1 00:00:02,519 --> 00:00:05,819 Whatever's going on in Mosswood, Julian's in the thick of it. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,724 When a boy that young kills, 3 00:00:07,791 --> 00:00:09,726 it's really never just his fault. 4 00:00:09,793 --> 00:00:12,524 That whole Niagara Falls story, you giving permission, 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,565 that wasn't true. You knew that that couple 6 00:00:14,631 --> 00:00:16,964 wasn't coming back to Mosswood with your son. 7 00:00:17,568 --> 00:00:19,867 Memorize this number. 8 00:00:19,937 --> 00:00:22,406 You need anything, give me a call. 9 00:00:22,506 --> 00:00:23,906 - You must be Harry. - Yeah. 10 00:00:23,974 --> 00:00:26,466 Glen Fisher. Heard all about you. 11 00:00:26,543 --> 00:00:28,774 My advice, heavy metal and tear gas. 12 00:00:28,846 --> 00:00:30,280 It worked at Waco. 13 00:00:30,347 --> 00:00:34,216 I talked to the judge, and he's ordered an MHE, 14 00:00:34,284 --> 00:00:35,912 psychological evaluation. 15 00:00:35,986 --> 00:00:37,978 So why did you give her the tea? 16 00:00:38,055 --> 00:00:41,025 - Because she lied. - And what happens when you do? 17 00:00:41,091 --> 00:00:42,559 You split in two. 18 00:00:43,594 --> 00:00:45,062 Hey, hey, hey. It's okay, it's okay. 19 00:00:46,797 --> 00:00:49,562 Detective, she's not the mother. 20 00:00:49,633 --> 00:00:51,864 My friend Marin, the one who went into Mosswood. 21 00:00:51,935 --> 00:00:53,631 I took your advice, and I followed up. 22 00:00:53,704 --> 00:00:56,640 Look what I found. "Julian." It's everywhere. 23 00:00:56,707 --> 00:01:00,007 So you were the attending doctor at Julian's birth? 24 00:01:00,077 --> 00:01:02,911 Not at it. I was called in for the paperwork. 25 00:01:02,980 --> 00:01:04,881 Dr. Poole? Oh, my God. 26 00:01:09,219 --> 00:01:11,188 I need to show you something. 27 00:01:36,313 --> 00:01:41,115 "Every day, I search for an escape from the labyrinth. 28 00:01:41,318 --> 00:01:45,153 "Every day, the Minotaur hunts me. 29 00:01:45,889 --> 00:01:49,792 "Running only gives the bull more power. 30 00:01:49,860 --> 00:01:53,922 "The only way out is inward. 31 00:01:53,997 --> 00:01:57,957 "I must accept that at the center of the labyrinth, 32 00:01:58,035 --> 00:02:02,473 "I will not face the Minotaur, but myself. 33 00:02:05,008 --> 00:02:06,943 "I am the Minotaur. 34 00:02:08,045 --> 00:02:10,412 "I am hunting myself." 35 00:02:11,782 --> 00:02:13,978 Well, he certainly sounds devoted. 36 00:02:14,685 --> 00:02:15,983 Yeah. 37 00:02:16,620 --> 00:02:19,715 Devoted enough to kill himself instead of talking. 38 00:02:22,259 --> 00:02:24,626 I wonder if there's more out there. 39 00:02:24,695 --> 00:02:26,425 More of what? 40 00:02:27,764 --> 00:02:29,562 More like him. 41 00:02:34,705 --> 00:02:36,469 Who's this? 42 00:02:55,859 --> 00:02:57,589 It's only a dream. 43 00:02:59,796 --> 00:03:02,857 It's not real. I promise you. 44 00:03:03,767 --> 00:03:05,963 I can't tell what's real. 45 00:03:12,676 --> 00:03:14,577 Did the test like you said. 46 00:03:16,947 --> 00:03:18,643 Why can't I go home? 47 00:03:20,551 --> 00:03:22,884 The test didn't go like we planned. 48 00:03:22,953 --> 00:03:24,979 They have some more questions now. 49 00:03:26,823 --> 00:03:28,451 About what? 50 00:03:30,661 --> 00:03:31,924 About you. 51 00:03:33,830 --> 00:03:37,164 About whether you're healthy, mentally. 52 00:03:37,234 --> 00:03:38,896 Which we both know is ridiculous, 53 00:03:38,969 --> 00:03:40,961 but that's what they think. 54 00:03:42,506 --> 00:03:44,202 It just makes our self-defense plea 55 00:03:44,274 --> 00:03:46,675 a little more difficult, but it's okay. 56 00:03:47,044 --> 00:03:48,774 One minute, folks. 57 00:03:53,884 --> 00:03:57,582 - I'm never going home, am I? - Yes, you are. 58 00:03:57,654 --> 00:03:59,589 I'm going to get you out of here. 59 00:04:02,793 --> 00:04:06,662 - Julian, look at me. - No. 60 00:04:06,730 --> 00:04:08,596 There is nothing wrong with you. 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,463 You are exactly the way you're supposed to be. 62 00:04:10,534 --> 00:04:12,025 You can't ever forget that. 63 00:04:12,603 --> 00:04:14,663 But you can't get me out. 64 00:04:15,305 --> 00:04:16,864 That's not true. 65 00:04:17,774 --> 00:04:19,902 Nothing on Mosswood anywhere. 