1
00:00:04,195 --> 00:00:06,187
CORA: I met Frankie
on July 3rd.
2
00:00:06,297 --> 00:00:10,735
But I didn't know him as
Frankie. He told me his
name was J.D.
3
00:00:11,002 --> 00:00:13,369
Hey, remember this guy
from back then, J.D.?
4
00:00:13,604 --> 00:00:16,904
You think you can, uh,
just hook me up with him?
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,607
HARRY: I can't come
see you anymore.
6
00:00:19,677 --> 00:00:21,305
That last time was a mistake.
7
00:00:21,379 --> 00:00:23,007
You've said that before.
8
00:00:23,114 --> 00:00:27,313
JUDGE BAIRD: The Court orders
an examination pursuant to
Criminal Procedure Law 730.
9
00:00:27,518 --> 00:00:28,781
What does that mean?
10
00:00:28,853 --> 00:00:31,687
They need to evaluate you
to see if you're fit
to stand trial.
11
00:00:31,856 --> 00:00:33,757
How do you know Frankie?
12
00:00:33,825 --> 00:00:34,918
Stop it! Stop it!
13
00:00:34,993 --> 00:00:37,360
I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you!
HARRY: Where she hit me?
14
00:00:38,062 --> 00:00:40,998
Same exact places
on Frankie Belmont.
15
00:00:41,065 --> 00:00:43,500
She's repeating
what she did on that beach.
16
00:00:44,535 --> 00:00:46,060
She doesn't even know it.
17
00:00:51,309 --> 00:00:53,301
(THEME MUSIC PLAYING)
18
00:01:07,592 --> 00:01:08,821
Mommy?
19
00:01:22,206 --> 00:01:23,265
(DOOR OPENS)
20
00:01:23,708 --> 00:01:24,732
Mommy?
21
00:01:28,446 --> 00:01:29,505
Mommy?
(HORN HONKING)
22
00:01:29,580 --> 00:01:30,639
(GASPS)
23
00:01:42,126 --> 00:01:43,321
(FOOTSTEPS AT DISTANCE)
24
00:01:48,399 --> 00:01:49,628
(BIRDS CHIRPING)
25
00:01:53,104 --> 00:01:55,437
Oh, look, you can see
Raymond's Gulch from here.
26
00:01:56,774 --> 00:01:57,798
(CHUCKLES)
27
00:01:58,543 --> 00:01:59,806
(PANTING)
28
00:02:00,011 --> 00:02:01,479
You're like a gazelle.
29
00:02:03,481 --> 00:02:05,143
I think it's the zumba.
30
00:02:05,249 --> 00:02:07,081
(GRUNTS) Oh.
31
00:02:09,420 --> 00:02:10,513
(SIGHS)
32
00:02:11,556 --> 00:02:13,650
Okay, come on.
Let's go.
33
00:02:15,526 --> 00:02:16,585
Okay.
34
00:02:19,130 --> 00:02:21,656
Have you ever been diagnosed
with any mental health issues?
35
00:02:22,567 --> 00:02:24,661
No. Never.
36
00:02:25,069 --> 00:02:28,062
Are you taking any medication
for any mental disorders?
37
00:02:29,107 --> 00:02:32,805
No, 'cause I don't have
any mental disorders.
38
00:02:33,611 --> 00:02:37,070
Can you define
what it means to be
"found guilty"?
39
00:02:41,119 --> 00:02:43,452
Have you ever tried
to harm yourself?
40
00:02:47,191 --> 00:02:50,958
Sometimes I used to imagine
what it would be like as a kid.
41
00:02:51,762 --> 00:02:55,130
When you picture yourself
as a kid, how old are you?
42
00:02:56,767 --> 00:02:58,133
I don't know...
43
00:02:58,536 --> 00:03:00,596
Thirteen, fourteen.
44
00:03:02,640 --> 00:03:06,509
And what would you say to your
13-year-old self right now,
45
00:03:06,611 --> 00:03:07,943
if you had the chance?
46
00:03:08,012 --> 00:03:09,173
ELIZABETH: You're killing her!
47
00:03:09,280 --> 00:03:10,304
WILLIAM: You'll be right
down the hall!
48
00:03:10,381 --> 00:03:11,644
(GIRL SCREAMING)
ELIZABETH: William, be careful!
49
00:03:11,716 --> 00:03:12,809
WILLIAM: Jesus!
50
00:03:12,984 --> 00:03:14,008
Run.
51
00:03:16,721 --> 00:03:19,782
DAN: Look, Harry,
it's real farm to table food.
52
00:03:20,091 --> 00:03:22,959
Pork chop, two-inches thick,
53
00:03:23,728 --> 00:03:27,790
perfectly cooked
in this cider jus.
54
00:03:27,899 --> 00:03:31,301
Man, Faye would love it.
It's worth the drive.
You should try it.
55
00:03:32,537 --> 00:03:36,167
Didn't you drive an hour once
to try an artisanal donut?
56
00:03:36,240 --> 00:03:37,868
Man.
Wasn't that you?
57
00:03:37,975 --> 00:03:39,534
I'm not talking about donuts.
I'm talking about...
58
00:03:39,644 --> 00:03:42,978
Hey, 730 results
on Cora Tannetti.
59
00:03:44,382 --> 00:03:46,851
DR. CHANG:
She passed because
technically she should pass.
60
00:03:46,918 --> 00:03:49,217
She's lucid. She's aware of her
circumstances.
61
00:03:49,320 --> 00:03:51,050
Her judgment isn't compromised.
62
00:03:51,489 --> 00:03:57,861
What would you say if I told you
that I think there was a song
63
00:03:57,929 --> 00:04:02,594
that was playing on the beach
and it drove her to kill
Belmont?
64
00:04:02,700 --> 00:04:05,864
And the same song
drove her to attack me?
65
00:04:06,070 --> 00:04:08,505
In the interview,
the song was playing,
66
00:04:08,573 --> 00:04:14,843
and she attacked me in exactly
the same way that she attacked
Belmont.
67
00:04:15,146 --> 00:04:18,708
Same movements.
You know, same number of hits.
68
00:04:18,783 --> 00:04:20,775
Like she was repeating
everything.
69
00:04:22,453 --> 00:04:25,013
It sounds like P.T.S.D.
psychosis.
