1
00:00:31,882 --> 00:00:39,647
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walker77
2
00:01:11,419 --> 00:01:12,550
.سلام آقای بی
3
00:01:12,594 --> 00:01:13,638
.سلام شارلوت
4
00:01:13,682 --> 00:01:15,771
.صبح بخیر آقای بی-
.سلام ایمی-
5
00:01:22,464 --> 00:01:24,118
.جیمی
6
00:01:24,186 --> 00:01:26,144
متنفرم از اینکه همچین چیزی رو ازت بخوام
7
00:01:26,173 --> 00:01:29,393
مسئله اینه که ما یک قدم از قرارداد
8
00:01:29,437 --> 00:01:32,222
حفاظت از افراد با هر نوع گرایش جنسیتی
،که واسه گردش عملی بود عقبیم
9
00:01:32,266 --> 00:01:33,571
و البته میتونی قبول نکنی
10
00:01:33,610 --> 00:01:35,157
چون میدونم که هفته قبل مراسم رو اجرا کردی
11
00:01:35,182 --> 00:01:36,357
.حتما، مشکلی نیست
12
00:01:36,400 --> 00:01:37,880
انجامش میدم-
مرسی-
13
00:01:37,931 --> 00:01:38,889
خیلی ممنون
14
00:01:38,924 --> 00:01:40,187
حرف نداری
15
00:01:40,237 --> 00:01:43,313
خیلیخب، بیاید زیاد غرق مسائل تاریخی نشیم
16
00:01:43,799 --> 00:01:45,757
میخوام چندتا راه حل خلاقانه
17
00:01:45,801 --> 00:01:48,891
واسه "پیمان ورسای" بشنوم، خیلی خب؟
18
00:01:48,934 --> 00:01:50,849
.بله، کری
19
00:01:50,893 --> 00:01:53,243
چرا به نظر میاد ترسیدی؟
20
00:01:53,287 --> 00:01:54,810
اگه تونستید لطف کنید
21
00:01:54,853 --> 00:01:57,552
.پنچ دقیقه زودتر اینجا باشید
22
00:01:59,467 --> 00:02:00,468
میترکونید
23
00:02:05,995 --> 00:02:07,692
خب، بالاخره تصمیمت رو گرفتی؟
24
00:02:07,736 --> 00:02:09,675
قهوهای میشه
25
00:02:10,066 --> 00:02:11,929
خب همون یه ماه پیشم میتونستم اینو بهت بگم
26
00:02:11,957 --> 00:02:14,569
!از اون همه شب بیداریها هم نجاتت میدادم
27
00:02:14,612 --> 00:02:16,745
خب انگاری که تا هفته بعد
28
00:02:16,788 --> 00:02:17,833
باید توصیه نامهم رو داشته باشم
29
00:02:22,975 --> 00:02:26,196
.به ذهنم رسید خودت بنویسیش اصلا
30
00:02:26,233 --> 00:02:27,625
جدی؟-
آره-
31
00:02:27,676 --> 00:02:28,938
میخوام خودت
32
00:02:28,974 --> 00:02:31,455
همه چیزای عالی و خوب رو راجب خودت بنویسی
33
00:02:31,499 --> 00:02:33,588
که همهشونم واقعین
34
00:02:33,631 --> 00:02:35,851
.بعد یه نگاهی بهش میندازم و امضاش میکنم
35
00:02:35,894 --> 00:02:38,288
به نظرم واست خوب میشه
36
00:02:38,332 --> 00:02:39,811
بیخیال دیگه
37
00:02:39,855 --> 00:02:41,552
اونقدرام بد نیست
38
00:02:41,603 --> 00:02:43,822
با هم درستش میکنیم
39
00:02:43,859 --> 00:02:45,382
فقط به کسی چیزی نگی ،باشه؟
40
00:02:45,426 --> 00:02:46,383
بین خودمون باشه
41
00:02:46,427 --> 00:02:48,429
.باشه، مرسی آقای بی
42
00:02:48,489 --> 00:02:50,300
.خواهش میکنم، از پسش بر میای
43
00:02:52,919 --> 00:02:55,487
سیسی
44
00:02:55,523 --> 00:02:56,567
بیا ببینم
45
00:02:56,990 --> 00:03:04,974
حمایت از مترجم
idpay.ir/nightwalker77
46
00:03:06,715 --> 00:03:09,370
...خب
47
00:03:09,406 --> 00:03:10,625
تبریک میگم-
مرسی-
48
00:03:10,668 --> 00:03:12,322
.میخواستم اول از همه بهت بگم
49
00:03:12,366 --> 00:03:13,976
،فردا به همه میگم ولی خب
50
00:03:14,019 --> 00:03:15,934
اینجوریم نیست که همه خیلی شوکه بشن
51
00:03:15,978 --> 00:03:17,719
.خب، شش ماه، خیلی زوده
52
00:03:17,762 --> 00:03:19,329
بهم یه گزینه 18 ماهه دادن
53
00:03:19,373 --> 00:03:21,679
ولی خب گفتم، بیخیال بابا، میدونی؟
54
00:03:21,723 --> 00:03:24,029
اینم یه سال دیگه بیکار نشستن
55
00:03:24,073 --> 00:03:26,336
توی خونههای ساراسوتاست دیگه
56
00:03:26,372 --> 00:03:28,504
...من
57
00:03:28,563 --> 00:03:31,566
وقتی با مدیریت منابع انسانی حرف زدم
اسمت رو آوردم
58
00:03:31,620 --> 00:03:34,754
خیلی از هم سن و سالای تو
الان دارن حقوق بازنشستگی میگیرن
59
00:03:34,779 --> 00:03:37,042
فلیشیا گفت خوشحال میشه که باهات در میونش بذاره
60
00:03:37,086 --> 00:03:38,392
کل حرفم همینه
61
00:03:38,435 --> 00:03:40,350
خیلی حمایت میکنن
62
00:03:40,394 --> 00:03:42,961
منم دیگه تنهایی گلف بازی نمیکنم
63
00:03:43,005 --> 00:03:45,486
تو که بری اداره باید به روال کار خودش ادامه بده
64
00:03:45,529 --> 00:03:46,855
.بیخیال هری
65
00:03:46,922 --> 00:03:49,533
افراد جدید خودشون یه کاریش میکنن
66
00:03:49,577 --> 00:03:51,274
سوتو، مککافرتی
67
00:03:51,318 --> 00:03:52,603
اونا انرژی اینکارو دارن
68
00:03:52,623 --> 00:03:53,624
اخلاق کاری دارن
69
00:03:53,668 --> 00:03:54,930
واسه همین استخدامشون کردی
70
00:03:54,981 --> 00:03:57,288
پس الان مشکل اینه که من دیگه
اخلاق کاری ندارم؟
71
00:03:57,324 --> 00:03:58,368
.بیخیال بابا
72
00:03:58,412 --> 00:04:00,414
تو شبیه یه سگ پیر بداخلاقی
73
00:04:00,457 --> 00:04:01,458
که همش یه گوشه کز کردی
74
00:04:01,502 --> 00:04:02,894
و بفرما، ببین ، الانم مثل یه زامبی لعنتی
75
00:04:02,938 --> 00:04:05,332
چلاق شدی
76
00:04:05,375 --> 00:04:06,724
بهش میگن سیاتیک
77
00:04:06,768 --> 00:04:08,097
میاد و میره ، و داره بهتر میشه
78
00:04:08,117 --> 00:04:09,074
مال استرسه
79
00:04:09,125 --> 00:04:10,300
همشم مال همون پرونده تابستونه
80
00:04:10,337 --> 00:04:11,512
مال اون پسره
81
00:04:11,555 --> 00:04:13,470
.فکر نکن متوجه نمیشم
82
00:05:17,404 --> 00:05:20,145
به مناطق شمالی خوش اومدید
83
00:05:20,189 --> 00:05:23,105
سلام بابا-
این شیر پسرو ببین-
84
00:05:24,864 --> 00:05:26,779
سلام بابابزرگ
85
00:05:26,804 --> 00:05:28,415
چی دستته؟
86
00:05:28,458 --> 00:05:31,113
کتابه-
خب این خوبه، نه؟-
87
00:05:32,435 --> 00:05:34,377
سلام-
سلام-
88
00:05:34,421 --> 00:05:35,663
ببخشید به قطار قبلی نرسیدیم
89
00:05:35,683 --> 00:05:38,599
نه عیبی نداره
مهم اینه که اومدید بالاخره
90
00:05:38,642 --> 00:05:41,123
بدو بریم، های های
91
00:05:55,920 --> 00:05:57,792
باید بگم
92
00:05:57,835 --> 00:06:03,667
خیلی خوبه که آدم از دست اون جای اجارهای
راحت بشه و توی خونه خودش باشه
93
00:06:03,711 --> 00:06:07,192
اینجا قبلا آسایشگاه نظامی بوده
94
00:06:07,236 --> 00:06:09,717
بیشتر از 100 سال عمر داره
95
00:06:09,760 --> 00:06:11,501
بهم نگفتی که انقدر سوت و کوره
96
00:06:11,545 --> 00:06:13,547
خوبیشم به همونه دیگه ، میدونی؟
97
00:06:13,590 --> 00:06:16,767
بیشه زار رو که دیدی اون پشت
98
00:06:16,811 --> 00:06:19,204
همهش جزو اراضی پارک ایالتی میبروک محسوب میشه
99
00:06:19,248 --> 00:06:20,684
و چندین مایل ادامه داره
100
00:06:20,728 --> 00:06:22,207
اینجا شاهین دم سرخ داره
101
00:06:22,251 --> 00:06:23,513
خیلی به آدم نزدیک میشن
102
00:06:23,557 --> 00:06:25,820
ماهیخوارهای بالای تالاب هم هستن
103
00:06:25,863 --> 00:06:28,039
اگه اتفاقی بیفته و کمک لازم داشته باشی چی؟
104
00:06:28,083 --> 00:06:31,521
هی، ببین چی خریدم
105
00:06:33,001 --> 00:06:34,583
