1 00:00:02,920 --> 00:00:06,652 Down in the valley 2 00:00:07,358 --> 00:00:09,589 Valley so low 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,595 Looks like somebody was living here. 4 00:00:12,896 --> 00:00:16,355 Adam Lowry and Bess McTeer were headed there with Julian 5 00:00:16,433 --> 00:00:17,901 and someone was waiting for them. 6 00:00:17,968 --> 00:00:19,800 The guy, back at the dorms, with the ponytail, 7 00:00:19,870 --> 00:00:22,635 I saw him at the motel when we went to speak to the manager. 8 00:00:22,706 --> 00:00:24,334 Marin is Julian's mother. 9 00:00:24,408 --> 00:00:26,604 - Where is she? - We have reason to believe 10 00:00:26,677 --> 00:00:29,841 her body was dumped in a lake near Mosswood. 11 00:00:29,913 --> 00:00:33,281 There are abuses all over Mosswood and you were in charge. 12 00:00:33,350 --> 00:00:35,819 I allowed horrible things to happen, I did. 13 00:00:36,453 --> 00:00:39,719 When I saw Julian's face, I woke up, 14 00:00:40,090 --> 00:00:41,456 and I knew what I had to do. 15 00:00:41,525 --> 00:00:43,460 And I changed Mosswood for good. 16 00:00:43,527 --> 00:00:45,826 That hooded thing that you keep seeing, 17 00:00:45,896 --> 00:00:48,024 I'd stare it down next time you see it. 18 00:00:48,098 --> 00:00:50,465 'Cause it'll ruin you if you let it. 19 00:00:53,804 --> 00:00:55,363 Oh, shit. 20 00:02:27,064 --> 00:02:28,794 All right, everyone, remain calm. 21 00:02:28,866 --> 00:02:30,596 I need you to come inside right now. 22 00:02:30,667 --> 00:02:32,329 Yep, put the baskets down. 23 00:02:32,402 --> 00:02:34,234 Leave what you have in your hands on the ground. 24 00:02:34,304 --> 00:02:35,772 - Let's get them all in. - Let's go. 25 00:02:35,839 --> 00:02:37,273 Everybody, sit down. 26 00:02:37,341 --> 00:02:38,468 Legs out in front. 27 00:02:38,976 --> 00:02:41,036 Cross your feet for me. That's it. Cross your feet. 28 00:02:41,111 --> 00:02:43,478 - Hey, this is private property... - Ma'am, please sit down. 29 00:02:43,547 --> 00:02:45,482 We have a warrant to search these premises. 30 00:02:45,549 --> 00:02:48,383 - A warrant for what? - A warrant for Julian Walker. 31 00:02:48,452 --> 00:02:49,476 - Ms. Walker. - Julian Walker? 32 00:02:49,553 --> 00:02:51,579 What are you talking about? He's in the custody of Social Services. 33 00:02:51,655 --> 00:02:55,615 Julian went missing from the group home earlier this morning. 34 00:02:56,059 --> 00:02:58,460 He went missing? How? 35 00:02:58,896 --> 00:03:00,660 That's what we're trying to find out. 36 00:03:00,731 --> 00:03:02,666 - You mean you lost him? - Ma'am, please sit down. 37 00:03:02,733 --> 00:03:04,326 - What are you doing here? He's not here! - Right now. 38 00:03:04,401 --> 00:03:05,801 You need to tell me what happened. 39 00:03:05,869 --> 00:03:08,065 - Ms. Walker, just calm down. - Don't tell me to calm down! 40 00:03:08,138 --> 00:03:09,504 You took my son away from me, 41 00:03:09,573 --> 00:03:10,563 and now you don't know where he is, 42 00:03:10,641 --> 00:03:11,904 and you're telling me to calm down? 43 00:03:11,975 --> 00:03:13,876 - This is bullshit. - Ma'am, you can't leave. 44 00:03:13,944 --> 00:03:15,310 - Ms. Walker! - Ma'am, you can't leave. 45 00:03:15,379 --> 00:03:17,211 - No, I can leave! I have to find my son! - Calm down! 46 00:03:17,281 --> 00:03:19,375 You get your hands off of me! I didn't do anything wrong! 