70
00:04:25,356 --> 00:04:27,587
We see it in
combat veterans a lot.
71
00:04:27,725 --> 00:04:30,923
Something associated
with Cora's trauma
72
00:04:31,229 --> 00:04:33,027
triggers her memory
of the trauma.
73
00:04:33,364 --> 00:04:36,926
The memory replays
like a hallucination.
74
00:04:37,034 --> 00:04:40,766
To Cora, it's real. It's like
it's happening all over again.
75
00:04:41,239 --> 00:04:42,468
It can be terrifying.
76
00:04:42,573 --> 00:04:47,705
So she's somewhere else,
and she's stabbing someone else?
77
00:04:48,713 --> 00:04:50,079
Possibly.
78
00:04:54,385 --> 00:04:55,614
Thank you very much.
79
00:04:57,121 --> 00:04:58,384
(CELL PHONE BUZZING)
80
00:05:01,792 --> 00:05:02,953
Hello?
81
00:05:03,060 --> 00:05:04,221
CORA: Mason?
82
00:05:04,795 --> 00:05:06,195
Hi. You okay?
83
00:05:07,098 --> 00:05:08,464
Yeah.
84
00:05:08,666 --> 00:05:09,793
Are you okay?
85
00:05:10,134 --> 00:05:11,397
Mmm-hmm.
86
00:05:13,504 --> 00:05:14,802
You working?
87
00:05:14,905 --> 00:05:15,998
Not today.
88
00:05:16,440 --> 00:05:18,136
You know, the press
has been following me around,
89
00:05:18,242 --> 00:05:19,505
so I decided to stay home.
90
00:05:23,314 --> 00:05:26,773
Listen, I know you're upset,
and you have every right to be.
91
00:05:28,152 --> 00:05:31,987
But I need you to do
something for me, and I
just hope you say yes.
92
00:05:34,091 --> 00:05:36,617
Please bring Laine to see me.
93
00:05:36,994 --> 00:05:39,987
It's all hitting me,
and I just need to see him.
94
00:05:40,097 --> 00:05:41,463
I promise I won't upset him.
I just...
95
00:05:41,532 --> 00:05:43,000
All right. I will.
96
00:05:48,072 --> 00:05:49,335
Really?
97
00:05:50,207 --> 00:05:52,699
Yeah, yeah,
I'll take him, of course.
98
00:05:57,214 --> 00:05:58,546
Thank you.
99
00:06:25,543 --> 00:06:27,375
(DOOR BELL RINGS)
100
00:06:31,015 --> 00:06:32,244
Mr. Lacey?
101
00:06:33,084 --> 00:06:34,382
Hello.
102
00:06:35,586 --> 00:06:37,248
Come in. Please.
103
00:06:39,857 --> 00:06:43,055
WILLIAM:
We haven't been in contact
with her for several years.
104
00:06:43,527 --> 00:06:45,325
The whole business...
105
00:06:46,063 --> 00:06:47,656
It's a shock.
106
00:06:47,732 --> 00:06:49,166
HARRY: Yeah.
107
00:06:49,767 --> 00:06:52,396
Can I ask why you haven't been
in contact with her?
108
00:06:56,240 --> 00:07:00,507
Because when we
interrogated her,
109
00:07:00,578 --> 00:07:03,514
she said that both her parents
were dead.
110
00:07:05,616 --> 00:07:10,452
Cora chose the path
that she did.
111
00:07:10,955 --> 00:07:13,424
From the beginning, there was
something wrong with her.
112
00:07:13,524 --> 00:07:15,686
There was nothing we could do.
113
00:07:17,061 --> 00:07:19,394
When was the last time
you had contact with her?
114
00:07:21,031 --> 00:07:23,057
She ran away five years ago.
115
00:07:23,234 --> 00:07:26,227
Right around the
Fourth of July, 2012.
116
00:07:26,303 --> 00:07:29,137
That weekend. It was her sister
Phoebe's birthday.
117
00:07:29,607 --> 00:07:33,476
So she was 23 then.
118
00:07:33,577 --> 00:07:35,808
That's a bit old
to "run away".
119
00:07:35,913 --> 00:07:37,381
ELIZABETH: Cora was selfish.
120
00:07:38,649 --> 00:07:41,744
Phoebe was on death's door,
and she just left.
121
00:07:41,819 --> 00:07:44,550
She just disappeared.
She was only
thinking about herself.
122
00:07:44,622 --> 00:07:45,885
WILLIAM: Elizabeth.
123
00:07:46,323 --> 00:07:47,951
(COUGHING)
124
00:07:52,229 --> 00:07:56,098
Cora's sister Phoebe
was sick since birth.
125
00:07:56,400 --> 00:08:01,270
She died about a month after
Cora left of lymphoma.
126
00:08:04,475 --> 00:08:07,604
When Cora left,
where did she go?
127
00:08:09,413 --> 00:08:11,814
Did you ever file
a missing persons report...
128
00:08:11,916 --> 00:08:14,078
Cora died when she left
this house.
129
00:08:21,992 --> 00:08:23,858
(CLOCK TICKING)
130
00:08:35,306 --> 00:08:36,535
(BELL DINGING)
131
00:08:38,342 --> 00:08:40,174
Give her another hit.
132
00:08:41,111 --> 00:08:42,773
It'll loosen her up.
133
00:08:47,952 --> 00:08:49,318
(BONES CRACKING)
134
00:08:49,386 --> 00:08:51,685
(SCREAMING)
135
00:08:55,659 --> 00:08:56,820
Whoa, whoa, whoa!
136
00:08:57,161 --> 00:08:58,629
(GUARDS CLAMORING)
137
00:08:59,964 --> 00:09:01,159
(CORA SCREAMING)
138
00:09:06,904 --> 00:09:08,236
GUARD 1: Calm down!
139
00:09:08,339 --> 00:09:09,830
Calm down!
140
00:09:09,907 --> 00:09:13,708
No. No. Please.
No, please don't.
141
00:09:13,878 --> 00:09:16,712
Please. Please. Not my arms.
142
00:09:16,814 --> 00:09:17,873
Please not my arms!
143
00:09:17,982 --> 00:09:19,006
GUARD: Easy. Calm down.
