو چهل سال پیش میکشتم دکتر جیس
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,810
ما هر دو در یک جبهه میجنگیم
14
00:00:27,853 --> 00:00:30,987
اگه مارکویا برنده بشه هر چیزی رو
که میشناسیم نابود میشه
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,120
مارکویایی ها فریلند و محاصره کردن
16
00:00:34,860 --> 00:00:37,080
گریودیگر
ایالات متحده مسئول
17
00:00:37,124 --> 00:00:40,083
شروع و تامین بودجه برنامه فرا انسان مارکویا ست
18
00:00:40,127 --> 00:00:42,912
آزمایشات فرا ژن اونو بیدار کرد
19
00:00:42,955 --> 00:00:45,828
بهش ابرقدرت داده شد
روند پیری کند شد
20
00:00:45,871 --> 00:00:47,960
و قدرت دستور دادن به اراده بقیه
21
00:00:48,004 --> 00:00:50,137
و حالا فرماندهی ارتش مارکویا رو بر عهده داره
22
00:00:50,180 --> 00:00:52,835
من فرمول تقویت کننده فرا انسان و داخل مارکویا جا گذاشتم
23
00:00:52,878 --> 00:00:56,795
چی میشه اگه گریودیگر با استفاده از اون
هر قدرتی که میخواد رو بدست بیاره ؟
24
00:00:56,839 --> 00:00:58,101
غیر قابل توقف میشه
25
00:00:58,825 --> 00:01:04,425
"T.me/DCSeries"
"کانال دیسی سریز با افتخار تقدیم میکند"
26
00:01:05,549 --> 00:01:09,149
مترجم
"MAHDI.MIM"
27
00:01:33,876 --> 00:01:36,879
مردم برای کارهایی که میکنم شگفت زده میشن
28
00:01:40,578 --> 00:01:44,365
اونا شگفت زده میشن که این همه
مرگ و ویرانی و به فریلند اوردم
29
00:01:45,931 --> 00:01:47,716
اونا شگفت زده میشن که چرا درد و تحمل کردم
30
00:01:49,544 --> 00:01:53,461
من از مدت ها قبل بیخیال شدم
که مردم درموردم چی فکر میکنن
31
00:01:55,202 --> 00:01:57,117
اما هنوز به حقیقت اهمیت میدم
32
00:01:58,901 --> 00:02:00,120
و حقیقت اینه
33
00:02:01,730 --> 00:02:05,777
ایالات متحده 80 سال پیش روی من آزمایش کرد
34
00:02:05,821 --> 00:02:09,433
به توانایی بیشتر از یه فرد عادی داده شد
35
00:02:12,132 --> 00:02:16,701
من رسمی و غیر رسمی اولین فرا انسانم
36
00:02:23,926 --> 00:02:24,927
وایسا
37
00:02:31,325 --> 00:02:32,500
به خودت شلیک کن
38
00:02:41,030 --> 00:02:43,163
وقتی اولین بار به ارتش پیوستم
39
00:02:43,206 --> 00:02:46,601
یکی از کارهایی که به من داده شد جی آر اس بود
40
00:02:46,644 --> 00:02:49,299
"خدمات ثبت قبر"
41
00:02:49,343 --> 00:02:52,172
در جنگ جهانی دوم بیش از 70 میلیون نفر مردن
42
00:02:53,695 --> 00:02:57,002
کسانی که هویتشون مشخص نبود باید دفن میشدن
43
00:02:57,046 --> 00:03:01,355
آمریکا افتخار این کار و به ما سیاها داد
44
00:03:01,398 --> 00:03:02,834
سربازهای رنگین پوست
45
00:03:04,967 --> 00:03:09,493
کار طاقت فرسا و نفس گیری بود
46
00:03:09,537 --> 00:03:11,103
اما، یه وظیفه مهم بود
47
00:03:14,019 --> 00:03:20,417
چون هر سربازی سزاوار خوب دفن شدن بود
48
00:03:20,461 --> 00:03:21,940
پس زمانی که فرا انسان شدم
49
00:03:26,293 --> 00:03:29,905
اسم گریودیگر و به خاطر گذشته ام روی خودم گذاشتم
"گورکن"
50
00:03:29,948 --> 00:03:36,738
چون دشمنانم و تحت الفظی دفن نمیکنم
51
00:03:36,781 --> 00:03:41,612
من واقعا هر کدوم از اونا رو دفن میکنم
52
00:03:41,656 --> 00:03:44,572
مهم نیست چقدر در برابر خشم ایستادگی کردن
53
00:03:44,615 --> 00:03:46,617
مهم نیست چند نفر هستن
54
00:03:46,661 --> 00:03:51,970
من مطمئن میشم که هر یک از مخالفانم
مراسم خاکسپاری مناسبی داشته باشن
55
00:03:54,538 --> 00:03:56,627
با این فرض که فقط کافیه اونا دفن بشن
56
00:04:22,349 --> 00:04:25,439
به خاطر این کارم مردم فکر میکنن دیوونه ـم
57
00:04:25,482 --> 00:04:28,137
اما این کار برای من افتخار آمیز ـه
58
00:04:29,007 --> 00:04:31,314
حس خوبی داره
59
00:04:31,358 --> 00:04:34,361
کاری که قراره با فریلند هم انجام بدم حس خوبی داره
60
00:04:39,888 --> 00:04:42,325
باید فرض کنیم گریودیگر بقیه فرمولی که
61
00:04:42,369 --> 00:04:45,328
داخل مارکویا مونده رو به خودش تزریق کرده
62
00:04:45,372 --> 00:04:46,938
وقتی که به خودم تزریق کردم
63
00:04:46,982 --> 00:04:50,246
به خاطر نوع ژنتیک من یک ساعت اثرش طول کشید
64
00:04:50,290 --> 00:04:51,900
برای توبایس بیست دقیقه بود
65
00:04:53,249 --> 00:04:55,207
طبق این مدل
66
00:04:55,251 --> 00:04:57,514
جذب قدرت گریودیگر به مرور زمان محدود میشه
67
00:04:57,558 --> 00:05:00,517
تقریبا دو تا چهار هفته اثر تزریق ادامه داره
68
00:05:02,780 --> 00:05:06,480
مدل تو به این مسئله توجه نکرده که
گریودیگر فرا انسان اصلی ـه
69
00:05:06,523 --> 00:05:08,786
ژن اون با بقیه فرا انسان ها متفاوت ـه
70
00:05:15,402 --> 00:05:16,359
دیدی ؟
71
00:05:17,229 --> 00:05:18,579
پیشبینی نشون میده
72
00:05:18,622 --> 00:05:20,276
گریودیگر قادر به اینه که
73
00:05:20,320 --> 00:05:23,366
هر وقت از فرمول استفاده کنه میتونه
74
00:05:23,410 --> 00:05:24,759
همون لحظه قدرت و داشته باشه
75
00:05:24,802 --> 00:05:26,282
نامحدود
76
00:05:26,326 --> 00:05:28,240
و بدون ضرر
77
00:05:30,982 --> 00:05:32,070
خدای من
78
00:05:36,074 --> 00:05:38,338
گریودیگر با یه گردان در مسیره
79
00:05:39,774 --> 00:05:41,819
اولین هدفش
80
00:05:41,863 --> 00:05:45,388