47 00:03:19,449 --> 00:03:21,077 - You can't do this to me! - Ms. Walker, be reasonable. 48 00:03:21,151 --> 00:03:23,086 - Ms. Walker! Be reasonable! - No. 49 00:03:23,153 --> 00:03:24,451 You're wasting time. 50 00:03:25,255 --> 00:03:26,917 Don't touch me! No! 51 00:03:30,460 --> 00:03:31,689 You don't know what you're doing. 52 00:03:31,762 --> 00:03:33,025 Come on. 53 00:03:39,970 --> 00:03:42,633 And you saw him go into the bedroom? 54 00:03:43,173 --> 00:03:44,232 Yes. 55 00:03:44,408 --> 00:03:45,569 And you heard nothing unusual? 56 00:03:45,642 --> 00:03:46,837 No. 57 00:03:53,650 --> 00:03:54,845 Detective. 58 00:03:56,954 --> 00:03:58,445 - Can I help you? - Yeah. 59 00:03:58,522 --> 00:04:00,957 Can you do me a favor? I want to check upstairs. 60 00:04:02,326 --> 00:04:03,589 Sure. 61 00:04:21,445 --> 00:04:24,347 When did you realize Julian was missing? 62 00:04:25,148 --> 00:04:28,050 4:40, maybe 4:45 a.m. 63 00:04:28,118 --> 00:04:31,486 None of the other kids saw anything? Nobody saw him leave? 64 00:04:31,989 --> 00:04:33,958 Everybody was asleep. 65 00:04:47,604 --> 00:04:50,233 Oh, he wrote that number there. I don't know whose it is. 66 00:04:53,277 --> 00:04:54,575 It's mine. 67 00:04:56,346 --> 00:04:57,905 How was his mood last night? 68 00:04:57,981 --> 00:04:59,882 Honestly, he seemed... 69 00:05:00,717 --> 00:05:02,208 Dissociated. 70 00:05:12,195 --> 00:05:14,687 Do you keep sunflower seeds in the house? 71 00:05:16,133 --> 00:05:17,624 Not usually, no. 72 00:05:22,105 --> 00:05:23,505 Hey, hey! 73 00:06:07,951 --> 00:06:10,682 Next time my brother has a party, I'm bringing you. 74 00:06:10,754 --> 00:06:12,120 - Fine. - I don't want to see you like 75 00:06:12,189 --> 00:06:13,817 - throwing up all over the floor. - Yeah. 76 00:06:15,225 --> 00:06:16,420 This guy, right here. 77 00:06:16,493 --> 00:06:18,724 You, like... You get sick from, like, too much candy. 78 00:06:18,795 --> 00:06:19,819 Such a lightweight. 79 00:06:22,733 --> 00:06:24,201 How you doing? 80 00:06:25,469 --> 00:06:27,768 - It's just nicotine. - I don't care about that. 81 00:06:28,372 --> 00:06:31,604 You guys see anything parked in that spot lately? 82 00:06:31,675 --> 00:06:33,974 Yeah. Fucking camper van. 83 00:06:34,044 --> 00:06:35,979 Took a piss on the back tire and it honked. 84 00:06:36,880 --> 00:06:37,939 Scared the shit out of me. 85 00:06:38,782 --> 00:06:40,751 You happen to see who it was that was inside? 86 00:06:41,351 --> 00:06:42,785 Window had curtains. 87 00:06:42,853 --> 00:06:45,584 Anybody remember anything else? License plate, anything like that? 88 00:06:45,655 --> 00:06:47,146 It was a shitty brown. 89 00:06:49,059 --> 00:06:51,119 - Was this last night? - Yeah. 90 00:06:57,934 --> 00:07:00,096 - What the hell are you doing here? - Just hang on. 91 00:07:00,504 --> 00:07:02,871 We gotta call and get an Amber Alert. 92 00:07:02,939 --> 00:07:05,306 Julian didn't run away, he was abducted. 93 00:07:05,375 --> 00:07:08,004 There was a van that was across from the foster house. 94 00:07:08,311 --> 00:07:09,904 That means it might not be Vera Walker after all. 95 00:07:09,980 --> 00:07:11,471 Wait, slow down. What do you mean, a van? 96 00:07:11,548 --> 00:07:13,983 There was a brown camper van. 97 00:07:14,050 --> 00:07:15,643 It was seen in the parking lot last night... 