1 00:00:04,195 --> 00:00:06,187 CORA: I met Frankie on July 3rd. 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,735 But I didn't know him as Frankie. He told me his name was J.D. 3 00:00:11,002 --> 00:00:13,369 Hey, remember this guy from back then, J.D.? 4 00:00:13,604 --> 00:00:16,904 You think you can, uh, just hook me up with him? 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,607 HARRY: I can't come see you anymore. 6 00:00:19,677 --> 00:00:21,305 That last time was a mistake. 7 00:00:21,379 --> 00:00:23,007 You've said that before. 8 00:00:23,114 --> 00:00:27,313 JUDGE BAIRD: The Court orders an examination pursuant to Criminal Procedure Law 730. 9 00:00:27,518 --> 00:00:28,781 What does that mean? 10 00:00:28,853 --> 00:00:31,687 They need to evaluate you to see if you're fit to stand trial. 11 00:00:31,856 --> 00:00:33,757 How do you know Frankie? 12 00:00:33,825 --> 00:00:34,918 Stop it! Stop it! 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,360 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! HARRY: Where she hit me? 14 00:00:38,062 --> 00:00:40,998 Same exact places on Frankie Belmont. 15 00:00:41,065 --> 00:00:43,500 She's repeating what she did on that beach. 16 00:00:44,535 --> 00:00:46,060 She doesn't even know it. 17 00:00:51,309 --> 00:00:53,301 (THEME MUSIC PLAYING) 18 00:01:07,592 --> 00:01:08,821 Mommy? 19 00:01:22,206 --> 00:01:23,265 (DOOR OPENS) 20 00:01:23,708 --> 00:01:24,732 Mommy? 21 00:01:28,446 --> 00:01:29,505 Mommy? (HORN HONKING) 22 00:01:29,580 --> 00:01:30,639 (GASPS) 23 00:01:42,126 --> 00:01:43,321 (FOOTSTEPS AT DISTANCE) 24 00:01:48,399 --> 00:01:49,628 (BIRDS CHIRPING) 25 00:01:53,104 --> 00:01:55,437 Oh, look, you can see Raymond's Gulch from here. 26 00:01:56,774 --> 00:01:57,798 (CHUCKLES) 27 00:01:58,543 --> 00:01:59,806 (PANTING) 28 00:02:00,011 --> 00:02:01,479 You're like a gazelle. 29 00:02:03,481 --> 00:02:05,143 I think it's the zumba. 30 00:02:05,249 --> 00:02:07,081 (GRUNTS) Oh. 31 00:02:09,420 --> 00:02:10,513 (SIGHS) 32 00:02:11,556 --> 00:02:13,650 Okay, come on. Let's go. 33 00:02:15,526 --> 00:02:16,585 Okay. 34 00:02:19,130 --> 00:02:21,656 Have you ever been diagnosed with any mental health issues? 35 00:02:22,567 --> 00:02:24,661 No. Never. 36 00:02:25,069 --> 00:02:28,062 Are you taking any medication for any mental disorders? 37 00:02:29,107 --> 00:02:32,805 No, 'cause I don't have any mental disorders. 38 00:02:33,611 --> 00:02:37,070 Can you define what it means to be "found guilty"? 39 00:02:41,119 --> 00:02:43,452 Have you ever tried to harm yourself? 40 00:02:47,191 --> 00:02:50,958 Sometimes I used to imagine what it would be like as a kid. 41 00:02:51,762 --> 00:02:55,130 When you picture yourself as a kid, how old are you? 42 00:02:56,767 --> 00:02:58,133 I don't know... 43 00:02:58,536 --> 00:03:00,596 Thirteen, fourteen. 44 00:03:02,640 --> 00:03:06,509 And what would you say to your 13-year-old self right now, 45 00:03:06,611 --> 00:03:07,943 if you had the chance? 46 00:03:08,012 --> 00:03:09,173 ELIZABETH: You're killing her! 47 00:03:09,280 --> 00:03:10,304 WILLIAM: You'll be right down the hall! 48 00:03:10,381 --> 00:03:11,644 (GIRL SCREAMING) ELIZABETH: William, be careful! 49 00:03:11,716 --> 00:03:12,809 WILLIAM: Jesus! 50 00:03:12,984 --> 00:03:14,008 Run. 51 00:03:16,721 --> 00:03:19,782 DAN: Look, Harry, it's real farm to table food. 52 00:03:20,091 --> 00:03:22,959 Pork chop, two-inches thick, 53 00:03:23,728 --> 00:03:27,790 perfectly cooked in this cider jus. 54 00:03:27,899 --> 00:03:31,301 Man, Faye would love it. It's worth the drive. You should try it. 55 00:03:32,537 --> 00:03:36,167 Didn't you drive an hour once to try an artisanal donut? 56 00:03:36,240 --> 00:03:37,868 Man. Wasn't that you? 57 00:03:37,975 --> 00:03:39,534 I'm not talking about donuts. I'm talking about... 58 00:03:39,644 --> 00:03:42,978 Hey, 730 results on Cora Tannetti. 59 00:03:44,382 --> 00:03:46,851 DR. CHANG: She passed because technically she should pass. 60 00:03:46,918 --> 00:03:49,217 She's lucid. She's aware of her circumstances. 61 00:03:49,320 --> 00:03:51,050 Her judgment isn't compromised. 62 00:03:51,489 --> 00:03:57,861 What would you say if I told you that I think there was a song 63 00:03:57,929 --> 00:04:02,594 that was playing on the beach and it drove her to kill Belmont? 64 00:04:02,700 --> 00:04:05,864 And the same song drove her to attack me? 65 00:04:06,070 --> 00:04:08,505 In the interview, the song was playing, 66 00:04:08,573 --> 00:04:14,843 and she attacked me in exactly the same way that she attacked Belmont. 67 00:04:15,146 --> 00:04:18,708 Same movements. You know, same number of hits. 68 00:04:18,783 --> 00:04:20,775 Like she was repeating everything. 69 00:04:22,453 --> 00:04:25,013 It sounds like P.T.S.D. psychosis. 