همونی که دوست داشتی، یادته؟
106
00:06:34,655 --> 00:06:35,786
بابا ، جدی میگم
107
00:06:35,830 --> 00:06:37,919
اگه یه مورد اورژانسی پیش بیاد چی؟
108
00:06:37,962 --> 00:06:39,770
هر چی سنت بالاتر بره باید بیشتر به فکر این چیزا باشی
109
00:06:39,790 --> 00:06:42,227
تقریبا هیچ خط تلفنی نداری اینجا
110
00:06:42,271 --> 00:06:45,013
کنار درخت افرا دو خط آنتن دارم
111
00:06:50,235 --> 00:06:52,499
اوضاعش خوبه؟
112
00:06:52,542 --> 00:06:53,500
اخیرا نمیدونم
113
00:06:53,543 --> 00:06:55,110
خیلی درگیر این مجموعه شده
114
00:06:55,153 --> 00:06:57,591
کتاب آخری رو سه باری خونده
115
00:06:57,634 --> 00:06:59,462
اونقدرام بد نیست که
116
00:06:59,506 --> 00:07:00,811
کارش شده همین
117
00:07:00,855 --> 00:07:03,553
هیچ دوستی نداره
118
00:07:03,597 --> 00:07:05,100
درمانگرش میگه که هنوز بخاطر طلاق
119
00:07:05,120 --> 00:07:06,469
افسردهست
120
00:07:06,513 --> 00:07:08,253
و اندی هم که همه چیزو بدتر میکنه
121
00:07:08,297 --> 00:07:09,646
اصلا احوالی نمیپرسه
122
00:07:09,690 --> 00:07:11,909
همهش بهونه اختلاف زمانی با لندن رو میاره
123
00:07:11,953 --> 00:07:14,869
انگار یهویی ازقضا
124
00:07:14,912 --> 00:07:17,088
ایلای دیگه اصلا پدری نداره
125
00:07:18,046 --> 00:07:21,005
میتونه هر از چندگاهی بیاد اینجا
126
00:07:21,049 --> 00:07:22,964
میتونم سرش رو گرم کنم
127
00:07:23,007 --> 00:07:25,836
قضیه راجب سرگرم کردنش نیست بابا
128
00:07:25,880 --> 00:07:27,577
اون ترد شده
129
00:07:27,621 --> 00:07:29,100
بازم میتونم کمک کنم
130
00:07:30,754 --> 00:07:32,277
دارم بهتر میشم توی این کارا
131
00:07:32,321 --> 00:07:34,758
آره خب، باشه
132
00:07:37,587 --> 00:07:41,591
باید بذاری کمک کنم
133
00:07:41,635 --> 00:07:42,723
باشه
134
00:07:46,248 --> 00:07:48,598
خانومه امروز صبح اومد فروشگاه
135
00:07:48,642 --> 00:07:51,035
.کلی هم چونه زد باهام
136
00:07:51,079 --> 00:07:55,039
میگفت چرا باید واسه یه شمع معطر 25 دلار پول بدم
137
00:07:55,083 --> 00:07:57,825
وقتی میتونم از فروشگاه" گهواره گربه" با 6 دلار بخرمش؟
138
00:07:57,859 --> 00:07:59,034
گهواره گربه دیگه چیه؟
139
00:07:59,087 --> 00:08:01,655
همون فروشگاه ابزارآلات کنار غذاخوری
140
00:08:01,698 --> 00:08:05,310
بوی یه چیزی مثل دارچین خشک شده
روی دستمال توالت میده
141
00:08:05,354 --> 00:08:07,922
نمیدونم، حالم رو بد میکنه
142
00:08:07,965 --> 00:08:10,533
شایدم حق با اون باشه، شاید من افادهای باشم
143
00:08:23,024 --> 00:08:25,156
اینجا مثلا باید میگفتی
نه عزیزم
144
00:08:25,200 --> 00:08:27,985
تو افادهای نیستی
تو فقط خودت رو خاص میدونی
145
00:08:28,029 --> 00:08:30,031
آره، یه افادهای خاص
146
00:08:33,730 --> 00:08:36,646
خبر جدیدی از ایستگاه قطار نشده؟
147
00:08:36,690 --> 00:08:39,301
بنکر باب بازم مشغول بازی ویدئوییش بود
148
00:08:39,344 --> 00:08:40,563
کاملش رو
149
00:08:40,607 --> 00:08:42,565
بازی تیراندازی-
آره-
150
00:08:44,175 --> 00:08:45,133
من باز میکنم
151
00:08:45,176 --> 00:08:46,787
احتمالا از شرکت یونایتد پارسل باشه
152
00:08:53,707 --> 00:08:55,230
تحویل پست آمازون
153
00:08:57,044 --> 00:08:58,242
اینجا چه غلطی میکنی؟
154
00:08:58,276 --> 00:09:00,931
یا اینم یکی از اون بستههای خوراکیه؟
155
00:09:00,975 --> 00:09:04,108
الان دیگه واسه رنده کردن پیاز هم آدم پول میدی؟
156
00:09:04,152 --> 00:09:06,067
بهت گفتم که اینجا نیای
157
00:09:07,721 --> 00:09:10,071
نیک، جدی میگم
158
00:09:10,114 --> 00:09:11,594
گورتو گم کن از اینجا
159
00:09:12,769 --> 00:09:16,599
حق نداری بهم بگی کی برم
160
00:09:16,643 --> 00:09:18,209
میشنوی چی میگم؟
161
00:09:21,430 --> 00:09:23,650
این بار دیگه نه
162
00:09:23,693 --> 00:09:25,652
عزیزم
163
00:09:25,695 --> 00:09:27,610
هی-
هی، عزیزم-
164
00:09:27,654 --> 00:09:28,698
...چخبر
165
00:09:28,742 --> 00:09:30,613
نیک، این همسرمه
166
00:09:30,657 --> 00:09:32,354
لیلا، ایشون نیک هستن-
سلام-
167
00:09:32,397 --> 00:09:33,797
هم دانشگاهی بودیم-
سلام-
168
00:09:33,834 --> 00:09:36,010
همینجوری اومده سر بزنه
169
00:09:36,053 --> 00:09:37,838
حالت چطوره؟
170
00:09:37,881 --> 00:09:40,362
خوب، خوبم مرسی
171
00:09:40,405 --> 00:09:42,712
از دیدنت خوشبختم
172
00:09:42,756 --> 00:09:45,149
بهم نگفته بودی
173
00:09:45,193 --> 00:09:47,064
آره
174
00:09:47,108 --> 00:09:48,849
قراره بابا شی؟
175
00:09:52,026 --> 00:09:54,855
اصلا به این قضیه اشاره نکرده بود
176
00:09:54,898 --> 00:09:57,248
احتمالا به زودی فارغ شی
177
00:09:57,292 --> 00:09:58,815
...آره، چقدرت-
یه هفته دیگه-
178
00:09:58,859 --> 00:09:59,927
یه هفته-
یه هفته دیگه مونده-
179
00:09:59,947 --> 00:10:02,645
تبریک میگم
180
00:10:02,689 --> 00:10:03,907
مرسی-
به هر دوتون-
181
00:10:03,951 --> 00:10:05,866
عالیه
182
00:10:05,909 --> 00:10:07,302
ببخشید که سرزده مزاحم شدم
183
00:10:07,345 --> 00:10:09,913
این طرفا بودم ، یکم کار داشتم
184
00:10:09,957 --> 00:10:12,742
و با خودم گفتم یه سر بزنم
و رفیقمون رو سورپرایز کنم
185
00:10:12,786 --> 00:10:14,918
شاید یه نوشیدنی مهمونش کنم
186
00:10:14,962 --> 00:10:17,312
نه بابا، فقط داشتیم غذا درست میکردیم
187
00:10:17,355 --> 00:10:18,661
غذا؟-
آره-
188
00:10:18,705 --> 00:10:20,271
خب پس این که بگم بدموقع مزاحم شدم
189
00:10:20,315 --> 00:10:23,057
چون خبر ندادم حقمه
190
00:10:24,972 --> 00:10:26,214
اصلا میدونی...میخوای که
191
00:10:26,234 --> 00:10:27,345
میخوای شام با ما باشی؟
192
00:10:27,365 --> 00:10:28,366
کلی غذا داریم
193
00:10:28,410 --> 00:10:29,803
نه، نه-
...میتونی-
194
00:10:29,846 --> 00:10:32,022
یه وقت دیگه میتونیم همدیگه رو ببینیم
و توام باید استراحت کنی
195
00:10:32,066 --> 00:10:33,110
نه نمیخواد، من خوبم
196
00:10:33,154 --> 00:10:34,265
...عزیزم، این مدت زیادی به خودت
197
00:10:34,285 --> 00:10:35,896
راستش عالی میشه
198
00:10:35,939 --> 00:10:37,094
اگه زحمتی واستون نباشه
199
00:10:37,114 --> 00:10:39,203
نه، خوبه، مشکلی نیست
200
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
اصلا-
مطمئنی؟-
201
00:10:40,814 --> 00:10:42,903
آره بابا، بیا داخل
202
00:10:42,946 --> 00:10:44,382
بفرمایید،جوجه تقریبا حاضره
203
00:10:44,426 --> 00:10:46,167
خب
204
00:10:50,780 --> 00:10:52,782
دوست داشتنیه
205
00:10:57,744 --> 00:11:00,790
شروع کردم به ساختن این ترکیبات روغنی
206
00:11:00,834 --> 00:11:03,793
رایحههای ترکیبی و توی فروش آنلاین
خیلی خوب جواب داد
207
00:11:04,968 --> 00:11:06,404
الان دارم یه برند رو توسعه میدم
208
00:11:06,448 --> 00:11:09,799
و چند ماه پیش یه فروشگاه باز کردم
209
00:11:09,843 --> 00:11:13,934
درست بعد از اینکه اومدیم اینجا
و خب...آره.
