1
00:00:02,169 --> 00:00:04,934
And what about this Marin Calhoun?
Where is she now?
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,132
We have reason
to believe
3
00:00:06,206 --> 00:00:09,005
her body was dumped
in a lake near Mosswood.
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,270
Where did you
get that lead?
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,835
From a former
Mosswood member.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,107
They called it
the purple lake.
7
00:00:13,213 --> 00:00:15,978
I went to the police.
I gave a deposition.
8
00:00:16,049 --> 00:00:18,075
That's strange,
you are the second person
9
00:00:18,151 --> 00:00:19,312
in two days
looking for this tape.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,044
He took it.
11
00:00:21,421 --> 00:00:23,447
They put Julian
in solitary last night.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,082
I tried to visit him,
but he doesn't want to see me.
13
00:00:25,158 --> 00:00:26,148
He refuses.
14
00:00:26,226 --> 00:00:28,195
This stuff with Glen Fisher.
15
00:00:28,261 --> 00:00:30,924
I went to Mosswood once
or twice, that was it.
16
00:00:30,998 --> 00:00:34,196
Seems like our time
for keeping you up
here with us is over.
17
00:00:35,736 --> 00:00:37,728
- You should name him.
- Why?
18
00:00:37,804 --> 00:00:40,103
Well, we'll raise him,
all of us, together.
19
00:00:40,574 --> 00:00:42,941
When we offer him up, release.
20
00:00:43,543 --> 00:00:45,034
I raised Julian.
21
00:00:45,479 --> 00:00:46,879
I'm his mother.
22
00:00:46,947 --> 00:00:50,349
And something as trivial
as biology doesn't make
that any less true.
23
00:00:50,417 --> 00:00:52,215
There is something
before we start.
24
00:00:52,285 --> 00:00:55,050
It's about Marin.
She's pregnant.
25
00:00:55,122 --> 00:00:56,249
We'll raise him.
26
00:00:56,890 --> 00:00:58,324
The child will bind us.
27
00:00:59,426 --> 00:01:00,724
Has she picked a name?
28
00:03:05,418 --> 00:03:08,911
So there's this new dating
app thing on your phone.
29
00:03:08,989 --> 00:03:10,617
Helen was telling
me about it.
30
00:03:11,758 --> 00:03:12,987
You should try it out.
31
00:03:13,760 --> 00:03:15,353
It's new on the market, and...
32
00:03:16,763 --> 00:03:19,562
It's called Rumble?
33
00:03:19,833 --> 00:03:21,028
Uh...
34
00:03:21,735 --> 00:03:22,862
Or something.
35
00:03:23,303 --> 00:03:24,601
The girls choose.
36
00:03:25,438 --> 00:03:27,998
Although, I guess,
in your case...
37
00:03:28,175 --> 00:03:29,734
Well, how would that work?
38
00:03:30,677 --> 00:03:32,043
This is not helping.
39
00:03:32,112 --> 00:03:35,378
All right. Look,
I'm worried about you.
40
00:03:35,815 --> 00:03:37,545
You need a little pick-me-up,
41
00:03:37,918 --> 00:03:40,717
get back to the Heather
I know.
42
00:03:41,188 --> 00:03:42,918
And who is that exactly?
43
00:03:44,724 --> 00:03:46,215
Beer's running low.
44
00:03:47,160 --> 00:03:49,823
You normally stock up.
Laundry's piling up.
45
00:03:49,963 --> 00:03:50,953
Ow!
46
00:03:51,231 --> 00:03:53,666
- Thanks.
- Oh, come on, I'm trying
to make you laugh.
47
00:03:53,733 --> 00:03:54,860
Remember when you
used to do that?
48
00:03:55,302 --> 00:03:57,737
Sometimes things
aren't funny.
49
00:03:59,072 --> 00:04:01,098
I got to get back
to the station.
50
00:04:01,675 --> 00:04:02,938
Don't go mad.
51
00:04:03,777 --> 00:04:04,904
I'm fine.
52
00:04:10,984 --> 00:04:12,111
Hi, sweetie.
53
00:04:12,786 --> 00:04:14,755
Thank you for letting
me visit you.
54
00:04:14,821 --> 00:04:16,756
I hated not being
able to see you.
55
00:04:21,928 --> 00:04:23,123
Did you get hurt?
56
00:04:24,497 --> 00:04:25,760
Who hurt you?
57
00:04:31,104 --> 00:04:32,367
I don't know.
58
00:04:34,007 --> 00:04:34,997
The vanished...
59
00:04:35,842 --> 00:04:37,435
Julian, who did
this to you?
60
00:04:44,217 --> 00:04:46,243
Did they make you
take something?
61
00:04:47,520 --> 00:04:49,250
What did they give you?
62
00:04:50,857 --> 00:04:52,155
What did you people
do to my son?
63
00:04:52,225 --> 00:04:54,057
- He can barely speak.
- Ma'am, please sit down.
64
00:04:54,127 --> 00:04:56,062
Don't call me "ma'am."
He's been medicated.
65
00:04:56,129 --> 00:04:57,529
You can't do that
without my permission.
66
00:04:57,597 --> 00:04:59,361
If he's a harm
to himself or others,
67
00:04:59,432 --> 00:05:01,560
the doctors can give him
something to make him
a little...
68
00:05:01,635 --> 00:05:03,069
The doctor?
What doctor?
69
00:05:03,136 --> 00:05:04,798
- I want to speak to this
doctor right now.
- Ma'am, please sit down.
70
00:05:04,871 --> 00:05:05,964
I will not sit down.
71
00:05:06,039 --> 00:05:07,473
And do not call
me "ma'am."
72
00:05:36,169 --> 00:05:39,162
Excuse me. Can I talk
to you for a minute?
