1
00:00:02,519 --> 00:00:05,819
Whatever's going on in Mosswood,
Julian's in the thick of it.
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,724
When a boy that young kills,
3
00:00:07,791 --> 00:00:09,726
it's really never
just his fault.
4
00:00:09,793 --> 00:00:12,524
That whole Niagara Falls story,
you giving permission,
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,565
that wasn't true.
You knew that that couple
6
00:00:14,631 --> 00:00:16,964
wasn't coming back to
Mosswood with your son.
7
00:00:17,568 --> 00:00:19,867
Memorize this number.
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,406
You need anything,
give me a call.
9
00:00:22,506 --> 00:00:23,906
- You must be Harry.
- Yeah.
10
00:00:23,974 --> 00:00:26,466
Glen Fisher.
Heard all about you.
11
00:00:26,543 --> 00:00:28,774
My advice, heavy metal
and tear gas.
12
00:00:28,846 --> 00:00:30,280
It worked at Waco.
13
00:00:30,347 --> 00:00:34,216
I talked to the judge,
and he's ordered an MHE,
14
00:00:34,284 --> 00:00:35,912
psychological evaluation.
15
00:00:35,986 --> 00:00:37,978
So why did you give her the tea?
16
00:00:38,055 --> 00:00:41,025
- Because she lied.
- And what happens
when you do?
17
00:00:41,091 --> 00:00:42,559
You split in two.
18
00:00:43,594 --> 00:00:45,062
Hey, hey, hey.
It's okay, it's okay.
19
00:00:46,797 --> 00:00:49,562
Detective, she's not
the mother.
20
00:00:49,633 --> 00:00:51,864
My friend Marin,
the one who went
into Mosswood.
21
00:00:51,935 --> 00:00:53,631
I took your advice,
and I followed up.
22
00:00:53,704 --> 00:00:56,640
Look what I found.
"Julian."
It's everywhere.
23
00:00:56,707 --> 00:01:00,007
So you were the attending
doctor at Julian's birth?
24
00:01:00,077 --> 00:01:02,911
Not at it.
I was called in
for the paperwork.
25
00:01:02,980 --> 00:01:04,881
Dr. Poole? Oh, my God.
26
00:01:09,219 --> 00:01:11,188
I need to
show you something.
27
00:01:36,313 --> 00:01:41,115
"Every day, I search for an
escape from the labyrinth.
28
00:01:41,318 --> 00:01:45,153
"Every day,
the Minotaur hunts me.
29
00:01:45,889 --> 00:01:49,792
"Running only gives the bull
more power.
30
00:01:49,860 --> 00:01:53,922
"The only way out is inward.
31
00:01:53,997 --> 00:01:57,957
"I must accept that at the
center of the labyrinth,
32
00:01:58,035 --> 00:02:02,473
"I will not face the Minotaur,
but myself.
33
00:02:05,008 --> 00:02:06,943
"I am the Minotaur.
34
00:02:08,045 --> 00:02:10,412
"I am hunting myself."
35
00:02:11,782 --> 00:02:13,978
Well, he certainly
sounds devoted.
36
00:02:14,685 --> 00:02:15,983
Yeah.
37
00:02:16,620 --> 00:02:19,715
Devoted enough to kill himself
instead of talking.
38
00:02:22,259 --> 00:02:24,626
I wonder if there's
more out there.
39
00:02:24,695 --> 00:02:26,425
More of what?
40
00:02:27,764 --> 00:02:29,562
More like him.
41
00:02:34,705 --> 00:02:36,469
Who's this?
42
00:02:55,859 --> 00:02:57,589
It's only a dream.
43
00:02:59,796 --> 00:03:02,857
It's not real.
I promise you.
44
00:03:03,767 --> 00:03:05,963
I can't tell what's real.
45
00:03:12,676 --> 00:03:14,577
Did the test
like you said.
46
00:03:16,947 --> 00:03:18,643
Why can't I go home?
47
00:03:20,551 --> 00:03:22,884
The test didn't go
like we planned.
48
00:03:22,953 --> 00:03:24,979
They have some more
questions now.
49
00:03:26,823 --> 00:03:28,451
About what?
50
00:03:30,661 --> 00:03:31,924
About you.
51
00:03:33,830 --> 00:03:37,164
About whether
you're healthy, mentally.
52
00:03:37,234 --> 00:03:38,896
Which we both know
is ridiculous,
53
00:03:38,969 --> 00:03:40,961
but that's what
they think.
54
00:03:42,506 --> 00:03:44,202
It just makes
our self-defense plea
55
00:03:44,274 --> 00:03:46,675
a little more difficult,
but it's okay.
56
00:03:47,044 --> 00:03:48,774
One minute, folks.
57
00:03:53,884 --> 00:03:57,582
- I'm never going home, am I?
- Yes, you are.
58
00:03:57,654 --> 00:03:59,589
I'm going to get you
out of here.
59
00:04:02,793 --> 00:04:06,662
- Julian, look at me.
- No.
60
00:04:06,730 --> 00:04:08,596
There is nothing
wrong with you.
61
00:04:08,665 --> 00:04:10,463
You are exactly the way
you're supposed to be.
62
00:04:10,534 --> 00:04:12,025
You can't ever
forget that.
63
00:04:12,603 --> 00:04:14,663
But you can't get me out.
64
00:04:15,305 --> 00:04:16,864
That's not true.