آزاد کردن فرا انسان هایی که فکر میکنه
به ناحق در فریلند نگه داشته شدن
81
00:05:45,432 --> 00:05:48,609
طبق شواهد من اون گفته هر چیزی که
82
00:05:48,652 --> 00:05:53,178
سر راهش باشه رو نابود میکنه
یا سلب آزادی میکنه
83
00:05:53,222 --> 00:05:57,618
هدف دومش اینه که در صورت امکان
لین و دکتر جیس و پس بگیره
84
00:05:57,661 --> 00:06:01,317
برای این که بتونن سرم و برای فرا انسان های
داخل مارکویا بازسازی کنن
85
00:06:01,361 --> 00:06:04,102
اجازه نمیدیم هیچکدومش اتفاق بیوفته
86
00:06:04,146 --> 00:06:06,931
مقامات تصمیم گرفتن
87
00:06:06,975 --> 00:06:09,630
در صورت از کنترل خارج شدن اوضاع
88
00:06:10,457 --> 00:06:11,806
شهرداری ها رو تسلیم کنن
89
00:06:11,849 --> 00:06:13,198
وایسا این یعنی چی ؟
90
00:06:14,635 --> 00:06:16,680
یعنی اونا اجازه میدن گریودیگر برنده بشه
91
00:06:18,465 --> 00:06:20,292
.تا فریلند و منفجر کنن
92
00:06:20,336 --> 00:06:22,556
اگه نتونیم گریودیگر و بگیریم
دولت میخواد فریلند و منفجر کنه ؟
93
00:06:22,599 --> 00:06:24,166
این ماجرا رسمی نمیشه
94
00:06:24,209 --> 00:06:26,995
اونا میگن یه حادثه هسته ای بوده
95
00:06:27,038 --> 00:06:29,954
فریلند گزینه خوبی برای تری مایل آیلند بعدی ـه
"اولین حادثه اتمی جهان در جزیره تری مایل آمریکا"
96
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
بخواب رو زمین
97
00:08:10,577 --> 00:08:12,492
باید ازم تشکر کنی
98
00:08:12,535 --> 00:08:15,538
اگه من نبودم مارکویایی ها تو رو میکشتن
99
00:08:15,582 --> 00:08:18,715
تو زندگیم و خراب کردی
100
00:08:18,759 --> 00:08:22,502
خب فکر میکنم منو با توبایس اشتباه گرفتی
101
00:08:22,545 --> 00:08:24,852
من فقط تو رو از شرایط سخت گذروندم
102
00:08:24,895 --> 00:08:26,680
متوجه هستی یا نه
103
00:08:26,723 --> 00:08:28,116
دروغ میگی
104
00:08:28,159 --> 00:08:30,727
نمیتونی از حقیقت فاصله بگیری خلیل
105
00:08:30,771 --> 00:08:32,555
من هنوز اینجام
106
00:08:32,599 --> 00:08:35,558
خب انگار دولت قرار نیست بهمون کمک کنه
107
00:08:35,602 --> 00:08:38,300
ای اس ای برای کمک به ما خیلی ضعیفه
108
00:08:38,343 --> 00:08:41,564
تنها افرادی که میتونیم روشون حساب کنیم
تو این اتاق هستن
109
00:08:41,608 --> 00:08:45,655
این حرف انگیزشی ـه ؟
این حرف حقیقته
110
00:08:45,699 --> 00:08:48,702
خب ما میخوایم دو خط دفاع تشکیل بدیم
111
00:08:48,745 --> 00:08:51,400
ثاندر، گریس و خودم خط مقدم و تشکیل میدیم
112
00:08:51,443 --> 00:08:54,272
لایتنینگ، برندون، تی سی، اریکا گارد عقب و تشکیل میدن
113
00:08:54,316 --> 00:08:55,317
بابا چرا باید عقب باشیم ؟
114
00:08:56,144 --> 00:08:58,233
به عنوان پشتیبانی
115
00:08:58,276 --> 00:09:01,410
ببین، وقتی موقعش برسه شما بهمون اضافه میشید
116
00:09:01,453 --> 00:09:03,760
چی دارید میگید ؟
ببخشید ؟
117
00:09:03,804 --> 00:09:05,632
دکتر جیس مامان منو کشته
118
00:09:05,675 --> 00:09:07,329
و اون گفت میدونه بابام کیه
119
00:09:07,372 --> 00:09:08,809
اما احتمالا اونم کشته
120
00:09:08,852 --> 00:09:10,332
و جوری باهاش کار میکنی که مثلا همه چی خوبه ؟
121
00:09:10,375 --> 00:09:12,769
ببین برندون میدونم که این برات سخته
122
00:09:12,813 --> 00:09:15,163
... اگه تعداد بیشماری آدم بمیره
که چی ؟
123
00:09:15,816 --> 00:09:17,295
اون مامانمو کشته
124
00:09:17,339 --> 00:09:19,341
و نمیدونیم قراره دقیقا با چی بجنگیم
125
00:09:19,384 --> 00:09:22,736
گریودیگر داره میاد فریلند تا همه
فرا انسان ها رو به مارکویا برگردونه
126
00:09:22,779 --> 00:09:24,999
چه بخوان چه نخوان
باشه مشکلش چیه ؟
127
00:09:25,042 --> 00:09:26,391
برندون خفه شو
نه
128
00:09:26,435 --> 00:09:28,524
باید حق انتخاب محل زندگی خودت رو داشته باشی
129
00:09:28,568 --> 00:09:30,831
اون قصد داره هر فرا انسانی رو که
130
00:09:30,874 --> 00:09:33,485
باهاش نمیره، بکشه
131
00:09:33,529 --> 00:09:35,313
میدونی چیه ؟
من به هیچکدومش اهمیت نمیدم
132
00:09:36,271 --> 00:09:37,577
من اینکارو نمیکنم
133
00:09:38,142 --> 00:09:39,230
هی واقعا ؟
134
00:09:44,061 --> 00:09:45,585
خب سخنرانی خوبی بود
135
00:09:47,369 --> 00:09:48,413
دهنمون سرویس ـه
136
00:10:02,514 --> 00:10:06,431
مطمئنم عمو تام هایی هستن که بخوان
جلوی تلاش های منو بگیرن
"برده آزادی که از برده های فراری دفاع میکرد"
137
00:10:06,475 --> 00:10:09,652
پیام من بهشون ساده ست
بپیوند یا بمیر
138
00:10:09,696 --> 00:10:13,656
ژنرال موسین میخواست یه ارتش فرا انسان
بسازه، اما من اینو نمیخوام
139
00:10:13,700 --> 00:10:19,270
هدف من آزاد کردن فرا انسان هایی که روشون آزمایش شده
140
00:10:19,314 --> 00:10:27,476
ده ها سال در محفظه نگه داشته شدن و هنوز هم
بر خلاف خواسته خودشون در فریلند هستن
141
00:10:27,539 --> 00:10:29,890
این ظلم، این تبعیض
142
00:10:29,933 --> 00:10:33,763
این دو رویی توسط دولت آمریکا
سرانجام حالا تموم میشه
143
00:10:35,547 --> 00:10:39,203
کاری که قراره بکنم به نفع خود فریلنده
144
00:10:39,247 --> 00:10:42,685
و حتی اگه مردم اونو درک نکنن بلاخره قراره اتفاق بیوفته
145