70 00:04:25,356 --> 00:04:27,587 We see it in combat veterans a lot. 71 00:04:27,725 --> 00:04:30,923 Something associated with Cora's trauma 72 00:04:31,229 --> 00:04:33,027 triggers her memory of the trauma. 73 00:04:33,364 --> 00:04:36,926 The memory replays like a hallucination. 74 00:04:37,034 --> 00:04:40,766 To Cora, it's real. It's like it's happening all over again. 75 00:04:41,239 --> 00:04:42,468 It can be terrifying. 76 00:04:42,573 --> 00:04:47,705 So she's somewhere else, and she's stabbing someone else? 77 00:04:48,713 --> 00:04:50,079 Possibly. 78 00:04:54,385 --> 00:04:55,614 Thank you very much. 79 00:04:57,121 --> 00:04:58,384 (CELL PHONE BUZZING) 80 00:05:01,792 --> 00:05:02,953 Hello? 81 00:05:03,060 --> 00:05:04,221 CORA: Mason? 82 00:05:04,795 --> 00:05:06,195 Hi. You okay? 83 00:05:07,098 --> 00:05:08,464 Yeah. 84 00:05:08,666 --> 00:05:09,793 Are you okay? 85 00:05:10,134 --> 00:05:11,397 Mmm-hmm. 86 00:05:13,504 --> 00:05:14,802 You working? 87 00:05:14,905 --> 00:05:15,998 Not today. 88 00:05:16,440 --> 00:05:18,136 You know, the press has been following me around, 89 00:05:18,242 --> 00:05:19,505 so I decided to stay home. 90 00:05:23,314 --> 00:05:26,773 Listen, I know you're upset, and you have every right to be. 91 00:05:28,152 --> 00:05:31,987 But I need you to do something for me, and I just hope you say yes. 92 00:05:34,091 --> 00:05:36,617 Please bring Laine to see me. 93 00:05:36,994 --> 00:05:39,987 It's all hitting me, and I just need to see him. 94 00:05:40,097 --> 00:05:41,463 I promise I won't upset him. I just... 95 00:05:41,532 --> 00:05:43,000 All right. I will. 96 00:05:48,072 --> 00:05:49,335 Really? 97 00:05:50,207 --> 00:05:52,699 Yeah, yeah, I'll take him, of course. 98 00:05:57,214 --> 00:05:58,546 Thank you. 99 00:06:25,543 --> 00:06:27,375 (DOOR BELL RINGS) 100 00:06:31,015 --> 00:06:32,244 Mr. Lacey? 101 00:06:33,084 --> 00:06:34,382 Hello. 102 00:06:35,586 --> 00:06:37,248 Come in. Please. 103 00:06:39,857 --> 00:06:43,055 WILLIAM: We haven't been in contact with her for several years. 104 00:06:43,527 --> 00:06:45,325 The whole business... 105 00:06:46,063 --> 00:06:47,656 It's a shock. 106 00:06:47,732 --> 00:06:49,166 HARRY: Yeah. 107 00:06:49,767 --> 00:06:52,396 Can I ask why you haven't been in contact with her? 108 00:06:56,240 --> 00:07:00,507 Because when we interrogated her, 109 00:07:00,578 --> 00:07:03,514 she said that both her parents were dead. 110 00:07:05,616 --> 00:07:10,452 Cora chose the path that she did. 111 00:07:10,955 --> 00:07:13,424 From the beginning, there was something wrong with her. 112 00:07:13,524 --> 00:07:15,686 There was nothing we could do. 113 00:07:17,061 --> 00:07:19,394 When was the last time you had contact with her? 114 00:07:21,031 --> 00:07:23,057 She ran away five years ago. 115 00:07:23,234 --> 00:07:26,227 Right around the Fourth of July, 2012. 116 00:07:26,303 --> 00:07:29,137 That weekend. It was her sister Phoebe's birthday. 117 00:07:29,607 --> 00:07:33,476 So she was 23 then. 118 00:07:33,577 --> 00:07:35,808 That's a bit old to "run away". 119 00:07:35,913 --> 00:07:37,381 ELIZABETH: Cora was selfish. 120 00:07:38,649 --> 00:07:41,744 Phoebe was on death's door, and she just left. 121 00:07:41,819 --> 00:07:44,550 She just disappeared. She was only thinking about herself. 122 00:07:44,622 --> 00:07:45,885 WILLIAM: Elizabeth. 123 00:07:46,323 --> 00:07:47,951 (COUGHING) 124 00:07:52,229 --> 00:07:56,098 Cora's sister Phoebe was sick since birth. 125 00:07:56,400 --> 00:08:01,270 She died about a month after Cora left of lymphoma. 126 00:08:04,475 --> 00:08:07,604 When Cora left, where did she go? 127 00:08:09,413 --> 00:08:11,814 Did you ever file a missing persons report... 128 00:08:11,916 --> 00:08:14,078 Cora died when she left this house. 129 00:08:21,992 --> 00:08:23,858 (CLOCK TICKING) 130 00:08:35,306 --> 00:08:36,535 (BELL DINGING) 131 00:08:38,342 --> 00:08:40,174 Give her another hit. 132 00:08:41,111 --> 00:08:42,773 It'll loosen her up. 133 00:08:47,952 --> 00:08:49,318 (BONES CRACKING) 134 00:08:49,386 --> 00:08:51,685 (SCREAMING) 135 00:08:55,659 --> 00:08:56,820 Whoa, whoa, whoa! 136 00:08:57,161 --> 00:08:58,629 (GUARDS CLAMORING) 137 00:08:59,964 --> 00:09:01,159 (CORA SCREAMING) 138 00:09:06,904 --> 00:09:08,236 GUARD 1: Calm down! 139 00:09:08,339 --> 00:09:09,830 Calm down! 140 00:09:09,907 --> 00:09:13,708 No. No. Please. No, please don't. 141 00:09:13,878 --> 00:09:16,712 Please. Please. Not my arms. 142 00:09:16,814 --> 00:09:17,873 Please not my arms! 143 00:09:17,982 --> 00:09:19,006 GUARD: Easy. Calm down. 144 00:09:19,416 --> 00:09:20,748 (CORA GRUNTING) 145 00:09:23,954 --> 00:09:26,719 The medics moved her in here last night. 