65
00:04:17,774 --> 00:04:19,902
Nothing on Mosswood anywhere.
66
00:04:19,977 --> 00:04:23,277
If he treated patients there,
maybe it was off the record.
67
00:04:23,981 --> 00:04:26,917
So I ran a check on his
physician's license number.
68
00:04:28,552 --> 00:04:30,487
- And?
- Spotless record.
69
00:04:30,554 --> 00:04:33,854
Except for one complaint to the
state medical board 15 years ago.
70
00:04:33,924 --> 00:04:35,119
What kind of complaint?
71
00:04:35,192 --> 00:04:36,956
Malpractice suit
that went nowhere.
72
00:04:37,027 --> 00:04:39,496
It was filed by a Carmen Bell.
73
00:04:39,563 --> 00:04:41,464
- Do we have an address?
- Yeah.
74
00:04:41,632 --> 00:04:43,601
1 Brunswick Drive.
75
00:04:45,636 --> 00:04:48,003
That's Deakins
Psychiatric Institute.
76
00:04:59,983 --> 00:05:02,714
It looks like
it started in the kitchen.
77
00:05:02,786 --> 00:05:04,652
You see what happened?
78
00:05:06,857 --> 00:05:09,918
My mom was cooking dinner
on the stove.
79
00:06:05,649 --> 00:06:07,174
This is usually my nap.
80
00:06:08,151 --> 00:06:09,847
We won't keep you.
81
00:06:10,587 --> 00:06:14,080
We just want to ask you
a few questions about
Dr. Sheldon Poole.
82
00:06:15,592 --> 00:06:19,859
Um, you filed a malpractice
suit in 2002, is that right?
83
00:06:19,930 --> 00:06:22,661
I don't want to talk
about Dr. Sheldon.
84
00:06:24,901 --> 00:06:27,700
- Can I ask why not?
- Because they changed my meds,
85
00:06:27,771 --> 00:06:30,468
and I'm tired,
and this is usually my nap.
86
00:06:33,243 --> 00:06:36,475
So now, what do they
have you on?
87
00:06:36,546 --> 00:06:38,014
Is it Seroquel?
88
00:06:40,650 --> 00:06:42,380
And Risperidone.
89
00:06:42,452 --> 00:06:43,613
Hmm.
90
00:06:44,354 --> 00:06:49,588
God, yeah, for years,
my mother was on that lithium.
91
00:06:50,360 --> 00:06:53,888
Hmm. Lithium's the worst.
Swells your ankles.
92
00:06:53,964 --> 00:06:55,660
Gives you nightmares.
93
00:06:56,733 --> 00:06:59,828
There was a lot of that
when she lived here.
94
00:07:01,505 --> 00:07:07,172
She lived up on the 4th floor.
Up until 1975.
95
00:07:10,280 --> 00:07:11,475
Okay.
96
00:07:14,618 --> 00:07:17,918
I was sent to Dr. Sheldon by
the people I was living with.
97
00:07:18,054 --> 00:07:20,216
I guess you could call it
a commune.
98
00:07:20,290 --> 00:07:21,553
Mosswood Grove?
99
00:07:23,160 --> 00:07:24,526
Yeah, how did you
know that?
100
00:07:24,594 --> 00:07:27,462
I think it's the only one
around here.
101
00:07:29,633 --> 00:07:31,966
Why did they send you
to a doctor?
102
00:07:33,670 --> 00:07:35,866
It was supposed to be
just a simple abortion,
103
00:07:35,939 --> 00:07:38,272
but he took
the whole uterus.
104
00:07:40,210 --> 00:07:43,374
I'm sorry,
he removed your uterus?
105
00:07:44,414 --> 00:07:46,974
And when I complained
about it,
106
00:07:47,050 --> 00:07:48,848
he came up with
all this paperwork
107
00:07:48,919 --> 00:07:51,514
saying that I had consented
to the surgery.
108
00:07:52,823 --> 00:07:55,622
So then, what did you do?
109
00:07:56,893 --> 00:08:00,295
I went to the police.
I gave a deposition and everything,
110
00:08:00,397 --> 00:08:03,060
and that's when things
started happening.
111
00:08:04,134 --> 00:08:06,399
- What do you mean?
- People were following me,
112
00:08:06,470 --> 00:08:09,565
going through my things,
shooting words into my head.
113
00:08:09,639 --> 00:08:11,972
- Who? Who was following you?
- All of them.
114
00:08:12,042 --> 00:08:14,443
The judge, the DA,
my mom, my dad.
115
00:08:14,511 --> 00:08:16,571
Everyone, everybody.
116
00:08:16,646 --> 00:08:20,640
Once they deem you a danger
to yourself, it's basically
a free-for-all.
117
00:08:24,688 --> 00:08:26,748
Carmen, um...
118
00:08:26,857 --> 00:08:28,985
Do you recognize...
119
00:08:33,530 --> 00:08:34,657
This girl?
120
00:08:43,406 --> 00:08:45,432
A lot of girls
came through Mosswood.
121
00:08:45,509 --> 00:08:48,206
A lot of guys too.
Chewed up and spat out.
122
00:08:48,278 --> 00:08:50,110
Did you see this girl?
123
00:08:53,550 --> 00:08:55,246
You should look in the lake.
124
00:08:58,622 --> 00:08:59,646
Lake?
125
00:08:59,723 --> 00:09:01,988
They called it
the purple lake.
126
00:09:06,496 --> 00:09:09,625
- The purple lake?