210
00:11:13,977 --> 00:11:16,371
یه جورایی آزمایش و خطا محسوب میشه
211
00:11:18,503 --> 00:11:20,244
امیدوارکننده به نظر میاد-
آره خب-
212
00:11:20,288 --> 00:11:23,726
مطمئن نیستم دقیقا اونی باشم که
دورچستر دنبالش میگرده ولی خب
213
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
بیخیال عزیزم
214
00:11:25,423 --> 00:11:27,512
انقدر به خودت سخت نگیر
کارای تو حرف ندارن
215
00:11:27,556 --> 00:11:28,949
ببینیم چی میشه
216
00:11:28,992 --> 00:11:30,428
پس اومدن به اینجا ایده تو بود
217
00:11:30,472 --> 00:11:32,387
چی؟
218
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
ایده تو بود ،مگه نه؟
219
00:11:33,954 --> 00:11:35,022
اون میخواست توی بروکلین بمونه
220
00:11:35,042 --> 00:11:36,434
نه...نه ،اینجوری نیست
221
00:11:36,478 --> 00:11:38,741
خب ما جفتمون فکر کردیم که وقتشه که
222
00:11:38,785 --> 00:11:40,070
یکم تنوع بدیم، درسته؟-
آره-
223
00:11:40,090 --> 00:11:43,224
با به دنیا اومدن بچه یه خونه بزرگ لازم داشتیم
224
00:11:43,267 --> 00:11:46,488
ولی الان نمیخواستی بچه دار بشی
225
00:11:46,531 --> 00:11:49,404
درست میگم؟
یعنی کسب و کارت رو داشتی
226
00:11:49,447 --> 00:11:51,275
کارایی که میخواستی انجام بدی
227
00:11:53,364 --> 00:11:56,193
این جیمی بوده که میخواسته بچه داشته باشین
228
00:11:56,237 --> 00:11:59,109
خونه، پیاده رو
229
00:11:59,153 --> 00:12:01,851
و حصار محافظ
230
00:12:01,895 --> 00:12:05,289
جیمی برنز بیچاره
231
00:12:05,333 --> 00:12:06,856
به هر دری زدی
232
00:12:06,900 --> 00:12:08,771
خفه شو مرد
233
00:12:08,815 --> 00:12:11,034
ببند دهنتو دیگه
234
00:12:11,078 --> 00:12:12,166
باشه؟
235
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
تو چی؟
236
00:12:14,298 --> 00:12:15,952
خودت به چی مشغولی؟
237
00:12:17,562 --> 00:12:19,782
سرمایه گذار خصوصی
238
00:12:23,438 --> 00:12:25,309
یه بازیه
239
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
اولش سیستم رو یاد میگیری
240
00:12:26,833 --> 00:12:29,923
بعد متوجه میشی که سیتسم واسه
این طراحی شده که بهش خیانت بشه
241
00:12:29,966 --> 00:12:33,796
به نظر من همهش بدبختیه
242
00:12:33,840 --> 00:12:36,494
یه چالش که توسطش میتونم خودم رو بشناسم
243
00:12:36,538 --> 00:12:39,193
و قراردهای سرمایه گذاری شخصی
244
00:12:39,236 --> 00:12:40,542
توی دورچستر اوضاعش خوب نیست؟
245
00:12:40,585 --> 00:12:41,935
واسه همینه که اینجایی؟
246
00:12:44,415 --> 00:12:46,417
نه راستش
247
00:13:05,915 --> 00:13:08,091
الو؟
248
00:13:10,964 --> 00:13:14,097
هی، مل
249
00:13:15,446 --> 00:13:17,535
هی، مل
250
00:13:17,579 --> 00:13:19,973
من باید برم
251
00:13:21,539 --> 00:13:25,108
تا امشب هیچ اتفاق خاصی نمیفتاد
252
00:13:25,152 --> 00:13:27,328
یه تصادف توی جاده 9 رخ داد
253
00:13:27,371 --> 00:13:28,982
امشب میری ماموریت؟
254
00:13:29,025 --> 00:13:30,461
...فکرش رو نکرده بودم که
255
00:13:32,594 --> 00:13:35,466
روال کار اینجوریه
256
00:13:36,598 --> 00:13:41,211
به ایلای بگو ببخشید که صبحونه رو از دست دادم
257
00:13:41,255 --> 00:13:42,822
باشه
258
00:13:44,345 --> 00:13:47,130
مل
259
00:13:47,174 --> 00:13:48,479
ببخشید
260
00:14:18,205 --> 00:14:19,946
ببخشید که نصفه شبی کشوندمت اینجا هری
261
00:14:19,989 --> 00:14:21,164
نه، مشکلی نیست
262
00:14:21,208 --> 00:14:23,514
خیلی ناجوره نه؟
263
00:14:23,558 --> 00:14:24,994
سرنشین ماشین گزارش داده
264
00:14:25,038 --> 00:14:26,933
الان توی سنت امیلیا هستش
به وضعیتش رسیدگی میشه
265
00:14:26,953 --> 00:14:29,433
باشه
266
00:14:29,477 --> 00:14:31,696
یه جعبه باز توی ماشین پیدا کردیم
267
00:14:31,740 --> 00:14:34,177
میتونم نشونت بدم
268
00:14:34,221 --> 00:14:37,093
مگه مجبور بوده انقدر سرعت داشته که اینجوری بترکه
269
00:14:37,137 --> 00:14:38,417
آره حدس میزنم حداقل 80 تا میرفته
270
00:14:38,442 --> 00:14:40,357
یه جورایی توی همچین جاده ای دیوونهبازیه
271
00:14:40,401 --> 00:14:43,012
اصلا واسه چی اومده بودن اینجا؟
272
00:14:43,056 --> 00:14:44,535
فقط یه خونه س
273
00:14:44,579 --> 00:14:46,407
صاحبش قرار نبوده کسی رو ببینه
274
00:14:46,450 --> 00:14:48,931
اینجا همه ش املاک خصوصیه
275
00:14:48,975 --> 00:14:49,976
راننده چی؟
276
00:14:52,587 --> 00:14:54,415
باید با دستگاه و وسایل هیدرولیک بیاریمش بیرون
277
00:14:54,458 --> 00:14:56,373
احمق کمربند نبسته بود
278
00:15:42,854 --> 00:15:44,117
جیمی؟
279
00:15:46,771 --> 00:15:49,557
سلام-
سلام-
280
00:15:49,600 --> 00:15:50,732
چیزی نیست
281
00:15:50,775 --> 00:15:52,995
فقط چندتا بخیه سادهس
چیزیم نیست
282
00:15:53,039 --> 00:15:54,127
راجب نیک بهم گفتن
283
00:15:54,170 --> 00:15:55,998
خیلی متاسفم
284
00:15:56,042 --> 00:15:58,566
چه اتفاقی افتاد؟
285
00:15:58,609 --> 00:16:00,698
کنترل از دستمون در رفت
286
00:16:00,742 --> 00:16:03,788
خیلی داشت تُند میرفت
287
00:16:03,832 --> 00:16:06,052
باشه-
بیا اینجا-
288
00:16:11,144 --> 00:16:13,494
بهم نمیگفتن حالت خوبه یا نه
289
00:16:13,537 --> 00:16:15,191
بیمارستان رو میگم، وقتی زنگ زدن
290
00:16:15,235 --> 00:16:17,237
کل مسیر رو تا اینجا
291
00:16:17,280 --> 00:16:20,544
...همهش فکر میکردم که تو
292
00:16:20,588 --> 00:16:21,850
چیزی نیست
293
00:16:25,549 --> 00:16:29,466
من خوبم
294
00:16:29,510 --> 00:16:31,033
سلام، من استفنی کارو
295
00:16:31,077 --> 00:16:33,079
از خانه سالمندان جفرسون در پارک میلز هستم
296
00:16:33,122 --> 00:16:34,602
بله
297
00:16:34,645 --> 00:16:36,062
زنگ زدم بگم که هنوز
298
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
یه سری از وسایل شخصی پدرتون اینجاست
299
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
اگه میخواید بیاد اینجا و ببریدشون
300
00:16:43,654 --> 00:16:44,612
نه مرسی
301
00:16:44,655 --> 00:16:46,135
مطمئنید؟
302
00:16:49,660 --> 00:16:51,836
من توی ایالت نیویورکم، میشیگان نیستم
303
00:16:51,880 --> 00:16:53,079
خب ، میتونیم پستشون کنیم
304
00:16:53,099 --> 00:16:54,210
از کجا معلوم
305
00:16:54,230 --> 00:16:55,840
شاید یه سری وسایل باارزش بودن
306
00:16:55,884 --> 00:16:59,018
...نه، فکر
307
00:17:00,845 --> 00:17:03,239
باشه خیلی خب
308
00:17:03,283 --> 00:17:05,807
دفترم شماره 433 ، خیابان سیکمار
309
00:17:05,850 --> 00:17:08,157
دورچستر، نیویورک، 11332
310
00:17:08,201 --> 00:17:10,855
11332 باشه
311
00:17:10,899 --> 00:17:12,185
در اسرع وقت میفرستیم خدمتتون جناب
312
00:17:12,205 --> 00:17:14,511
باشه، مرسی
313
00:17:15,730 --> 00:17:17,103
هی راجب کار دیر وقتت شنیدم
314
00:17:17,123 --> 00:17:18,104
میدونی خیلی خوشحال میشدم
315
00:17:18,124 --> 00:17:19,647
اگه به من زنگ میزدن به جای تو
316
00:17:19,690 --> 00:17:21,257
میدونم خونوادت توی شهرن
317
00:17:21,301 --> 00:17:23,607
خب شیفت کاری منه
318
00:17:23,651 --> 00:17:25,000
آره، ولی گفتم بهت بگم
319
00:17:25,044 --> 00:17:28,003
هر وقت کارای شخصی پیش اومد
من میتونم جات بمونم
320
00:17:28,047 --> 00:17:29,961
میدونی، من هوات رو دارم
توام هوای منو
321
00:17:33,661 --> 00:17:34,618
آره
322
00:17:34,662 --> 00:17:35,793
کارآگاه
323
00:17:35,837 --> 00:17:37,117
یکی میخواد شما رو ببینه
324
00:17:37,143 --> 00:17:39,623
یکی به اسم جیمز برنز
325
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
آقای برنز
326
00:17:57,989 --> 00:18:00,818
سربازرس آمبروز
327
00:18:00,862 --> 00:18:02,168
مرسی که اومدید
328
00:18:02,211 --> 00:18:03,212
خواهش میکنم
329
00:18:05,910 --> 00:18:08,261
واسه اتفاقی که افتاد متاسفم
330
00:18:08,304 --> 00:18:10,785
خیلی بهتون سخت گذشته
331
00:18:11,742 --> 00:18:14,267
وقتی یه جعبه باز شده مشروبات الکلی
332
00:18:14,310 --> 00:18:18,009
توی تصادفات جاده ای پیدا میشه
باید یه گزارش تهیه کنیم
333
00:18:18,053 --> 00:18:22,231
فقط یه سری کاغذبازی واسه شرکتای بیمهست
334
00:18:22,275 --> 00:18:23,580
خب همینجا باید بگم که
335
00:18:23,624 --> 00:18:25,669
اونشب فقط من مست بودم
336
00:18:25,713 --> 00:18:27,193
نیک کاملا هوشیار بود
337
00:18:27,236 --> 00:18:29,934
و نیک هاس دوست شماست؟
338
00:18:29,978 --> 00:18:32,154
آره ، دوست دوران دانشجویی.