146 00:09:27,892 --> 00:09:29,383 She's stable now. 147 00:09:30,828 --> 00:09:33,423 I'll move her to an interview room. You can talk with her there. 148 00:09:38,936 --> 00:09:45,843 I was off base last time we spoke, and I'm sorry. 149 00:09:48,779 --> 00:09:50,714 I heard about last night. 150 00:09:52,216 --> 00:09:53,445 Would you show me? 151 00:10:08,399 --> 00:10:09,458 All right. 152 00:10:11,635 --> 00:10:15,731 Is it the same on the other arm? Can you show me? 153 00:10:25,215 --> 00:10:26,649 Heroin, right? 154 00:10:28,252 --> 00:10:29,982 When did it start? 155 00:10:32,957 --> 00:10:34,926 Five years ago. 156 00:10:35,459 --> 00:10:36,825 Before I met Mason. 157 00:10:37,795 --> 00:10:41,823 Was that after you ran away? 158 00:10:44,468 --> 00:10:46,130 Your parents told me. 159 00:10:47,338 --> 00:10:48,772 You saw them? 160 00:10:51,108 --> 00:10:52,906 You shouldn't believe anything they say. 161 00:10:52,977 --> 00:10:56,846 They told me that you left on Fourth of July weekend. 162 00:10:57,281 --> 00:11:01,309 That was the same night as your story about Frankie. 163 00:11:02,119 --> 00:11:03,485 Where'd you go? 164 00:11:04,822 --> 00:11:06,120 (SIGHS) 165 00:11:07,157 --> 00:11:10,992 Dorchester, uh, and Kingston. 166 00:11:12,329 --> 00:11:14,093 And I was high the whole time. 167 00:11:15,332 --> 00:11:16,823 Yeah, who were you with? 168 00:11:18,802 --> 00:11:22,796 Cora, nobody gets into this kind of stuff alone. 169 00:11:26,276 --> 00:11:28,177 I barely remember. 170 00:11:29,380 --> 00:11:31,679 I would sleep with guys for fixes. 171 00:11:33,017 --> 00:11:35,213 So it didn't really matter who. 172 00:11:36,687 --> 00:11:37,780 HARRY: Hmm. 173 00:11:43,761 --> 00:11:44,854 (SNIFFLES) 174 00:11:45,029 --> 00:11:47,123 Please don't tell my family. 175 00:11:48,465 --> 00:11:50,696 Mason thinks that this is, um, 176 00:11:51,335 --> 00:11:52,735 from a hospital infection 177 00:11:52,836 --> 00:11:54,668 that I got when I was young. 178 00:11:54,872 --> 00:11:57,398 His parents don't know. 179 00:12:00,878 --> 00:12:02,847 They will tell my son. 180 00:12:08,152 --> 00:12:10,087 I can't promise that. 181 00:12:10,220 --> 00:12:12,655 That's my job. Please. 182 00:12:13,157 --> 00:12:14,523 I can't. 183 00:12:16,493 --> 00:12:19,224 I have told you everything else. 184 00:12:20,064 --> 00:12:22,033 This is the only thing. 185 00:12:29,940 --> 00:12:32,102 I hate you. 186 00:12:40,718 --> 00:12:42,448 CAITLIN: I should've noticed them. 187 00:12:42,619 --> 00:12:45,851 HARRY: No, no, no, they're covered in blood. We all missed it. 188 00:12:46,757 --> 00:12:48,089 Mason Tannetti? 189 00:12:49,393 --> 00:12:51,362 Did he get her into this? 190 00:12:53,230 --> 00:12:56,792 No. I mean, honestly, he was kind of a dick in high school, 191 00:12:56,900 --> 00:12:59,870 but he was never a junkie. 192 00:13:01,438 --> 00:13:03,407 (CELL PHONE VIBRATING) 193 00:13:04,775 --> 00:13:06,505 Yeah, I gotta take this. 194 00:13:08,212 --> 00:13:09,737 Detective Ambrose. 195 00:13:09,880 --> 00:13:12,406 WALT: (OVER PHONE) Hey, Harry. It's Walt over at County. 196 00:13:12,750 --> 00:13:15,584 You wanted to know when Cora Tannetti had any visitors. 197 00:13:15,652 --> 00:13:17,814 Well, she had a new one this afternoon. 198 00:13:24,928 --> 00:13:27,159 GUARD: Good afternoon, Miss Lacey. You have a visitor. 199 00:13:28,799 --> 00:13:30,097 Margaret Lacey? 200 00:13:30,534 --> 00:13:35,302 I was hoping we could talk for a minute about your niece, Cora Tannetti. 201 00:13:37,441 --> 00:13:39,967 Are you sure I can't offer you anything? 202 00:13:40,077 --> 00:13:41,978 No, I'm fine. 203 00:13:43,781 --> 00:13:45,773 I understand you visited Cora today? 204 00:13:46,083 --> 00:13:47,278 Yes. 205 00:13:47,351 --> 00:13:48,785 What, was I not supposed to? 206 00:13:49,019 --> 00:13:51,818 No, no. It's fine. 207 00:13:53,023 --> 00:13:56,824 Our Town. I know that one. 208 00:13:59,963 --> 00:14:04,264 Look, um, I'm trying to help your niece. 209 00:14:04,334 --> 00:14:07,133 Just trying to understand what happened to her and, uh... 210 00:14:08,438 --> 00:14:10,236 I'm not out to get anybody. 211 00:14:13,677 --> 00:14:15,168 I'm sorry. 212 00:14:15,445 --> 00:14:18,882 It's just this whole thing. Very upsetting. 213 00:14:19,016 --> 00:14:20,814 So you were close with Cora? 214 00:14:21,285 --> 00:14:25,723 I tried to be, over the years, but Elizabeth, her mother, 215 00:14:26,123 --> 00:14:27,648 she disapproved. 216 00:14:27,724 --> 00:14:33,561 She has a Victorian notion of the theater. All actresses are heathens or prostitutes. 217 00:14:34,164 --> 00:14:35,826 It was easier when Cora lived with me. 218 00:14:36,200 --> 00:14:37,327 When was that? 219 00:14:38,802 --> 00:14:40,168 When she came back. 220 00:14:41,004 --> 00:14:42,165 From? 221 00:14:43,473 --> 00:14:48,411 She disappeared in July, in 2012. 