- Yeah.
127
00:09:09,699 --> 00:09:12,692
The Beacon, he liked
to surround himself
with pretty things,
128
00:09:12,769 --> 00:09:15,102
but he got bored
really easily.
129
00:09:15,171 --> 00:09:17,538
What was that name?
The Beacon?
130
00:09:17,641 --> 00:09:19,337
Who was he?
131
00:09:19,442 --> 00:09:21,741
He's the one who planted
the eggs in my brain.
132
00:09:25,148 --> 00:09:26,241
Huh.
133
00:09:33,189 --> 00:09:34,987
Is this the Beacon?
134
00:09:42,666 --> 00:09:43,998
Can I keep this?
135
00:09:44,067 --> 00:09:47,367
- I'm sorry, it's evidence.
- Please, please, please.
136
00:09:47,437 --> 00:09:49,269
They don't let me
have anything.
137
00:09:49,339 --> 00:09:51,331
- I can't have...
- Please, please.
138
00:09:51,408 --> 00:09:53,502
- We can arrange...
Um...
- Give it, please.
139
00:09:53,577 --> 00:09:57,571
- Miss Bell...
- Please, please, please!
140
00:09:57,647 --> 00:10:01,482
- Please, please,
please, please!
- Okay.
141
00:10:03,053 --> 00:10:04,612
Carmen, calm down.
142
00:10:28,203 --> 00:10:30,729
We need to follow up
on her deposition.
143
00:10:30,805 --> 00:10:34,333
See if we can back up
anything that she says.
144
00:10:35,343 --> 00:10:37,505
You don't believe her.
145
00:10:37,646 --> 00:10:40,616
Just thinking about
those eggs in her brain.
146
00:10:41,383 --> 00:10:43,147
Vera's left a voicemail.
147
00:10:45,020 --> 00:10:46,386
Well, play it.
148
00:10:48,957 --> 00:10:50,289
Okay.
149
00:10:51,359 --> 00:10:54,523
It's Vera.
I was thinking about
what you said the other day
150
00:10:54,596 --> 00:10:56,622
and I think
I found something.
151
00:10:57,232 --> 00:11:00,225
I want to show it to you before
I show it to anybody else.
152
00:11:00,402 --> 00:11:02,496
Can you come by
tomorrow morning?
153
00:11:02,570 --> 00:11:04,698
It's important, thanks.
154
00:11:06,341 --> 00:11:08,435
She's trying
to rope you in.
155
00:11:08,510 --> 00:11:10,809
Yeah, probably.
156
00:11:11,446 --> 00:11:15,349
We need to go hard at her.
Confront her about Marin.
157
00:11:15,417 --> 00:11:17,443
- Force a DNA test.
- No, no.
158
00:11:17,519 --> 00:11:20,079
If she feels better
being in control, fine.
159
00:11:20,155 --> 00:11:21,282
Let her be in control.
160
00:11:21,389 --> 00:11:23,255
I need to get in there.
161
00:11:26,361 --> 00:11:31,026
Don't worry,
we're going to find out
about your friend.
162
00:11:31,199 --> 00:11:33,498
All the movies here suck.
163
00:11:33,568 --> 00:11:35,298
None of this is scary.
164
00:11:35,370 --> 00:11:38,204
It's like a manufactured
dopamine rush
165
00:11:38,273 --> 00:11:40,401
to make you think you're
having a real experience,
166
00:11:40,475 --> 00:11:44,003
when actually, you're just
sitting there getting brainwashed.
167
00:11:44,079 --> 00:11:45,843
Here we go.
168
00:11:45,914 --> 00:11:48,543
Just look at Rudy.
169
00:11:48,616 --> 00:11:51,984
He just sits there,
watching MSNBC,
170
00:11:52,053 --> 00:11:54,613
counting his cigarettes
every night.
171
00:11:54,889 --> 00:11:56,653
He's a zombie,
and he doesn't even know it.
172
00:11:56,725 --> 00:11:58,387
Can we just chill?
173
00:11:58,460 --> 00:12:01,828
Have a normal night,
and not have everything
174
00:12:01,896 --> 00:12:06,027
be turned into some
diatribe against society?
175
00:12:07,102 --> 00:12:09,333
In Mosswood,
they call it "resisting,"
176
00:12:09,404 --> 00:12:11,066
what you just did.
177
00:12:14,409 --> 00:12:16,503
I don't want to talk to
you about that place.
178
00:12:16,578 --> 00:12:19,514
- It's a sign of unhappiness.
- I'm unhappy?
179
00:12:19,581 --> 00:12:22,210
Yeah, because you lie.
180
00:12:23,318 --> 00:12:24,513
I lie?
181
00:12:24,586 --> 00:12:27,385
You lie to yourself
every day.
182
00:12:29,190 --> 00:12:30,453
About what?
183
00:12:36,698 --> 00:12:40,658
Marin, can't we just
make this a fun night?
184
00:12:41,302 --> 00:12:42,634
Look.
185
00:12:45,306 --> 00:12:47,207
- Did you steal that?
- Maybe.
186
00:12:47,275 --> 00:12:48,334
Hey.
187
00:12:49,144 --> 00:12:53,047
- Hey, Mr. Fireman.
- What are you girls up to?
188
00:12:56,484 --> 00:12:58,817
You guys have anything
to mix this with?
189
00:13:01,790 --> 00:13:04,225
Don't do this to yourself, Tom.