144
00:09:19,416 --> 00:09:20,748
(CORA GRUNTING)
145
00:09:23,954 --> 00:09:26,719
The medics moved her
in here last night.
146
00:09:27,892 --> 00:09:29,383
She's stable now.
147
00:09:30,828 --> 00:09:33,423
I'll move her to an
interview room.
You can talk with her there.
148
00:09:38,936 --> 00:09:45,843
I was off base last time
we spoke, and I'm sorry.
149
00:09:48,779 --> 00:09:50,714
I heard about last night.
150
00:09:52,216 --> 00:09:53,445
Would you show me?
151
00:10:08,399 --> 00:10:09,458
All right.
152
00:10:11,635 --> 00:10:15,731
Is it the same on the other arm?
Can you show me?
153
00:10:25,215 --> 00:10:26,649
Heroin, right?
154
00:10:28,252 --> 00:10:29,982
When did it start?
155
00:10:32,957 --> 00:10:34,926
Five years ago.
156
00:10:35,459 --> 00:10:36,825
Before I met Mason.
157
00:10:37,795 --> 00:10:41,823
Was that after you ran away?
158
00:10:44,468 --> 00:10:46,130
Your parents told me.
159
00:10:47,338 --> 00:10:48,772
You saw them?
160
00:10:51,108 --> 00:10:52,906
You shouldn't believe anything
they say.
161
00:10:52,977 --> 00:10:56,846
They told me that you left
on Fourth of July weekend.
162
00:10:57,281 --> 00:11:01,309
That was the same night
as your story about Frankie.
163
00:11:02,119 --> 00:11:03,485
Where'd you go?
164
00:11:04,822 --> 00:11:06,120
(SIGHS)
165
00:11:07,157 --> 00:11:10,992
Dorchester, uh, and Kingston.
166
00:11:12,329 --> 00:11:14,093
And I was high
the whole time.
167
00:11:15,332 --> 00:11:16,823
Yeah, who were you with?
168
00:11:18,802 --> 00:11:22,796
Cora, nobody gets
into this kind of stuff alone.
169
00:11:26,276 --> 00:11:28,177
I barely remember.
170
00:11:29,380 --> 00:11:31,679
I would sleep with guys
for fixes.
171
00:11:33,017 --> 00:11:35,213
So it didn't
really matter who.
172
00:11:36,687 --> 00:11:37,780
HARRY: Hmm.
173
00:11:43,761 --> 00:11:44,854
(SNIFFLES)
174
00:11:45,029 --> 00:11:47,123
Please don't tell my family.
175
00:11:48,465 --> 00:11:50,696
Mason thinks that this is, um,
176
00:11:51,335 --> 00:11:52,735
from a hospital infection
177
00:11:52,836 --> 00:11:54,668
that I got when I was young.
178
00:11:54,872 --> 00:11:57,398
His parents don't know.
179
00:12:00,878 --> 00:12:02,847
They will tell my son.
180
00:12:08,152 --> 00:12:10,087
I can't promise that.
181
00:12:10,220 --> 00:12:12,655
That's my job.
Please.
182
00:12:13,157 --> 00:12:14,523
I can't.
183
00:12:16,493 --> 00:12:19,224
I have told you
everything else.
184
00:12:20,064 --> 00:12:22,033
This is the only thing.
185
00:12:29,940 --> 00:12:32,102
I hate you.
186
00:12:40,718 --> 00:12:42,448
CAITLIN:
I should've noticed them.
187
00:12:42,619 --> 00:12:45,851
HARRY: No, no, no,
they're covered in blood.
We all missed it.
188
00:12:46,757 --> 00:12:48,089
Mason Tannetti?
189
00:12:49,393 --> 00:12:51,362
Did he get her into this?
190
00:12:53,230 --> 00:12:56,792
No. I mean, honestly, he was
kind of a dick in high school,
191
00:12:56,900 --> 00:12:59,870
but he was never a junkie.
192
00:13:01,438 --> 00:13:03,407
(CELL PHONE VIBRATING)
193
00:13:04,775 --> 00:13:06,505
Yeah, I gotta take this.
194
00:13:08,212 --> 00:13:09,737
Detective Ambrose.
195
00:13:09,880 --> 00:13:12,406
WALT: (OVER PHONE)
Hey, Harry.
It's Walt over at County.
196
00:13:12,750 --> 00:13:15,584
You wanted to know
when Cora Tannetti
had any visitors.
197
00:13:15,652 --> 00:13:17,814
Well, she had a new one
this afternoon.
198
00:13:24,928 --> 00:13:27,159
GUARD:
Good afternoon, Miss Lacey.
You have a visitor.
199
00:13:28,799 --> 00:13:30,097
Margaret Lacey?
200
00:13:30,534 --> 00:13:35,302
I was hoping we could talk
for a minute about
your niece, Cora Tannetti.
201
00:13:37,441 --> 00:13:39,967
Are you sure I can't
offer you anything?
202
00:13:40,077 --> 00:13:41,978
No, I'm fine.
203
00:13:43,781 --> 00:13:45,773
I understand
you visited Cora today?
204
00:13:46,083 --> 00:13:47,278
Yes.
205
00:13:47,351 --> 00:13:48,785
What, was I not supposed to?
206
00:13:49,019 --> 00:13:51,818
No, no. It's fine.
207
00:13:53,023 --> 00:13:56,824
Our Town. I know that one.
208
00:13:59,963 --> 00:14:04,264
Look, um, I'm trying
to help your niece.
209
00:14:04,334 --> 00:14:07,133
Just trying to understand
what happened to her and, uh...
210
00:14:08,438 --> 00:14:10,236
I'm not out to get anybody.
211
00:14:13,677 --> 00:14:15,168
I'm sorry.
212
00:14:15,445 --> 00:14:18,882
It's just this whole thing.
Very upsetting.
213
00:14:19,016 --> 00:14:20,814
So you were close with Cora?
214
00:14:21,285 --> 00:14:25,723
I tried to be, over the years,
but Elizabeth, her mother,
215
00:14:26,123 --> 00:14:27,648
she disapproved.
216
00:14:27,724 --> 00:14:33,561
She has a Victorian notion of
the theater. All actresses are
heathens or prostitutes.
217
00:14:34,164 --> 00:14:35,826
It was easier when Cora
lived with me.