222 00:14:48,812 --> 00:14:51,338 But two months later, she turned up out of nowhere 223 00:14:51,415 --> 00:14:53,043 at a detox center in Poughkeepsie. 224 00:14:53,150 --> 00:14:54,516 In Poughkeepsie? 225 00:14:54,585 --> 00:14:57,714 Still doesn't make sense to me. She never had a problem with drugs before. 226 00:14:59,656 --> 00:15:05,687 So Elizabeth, when she saw those scars on Cora's arms, she tore into her. 227 00:15:06,096 --> 00:15:09,328 She called her a whore, a degenerate. 228 00:15:10,367 --> 00:15:12,495 She refused to take Cora in. 229 00:15:14,171 --> 00:15:15,867 Cora was lucky to have you. 230 00:15:21,345 --> 00:15:23,576 I wasn't much better than they were. 231 00:15:26,116 --> 00:15:27,709 There were signs. 232 00:15:29,620 --> 00:15:30,952 I ignored them. 233 00:15:32,289 --> 00:15:33,587 MARGARET: What about that one? 234 00:15:33,724 --> 00:15:37,126 It was just easier when we went for pizza. 235 00:15:37,628 --> 00:15:42,862 Why don't we do something with your hair? Just for a change. 236 00:15:51,475 --> 00:15:53,569 MARGARET: This is looking better. 237 00:15:58,415 --> 00:16:02,546 So, that scar, did you ever find out how she got it? 238 00:16:04,087 --> 00:16:05,749 She wouldn't say. 239 00:16:06,890 --> 00:16:09,553 But she had these nightmares. 240 00:16:09,626 --> 00:16:11,652 Every night, just before 3:00 in the morning, 241 00:16:11,762 --> 00:16:14,664 she would wake up screaming. 242 00:16:15,465 --> 00:16:19,994 I knew that she was hurt. I could see it in her eyes. 243 00:16:22,739 --> 00:16:24,503 But I didn't ask. 244 00:16:25,842 --> 00:16:27,003 (MARGARET SIGHS) 245 00:16:28,011 --> 00:16:29,343 We never ask. 246 00:16:35,519 --> 00:16:37,283 WILLIAM: You'll be right down the hall! 247 00:16:37,354 --> 00:16:40,017 ELIZABETH: William, she's only alive because I'm with her every minute. 248 00:16:40,123 --> 00:16:41,147 I need to be with her. Please. 249 00:16:41,258 --> 00:16:42,317 And I need to be with my wife. 250 00:16:42,426 --> 00:16:44,361 You think this is normal? 251 00:16:44,461 --> 00:16:45,588 Sharing a bedroom with my daughter? 252 00:16:45,662 --> 00:16:46,789 Look at her now! 253 00:16:46,863 --> 00:16:48,593 William, please, for Phoebe's sake. For Phoebe's sake. 254 00:16:48,665 --> 00:16:49,758 WILLIAM: It's not decent. 255 00:16:49,833 --> 00:16:51,358 ELIZABETH: Please, William! Ow! Careful! Be careful. 256 00:16:52,202 --> 00:16:55,001 Okay. (CRYING) Please stop! 257 00:16:55,105 --> 00:16:56,266 Phoebe... 258 00:16:56,340 --> 00:16:58,206 WILLIAM: You two will figure it out. 259 00:16:58,308 --> 00:17:00,834 ELIZABETH: I'm so sorry. I'll get you some milk. 260 00:17:00,978 --> 00:17:02,446 (PHOEBE SOBBING) 261 00:17:17,527 --> 00:17:18,495 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:17:18,895 --> 00:17:20,056 (DOOR BUZZING) 263 00:17:29,306 --> 00:17:30,330 Where's Laine? Is he okay? 264 00:17:30,407 --> 00:17:31,466 He's fine. 265 00:17:32,042 --> 00:17:33,977 He's okay. He's home. Okay. 266 00:17:34,044 --> 00:17:35,205 He's home? Yeah. 267 00:17:36,179 --> 00:17:37,477 Uh, okay. 268 00:17:38,315 --> 00:17:40,181 I don't-- I don't understand. 269 00:17:43,487 --> 00:17:45,547 That detective came over, 270 00:17:47,424 --> 00:17:51,862 and he asked me about your drug habit. 271 00:17:54,831 --> 00:17:56,424 And I didn't believe him at first. 272 00:17:57,901 --> 00:18:00,894 I said that you would never lie to me about something like that. 273 00:18:03,373 --> 00:18:07,208 You were lying to me the whole time. From the very beginning. 274 00:18:07,277 --> 00:18:08,370 You never would've wanted me. 275 00:18:08,445 --> 00:18:09,538 You don't know that. 276 00:18:09,613 --> 00:18:12,549 If you knew what a piece of shit I was, you never would've wanted me... 277 00:18:12,616 --> 00:18:13,914 Stop. Stop that. 278 00:18:14,017 --> 00:18:16,077 Was it J.D.? Did he get you hooked on it? 279 00:18:16,520 --> 00:18:18,512 Mason, please, please stop with J.D. 280 00:18:18,588 --> 00:18:21,353 I'll stop when you start talking to me a little bit. Was it him? 281 00:18:26,129 --> 00:18:27,392 Nothing? 282 00:18:30,400 --> 00:18:31,868 (MASON SIGHS) 283 00:18:36,106 --> 00:18:37,267 I'm done. 284 00:18:38,575 --> 00:18:39,873 You know? 285 00:18:41,044 --> 00:18:43,104 I don't want to feel angry anymore. 286 00:18:43,613 --> 00:18:45,605 Mason, please bring Laine to me. 287 00:18:45,715 --> 00:18:47,707 Why? Why should I even do that? 288 00:18:48,318 --> 00:18:51,288 Why should I even do that to him? Hmm? 289 00:18:51,922 --> 00:18:54,153 Have you ever thought about what he's gonna think of you 290 00:18:54,257 --> 00:18:55,486 when he gets older? 