You're going to regret it.
190
00:13:04,292 --> 00:13:05,453
Do not sign off on this.
191
00:13:05,527 --> 00:13:09,623
Have a seat, we were
just having a chat about
your pal, Harry Ambrose.
192
00:13:09,697 --> 00:13:12,360
This guy likes to pick apart
slam-dunk cases.
193
00:13:12,433 --> 00:13:14,732
It's a sickness.
He's got to go.
194
00:13:14,803 --> 00:13:16,635
- Excuse me?
- Look, he took apart this case
195
00:13:16,704 --> 00:13:18,366
against Cora Tannetti
last year,
196
00:13:18,439 --> 00:13:20,601
and now, I hear he's been
hounding Judge Emerson
197
00:13:20,675 --> 00:13:23,645
to punt Julian Walker
back down to family court.
198
00:13:23,711 --> 00:13:26,374
With all due respect,
maybe that's where
he belongs.
199
00:13:26,614 --> 00:13:29,311
That's my decision, not yours.
Certainly not his.
200
00:13:29,384 --> 00:13:32,149
If my constituents want to
see this Walker kid get time,
201
00:13:32,220 --> 00:13:33,654
that's what's
going to happen.
202
00:13:33,721 --> 00:13:36,589
Well, in that case,
maybe it's a good idea
that Ambrose is around.
203
00:13:36,658 --> 00:13:42,859
As an outsider, he'll help make
things at least seem impartial.
204
00:13:43,932 --> 00:13:46,492
I'd hate for your office
to be accused of bias.
205
00:13:48,837 --> 00:13:52,433
Tom, put a leash on this guy
before he does any real damage.
206
00:13:56,377 --> 00:13:59,313
- I know, I'm sorry.
- It's all right.
207
00:14:00,715 --> 00:14:02,513
He's an asshole.
208
00:14:02,584 --> 00:14:04,280
I'm just thinking
about your career.
209
00:14:04,352 --> 00:14:06,617
You have a lot of years
ahead of you in this county.
210
00:14:06,688 --> 00:14:08,850
Don't screw it up.
211
00:14:12,694 --> 00:14:14,686
What was the name on that
deposition tape?
212
00:14:14,762 --> 00:14:17,357
Bell, it's Carmen Bell.
213
00:14:17,432 --> 00:14:20,630
That is strange, you are
the second person in two days
looking for this tape.
214
00:14:20,702 --> 00:14:22,330
Really?
215
00:14:22,403 --> 00:14:23,632
I couldn't tell you
who he was, though.
216
00:14:23,705 --> 00:14:26,732
- He didn't sign in.
- What did he look like?
217
00:14:26,808 --> 00:14:29,368
He was a very thin man.
218
00:14:38,052 --> 00:14:39,418
He took it.
219
00:15:20,995 --> 00:15:24,363
- Hello?
- This is Julian.
220
00:15:24,432 --> 00:15:28,699
Julian, hey.
How's it going?
221
00:15:28,803 --> 00:15:30,237
How you doing in there?
222
00:15:30,305 --> 00:15:32,672
My mother doesn't think
that I should talk to you.
223
00:15:33,441 --> 00:15:36,900
Well, she's probably
just being protective.
224
00:15:36,978 --> 00:15:40,847
Mothers, you know, they tend
to get that way sometimes.
225
00:15:41,449 --> 00:15:44,419
I don't think that
she can get me out of here.
226
00:15:44,485 --> 00:15:48,388
She says that she can,
but I don't believe her.
227
00:15:48,456 --> 00:15:52,655
She's doing the best
she can, I tell you that.
228
00:15:53,094 --> 00:15:54,392
We all are.
229
00:15:54,462 --> 00:15:57,489
She won't tell me how long
I'm going to be in here.
230
00:16:01,336 --> 00:16:05,671
Okay, you've been
charged with two counts
of second degree murder,
231
00:16:05,740 --> 00:16:10,474
and that carries a sentence
of 15 to 25 years each.
232
00:16:11,145 --> 00:16:12,443
So...
233
00:16:14,716 --> 00:16:19,416
The earliest I can leave
is in 30 years?
234
00:16:19,487 --> 00:16:22,514
No, no, that's just, uh...
235
00:16:22,590 --> 00:16:25,424
I think your lawyer's going
to do a lot better than that.
236
00:16:27,996 --> 00:16:29,931
Can you be my lawyer?
237
00:16:33,001 --> 00:16:35,163
No, I, uh...
238
00:16:36,571 --> 00:16:38,938
I can't be your lawyer.
239
00:16:39,007 --> 00:16:41,169
That's not how it works.
240
00:16:43,344 --> 00:16:46,246
- I got to go.
- Call me back.
241
00:16:46,314 --> 00:16:48,249
Hey, Julian...
242
00:16:55,456 --> 00:16:58,324
- Hello.
- Hey.
243
00:16:58,393 --> 00:17:01,386
Please leave your gun
and your phone
and your badge in your car.
244
00:17:01,462 --> 00:17:03,454
You have to come in like
everybody else.
245
00:17:03,531 --> 00:17:04,590
Stripped down.
246
00:17:31,875 --> 00:17:33,707
Julian is with me.
247
00:17:35,846 --> 00:17:38,077
I'm holding him.
248
00:17:38,148 --> 00:17:40,674
Inside my pouch.
249
00:17:40,751 --> 00:17:44,415
I can feel his whole weight
inside of me.