218
00:14:36,200 --> 00:14:37,327
When was that?
219
00:14:38,802 --> 00:14:40,168
When she came back.
220
00:14:41,004 --> 00:14:42,165
From?
221
00:14:43,473 --> 00:14:48,411
She disappeared in July,
in 2012.
222
00:14:48,812 --> 00:14:51,338
But two months later,
she turned up out of nowhere
223
00:14:51,415 --> 00:14:53,043
at a detox center
in Poughkeepsie.
224
00:14:53,150 --> 00:14:54,516
In Poughkeepsie?
225
00:14:54,585 --> 00:14:57,714
Still doesn't make sense to me.
She never had a problem with
drugs before.
226
00:14:59,656 --> 00:15:05,687
So Elizabeth, when she saw
those scars on Cora's arms,
she tore into her.
227
00:15:06,096 --> 00:15:09,328
She called her a whore,
a degenerate.
228
00:15:10,367 --> 00:15:12,495
She refused to take Cora in.
229
00:15:14,171 --> 00:15:15,867
Cora was lucky to have you.
230
00:15:21,345 --> 00:15:23,576
I wasn't much better
than they were.
231
00:15:26,116 --> 00:15:27,709
There were signs.
232
00:15:29,620 --> 00:15:30,952
I ignored them.
233
00:15:32,289 --> 00:15:33,587
MARGARET:
What about that one?
234
00:15:33,724 --> 00:15:37,126
It was just easier
when we went for pizza.
235
00:15:37,628 --> 00:15:42,862
Why don't we do something with
your hair? Just for a change.
236
00:15:51,475 --> 00:15:53,569
MARGARET:
This is looking better.
237
00:15:58,415 --> 00:16:02,546
So, that scar,
did you ever find
out how she got it?
238
00:16:04,087 --> 00:16:05,749
She wouldn't say.
239
00:16:06,890 --> 00:16:09,553
But she had these nightmares.
240
00:16:09,626 --> 00:16:11,652
Every night, just before
3:00 in the morning,
241
00:16:11,762 --> 00:16:14,664
she would wake up screaming.
242
00:16:15,465 --> 00:16:19,994
I knew that she was hurt.
I could see it in her eyes.
243
00:16:22,739 --> 00:16:24,503
But I didn't ask.
244
00:16:25,842 --> 00:16:27,003
(MARGARET SIGHS)
245
00:16:28,011 --> 00:16:29,343
We never ask.
246
00:16:35,519 --> 00:16:37,283
WILLIAM:
You'll be right down
the hall!
247
00:16:37,354 --> 00:16:40,017
ELIZABETH: William,
she's only alive because
I'm with her every minute.
248
00:16:40,123 --> 00:16:41,147
I need to be with her.
Please.
249
00:16:41,258 --> 00:16:42,317
And I need to be
with my wife.
250
00:16:42,426 --> 00:16:44,361
You think this is normal?
251
00:16:44,461 --> 00:16:45,588
Sharing a bedroom
with my daughter?
252
00:16:45,662 --> 00:16:46,789
Look at her now!
253
00:16:46,863 --> 00:16:48,593
William, please,
for Phoebe's sake.
For Phoebe's sake.
254
00:16:48,665 --> 00:16:49,758
WILLIAM: It's not decent.
255
00:16:49,833 --> 00:16:51,358
ELIZABETH:
Please, William! Ow!
Careful! Be careful.
256
00:16:52,202 --> 00:16:55,001
Okay.
(CRYING) Please stop!
257
00:16:55,105 --> 00:16:56,266
Phoebe...
258
00:16:56,340 --> 00:16:58,206
WILLIAM: You two
will figure it out.
259
00:16:58,308 --> 00:17:00,834
ELIZABETH: I'm so sorry.
I'll get you some milk.
260
00:17:00,978 --> 00:17:02,446
(PHOEBE SOBBING)
261
00:17:17,527 --> 00:17:18,495
(INDISTINCT CHATTER)
262
00:17:18,895 --> 00:17:20,056
(DOOR BUZZING)
263
00:17:29,306 --> 00:17:30,330
Where's Laine?
Is he okay?
264
00:17:30,407 --> 00:17:31,466
He's fine.
265
00:17:32,042 --> 00:17:33,977
He's okay. He's home.
Okay.
266
00:17:34,044 --> 00:17:35,205
He's home?
Yeah.
267
00:17:36,179 --> 00:17:37,477
Uh, okay.
268
00:17:38,315 --> 00:17:40,181
I don't--
I don't understand.
269
00:17:43,487 --> 00:17:45,547
That detective came over,
270
00:17:47,424 --> 00:17:51,862
and he asked me
about your drug habit.
271
00:17:54,831 --> 00:17:56,424
And I didn't
believe him at first.
272
00:17:57,901 --> 00:18:00,894
I said that you would
never lie to me
about something like that.
273
00:18:03,373 --> 00:18:07,208
You were lying to me the whole
time. From the very beginning.
274
00:18:07,277 --> 00:18:08,370
You never would've
wanted me.
275
00:18:08,445 --> 00:18:09,538
You don't know that.
276
00:18:09,613 --> 00:18:12,549
If you knew what
a piece of shit I was,
you never would've wanted me...
277
00:18:12,616 --> 00:18:13,914
Stop. Stop that.
278
00:18:14,017 --> 00:18:16,077
Was it J.D.? Did he get you
hooked on it?
279
00:18:16,520 --> 00:18:18,512
Mason, please,
please stop with J.D.
280
00:18:18,588 --> 00:18:21,353
I'll stop when you start
talking to me a little bit.
Was it him?
281
00:18:26,129 --> 00:18:27,392
Nothing?
282
00:18:30,400 --> 00:18:31,868
(MASON SIGHS)
283
00:18:36,106 --> 00:18:37,267
I'm done.
284
00:18:38,575 --> 00:18:39,873
You know?
285
00:18:41,044 --> 00:18:43,104
I don't want
to feel angry anymore.
286
00:18:43,613 --> 00:18:45,605
Mason, please
bring Laine to me.
287
00:18:45,715 --> 00:18:47,707
Why? Why should
I even do that?
288
00:18:48,318 --> 00:18:51,288
Why should I even
do that to him? Hmm?