98 00:07:15,719 --> 00:07:17,153 Detective Ambrose. 99 00:07:19,089 --> 00:07:21,820 I thought I made it clear you weren't needed here anymore. 100 00:07:21,892 --> 00:07:25,454 Yeah, we got a missing child. I'm not going home until we find him. 101 00:07:25,529 --> 00:07:29,091 Look, there was a van that was parked across from the foster home. 102 00:07:29,166 --> 00:07:30,634 Someone was stalking Julian. 103 00:07:30,700 --> 00:07:32,635 They were there last night, waiting. 104 00:07:32,702 --> 00:07:34,728 Hold on, hold on. Who are "they"? 105 00:07:35,138 --> 00:07:36,504 I don't know. 106 00:07:36,940 --> 00:07:38,841 But we need an alert. 107 00:07:38,909 --> 00:07:41,310 Look, I could be wrong, but I think I'm right. 108 00:07:43,246 --> 00:07:44,305 Chief. 109 00:07:44,448 --> 00:07:46,314 Julian Walker is slipping away from us. 110 00:07:46,383 --> 00:07:48,375 - We don't have time... - This is Heather Novack, Keller PD. 111 00:07:48,452 --> 00:07:52,116 We need an Amber Alert for Julian Walker, age 13. 112 00:07:52,422 --> 00:07:53,788 Possible abduction. 113 00:07:53,857 --> 00:07:56,554 We're looking for a brown camper van. 114 00:08:09,305 --> 00:08:10,967 Did you have nightmares? 115 00:08:15,311 --> 00:08:16,677 I did. 116 00:08:18,314 --> 00:08:19,976 What about you? 117 00:08:20,283 --> 00:08:21,751 You have those? 118 00:08:22,919 --> 00:08:24,217 Yeah. 119 00:08:28,558 --> 00:08:31,460 Still nothing on NCIC. 120 00:08:33,463 --> 00:08:37,696 He was telling me all along there was a hooded thing coming after him. 121 00:08:38,501 --> 00:08:39,969 It was all real. 122 00:08:46,175 --> 00:08:48,007 I need to talk to her. 123 00:08:57,987 --> 00:09:00,047 I'm sorry this is happening to you. 124 00:09:01,257 --> 00:09:04,819 If you really are, then get them to let me out of here. 125 00:09:06,262 --> 00:09:07,924 You'd have to cooperate first. 126 00:09:07,997 --> 00:09:09,192 Cooperate? 127 00:09:09,265 --> 00:09:11,996 They lost my son, and then they raided my home 128 00:09:12,068 --> 00:09:13,263 and accused me of taking him. 129 00:09:13,336 --> 00:09:15,100 I've got nothing to say. 130 00:09:16,172 --> 00:09:18,232 I had nothing to do with that raid. 131 00:09:20,209 --> 00:09:23,805 And yet here you are, on the other side of this table. 132 00:09:30,152 --> 00:09:31,916 There was a van, a brown camper van, 133 00:09:31,988 --> 00:09:34,082 that was parked across from the foster home. 134 00:09:36,893 --> 00:09:38,327 That's who took him? 135 00:09:38,394 --> 00:09:40,056 Who'd want to do that? 136 00:09:44,100 --> 00:09:46,729 You know who's driving that van, don't you? 137 00:09:49,472 --> 00:09:50,838 Vera, 138 00:09:52,842 --> 00:09:54,572 we're gonna lose him. 139 00:09:57,680 --> 00:09:59,342 We have to work together. 140 00:10:05,821 --> 00:10:07,653 I want to speak to my lawyer. 141 00:10:12,495 --> 00:10:13,861 You... 142 00:10:18,234 --> 00:10:20,499 You hurt him when you do that. 143 00:10:21,504 --> 00:10:24,497 You know what you're doing right now, you're hurting him. 144 00:10:25,875 --> 00:10:29,175 Harry, saving my son isn't gonna save you. 145 00:10:32,915 --> 00:10:34,508 What's that mean? 146 00:10:41,924 --> 00:10:43,119 Harry. 147 00:10:43,559 --> 00:10:45,118 We got something. 