291 00:18:55,592 --> 00:18:57,220 Has that actually crossed your mind? 292 00:18:58,562 --> 00:19:01,862 The fact that you pled guilty and you didn't even try to be his mother? 293 00:19:02,566 --> 00:19:04,125 Have you thought about that? 294 00:19:04,267 --> 00:19:06,634 Forget about me now, just--just think about him. 295 00:19:06,736 --> 00:19:07,829 I am. 296 00:19:07,938 --> 00:19:09,770 Are you? I don't think you are. 297 00:19:09,840 --> 00:19:11,502 Yes, I am. No, you're not. 298 00:19:12,476 --> 00:19:14,809 But can you please talk to me a little bit? 299 00:19:19,516 --> 00:19:20,916 I'm sorry. 300 00:19:41,471 --> 00:19:44,339 Do you think Dad is screwing Mom now that they're sharing a bed? 301 00:19:50,147 --> 00:19:55,279 I saw Dad naked once in the bathroom, but I never saw his thing. 302 00:19:56,019 --> 00:19:58,682 I bet you did. Is it big? 303 00:20:00,223 --> 00:20:02,317 It's a sin to talk that way. 304 00:20:02,726 --> 00:20:04,718 God doesn't mind if you're sick. 305 00:20:10,233 --> 00:20:11,792 Where did you get that? 306 00:20:12,469 --> 00:20:14,904 The nurses at the hospital have them everywhere. 307 00:20:15,038 --> 00:20:16,336 I took one. 308 00:20:17,207 --> 00:20:20,666 There's a thing inside about anal foreplay. 309 00:20:20,777 --> 00:20:22,746 (COUGHING) 310 00:20:36,426 --> 00:20:39,726 Read to me. Please? 311 00:20:43,934 --> 00:20:46,062 MISS HUTCHINS: So I've been talking to the D.A.'s office. 312 00:20:46,169 --> 00:20:49,196 And because we're cooperating, I think we can get a decent deal, 313 00:20:49,272 --> 00:20:50,604 all things considered. 314 00:20:50,707 --> 00:20:54,405 Possibility of parole in 30 years, pending good behavior. 315 00:20:56,513 --> 00:20:59,278 What would happen if I changed my plea to not guilty? 316 00:21:00,417 --> 00:21:02,613 Well, they have no incentive to change the deal. 317 00:21:02,719 --> 00:21:04,483 They have an airtight case against you. 318 00:21:05,789 --> 00:21:07,587 But what if we went to trial? 319 00:21:09,259 --> 00:21:10,352 Cora... 320 00:21:12,495 --> 00:21:15,761 The chances of winning a temporary insanity plea 321 00:21:16,933 --> 00:21:18,697 are really, really rare. 322 00:21:18,935 --> 00:21:22,303 It means a long trial. More press. 323 00:21:22,405 --> 00:21:25,534 Your family getting dragged through the mud. And it will get ugly. 324 00:21:26,076 --> 00:21:28,636 They'll dig up your past. They'll dissect you in public. 325 00:21:29,579 --> 00:21:31,775 But there's a chance that we would win. 326 00:21:35,285 --> 00:21:37,914 MAN: She stayed here for about two weeks as an in-patient. 327 00:21:37,988 --> 00:21:39,923 I remember she got clean without much trouble at all. 328 00:21:42,792 --> 00:21:47,287 Did the doctors here treat her for her head wound? 329 00:21:49,132 --> 00:21:53,069 No, she was stitched up by the time she came in here. 330 00:21:54,137 --> 00:21:58,905 Is there anything else you remember, anything remarkable at all? 331 00:21:58,975 --> 00:22:02,605 Well, she definitely wasn't like any addict I've seen here before. 332 00:22:03,947 --> 00:22:05,006 How so? 333 00:22:05,415 --> 00:22:09,113 Well, we're a state-run facility. 334 00:22:09,653 --> 00:22:11,417 We treat low-income addicts, the homeless. 335 00:22:11,488 --> 00:22:13,855 But Cora... 336 00:22:14,157 --> 00:22:18,618 She was brought in clean, hair washed, well fed. 337 00:22:18,795 --> 00:22:20,593 And she was wearing brand new sweats. 338 00:22:20,664 --> 00:22:23,862 I mean, she just didn't look like someone who'd been living on the streets. 339 00:22:24,434 --> 00:22:25,925 She was brought in? 340 00:22:26,202 --> 00:22:29,297 Yeah. Someone signed her intake form. It's Caleb Walker. 341 00:22:30,373 --> 00:22:32,137 There's no address, no phone number. 342 00:22:38,181 --> 00:22:40,514 (ROCK MUSIC PLAYING) 343 00:22:40,617 --> 00:22:42,313 MAN: Just be cool, all right? 344 00:22:42,385 --> 00:22:44,217 MASON: Don't worry. I got it. 345 00:22:47,057 --> 00:22:51,256 There's J.D. With the plaid jacket. 346 00:23:12,148 --> 00:23:15,016 This is Lieutenant Ambrose calling for Judge Baird 347 00:23:15,518 --> 00:23:17,578 about the Tannetti hearing, which is tomorrow, 348 00:23:17,687 --> 00:23:20,555 and I need her to call me back as soon as possible. 349 00:23:22,559 --> 00:23:23,857 Thank you. 350 00:23:25,628 --> 00:23:28,564 How many Caleb Walkers did Caitlin find in the area? 351 00:23:29,165 --> 00:23:31,999 Five. And we're narrowing it down. 352 00:23:35,672 --> 00:23:38,904 There we go. Uno, dos. Let's go. 353 00:23:39,242 --> 00:23:42,406 You know what? Uh, you go ahead to the car. 354 00:23:42,512 --> 00:23:44,606 I forgot something. I'll meet you out front. 