339
00:18:32,198 --> 00:18:34,287
واسه شام اومد پیش من و همسرم
340
00:18:34,330 --> 00:18:37,942
خیلی وقت بود که ندیده بودمش و بعدش
341
00:18:37,993 --> 00:18:41,048
رفتیم آخر شب با هم توی بار هتلش مشروب بخوریم
342
00:18:41,650 --> 00:18:42,651
و هتلش کجا بود؟
343
00:18:44,253 --> 00:18:47,038
مجتمعهای مسکونی هیون، توی اروینگتون
344
00:18:47,082 --> 00:18:49,128
بعد از هتل چی شد؟
345
00:18:50,085 --> 00:18:51,327
....خب، نیک داشت رانندگی میکرد و
346
00:18:51,347 --> 00:18:53,219
ببخشید، کجا داشتید میرفتید؟
347
00:18:54,394 --> 00:18:55,830
منو میرسوند خونه
348
00:18:55,873 --> 00:18:57,875
ولی بعدش سر از املاک شخصی در آوردید
349
00:18:57,919 --> 00:19:00,269
خیلی دورتر از مسیر شما بوده
350
00:19:00,313 --> 00:19:03,098
آره، آره، چون نیک
351
00:19:03,142 --> 00:19:05,318
میخواست که یه سری به ماتاساکت بزنه
352
00:19:05,361 --> 00:19:06,623
و گم شدیم
353
00:19:07,929 --> 00:19:09,249
گوشیتون باهاتون نبود؟
354
00:19:11,889 --> 00:19:14,327
اونجاها آنتن دهی خیلی افتضاح بود
355
00:19:17,808 --> 00:19:20,246
اونموقع خیلی به هوش نبودم
356
00:19:20,289 --> 00:19:23,640
واسه همین خیلی واضح یادم نمیاد
...ولی خب
357
00:19:23,684 --> 00:19:25,860
اینو میدونم که سرعتش خیلی بالا بود
358
00:19:25,903 --> 00:19:26,971
چقدر سرعت داشت، یادته؟
359
00:19:26,991 --> 00:19:29,255
خیلی، سرعتشم کم نمیکرد
360
00:19:29,298 --> 00:19:30,734
چرا؟
361
00:19:33,955 --> 00:19:36,349
نمیشه سر از کار نیک در آورد
362
00:19:40,179 --> 00:19:43,051
بعدش چی شد؟
363
00:19:43,094 --> 00:19:44,792
...نمیدونم ، انگار
364
00:19:44,835 --> 00:19:47,229
...انگار جاده رو گم کردیم و
365
00:19:47,273 --> 00:19:50,276
یهو به خودم اومدم دیدم که پرتاب میشیم
366
00:19:50,319 --> 00:19:53,148
میدونی، چپ کرده بود، به همه طرف ملق میزد
367
00:19:53,192 --> 00:19:57,805
انگار یه دست بزرگ داره ماشین رو تکون میده
368
00:19:57,848 --> 00:19:59,285
بعد دیگه متوقف شد
369
00:19:59,328 --> 00:20:01,678
و وقتی فهمیدم چه اتفاقی افتاده
370
00:20:01,722 --> 00:20:04,028
از ماشین خودمو کشیدم بیرون و به اورژانس زنگ زدم
371
00:20:06,292 --> 00:20:09,686
نیک داشت...اون
372
00:20:09,730 --> 00:20:12,472
اون
373
00:20:12,515 --> 00:20:13,690
دیگه جونی واسش نمونده بود
374
00:20:13,734 --> 00:20:15,997
...نمیتونست تکون بخوره،اون
375
00:20:16,040 --> 00:20:17,021
گیر کرده بود، میدونی
376
00:20:17,041 --> 00:20:20,306
...ماشین
377
00:20:20,349 --> 00:20:23,396
مشکلی نیست
378
00:20:23,439 --> 00:20:27,182
من صحنه تصادف رو دیدم
379
00:20:27,226 --> 00:20:28,357
میدونم
380
00:20:30,185 --> 00:20:31,752
نیک رو دیدی؟
381
00:20:33,797 --> 00:20:35,146
آره
382
00:20:41,327 --> 00:20:42,371
متاسفم
383
00:20:45,331 --> 00:20:46,984
به خودت زمان بده
384
00:20:53,077 --> 00:20:56,472
...عجیبه، میدونی، یه جوری انگار
385
00:20:56,516 --> 00:20:59,258
همه چی الان متفاوت به نظر میاد
386
00:20:59,301 --> 00:21:03,914
مثل خونهم، میدونم خونمه ، ولی نه کاملا
387
00:21:06,917 --> 00:21:09,964
دستام
388
00:21:10,007 --> 00:21:12,183
انگار دستای من نیستن
389
00:21:12,227 --> 00:21:14,838
احتمالا هنوز توی شوک هستی
390
00:21:14,882 --> 00:21:20,279
بهتره یکی رو ببینی که کمک کنه
این اتفاقا رو پشت سر بذاری
391
00:21:22,846 --> 00:21:26,285
تا حالا کسی جلوی چشمات مرده؟
392
00:21:26,328 --> 00:21:28,852
کسی که واست مهم باشه؟
393
00:21:31,420 --> 00:21:34,510
یه بار
394
00:21:34,554 --> 00:21:36,425
چه حسی داشت؟
395
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
چیزی که انتظارش رو داشتم نبود
396
00:21:42,388 --> 00:21:45,391
آره
397
00:21:45,434 --> 00:21:48,481
آره مساله همینه
398
00:21:48,524 --> 00:21:52,049
آدم فکر میکنه وحشتناک میشه
399
00:21:52,093 --> 00:21:55,139
ولی، من نیک رو از دانشگاه میشناختم
...و شبیه این بود که
400
00:21:57,446 --> 00:22:01,189
ولی انگار اولین بار بود
401
00:22:05,149 --> 00:22:08,979
اونجوری که نگام میکرد
402
00:22:09,023 --> 00:22:12,069
و چطوری نگات میکرد؟
403
00:22:21,252 --> 00:22:23,211
نمیدونم
404
00:22:29,652 --> 00:22:32,220
نمیدونم
405
00:22:34,483 --> 00:22:38,139
خب، مرسی که اومدی
406
00:22:38,182 --> 00:22:39,923
خواهش
407
00:22:39,967 --> 00:22:40,924
ممنون
408
00:23:44,945 --> 00:23:45,946
سلام
409
00:23:48,209 --> 00:23:49,906
سونیا بارزل؟
410
00:23:49,950 --> 00:23:52,213
آره، میتونم کمکتون کنم؟
411
00:23:52,256 --> 00:23:54,911
بله، من سربازرس هری آمبروز هستم
412
00:23:54,955 --> 00:23:56,130
ببخشید مزاحم شدم
413
00:23:56,173 --> 00:23:58,306
دارم روی تصادفی که دیشب اتفاق افتاد تحقیق میکنم
414
00:24:00,216 --> 00:24:01,719
کل روز از خودم سوال میپرسیدم جریان چیه
415
00:24:01,744 --> 00:24:04,051
هیچکس چیزی نمیگفت
416
00:24:04,094 --> 00:24:07,054
افراد ما تازه ماشین رو منتقل کردن
417
00:24:07,097 --> 00:24:08,969
تا چند ساعت دیگه از سر راهتون برداشته میشه
418
00:24:10,361 --> 00:24:11,493
اون یکی سرنشین چی؟
419
00:24:11,537 --> 00:24:13,277
گفتن که بردنش بیمارستان
420
00:24:13,321 --> 00:24:15,410
نه، اون مشکلی نداره
421
00:24:15,454 --> 00:24:18,457
الان دیگه برگشته خونه، شانس آورده
422
00:24:21,198 --> 00:24:23,723
دیشب منتظر فرد خاصی بودین؟
423
00:24:23,766 --> 00:24:25,246
نه، من خواب بودم
424
00:24:26,769 --> 00:24:28,205
کسی با شما زندگی میکنه؟
425
00:24:28,249 --> 00:24:30,381
نه، تنهام
426
00:24:30,425 --> 00:24:33,602
پس مجرد هستین؟
427
00:24:33,646 --> 00:24:36,518
من یه نقاشم، اینجا گالری نقاشیمه
428
00:24:38,346 --> 00:24:41,044
اینجاها خیلی دنج و ساکته نه؟
429
00:24:41,088 --> 00:24:43,003
آره،خب همینجوریم دوسش دارم
430
00:24:44,352 --> 00:24:46,136
میدونستید اون دو نفر که نصفه شبی
431
00:24:46,180 --> 00:24:48,118
داشتن به سمت خونه شما میومدن کی هستن؟
432
00:24:48,138 --> 00:24:49,749
اصلا اسمشون هم نمیدونم
433
00:24:49,792 --> 00:24:53,709
خب، اسشون نیک هاس و جیمز برنز هستش
434
00:24:53,753 --> 00:24:57,191
که بهش میگن جیمی
435
00:24:57,234 --> 00:24:58,497
شناختی؟
436
00:25:01,325 --> 00:25:02,501
نه
437
00:25:05,373 --> 00:25:06,679
پس شما مالک همه زمینای
438
00:25:06,722 --> 00:25:08,245
جاده شماره 9 هستید نه؟
439
00:25:08,289 --> 00:25:10,683
آره، تقریبا 60 جریب هستش
هر جریب معادل 4هزار متر مربع