148 00:10:49,532 --> 00:10:50,522 What? 149 00:10:53,703 --> 00:10:54,932 What is it? 150 00:11:17,526 --> 00:11:19,222 - You touch anything? - No. 151 00:11:19,295 --> 00:11:20,661 It was just like this. 152 00:11:20,730 --> 00:11:21,959 Canadian plates. 153 00:11:22,031 --> 00:11:24,728 - Have you run those yet? - Yeah. 154 00:11:24,800 --> 00:11:27,031 The plates were reported stolen off another vehicle 155 00:11:27,103 --> 00:11:29,163 in Quebec three weeks ago. 156 00:11:37,813 --> 00:11:40,476 Looks like they ditched this in a hurry. 157 00:11:48,724 --> 00:11:50,852 We'd better get the dogs out here. 158 00:12:20,990 --> 00:12:22,117 Hey. 159 00:12:22,191 --> 00:12:23,420 Heather. 160 00:12:34,804 --> 00:12:36,432 It has knots. 161 00:12:36,906 --> 00:12:38,465 Like a cincture. 162 00:12:39,442 --> 00:12:40,808 A cincture? 163 00:12:41,210 --> 00:12:42,337 Yeah. 164 00:12:42,511 --> 00:12:45,481 It's a type of belt that's worn by monks. 165 00:12:45,648 --> 00:12:49,608 As a kid, I learned that the Franciscans tied three knots in theirs. 166 00:12:50,786 --> 00:12:53,017 Let's find out who wears five. 167 00:12:55,091 --> 00:12:56,320 Yeah. 168 00:12:57,093 --> 00:12:59,653 They're charging you with resisting arrest. 169 00:12:59,729 --> 00:13:02,324 I expect they're gonna hold you overnight before they release you. 170 00:13:02,398 --> 00:13:04,230 None of that matters right now. 171 00:13:05,034 --> 00:13:08,163 I need you to go find Terry and give him a message. 172 00:13:09,238 --> 00:13:12,106 Tell him to go see The Grey Daughters. 173 00:13:25,096 --> 00:13:28,965 Well, the five knots stand for poverty, chastity, 174 00:13:29,033 --> 00:13:31,969 obedience, enclosure and detachment. 175 00:13:33,004 --> 00:13:36,031 And every nun wears one of these, just like this? 176 00:13:36,107 --> 00:13:37,769 Every nun of our order. 177 00:13:37,842 --> 00:13:39,936 How many are in your order? 178 00:13:40,244 --> 00:13:43,373 Well, we have convents all over the Northeast and Canada. 179 00:13:43,448 --> 00:13:47,283 I'd say over 500 sisters active today. 180 00:13:47,585 --> 00:13:50,077 I need a list of their names. 181 00:13:50,221 --> 00:13:51,382 Sure. 182 00:13:52,123 --> 00:13:56,891 And who else would have access to the habits that the sisters wear? 183 00:13:57,328 --> 00:14:00,025 Well, we have laypeople coming through... 184 00:14:00,131 --> 00:14:02,293 - It's her. - And volunteers, 185 00:14:02,367 --> 00:14:04,598 - maintenance people... - It's her. 186 00:14:05,169 --> 00:14:06,501 Excuse me. 187 00:14:07,071 --> 00:14:08,403 What? 188 00:14:10,241 --> 00:14:11,265 Marin. 189 00:14:12,543 --> 00:14:14,375 I don't understand. 190 00:14:16,314 --> 00:14:20,217 Sister, there's a woman here, do you know... 191 00:14:21,319 --> 00:14:24,050 - That woman right there? - Oh, of course. 192 00:14:24,122 --> 00:14:25,454 That's Laura. 193 00:14:26,724 --> 00:14:28,124 Laura. 194 00:14:28,192 --> 00:14:30,991 She was living here for some time. 195 00:14:31,095 --> 00:14:32,586 She left just a few weeks ago. 196 00:14:37,235 --> 00:14:38,999 Laura came in three years ago. 197 00:14:39,070 --> 00:14:43,405 We help run a recovery center and she admitted herself. 198 00:14:43,775 --> 00:14:47,075 She got sober and ended up staying on with us. 199 00:14:47,145 --> 00:14:49,307 - For three years? - Almost. 