289
00:18:51,922 --> 00:18:54,153
Have you ever
thought about what
he's gonna think of you
290
00:18:54,257 --> 00:18:55,486
when he gets older?
291
00:18:55,592 --> 00:18:57,220
Has that actually
crossed your mind?
292
00:18:58,562 --> 00:19:01,862
The fact that you pled guilty
and you didn't even try
to be his mother?
293
00:19:02,566 --> 00:19:04,125
Have you thought about that?
294
00:19:04,267 --> 00:19:06,634
Forget about me now,
just--just think
about him.
295
00:19:06,736 --> 00:19:07,829
I am.
296
00:19:07,938 --> 00:19:09,770
Are you?
I don't think you are.
297
00:19:09,840 --> 00:19:11,502
Yes, I am.
No, you're not.
298
00:19:12,476 --> 00:19:14,809
But can you please
talk to me a little bit?
299
00:19:19,516 --> 00:19:20,916
I'm sorry.
300
00:19:41,471 --> 00:19:44,339
Do you think Dad
is screwing Mom now that
they're sharing a bed?
301
00:19:50,147 --> 00:19:55,279
I saw Dad naked once
in the bathroom, but I never
saw his thing.
302
00:19:56,019 --> 00:19:58,682
I bet you did. Is it big?
303
00:20:00,223 --> 00:20:02,317
It's a sin to talk that way.
304
00:20:02,726 --> 00:20:04,718
God doesn't mind
if you're sick.
305
00:20:10,233 --> 00:20:11,792
Where did you get that?
306
00:20:12,469 --> 00:20:14,904
The nurses at the hospital
have them everywhere.
307
00:20:15,038 --> 00:20:16,336
I took one.
308
00:20:17,207 --> 00:20:20,666
There's a thing inside
about anal foreplay.
309
00:20:20,777 --> 00:20:22,746
(COUGHING)
310
00:20:36,426 --> 00:20:39,726
Read to me. Please?
311
00:20:43,934 --> 00:20:46,062
MISS HUTCHINS:
So I've been talking
to the D.A.'s office.
312
00:20:46,169 --> 00:20:49,196
And because we're
cooperating, I think
we can get a decent deal,
313
00:20:49,272 --> 00:20:50,604
all things considered.
314
00:20:50,707 --> 00:20:54,405
Possibility of parole
in 30 years,
pending good behavior.
315
00:20:56,513 --> 00:20:59,278
What would happen if I changed
my plea to not guilty?
316
00:21:00,417 --> 00:21:02,613
Well, they have no incentive
to change the deal.
317
00:21:02,719 --> 00:21:04,483
They have an airtight case
against you.
318
00:21:05,789 --> 00:21:07,587
But what if we went to trial?
319
00:21:09,259 --> 00:21:10,352
Cora...
320
00:21:12,495 --> 00:21:15,761
The chances of winning
a temporary insanity plea
321
00:21:16,933 --> 00:21:18,697
are really, really rare.
322
00:21:18,935 --> 00:21:22,303
It means a long trial.
More press.
323
00:21:22,405 --> 00:21:25,534
Your family getting dragged
through the mud.
And it will get ugly.
324
00:21:26,076 --> 00:21:28,636
They'll dig up your past.
They'll dissect you in public.
325
00:21:29,579 --> 00:21:31,775
But there's a chance
that we would win.
326
00:21:35,285 --> 00:21:37,914
MAN: She stayed here
for about two weeks
as an in-patient.
327
00:21:37,988 --> 00:21:39,923
I remember she got clean
without much trouble at all.
328
00:21:42,792 --> 00:21:47,287
Did the doctors here treat her
for her head wound?
329
00:21:49,132 --> 00:21:53,069
No, she was stitched up
by the time she came in here.
330
00:21:54,137 --> 00:21:58,905
Is there anything else
you remember,
anything remarkable at all?
331
00:21:58,975 --> 00:22:02,605
Well, she definitely
wasn't like any addict
I've seen here before.
332
00:22:03,947 --> 00:22:05,006
How so?
333
00:22:05,415 --> 00:22:09,113
Well, we're
a state-run facility.
334
00:22:09,653 --> 00:22:11,417
We treat low-income addicts,
the homeless.
335
00:22:11,488 --> 00:22:13,855
But Cora...
336
00:22:14,157 --> 00:22:18,618
She was brought in clean,
hair washed, well fed.
337
00:22:18,795 --> 00:22:20,593
And she was wearing
brand new sweats.
338
00:22:20,664 --> 00:22:23,862
I mean, she just didn't look
like someone who'd been
living on the streets.
339
00:22:24,434 --> 00:22:25,925
She was brought in?
340
00:22:26,202 --> 00:22:29,297
Yeah. Someone signed
her intake form.
It's Caleb Walker.
341
00:22:30,373 --> 00:22:32,137
There's no address,
no phone number.
342
00:22:38,181 --> 00:22:40,514
(ROCK MUSIC PLAYING)
343
00:22:40,617 --> 00:22:42,313
MAN: Just be cool, all right?
344
00:22:42,385 --> 00:22:44,217
MASON: Don't worry.
I got it.
345
00:22:47,057 --> 00:22:51,256
There's J.D.
With the plaid jacket.
346
00:23:12,148 --> 00:23:15,016
This is Lieutenant Ambrose
calling for Judge Baird
347
00:23:15,518 --> 00:23:17,578
about the Tannetti hearing,
which is tomorrow,
348
00:23:17,687 --> 00:23:20,555
and I need her to call me back
as soon as possible.
349
00:23:22,559 --> 00:23:23,857
Thank you.
350
00:23:25,628 --> 00:23:28,564
How many Caleb Walkers
did Caitlin find in the area?
351
00:23:29,165 --> 00:23:31,999
Five. And we're
narrowing it down.
352
00:23:35,672 --> 00:23:38,904
There we go.
Uno, dos. Let's go.
353
00:23:39,242 --> 00:23:42,406
You know what?
Uh, you go ahead to the car.
354
00:23:42,512 --> 00:23:44,606
I forgot something.
I'll meet you out front.
355
00:23:44,714 --> 00:23:45,943
Sure.
356
00:23:48,585 --> 00:23:50,679
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
357
00:24:35,799 --> 00:24:36,926
(SIGHS)
358
00:24:37,000 --> 00:24:39,094
WOMAN ON PA:
Clean-up on aisle four, please.