00:10:42,729 --> 00:10:46,167
وجدان من راحته چون هدف درستی دارم
146
00:10:46,210 --> 00:10:50,040
روزی که گرد و غبارها فروکش کنه و مردگان دفن بشن
147
00:10:50,084 --> 00:10:54,523
من در سمت درست تاریخ خواهم بود
148
00:10:55,047 --> 00:10:59,447
"T.me/AlphaMovie"
"مرجع دانلود فیلم و سریال روز جهان در تلگرام"
149
00:11:02,531 --> 00:11:06,056
خب ثاندر و گریس و من به اینجا حمله میکنیم
150
00:11:06,100 --> 00:11:09,364
نقاط قوت و ضعف مارکویایی ها باید بررسی بشه
151
00:11:09,407 --> 00:11:12,497
و جنیفر و بقیه جوون ها از این نقاط ضعف استفاده میکنن
152
00:11:12,541 --> 00:11:14,717
تفرقه بنداز و حکومت کن
آره دقیقا
153
00:11:14,761 --> 00:11:17,720
اگه نقطه ضعف نداشته باشن چجوری میخوای نفوظ کنی ؟
154
00:11:17,764 --> 00:11:19,026
.دارن
155
00:11:27,121 --> 00:11:28,905
ببین اگه فکر نکنیم که نمیتونیم برنده بشیم
156
00:11:28,949 --> 00:11:32,779
بعدش جنیفر و افرادش از فریلند عقب نشینی میکنن
157
00:11:34,781 --> 00:11:36,260
خوبی ؟
آره
158
00:11:37,479 --> 00:11:38,306
چیه ؟
159
00:11:40,351 --> 00:11:42,919
ما جنگ های زیادی با هم انجام دادیم جف
160
00:11:42,963 --> 00:11:44,399
اما این یکی متفاوته
161
00:11:45,487 --> 00:11:47,445
چیش متفاوته ؟
162
00:11:47,489 --> 00:11:50,100
نمیدوم اما مسئله گریودیگر ـه
163
00:11:50,144 --> 00:11:53,321
من نمیگم درست میگه اما واقعا هم اشتباه نمیکنه
164
00:11:53,364 --> 00:11:56,280
دولت، ای اس ای، ما کارهای وحشتناکی با فرا انسان ها کردیم
165
00:11:56,324 --> 00:11:59,762
آره اما به اونا حمله نمیکنه قراره به فریلند حمله کنه
166
00:11:59,806 --> 00:12:01,633
پس تا اونجا که خبر دارم
167
00:12:01,677 --> 00:12:04,941
اون به اندازه دولت و ای اس ای بده و باید جلوش گرفته بشه
168
00:12:04,985 --> 00:12:07,770
حتی اگه حق با تو باشه، ما هیچوقت
با همچین کسی روبرو نشدیم
169
00:12:07,814 --> 00:12:09,946
دقیقا به همین دلیل که بهم تو خط مقدم احتیاج داری
170
00:12:09,990 --> 00:12:12,819
جنیفر
من قوی ترین فرا انسانم
171
00:12:12,862 --> 00:12:14,603
چرا میخوای منو عقب نگه داری ؟
بهت که گفتم
172
00:12:14,646 --> 00:12:16,561
اگه دخترت نبودم هنوز هم عقب نگهم میداشتی ؟
173
00:12:17,693 --> 00:12:19,390
آره
174
00:12:19,434 --> 00:12:21,479
احساس میکنم منو مجبور کردی بشیم سر میز بچه ها
175
00:12:21,523 --> 00:12:22,916
نه اینطور نیست
176
00:12:22,959 --> 00:12:24,831
من برا کاری که میخوام بکنم لازمه بهم اعتماد کنی
177
00:12:24,874 --> 00:12:25,962
متوجهی ؟
178
00:12:27,529 --> 00:12:28,704
حتما
179
00:12:32,839 --> 00:12:34,449
من با اون موافقم
180
00:12:34,492 --> 00:12:36,625
منطقی نیست که قوی ترین فرا انسان رو
181
00:12:36,668 --> 00:12:38,801
... دور از خط مقدم نگه داری مگر این که
مگر این که چی ؟
182
00:12:38,845 --> 00:12:40,934
مگر این که نمیدونی که میتونی گریودیگر و بزنی
183
00:12:45,286 --> 00:12:47,984
منو آنیسا میخوایم یه نیروی جدید بیاریم
بعدا میبینمت
184
00:12:48,028 --> 00:12:49,420
مراقب باش جف
باشه
185
00:12:51,553 --> 00:12:53,076
تو بهم دروغ نگفتی دیگه ؟
186
00:12:53,120 --> 00:12:54,512
هیچوقت
187
00:12:54,556 --> 00:12:56,514
... اون گفت
188
00:12:56,558 --> 00:12:57,689
اون به نوعی دکتره
189
00:12:57,733 --> 00:12:59,648
این برام ارزش داره
190
00:13:05,828 --> 00:13:09,223
مطمئن شو بدون این که بانو ایو بفهمه به "او" میرسه
191
00:13:09,266 --> 00:13:10,615
حواسم هست
خیلی خب
192
00:13:11,225 --> 00:13:12,052
بیا
193
00:13:14,794 --> 00:13:16,578
باید اتفاق بدی افتاده باشه
194
00:13:16,621 --> 00:13:18,798
که این همه راه و تا اینجا بیاید تا صحبت کنید
195
00:13:20,190 --> 00:13:22,279
خب براتون چیکار میتونم بکنم ؟
196
00:13:22,323 --> 00:13:25,021
قراره تو فریلند جنگ بشه
ما به افرادت احتیاج داریم
197
00:13:25,065 --> 00:13:26,936
ما میخوایم که به جنگ با مارکویایی ها بپیوندی
198
00:13:28,590 --> 00:13:29,547
از ما میخواید
199
00:13:29,591 --> 00:13:30,940
برای اهداف شما بجنگیم ؟
200
00:13:30,984 --> 00:13:32,507
بیخیال لالا ما میخوایم برای فریلند بجنگید
201
00:13:32,550 --> 00:13:35,292
نه من راحتم
202
00:13:35,336 --> 00:13:36,859
من این چیزا رو به ابرقهرمان هایی
203
00:13:36,903 --> 00:13:38,818
با لباس مسخره میسپارم
204
00:13:38,861 --> 00:13:42,386
من میخوام مطمئن بشم که مردم در فریلند
غذایی برای خوردن دارن
205
00:13:42,430 --> 00:13:45,346
اگه فریلند نابود بشه چیزی برای خوردن باقی نمیمونه
206
00:13:45,389 --> 00:13:48,044
بهت گفتم وقت تلف کردنه
207
00:13:48,088 --> 00:13:51,918
لالا به هیچکسی جز خودش اهمیت نمیده
208
00:13:51,961 --> 00:13:53,528
بهتره به حرف بزرگترت گوش کنی
209
00:13:53,571 --> 00:13:54,877
عزیز دلم
... ثاندر
210
00:13:54,921 --> 00:13:56,879
خوش بحالت چون کارهای
211
00:13:56,923 --> 00:13:58,576
مهمی برای انجام دارم، چون اگه نداشتم
212
00:13:58,620 --> 00:14:00,796
با دست خالی تو و افرادت و پرت میکردم بیرون
213
00:14:03,233 --> 00:14:04,713
بزارش زمین
214
00:14:04,756 --> 00:14:07,890