200 00:14:50,581 --> 00:14:52,277 She was quite dedicated. 201 00:14:52,350 --> 00:14:56,378 Well, she also struggled. Nothing came easy for her. 202 00:14:57,555 --> 00:15:01,993 I had hoped that she would take her vows, but it's not what she wanted. 203 00:15:03,895 --> 00:15:05,454 This was her room. 204 00:15:08,299 --> 00:15:09,824 It's so strange. 205 00:15:09,901 --> 00:15:13,030 Her father's looking for her, too. He came here just last night. 206 00:15:13,805 --> 00:15:14,966 Her father? 207 00:15:15,740 --> 00:15:18,676 He picked up a box of Laura's belongings. 208 00:15:18,810 --> 00:15:20,938 I didn't get his name. 209 00:15:21,179 --> 00:15:22,272 What'd he look like? 210 00:15:22,847 --> 00:15:26,614 Long hair, gray, tied back in a ponytail. 211 00:15:29,921 --> 00:15:32,254 How long ago did you say she left? 212 00:15:32,323 --> 00:15:35,657 I would say, must have been four or five weeks ago. 213 00:15:45,203 --> 00:15:47,468 Is she okay? Did something happen? 214 00:15:47,538 --> 00:15:49,097 It's important that we find her. 215 00:15:50,875 --> 00:15:53,140 Did she say where she was going? 216 00:15:55,313 --> 00:15:56,781 She wouldn't say. 217 00:15:59,750 --> 00:16:01,480 Marin, my God. 218 00:16:02,186 --> 00:16:03,848 Welcome home. 219 00:16:15,066 --> 00:16:18,434 We've made a lot of changes since you left, for the better. 220 00:16:19,604 --> 00:16:22,199 You have no idea how much we missed you. 221 00:16:22,907 --> 00:16:24,500 I missed you, too. 222 00:16:25,176 --> 00:16:27,441 We have a bed for you. I can have D'Nell get it ready for you. 223 00:16:27,512 --> 00:16:28,810 I'm not staying. 224 00:16:30,314 --> 00:16:32,078 I'm here for Julian. 225 00:16:34,418 --> 00:16:35,943 What do you mean? 226 00:16:38,189 --> 00:16:40,454 I wanna thank you for everything you've done for him, 227 00:16:40,525 --> 00:16:44,929 and everything you tried to do for me, but I'm ready to be his mom again. 228 00:16:48,232 --> 00:16:49,530 Again? 229 00:16:50,434 --> 00:16:51,925 I want him back. 230 00:16:52,904 --> 00:16:54,600 I need to be with him. 231 00:16:57,375 --> 00:16:59,708 I know you haven't had an easy time since you left us. 232 00:16:59,777 --> 00:17:02,406 I heard about rehab in Providence. 233 00:17:02,780 --> 00:17:04,271 And in Manchester. 234 00:17:06,150 --> 00:17:08,119 I've been clean three years. 235 00:17:09,053 --> 00:17:10,988 I've worked the steps. I'm a different person now. 236 00:17:11,055 --> 00:17:12,284 Marin, 237 00:17:13,024 --> 00:17:15,084 you're a stranger to Julian. 238 00:17:15,660 --> 00:17:19,324 To disturb things now, at his age, that would be harmful. 239 00:17:22,099 --> 00:17:23,897 So you never told him about me? 240 00:17:23,968 --> 00:17:25,630 I didn't see the point. 241 00:17:26,203 --> 00:17:29,537 You left us. We had no idea if you were ever coming back. 242 00:17:30,708 --> 00:17:33,769 You knew what I was going through and you took advantage of that. 243 00:17:33,844 --> 00:17:35,437 I did everything I could do to help you. 244 00:17:35,513 --> 00:17:38,677 You took over being his mother and you didn't give any room for me. 245 00:17:38,749 --> 00:17:40,980 Marin, you barely wanted to hold him. 246 00:17:43,988 --> 00:17:45,684 I want to see him. 247 00:17:48,693 --> 00:17:50,628 No, I don't think that's a good idea. 248 00:17:50,695 --> 00:17:53,995 - You can't just decide that. - I can. 249 00:17:54,065 --> 00:17:55,590 I have a legal right. 