66 00:04:19,977 --> 00:04:23,277 If he treated patients there, maybe it was off the record. 67 00:04:23,981 --> 00:04:26,917 So I ran a check on his physician's license number. 68 00:04:28,552 --> 00:04:30,487 - And? - Spotless record. 69 00:04:30,554 --> 00:04:33,854 Except for one complaint to the state medical board 15 years ago. 70 00:04:33,924 --> 00:04:35,119 What kind of complaint? 71 00:04:35,192 --> 00:04:36,956 Malpractice suit that went nowhere. 72 00:04:37,027 --> 00:04:39,496 It was filed by a Carmen Bell. 73 00:04:39,563 --> 00:04:41,464 - Do we have an address? - Yeah. 74 00:04:41,632 --> 00:04:43,601 1 Brunswick Drive. 75 00:04:45,636 --> 00:04:48,003 That's Deakins Psychiatric Institute. 76 00:04:59,983 --> 00:05:02,714 It looks like it started in the kitchen. 77 00:05:02,786 --> 00:05:04,652 You see what happened? 78 00:05:06,857 --> 00:05:09,918 My mom was cooking dinner on the stove. 79 00:06:05,649 --> 00:06:07,174 This is usually my nap. 80 00:06:08,151 --> 00:06:09,847 We won't keep you. 81 00:06:10,587 --> 00:06:14,080 We just want to ask you a few questions about Dr. Sheldon Poole. 82 00:06:15,592 --> 00:06:19,859 Um, you filed a malpractice suit in 2002, is that right? 83 00:06:19,930 --> 00:06:22,661 I don't want to talk about Dr. Sheldon. 84 00:06:24,901 --> 00:06:27,700 - Can I ask why not? - Because they changed my meds, 85 00:06:27,771 --> 00:06:30,468 and I'm tired, and this is usually my nap. 86 00:06:33,243 --> 00:06:36,475 So now, what do they have you on? 87 00:06:36,546 --> 00:06:38,014 Is it Seroquel? 88 00:06:40,650 --> 00:06:42,380 And Risperidone. 89 00:06:42,452 --> 00:06:43,613 Hmm. 90 00:06:44,354 --> 00:06:49,588 God, yeah, for years, my mother was on that lithium. 91 00:06:50,360 --> 00:06:53,888 Hmm. Lithium's the worst. Swells your ankles. 92 00:06:53,964 --> 00:06:55,660 Gives you nightmares. 93 00:06:56,733 --> 00:06:59,828 There was a lot of that when she lived here. 94 00:07:01,505 --> 00:07:07,172 She lived up on the 4th floor. Up until 1975. 95 00:07:10,280 --> 00:07:11,475 Okay. 96 00:07:14,618 --> 00:07:17,918 I was sent to Dr. Sheldon by the people I was living with. 97 00:07:18,054 --> 00:07:20,216 I guess you could call it a commune. 98 00:07:20,290 --> 00:07:21,553 Mosswood Grove? 99 00:07:23,160 --> 00:07:24,526 Yeah, how did you know that? 100 00:07:24,594 --> 00:07:27,462 I think it's the only one around here. 101 00:07:29,633 --> 00:07:31,966 Why did they send you to a doctor? 102 00:07:33,670 --> 00:07:35,866 It was supposed to be just a simple abortion, 103 00:07:35,939 --> 00:07:38,272 but he took the whole uterus. 104 00:07:40,210 --> 00:07:43,374 I'm sorry, he removed your uterus? 105 00:07:44,414 --> 00:07:46,974 And when I complained about it, 106 00:07:47,050 --> 00:07:48,848 he came up with all this paperwork 107 00:07:48,919 --> 00:07:51,514 saying that I had consented to the surgery. 108 00:07:52,823 --> 00:07:55,622 So then, what did you do? 109 00:07:56,893 --> 00:08:00,295 I went to the police. I gave a deposition and everything, 110 00:08:00,397 --> 00:08:03,060 and that's when things started happening. 111 00:08:04,134 --> 00:08:06,399 - What do you mean? - People were following me, 112 00:08:06,470 --> 00:08:09,565 going through my things, shooting words into my head. 113 00:08:09,639 --> 00:08:11,972 - Who? Who was following you? - All of them. 114 00:08:12,042 --> 00:08:14,443 The judge, the DA, my mom, my dad. 115 00:08:14,511 --> 00:08:16,571 Everyone, everybody. 116 00:08:16,646 --> 00:08:20,640 Once they deem you a danger to yourself, it's basically a free-for-all. 117 00:08:24,688 --> 00:08:26,748 Carmen, um... 118 00:08:26,857 --> 00:08:28,985 Do you recognize... 119 00:08:33,530 --> 00:08:34,657 This girl? 120 00:08:43,406 --> 00:08:45,432 A lot of girls came through Mosswood. 121 00:08:45,509 --> 00:08:48,206 A lot of guys too. Chewed up and spat out. 122 00:08:48,278 --> 00:08:50,110 Did you see this girl? 123 00:08:53,550 --> 00:08:55,246 You should look in the lake. 124 00:08:58,622 --> 00:08:59,646 Lake? 125 00:08:59,723 --> 00:09:01,988 They called it the purple lake. 126 00:09:06,496 --> 00:09:09,625 - The purple lake? - Yeah. 127 00:09:09,699 --> 00:09:12,692 The Beacon, he liked to surround himself with pretty things, 128 00:09:12,769 --> 00:09:15,102 but he got bored really easily. 