73
00:05:40,040 --> 00:05:43,340
That guy you were just with,
you know him very well?
74
00:05:44,911 --> 00:05:46,106
Who's asking?
75
00:05:47,314 --> 00:05:49,215
I'm curious
76
00:05:50,583 --> 00:05:53,519
'cause I saw you here
with him two days ago
77
00:05:53,586 --> 00:05:55,145
and the night before that.
78
00:05:55,755 --> 00:05:57,519
Okay. So?
79
00:05:58,925 --> 00:06:01,258
I hear he can
get a little rough.
80
00:06:01,928 --> 00:06:03,294
You know anything
about that?
81
00:06:03,730 --> 00:06:06,029
- I don't talk to cops.
- Maybe you should.
82
00:06:06,099 --> 00:06:08,933
Because I can bring you in
right now, you know that.
83
00:06:09,002 --> 00:06:11,870
For what? Glen Fisher
doesn't even like
to have sex.
84
00:06:13,606 --> 00:06:15,006
You got nothing.
85
00:06:17,911 --> 00:06:18,901
Hey.
86
00:06:20,347 --> 00:06:21,645
Your foot there.
87
00:06:23,817 --> 00:06:25,285
He do that to you?
88
00:06:26,219 --> 00:06:27,653
I don't need saving.
89
00:06:33,827 --> 00:06:35,318
Why can't
she have visitors?
90
00:06:35,395 --> 00:06:36,385
I'm not
at liberty to say.
91
00:06:36,463 --> 00:06:38,455
That's the order,
coming off an incident
yesterday.
92
00:06:39,599 --> 00:06:40,897
Yeah? What happened?
93
00:06:40,967 --> 00:06:42,902
I'm sorry, but that's
confidential.
94
00:06:42,969 --> 00:06:43,993
Excuse me
for one second.
95
00:06:44,938 --> 00:06:46,065
Yeah...
96
00:06:55,382 --> 00:06:56,816
I know you.
97
00:07:00,520 --> 00:07:01,647
Yeah?
98
00:07:02,255 --> 00:07:05,282
You're the gent who
visited that floozy.
99
00:07:05,792 --> 00:07:07,226
She got tranq'd.
100
00:07:09,129 --> 00:07:11,155
Yeah, I was sorry
to hear about that.
101
00:07:12,132 --> 00:07:13,896
Any idea what
provoked it?
102
00:07:14,200 --> 00:07:17,329
She got a call at the
start of afternoon rec,
103
00:07:17,404 --> 00:07:19,464
stayed on longer
than 10 minutes.
104
00:07:19,539 --> 00:07:23,943
Well, if you break the rules,
you lose TV rights, no gum.
105
00:07:24,010 --> 00:07:26,809
She stayed on the phone,
and they gave her meds?
106
00:07:26,880 --> 00:07:29,509
Nah, she got off
and went ballistic.
107
00:07:30,183 --> 00:07:32,311
Anybody hear who it was
that called her?
108
00:07:32,385 --> 00:07:34,320
- Detective.
- Yeah, just...
109
00:07:34,387 --> 00:07:35,377
Please.
110
00:07:37,023 --> 00:07:38,889
She said
it was Satan.
111
00:07:46,299 --> 00:07:48,564
Keller PD, Officer Brickowski.
112
00:07:48,635 --> 00:07:50,627
Yeah, hey, Brick.
It's me again.
113
00:07:50,703 --> 00:07:54,765
That number that you
traced, the one that
called Carmen Bell,
114
00:07:54,841 --> 00:07:57,640
is that linked to a
specific lot number?
115
00:07:57,710 --> 00:07:59,235
Hold on.
Let me check.
116
00:08:01,047 --> 00:08:02,140
5A.
117
00:08:02,749 --> 00:08:04,240
5A, great.
118
00:08:04,317 --> 00:08:06,047
Look, you got
to stop calling me here.
119
00:08:06,119 --> 00:08:08,520
- You're gonna get me in trouble.
- No, I know.
120
00:08:08,588 --> 00:08:09,920
You did nothing.
121
00:08:10,256 --> 00:08:11,315
Right.
122
00:11:15,800 --> 00:11:17,325
You ready for him?
123
00:11:17,401 --> 00:11:18,664
Yes, come in.
124
00:11:19,003 --> 00:11:20,301
Thank God you're here.
125
00:11:20,938 --> 00:11:22,873
They're medicating
him now, Julian.
126
00:11:22,940 --> 00:11:24,465
They're sedating him.
127
00:11:24,542 --> 00:11:26,602
I'm trying to get a court
order to get them to stop.
128
00:11:26,677 --> 00:11:29,408
And I'm sure you heard
that his confession
129
00:11:29,480 --> 00:11:31,949
is admissible in court,
so that's perfect timing.
130
00:11:34,084 --> 00:11:36,349
- What is that?
- I think you know.
131
00:11:36,420 --> 00:11:37,547
Carmen Bell.
132
00:11:38,422 --> 00:11:39,685
It's her deposition.
133
00:11:40,558 --> 00:11:43,426
It was missing from town
records until yesterday.
134
00:11:51,569 --> 00:11:54,437
Will you please state
your name and the date
for the record, please?
135
00:11:54,505 --> 00:11:56,235
My name is Carmen Bell.
136
00:11:56,307 --> 00:11:58,970
The date is February 20, 2002.
137
00:12:00,477 --> 00:12:01,570
Oh, my God.
138
00:12:01,645 --> 00:12:03,671
And how did you
end up in Mosswood Grove?
139
00:12:03,747 --> 00:12:06,376
Vera Walker. She recruited me.
140
00:12:07,151 --> 00:12:10,178
I was working at this
pretzel place at the mall,
141
00:12:10,254 --> 00:12:11,882
and she came in one day.