355 00:23:44,714 --> 00:23:45,943 Sure. 356 00:23:48,585 --> 00:23:50,679 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 357 00:24:35,799 --> 00:24:36,926 (SIGHS) 358 00:24:37,000 --> 00:24:39,094 WOMAN ON PA: Clean-up on aisle four, please. 359 00:24:46,509 --> 00:24:48,171 ELIZABETH: What is this doing in your room? 360 00:24:48,978 --> 00:24:50,310 Answer me! 361 00:24:50,814 --> 00:24:52,407 Someone left it on the sidewalk. 362 00:24:53,583 --> 00:24:55,074 We didn't know what it was. 363 00:24:55,652 --> 00:24:58,679 Cora. What is this? 364 00:24:59,856 --> 00:25:02,485 It's a magazine for women with sex things in it, 365 00:25:02,592 --> 00:25:04,151 and I looked at it when I knew I shouldn't, 366 00:25:04,294 --> 00:25:06,957 and I read out loud to Phoebe about orgasms in the vagina. 367 00:25:10,233 --> 00:25:11,394 (GASPS) 368 00:25:20,877 --> 00:25:22,175 (CRUNCHING) 369 00:25:27,050 --> 00:25:29,849 Forgive me, Father, for I have sinned. 370 00:25:30,386 --> 00:25:33,356 I have succumbed to temptation and practiced lewdness 371 00:25:33,823 --> 00:25:36,657 and encouraged my sister Phoebe in sin. 372 00:25:36,860 --> 00:25:39,659 BOTH: Forgive me, Father, for I have sinned. 373 00:25:39,729 --> 00:25:42,961 I have succumbed to temptation and practiced lewdness 374 00:25:43,032 --> 00:25:45,627 and encouraged my sister Phoebe in sin. 375 00:25:46,236 --> 00:25:48,637 Forgive me, Father, for I have sinned. 376 00:25:49,305 --> 00:25:53,743 HARRY: I suspect that Mrs. Tannetti's crime is tied to something else. 377 00:25:53,877 --> 00:25:56,369 It may be another crime in which she's the victim. 378 00:25:56,546 --> 00:25:59,072 There's some linkages there, and something has happened to her. 379 00:25:59,315 --> 00:26:02,752 And I think we shouldn't proceed until we have more information. 380 00:26:03,286 --> 00:26:04,652 Anything admissible? 381 00:26:07,257 --> 00:26:09,021 Uh, no. Not yet. 382 00:26:09,526 --> 00:26:13,088 But there's quite a bit in her testimony that doesn't add up... 383 00:26:13,196 --> 00:26:15,188 Her testimony? Are you serious, Harry? 384 00:26:16,432 --> 00:26:19,596 This woman is a junkie. Junkies lie. 385 00:26:20,169 --> 00:26:21,432 That's a blanket statement. 386 00:26:21,538 --> 00:26:22,733 JUDGE BAIRD: All right. That's enough. 387 00:26:22,839 --> 00:26:26,207 A history of drug abuse doesn't qualify Mrs. Tannetti for special treatment. 388 00:26:26,576 --> 00:26:28,841 I'm gonna keep the allocution as scheduled. 389 00:26:32,015 --> 00:26:34,610 And then after Israel, we head to Jordan, 390 00:26:34,918 --> 00:26:36,546 to the refugee camps. 391 00:26:36,619 --> 00:26:38,918 We'll be recording the musicians there. 392 00:26:39,022 --> 00:26:40,718 Interviews... 393 00:26:41,024 --> 00:26:42,083 The whole spiel. 394 00:26:42,258 --> 00:26:45,285 That sounds incredible and important. 395 00:26:46,829 --> 00:26:51,096 Faye mentioned in group that you were working on the murder case? 396 00:26:51,601 --> 00:26:52,796 The woman on the beach? 397 00:26:53,303 --> 00:26:55,568 It turns out she's a drug addict. 398 00:26:56,139 --> 00:26:57,698 Oh, no. Really? 399 00:26:57,774 --> 00:27:00,903 You see? I told you. That makes sense. 400 00:27:01,110 --> 00:27:05,411 Sara has this idea of that woman as some kind of feminist 401 00:27:05,481 --> 00:27:08,542 "Revenge of the Millennial Housewife" hero. 402 00:27:09,118 --> 00:27:10,916 Because I relate. 403 00:27:11,688 --> 00:27:12,849 (MAN LAUGHS) 404 00:27:13,423 --> 00:27:17,121 Heroin or meth? It's always one or the other. 405 00:27:17,260 --> 00:27:20,424 SARAH: Heroin? Yeah. Yeah. 406 00:27:21,164 --> 00:27:23,633 MAN: All these people hooked on opioids. 407 00:27:23,900 --> 00:27:25,562 You know what no one wants to admit? 408 00:27:25,635 --> 00:27:29,094 It's a class issue. These people are uneducated. 409 00:27:29,172 --> 00:27:32,734 They get prescriptions from their doctors, and they have no idea. 410 00:27:32,809 --> 00:27:34,937 Actually, you have no idea. 411 00:27:36,312 --> 00:27:39,680 You have no idea who Cora Tannetti is. 412 00:27:39,782 --> 00:27:42,081 You don't know what happened to her. 413 00:27:42,185 --> 00:27:46,281 You don't know what she's been through, how she feels. 414 00:27:48,291 --> 00:27:49,953 You don't know anything. 415 00:27:50,026 --> 00:27:51,119 FAYE: Harry. 416 00:27:53,262 --> 00:27:54,423 Yeah? 417 00:27:56,666 --> 00:27:59,795 Why don't you go get some wine? 418 00:28:04,941 --> 00:28:07,274 Yeah, sure. (CLEARS THROAT) 419 00:28:10,380 --> 00:28:13,316 FAYE: I'm sorry I said something about the case at dinner. 420 00:28:13,383 --> 00:28:16,444 I didn't realize how strongly you felt about her. 421 00:28:17,887 --> 00:28:20,652 I don't. It's nothing. 