اون خیلی عصبانی نه ؟
آره همینطوره
215
00:14:07,934 --> 00:14:10,240
میتونی تمام زورت و بزنی
216
00:14:10,284 --> 00:14:13,200
چون یه فرا انسان هستی دلیل نمیشه
که نمیتونی آسیب ببینی
217
00:14:15,463 --> 00:14:16,768
اگه آسیب ببینم
218
00:14:17,508 --> 00:14:18,901
توسط تو نخواهد بود
219
00:14:18,945 --> 00:14:21,730
باشه یه لحظه صبر کن
نه تو یه لحظه صبر کن
220
00:14:21,773 --> 00:14:23,427
فکر کردید میتونید بیاید اینجا
221
00:14:23,471 --> 00:14:26,343
و ما رو به هر کار آشغالی که میخواید وادار کنید ؟
222
00:14:26,387 --> 00:14:28,606
این همون کاری که فکر میکنن ؟
همینطوره
223
00:14:28,650 --> 00:14:30,913
چون این کوچولوها خیلی تر و تمیز
به فرا انسان ها ضربه میزنن
224
00:14:30,957 --> 00:14:32,915
بهت قول میدم درد نداشته باشه
225
00:14:32,959 --> 00:14:35,396
خیلی خب کافیه
ما برای این وقت نداریم
226
00:14:35,439 --> 00:14:37,224
تو تاجری
227
00:14:37,267 --> 00:14:40,488
دولت، فریلند و تبدیل به منطقه رادیواکتیو میکنه
228
00:14:40,531 --> 00:14:42,098
حالا چجوری میخوای تجارت کنی ؟
229
00:14:42,142 --> 00:14:43,491
اوه فشار خوبی بود
230
00:14:44,666 --> 00:14:46,363
اما دوتایی میتونید این کارو بکنید
231
00:14:49,976 --> 00:14:51,629
که اینطور
232
00:14:51,673 --> 00:14:54,067
آره که اینطور
233
00:15:05,078 --> 00:15:05,905
برندون
234
00:15:06,993 --> 00:15:08,472
چجوری از نگهبانا گذشتی ؟
235
00:15:09,865 --> 00:15:12,172
سخت نبود
236
00:15:12,215 --> 00:15:15,827
هر چیزی رو که من باید درمورد خانوادم بدونم و بهم میگی
237
00:15:15,871 --> 00:15:17,786
یا دیگه خانوادت و نمیبینی
238
00:15:25,446 --> 00:15:26,708
پس از مرگ برگشتی
239
00:15:27,317 --> 00:15:28,666
همینطوره
240
00:15:28,710 --> 00:15:31,974
حداقل دیگه میدونیم لازاروس کجا بوده
241
00:15:32,018 --> 00:15:35,978
تو شخص ناخشنود و طرد شده ای هستی
242
00:15:36,022 --> 00:15:37,545
میدونم
243
00:15:38,763 --> 00:15:41,897
میخوام برگردم
منم صلح جهانی میخوام
244
00:15:41,941 --> 00:15:44,987
اما همیشه اون چیزی رو که میخوای بدست نمیاری
245
00:15:45,031 --> 00:15:46,989
تو میتونی
246
00:15:47,033 --> 00:15:49,731
میدونم که جنگ به فریلند رسیده
247
00:15:49,774 --> 00:15:51,863
همه با رادیو خبردار شدن، که چی ؟
248
00:15:51,907 --> 00:15:53,648
چیزهای دیگه ای هم میدونم
249
00:15:53,691 --> 00:15:56,651
میدونم که خیلی چیزا رو میدونی
250
00:15:56,694 --> 00:16:02,657
مامورای ای اس ای که برای دیدن سازمان تو اومده بودن
251
00:16:02,700 --> 00:16:07,314
باید خیلی تو گپ و گفت بهت اطلاعات داده باشن
252
00:16:07,357 --> 00:16:09,490
حقایق و گفتن
253
00:16:09,533 --> 00:16:12,884
یکی از چیزایی که میدونم اینه که
254
00:16:12,928 --> 00:16:17,715
تو و ای اس ای تصمیم گرفتید فرار کنید
255
00:16:17,759 --> 00:16:19,717
اگه این درست بود من الان تو فریلند نبودم
256
00:16:19,761 --> 00:16:23,112
هنوز چیزی اینجا هست که میخوایش
257
00:16:23,156 --> 00:16:24,331
مثلا چی ؟
258
00:16:26,115 --> 00:16:28,813
قبل از حرف زدن در مورد چیزی که میخوای
259
00:16:31,338 --> 00:16:33,731
بیا درمورد چیزی که من میخوام حرف بزنیم
چیه ؟
260
00:16:33,775 --> 00:16:38,258
جایگاه منو داخل شادو بورد برگردون
261
00:16:38,301 --> 00:16:40,086
درخواست بزرگیه
262
00:16:40,129 --> 00:16:43,959
شک دارم چیز با ارزشی در حد این کار
برای تبادل داشته باشی
263
00:16:44,960 --> 00:16:47,615
اگه تو این جنگ بمیری
264
00:16:47,658 --> 00:16:50,183
از لازاروس استفاده میکنم که برگردی
265
00:16:50,226 --> 00:16:51,880
از قبل فکرشو کردم
266
00:16:51,923 --> 00:16:56,754
و از خیلی وقت پیش دیگه مشکلی با مرگ خودم ندارم
267
00:16:56,798 --> 00:17:01,063
برای یه لحظه فکر کردم میخوای چیز
با ارزش تری پیشنهاد بدی
268
00:17:01,107 --> 00:17:04,327
مثل محل کیف دستی
آره
269
00:17:06,373 --> 00:17:10,681
اگه محل کیف دستی و بهت بگم
270
00:17:10,725 --> 00:17:17,340
من میخوام جایگاهم داخل شادو بورد برگرده
و کارتل من روی کار بیاد
271
00:17:17,384 --> 00:17:21,170
تو منبع مناسبی برای فعالیت های مخفیانه ما بودی
272
00:17:23,042 --> 00:17:27,220
بعد از این که کیف و تحویل گرفتم
273
00:17:28,656 --> 00:17:30,527
تجارتت و برمیگردونم
274
00:18:01,210 --> 00:18:02,516
چه حسی داری عزیزم ؟
275
00:18:03,212 --> 00:18:06,172
خستگی، درد
276
00:18:06,215 --> 00:18:09,131
مبارزه با آدمای بد کار بزرگیه
نمیدونم چطور اینکار و میکنی
277
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
من روی نتیجه اش تمرکز میکنم
278
00:18:10,915 --> 00:18:14,310
نجات تیری و آنایا و بقیه مردم پردی
279
00:18:14,354 --> 00:18:15,790
این چیزی که برام ارزشمنده
280
00:18:15,833 --> 00:18:17,487
اینو بگیر
کمکت میکنه
281
00:18:18,358 --> 00:18:19,359
ممنون
282
00:18:22,710 --> 00:18:26,279
برای چند ماه گذشته بدن من عجیب عمل کرده
283
00:18:26,322 --> 00:18:29,064
مثلا دیگه حد قدرت خودم و نمیدونم
واقعا ؟
284
00:18:29,108 --> 00:18:31,197
آره نگاه کن
285
00:18:37,333 --> 00:18:38,639