129 00:09:15,171 --> 00:09:17,538 What was that name? The Beacon? 130 00:09:17,641 --> 00:09:19,337 Who was he? 131 00:09:19,442 --> 00:09:21,741 He's the one who planted the eggs in my brain. 132 00:09:25,148 --> 00:09:26,241 Huh. 133 00:09:33,189 --> 00:09:34,987 Is this the Beacon? 134 00:09:42,666 --> 00:09:43,998 Can I keep this? 135 00:09:44,067 --> 00:09:47,367 - I'm sorry, it's evidence. - Please, please, please. 136 00:09:47,437 --> 00:09:49,269 They don't let me have anything. 137 00:09:49,339 --> 00:09:51,331 - I can't have... - Please, please. 138 00:09:51,408 --> 00:09:53,502 - We can arrange... Um... - Give it, please. 139 00:09:53,577 --> 00:09:57,571 - Miss Bell... - Please, please, please! 140 00:09:57,647 --> 00:10:01,482 - Please, please, please, please! - Okay. 141 00:10:03,053 --> 00:10:04,612 Carmen, calm down. 142 00:10:28,203 --> 00:10:30,729 We need to follow up on her deposition. 143 00:10:30,805 --> 00:10:34,333 See if we can back up anything that she says. 144 00:10:35,343 --> 00:10:37,505 You don't believe her. 145 00:10:37,646 --> 00:10:40,616 Just thinking about those eggs in her brain. 146 00:10:41,383 --> 00:10:43,147 Vera's left a voicemail. 147 00:10:45,020 --> 00:10:46,386 Well, play it. 148 00:10:48,957 --> 00:10:50,289 Okay. 149 00:10:51,359 --> 00:10:54,523 It's Vera. I was thinking about what you said the other day 150 00:10:54,596 --> 00:10:56,622 and I think I found something. 151 00:10:57,232 --> 00:11:00,225 I want to show it to you before I show it to anybody else. 152 00:11:00,402 --> 00:11:02,496 Can you come by tomorrow morning? 153 00:11:02,570 --> 00:11:04,698 It's important, thanks. 154 00:11:06,341 --> 00:11:08,435 She's trying to rope you in. 155 00:11:08,510 --> 00:11:10,809 Yeah, probably. 156 00:11:11,446 --> 00:11:15,349 We need to go hard at her. Confront her about Marin. 157 00:11:15,417 --> 00:11:17,443 - Force a DNA test. - No, no. 158 00:11:17,519 --> 00:11:20,079 If she feels better being in control, fine. 159 00:11:20,155 --> 00:11:21,282 Let her be in control. 160 00:11:21,389 --> 00:11:23,255 I need to get in there. 161 00:11:26,361 --> 00:11:31,026 Don't worry, we're going to find out about your friend. 162 00:11:31,199 --> 00:11:33,498 All the movies here suck. 163 00:11:33,568 --> 00:11:35,298 None of this is scary. 164 00:11:35,370 --> 00:11:38,204 It's like a manufactured dopamine rush 165 00:11:38,273 --> 00:11:40,401 to make you think you're having a real experience, 166 00:11:40,475 --> 00:11:44,003 when actually, you're just sitting there getting brainwashed. 167 00:11:44,079 --> 00:11:45,843 Here we go. 168 00:11:45,914 --> 00:11:48,543 Just look at Rudy. 169 00:11:48,616 --> 00:11:51,984 He just sits there, watching MSNBC, 170 00:11:52,053 --> 00:11:54,613 counting his cigarettes every night. 171 00:11:54,889 --> 00:11:56,653 He's a zombie, and he doesn't even know it. 172 00:11:56,725 --> 00:11:58,387 Can we just chill? 173 00:11:58,460 --> 00:12:01,828 Have a normal night, and not have everything 174 00:12:01,896 --> 00:12:06,027 be turned into some diatribe against society? 175 00:12:07,102 --> 00:12:09,333 In Mosswood, they call it "resisting," 176 00:12:09,404 --> 00:12:11,066 what you just did. 177 00:12:14,409 --> 00:12:16,503 I don't want to talk to you about that place. 178 00:12:16,578 --> 00:12:19,514 - It's a sign of unhappiness. - I'm unhappy? 179 00:12:19,581 --> 00:12:22,210 Yeah, because you lie. 180 00:12:23,318 --> 00:12:24,513 I lie? 181 00:12:24,586 --> 00:12:27,385 You lie to yourself every day. 182 00:12:29,190 --> 00:12:30,453 About what? 183 00:12:36,698 --> 00:12:40,658 Marin, can't we just make this a fun night? 184 00:12:41,302 --> 00:12:42,634 Look. 185 00:12:45,306 --> 00:12:47,207 - Did you steal that? - Maybe. 