142
00:12:11,956 --> 00:12:14,391
I was going
through a bad time,
143
00:12:14,458 --> 00:12:16,791
and she just talked to me.
144
00:12:17,394 --> 00:12:18,384
Okay.
145
00:12:18,462 --> 00:12:19,555
Told me about Mosswood.
146
00:12:20,130 --> 00:12:23,032
She said it was like a family,
that it would solve things.
147
00:12:24,001 --> 00:12:25,594
We did these sessions,
148
00:12:26,503 --> 00:12:28,233
like therapy, I guess.
149
00:12:29,139 --> 00:12:33,634
We would play out
what had happened
to us with each other
150
00:12:34,111 --> 00:12:36,842
until the Beacon,
the leader of the place...
151
00:12:37,915 --> 00:12:38,905
He...
152
00:12:38,983 --> 00:12:41,077
It's okay.
Just take your time.
153
00:12:41,185 --> 00:12:42,778
Stop. I don't want
to hear this.
154
00:12:42,853 --> 00:12:44,219
I bet you don't.
155
00:12:44,622 --> 00:12:49,117
He had this epiphany
while he was swimming
at the purple lake.
156
00:12:49,193 --> 00:12:51,685
That's what he called
Stillwater Reservoir,
157
00:12:51,762 --> 00:12:52,957
the purple lake.
158
00:12:53,564 --> 00:12:55,692
He said that the only way
to break out of trauma
159
00:12:55,766 --> 00:12:58,167
was by going straight into it.
160
00:12:58,502 --> 00:13:00,937
And the sessions got violent,
161
00:13:01,505 --> 00:13:03,440
physically and sexually.
162
00:13:04,241 --> 00:13:06,801
Is that how you got
the burns on your foot?
163
00:13:06,877 --> 00:13:08,778
Can you please show us
the burns on your foot?
164
00:13:11,882 --> 00:13:14,579
One of the men
he did it in a session.
165
00:13:14,652 --> 00:13:16,348
I don't know his name.
166
00:13:18,122 --> 00:13:20,091
And he kept asking for me.
167
00:13:20,157 --> 00:13:22,558
And there was another man,
and...
168
00:13:26,664 --> 00:13:28,155
And I got pregnant,
169
00:13:29,667 --> 00:13:32,865
and Vera's the one who took
me to Dr. Poole to fix me.
170
00:13:33,237 --> 00:13:34,535
Get out!
171
00:13:37,675 --> 00:13:39,769
If Julian was afraid
of anything,
172
00:13:40,678 --> 00:13:41,805
it was probably you.
173
00:13:42,680 --> 00:13:45,650
I have done everything
I can do to protect him.
174
00:13:46,216 --> 00:13:48,549
There were abuses
all over Mosswood.
175
00:13:50,187 --> 00:13:51,382
And you were in charge.
176
00:13:51,455 --> 00:13:54,152
You have no idea
what happened.
You have no idea.
177
00:13:55,225 --> 00:13:57,558
I know you did things
you're ashamed of.
178
00:14:02,599 --> 00:14:03,623
Fine.
179
00:14:05,235 --> 00:14:06,396
Fine.
180
00:14:10,975 --> 00:14:12,170
Sit down.
181
00:14:15,579 --> 00:14:17,241
I'll tell you everything.
182
00:14:42,415 --> 00:14:43,610
Are you okay?
183
00:14:44,183 --> 00:14:45,549
Oh, yeah, I'm fine.
184
00:14:47,787 --> 00:14:48,948
What is it?
185
00:14:50,322 --> 00:14:51,483
It's nothing.
186
00:14:52,324 --> 00:14:53,519
Bess.
187
00:14:55,928 --> 00:14:57,055
Let me see.
188
00:15:02,935 --> 00:15:05,131
Oh, my God.
What happened?
189
00:15:05,604 --> 00:15:06,867
It was just the session
last night.
190
00:15:06,939 --> 00:15:10,171
I was partnered with Vic,
and he had a breakthrough.
191
00:15:10,242 --> 00:15:13,872
It was good. He tapped
into some family stuff.
192
00:15:13,946 --> 00:15:15,710
- He did this to you?
- No.
193
00:15:15,781 --> 00:15:18,410
I was standing in the
wrong place by the rock.
194
00:15:19,718 --> 00:15:24,588
And he was so deep in it,
I didn't want to stop him.
195
00:15:27,960 --> 00:15:29,485
I get it now.
196
00:15:29,762 --> 00:15:31,287
It's part of my work, too.
197
00:15:32,932 --> 00:15:34,195
You taught me that.
198
00:15:59,391 --> 00:16:01,622
It's amazing.
He's singing.
199
00:16:03,229 --> 00:16:05,061
How do you
know it's a boy?
200
00:16:06,198 --> 00:16:07,689
Because he told me.
201
00:16:09,401 --> 00:16:11,336
May I speak to you
for a moment?
202
00:16:12,438 --> 00:16:13,804
She complained
about a scrape?
203
00:16:13,873 --> 00:16:15,967
- No, I noticed.
- Scrapes heal.
204
00:16:16,041 --> 00:16:19,170
And now Vic, he'll also heal.
That's the point of this.
205
00:16:20,713 --> 00:16:21,976
It's just...
206
00:16:22,047 --> 00:16:23,811
It's at her expense,
though, isn't it?
207
00:16:23,883 --> 00:16:26,011
No, Bess needed that moment
just as much as Vic did.
208
00:16:26,085 --> 00:16:27,815
She can go if she
isn't committed.
209
00:16:27,887 --> 00:16:29,378
Commitment
is not the issue.
210
00:16:29,455 --> 00:16:30,684
Then what is it?
211
00:16:39,265 --> 00:16:40,790
Something's
happened to you.