عزیزم صبر کن
286
00:18:38,682 --> 00:18:39,857
حواست به شمع ها باشه
287
00:18:39,901 --> 00:18:41,859
نه، نه دارمش
288
00:18:41,903 --> 00:18:43,818
دیدی همه چی رو میشکونی
289
00:18:47,300 --> 00:18:50,129
مراقب باش
من دو ماه پیش نمیتونستم اینکارو کنم
290
00:18:54,568 --> 00:18:56,135
تمام این تغییرشکل ها
291
00:18:56,178 --> 00:18:58,615
توان زیادی به عضلاتت وارد کرده
292
00:18:58,659 --> 00:19:01,401
و باتوجه به شکل شناسی بی نظیر تو، عزیزم
293
00:19:01,444 --> 00:19:04,143
بهترین حدس من اینه که بدن تو
خودش رو تقویت کرده
294
00:19:04,186 --> 00:19:06,884
خودش و تقویت کرده ؟
معنیش چیه ؟
295
00:19:06,928 --> 00:19:10,540
فکر کنم تو در حال تکاملی
تکامل در چی ؟
296
00:19:10,584 --> 00:19:14,240
اینو نمیدونم اما قطعا بدن تو در حال تغییره
297
00:19:16,807 --> 00:19:17,808
سلام
298
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
چیه ؟
299
00:19:23,292 --> 00:19:24,772
میدونم الان داری اتفاقات زیادی رو تحمل میکنی
300
00:19:24,815 --> 00:19:26,252
اما چیزی هست که باید بهت بگم
301
00:19:28,123 --> 00:19:28,950
باشه
302
00:19:31,605 --> 00:19:34,651
فقط میخوام بگم
چی رو بگی ؟
303
00:19:34,695 --> 00:19:37,785
نمونه دی ان ای که از گریودیگر گرفتم
با دی ان ای تو مطابقت داره
304
00:19:39,787 --> 00:19:42,616
چی ؟
وقتی کروموزوم های اونو بررسی کردم
305
00:19:42,659 --> 00:19:44,966
فهمیدیم که تو و گریودیگر با هم ارتباط دارید
306
00:19:45,009 --> 00:19:46,576
نه، نه این غیر ممکنه
307
00:19:46,620 --> 00:19:49,362
پنج بار امتحان کردم، با هم جور بود
308
00:19:49,405 --> 00:19:51,320
جف این منطقی ـه
309
00:19:51,364 --> 00:19:54,367
تنها دلیلی که جنیفر و آنیسا و تو تنها
فرا انسان های پایدار فریلند هستید
310
00:19:54,410 --> 00:19:58,284
به خاطر اینه که با فرا انسان اصلی در ارتباط هستید
گریودیگر
311
00:20:02,462 --> 00:20:06,988
من عموی بزرگی داشتم که میگفتن
تو جنگ جهانی دوم کشته شده
312
00:20:08,642 --> 00:20:12,907
اما حالا که فکر میکنم کسی نگفته بود که مرده
313
00:20:14,648 --> 00:20:15,910
گفته بودن که هیچوقت برنگشت
314
00:20:19,087 --> 00:20:20,654
گریودیگر عموی بزرگ تو ـه
315
00:20:30,751 --> 00:20:33,057
برای اتفاقاتی که قراره فردا بیوفته نگرانم
316
00:20:34,842 --> 00:20:36,017
آره منم همینطور
317
00:20:37,584 --> 00:20:39,803
اما میدونی چیه ؟
318
00:20:39,847 --> 00:20:42,197
همین که الان با تو هستم خیلی خوشاینده
319
00:20:44,199 --> 00:20:47,115
انگار وقتی با تو هستم همه اتفاقات بد از بین میره
320
00:20:50,553 --> 00:20:52,033
میتونم اینکارو برای همیشه انجام بدم
321
00:20:55,123 --> 00:20:56,124
منم همینطور
322
00:20:57,430 --> 00:20:59,649
جدی میگم
323
00:20:59,693 --> 00:21:02,217
من واقعا خودم و میدیدم که دارم تا آخر عمرم اینکار و میکنم
324
00:21:02,261 --> 00:21:04,219
میدونم
325
00:21:08,354 --> 00:21:11,748
وایسا ببینم چی داری میگی ؟
326
00:21:11,792 --> 00:21:13,054
به نظرت چی گفتم ؟
327
00:21:21,367 --> 00:21:23,369
من هنوز نمیتونم باور کنم که این اتفاق قراره بیوفته
328
00:21:25,153 --> 00:21:27,547
ما فردا قراره بریم جنگ
329
00:21:28,809 --> 00:21:31,812
آره میفهمم چی میگی
ما ممکنه بمیریم
330
00:21:35,468 --> 00:21:38,906
من تازه از محفظه بیرون اومدم
کارهای زیادی هست انجام بدم
331
00:21:40,342 --> 00:21:41,735
آره من حتی هیچوقت یه دختر و نبوسیدم
332
00:21:43,606 --> 00:21:45,608
ناموسا ؟
چیه ؟
333
00:21:45,652 --> 00:21:49,395
تو از این واقعیت استفاده کردی که قراره فردا بمیریم
تا برای بوس فریب بدی ؟
334
00:21:50,004 --> 00:21:52,136
آره، آره درسته
335
00:21:53,399 --> 00:21:54,400
اما حقیقته
336
00:21:55,314 --> 00:21:57,272
من هیچوقت یه دختر و نبوسیدم
337
00:21:57,316 --> 00:21:58,447
بیخیال لازم نیست عصبی بشی
338
00:22:02,277 --> 00:22:03,322
ارزشش و داشت
339
00:22:07,500 --> 00:22:08,762
باشه
340
00:22:08,805 --> 00:22:10,633
حالا میتونی خوشحال بمیری
341
00:22:10,677 --> 00:22:13,984
وایسا این یعنی از من خوشت میاد ؟
این یعنی بهت ترحم کردم
342
00:22:15,334 --> 00:22:16,987
اما بازم حساب میشه ؟
343
00:22:17,031 --> 00:22:19,381
... یعنی من آماده نبودم
بوس دیگه ای نمیگیری
344
00:22:19,425 --> 00:22:20,817
مزاحم شدم ؟
نه
345
00:22:20,861 --> 00:22:21,775
آره
346
00:22:24,778 --> 00:22:27,128
برندون و پیدا کردی ؟
347
00:22:27,171 --> 00:22:29,565
بابام و دیدی ؟
رفت خونه
348
00:22:29,609 --> 00:22:31,698
هنوز نمیفهمم که چرا باید عقب باشیم
349
00:22:31,741 --> 00:22:33,308
چرا انقدر برای جنگ مضطرب هستی ؟
350
00:22:33,352 --> 00:22:34,440
چون پرخاشگره
351
00:22:34,483 --> 00:22:36,398
نه نیستم
آره یه جورایی هستی
352
00:22:36,442 --> 00:22:38,618
باشه حالا هر چی
میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم ؟
353
00:22:38,661 --> 00:22:40,489
آره
برمیگردم
354
00:22:41,185 --> 00:22:42,143
ببخشید
355
00:22:44,232 --> 00:22:46,626
نمیبینی سعی دارم یه کاری کنم ؟
356
00:22:46,669 --> 00:22:48,584