250
00:17:47,725 --> 00:17:49,387
I'm so happy.
251
00:17:49,526 --> 00:17:52,587
Hold it. So who is this?
252
00:17:52,663 --> 00:17:54,393
Bess McTeer.
253
00:17:56,166 --> 00:17:58,499
But Julian won't stop crying.
254
00:17:58,569 --> 00:18:00,561
Why is he crying?
255
00:18:00,638 --> 00:18:04,405
Because they're
going to find us.
256
00:18:04,475 --> 00:18:09,504
So I put my hand over his face
just to quiet him,
257
00:18:09,580 --> 00:18:13,779
and he stops breathing.
258
00:18:23,694 --> 00:18:26,027
So what was that? A dream?
259
00:18:26,930 --> 00:18:28,523
A fantasy.
260
00:18:29,500 --> 00:18:31,992
Bess was unable
to have children.
261
00:18:32,069 --> 00:18:34,732
It became
a defining issue for her.
262
00:18:35,506 --> 00:18:36,735
I didn't want to see it
at the time,
263
00:18:36,807 --> 00:18:38,571
but it's clear to me now
that she developed
264
00:18:38,642 --> 00:18:41,544
an unhealthy attachment
to Julian.
265
00:18:41,612 --> 00:18:44,446
So she took him.
That's what you're saying?
266
00:18:45,616 --> 00:18:47,744
Julian knew
he was being abducted.
267
00:18:48,819 --> 00:18:50,754
He acted in self-defense.
268
00:18:53,457 --> 00:18:55,358
Why do you have
that recording?
269
00:18:55,426 --> 00:18:57,725
It's a session. The work.
270
00:18:57,795 --> 00:19:01,061
- You record all the sessions?
- Only with permission.
271
00:19:01,131 --> 00:19:03,760
Did you do that stuff
to Julian?
272
00:19:06,070 --> 00:19:07,766
With Julian.
273
00:19:09,907 --> 00:19:13,742
I don't know if we can
take any of this seriously
as evidence.
274
00:19:13,811 --> 00:19:17,805
We have to have a lot better
understanding of what these
sessions are all about.
275
00:19:17,881 --> 00:19:19,645
I told you, it's therapy.
276
00:19:21,618 --> 00:19:24,178
Can I observe a session?
277
00:19:25,322 --> 00:19:27,518
That's not possible.
It's confidential.
278
00:19:29,693 --> 00:19:31,355
Can you do it with me?
279
00:19:32,830 --> 00:19:33,854
Now?
280
00:19:35,966 --> 00:19:37,366
Yeah.
281
00:19:43,073 --> 00:19:48,102
As requested, all the lakes
in a 25 mile radius
of Mosswood Grove.
282
00:19:48,178 --> 00:19:50,977
- All 42 of them.
- Thank you.
283
00:19:53,083 --> 00:19:54,745
You get this from Carmen Bell?
284
00:19:55,719 --> 00:19:56,982
Yeah.
285
00:19:58,188 --> 00:20:00,953
What are we looking for,
exactly?
286
00:20:01,658 --> 00:20:03,286
I'm not sure.
287
00:20:32,055 --> 00:20:33,990
I'm going outside.
288
00:20:34,091 --> 00:20:35,992
- I'll come.
- No, just stay here.
289
00:20:47,738 --> 00:20:48,865
Hey.
290
00:20:53,710 --> 00:20:54,871
What's wrong?
291
00:20:55,979 --> 00:20:57,641
What am I doing?
292
00:20:58,949 --> 00:21:00,349
What do you mean?
293
00:21:02,920 --> 00:21:04,047
I'm just...
294
00:21:05,656 --> 00:21:06,885
Here.
295
00:21:09,026 --> 00:21:12,428
- Running around like a loser.
- What? No.
296
00:21:15,199 --> 00:21:16,929
You're not a loser.
297
00:21:17,000 --> 00:21:20,368
You're going to college
next year, you have a plan.
298
00:21:20,437 --> 00:21:22,303
What am I going to do?
299
00:21:26,143 --> 00:21:30,945
I'm living at my dad's
and commuting to Syracuse.
300
00:21:31,014 --> 00:21:33,074
I'm going to see you
all the time.
301
00:21:34,718 --> 00:21:36,482
Nothing's going to change.
302
00:21:39,990 --> 00:21:41,117
Hey.
303
00:22:04,748 --> 00:22:07,047
We said we weren't
going to do that anymore.
304
00:22:10,721 --> 00:22:11,848
Sorry.
305
00:22:15,392 --> 00:22:16,951
Forget it.
306
00:22:17,261 --> 00:22:20,663
Well, it's a little hard to forget
it when it's there all the time.
307
00:22:20,731 --> 00:22:24,463
- What are you talking about?
- You're doing it again.
308
00:22:24,535 --> 00:22:27,232
- What?
- You're lying to yourself!
309
00:22:30,974 --> 00:22:32,408
Where are you going?
310
00:22:33,744 --> 00:22:35,110
Marin!
311
00:22:58,335 --> 00:23:00,531
200 years ago,
a Pentecostal tent revival
312
00:23:00,604 --> 00:23:03,039
was build right here
with the rock in the middle.
313
00:23:03,106 --> 00:23:06,838
And before that, the Seneca
believed that a man
and a woman were locked inside
314
00:23:06,910 --> 00:23:09,778
as a punishment
for breaking their vows.