212
00:16:42,301 --> 00:16:43,997
I just keep
thinking,
213
00:16:44,870 --> 00:16:47,066
what we're doing,
it's become so literal.
214
00:16:47,139 --> 00:16:48,630
We used to do
imaginative work,
215
00:16:48,707 --> 00:16:52,439
and now we're reenacting
our pain on each other.
216
00:16:54,780 --> 00:16:56,942
So you want to go back
to the way things were.
217
00:16:59,752 --> 00:17:01,618
Well, you remember
when you tried that,
218
00:17:02,922 --> 00:17:05,221
running home
to East Texas,
219
00:17:06,158 --> 00:17:09,651
hoping your father
would welcome you back?
220
00:17:12,164 --> 00:17:13,291
This is different.
221
00:17:14,200 --> 00:17:15,361
No.
222
00:17:16,168 --> 00:17:18,000
Vera, it's not.
223
00:17:18,070 --> 00:17:20,767
It's the same small-minded,
224
00:17:21,340 --> 00:17:23,605
middle-class fear.
225
00:17:29,848 --> 00:17:32,909
It's only when Abraham
was willing to sacrifice
his son Isaac
226
00:17:32,985 --> 00:17:34,681
that God rewarded him.
227
00:17:50,836 --> 00:17:53,431
- Almost there.
- Good.
228
00:17:53,505 --> 00:17:55,906
Okay, take a break.
That one's done.
229
00:17:55,975 --> 00:17:57,409
Just one more.
You're almost there.
230
00:17:57,476 --> 00:17:59,206
- Okay, one more.
- It's just the shoulders.
231
00:17:59,278 --> 00:18:01,008
- I can't.
- Yes, you can.
232
00:18:01,080 --> 00:18:02,378
- Ready?
- One more.
233
00:18:02,448 --> 00:18:04,246
- Yes, you can.
- You can do it.
234
00:18:04,316 --> 00:18:06,046
Here it comes.
Yes, push now.
235
00:18:06,118 --> 00:18:08,110
- Push.
- That's it.
236
00:18:08,187 --> 00:18:09,917
- That's it.
- We can see him.
237
00:18:09,989 --> 00:18:11,457
Here he comes.
238
00:18:11,523 --> 00:18:12,513
Push.
239
00:18:14,360 --> 00:18:16,295
Here he comes!
240
00:18:16,362 --> 00:18:17,523
There he is.
241
00:18:17,596 --> 00:18:20,065
- You did it.
- There he is.
242
00:18:20,132 --> 00:18:21,657
- You did it.
- He's here.
243
00:18:21,734 --> 00:18:24,363
- Hey, Julian.
- He's healthy.
244
00:18:24,436 --> 00:18:26,405
He's perfect.
245
00:18:26,472 --> 00:18:28,338
- Good job.
- Here you go.
246
00:18:28,407 --> 00:18:29,534
Good job.
247
00:18:30,709 --> 00:18:31,802
Yeah.
248
00:18:31,877 --> 00:18:33,402
- There you go.
- Hold on to him.
249
00:18:33,479 --> 00:18:35,471
- Good job.
- Yeah.
250
00:18:35,547 --> 00:18:37,243
- Good job.
- Good job.
251
00:18:37,316 --> 00:18:39,046
- Okay.
- Good job.
252
00:18:39,118 --> 00:18:40,279
Okay.
253
00:18:41,287 --> 00:18:42,346
Hello.
254
00:18:42,421 --> 00:18:44,947
- Marin? What's wrong?
- Marin.
255
00:18:45,024 --> 00:18:46,356
- What's wrong?
- Oh.
256
00:18:46,425 --> 00:18:47,484
Marin, wake up.
257
00:18:47,559 --> 00:18:49,755
- Marin.
- What's wrong, Marin?
258
00:18:49,828 --> 00:18:51,626
- Julian.
- Oh, that's a lot of blood.
259
00:18:52,164 --> 00:18:53,826
- I got you.
- What's wrong?
260
00:18:53,899 --> 00:18:55,492
- Marin, wake up!
- Can you take him?
261
00:18:55,567 --> 00:18:56,626
Ah. Yes.
262
00:18:56,702 --> 00:18:58,728
- Okay, come here.
- She's hemorrhaging.
263
00:18:59,171 --> 00:19:01,640
Let's get her into the main
building out of the heat,
quick.
264
00:19:01,707 --> 00:19:03,676
- Okay.
- She'll be okay. This happens.
265
00:19:03,742 --> 00:19:05,210
I know what to do.
Okay.
266
00:19:05,744 --> 00:19:07,303
Can you just
take care of him?
267
00:19:08,113 --> 00:19:10,480
- Skin to skin.
- Okay.
268
00:19:10,916 --> 00:19:14,819
Okay. Come here,
sweetheart.
269
00:19:15,120 --> 00:19:16,850
Shh, shh, shh.
Come here.
270
00:19:19,024 --> 00:19:20,219
Oh.
271
00:19:23,595 --> 00:19:24,722
Hi, little man.
272
00:19:25,931 --> 00:19:27,058
Hey.
273
00:19:28,500 --> 00:19:29,559
Hey.
274
00:19:33,005 --> 00:19:34,268
You made it.
275
00:19:37,343 --> 00:19:38,333
You made it.
276
00:19:45,976 --> 00:19:48,104
Just keep him calm.
277
00:19:51,114 --> 00:19:52,639
Don't over-handle him.
278
00:19:52,716 --> 00:19:54,184
There we go.
279
00:19:54,251 --> 00:19:56,049
He keeps latching on
and then letting go.
280
00:19:56,119 --> 00:19:57,951
He'll get it if we
just keep at it.
281
00:19:58,021 --> 00:19:59,649
I told you there's
nothing coming out.