تی سی اون دختر تو رو نمیخواد
چرا میخواد
357
00:22:48,628 --> 00:22:50,456
میتونی با قدرتت گریودیگر و پیدا کنی ؟
358
00:22:51,108 --> 00:22:53,154
فکر کنم
359
00:22:53,197 --> 00:22:54,416
باشه، من باید بدونم اون کی میاد فریلند
360
00:22:55,461 --> 00:22:57,158
چرا ؟
سوال نپرس
361
00:22:57,201 --> 00:22:58,420
فقط میخوام بدونم باشه ؟
362
00:22:58,464 --> 00:23:00,814
میتونی کمک کنی یا نه ؟
آره میتونم
363
00:23:03,038 --> 00:23:04,738
"آنیسا"
"شام خانوادگی، امشب خونه من"
364
00:23:16,569 --> 00:23:19,659
هر وقت کار سختی داشتی
365
00:23:19,702 --> 00:23:22,357
هر وقت گیر افتاده بودی
366
00:23:23,576 --> 00:23:25,186
هر وقت بحث مرگ و زندگی بود
367
00:23:30,321 --> 00:23:32,236
این من بودم که تو رو نجات دادم
368
00:23:35,109 --> 00:23:36,240
درست نیست
369
00:23:37,198 --> 00:23:38,547
من اینکار و تنهایی کردم
370
00:23:38,591 --> 00:23:40,462
خودتم باور نداری
371
00:23:40,506 --> 00:23:44,379
در اعماق وجودت قبول داری که انرژی من باعث شده
372
00:23:45,467 --> 00:23:47,426
تا ستاره ورزشی بشی
373
00:23:47,469 --> 00:23:53,606
من همون انرژی هستم که باعث شد
تمام شب و بیدار بمونی تا نمره اٍی بگیری
374
00:23:57,305 --> 00:24:01,352
من همون انرژی هستم که
در طول جراحی زنده نگه ـت داشت
375
00:24:01,396 --> 00:24:04,834
تعویض نخاع و هر تغییر دیگه ای
376
00:24:06,619 --> 00:24:07,924
این من بودم
377
00:24:09,970 --> 00:24:11,058
نه تو
378
00:24:11,798 --> 00:24:12,712
من
379
00:24:13,539 --> 00:24:14,888
تو حتی واقعی نیستی
380
00:24:19,414 --> 00:24:22,243
آره وقتی که خانواده پیرس و کشتم
میفهمی چقدر واقعی ام
381
00:24:28,641 --> 00:24:29,903
نمیزارم همچین اتفاقی بیوفته
382
00:24:33,994 --> 00:24:35,343
چاره ای نداری
383
00:25:09,943 --> 00:25:12,119
نه، نه
384
00:25:12,162 --> 00:25:14,251
سلامت و به خانواده پیرس میرسونم
385
00:25:16,297 --> 00:25:17,124
برگرد
386
00:25:17,646 --> 00:25:19,953
نه، نه
387
00:25:29,963 --> 00:25:30,964
هی
388
00:25:32,705 --> 00:25:33,923
خوبی ؟
389
00:25:38,014 --> 00:25:38,841
نمیدونم
390
00:25:41,235 --> 00:25:44,543
آنیسا خواست بریم با اون و گریس شام بخوریم
391
00:25:46,327 --> 00:25:48,459
ممکنه آخرین شام خانوادگی ما باشه
392
00:25:50,418 --> 00:25:54,465
ما باید برندون، تی سی و اریکا رو هم دعوت کنیم
اون بچه ها جایی برای رفتن ندارن
393
00:25:57,164 --> 00:25:59,688
آره، آره ایده خوبی ـه
394
00:26:01,995 --> 00:26:04,650
چیز دیگه ای هست که باید درموردش باهات حرف بزنم
395
00:26:15,878 --> 00:26:17,445
توبایس پسر عموی منه ؟
396
00:26:19,621 --> 00:26:22,842
نه توبایس پسر عموت نیست
397
00:26:29,196 --> 00:26:30,850
میدونم قانون داری
398
00:26:32,852 --> 00:26:35,376
این یکی از دلایلی که دوست دارم
399
00:26:40,642 --> 00:26:43,558
گریودیگر به طور ذاتی قوی ترین فرا انسان روی زمین ـه
400
00:26:45,778 --> 00:26:47,040
اون سرم داره
401
00:26:47,083 --> 00:26:49,825
این یعنی اون به هر فرا قدرتی دسترسی داره
402
00:26:49,869 --> 00:26:51,000
لین، چی میخوای بگی ؟
403
00:26:53,046 --> 00:26:54,525
اگه گریودیگر موفق بشه
404
00:26:54,569 --> 00:26:56,615
هزاران نفر کشته میشن
405
00:26:57,703 --> 00:26:59,139
از جمله دخترامون
406
00:27:01,315 --> 00:27:03,143
خبر نداری که
... آره، جف
407
00:27:04,927 --> 00:27:06,407
خبر دارم
408
00:27:06,450 --> 00:27:09,018
تو بهم گفتی هیچوقت بهت نمیگم آدم بکشی
409
00:27:09,062 --> 00:27:11,107
و منظورم همینه
هنوز منظورم همینه
410
00:27:12,413 --> 00:27:14,067
اما همه چی تغییر کرده جف
411
00:27:15,677 --> 00:27:18,506
اگر این تموم بشه برای گریودیگر یا تو
412
00:27:18,549 --> 00:27:20,203
... یا دختر ها
413
00:27:20,247 --> 00:27:23,990
نه، تو گفتی همیشه از خانواده محافظت میکنی
414
00:27:26,470 --> 00:27:29,169
تنها کاری که ازت میخوام محافظت از خانوادمونه
415
00:27:38,831 --> 00:27:41,921
لباستو عوض کن
آنیسا ازمون توقع داره
416
00:28:05,118 --> 00:28:06,685
سلام
سلام
417
00:28:06,728 --> 00:28:07,990
سلام
418
00:28:09,122 --> 00:28:10,732
عزیزم خوشحالم میبینمت
419
00:28:10,776 --> 00:28:12,081
سلام گریس
بوی خوبی میاد
420
00:28:12,125 --> 00:28:14,083
چه خبرا گریس ؟
خونه قشنگی ـه
421
00:28:14,127 --> 00:28:16,216
خوش اومدید، ممنون
422
00:28:21,874 --> 00:28:24,180
خیلی خب راحت باشید
گریس داره شام و می پزه
423
00:28:24,224 --> 00:28:26,269
میدونید بچه ها باتوجه به شرایط
424
00:28:26,313 --> 00:28:28,794
فهمیدم یه غذای خونگی برامون بهتره
425
00:28:28,837 --> 00:28:29,751
درسته ؟
آره
426
00:28:29,795 --> 00:28:30,970
منظورت مثل شام آخره ؟
"آخرین شام حضرت عیسی با حواریون خود"
427
00:28:31,013 --> 00:28:32,928
جنیفر
حقیقته
428
00:28:32,972 --> 00:28:35,104
نه جنیفر این مثل شام آخر نیست
429
00:28:35,148 --> 00:28:37,716
در واقع کاملا برعکس ـه
430
00:28:37,759 --> 00:28:39,935
خب منو گریس یه چیزی داریم که بهتون بگیم
431
00:28:41,676 --> 00:28:42,764
ما میخوایم ازدواج کنیم
432
00:28:44,374 --> 00:28:47,029