186 00:12:47,275 --> 00:12:48,334 Hey. 187 00:12:49,144 --> 00:12:53,047 - Hey, Mr. Fireman. - What are you girls up to? 188 00:12:56,484 --> 00:12:58,817 You guys have anything to mix this with? 189 00:13:01,790 --> 00:13:04,225 Don't do this to yourself, Tom. You're going to regret it. 190 00:13:04,292 --> 00:13:05,453 Do not sign off on this. 191 00:13:05,527 --> 00:13:09,623 Have a seat, we were just having a chat about your pal, Harry Ambrose. 192 00:13:09,697 --> 00:13:12,360 This guy likes to pick apart slam-dunk cases. 193 00:13:12,433 --> 00:13:14,732 It's a sickness. He's got to go. 194 00:13:14,803 --> 00:13:16,635 - Excuse me? - Look, he took apart this case 195 00:13:16,704 --> 00:13:18,366 against Cora Tannetti last year, 196 00:13:18,439 --> 00:13:20,601 and now, I hear he's been hounding Judge Emerson 197 00:13:20,675 --> 00:13:23,645 to punt Julian Walker back down to family court. 198 00:13:23,711 --> 00:13:26,374 With all due respect, maybe that's where he belongs. 199 00:13:26,614 --> 00:13:29,311 That's my decision, not yours. Certainly not his. 200 00:13:29,384 --> 00:13:32,149 If my constituents want to see this Walker kid get time, 201 00:13:32,220 --> 00:13:33,654 that's what's going to happen. 202 00:13:33,721 --> 00:13:36,589 Well, in that case, maybe it's a good idea that Ambrose is around. 203 00:13:36,658 --> 00:13:42,859 As an outsider, he'll help make things at least seem impartial. 204 00:13:43,932 --> 00:13:46,492 I'd hate for your office to be accused of bias. 205 00:13:48,837 --> 00:13:52,433 Tom, put a leash on this guy before he does any real damage. 206 00:13:56,377 --> 00:13:59,313 - I know, I'm sorry. - It's all right. 207 00:14:00,715 --> 00:14:02,513 He's an asshole. 208 00:14:02,584 --> 00:14:04,280 I'm just thinking about your career. 209 00:14:04,352 --> 00:14:06,617 You have a lot of years ahead of you in this county. 210 00:14:06,688 --> 00:14:08,850 Don't screw it up. 211 00:14:12,694 --> 00:14:14,686 What was the name on that deposition tape? 212 00:14:14,762 --> 00:14:17,357 Bell, it's Carmen Bell. 213 00:14:17,432 --> 00:14:20,630 That is strange, you are the second person in two days looking for this tape. 214 00:14:20,702 --> 00:14:22,330 Really? 215 00:14:22,403 --> 00:14:23,632 I couldn't tell you who he was, though. 216 00:14:23,705 --> 00:14:26,732 - He didn't sign in. - What did he look like? 217 00:14:26,808 --> 00:14:29,368 He was a very thin man. 218 00:14:38,052 --> 00:14:39,418 He took it. 219 00:15:20,995 --> 00:15:24,363 - Hello? - This is Julian. 220 00:15:24,432 --> 00:15:28,699 Julian, hey. How's it going? 221 00:15:28,803 --> 00:15:30,237 How you doing in there? 222 00:15:30,305 --> 00:15:32,672 My mother doesn't think that I should talk to you. 223 00:15:33,441 --> 00:15:36,900 Well, she's probably just being protective. 224 00:15:36,978 --> 00:15:40,847 Mothers, you know, they tend to get that way sometimes. 225 00:15:41,449 --> 00:15:44,419 I don't think that she can get me out of here. 226 00:15:44,485 --> 00:15:48,388 She says that she can, but I don't believe her. 227 00:15:48,456 --> 00:15:52,655 She's doing the best she can, I tell you that. 228 00:15:53,094 --> 00:15:54,392 We all are. 229 00:15:54,462 --> 00:15:57,489 She won't tell me how long I'm going to be in here. 230 00:16:01,336 --> 00:16:05,671 Okay, you've been charged with two counts of second degree murder, 231 00:16:05,740 --> 00:16:10,474 and that carries a sentence of 15 to 25 years each. 232 00:16:11,145 --> 00:16:12,443 So... 233 00:16:14,716 --> 00:16:19,416 The earliest I can leave is in 30 years? 234 00:16:19,487 --> 00:16:22,514 No, no, that's just, uh... 235 00:16:22,590 --> 00:16:25,424 I think your lawyer's going to do a lot better than that. 236 00:16:27,996 --> 00:16:29,931 Can you be my lawyer? 237 00:16:33,001 --> 00:16:35,163 No, I, uh... 238 00:16:36,571 --> 00:16:38,938 I can't be your lawyer. 239 00:16:39,007 --> 00:16:41,169 That's not how it works. 240 00:16:43,344 --> 00:16:46,246 - I got to go. - Call me back. 241 00:16:46,314 --> 00:16:48,249 Hey, Julian... 242 00:16:55,456 --> 00:16:58,324 - Hello. - Hey. 243 00:16:58,393 --> 00:17:01,386 Please leave your gun and your phone and your badge in your car. 244 00:17:01,462 --> 00:17:03,454 You have to come in like everybody else. 245 00:17:03,531 --> 00:17:04,590 Stripped down. 246 00:17:31,875 --> 00:17:33,707 Julian is with me. 247 00:17:35,846 --> 00:17:38,077 I'm holding him. 248 00:17:38,148 --> 00:17:40,674 Inside my pouch. 