282
00:19:59,723 --> 00:20:01,248
That's why. I don't
have any milk.
283
00:20:04,794 --> 00:20:06,194
Can you please
just take him?
284
00:20:11,067 --> 00:20:12,535
He likes you
better anyway.
285
00:20:15,539 --> 00:20:16,905
I just want
to sleep.
286
00:20:17,541 --> 00:20:18,907
It's all right.
287
00:20:21,645 --> 00:20:24,342
No one knows how to do
this stuff the first time.
288
00:20:24,414 --> 00:20:25,404
You'll learn.
289
00:20:25,482 --> 00:20:27,917
- Maybe I shouldn't be a mother.
- Don't say that.
290
00:20:27,984 --> 00:20:31,546
So stupid, thinking I could do
it. My body doesn't even work.
291
00:20:31,988 --> 00:20:35,083
We'll figure this out together.
That's why we're here.
292
00:20:40,864 --> 00:20:42,093
Julian.
293
00:20:42,165 --> 00:20:43,531
- Is that...
- What?
294
00:20:43,600 --> 00:20:45,068
Are you lactating?
295
00:20:46,169 --> 00:20:47,660
How is that
possible?
296
00:20:48,672 --> 00:20:50,140
It just started
happening.
297
00:20:51,908 --> 00:20:53,536
It doesn't
work like that.
298
00:20:54,177 --> 00:20:56,737
I let him latch sometimes.
It keeps him calm.
299
00:20:57,213 --> 00:20:59,182
What am I supposed
to do, let him cry?
300
00:20:59,716 --> 00:21:01,378
Come on,
she needs to rest.
301
00:21:19,469 --> 00:21:21,165
It's okay.
302
00:21:55,772 --> 00:21:56,762
I can't.
303
00:21:58,608 --> 00:21:59,769
No.
304
00:22:01,645 --> 00:22:03,204
I can't! No.
305
00:22:04,914 --> 00:22:06,212
Why are you here?
306
00:22:07,617 --> 00:22:08,778
What the fuck?
307
00:22:12,656 --> 00:22:13,715
Marin!
308
00:22:14,124 --> 00:22:16,616
- Come on.
- Come here.
309
00:22:23,266 --> 00:22:24,529
All right,
let's settle down.
310
00:22:42,452 --> 00:22:43,647
You wanted to see me?
311
00:22:43,720 --> 00:22:45,712
Yeah, I'm headed up
to the cabin tonight.
312
00:22:45,789 --> 00:22:49,157
I need some
space to think.
313
00:22:49,225 --> 00:22:50,784
Much to prepare for.
314
00:22:52,095 --> 00:22:53,119
Okay.
315
00:22:55,065 --> 00:22:57,261
Marin struggled
last night.
316
00:22:58,301 --> 00:23:00,293
- She wasn't ready.
- Well, she needs to assist.
317
00:23:00,370 --> 00:23:01,497
It'll prepare her.
318
00:23:01,571 --> 00:23:02,766
I want her to work
with Glen tonight.
319
00:23:02,839 --> 00:23:04,432
See to it that it happens.
320
00:23:07,410 --> 00:23:09,675
- How's Julian?
- Good.
321
00:23:10,313 --> 00:23:12,976
- Is he healthy?
- Yes, I think so.
322
00:23:13,983 --> 00:23:15,975
That boy's gonna
change everything.
323
00:23:16,052 --> 00:23:17,384
You'll see.
324
00:23:56,493 --> 00:23:57,927
What's going on?
325
00:23:58,361 --> 00:24:01,092
- Where's the Beacon?
- He canceled the work tonight.
326
00:24:02,065 --> 00:24:04,534
What do you mean?
We spoke about a session.
327
00:24:04,601 --> 00:24:06,092
I told him
I was bringing people.
328
00:24:06,736 --> 00:24:09,638
He's reconsidering the path
of the work. That's all
I can say.
329
00:24:12,642 --> 00:24:14,133
I'm gonna need
to speak to him.
330
00:24:14,644 --> 00:24:16,704
- He's occupied.
- I don't give a shit.
331
00:24:16,780 --> 00:24:18,009
He's not even
on the grounds.
332
00:24:18,515 --> 00:24:20,313
Who the fuck do
you think you are?
333
00:24:22,051 --> 00:24:24,111
You think you
speak for him now?
334
00:24:26,389 --> 00:24:28,290
I was here
from the beginning.
335
00:24:28,658 --> 00:24:30,024
I sold him
this piece of land...
336
00:24:30,093 --> 00:24:31,721
And I'm sure
he's grateful.
337
00:24:34,798 --> 00:24:36,266
This is bullshit.
338
00:24:37,400 --> 00:24:38,993
Let's go.
339
00:24:39,068 --> 00:24:40,092
Bullshit!
340
00:24:57,554 --> 00:24:59,022
Can you hand
me that towel?
341
00:24:59,422 --> 00:25:00,412
Yeah.
342
00:25:05,495 --> 00:25:06,758
Thank you.
343
00:25:11,568 --> 00:25:13,230
Who's my little boy?
344
00:25:14,103 --> 00:25:15,731
You're nursing
him now?
345
00:25:21,878 --> 00:25:22,868
Um...
346
00:25:23,246 --> 00:25:24,544
It just happened.
347
00:25:25,114 --> 00:25:27,606
We thought it would be better
than just formula.
348
00:25:31,354 --> 00:25:32,617
Why don't you
hold him?
349
00:25:32,989 --> 00:25:33,979
Hmm?
350
00:25:38,428 --> 00:25:39,919
You haven't seen
him all day.
351
00:25:43,900 --> 00:25:45,129
Come on.
352
00:25:45,969 --> 00:25:47,995
Why'd you shut down
the work last night?
353
00:25:49,873 --> 00:25:51,034
Why'd you do that?