خدای من
تبریک میگم
433
00:28:47,073 --> 00:28:49,292
خدای من بلاخره
ممنون آبجی
434
00:28:49,336 --> 00:28:51,338
به هردوتون تبریک میگم
ممنون
435
00:28:51,381 --> 00:28:55,385
خیلی خب عمو گمبی موافقت کرد
این مراسم و رسمی کنه
436
00:28:56,560 --> 00:28:58,519
.و امشب اتفاق بیوفته
437
00:29:01,217 --> 00:29:03,176
بشینید شام تقریبا آماده ست
... هورا
438
00:29:04,699 --> 00:29:06,657
بشینید
439
00:29:06,701 --> 00:29:07,528
خیلی خب
440
00:29:11,184 --> 00:29:12,838
میدونی که لازم نیست
441
00:29:13,839 --> 00:29:14,840
چرا لازمه
442
00:29:31,813 --> 00:29:33,902
میبینم زیر زمین زندگی میکنی
443
00:29:33,946 --> 00:29:35,251
اینطوری دوست دارم
444
00:29:35,295 --> 00:29:38,167
میتونستی فقط زنگ بزنی
445
00:29:39,865 --> 00:29:41,736
عزیزم شاید جواب نمیدادی
446
00:29:43,738 --> 00:29:46,001
با این کار میتونم توجه کاملت رو جلب کنم
447
00:29:46,045 --> 00:29:49,004
میدونی که دوست ندارم بدون دوقلو ها جایی برم
448
00:29:51,615 --> 00:29:52,442
حالت خوبه ؟
449
00:29:55,054 --> 00:29:56,098
بله
450
00:30:05,281 --> 00:30:06,456
... لالا
451
00:30:07,414 --> 00:30:08,981
جنتلمن بود ؟
452
00:30:15,074 --> 00:30:18,425
جدا از اسلحه، بله
453
00:30:18,468 --> 00:30:21,254
یه پرنده کوچولو بهم گفت تو اطلاعاتی داری که من باید بدونم
454
00:30:21,297 --> 00:30:24,910
و فکر میکردم باهوش تر از اونی باشی
که به پرنده کوچولوها گوش کنی
455
00:30:24,953 --> 00:30:26,737
بستگی داره چه پرنده ای باشه
456
00:30:28,130 --> 00:30:30,654
... حرف اینه که
457
00:30:30,698 --> 00:30:34,528
تو هویت اون مردی رو که آخرین بار
توبایس و داخل فریلند دیده میدونی
458
00:30:37,183 --> 00:30:39,881
و فکر کردم ما دوستیم
459
00:30:39,925 --> 00:30:42,579
دوستیم
460
00:30:42,623 --> 00:30:44,668
و اگه چیزی رو که میخوام بهم بگی
461
00:30:47,367 --> 00:30:48,759
میتونیم بهش ادامه بدیم
462
00:30:58,987 --> 00:31:02,121
هی میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم ؟
آره
463
00:31:04,819 --> 00:31:08,040
خیلی خوشحالم که یکی رو برای ازدواج پیدا کردی
... اما
464
00:31:08,083 --> 00:31:09,693
... باید اعتراف کنم من
465
00:31:09,737 --> 00:31:11,521
زود اتفاق افتاده مامان میدونم
466
00:31:11,565 --> 00:31:14,046
من چیزی در مورد گریس نمیدونم
467
00:31:14,089 --> 00:31:16,091
تنها چیزی که باید بدونی اینه که من اونو دوست دارم
468
00:31:17,179 --> 00:31:18,354
مامان ببین
469
00:31:19,878 --> 00:31:22,141
ما قراره بریم جنگ
470
00:31:22,184 --> 00:31:24,317
هیچکدوم از ما نمیدونه قراره چه اتفاقی بیوفته
471
00:31:24,360 --> 00:31:27,189
اما اینو میدونم اگه اتفاقی بیوفته
472
00:31:27,233 --> 00:31:31,063
و من باهاش ازدواج نکنم
میدونم که پشیمون خواهم شد
473
00:31:31,106 --> 00:31:32,934
اگر جنگی نبود بازم اینکارو میکردی ؟
474
00:31:32,978 --> 00:31:34,849
آره به راحتی
475
00:31:34,893 --> 00:31:37,504
شاید نه زود اما آره قطعا
476
00:31:38,374 --> 00:31:39,245
باشه
477
00:31:40,942 --> 00:31:42,726
متوجهم
478
00:31:42,770 --> 00:31:44,467
خیلی برات خوشحالم
479
00:31:45,381 --> 00:31:46,469
یا برا گریس
480
00:31:49,211 --> 00:31:50,256
تبریک میگم
481
00:31:50,299 --> 00:31:52,040
ممنون مامان
دوست دارم
482
00:31:54,738 --> 00:31:56,915
هی دوباره تبریک میگم
483
00:31:56,958 --> 00:31:58,786
ممنون
484
00:31:58,829 --> 00:32:01,963
باید قشنگ باشه که در کنار خواهر و خانواده خودتی
485
00:32:02,007 --> 00:32:03,878
آره همینطوره
486
00:32:03,922 --> 00:32:07,012
همیشه آسون نیست
من با هرچیزی جور نمیشم
487
00:32:07,055 --> 00:32:09,884
آنیسا همیشه درموردت حرف میزنه
488
00:32:09,928 --> 00:32:12,931
شما دو تا رو تحسین میکنم
کاشکی منم خواهر و برادر داشتم
489
00:32:12,974 --> 00:32:15,020
خب هی
حالا داری
490
00:32:15,063 --> 00:32:16,891
آره فکر کنم دارم
491
00:32:18,153 --> 00:32:18,980
هی
492
00:32:19,894 --> 00:32:21,287
سلام بابا
سلام
493
00:32:21,330 --> 00:32:24,551
من هیچوقت خانواده واقعی نداشتم
494
00:32:24,594 --> 00:32:29,556
پس برای پیوستن به خانواده شما سپاسگزار و قدردانم
495
00:32:29,599 --> 00:32:32,776
ممنون برای پذیرش من
پلنگ و بقیه
496
00:32:34,430 --> 00:32:35,866
البته، البته
497
00:32:40,915 --> 00:32:42,961
جنیفر
چیزی درمورد گریودیگر هست ؟
498
00:32:43,004 --> 00:32:45,267
نه، نه هنوز
میخوای چیکار کنی ؟
499
00:32:45,311 --> 00:32:47,008
ببین فقط چیزی فهمیدی بهم خبر بده
500
00:32:54,146 --> 00:32:57,279
لازم نیست برای گرفتن اطلاعات از این کارا کنی
501
00:32:57,758 --> 00:32:59,847
شاید
502
00:32:59,890 --> 00:33:02,154
این تنها راهه که مطمئنم میشم که حقیقت و میگی
503
00:33:03,329 --> 00:33:04,460
... چون اگه نگی
504
00:33:08,290 --> 00:33:12,164
یا فقط دوست داری منو زجر بدی بچه کوچولو سادیستی
"لذت بردن از زجر بقیه"
505
00:33:12,207 --> 00:33:13,252
تو مامانم و کشتی
506
00:33:14,644 --> 00:33:16,516
پس منتظرم تا حرف بزنی
507
00:33:23,140 --> 00:33:25,340
"اریکا موران"