440
00:25:10,726 --> 00:25:12,685
ساختمون دیگهای این اطرف هست؟
441
00:25:12,728 --> 00:25:14,991
نه، خونه من تنها ساختمون این مسیره
442
00:25:15,035 --> 00:25:18,168
خب پس انگار آقای هاس و برنز
443
00:25:18,212 --> 00:25:21,563
مشخصا به سمت خونه شما میومدن
444
00:25:21,607 --> 00:25:23,652
به نظرتون چرا؟
445
00:25:25,219 --> 00:25:28,091
ببخشید منظورتون چیه؟
446
00:25:28,135 --> 00:25:30,137
فقط میخوام موقعیت رو متوجه بشم
447
00:25:30,180 --> 00:25:32,032
به نظرم شمایید که باید به من توضیح بدید
448
00:25:32,052 --> 00:25:33,599
چرا نصفه شبی دو تا مرد غریبه
449
00:25:33,619 --> 00:25:34,600
با سرعت به سمت خونه من میومدن
450
00:25:34,620 --> 00:25:35,795
وظیفه شما همینه دیگه؟
451
00:25:35,838 --> 00:25:38,319
خیلی خب
452
00:25:38,362 --> 00:25:40,190
اگه چیزی دستگیرمون شد، بهتون خبر میدیم
453
00:25:40,234 --> 00:25:42,192
مرسی واسه وقتی که گذاشتید
454
00:25:45,718 --> 00:25:48,677
مسلح بودن؟
455
00:25:48,721 --> 00:25:50,592
اون دو تا مرد؟
456
00:25:50,636 --> 00:25:52,594
نه
457
00:26:07,740 --> 00:26:09,916
تو ناجی مورد علاقه منی
458
00:26:09,959 --> 00:26:12,962
ولی بهتره "استاش" بعد از به دنیا اومدن بچه نگه که مریضم
459
00:26:13,006 --> 00:26:17,053
همهش خواب میبینم که باید اینجا بچه رو شیر بدم
460
00:26:17,097 --> 00:26:18,577
میتونه واسه کسب و کار خوب باشه
461
00:26:19,839 --> 00:26:22,102
واسه مشتریا که بچه دنیا نمیارم
462
00:26:23,886 --> 00:26:25,148
سلام
463
00:26:25,192 --> 00:26:27,063
خوش اومدین
464
00:26:27,107 --> 00:26:28,151
خیلی خب
465
00:26:28,195 --> 00:26:31,807
این یکی تمومه
466
00:26:31,851 --> 00:26:32,939
مرسی
467
00:26:45,386 --> 00:26:47,606
عزیزم؟
468
00:26:47,649 --> 00:26:48,694
مرسی
469
00:26:50,696 --> 00:26:51,653
سلام
470
00:26:58,704 --> 00:26:59,966
اینجا کارت بکشید
471
00:27:20,247 --> 00:27:22,075
جیمی؟
472
00:27:22,118 --> 00:27:23,119
بله
473
00:27:25,905 --> 00:27:27,994
هی، خوبی؟
474
00:27:28,037 --> 00:27:30,213
آره
475
00:27:30,257 --> 00:27:32,694
مشکلی نیست بعدا توی خونه همو ببینیم؟
476
00:27:32,738 --> 00:27:35,697
باید یکم هوا بخورم
477
00:27:35,741 --> 00:27:37,786
یکم قدم بزنم
478
00:27:43,270 --> 00:27:46,012
سرش از چند جا ضربه خورده
479
00:27:46,055 --> 00:27:48,275
ولی خونریزی داخلی علت مرگشه
480
00:27:48,318 --> 00:27:51,670
زخمهای عمیق رو اینجاها میبینید
481
00:27:52,801 --> 00:27:54,847
چقدر طول کشیده که خونش تموم شده باشه؟
482
00:27:54,890 --> 00:27:56,109
سخته که بگی
483
00:27:56,152 --> 00:27:58,677
فشاری که بوده خونریزی رو کند کرده
484
00:27:58,720 --> 00:28:00,200
چقدر؟
485
00:28:00,243 --> 00:28:02,332
اگه تیم پزشکی زودتر میرسید زنده میموند
486
00:28:08,774 --> 00:28:09,949
اون چیه؟
487
00:28:09,992 --> 00:28:12,255
جای چاقو، یا یه سوراخ شدگی دیگه
488
00:28:12,299 --> 00:28:14,344
البته حداقل مال سه روز پیشه
489
00:28:14,388 --> 00:28:18,174
و بخیه هم نشده، که واسه
بریدگی به چنین عمیقی عجیبه
490
00:28:22,135 --> 00:28:24,398
نیکلاس بورتن هاس
491
00:28:24,441 --> 00:28:27,880
سی و هشت ساله، ساکن مانتریِ کالیفرنیا
492
00:28:27,923 --> 00:28:30,404
مجرد
493
00:28:30,447 --> 00:28:32,754
چیزی توی پروندهش ثبت نشده
494
00:28:32,798 --> 00:28:35,322
عضو هیچ شبکه اجتماعی نیست
495
00:28:36,366 --> 00:28:40,066
و طبق حساب مالیاتیش، هیچ مشکلی نداشته
496
00:28:40,109 --> 00:28:42,938
کلی با شرکتهای خصوصی همکاری داشته
497
00:28:42,982 --> 00:28:46,725
گوشیش کجاست؟ پیداش نمیکنم
498
00:28:46,768 --> 00:28:48,161
همه چیزایی که پیدا کردیم همیناست
499
00:28:51,033 --> 00:28:52,295
فقط میخوام بگم
500
00:28:52,339 --> 00:28:55,168
ممنونم که گذاشتی توی این پرونده باهات باشم
501
00:28:55,211 --> 00:28:57,126
نمیدونم چرا تشکر میکنی
502
00:28:57,170 --> 00:29:00,695
همین الانشم سر بازرس شدی
503
00:29:00,739 --> 00:29:01,807
خب آره توی دوره های آموزشی همیشه میگیم
504
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
که یادگیری هیچ وقت تمومی نداره
505
00:29:03,829 --> 00:29:06,202
و حدس زدم میتونم چندتا چیز از
یه باسابقه مثل شما یادبگیریم
506
00:29:06,222 --> 00:29:07,876
که اینطور؟
507
00:29:07,920 --> 00:29:09,965
خیلی خب حالا اینجاییم-
لعنتی-
508
00:29:10,009 --> 00:29:13,012
ماشین چپ کرده پس گوشی ممکنه
هرجایی داخل ماشین باشه
509
00:29:13,055 --> 00:29:15,710
باید بگم ، واقعا متوجه نمیشم دنبال چی هستی
510
00:29:15,754 --> 00:29:17,320
هیچ جرمی رخ نداده اینجا، داده؟
511
00:29:17,364 --> 00:29:19,148
نه
512
00:29:19,192 --> 00:29:21,107
نه کاملا
513
00:29:21,150 --> 00:29:23,979
خب، خبری از گوشی نیست
514
00:29:29,506 --> 00:29:31,944
ولی ترمز دستی کشیده شده
515
00:29:31,987 --> 00:29:34,337
بعد از تصادف نمیشه که اینجوری بشه
516
00:29:34,381 --> 00:29:36,862
شاید همین باعث تصادف شده؟
517
00:29:36,905 --> 00:29:38,341
شاید
518
00:29:46,872 --> 00:29:51,006
این خون و اثر انگشتاش
519
00:29:51,050 --> 00:29:53,356
باید مال نیک هاس باشه
520
00:29:53,400 --> 00:29:56,882
جیمی برنز گفت که راننده نمیتونسته تکون نخورده
521
00:29:56,925 --> 00:29:59,232
ولی انگار داشته سعی میکرده
522
00:30:02,583 --> 00:30:04,454
یه اثر انگشت دیگه اینجاست
523
00:30:04,498 --> 00:30:06,848
این پایین خون ریخته
524
00:30:06,892 --> 00:30:09,372
هاس گیر گرده بود،ممکن نبوده به اونجا برسه
525
00:30:09,416 --> 00:30:11,331
باید مال جیمی برنز باشه
526
00:30:11,374 --> 00:30:14,290
چرا باید بعد از همچین تصادفی نگران آهنگ باشه؟
527
00:30:42,014 --> 00:30:43,058
خیلی خب
528
00:30:50,979 --> 00:30:53,895
سلام مایک، هری آمبروز هستم
529
00:30:53,939 --> 00:30:55,462
آره راجب اون تصادف دیشبی
530
00:30:55,505 --> 00:30:57,290
که توی جاده شماره 9 اتفاق افتاد
531
00:30:57,333 --> 00:31:00,249
فورا به یه تیم پزشکی قانونی نیاز دارم
532
00:31:00,293 --> 00:31:03,252
باید اینجا رو قرنطینه کنیم
533
00:31:06,212 --> 00:31:08,518
احتمال وجود صحنه جرم
534
00:32:09,405 --> 00:32:10,972
این کتابشه، تخم اژدها
535
00:32:11,016 --> 00:32:12,452
کدوم مغازه؟
536
00:32:12,495 --> 00:32:13,540
تخم اژدها
537
00:32:13,583 --> 00:32:14,802
صدات نمیاد
538
00:32:14,845 --> 00:32:15,803
ایلای جاش گذاشته
539
00:32:15,846 --> 00:32:16,935
صدات قطع و وصل میشه
540
00:32:16,978 --> 00:32:17,979