354
00:25:52,308 --> 00:25:54,209
Marin wasn't ready.
She's still recovering.
355
00:25:55,178 --> 00:25:57,170
I told you
what I wanted.
356
00:25:57,914 --> 00:25:58,973
Do you realize what...
357
00:25:59,048 --> 00:26:00,880
Shut up.
You have jeopardized...
358
00:26:00,950 --> 00:26:02,009
Shut up...
359
00:26:02,552 --> 00:26:04,214
Shh. It's okay.
360
00:26:07,857 --> 00:26:11,225
All right, I am seeing
too much attachment
here, far too much.
361
00:26:11,294 --> 00:26:12,626
You need to stop
caring for him.
362
00:26:12,996 --> 00:26:14,692
- He's still breastfeeding.
- I don't care.
363
00:26:14,764 --> 00:26:16,630
Move his basket
up to my study,
all his things.
364
00:26:16,699 --> 00:26:18,031
He's staying with me
from now on.
365
00:26:18,101 --> 00:26:19,831
We have to come in there
to feed him and change him.
366
00:26:19,903 --> 00:26:21,701
- He'll keep you up all night.
- I don't care.
367
00:26:21,771 --> 00:26:23,535
- No...
- It won't be much longer now.
368
00:27:07,383 --> 00:27:08,442
What's this?
369
00:27:08,952 --> 00:27:11,581
My apology. Tea?
370
00:27:23,666 --> 00:27:24,656
Hmm.
371
00:27:41,159 --> 00:27:44,027
I allowed horrible things
to happen. I did.
372
00:27:46,164 --> 00:27:48,929
But I did it because
I believed in him,
373
00:27:49,001 --> 00:27:50,594
and he healed me.
374
00:27:54,272 --> 00:27:56,969
I wish I had stopped
it sooner, but I...
375
00:28:01,747 --> 00:28:05,081
When I saw Julian's face,
I woke up.
376
00:28:06,518 --> 00:28:07,679
And I knew what
I had to do,
377
00:28:07,753 --> 00:28:09,984
and I changed
Mosswood for good.
378
00:28:11,023 --> 00:28:14,755
And I know now that
I will never lose myself
that way ever again.
379
00:28:19,998 --> 00:28:22,900
What about the others?
They just followed you?
380
00:28:24,636 --> 00:28:26,104
Deep down,
there were many of us
381
00:28:26,171 --> 00:28:27,935
who were uneasy
about where we were headed.
382
00:28:30,308 --> 00:28:32,368
Your Beacon,
what happened to him?
383
00:28:36,314 --> 00:28:38,613
He was unhappy
for a long time.
384
00:28:39,184 --> 00:28:40,482
One day he left us.
385
00:28:41,987 --> 00:28:43,683
Didn't say goodbye, nothing.
386
00:28:48,326 --> 00:28:51,592
I had no idea Carmen
pursued legal action.
387
00:28:53,065 --> 00:28:54,693
It was never filed.
388
00:28:56,668 --> 00:28:59,502
It just withered
as a Medical Board complaint
389
00:29:00,072 --> 00:29:01,404
against Sheldon Poole.
390
00:29:04,176 --> 00:29:07,305
My guess is that Glen
Fisher probably killed it.
391
00:29:07,446 --> 00:29:10,678
I imagine it goes a
lot higher than Glen Fisher.
392
00:29:11,683 --> 00:29:13,151
When did this happen?
393
00:29:15,687 --> 00:29:17,019
2002.
394
00:29:21,226 --> 00:29:22,353
What?
395
00:29:24,830 --> 00:29:26,128
Well, what the hell
am I supposed to do?
396
00:29:26,198 --> 00:29:27,757
I'm trying to get
that in the case, right?
397
00:29:30,836 --> 00:29:32,702
Do I look like frickin'
Roberto DurĂ¡n to you?
398
00:29:32,771 --> 00:29:35,764
D.A. Hutchinson, I need
to talk to you for a second,
if I can.
399
00:29:35,841 --> 00:29:37,173
Shouldn't you be back
in Dorchester?
400
00:29:37,242 --> 00:29:39,768
Well, I think you know
exactly what I've been
up to,
401
00:29:39,845 --> 00:29:42,314
since you've had that guy
tailing me, right?
402
00:29:42,380 --> 00:29:44,315
Sorry, guys. So what
about tonight?
403
00:29:44,382 --> 00:29:45,782
I was looking
for some good read,
404
00:29:45,851 --> 00:29:47,911
and I picked up your
campaign finance record.
405
00:29:47,986 --> 00:29:50,785
Can't you take a hint?
This isn't the time,
all right?
406
00:29:50,856 --> 00:29:52,654
I was looking at 2003.
407
00:29:53,058 --> 00:29:55,186
That's the first year
after you got voted in,
408
00:29:55,494 --> 00:29:58,623
and it was the same year
that a certain case didn't
come to court.
409
00:29:59,297 --> 00:30:01,357
The plaintiff
was Carmen Bell.
410
00:30:05,737 --> 00:30:07,035
Give me a minute.
411
00:30:10,242 --> 00:30:12,939
Some really interesting
donations made that year.
412
00:30:13,011 --> 00:30:15,810
There was Sheldon Poole.
Gave $6,000.
413
00:30:15,881 --> 00:30:18,214
And Glen Fisher,
he gave $5,000.
414
00:30:18,283 --> 00:30:20,843
- Gene Marcus...
- I had support.
So what's the problem?
415
00:30:21,419 --> 00:30:23,979
There's four other
huge contributions.
416
00:30:24,756 --> 00:30:26,054
Here's my take on that.