249 00:17:40,751 --> 00:17:44,415 I can feel his whole weight inside of me. 250 00:17:47,725 --> 00:17:49,387 I'm so happy. 251 00:17:49,526 --> 00:17:52,587 Hold it. So who is this? 252 00:17:52,663 --> 00:17:54,393 Bess McTeer. 253 00:17:56,166 --> 00:17:58,499 But Julian won't stop crying. 254 00:17:58,569 --> 00:18:00,561 Why is he crying? 255 00:18:00,638 --> 00:18:04,405 Because they're going to find us. 256 00:18:04,475 --> 00:18:09,504 So I put my hand over his face just to quiet him, 257 00:18:09,580 --> 00:18:13,779 and he stops breathing. 258 00:18:23,694 --> 00:18:26,027 So what was that? A dream? 259 00:18:26,930 --> 00:18:28,523 A fantasy. 260 00:18:29,500 --> 00:18:31,992 Bess was unable to have children. 261 00:18:32,069 --> 00:18:34,732 It became a defining issue for her. 262 00:18:35,506 --> 00:18:36,735 I didn't want to see it at the time, 263 00:18:36,807 --> 00:18:38,571 but it's clear to me now that she developed 264 00:18:38,642 --> 00:18:41,544 an unhealthy attachment to Julian. 265 00:18:41,612 --> 00:18:44,446 So she took him. That's what you're saying? 266 00:18:45,616 --> 00:18:47,744 Julian knew he was being abducted. 267 00:18:48,819 --> 00:18:50,754 He acted in self-defense. 268 00:18:53,457 --> 00:18:55,358 Why do you have that recording? 269 00:18:55,426 --> 00:18:57,725 It's a session. The work. 270 00:18:57,795 --> 00:19:01,061 - You record all the sessions? - Only with permission. 271 00:19:01,131 --> 00:19:03,760 Did you do that stuff to Julian? 272 00:19:06,070 --> 00:19:07,766 With Julian. 273 00:19:09,907 --> 00:19:13,742 I don't know if we can take any of this seriously as evidence. 274 00:19:13,811 --> 00:19:17,805 We have to have a lot better understanding of what these sessions are all about. 275 00:19:17,881 --> 00:19:19,645 I told you, it's therapy. 276 00:19:21,618 --> 00:19:24,178 Can I observe a session? 277 00:19:25,322 --> 00:19:27,518 That's not possible. It's confidential. 278 00:19:29,693 --> 00:19:31,355 Can you do it with me? 279 00:19:32,830 --> 00:19:33,854 Now? 280 00:19:35,966 --> 00:19:37,366 Yeah. 281 00:19:43,073 --> 00:19:48,102 As requested, all the lakes in a 25 mile radius of Mosswood Grove. 282 00:19:48,178 --> 00:19:50,977 - All 42 of them. - Thank you. 283 00:19:53,083 --> 00:19:54,745 You get this from Carmen Bell? 284 00:19:55,719 --> 00:19:56,982 Yeah. 285 00:19:58,188 --> 00:20:00,953 What are we looking for, exactly? 286 00:20:01,658 --> 00:20:03,286 I'm not sure. 287 00:20:32,055 --> 00:20:33,990 I'm going outside. 288 00:20:34,091 --> 00:20:35,992 - I'll come. - No, just stay here. 289 00:20:47,738 --> 00:20:48,865 Hey. 290 00:20:53,710 --> 00:20:54,871 What's wrong? 291 00:20:55,979 --> 00:20:57,641 What am I doing? 292 00:20:58,949 --> 00:21:00,349 What do you mean? 293 00:21:02,920 --> 00:21:04,047 I'm just... 294 00:21:05,656 --> 00:21:06,885 Here. 295 00:21:09,026 --> 00:21:12,428 - Running around like a loser. - What? No. 296 00:21:15,199 --> 00:21:16,929 You're not a loser. 297 00:21:17,000 --> 00:21:20,368 You're going to college next year, you have a plan. 298 00:21:20,437 --> 00:21:22,303 What am I going to do? 299 00:21:26,143 --> 00:21:30,945 I'm living at my dad's and commuting to Syracuse. 300 00:21:31,014 --> 00:21:33,074 I'm going to see you all the time. 301 00:21:34,718 --> 00:21:36,482 Nothing's going to change. 302 00:21:39,990 --> 00:21:41,117 Hey. 303 00:22:04,748 --> 00:22:07,047 We said we weren't going to do that anymore. 304 00:22:10,721 --> 00:22:11,848 Sorry. 305 00:22:15,392 --> 00:22:16,951 Forget it. 306 00:22:17,261 --> 00:22:20,663 Well, it's a little hard to forget it when it's there all the time. 307 00:22:20,731 --> 00:22:24,463 - What are you talking about? - You're doing it again. 308 00:22:24,535 --> 00:22:27,232 - What? - You're lying to yourself! 309 00:22:30,974 --> 00:22:32,408 Where are you going? 310 00:22:33,744 --> 00:22:35,110 Marin! 311 00:22:58,335 --> 00:23:00,531 200 years ago, a Pentecostal tent revival 312 00:23:00,604 --> 00:23:03,039 was build right here with the rock in the middle. 