ملانی؟
541
00:32:18,023 --> 00:32:19,938
خیلی خب
542
00:32:19,981 --> 00:32:21,417
الان صدام میاد؟
543
00:32:22,592 --> 00:32:23,811
آره
544
00:32:23,854 --> 00:32:26,466
خب، میدونی، داشتم فکر میکردم
545
00:32:26,509 --> 00:32:30,818
شاید کتابش رو بیارم داخل شهر واسش
546
00:32:30,861 --> 00:32:33,864
پیش تو ، امروز، میتونم یه سر با ماشین بیام
547
00:32:33,908 --> 00:32:35,866
چه ساعتی میخوای بیای؟
548
00:32:35,910 --> 00:32:38,565
خب داشتم فکر میکردم شاید واسه شام بمونم
549
00:32:38,608 --> 00:32:41,089
و بعدش برگردم خونه
550
00:32:44,532 --> 00:32:47,056
نه، یادم میمونه شماره پیگیری روش باشه
551
00:32:49,184 --> 00:32:53,582
فقط به ایلای بگو امیدوارم حالش بهتر بشه-
میگم-
552
00:32:55,208 --> 00:32:56,514
خیلی خب
553
00:32:56,539 --> 00:32:58,454
باشه ، خدافط بابا
554
00:33:08,508 --> 00:33:09,770
خانم برنز؟
555
00:33:09,813 --> 00:33:10,989
بله
556
00:33:11,032 --> 00:33:13,948
من سربازرس هری آمبروز هستم
557
00:33:13,992 --> 00:33:16,559
یه گزارش راجب تصادف دیشب همسرتون نوشتم
558
00:33:16,603 --> 00:33:18,822
میخواستم یه سر بیام ببینم حالشون چطوره
559
00:33:18,866 --> 00:33:21,695
...شما
560
00:33:21,738 --> 00:33:22,957
لطف داشتین
561
00:33:23,001 --> 00:33:25,873
اون...خوبه
...اون
562
00:33:25,916 --> 00:33:28,528
یکم داخل شهر کار داره
563
00:33:28,571 --> 00:33:30,443
نتونستیم به بستگان درجه یک
564
00:33:30,486 --> 00:33:32,053
آقای هاس تماس بگیریم
565
00:33:32,097 --> 00:33:35,578
و میخواستم بدونم شما
اطلاعات خاصی راجب
566
00:33:35,622 --> 00:33:37,058
کارش یا خانوادهش ندارید؟
567
00:33:37,102 --> 00:33:38,799
نه، شاید جیمی بدونه
ولی من...نمیدونم
568
00:33:38,842 --> 00:33:41,497
همون شب حادثه واسه اولین بار نیک رو دیدم
569
00:33:41,541 --> 00:33:43,978
شماره تلفنی چیزی احیانا؟
570
00:33:44,022 --> 00:33:46,067
شرمنده
571
00:33:46,111 --> 00:33:49,897
شوهرتون و آقای هاس به نسبت صمیمی بودن
572
00:33:49,940 --> 00:33:53,161
نه زیاد
573
00:33:55,120 --> 00:33:57,731
شوهرتون توی روزای منتهی به تصادف
574
00:33:57,774 --> 00:33:59,776
اصلا با آقای هاس وقت گذرونده بودن؟
575
00:34:02,127 --> 00:34:04,564
مگه....مشکلی پیش اومده؟
576
00:34:04,607 --> 00:34:05,869
نه، نه درواقع
577
00:34:05,913 --> 00:34:07,871
فقط اینکه آقای هاس چند روز
578
00:34:07,915 --> 00:34:11,745
توی یه هتل در اروینگتون سپری کرده
579
00:34:11,788 --> 00:34:13,964
خب...اون...فقط
580
00:34:14,008 --> 00:34:17,098
بهمون گفت که واسه همون شب اومده
اونم واسه کار
581
00:34:17,142 --> 00:34:19,535
پس احتمالا نمیدونید آیا شوهرتون
582
00:34:19,579 --> 00:34:23,974
قبل از اون شب آقای هاس رو دیده یا نه؟
583
00:34:25,280 --> 00:34:26,586
متوجه نمیشم
584
00:34:26,629 --> 00:34:28,631
اینا چه ربطی به تصادف داره؟
585
00:34:30,111 --> 00:34:31,939
هیچی، احتمالا
586
00:34:31,982 --> 00:34:33,462
مرسی-
خواهش-
587
00:34:33,506 --> 00:34:35,116
ممنونم
588
00:34:35,160 --> 00:34:38,511
زایمان خوبی داشته باشید-
مرسی-
589
00:34:41,731 --> 00:34:45,561
خب واسم سوال بود بعد از این همه سال
590
00:34:45,605 --> 00:34:48,129
جیمی تا حالا راجب کارایی که توی مدرسه انجام میدادیم گفته؟
591
00:34:48,173 --> 00:34:49,522
نیک
592
00:34:49,565 --> 00:34:51,567
تا حالا اسم منو آورده؟
593
00:34:53,787 --> 00:34:56,833
نگفتی، مگه نه؟
594
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
معلمِ تاریخ منو از گذشته ش پاک کرده
595
00:34:59,053 --> 00:35:00,750
نه اینجوری نیست،راجب نیک حرف زدم
596
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
حتما یادت نمیاد
597
00:35:02,230 --> 00:35:05,973
خب، پس حدس میزنم چندتا داستان
واسه شنیده شدن داریم
598
00:35:08,715 --> 00:35:10,760
بهش بگم؟
599
00:35:10,804 --> 00:35:12,980
خیلی مسخرهس
600
00:35:13,023 --> 00:35:15,025
واکنشش چی میتونه باشه؟
601
00:35:15,069 --> 00:35:16,505
راجب چی؟-
هیچی بابا-
602
00:35:16,549 --> 00:35:18,725
فقط کارای مسخره و معمولی دانشگاه دیگه
603
00:35:18,768 --> 00:35:20,074
بشقابت رو ببرم؟
604
00:35:20,118 --> 00:35:21,989
میدونی، فکر کنم یکم بستنی داشته باشیم
605
00:35:22,032 --> 00:35:24,296
برم ببینم هست یا نه
606
00:35:24,339 --> 00:35:26,298
مرسی
607
00:35:33,348 --> 00:35:36,177
این بازی مسخره رو با من راه ننداز
608
00:35:36,221 --> 00:35:37,657
خیلی ساده ست
609
00:35:57,155 --> 00:35:58,547
بفرمایید
610
00:36:00,680 --> 00:36:02,203
وسایل اونن-
مرسی-
611
00:36:18,828 --> 00:36:20,656
بله-
سلام-
612
00:36:20,700 --> 00:36:21,875
خواستم بهت خبر بدم که
613
00:36:21,918 --> 00:36:23,877
سیستم کامپیوتری اون ماشین اجاره ای
614
00:36:23,920 --> 00:36:27,141
توی تصادف سوخته، پس هیچ
اطلاعات مسیریابی پیدا نشد
615
00:36:27,185 --> 00:36:30,971
ولی پزشکی قانونی یه تلفن همراه توی صحنه جرم پیدا کردن
616
00:36:31,014 --> 00:36:32,233
داخل چندتا بوته کنار ماشین
617
00:36:32,277 --> 00:36:35,062
یه بلک بری قدیمی
618
00:36:35,105 --> 00:36:36,672
بلک بری؟-
آره-
619
00:36:36,716 --> 00:36:38,805
یادمه اون یارو متخصص تکنولوژی توی افغانستان
620
00:36:38,848 --> 00:36:40,328
میگفت که این مدلا واسه رمزگشایی کردن راحت ترن
621
00:36:40,372 --> 00:36:44,332
خب انگار نیک هاس حریم شخصیش رو جدی گرفته
622
00:36:44,376 --> 00:36:47,030
خب، ماهم افراد خودمون رو داریم
623
00:36:47,074 --> 00:36:49,903
باید یه لیست از پینگهای برج مخابراتی باشه
624
00:36:49,946 --> 00:36:50,991
خیلی خب، حتما
625
00:36:51,034 --> 00:36:52,122
مرسی
626
00:37:22,109 --> 00:37:24,938
باشه، نه درک میکنم، مشکلی نیست
627
00:37:24,981 --> 00:37:28,115
باشه، وقتی حالت بهتر شد میام
628
00:37:28,158 --> 00:37:30,291
مامان، مامان، مشکلی نیست
629
00:37:30,335 --> 00:37:32,075
بچه که جایی نمیره
630
00:37:32,119 --> 00:37:33,425
دوست دارم
631
00:37:33,468 --> 00:37:36,210
منم دوست دارم، امیدوارم بهتر بشی
632
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
خدافظ
633
00:37:38,299 --> 00:37:40,693
بک حالش بدتر شده
نمیاد
634
00:37:40,736 --> 00:37:42,999
میدونی، راستش اینجوری بهتره اصلا
635
00:37:43,043 --> 00:37:44,914
باید از اونم مراقبت میکردی
636
00:37:44,958 --> 00:37:47,003
آره، حق با توئه
637
00:37:48,353 --> 00:37:50,311
ببخشید عزیزم
638
00:37:50,355 --> 00:37:53,358
یادم رفت بهت بگم
639
00:37:53,401 --> 00:37:55,011