250 00:17:56,100 --> 00:17:58,899 You abandoned him, and I'm his mother now. 251 00:18:00,037 --> 00:18:02,506 And now I think you should leave, please. 252 00:18:04,508 --> 00:18:05,567 Marin? 253 00:18:08,279 --> 00:18:09,838 Please go. 254 00:19:28,192 --> 00:19:30,684 - Hey, get out of here! - She's up here? 255 00:19:30,761 --> 00:19:33,128 What are you doing here? You can't be here. 256 00:19:33,330 --> 00:19:34,764 Get off me! 257 00:19:34,832 --> 00:19:35,959 He's mine! 258 00:19:36,367 --> 00:19:37,562 He's my kid! 259 00:19:37,635 --> 00:19:39,331 He's my kid! 260 00:19:40,504 --> 00:19:42,996 What the hell are you doing? What's going on? 261 00:19:43,074 --> 00:19:44,201 Leave her alone. 262 00:19:44,275 --> 00:19:46,141 Marin, are you okay? Marin? 263 00:19:46,777 --> 00:19:47,767 Hey. 264 00:19:47,845 --> 00:19:49,507 I have no idea. I don't know. 265 00:19:49,580 --> 00:19:51,242 She needs to get off the grounds. 266 00:19:51,482 --> 00:19:54,077 It's okay. I've got her. 267 00:19:55,186 --> 00:19:56,882 It's okay. Come on. 268 00:20:03,694 --> 00:20:05,253 It was only a dream. 269 00:20:11,001 --> 00:20:12,560 It was only a dream. 270 00:20:22,179 --> 00:20:24,580 Please, Bess. You know this isn't right. 271 00:20:26,016 --> 00:20:27,245 You were... 272 00:20:27,418 --> 00:20:29,216 You were there. 273 00:20:29,420 --> 00:20:30,752 You know. 274 00:20:37,394 --> 00:20:38,657 I know. 275 00:20:39,730 --> 00:20:41,062 Please. 276 00:20:42,133 --> 00:20:43,965 I really need your help. 277 00:20:52,843 --> 00:20:54,106 Hello? 278 00:20:54,411 --> 00:20:57,643 Hey, we're on the road. Everything's going fine. 279 00:20:58,983 --> 00:21:01,817 You didn't have any problems getting away? No one followed you? 280 00:21:03,387 --> 00:21:04,878 Uh, no, no. 281 00:21:05,589 --> 00:21:06,648 We're all good. 282 00:21:06,791 --> 00:21:08,020 How is he? 283 00:21:08,392 --> 00:21:11,191 He's enjoying the drive in the big, wide world. 284 00:21:12,763 --> 00:21:13,822 We all are. 285 00:21:15,132 --> 00:21:16,293 Bess... 286 00:21:17,535 --> 00:21:18,730 Thank you. 287 00:21:20,437 --> 00:21:24,272 We'll check in, later, okay? When we get closer. 288 00:21:24,742 --> 00:21:25,835 Okay. 289 00:21:28,846 --> 00:21:30,314 Vera sends you a kiss. 290 00:21:32,449 --> 00:21:34,850 When we get to Niagara Falls, how close up can we get? 291 00:21:35,286 --> 00:21:38,222 Well, you get in these big boats, 292 00:21:38,289 --> 00:21:41,259 and it takes us right up to where the water's coming down. 293 00:21:41,325 --> 00:21:42,725 Right up to the edge. 294 00:21:42,893 --> 00:21:44,657 If we're lucky, we might actually see some people 295 00:21:44,728 --> 00:21:46,128 coming over in barrels. 296 00:21:46,197 --> 00:21:48,359 - Barrels? - It's a thing at Niagara Falls. 297 00:22:18,696 --> 00:22:21,063 $7.50. Would you like a bag with that? 298 00:23:05,242 --> 00:23:06,733 You aren't real. 299 00:23:06,977 --> 00:23:08,309 You aren't! 300 00:23:10,547 --> 00:23:12,072 You aren't real! 301 00:23:12,516 --> 00:23:14,610 You're not... You're not real! 302 00:23:16,487 --> 00:23:19,321 It's okay. It's okay. Hey, it's okay. 303 00:23:20,024 --> 00:23:21,014 Shh. 304 00:23:23,894 --> 00:23:25,863 I'm gonna take you home, okay? 305 00:23:25,930 --> 00:23:27,626 Okay. It's okay. 306 00:23:28,265 --> 00:23:29,597 I'm gonna get you out of here. 307 00:23:29,667 --> 00:23:31,602 How? Who are you? 308 00:23:33,003 --> 00:23:34,733 It's gonna be okay. 309 00:23:43,714 --> 00:23:45,512 Where are we going? 