417
00:30:27,492 --> 00:30:28,619
I think each of them
418
00:30:28,693 --> 00:30:32,960
was a payoff for some case
that you managed to squash,
419
00:30:33,031 --> 00:30:35,796
and then somebody
ended up discredited
420
00:30:36,134 --> 00:30:39,127
or put in an institution
or someplace worse.
421
00:30:40,305 --> 00:30:43,298
That's ridiculous
and completely unverifiable.
422
00:30:43,375 --> 00:30:44,968
There's a lot
of smoke here.
423
00:30:45,043 --> 00:30:46,841
I don't even know
what you managed to do
424
00:30:46,912 --> 00:30:48,710
while you were in office,
what you put under the carpet.
425
00:30:48,780 --> 00:30:51,443
You try to indict me
on any of this, you'll
get laughed out of court.
426
00:30:51,516 --> 00:30:53,041
Maybe so,
but I think there's enough
427
00:30:53,118 --> 00:30:55,553
for a newspaper
to print a pretty good story.
428
00:30:56,454 --> 00:30:57,979
It's an election year.
429
00:30:58,056 --> 00:30:59,752
We all know
how that plays out.
430
00:31:02,160 --> 00:31:04,789
To be clear, I want
Julian Walker's case
431
00:31:04,863 --> 00:31:06,991
kicked to Family Court
where it belongs,
432
00:31:07,065 --> 00:31:09,694
and I want his charges
dropped to manslaughter.
433
00:31:14,239 --> 00:31:16,174
I'm glad you
see it my way.
434
00:31:41,099 --> 00:31:42,089
Hey.
435
00:31:44,836 --> 00:31:45,826
Thanks for coming.
436
00:31:48,506 --> 00:31:50,236
Divers are down
there now.
437
00:31:52,844 --> 00:31:53,937
Glad you called.
438
00:31:57,849 --> 00:31:59,340
What happened
with Hutchinson?
439
00:31:59,951 --> 00:32:01,044
I think I scared him,
440
00:32:01,119 --> 00:32:03,782
because he kicked Julian's
case back to Family Court.
441
00:32:05,357 --> 00:32:06,347
Good work.
442
00:32:07,158 --> 00:32:08,524
You must be relieved.
443
00:32:09,694 --> 00:32:11,788
I helped him trace
the call, you know?
444
00:32:12,464 --> 00:32:13,796
Yes, he did.
445
00:32:14,132 --> 00:32:16,397
Excuse me, Officer.
Can you take a look at this?
446
00:32:17,969 --> 00:32:19,130
Hey, um...
447
00:32:21,039 --> 00:32:22,132
I'm sorry.
448
00:32:23,875 --> 00:32:25,207
I was so wrong.
449
00:32:25,277 --> 00:32:26,643
Let's forget about it.
450
00:32:27,979 --> 00:32:29,379
I guess my job is
451
00:32:30,015 --> 00:32:31,608
kind of everything to me.
452
00:32:32,884 --> 00:32:34,819
I've invested so much.
I just...
453
00:32:35,553 --> 00:32:36,748
I got worried.
454
00:32:38,023 --> 00:32:39,252
Yeah.
455
00:32:40,959 --> 00:32:42,951
We found a car down here.
456
00:32:43,028 --> 00:32:44,496
Wedged under some rocks.
457
00:32:44,562 --> 00:32:45,928
It's about 30 feet down.
458
00:32:47,565 --> 00:32:49,033
Anything inside?
459
00:33:22,467 --> 00:33:24,368
Looks like a young Jane Doe.
460
00:33:25,070 --> 00:33:26,834
She was in the driver's seat.
461
00:33:30,608 --> 00:33:31,871
You okay?
462
00:33:35,347 --> 00:33:36,679
I just need
a minute.
463
00:34:01,164 --> 00:34:03,759
We're here live
at Edgewater Detention Center,
464
00:34:03,834 --> 00:34:06,895
where Julian Walker,
the 13-year-old
Mosswood member
465
00:34:06,970 --> 00:34:08,199
and double-homicide suspect...
466
00:34:08,271 --> 00:34:09,899
Julian.
467
00:34:10,574 --> 00:34:13,043
- ...and back to foster care.
- This on the heels...
468
00:34:15,846 --> 00:34:16,905
Step back, please.
469
00:34:20,984 --> 00:34:22,543
Can I have
a second, please?
470
00:34:28,992 --> 00:34:32,087
I know you're angry
with me, but I hope
we can work through it.
471
00:34:34,498 --> 00:34:37,161
At least you're not
in that place anymore.
472
00:34:39,970 --> 00:34:41,905
That's the best
I can do for now,
473
00:34:42,672 --> 00:34:44,470
but next step,
we get you home.
474
00:34:47,911 --> 00:34:49,174
Where's home?
475
00:34:50,013 --> 00:34:51,845
What do you mean?
Home is home.
476
00:34:52,682 --> 00:34:56,312
Harry said that I might
never go back to Mosswood.
477
00:34:57,220 --> 00:34:59,621
- Well, he's wrong.
- He tells me the truth.
478
00:35:03,026 --> 00:35:05,996
He's wrong,
because I'll never stop.
479
00:35:06,430 --> 00:35:08,365
Ma'am, you need
to step away, please.
480
00:35:09,232 --> 00:35:10,359
I love you.
481
00:35:10,967 --> 00:35:12,162
I love you.
482
00:35:12,569 --> 00:35:14,094
I'll see you tomorrow.
483
00:35:33,423 --> 00:35:35,654
I wonder if she drove
herself down there.
484
00:35:35,725 --> 00:35:37,193
Stop doing this
to yourself.
485
00:35:37,260 --> 00:35:40,253
Or if they killed her first
and then put the...
486
00:35:40,330 --> 00:35:42,128
Here, just eat.
You'll feel better.
487
00:35:42,199 --> 00:35:44,725
- Dad, I don't need a sandwich.