بازرسی که دیروز باهاش صحبت کردی
640
00:37:55,055 --> 00:37:57,187
امروز وقتی نبودی یه سر اومد اینجا
641
00:37:57,231 --> 00:37:59,059
چرا؟
642
00:37:59,102 --> 00:38:02,149
دنبال شماره تلفن نیک بود
643
00:38:02,192 --> 00:38:04,760
بهت زنگ نزد؟
644
00:38:04,804 --> 00:38:06,196
نه
645
00:38:06,240 --> 00:38:07,372
عجیبه
646
00:38:08,982 --> 00:38:12,202
خودمم مونده بودم چرا به تو زنگ نزده
647
00:38:13,726 --> 00:38:15,684
بگذریم،میدونی که یه مدت
648
00:38:15,728 --> 00:38:18,165
دنبال جایگزین طبیعی اکسیتوسین بودم
649
00:38:18,208 --> 00:38:20,385
برایان بهم گفتش که
650
00:38:20,428 --> 00:38:22,343
از این ادویههای وینگرت هستش که
651
00:38:22,387 --> 00:38:24,476
توی رستوران های کووین استفاده میشه
652
00:38:24,519 --> 00:38:26,913
میگفت میتونه درد زایمان رو کاهش بده
653
00:38:26,956 --> 00:38:29,132
مردم قسم میخورن که موثره
654
00:38:29,176 --> 00:38:31,178
مطمئن نیستم ولی بخرم یا نه
655
00:38:31,221 --> 00:38:32,381
شاید بهتره برم یکم بخرم
656
00:38:34,399 --> 00:38:35,356
شاید
657
00:38:35,400 --> 00:38:36,792
به نظرم ضرری نداره
658
00:38:36,836 --> 00:38:39,752
زیادم از مسیرت دور نیست، بخرش
659
00:38:39,795 --> 00:38:42,232
شاید، نمیدونم، چرا که نه، درسته؟
660
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
ارزش امتحان کردن رو داره
661
00:38:49,457 --> 00:38:51,198
خوبی؟
662
00:38:55,333 --> 00:38:57,117
...من خیلی
663
00:38:57,160 --> 00:38:58,858
...خیلی متاسفم، من
664
00:38:58,901 --> 00:39:00,381
ببخشید
665
00:39:00,425 --> 00:39:02,078
جیمی-
خوبم-
666
00:39:03,515 --> 00:39:05,081
خوبم
667
00:39:09,651 --> 00:39:11,958
خب این یه سوال خیلی جالبه
668
00:39:12,001 --> 00:39:13,873
برمیگرده به شرافت مردانه
669
00:39:13,916 --> 00:39:15,614
دنبال همین بودم
670
00:39:15,657 --> 00:39:19,357
صمیمتی که وقتی دست یه مرد کاملا رو میشه روی کار میاد
671
00:39:19,400 --> 00:39:22,447
از لحاظ فرهنگی ، دیگه شاهد چنین چیزایی نیستیم
672
00:39:22,490 --> 00:39:23,535
...طبق تجربیات
673
00:39:31,412 --> 00:39:33,588
عجب شاهکاری
674
00:39:33,632 --> 00:39:34,589
آره
675
00:39:34,633 --> 00:39:36,417
دافای محشر
676
00:39:36,461 --> 00:39:40,526
خب، پینگ برج های مخابراتی از اون گوشی رو دریافت کردیم
677
00:39:40,907 --> 00:39:43,518
مرسی
678
00:39:43,555 --> 00:39:48,908
جیمی برنز به اورژانس زنگ زده
که ساعت 4:33 صبح ثبت شده
679
00:39:48,951 --> 00:39:52,259
آزمایشهای پزشکی زمان مرگ رو
680
00:39:52,302 --> 00:39:53,739
تقریبا همون موقع تایید کردن
681
00:39:53,782 --> 00:39:56,916
ولی چند تماس قبلی ثبت شده از گوشی نیک هاس
682
00:39:56,959 --> 00:40:01,616
برمیگرده به ساعت 3:17 صبح همون نواحی
683
00:40:01,660 --> 00:40:04,706
پس بیش از یه ساعت با زمان تصادف فاصله داشته
684
00:40:04,750 --> 00:40:06,665
و با وقتی که به اورژانس زنگ زدن
685
00:40:06,708 --> 00:40:09,668
چرا جیمی برنز انقدر منتظر مونده
686
00:40:09,711 --> 00:40:11,365
که یه تماس اورژانسی بگیره؟
687
00:40:12,366 --> 00:40:13,889
مشکوک میزنه
688
00:40:13,933 --> 00:40:15,456
به نظر منم
689
00:40:15,500 --> 00:40:16,611
ولی آخه، چی ثابتش میکنه؟
690
00:40:16,631 --> 00:40:18,459
شاید طرف بی هوش بوده؟
691
00:40:18,503 --> 00:40:20,548
هیچ ضربه سنگینی به سرش وارد نشده بود
692
00:40:20,592 --> 00:40:22,550
...باشه، پس اون
693
00:40:22,594 --> 00:40:24,770
شوکه شده، بی هوش شده
694
00:40:24,813 --> 00:40:28,687
یعنی هیچ مدرکی واسه سوءظن داشتن وجود نداره درسته؟
695
00:40:28,730 --> 00:40:32,908
این مرد اخیرا یه حادثه بزرگ غم انگیز رو
توی جوانیش تجربه کرده
696
00:40:32,952 --> 00:40:36,434
اینکه نتونی جون یکی رو نجات بدی جرم محسوب نمیشه
697
00:40:36,477 --> 00:40:40,438
...ولی سهل انگاری عمدی واسه نجات ، این
698
00:40:40,481 --> 00:40:41,613
این قتل درجه دوم محسوب میشه
699
00:40:41,656 --> 00:40:43,702
از کجا میدونی اینجوریه هری؟ بیخیال
700
00:40:43,745 --> 00:40:46,052
این بابا معلم مدرسهست
701
00:40:46,095 --> 00:40:47,706
یه مرد خونواده دوسته
702
00:40:47,749 --> 00:40:51,492
...اون چیزیه که خودش میخواد همه باور کنن ولی
703
00:40:51,536 --> 00:40:54,930
داره دروغ میگه، یا حداقل یه سری اطلاعات کلیدی رو جا انداخته
704
00:40:54,974 --> 00:40:56,932
و هنوز توضیح مناسبی واسه اینکه
705
00:40:56,976 --> 00:40:58,760
چرا اونا توی ملک اون خانوم بودن نداریم
706
00:40:58,804 --> 00:41:00,893
من متوجه نمیشم چرا داریم منابعمون رو
707
00:41:00,936 --> 00:41:03,983
الکی روی این مرد هدر میدیم
708
00:41:14,123 --> 00:41:17,518
میخوام تمرکز رو روی بقیه پرونده ها کمتر کنم
709
00:41:20,173 --> 00:41:23,481
گفتن دقیقا کجا تلفن رو پیدا کردن؟
710
00:41:25,613 --> 00:41:28,094
درست همینجا، حدودا 5 قدم دورتر از ماشین
711
00:41:29,574 --> 00:41:30,879
پنج قدم؟
712
00:41:30,923 --> 00:41:32,557
آره، ولی بخش تکنولوژی گفتن که
713
00:41:32,577 --> 00:41:33,906
ممکنه که تلفن خیلی راحت از شیشه جلو پرت شده باشه
714
00:41:33,926 --> 00:41:35,560
بخش تکنولوژی نگفتن که چیز غیرعادی
راجب گوشی پیدا کردن؟
715
00:41:35,580 --> 00:41:36,537
نه
716
00:41:36,581 --> 00:41:37,712
باهاشون بودم
717
00:41:37,756 --> 00:41:39,276
وقتی روشنش کردیم
اطلاعات رو همینجا گرفتیم
718
00:41:40,498 --> 00:41:43,370
روشنش کردین
پس شارژ داشته هنوز؟
719
00:41:43,413 --> 00:41:46,112
آره، فکر کنم در حد 30 درصد
720
00:41:46,155 --> 00:41:48,375
اگه گوشی خودش خاموش نشده باشه
721
00:41:48,418 --> 00:41:49,637
پس باید یکی خاموشش کرده باشه
722
00:41:49,681 --> 00:41:52,858
آره فکر کنم
723
00:41:52,901 --> 00:41:54,773
باید گوشی رو بررسی کنیم
724
00:41:54,816 --> 00:41:56,470
حق با توئه، بسپارش به من
725
00:41:59,517 --> 00:42:03,172
وای خدا، این خیلی خوبه
726
00:42:03,239 --> 00:42:07,176
لطفا بهم بگم وقتی بازم تونستم به پام دست بزنم
(بازم از اینکارا میکنی(وقتی زایمان کرد
727
00:42:07,786 --> 00:42:10,702
قول میدم-
مرسی-
728
00:42:11,920 --> 00:42:14,009
میگم
729
00:42:14,053 --> 00:42:17,578
تو و نیک ...صمیمی بودین
730
00:42:17,622 --> 00:42:19,145
ایام دانشجویی دیگه، نه؟
731
00:42:20,059 --> 00:42:22,975
آره
732
00:42:23,018 --> 00:42:26,544
آره، تقریبا یه سال همش ور دل هم بودیم
733
00:42:28,154 --> 00:42:29,721
چرا هیچ وقت چیزی ازش نگفتی؟
734
00:42:32,898 --> 00:42:35,422