310 00:23:50,988 --> 00:23:52,251 Where are we going? 311 00:23:52,423 --> 00:23:53,948 Mosswood isn't this far. 312 00:23:54,024 --> 00:23:56,459 Everything's gonna be okay soon, I promise. 313 00:23:56,627 --> 00:23:58,152 Where are you taking me? 314 00:23:59,763 --> 00:24:00,924 Where are you taking me? 315 00:24:00,998 --> 00:24:02,933 I'm just here to help you out. Don't worry. 316 00:24:03,000 --> 00:24:05,993 I'll explain everything once we get a little bit further, okay? 317 00:24:19,984 --> 00:24:21,213 Who are you? 318 00:24:21,285 --> 00:24:22,412 Who are you? 319 00:24:22,486 --> 00:24:24,216 I'll tell you as soon as we get a little further out. 320 00:24:24,288 --> 00:24:26,052 Tell me now! Tell me who you are! 321 00:24:26,323 --> 00:24:27,916 - Tell me who you are right now! - Hey! Hey, stop it! 322 00:24:27,992 --> 00:24:29,358 - No! - Hey, sit down! 323 00:24:29,426 --> 00:24:30,951 - Hey, stop it! - I'm gonna jump out! 324 00:24:31,028 --> 00:24:33,395 - Tell me who you are! - Julian, stop! 325 00:24:33,464 --> 00:24:34,932 - Sit down! - Tell me who you are! 326 00:24:34,999 --> 00:24:36,490 Stop it! Stop! 327 00:24:36,567 --> 00:24:38,365 - Stop it! - No! 328 00:24:39,470 --> 00:24:40,631 Julian, stop it! 329 00:24:41,205 --> 00:24:42,935 Stop it! Stop! 330 00:24:43,007 --> 00:24:45,841 Please! Can you just look at me for one second? 331 00:24:45,909 --> 00:24:48,640 I'm your mom! I'm your mother! 332 00:24:50,748 --> 00:24:52,876 I'm sorry. I'm your mom. 333 00:24:56,420 --> 00:24:57,854 I'm sorry. 334 00:24:59,356 --> 00:25:01,291 I'm sorry. I'm sorry. 335 00:25:01,525 --> 00:25:03,960 I didn't want to tell you like that, but I... 336 00:25:04,161 --> 00:25:05,754 We just don't have very much time, 337 00:25:05,829 --> 00:25:07,422 and once we get a little bit further out, 338 00:25:07,498 --> 00:25:09,797 I will tell you everything, okay? I promise. 339 00:25:10,467 --> 00:25:12,060 Hey, hey, hey. 340 00:25:12,136 --> 00:25:13,331 Hey, hey, hey. 341 00:25:14,638 --> 00:25:16,607 I really don't want to do this, but I just can't have you 342 00:25:16,673 --> 00:25:18,699 jumping out of the van, and we really don't have much time. 343 00:25:18,776 --> 00:25:20,404 Once we get to somewhere else, I'll... 344 00:25:22,713 --> 00:25:25,740 Julian! Julian! 345 00:25:26,884 --> 00:25:28,011 Stop! 346 00:25:29,153 --> 00:25:30,485 Please stop! 347 00:25:35,993 --> 00:25:37,393 Julian! 348 00:25:40,030 --> 00:25:41,464 Julian! 349 00:25:45,069 --> 00:25:46,264 Hey. 350 00:25:46,703 --> 00:25:47,796 It's okay. 351 00:25:48,205 --> 00:25:49,434 I'm sorry. 352 00:25:49,840 --> 00:25:52,207 I'm sorry about what happened back there. 