313 00:23:03,106 --> 00:23:06,838 And before that, the Seneca believed that a man and a woman were locked inside 314 00:23:06,910 --> 00:23:09,778 as a punishment for breaking their vows. 315 00:23:10,347 --> 00:23:12,680 So, now what does it mean to you? 316 00:23:13,650 --> 00:23:16,984 All I know is that I feel better when I'm close to it. 317 00:23:18,388 --> 00:23:20,448 It's like something from a dream. 318 00:23:22,559 --> 00:23:25,154 Julian told me about some of his dreams. 319 00:23:25,228 --> 00:23:27,857 - I know. - About some kind of monster 320 00:23:27,931 --> 00:23:31,424 - that visits him at night. - The old hag. 321 00:23:31,802 --> 00:23:34,362 - That a fairy tale? - It's an archetype. 322 00:23:34,438 --> 00:23:37,272 They exist in some form in cultures all over the world. 323 00:23:37,340 --> 00:23:41,072 Usually, she appears as an old woman in a cloak. 324 00:23:41,611 --> 00:23:43,546 She sneaks into your room at night, 325 00:23:43,613 --> 00:23:45,206 and sits on your chest. 326 00:23:46,917 --> 00:23:49,045 Have you ever been visited by her? 327 00:23:52,155 --> 00:23:53,179 No. 328 00:23:53,857 --> 00:23:55,257 Are you sure? 329 00:23:57,894 --> 00:24:00,056 You were going to show me the work. 330 00:24:04,768 --> 00:24:06,293 This way. 331 00:24:29,493 --> 00:24:32,588 Hey. Hey. 332 00:24:33,964 --> 00:24:36,900 - What the hell happened? - I'm sorry. 333 00:24:36,967 --> 00:24:38,060 Oh. 334 00:24:38,135 --> 00:24:41,105 It's okay. I'm glad you called. 335 00:24:42,506 --> 00:24:45,772 - Where's Marin? - She's gone. 336 00:24:45,842 --> 00:24:48,471 - Where'd she go? - I don't know. 337 00:24:48,545 --> 00:24:50,480 All right, let's go find her. 338 00:24:51,915 --> 00:24:54,316 Come on, here we go. 339 00:25:10,934 --> 00:25:12,095 Marin? 340 00:25:13,804 --> 00:25:15,238 Marin. 341 00:25:18,708 --> 00:25:20,939 Stop. Damn it. 342 00:25:26,483 --> 00:25:28,247 Marin, God damn it. 343 00:25:29,019 --> 00:25:31,181 It's two o'clock in the goddamn morning. 344 00:25:31,254 --> 00:25:33,189 You know I can't leave you out here. 345 00:25:33,256 --> 00:25:34,451 What is going on? 346 00:25:39,663 --> 00:25:42,155 How's life in the weeds? 347 00:25:42,232 --> 00:25:45,634 It just never ends. It's Sisyphean. 348 00:25:47,971 --> 00:25:49,701 What brings you out on a school day? 349 00:25:50,707 --> 00:25:54,144 It's not public yet, but, um... 350 00:25:55,212 --> 00:25:57,909 It's possible that Marin might actually be the mother 351 00:25:57,981 --> 00:25:59,313 of the kid we arrested. 352 00:25:59,416 --> 00:26:01,817 Marin, really? 353 00:26:01,885 --> 00:26:05,378 Do you remember the night that she ran off and joined Mosswood? 354 00:26:05,455 --> 00:26:07,515 When we were driving around trying to find her. 355 00:26:07,591 --> 00:26:10,891 You mean the night you drank enough rum to flood a small fishing village? 356 00:26:10,961 --> 00:26:12,691 Yeah, I remember. 357 00:26:12,762 --> 00:26:15,288 Do you remember what she said to you that night? 358 00:26:15,565 --> 00:26:17,261 Oh, honey, I... 359 00:26:17,334 --> 00:26:20,133 I can't remember last week, are you kidding? 360 00:26:20,203 --> 00:26:21,967 Come inside, let's get some iced tea. 361 00:26:23,073 --> 00:26:25,565 Marin, Jesus. 362 00:26:26,176 --> 00:26:28,145 I can't be her friend anymore. 363 00:26:28,545 --> 00:26:31,982 - Don't say that. - I'm serious. 364 00:26:32,048 --> 00:26:34,313 She's the one who changed, not me. 365 00:26:35,986 --> 00:26:37,420 What is that? 366 00:26:37,487 --> 00:26:41,219 What, did you guys get drunk and get tattoos? 367 00:26:41,291 --> 00:26:44,955 No, this is something they draw at Mosswood. 368 00:26:45,896 --> 00:26:47,762 It's a labyrinth. 369 00:26:49,733 --> 00:26:51,395 It doesn't look like a labyrinth. 370 00:26:51,468 --> 00:26:54,336 Because you have to use your imagination. 371 00:26:59,042 --> 00:27:00,203 Gah! 372 00:27:01,278 --> 00:27:02,712 Hold on. 373 00:27:06,583 --> 00:27:07,846 That's it. 374 00:27:09,953 --> 00:27:11,478 Right? 375 00:27:12,822 --> 00:27:13,846 You get it? 376 00:27:19,896 --> 00:27:21,592 I don't know what it means. 377 00:27:22,432 --> 00:27:25,459 - Did she say anything else? - Nope. 378 00:27:25,835 --> 00:27:28,202 You guys were both so trashed. 