چون باید از زندگیم دور نگهش میداشتم
735
00:42:35,465 --> 00:42:37,163
اون با خودش دردسر میاره
736
00:42:37,206 --> 00:42:39,469
یه آدم خودتخریب کننده
737
00:42:39,513 --> 00:42:42,429
آره سر شام حسش کردم
738
00:42:43,996 --> 00:42:47,739
یه ....یه انرژی خاصی بینتون بود
739
00:42:50,655 --> 00:42:53,614
خب، این هفته توی شهر بود در واقع
740
00:42:53,658 --> 00:42:56,530
میخواست منو ببینه و من همش قالش میذاشتم
741
00:42:56,574 --> 00:42:59,011
واسه همین یهویی سر و کلهش پیدا شد
742
00:43:00,012 --> 00:43:03,058
همین که بهش اجازه بدی، بازم چیزای بیشتری میخواد
743
00:43:03,102 --> 00:43:04,669
همیشه اینجوری بوده
744
00:43:04,712 --> 00:43:07,802
فکر نمیکنی شاید
745
00:43:07,846 --> 00:43:09,978
عاشقت بوده؟
746
00:43:10,022 --> 00:43:11,632
نه، اصلا اینجوری نبود
747
00:43:11,676 --> 00:43:12,981
چرا ؟
748
00:43:15,114 --> 00:43:17,072
چون اینجوری نبود-
واقعا؟-
749
00:43:17,116 --> 00:43:21,903
هیچ اتفاق دانشجویی خاصی نیفتاد؟
750
00:43:21,947 --> 00:43:24,471
هیچ تجربه دوستانه خاصی شکل نگرفت؟
751
00:43:24,514 --> 00:43:26,168
هیچی؟
752
00:43:26,212 --> 00:43:27,953
....خب، اگه میخوای بدونی
753
00:43:27,996 --> 00:43:29,650
آره میخوام-
میخوای؟-
754
00:43:29,694 --> 00:43:33,828
آره، یه بار سعیمون رو کردیم و نشد
755
00:43:33,872 --> 00:43:35,874
...واسه جفتمون،یه
756
00:43:39,225 --> 00:43:40,966
جیمی برنز
757
00:43:41,009 --> 00:43:43,621
چیه؟
758
00:43:43,664 --> 00:43:44,926
فکر میکنی سکسیه؟
759
00:43:44,970 --> 00:43:48,103
خب...یه جورایی
760
00:43:48,147 --> 00:43:49,583
واقعا؟
761
00:43:49,627 --> 00:43:50,976
واقعا
762
00:43:51,019 --> 00:43:52,238
مثلا خیلی سکسی؟
763
00:43:52,281 --> 00:43:54,066
مثلا خیلی سکسی
764
00:44:04,946 --> 00:44:07,035
بله-
خب باید بگم ایول داری-
765
00:44:07,079 --> 00:44:08,602
واسه همین میگم اینکارهای
766
00:44:08,646 --> 00:44:10,212
چی پیدا کردی؟
767
00:44:10,256 --> 00:44:12,606
الو؟
768
00:44:12,650 --> 00:44:14,956
چی؟ وایسا
769
00:44:15,000 --> 00:44:16,958
یه لحظه گوشی
770
00:44:17,002 --> 00:44:19,700
گوشی رو واسه اثر انگشت بررسی کردن
771
00:44:19,744 --> 00:44:21,615
چیز پیدا نکردن
772
00:44:21,659 --> 00:44:22,964
هیچ اثر انگشتی هیچ جای گوشی پیدا نکردن
773
00:44:23,008 --> 00:44:24,139
که غیر ممکنه
774
00:44:24,183 --> 00:44:26,664
مگه اینکه یکی پاکش کرده باشه
775
00:44:26,707 --> 00:44:27,969
دقیقا
776
00:44:28,013 --> 00:44:30,755
درست میگی، یه چیزی رو مخفی میکنه
777
00:44:55,344 --> 00:44:59,609
وقتی رسیدیم اونجا،هر چی کمتر صحبت کنی بهتره
778
00:44:59,653 --> 00:45:00,610
اینکارو نمیکنم
779
00:45:00,654 --> 00:45:01,611
معلومه که میکنی
780
00:45:01,655 --> 00:45:03,701
هر کاری که من میگم میکنی
781
00:45:05,877 --> 00:45:07,008
تو زده به سرت
782
00:45:07,052 --> 00:45:09,184
همچین چیزی وجود نداره
783
00:45:09,228 --> 00:45:13,580
درسته؟ حرفای خودت، یادته؟
784
00:45:13,623 --> 00:45:14,712
ماشینو نگه دار
785
00:45:17,758 --> 00:45:20,761
ماشینو نگه دار وگرنه میپرم بیرون
786
00:45:29,857 --> 00:45:32,642
نیک، این ماشینو همین الان نگه دار
787
00:45:32,686 --> 00:45:34,209
...خدایا
788
00:46:52,244 --> 00:46:54,072
وای خدا
789
00:46:54,115 --> 00:46:55,421
وای خدا
790
00:47:02,907 --> 00:47:04,734
چیزی نیست
791
00:47:04,778 --> 00:47:06,127
عیبی نداره
792
00:47:11,350 --> 00:47:14,092
به اورژانس زنگ بزن جیمی
793
00:47:25,538 --> 00:47:27,366
جیمی
794
00:47:35,026 --> 00:47:36,157
جیمی
795
00:47:54,262 --> 00:47:55,437
داری چکار میکنی؟
796
00:47:56,784 --> 00:47:56,937
م
797
00:47:56,938 --> 00:47:57,091
مت
798
00:47:57,092 --> 00:47:57,246
متر
799
00:47:57,247 --> 00:47:57,400
مترج
800
00:47:57,401 --> 00:47:57,555
مترجم
801
00:47:57,556 --> 00:47:57,709
مترجم:
802
00:47:57,710 --> 00:47:57,863
مترجم:
803
00:47:57,864 --> 00:47:58,018
مترجم: و
804
00:47:58,019 --> 00:47:58,172
مترجم: وح
805
00:47:58,173 --> 00:47:58,327
مترجم: وحی
806
00:47:58,328 --> 00:47:58,481
مترجم: وحیـ
807
00:47:58,482 --> 00:47:58,635
مترجم: وحیـد
808
00:47:58,636 --> 00:47:58,790
مترجم: وحیـد
809
00:47:58,791 --> 00:47:58,944
مترجم: وحیـد ف
810
00:47:58,945 --> 00:47:59,099
مترجم: وحیـد فر
811
00:47:59,100 --> 00:47:59,253
مترجم: وحیـد فرح
812
00:47:59,254 --> 00:47:59,408
مترجم: وحیـد فرحـ
813
00:47:59,409 --> 00:47:59,562
مترجم: وحیـد فرحـن
814
00:47:59,563 --> 00:47:59,716
مترجم: وحیـد فرحـنا
815
00:47:59,717 --> 00:47:59,871
مترجم: وحیـد فرحـناک
816
00:47:59,872 --> 00:48:00,025
مترجم: وحیـد فرحـناکی
817
00:48:00,026 --> 00:48:00,180
مترجم: وحیـد فرحـناکی
818
00:48:00,181 --> 00:48:00,334
مترجم: وحیـد فرحـناکی
819
00:48:00,335 --> 00:48:00,488
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@
820
00:48:00,489 --> 00:48:00,643
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@N
821
00:48:00,644 --> 00:48:00,797
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Ni
822
00:48:00,798 --> 00:48:00,952
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Nig
823
00:48:00,953 --> 00:48:01,106
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Nigh
824
00:48:01,107 --> 00:48:01,260
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night
825
00:48:01,261 --> 00:48:01,415
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_
826
00:48:01,416 --> 00:48:01,569
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_w
827
00:48:01,570 --> 00:48:01,724
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_wa
828
00:48:01,725 --> 00:48:01,878
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_wal
829
00:48:01,879 --> 00:48:02,032
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walk
830
00:48:02,033 --> 00:48:02,187
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walke
831
00:48:02,188 --> 00:48:02,341
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walker
832
00:48:02,342 --> 00:48:02,496
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walker7
833
00:48:02,497 --> 00:48:06,276
مترجم: وحیـد فرحـناکی
@Night_walker77
834
00:48:16,589 --> 00:48:18,373
باشه
835
00:48:19,506 --> 00:48:27,440
حمایت از مترجم
idpay.ir/nightwalker77