315
00:23:10,347 --> 00:23:12,680
So, now what
does it mean to you?
316
00:23:13,650 --> 00:23:16,984
All I know is that I feel
better when I'm close to it.
317
00:23:18,388 --> 00:23:20,448
It's like something
from a dream.
318
00:23:22,559 --> 00:23:25,154
Julian told me about
some of his dreams.
319
00:23:25,228 --> 00:23:27,857
- I know.
- About some kind of monster
320
00:23:27,931 --> 00:23:31,424
- that visits him at night.
- The old hag.
321
00:23:31,802 --> 00:23:34,362
- That a fairy tale?
- It's an archetype.
322
00:23:34,438 --> 00:23:37,272
They exist in some form in
cultures all over the world.
323
00:23:37,340 --> 00:23:41,072
Usually, she appears
as an old woman in a cloak.
324
00:23:41,611 --> 00:23:43,546
She sneaks into
your room at night,
325
00:23:43,613 --> 00:23:45,206
and sits on your chest.
326
00:23:46,917 --> 00:23:49,045
Have you ever been
visited by her?
327
00:23:52,155 --> 00:23:53,179
No.
328
00:23:53,857 --> 00:23:55,257
Are you sure?
329
00:23:57,894 --> 00:24:00,056
You were going to
show me the work.
330
00:24:04,768 --> 00:24:06,293
This way.
331
00:24:29,493 --> 00:24:32,588
Hey. Hey.
332
00:24:33,964 --> 00:24:36,900
- What the hell happened?
- I'm sorry.
333
00:24:36,967 --> 00:24:38,060
Oh.
334
00:24:38,135 --> 00:24:41,105
It's okay.
I'm glad you called.
335
00:24:42,506 --> 00:24:45,772
- Where's Marin?
- She's gone.
336
00:24:45,842 --> 00:24:48,471
- Where'd she go?
- I don't know.
337
00:24:48,545 --> 00:24:50,480
All right,
let's go find her.
338
00:24:51,915 --> 00:24:54,316
Come on, here we go.
339
00:25:10,934 --> 00:25:12,095
Marin?
340
00:25:13,804 --> 00:25:15,238
Marin.
341
00:25:18,708 --> 00:25:20,939
Stop. Damn it.
342
00:25:26,483 --> 00:25:28,247
Marin, God damn it.
343
00:25:29,019 --> 00:25:31,181
It's two o'clock
in the goddamn morning.
344
00:25:31,254 --> 00:25:33,189
You know I can't
leave you out here.
345
00:25:33,256 --> 00:25:34,451
What is going on?
346
00:25:39,663 --> 00:25:42,155
How's life in the weeds?
347
00:25:42,232 --> 00:25:45,634
It just never ends.
It's Sisyphean.
348
00:25:47,971 --> 00:25:49,701
What brings you out
on a school day?
349
00:25:50,707 --> 00:25:54,144
It's not public
yet, but, um...
350
00:25:55,212 --> 00:25:57,909
It's possible that Marin
might actually be the mother
351
00:25:57,981 --> 00:25:59,313
of the kid we arrested.
352
00:25:59,416 --> 00:26:01,817
Marin, really?
353
00:26:01,885 --> 00:26:05,378
Do you remember
the night that she ran off
and joined Mosswood?
354
00:26:05,455 --> 00:26:07,515
When we were driving
around trying to find her.
355
00:26:07,591 --> 00:26:10,891
You mean the night you drank
enough rum to flood
a small fishing village?
356
00:26:10,961 --> 00:26:12,691
Yeah, I remember.
357
00:26:12,762 --> 00:26:15,288
Do you remember what
she said to you that night?
358
00:26:15,565 --> 00:26:17,261
Oh, honey, I...
359
00:26:17,334 --> 00:26:20,133
I can't remember last week,
are you kidding?
360
00:26:20,203 --> 00:26:21,967
Come inside, let's get
some iced tea.
361
00:26:23,073 --> 00:26:25,565
Marin, Jesus.
362
00:26:26,176 --> 00:26:28,145
I can't be her friend anymore.
363
00:26:28,545 --> 00:26:31,982
- Don't say that.
- I'm serious.
364
00:26:32,048 --> 00:26:34,313
She's the one
who changed, not me.
365
00:26:35,986 --> 00:26:37,420
What is that?
366
00:26:37,487 --> 00:26:41,219
What, did you guys
get drunk and get tattoos?
367
00:26:41,291 --> 00:26:44,955
No, this is something
they draw at Mosswood.
368
00:26:45,896 --> 00:26:47,762
It's a labyrinth.
369
00:26:49,733 --> 00:26:51,395
It doesn't look like
a labyrinth.
370
00:26:51,468 --> 00:26:54,336
Because you have to
use your imagination.
371
00:26:59,042 --> 00:27:00,203
Gah!
372
00:27:01,278 --> 00:27:02,712
Hold on.
373
00:27:06,583 --> 00:27:07,846
That's it.
374
00:27:09,953 --> 00:27:11,478
Right?
375
00:27:12,822 --> 00:27:13,846
You get it?
376
00:27:19,896 --> 00:27:21,592
I don't know what it means.
377
00:27:22,432 --> 00:27:25,459
- Did she say anything else?
- Nope.
378
00:27:25,835 --> 00:27:28,202
You guys were both
so trashed.
379
00:27:29,172 --> 00:27:31,403
It wasn't long
after Mom died.
380
00:27:32,976 --> 00:27:34,410
A couple of years.