359
00:24:46,509 --> 00:24:48,171
ELIZABETH: What is this
doing in your room?
360
00:24:48,978 --> 00:24:50,310
Answer me!
361
00:24:50,814 --> 00:24:52,407
Someone left it
on the sidewalk.
362
00:24:53,583 --> 00:24:55,074
We didn't know what it was.
363
00:24:55,652 --> 00:24:58,679
Cora. What is this?
364
00:24:59,856 --> 00:25:02,485
It's a magazine for women
with sex things in it,
365
00:25:02,592 --> 00:25:04,151
and I looked at it
when I knew I shouldn't,
366
00:25:04,294 --> 00:25:06,957
and I read out loud to Phoebe
about orgasms in the vagina.
367
00:25:10,233 --> 00:25:11,394
(GASPS)
368
00:25:20,877 --> 00:25:22,175
(CRUNCHING)
369
00:25:27,050 --> 00:25:29,849
Forgive me, Father,
for I have sinned.
370
00:25:30,386 --> 00:25:33,356
I have succumbed
to temptation
and practiced lewdness
371
00:25:33,823 --> 00:25:36,657
and encouraged
my sister Phoebe in sin.
372
00:25:36,860 --> 00:25:39,659
BOTH: Forgive me, Father,
for I have sinned.
373
00:25:39,729 --> 00:25:42,961
I have succumbed to temptation
and practiced lewdness
374
00:25:43,032 --> 00:25:45,627
and encouraged
my sister Phoebe in sin.
375
00:25:46,236 --> 00:25:48,637
Forgive me, Father,
for I have sinned.
376
00:25:49,305 --> 00:25:53,743
HARRY: I suspect that
Mrs. Tannetti's crime
is tied to something else.
377
00:25:53,877 --> 00:25:56,369
It may be another crime
in which she's the victim.
378
00:25:56,546 --> 00:25:59,072
There's some linkages there,
and something
has happened to her.
379
00:25:59,315 --> 00:26:02,752
And I think we
shouldn't proceed
until we have more information.
380
00:26:03,286 --> 00:26:04,652
Anything admissible?
381
00:26:07,257 --> 00:26:09,021
Uh, no. Not yet.
382
00:26:09,526 --> 00:26:13,088
But there's quite a bit
in her testimony
that doesn't add up...
383
00:26:13,196 --> 00:26:15,188
Her testimony?
Are you serious, Harry?
384
00:26:16,432 --> 00:26:19,596
This woman is a junkie.
Junkies lie.
385
00:26:20,169 --> 00:26:21,432
That's a blanket statement.
386
00:26:21,538 --> 00:26:22,733
JUDGE BAIRD: All right.
That's enough.
387
00:26:22,839 --> 00:26:26,207
A history of drug abuse doesn't
qualify Mrs. Tannetti for
special treatment.
388
00:26:26,576 --> 00:26:28,841
I'm gonna keep the allocution
as scheduled.
389
00:26:32,015 --> 00:26:34,610
And then after Israel,
we head to Jordan,
390
00:26:34,918 --> 00:26:36,546
to the refugee camps.
391
00:26:36,619 --> 00:26:38,918
We'll be recording
the musicians there.
392
00:26:39,022 --> 00:26:40,718
Interviews...
393
00:26:41,024 --> 00:26:42,083
The whole spiel.
394
00:26:42,258 --> 00:26:45,285
That sounds incredible
and important.
395
00:26:46,829 --> 00:26:51,096
Faye mentioned in group
that you were working
on the murder case?
396
00:26:51,601 --> 00:26:52,796
The woman on the beach?
397
00:26:53,303 --> 00:26:55,568
It turns out she's
a drug addict.
398
00:26:56,139 --> 00:26:57,698
Oh, no. Really?
399
00:26:57,774 --> 00:27:00,903
You see? I told you.
That makes sense.
400
00:27:01,110 --> 00:27:05,411
Sara has this idea
of that woman
as some kind of feminist
401
00:27:05,481 --> 00:27:08,542
"Revenge of the Millennial
Housewife" hero.
402
00:27:09,118 --> 00:27:10,916
Because I relate.
403
00:27:11,688 --> 00:27:12,849
(MAN LAUGHS)
404
00:27:13,423 --> 00:27:17,121
Heroin or meth?
It's always one or the other.
405
00:27:17,260 --> 00:27:20,424
SARAH: Heroin?
Yeah. Yeah.
406
00:27:21,164 --> 00:27:23,633
MAN: All these people
hooked on opioids.
407
00:27:23,900 --> 00:27:25,562
You know what
no one wants to admit?
408
00:27:25,635 --> 00:27:29,094
It's a class issue.
These people are uneducated.
409
00:27:29,172 --> 00:27:32,734
They get prescriptions from
their doctors,
and they have no idea.
410
00:27:32,809 --> 00:27:34,937
Actually, you have no idea.
411
00:27:36,312 --> 00:27:39,680
You have no idea
who Cora Tannetti is.
412
00:27:39,782 --> 00:27:42,081
You don't know
what happened to her.
413
00:27:42,185 --> 00:27:46,281
You don't know what she's been
through, how she feels.
414
00:27:48,291 --> 00:27:49,953
You don't know anything.
415
00:27:50,026 --> 00:27:51,119
FAYE: Harry.
416
00:27:53,262 --> 00:27:54,423
Yeah?
417
00:27:56,666 --> 00:27:59,795
Why don't you go
get some wine?
418
00:28:04,941 --> 00:28:07,274
Yeah, sure. (CLEARS THROAT)
419
00:28:10,380 --> 00:28:13,316
FAYE: I'm sorry I said something
about the case at dinner.
420
00:28:13,383 --> 00:28:16,444
I didn't realize how strongly
you felt about her.
421
00:28:17,887 --> 00:28:20,652
I don't. It's nothing.
422
00:28:20,957 --> 00:28:22,016
(CHUCKLES)
423
00:28:29,732 --> 00:28:31,257
Hey.
424
00:28:33,369 --> 00:28:35,634
If you're too tired,
we don't have to.
425
00:28:36,105 --> 00:28:39,906
No. You look nice.