422 00:28:20,957 --> 00:28:22,016 (CHUCKLES) 423 00:28:29,732 --> 00:28:31,257 Hey. 424 00:28:33,369 --> 00:28:35,634 If you're too tired, we don't have to. 425 00:28:36,105 --> 00:28:39,906 No. You look nice. 426 00:28:45,415 --> 00:28:46,542 (FAYE MOANING) 427 00:28:52,021 --> 00:28:53,148 (HARRY MOANING) 428 00:29:00,329 --> 00:29:01,661 (HARRY GRUNTING) 429 00:29:03,299 --> 00:29:04,665 (EXHALES) 430 00:29:33,763 --> 00:29:35,732 Why didn't you just lie to her? 431 00:29:37,967 --> 00:29:41,802 He'd only punish us and make you sick. 432 00:29:43,306 --> 00:29:46,902 Cora, God doesn't listen. 433 00:29:47,677 --> 00:29:52,274 Whitney at the hospital, she prayed over and over to get better. 434 00:29:53,249 --> 00:29:54,410 She still died. 435 00:29:55,952 --> 00:29:58,478 I even prayed for you to get sick once. 436 00:29:59,689 --> 00:30:00,918 Sicker than me. 437 00:30:02,492 --> 00:30:04,290 Just so you'd know what it's like. 438 00:30:07,964 --> 00:30:12,629 Once, I ate an entire chocolate bar because I thought it would kill you. 439 00:30:16,806 --> 00:30:17,865 (CHUCKLES) 440 00:30:20,576 --> 00:30:21,839 Do you think they're asleep yet? 441 00:30:23,513 --> 00:30:24,572 Why? 442 00:30:40,329 --> 00:30:42,093 PHOEBE: The body of Christ. 443 00:30:42,165 --> 00:30:44,760 The lamb of God who takes away the sins of the world. 444 00:30:44,867 --> 00:30:46,028 Amen. 445 00:30:53,442 --> 00:30:54,933 The blood of Christ. 446 00:31:08,157 --> 00:31:09,785 You have to touch him. 447 00:31:15,965 --> 00:31:17,934 (WHISPERS) I love you, Jesus. 448 00:31:25,074 --> 00:31:26,975 (WHISPERS) I love you, Jesus. 449 00:31:33,816 --> 00:31:37,184 JUDGE BAIRD: And in pursuant to code 730, 450 00:31:37,253 --> 00:31:40,746 the defendant has been found fit to stand at this allocution. 451 00:31:41,090 --> 00:31:44,686 So, Mrs. Tannetti, are you entering your plea 452 00:31:44,760 --> 00:31:46,991 after full consultation with your attorney? 453 00:31:48,664 --> 00:31:49,688 Uh, yes. 454 00:31:49,899 --> 00:31:53,495 Do you clearly understand the nature of second degree murder charges 455 00:31:53,603 --> 00:31:56,937 and that if you plead guilty, you are, from this point forward, 456 00:31:57,039 --> 00:31:58,564 waiving your right to a trial? 457 00:32:00,076 --> 00:32:01,271 Yes. 458 00:32:01,577 --> 00:32:04,342 Do you realize, in light of a guilty plea, 459 00:32:04,413 --> 00:32:08,248 you'll be sentenced in two weeks' time, with no right to appeal? 460 00:32:14,523 --> 00:32:15,684 Mrs. Tannetti? 461 00:32:19,462 --> 00:32:20,691 (BREATHING HEAVILY) 462 00:32:26,535 --> 00:32:31,564 I'm not sure. I'm not sure what to do. 463 00:32:31,707 --> 00:32:35,200 Well, I'm afraid the time is over for deliberations. 464 00:32:35,278 --> 00:32:37,440 You have to enter your plea now. 465 00:32:51,394 --> 00:32:52,726 Mrs. Tannetti. 466 00:32:52,795 --> 00:32:55,060 I'm sorry, but you're required to... 467 00:32:55,131 --> 00:32:56,155 Guilty. 468 00:32:56,299 --> 00:32:57,358 (PEOPLE MURMURING) 469 00:32:58,901 --> 00:33:01,928 JUDGE BAIRD: The defendant has submitted a plea of guilty to the court. 470 00:33:02,471 --> 00:33:04,497 These proceedings are concluded. 471 00:33:04,607 --> 00:33:07,099 The defendant is remanded, case adjourned. 472 00:33:07,343 --> 00:33:08,834 BAILIFF: Please rise. 473 00:33:18,521 --> 00:33:19,648 (HARRY RETCHING) 474 00:33:20,222 --> 00:33:21,588 (LATEX SQUEAKING) 475 00:33:22,491 --> 00:33:23,618 (HARRY GRUNTING) 476 00:33:26,595 --> 00:33:28,291 SHARON: Did you tell her? 477 00:33:28,431 --> 00:33:31,196 HARRY: No. Did you tell her? 478 00:33:31,300 --> 00:33:36,671 (WEAKLY) I didn't tell her. I never tell her. I never tell her. 479 00:33:36,772 --> 00:33:37,831 (GRUNTING) 480 00:33:38,174 --> 00:33:40,473 Liar. God! 481 00:33:42,778 --> 00:33:43,871 Come here. 482 00:33:53,889 --> 00:33:57,223 Oh. You've really got me. 483 00:33:59,328 --> 00:34:02,924 Yeah. I got you. 484 00:34:09,005 --> 00:34:12,567 CALEB: Like a lost soul, that's what it looks like. 485 00:34:12,675 --> 00:34:17,340 Like someone who had walked down the wrong street. 486 00:34:18,481 --> 00:34:21,349 I was just taking out the trash. 487 00:34:22,318 --> 00:34:28,189 And there she was, right over there by the dumpster. 488 00:34:29,592 --> 00:34:30,924 You all right? 489 00:34:39,402 --> 00:34:41,701 Thank you very much, Mr. Walker. 490 00:35:19,775 --> 00:35:21,539 (WILD ROSE BY ELLEM PLAYING) 491 00:35:39,895 --> 00:35:42,455 How do you know Cora Lacey? Hmm? 492 00:35:43,566 --> 00:35:45,501 Buddy, I don't know what you're talking about. 493 00:35:45,668 --> 00:35:49,332 Cora's my wife. You know what I'm saying? 494 00:35:50,372 --> 00:35:52,398 You mean the lady who stabbed the guy at the beach? 