381
00:27:35,178 --> 00:27:38,637
I think I was still
messed up over that.
382
00:27:41,318 --> 00:27:42,718
You too, probably?
383
00:27:44,054 --> 00:27:45,647
It was a long time ago.
384
00:27:48,925 --> 00:27:50,587
You hear that?
385
00:27:52,595 --> 00:27:56,293
Weeds calling me. Bye.
386
00:28:02,072 --> 00:28:05,008
Tell me about your daughter.
Are you two close?
387
00:28:05,742 --> 00:28:06,937
Sure.
388
00:28:07,510 --> 00:28:09,570
You don't sound so sure.
389
00:28:10,513 --> 00:28:14,507
It's just we haven't
gotten to talk much lately.
390
00:28:14,584 --> 00:28:16,712
- That's all.
- Why not?
391
00:28:16,786 --> 00:28:18,448
Just because.
392
00:28:19,823 --> 00:28:22,850
You're very good at
quarantining yourself,
aren't you?
393
00:28:24,761 --> 00:28:26,696
Lifelong practice?
394
00:28:27,964 --> 00:28:32,629
Now, is that part of the work
that you're doing with Julian?
395
00:28:32,702 --> 00:28:33,965
Prodding a little bit,
396
00:28:34,037 --> 00:28:36,472
and forcing him
to answer your questions?
397
00:28:36,539 --> 00:28:38,167
I don't force anyone.
398
00:28:38,241 --> 00:28:41,905
Well, he's a kid,
so it's hardly like he has a choice.
399
00:28:41,978 --> 00:28:47,474
This work,
it's all about invitation,
not confrontation.
400
00:28:47,550 --> 00:28:50,520
Julian certainly
benefits from it.
401
00:28:50,587 --> 00:28:53,250
Maybe, up until recently.
402
00:28:56,760 --> 00:28:58,524
There's your cruel streak.
403
00:28:58,595 --> 00:29:00,188
I knew it was
in there somewhere.
404
00:29:00,263 --> 00:29:02,232
I do get cranky.
405
00:29:03,033 --> 00:29:07,835
Listening to analysis while
we're wandering around
in the woods.
406
00:29:07,904 --> 00:29:09,873
You like to be
in control?
407
00:29:09,939 --> 00:29:11,874
You know something
about that?
408
00:29:13,843 --> 00:29:14,970
This way.
409
00:29:16,012 --> 00:29:17,036
Okay.
410
00:29:23,686 --> 00:29:25,655
Hey, Vera!
411
00:29:38,134 --> 00:29:39,602
Vera?
412
00:29:48,211 --> 00:29:49,577
Vera?
413
00:30:44,593 --> 00:30:47,256
You mentioned on the phone that
you had a copy of the book,
414
00:30:47,330 --> 00:30:48,491
Escaping the Labyrinth.
415
00:30:49,498 --> 00:30:52,263
That's right.
Uh, Lionel Jeffries.
416
00:30:52,335 --> 00:30:57,069
Yeah, we ran one printing
of that back in 1987,
I want to say.
417
00:30:57,239 --> 00:31:01,802
- Before the controversy.
- What controversy?
418
00:31:01,877 --> 00:31:03,743
He was a psychotherapist
in Canada.
419
00:31:03,813 --> 00:31:06,942
Had quite the devout
little following until...
420
00:31:07,016 --> 00:31:10,578
These allegations of physical
abuse and sexual abuse.
421
00:31:10,653 --> 00:31:14,522
It's a shame,
the book itself is
actually quite interesting.
422
00:31:14,590 --> 00:31:15,853
How so?
423
00:31:15,925 --> 00:31:18,554
His whole thing was about
a return to ritual.
424
00:31:18,627 --> 00:31:22,860
Symbolic play
and re-enacting trauma,
that sort of thing.
425
00:31:22,932 --> 00:31:26,164
So, you can see how that
could easily go off the rails.
426
00:31:27,770 --> 00:31:30,797
- Where is he now?
- That is a good question.
427
00:31:30,873 --> 00:31:36,107
Uh... After he lost his license
in the '90s, he disappeared.
428
00:31:36,178 --> 00:31:38,807
Oh, there it is.
Somebody ordered it last month,
429
00:31:38,881 --> 00:31:41,112
and it was sent back
as undeliverable.
430
00:31:47,323 --> 00:31:48,985
Can I see that envelope?
431
00:31:54,764 --> 00:31:58,223
Self storage, Niagara Falls.
432
00:32:01,771 --> 00:32:03,603
Can I keep this?
433
00:32:51,787 --> 00:32:54,655
Whoever was renting this unit
paid cash.
434
00:32:54,723 --> 00:32:56,055
They stopped paying
last month.
435
00:32:56,125 --> 00:32:58,151
I was about to start
clearing it out.
436
00:32:58,227 --> 00:33:00,719
Looks like somebody
was living here.
437
00:33:15,544 --> 00:33:17,979
These are all kid's clothes.
438
00:33:36,131 --> 00:33:37,997
What's the name
on the agreement?
439
00:33:38,801 --> 00:33:40,030
Let's see.
440
00:33:42,771 --> 00:33:44,433
Walker, Julian.
441
00:34:07,129 --> 00:34:09,325
Tell me what you see.
442
00:34:13,569 --> 00:34:15,470
A pile of sand.
443
00:34:16,705 --> 00:34:18,765
What's in the pile of sand?