426
00:28:45,415 --> 00:28:46,542
(FAYE MOANING)
427
00:28:52,021 --> 00:28:53,148
(HARRY MOANING)
428
00:29:00,329 --> 00:29:01,661
(HARRY GRUNTING)
429
00:29:03,299 --> 00:29:04,665
(EXHALES)
430
00:29:33,763 --> 00:29:35,732
Why didn't you
just lie to her?
431
00:29:37,967 --> 00:29:41,802
He'd only punish us
and make you sick.
432
00:29:43,306 --> 00:29:46,902
Cora, God doesn't listen.
433
00:29:47,677 --> 00:29:52,274
Whitney at the hospital,
she prayed over and over
to get better.
434
00:29:53,249 --> 00:29:54,410
She still died.
435
00:29:55,952 --> 00:29:58,478
I even prayed for you
to get sick once.
436
00:29:59,689 --> 00:30:00,918
Sicker than me.
437
00:30:02,492 --> 00:30:04,290
Just so you'd know
what it's like.
438
00:30:07,964 --> 00:30:12,629
Once, I ate an entire
chocolate bar because
I thought it would kill you.
439
00:30:16,806 --> 00:30:17,865
(CHUCKLES)
440
00:30:20,576 --> 00:30:21,839
Do you think
they're asleep yet?
441
00:30:23,513 --> 00:30:24,572
Why?
442
00:30:40,329 --> 00:30:42,093
PHOEBE: The body of Christ.
443
00:30:42,165 --> 00:30:44,760
The lamb of God who takes away
the sins of the world.
444
00:30:44,867 --> 00:30:46,028
Amen.
445
00:30:53,442 --> 00:30:54,933
The blood of Christ.
446
00:31:08,157 --> 00:31:09,785
You have to touch him.
447
00:31:15,965 --> 00:31:17,934
(WHISPERS)
I love you, Jesus.
448
00:31:25,074 --> 00:31:26,975
(WHISPERS)
I love you, Jesus.
449
00:31:33,816 --> 00:31:37,184
JUDGE BAIRD:
And in pursuant to code 730,
450
00:31:37,253 --> 00:31:40,746
the defendant has been found
fit to stand at this
allocution.
451
00:31:41,090 --> 00:31:44,686
So, Mrs. Tannetti,
are you entering your plea
452
00:31:44,760 --> 00:31:46,991
after full consultation
with your attorney?
453
00:31:48,664 --> 00:31:49,688
Uh, yes.
454
00:31:49,899 --> 00:31:53,495
Do you clearly understand
the nature of second degree
murder charges
455
00:31:53,603 --> 00:31:56,937
and that if you plead
guilty, you are,
from this point forward,
456
00:31:57,039 --> 00:31:58,564
waiving your right to a trial?
457
00:32:00,076 --> 00:32:01,271
Yes.
458
00:32:01,577 --> 00:32:04,342
Do you realize,
in light of a guilty plea,
459
00:32:04,413 --> 00:32:08,248
you'll be sentenced
in two weeks' time,
with no right to appeal?
460
00:32:14,523 --> 00:32:15,684
Mrs. Tannetti?
461
00:32:19,462 --> 00:32:20,691
(BREATHING HEAVILY)
462
00:32:26,535 --> 00:32:31,564
I'm not sure.
I'm not sure what to do.
463
00:32:31,707 --> 00:32:35,200
Well, I'm afraid the time is
over for deliberations.
464
00:32:35,278 --> 00:32:37,440
You have to enter your plea now.
465
00:32:51,394 --> 00:32:52,726
Mrs. Tannetti.
466
00:32:52,795 --> 00:32:55,060
I'm sorry, but you're
required to...
467
00:32:55,131 --> 00:32:56,155
Guilty.
468
00:32:56,299 --> 00:32:57,358
(PEOPLE MURMURING)
469
00:32:58,901 --> 00:33:01,928
JUDGE BAIRD:
The defendant has submitted
a plea of guilty to the court.
470
00:33:02,471 --> 00:33:04,497
These proceedings are concluded.
471
00:33:04,607 --> 00:33:07,099
The defendant is remanded,
case adjourned.
472
00:33:07,343 --> 00:33:08,834
BAILIFF: Please rise.
473
00:33:18,521 --> 00:33:19,648
(HARRY RETCHING)
474
00:33:20,222 --> 00:33:21,588
(LATEX SQUEAKING)
475
00:33:22,491 --> 00:33:23,618
(HARRY GRUNTING)
476
00:33:26,595 --> 00:33:28,291
SHARON:
Did you tell her?
477
00:33:28,431 --> 00:33:31,196
HARRY: No.
Did you tell her?
478
00:33:31,300 --> 00:33:36,671
(WEAKLY) I didn't tell her.
I never tell her.
I never tell her.
479
00:33:36,772 --> 00:33:37,831
(GRUNTING)
480
00:33:38,174 --> 00:33:40,473
Liar.
God!
481
00:33:42,778 --> 00:33:43,871
Come here.
482
00:33:53,889 --> 00:33:57,223
Oh. You've really got me.
483
00:33:59,328 --> 00:34:02,924
Yeah. I got you.
484
00:34:09,005 --> 00:34:12,567
CALEB: Like a lost soul,
that's what it looks like.
485
00:34:12,675 --> 00:34:17,340
Like someone
who had walked down
the wrong street.
486
00:34:18,481 --> 00:34:21,349
I was just
taking out the trash.
487
00:34:22,318 --> 00:34:28,189
And there she was, right over
there by the dumpster.
488
00:34:29,592 --> 00:34:30,924
You all right?
489
00:34:39,402 --> 00:34:41,701
Thank you very much,
Mr. Walker.
490
00:35:19,775 --> 00:35:21,539
(WILD ROSE BY ELLEM PLAYING)
491
00:35:39,895 --> 00:35:42,455
How do you know Cora Lacey?
Hmm?
492
00:35:43,566 --> 00:35:45,501
Buddy, I don't know
what you're talking about.
493
00:35:45,668 --> 00:35:49,332
Cora's my wife.
You know what I'm saying?
494
00:35:50,372 --> 00:35:52,398
You mean the lady who stabbed
the guy at the beach?
495
00:35:52,475 --> 00:35:54,137
You're the husband?
Mmm-hmm.
496
00:35:54,343 --> 00:35:56,244
Yeah. She told me about you.