495 00:35:52,475 --> 00:35:54,137 You're the husband? Mmm-hmm. 496 00:35:54,343 --> 00:35:56,244 Yeah. She told me about you. 497 00:35:56,679 --> 00:35:58,773 You understand? I know who you are. 498 00:36:00,683 --> 00:36:01,912 All right. 499 00:36:04,253 --> 00:36:05,277 All right. 500 00:36:09,091 --> 00:36:11,583 She says she knows me. What'd she say? 501 00:36:17,233 --> 00:36:18,826 What did you do to her? 502 00:36:21,170 --> 00:36:22,934 You mean she didn't tell you? 503 00:36:23,873 --> 00:36:25,865 What... (CHUCKLES) Something funny? 504 00:36:25,975 --> 00:36:26,999 What did I do? 505 00:36:27,109 --> 00:36:28,168 What are you laughing at? 506 00:36:28,277 --> 00:36:30,644 You don't know shit, do you? You have no idea. 507 00:36:30,713 --> 00:36:32,614 Don't you... Don't. 508 00:36:32,681 --> 00:36:34,274 What the fuck are you smiling at? 509 00:36:34,350 --> 00:36:36,546 Don't you fuck with me! Don't fuck with me! 510 00:36:36,652 --> 00:36:39,212 Get up and get out of the booth. Come outside right now. 511 00:36:39,955 --> 00:36:40,979 Okay. 512 00:36:42,191 --> 00:36:44,524 We can be gentlemen about this. 513 00:36:45,895 --> 00:36:46,954 (MAN EXCLAIMS) 514 00:36:52,668 --> 00:36:55,502 Does she still like three guys on her at once? 515 00:36:55,671 --> 00:36:57,503 "Daddy, Daddy, and Daddy!" 516 00:36:58,374 --> 00:36:59,672 (POLICE RADIO CHATTER) 517 00:37:03,712 --> 00:37:05,544 I could get fired 'cause of you. 518 00:37:06,882 --> 00:37:08,043 Get in the car. 519 00:37:29,905 --> 00:37:31,032 (DOOR BUZZING) 520 00:37:31,140 --> 00:37:32,199 (DOOR OPENS) 521 00:37:34,243 --> 00:37:37,042 HARRY: I appreciate it. Last time. Promise. Yeah. 522 00:37:37,746 --> 00:37:39,715 You got five minutes. 523 00:37:39,848 --> 00:37:42,010 CORA: This is over. I don't have to talk to you. 524 00:37:42,117 --> 00:37:43,779 Will you sit? Please. 525 00:37:50,092 --> 00:37:52,061 I want you to show me how you shoot up. 526 00:37:53,062 --> 00:37:56,726 This is your heroin. What's the first thing that you do? 527 00:37:58,133 --> 00:37:59,431 No. Hey. 528 00:37:59,568 --> 00:38:03,437 You show me, I leave. You'll never see me again. 529 00:38:03,706 --> 00:38:05,140 You're sick. 530 00:38:05,241 --> 00:38:06,368 Hey, come on. You're the addict... 531 00:38:06,442 --> 00:38:07,466 You're a sick man. 532 00:38:07,576 --> 00:38:10,546 You were hooked on heroin for two months. You got the scars to show it. 533 00:38:10,646 --> 00:38:14,208 You'd screw anybody who'd give you a fix. You were a zero. You were nothing. 534 00:38:14,383 --> 00:38:16,648 And this is what you lived for, so show me. 535 00:38:20,889 --> 00:38:22,255 Unless it was a lie? 536 00:38:23,726 --> 00:38:27,959 You've seen my arms, asshole. It's what happened. 537 00:38:29,798 --> 00:38:31,096 Prove it. 538 00:38:37,406 --> 00:38:38,465 (SNIFFLES) 539 00:38:43,212 --> 00:38:46,341 What's next? What's the next thing you'd do? 540 00:38:47,650 --> 00:38:48,845 (CORA EXHALES) 541 00:38:58,661 --> 00:39:00,926 You don't know how to do it, do you? 542 00:39:05,200 --> 00:39:08,967 Cora, addicts start by injecting in their feet and their hands 543 00:39:09,038 --> 00:39:11,269 way before their arms are scarred like that. 544 00:39:12,508 --> 00:39:16,343 Five years ago, Fourth of July weekend, you went out, 545 00:39:16,612 --> 00:39:18,877 and then, you showed up on a street in Poughkeepsie. 546 00:39:18,981 --> 00:39:22,679 You don't know how you got there, you don't know who brought you there. 547 00:39:24,019 --> 00:39:26,113 And you have the scars. 548 00:39:26,889 --> 00:39:31,122 So how much of those two months do you actually remember? 549 00:39:40,636 --> 00:39:41,831 Fragments. 550 00:39:43,138 --> 00:39:44,800 Hmm. I'm not sure. 551 00:39:45,407 --> 00:39:48,639 So you believed what your mother told you, 552 00:39:49,211 --> 00:39:51,112 that you sold yourself for drugs. 553 00:39:51,380 --> 00:39:54,839 You had the scars. You went through something terrible. 554 00:39:54,917 --> 00:39:56,385 And then you blamed yourself. 555 00:39:58,253 --> 00:40:02,213 You've spent a lot of years 556 00:40:04,059 --> 00:40:05,857 blaming yourself, haven't you? 557 00:40:07,329 --> 00:40:12,393 And that story that you believed is not true. 558 00:40:12,501 --> 00:40:14,834 But... None of that, 559 00:40:14,937 --> 00:40:17,338 that you thought you went through, was true. 560 00:40:18,474 --> 00:40:20,306 Then what happened to me? 561 00:40:22,044 --> 00:40:23,273 I don't know. 562 00:40:26,682 --> 00:40:29,811 But somebody, somewhere, did this to you. 563 00:40:53,709 --> 00:40:54,938 (SIGHS) 564 00:41:05,888 --> 00:41:07,584 (CORA BREATHING SOFTLY) 565 00:41:22,805 --> 00:41:24,000 (DOOR OPENS) 566 00:41:26,208 --> 00:41:27,437 (CHAIR CREAKING) 567 00:41:39,721 --> 00:41:41,622 How are you feeling today, Cora? 568 00:41:42,424 --> 00:41:44,484 (THEME MUSIC PLAYING)