444
00:34:21,944 --> 00:34:23,776
I see my father.
445
00:34:27,082 --> 00:34:28,948
I see my father.
446
00:34:31,720 --> 00:34:33,018
And then?
447
00:34:34,857 --> 00:34:36,849
What do you want to do?
448
00:35:56,354 --> 00:35:59,449
- There you are.
- What is all this, huh?
449
00:35:59,524 --> 00:36:01,288
What do you think
you're doing?
450
00:36:01,359 --> 00:36:03,123
Oh, don't leave
the door wide open.
451
00:36:03,195 --> 00:36:05,130
I wandered around in the
dark for a little while,
452
00:36:05,197 --> 00:36:07,325
but I am on to you now.
453
00:36:07,399 --> 00:36:09,800
I knew you'd find your way.
454
00:36:09,868 --> 00:36:11,860
Make yourself at home.
455
00:36:12,070 --> 00:36:16,030
I don't think so.
I'm heading out of here.
456
00:36:16,108 --> 00:36:17,838
No, no, no.
It's too late for that now.
457
00:36:17,909 --> 00:36:19,434
We'll go in the morning,
when it's light out.
458
00:36:19,511 --> 00:36:22,106
Hey, are you...
Are you playing games with me?
459
00:36:22,180 --> 00:36:24,342
Is that it?
Is that it, huh?
460
00:36:25,717 --> 00:36:28,152
Finally, there you are.
461
00:36:35,861 --> 00:36:37,124
You're limping.
462
00:36:39,831 --> 00:36:41,163
Sit down.
463
00:36:43,301 --> 00:36:44,325
Sit.
464
00:36:56,948 --> 00:36:58,075
Ahh.
465
00:37:11,429 --> 00:37:14,558
It's swollen,
and I don't have any ice.
466
00:37:33,985 --> 00:37:35,146
Ahh!
467
00:37:37,489 --> 00:37:38,787
Too tight?
468
00:37:41,059 --> 00:37:42,322
No.
469
00:37:45,764 --> 00:37:47,062
Don't move.
470
00:38:01,980 --> 00:38:05,348
- Who's on the mantle?
- The Beacon.
471
00:38:05,483 --> 00:38:08,647
He was the leader of Mosswood
back when Mosswood
had a leader.
472
00:38:09,154 --> 00:38:11,146
This is his cabin.
473
00:38:11,223 --> 00:38:13,419
What time
is he expected home?
474
00:38:13,491 --> 00:38:15,289
He's gone now.
475
00:38:15,360 --> 00:38:17,352
But he did most of his
writing and meditating
476
00:38:17,429 --> 00:38:19,159
right here in this room.
477
00:38:20,565 --> 00:38:23,433
Green tea.
Not Jimson Weed.
478
00:38:25,170 --> 00:38:29,574
This is where he developed
the ideas I'm trying to
pass on to my son.
479
00:38:30,742 --> 00:38:32,608
And those are what?
480
00:38:32,677 --> 00:38:35,408
Most of us spend our lives
trying to suppress
481
00:38:35,480 --> 00:38:38,040
the parts of ourselves
we deem inappropriate.
482
00:38:39,651 --> 00:38:42,143
We spend our lives
trying to detach
483
00:38:42,220 --> 00:38:45,281
from all of that
beautiful feeling.
484
00:38:45,357 --> 00:38:47,451
And it doesn't work,
does it?
485
00:38:51,496 --> 00:38:54,432
Julian is a new kind of man.
486
00:38:55,433 --> 00:38:57,231
At one with nature.
487
00:38:58,069 --> 00:39:03,133
Fluid with all of the darkness,
and all of the light.
488
00:39:04,175 --> 00:39:05,575
You're never going
to show me
489
00:39:05,644 --> 00:39:07,772
what the work
actually is, are you?
490
00:39:09,614 --> 00:39:11,276
You've already been doing it.
491
00:39:13,151 --> 00:39:15,143
Can I ask you...
492
00:39:19,691 --> 00:39:22,559
Did your mother ever leave
you lost in the woods?
493
00:39:26,031 --> 00:39:28,000
I'm not here to talk
about my mother.
494
00:39:32,137 --> 00:39:34,231
What are you feeling
right now?
495
00:39:35,640 --> 00:39:36,972
Be honest.
496
00:39:40,912 --> 00:39:42,813
I don't trust you.
497
00:39:44,015 --> 00:39:45,916
That's fear.
498
00:39:46,584 --> 00:39:48,348
I'm scared, too.
499
00:39:50,755 --> 00:39:53,554
And a sexual pull,
right here.
500
00:39:57,262 --> 00:40:00,061
- What are you doing?
- I don't know.
501
00:40:00,999 --> 00:40:03,298
There's no way to know.
502
00:40:05,837 --> 00:40:07,135
What else?
503
00:40:12,077 --> 00:40:13,375
Anger.
504
00:40:15,780 --> 00:40:17,078
Rage.
505
00:40:20,485 --> 00:40:21,885
Oh!
506
00:40:31,262 --> 00:40:33,390
And underneath that rage,
507
00:40:33,465 --> 00:40:36,230
if you could just
taste what's there,
508
00:40:36,568 --> 00:40:38,400
what would it be?
509
00:41:09,300 --> 00:41:11,064
Mom?
510
00:41:12,570 --> 00:41:13,594
Mom?
511
00:41:28,720 --> 00:41:31,849
Oh, God, oh, God.