- Just eat it.
488
00:35:46,403 --> 00:35:47,530
I'm sorry.
489
00:35:49,272 --> 00:35:51,138
Look.
490
00:35:51,541 --> 00:35:53,169
I know it's awful,
491
00:35:54,077 --> 00:35:57,138
but at least you can finally
forget about her
492
00:35:57,214 --> 00:35:59,149
and get back
to your life.
493
00:35:59,483 --> 00:36:01,281
I don't want to forget
about her.
494
00:36:01,351 --> 00:36:03,650
I don't believe in
forgetting people, Dad.
495
00:36:04,488 --> 00:36:08,823
You know, when's the last
time we had a real
conversation about Mom?
496
00:36:09,626 --> 00:36:11,652
Or anything important,
quite frankly?
497
00:36:11,728 --> 00:36:13,594
Let's remember
where we are,
all right?
498
00:36:13,663 --> 00:36:15,063
Oh, that's right.
Keep smiling.
499
00:36:15,131 --> 00:36:17,259
Make sure the customers
are fucking happy.
500
00:36:18,368 --> 00:36:20,132
You want to go back
to the way things were?
501
00:36:20,203 --> 00:36:21,501
Guess what, Dad?
I hated the way
things were.
502
00:36:21,571 --> 00:36:23,301
Heather, stop it.
You're embarrassing me.
503
00:36:23,373 --> 00:36:25,706
Mom made things tolerable
for me in this town, barely,
504
00:36:25,775 --> 00:36:27,641
and all you think
about is yourself!
505
00:36:27,711 --> 00:36:29,202
Okay, now,
that's bullshit.
506
00:36:29,479 --> 00:36:31,675
You're the most
important thing to me.
507
00:36:32,516 --> 00:36:34,280
You don't act like it.
508
00:36:37,787 --> 00:36:39,915
I don't know
why I stay here!
509
00:36:49,466 --> 00:36:50,661
He's up in his room.
510
00:36:51,268 --> 00:36:53,464
If you could get him
to come downstairs and eat,
511
00:36:53,537 --> 00:36:54,835
that would help.
512
00:36:54,905 --> 00:36:56,567
I'll see
what I can do.
513
00:37:02,579 --> 00:37:03,842
Thanks.
514
00:37:07,884 --> 00:37:09,045
Hi.
515
00:37:16,826 --> 00:37:18,761
I wanted to ask
you something.
516
00:37:20,330 --> 00:37:21,958
Yeah, I heard.
517
00:37:26,703 --> 00:37:28,365
You nervous
about the trial?
518
00:37:29,172 --> 00:37:30,731
'Cause I can lay
it out for you.
519
00:37:39,683 --> 00:37:42,585
I thought that they would
start over when they died.
520
00:37:45,589 --> 00:37:47,683
But that's not true, is it?
521
00:37:52,462 --> 00:37:56,399
Nobody really knows for sure
what happens when you die.
522
00:37:58,335 --> 00:38:00,930
If they say they do,
they're lying.
523
00:38:05,875 --> 00:38:07,901
I'm the one that
should be dead.
524
00:38:09,145 --> 00:38:10,545
Don't say that.
525
00:38:11,348 --> 00:38:13,647
My mother says
that I'm not guilty.
526
00:38:15,485 --> 00:38:17,181
But I know that I am.
527
00:38:21,358 --> 00:38:22,553
I did it.
528
00:38:24,894 --> 00:38:26,089
I did it.
529
00:38:29,366 --> 00:38:31,665
It's more complicated
than that.
530
00:38:39,242 --> 00:38:41,609
When do you stop
being guilty?
531
00:38:44,247 --> 00:38:45,681
When is it over?
532
00:38:53,523 --> 00:38:54,957
I'm not sure.
533
00:39:05,301 --> 00:39:08,203
You know how I told you
534
00:39:09,139 --> 00:39:11,472
that I also went
to foster care
535
00:39:12,809 --> 00:39:14,437
after an accident?
536
00:39:16,279 --> 00:39:18,874
Because your mother
couldn't take care of you?
537
00:39:29,559 --> 00:39:31,357
She was sick.
538
00:39:32,829 --> 00:39:34,092
Mom?
539
00:39:35,398 --> 00:39:38,163
Sometimes she was quiet.
540
00:39:38,735 --> 00:39:41,762
Sometimes
she was the opposite.
541
00:39:43,273 --> 00:39:45,265
It would come out of nowhere.
542
00:39:47,744 --> 00:39:49,542
I wanted it to stop.
543
00:40:35,892 --> 00:40:37,622
You started the fire.
544
00:40:41,464 --> 00:40:42,796
Uh-huh.
545
00:40:47,103 --> 00:40:49,698
That hooded thing
that you keep seeing,
546
00:40:49,773 --> 00:40:51,241
you told me it's real.
547
00:40:52,509 --> 00:40:55,069
But have you ever
thought that maybe
548
00:40:56,045 --> 00:40:57,069
it's the guilt?
549
00:41:01,384 --> 00:41:03,785
I'd stare it down
next time you see it.
550
00:41:06,055 --> 00:41:08,889
Because it'll ruin
you if you let it.
551
00:41:12,796 --> 00:41:14,059
Will you do that?
552
00:42:25,702 --> 00:42:27,432
You aren't real.
553
00:42:28,538 --> 00:42:30,268
You're not real.
554
00:42:38,882 --> 00:42:41,818
You aren't real.
555
00:42:45,622 --> 00:42:47,113
You're not...
556
00:43:03,306 --> 00:43:04,774
Guys.
557
00:43:14,183 --> 00:43:17,312
Guys, really,
it's 4:30 in the morning.
558
00:43:26,062 --> 00:43:27,553
Oh, shit.