379 00:27:29,172 --> 00:27:31,403 It wasn't long after Mom died. 380 00:27:32,976 --> 00:27:34,410 A couple of years. 381 00:27:35,178 --> 00:27:38,637 I think I was still messed up over that. 382 00:27:41,318 --> 00:27:42,718 You too, probably? 383 00:27:44,054 --> 00:27:45,647 It was a long time ago. 384 00:27:48,925 --> 00:27:50,587 You hear that? 385 00:27:52,595 --> 00:27:56,293 Weeds calling me. Bye. 386 00:28:02,072 --> 00:28:05,008 Tell me about your daughter. Are you two close? 387 00:28:05,742 --> 00:28:06,937 Sure. 388 00:28:07,510 --> 00:28:09,570 You don't sound so sure. 389 00:28:10,513 --> 00:28:14,507 It's just we haven't gotten to talk much lately. 390 00:28:14,584 --> 00:28:16,712 - That's all. - Why not? 391 00:28:16,786 --> 00:28:18,448 Just because. 392 00:28:19,823 --> 00:28:22,850 You're very good at quarantining yourself, aren't you? 393 00:28:24,761 --> 00:28:26,696 Lifelong practice? 394 00:28:27,964 --> 00:28:32,629 Now, is that part of the work that you're doing with Julian? 395 00:28:32,702 --> 00:28:33,965 Prodding a little bit, 396 00:28:34,037 --> 00:28:36,472 and forcing him to answer your questions? 397 00:28:36,539 --> 00:28:38,167 I don't force anyone. 398 00:28:38,241 --> 00:28:41,905 Well, he's a kid, so it's hardly like he has a choice. 399 00:28:41,978 --> 00:28:47,474 This work, it's all about invitation, not confrontation. 400 00:28:47,550 --> 00:28:50,520 Julian certainly benefits from it. 401 00:28:50,587 --> 00:28:53,250 Maybe, up until recently. 402 00:28:56,760 --> 00:28:58,524 There's your cruel streak. 403 00:28:58,595 --> 00:29:00,188 I knew it was in there somewhere. 404 00:29:00,263 --> 00:29:02,232 I do get cranky. 405 00:29:03,033 --> 00:29:07,835 Listening to analysis while we're wandering around in the woods. 406 00:29:07,904 --> 00:29:09,873 You like to be in control? 407 00:29:09,939 --> 00:29:11,874 You know something about that? 408 00:29:13,843 --> 00:29:14,970 This way. 409 00:29:16,012 --> 00:29:17,036 Okay. 410 00:29:23,686 --> 00:29:25,655 Hey, Vera! 411 00:29:38,134 --> 00:29:39,602 Vera? 412 00:29:48,211 --> 00:29:49,577 Vera? 413 00:30:44,593 --> 00:30:47,256 You mentioned on the phone that you had a copy of the book, 414 00:30:47,330 --> 00:30:48,491 Escaping the Labyrinth. 415 00:30:49,498 --> 00:30:52,263 That's right. Uh, Lionel Jeffries. 416 00:30:52,335 --> 00:30:57,069 Yeah, we ran one printing of that back in 1987, I want to say. 417 00:30:57,239 --> 00:31:01,802 - Before the controversy. - What controversy? 418 00:31:01,877 --> 00:31:03,743 He was a psychotherapist in Canada. 419 00:31:03,813 --> 00:31:06,942 Had quite the devout little following until... 420 00:31:07,016 --> 00:31:10,578 These allegations of physical abuse and sexual abuse. 421 00:31:10,653 --> 00:31:14,522 It's a shame, the book itself is actually quite interesting. 422 00:31:14,590 --> 00:31:15,853 How so? 423 00:31:15,925 --> 00:31:18,554 His whole thing was about a return to ritual. 424 00:31:18,627 --> 00:31:22,860 Symbolic play and re-enacting trauma, that sort of thing. 425 00:31:22,932 --> 00:31:26,164 So, you can see how that could easily go off the rails. 426 00:31:27,770 --> 00:31:30,797 - Where is he now? - That is a good question. 427 00:31:30,873 --> 00:31:36,107 Uh... After he lost his license in the '90s, he disappeared. 428 00:31:36,178 --> 00:31:38,807 Oh, there it is. Somebody ordered it last month, 429 00:31:38,881 --> 00:31:41,112 and it was sent back as undeliverable. 430 00:31:47,323 --> 00:31:48,985 Can I see that envelope? 431 00:31:54,764 --> 00:31:58,223 Self storage, Niagara Falls. 432 00:32:01,771 --> 00:32:03,603 Can I keep this? 433 00:32:51,787 --> 00:32:54,655 Whoever was renting this unit paid cash. 434 00:32:54,723 --> 00:32:56,055 They stopped paying last month. 435 00:32:56,125 --> 00:32:58,151 I was about to start clearing it out. 436 00:32:58,227 --> 00:33:00,719 Looks like somebody was living here. 437 00:33:15,544 --> 00:33:17,979 These are all kid's clothes. 438 00:33:36,131 --> 00:33:37,997 What's the name on the agreement? 439 00:33:38,801 --> 00:33:40,030 Let's see. 440 00:33:42,771 --> 00:33:44,433 Walker, Julian. 