497
00:35:56,679 --> 00:35:58,773
You understand?
I know who you are.
498
00:36:00,683 --> 00:36:01,912
All right.
499
00:36:04,253 --> 00:36:05,277
All right.
500
00:36:09,091 --> 00:36:11,583
She says she knows me.
What'd she say?
501
00:36:17,233 --> 00:36:18,826
What did you do to her?
502
00:36:21,170 --> 00:36:22,934
You mean she didn't tell you?
503
00:36:23,873 --> 00:36:25,865
What... (CHUCKLES)
Something funny?
504
00:36:25,975 --> 00:36:26,999
What did I do?
505
00:36:27,109 --> 00:36:28,168
What are you
laughing at?
506
00:36:28,277 --> 00:36:30,644
You don't know shit, do you?
You have no idea.
507
00:36:30,713 --> 00:36:32,614
Don't you... Don't.
508
00:36:32,681 --> 00:36:34,274
What the fuck are you
smiling at?
509
00:36:34,350 --> 00:36:36,546
Don't you fuck with me!
Don't fuck with me!
510
00:36:36,652 --> 00:36:39,212
Get up and get out of the booth.
Come outside right now.
511
00:36:39,955 --> 00:36:40,979
Okay.
512
00:36:42,191 --> 00:36:44,524
We can be gentlemen
about this.
513
00:36:45,895 --> 00:36:46,954
(MAN EXCLAIMS)
514
00:36:52,668 --> 00:36:55,502
Does she still like
three guys on her at once?
515
00:36:55,671 --> 00:36:57,503
"Daddy, Daddy, and Daddy!"
516
00:36:58,374 --> 00:36:59,672
(POLICE RADIO CHATTER)
517
00:37:03,712 --> 00:37:05,544
I could get fired
'cause of you.
518
00:37:06,882 --> 00:37:08,043
Get in the car.
519
00:37:29,905 --> 00:37:31,032
(DOOR BUZZING)
520
00:37:31,140 --> 00:37:32,199
(DOOR OPENS)
521
00:37:34,243 --> 00:37:37,042
HARRY: I appreciate it.
Last time. Promise.
Yeah.
522
00:37:37,746 --> 00:37:39,715
You got five minutes.
523
00:37:39,848 --> 00:37:42,010
CORA: This is over.
I don't have to talk to you.
524
00:37:42,117 --> 00:37:43,779
Will you sit? Please.
525
00:37:50,092 --> 00:37:52,061
I want you to show me
how you shoot up.
526
00:37:53,062 --> 00:37:56,726
This is your heroin.
What's the first thing
that you do?
527
00:37:58,133 --> 00:37:59,431
No.
Hey.
528
00:37:59,568 --> 00:38:03,437
You show me, I leave.
You'll never see me again.
529
00:38:03,706 --> 00:38:05,140
You're sick.
530
00:38:05,241 --> 00:38:06,368
Hey, come on.
You're the addict...
531
00:38:06,442 --> 00:38:07,466
You're a sick man.
532
00:38:07,576 --> 00:38:10,546
You were hooked on heroin for
two months. You got
the scars to show it.
533
00:38:10,646 --> 00:38:14,208
You'd screw anybody who'd give
you a fix. You were a zero.
You were nothing.
534
00:38:14,383 --> 00:38:16,648
And this is what you lived for,
so show me.
535
00:38:20,889 --> 00:38:22,255
Unless it was a lie?
536
00:38:23,726 --> 00:38:27,959
You've seen my arms, asshole.
It's what happened.
537
00:38:29,798 --> 00:38:31,096
Prove it.
538
00:38:37,406 --> 00:38:38,465
(SNIFFLES)
539
00:38:43,212 --> 00:38:46,341
What's next?
What's the next thing
you'd do?
540
00:38:47,650 --> 00:38:48,845
(CORA EXHALES)
541
00:38:58,661 --> 00:39:00,926
You don't know how to do it,
do you?
542
00:39:05,200 --> 00:39:08,967
Cora, addicts start by
injecting in their feet
and their hands
543
00:39:09,038 --> 00:39:11,269
way before their arms
are scarred like that.
544
00:39:12,508 --> 00:39:16,343
Five years ago, Fourth of July
weekend, you went out,
545
00:39:16,612 --> 00:39:18,877
and then, you showed up
on a street in Poughkeepsie.
546
00:39:18,981 --> 00:39:22,679
You don't know how you got
there, you don't know who
brought you there.
547
00:39:24,019 --> 00:39:26,113
And you have the scars.
548
00:39:26,889 --> 00:39:31,122
So how much of those two months
do you actually remember?
549
00:39:40,636 --> 00:39:41,831
Fragments.
550
00:39:43,138 --> 00:39:44,800
Hmm. I'm not sure.
551
00:39:45,407 --> 00:39:48,639
So you believed what
your mother told you,
552
00:39:49,211 --> 00:39:51,112
that you sold yourself
for drugs.
553
00:39:51,380 --> 00:39:54,839
You had the scars. You went
through something terrible.
554
00:39:54,917 --> 00:39:56,385
And then you blamed yourself.
555
00:39:58,253 --> 00:40:02,213
You've spent a lot of years
556
00:40:04,059 --> 00:40:05,857
blaming yourself, haven't you?
557
00:40:07,329 --> 00:40:12,393
And that story
that you believed
is not true.
558
00:40:12,501 --> 00:40:14,834
But...
None of that,
559
00:40:14,937 --> 00:40:17,338
that you thought you went
through, was true.
560
00:40:18,474 --> 00:40:20,306
Then what happened to me?
561
00:40:22,044 --> 00:40:23,273
I don't know.
562
00:40:26,682 --> 00:40:29,811
But somebody, somewhere,
did this to you.
563
00:40:53,709 --> 00:40:54,938
(SIGHS)
564
00:41:05,888 --> 00:41:07,584
(CORA BREATHING SOFTLY)
565
00:41:22,805 --> 00:41:24,000
(DOOR OPENS)
566
00:41:26,208 --> 00:41:27,437
(CHAIR CREAKING)
567
00:41:39,721 --> 00:41:41,622
How are you
feeling today, Cora?
568
00:41:42,424 --> 00:41:44,484
(THEME MUSIC PLAYING)