"جذب انرژی جنبشی"
508
00:33:38,064 --> 00:33:41,564
"گریس چوی"
"تغییر شکل دهنده"
509
00:33:44,988 --> 00:33:47,688
"برندون مارشال"
"طبیعت افزار"
510
00:33:51,012 --> 00:33:52,712
"ثاندر"
"کنترل استحکام"
"ابر قدرت"
511
00:34:11,036 --> 00:34:13,836
"بلک لایتنینگ"
"الکتریسیته"
"مهارت تاکتیکی"
512
00:34:16,860 --> 00:34:21,060
"لایتنینگ"
"تولید الکتریسیته"
"قدرت تولید نامحدود"
513
00:34:23,800 --> 00:34:26,890
جف فکر میکنم بتونیم ارتباطات مارکویایی ها رو قطع کنیم
514
00:34:26,934 --> 00:34:28,631
باشه گمبی، گمبی
515
00:34:28,675 --> 00:34:33,027
فکر کنم الان وقت اینه که فقط از عروسی آنیسا و گریس لذت ببریم
516
00:34:33,071 --> 00:34:36,422
و مهمونی که داریم
درست میگی جف
517
00:34:36,465 --> 00:34:39,294
تبریک میگم
تو دو تا دختر شگفت انگیز و بزرگ کردی
518
00:34:40,426 --> 00:34:41,383
ممنون
519
00:34:46,258 --> 00:34:48,260
خیلی خب این برام خیلی شیرین بود
520
00:34:48,303 --> 00:34:49,957
میرم یکم هوا بخورم
521
00:34:52,090 --> 00:34:55,397
هی
گریودیگر رسید به منطقه
522
00:34:55,441 --> 00:34:59,053
اون یک کیلومتری فریلند و داره میاد طرف محوطه
"محوطه ای که ای اس ای دور فریلند کشیده شده"
523
00:34:59,097 --> 00:35:02,752
خیلی خب اگه کسی سوال پرسید تو نمیدونی من کجام
524
00:35:02,796 --> 00:35:06,060
مطئمنی میخوای اینکارو کنی ؟
آره تی سی مطمئنم
525
00:35:06,104 --> 00:35:08,018
اگر اینکارو نکنم ، ممکنه هرکسی رو که
بهش اهمیت میدم و از دست بدم
526
00:35:36,960 --> 00:35:38,266
گریودیگر داخل محوطه ست
527
00:35:40,312 --> 00:35:41,922
وقتشه
528
00:35:41,965 --> 00:35:44,142
صبر کن جنیفر کجاست ؟
جن ؟
529
00:35:46,840 --> 00:35:49,321
اینجا نیست
لعنت بهش
530
00:35:50,452 --> 00:35:52,193
گمبی موقعیت جنیفر و بفرست برام
531
00:35:52,237 --> 00:35:53,673
گریس، آنیسا تو محوطه هم دیگه رو میبینیم
532
00:35:55,109 --> 00:35:56,632
شما دو تا آماده باشید
533
00:36:04,988 --> 00:36:07,165
اگه بهم بگی توبایس
534
00:36:08,296 --> 00:36:10,168
موقع برگشت به فریلند کجا میخواد بره
535
00:36:11,560 --> 00:36:14,737
بعدش دوانته دیگه نمیزنت، دکتر بلر
536
00:36:16,261 --> 00:36:18,132
این برات مفیده ؟
537
00:36:21,918 --> 00:36:23,659
نمیدونم توبایس کجاست
538
00:36:24,312 --> 00:36:25,661
قسم میخورم نمیدونم
539
00:36:27,315 --> 00:36:28,447
بهتون گفتم
540
00:36:31,841 --> 00:36:33,495
تقریبا باور میکنم
541
00:36:36,063 --> 00:36:36,977
مطمئن شو
542
00:36:44,550 --> 00:36:45,507
اون کجاست ؟
543
00:36:48,075 --> 00:36:50,338
جنیفر ؟
تی سی
544
00:36:50,382 --> 00:36:52,297
تو رو خوب نمیشناسم
545
00:36:52,340 --> 00:36:54,386
اما این خیلی خطرناکه
546
00:36:54,429 --> 00:36:56,649
به خاطر همینه
اینجوری عمل میکنه
547
00:36:56,692 --> 00:36:59,652
بعضی اوقات مجبوری کارای خطرناکی بکنی
باشه
548
00:36:59,695 --> 00:37:01,523
مراقب باش، حواست و جمع کن
549
00:37:02,307 --> 00:37:03,830
ممنون
550
00:37:03,873 --> 00:37:06,224
هی اگه درست پیش نرفت
551
00:37:06,267 --> 00:37:07,921
فقط به خانوادم بگو دوستشون دارم
552
00:37:58,145 --> 00:38:01,540
خیلی خب دختر کوچولو اینو یک بار میگم
553
00:38:01,583 --> 00:38:03,716
دختر کوچولو
554
00:38:03,759 --> 00:38:05,935
این دختر کوچولو قراره درتو بزاره
555
00:38:05,979 --> 00:38:08,373
من برای جنگیدن با تو اینجا نیستم
556
00:38:08,416 --> 00:38:11,419
من برای آزاد کردن فرا انسان های فریلند اینجام
557
00:38:11,463 --> 00:38:14,466
نه اینطور نیست
تو اینجایی که فرا انسان ها رو بدزدی
558
00:38:14,509 --> 00:38:15,858
چه بخوان بیان چه نخوان بیان
559
00:38:15,902 --> 00:38:17,164
و من نمیزارم همچین اتفاقی بیوفته
560
00:38:18,861 --> 00:38:21,037
تو نمیدونی چه اتفاقی افتاده
561
00:38:22,300 --> 00:38:26,565
اونا روی ما آزمایش کردن
562
00:38:26,608 --> 00:38:30,046
اونا مارو چندین دهه به اسارت گرفتن
563
00:38:30,786 --> 00:38:32,962
اون زندگی ما رو گرفتن
564
00:38:34,486 --> 00:38:36,314
... چطور میتونی اینجا وایسی
565
00:38:45,714 --> 00:38:46,628
باشه
566
00:38:49,152 --> 00:38:50,502
فکر کنم باید بجنگیم
567
00:39:11,523 --> 00:39:14,003
گمبی محوطه داره پایین میره
568
00:39:20,488 --> 00:39:22,316
یه چیزی تو ساعت نه میبینم اون چیه ؟
569
00:39:22,360 --> 00:39:24,666
دارم بررسی میکنم
اون چیه، موشک ؟
570
00:39:24,710 --> 00:39:25,711
صبر کن
571
00:39:30,106 --> 00:39:32,587
خدای من جف، اون جن ـه
572
00:39:44,033 --> 00:39:46,296
گرفتمت دختر عزیزم
گرفتمت
573
00:39:54,479 --> 00:39:55,393
نبض داره ؟
574
00:39:58,439 --> 00:40:00,659
نه، نه چیزی حس نمیکنم
575
00:40:00,702 --> 00:40:02,617
باید قلب ـش راه بیوفته
576
00:40:02,661 --> 00:40:03,705
شوک بده
577
00:40:16,936 --> 00:40:19,547
بجنب دختر عزیزم
مبارزه کن
578
00:40:25,466 --> 00:40:26,902
خیلی خب نبض دارم
ضربان گرفتم
579
00:40:26,946 --> 00:40:29,122
گمبی اون زنده ست
اون زنده ست
580
00:40:43,092 --> 00:40:44,137
آفرین بهش
581
00:40:49,061 --> 00:40:53,561
مترجم
"MAHDI.MIM"