441 00:34:07,129 --> 00:34:09,325 Tell me what you see. 442 00:34:13,569 --> 00:34:15,470 A pile of sand. 443 00:34:16,705 --> 00:34:18,765 What's in the pile of sand? 444 00:34:21,944 --> 00:34:23,776 I see my father. 445 00:34:27,082 --> 00:34:28,948 I see my father. 446 00:34:31,720 --> 00:34:33,018 And then? 447 00:34:34,857 --> 00:34:36,849 What do you want to do? 448 00:35:56,354 --> 00:35:59,449 - There you are. - What is all this, huh? 449 00:35:59,524 --> 00:36:01,288 What do you think you're doing? 450 00:36:01,359 --> 00:36:03,123 Oh, don't leave the door wide open. 451 00:36:03,195 --> 00:36:05,130 I wandered around in the dark for a little while, 452 00:36:05,197 --> 00:36:07,325 but I am on to you now. 453 00:36:07,399 --> 00:36:09,800 I knew you'd find your way. 454 00:36:09,868 --> 00:36:11,860 Make yourself at home. 455 00:36:12,070 --> 00:36:16,030 I don't think so. I'm heading out of here. 456 00:36:16,108 --> 00:36:17,838 No, no, no. It's too late for that now. 457 00:36:17,909 --> 00:36:19,434 We'll go in the morning, when it's light out. 458 00:36:19,511 --> 00:36:22,106 Hey, are you... Are you playing games with me? 459 00:36:22,180 --> 00:36:24,342 Is that it? Is that it, huh? 460 00:36:25,717 --> 00:36:28,152 Finally, there you are. 461 00:36:35,861 --> 00:36:37,124 You're limping. 462 00:36:39,831 --> 00:36:41,163 Sit down. 463 00:36:43,301 --> 00:36:44,325 Sit. 464 00:36:56,948 --> 00:36:58,075 Ahh. 465 00:37:11,429 --> 00:37:14,558 It's swollen, and I don't have any ice. 466 00:37:33,985 --> 00:37:35,146 Ahh! 467 00:37:37,489 --> 00:37:38,787 Too tight? 468 00:37:41,059 --> 00:37:42,322 No. 469 00:37:45,764 --> 00:37:47,062 Don't move. 470 00:38:01,980 --> 00:38:05,348 - Who's on the mantle? - The Beacon. 471 00:38:05,483 --> 00:38:08,647 He was the leader of Mosswood back when Mosswood had a leader. 472 00:38:09,154 --> 00:38:11,146 This is his cabin. 473 00:38:11,223 --> 00:38:13,419 What time is he expected home? 474 00:38:13,491 --> 00:38:15,289 He's gone now. 475 00:38:15,360 --> 00:38:17,352 But he did most of his writing and meditating 476 00:38:17,429 --> 00:38:19,159 right here in this room. 477 00:38:20,565 --> 00:38:23,433 Green tea. Not Jimson Weed. 478 00:38:25,170 --> 00:38:29,574 This is where he developed the ideas I'm trying to pass on to my son. 479 00:38:30,742 --> 00:38:32,608 And those are what? 480 00:38:32,677 --> 00:38:35,408 Most of us spend our lives trying to suppress 481 00:38:35,480 --> 00:38:38,040 the parts of ourselves we deem inappropriate. 482 00:38:39,651 --> 00:38:42,143 We spend our lives trying to detach 483 00:38:42,220 --> 00:38:45,281 from all of that beautiful feeling. 484 00:38:45,357 --> 00:38:47,451 And it doesn't work, does it? 485 00:38:51,496 --> 00:38:54,432 Julian is a new kind of man. 486 00:38:55,433 --> 00:38:57,231 At one with nature. 487 00:38:58,069 --> 00:39:03,133 Fluid with all of the darkness, and all of the light. 488 00:39:04,175 --> 00:39:05,575 You're never going to show me 489 00:39:05,644 --> 00:39:07,772 what the work actually is, are you? 490 00:39:09,614 --> 00:39:11,276 You've already been doing it. 491 00:39:13,151 --> 00:39:15,143 Can I ask you... 492 00:39:19,691 --> 00:39:22,559 Did your mother ever leave you lost in the woods? 493 00:39:26,031 --> 00:39:28,000 I'm not here to talk about my mother. 494 00:39:32,137 --> 00:39:34,231 What are you feeling right now? 495 00:39:35,640 --> 00:39:36,972 Be honest. 496 00:39:40,912 --> 00:39:42,813 I don't trust you. 497 00:39:44,015 --> 00:39:45,916 That's fear. 498 00:39:46,584 --> 00:39:48,348 I'm scared, too. 499 00:39:50,755 --> 00:39:53,554 And a sexual pull, right here. 500 00:39:57,262 --> 00:40:00,061 - What are you doing? - I don't know. 501 00:40:00,999 --> 00:40:03,298 There's no way to know. 502 00:40:05,837 --> 00:40:07,135 What else? 503 00:40:12,077 --> 00:40:13,375 Anger. 504 00:40:15,780 --> 00:40:17,078 Rage. 505 00:40:20,485 --> 00:40:21,885 Oh! 506 00:40:31,262 --> 00:40:33,390 And underneath that rage, 507 00:40:33,465 --> 00:40:36,230 if you could just taste what's there, 508 00:40:36,568 --> 00:40:38,400 what would it be? 509 00:41:09,300 --> 00:41:11,064 Mom? 510 00:41:12,570 --> 00:41:13,594 Mom? 511 00:41:28,720 --> 00:41:31,849 Oh, God, oh, God.