353 00:26:00,684 --> 00:26:02,585 I know Vera never told you about me, 354 00:26:04,321 --> 00:26:06,620 but I used to live at Mosswood, too. 355 00:26:08,358 --> 00:26:10,088 It's where I gave birth to you. 356 00:26:11,528 --> 00:26:13,053 I chose your name. 357 00:26:15,599 --> 00:26:16,862 You don't 358 00:26:17,568 --> 00:26:18,831 remember me, 359 00:26:19,169 --> 00:26:20,228 do you? 360 00:26:26,777 --> 00:26:30,805 Down in the valley 361 00:26:32,483 --> 00:26:35,976 The valley so low 362 00:26:37,888 --> 00:26:41,188 Hang your head over 363 00:26:42,826 --> 00:26:45,762 Hear the wind blow 364 00:26:51,401 --> 00:26:53,233 Bess sang that to me. 365 00:26:54,838 --> 00:26:57,603 I used to sing that to you all the time. 366 00:26:58,375 --> 00:27:00,139 She learned it from me. 367 00:27:03,680 --> 00:27:05,945 Can you just give me a chance? 368 00:27:07,117 --> 00:27:09,245 If, after a few days, you want to go back, 369 00:27:09,319 --> 00:27:11,413 I'll bring you back. I promise. 370 00:27:13,357 --> 00:27:15,258 I just want to get to know you. 371 00:27:19,596 --> 00:27:21,292 You must be starving. 372 00:27:24,635 --> 00:27:26,194 I have this. 373 00:27:28,672 --> 00:27:30,004 It's okay. 374 00:27:36,880 --> 00:27:39,042 It's just a granola bar. 375 00:27:39,616 --> 00:27:40,879 So... 376 00:27:54,631 --> 00:27:56,031 Is it okay? 377 00:28:00,637 --> 00:28:02,697 Found the vehicle. All clear. 378 00:28:13,383 --> 00:28:15,750 It's okay, honey. Let's go this way. 379 00:28:16,353 --> 00:28:17,753 Come on. 380 00:28:21,358 --> 00:28:24,624 - Any ideas where she'd be taking him? - No clue. 381 00:28:25,062 --> 00:28:27,896 She's not dangerous, right? I mean, he's safe. 382 00:28:28,232 --> 00:28:31,930 She just wants him back. I don't think she would hurt him. 383 00:28:32,669 --> 00:28:34,797 Yeah, but we don't know for sure. 384 00:28:37,808 --> 00:28:40,539 I think we ought to add her to the Amber Alert. 385 00:28:54,391 --> 00:28:55,689 What? 386 00:28:58,161 --> 00:29:00,687 All she ever wanted was a family. 387 00:29:03,467 --> 00:29:05,800 She was always at our house. 388 00:29:06,737 --> 00:29:08,069 Birthdays. 389 00:29:09,640 --> 00:29:11,040 Holidays. 390 00:29:12,576 --> 00:29:14,909 Any excuse to come over, she was there. 391 00:29:17,714 --> 00:29:19,683 She never wanted to go home. 392 00:29:22,953 --> 00:29:25,616 I'd say you did everything you could. 393 00:29:27,924 --> 00:29:30,052 No, I didn't. 394 00:29:31,695 --> 00:29:33,323 I ruined it for her. 395 00:29:34,898 --> 00:29:37,766 I did it back then, and now I gotta do it again. 396 00:29:46,510 --> 00:29:50,777 Yeah, I have to update the Amber Alert for Julian Walker. 397 00:29:51,148 --> 00:29:54,243 He's traveling with a female, 30 years old. 398 00:29:55,252 --> 00:29:57,949 My mother says that I'm not guilty. 399 00:30:00,023 --> 00:30:01,889 But I know that I am. 400 00:30:05,729 --> 00:30:07,357 I did it. 401 00:30:09,833 --> 00:30:11,199 I did it. 402 00:30:13,470 --> 00:30:15,632 It's more complicated than that. 403 00:30:22,112 --> 00:30:23,740 Can we go? 404 00:30:34,591 --> 00:30:35,752 Who else? 405 00:30:35,826 --> 00:30:39,593 Anthony, Misha, Grace and J.B. 406 00:30:40,397 --> 00:30:42,764 I tried to stop them but you weren't here. 407 00:30:43,266 --> 00:30:45,201 Everybody's getting fed up. 408 00:30:45,268 --> 00:30:46,463 Of course, they're getting fed up. 409 00:30:46,536 --> 00:30:48,471 This is supposed to be a sanctuary. 410 00:30:49,072 --> 00:30:50,472 What do you want to do? 411 00:30:52,509 --> 00:30:54,774 I want to find my son and bring him home. 412 00:30:54,911 --> 00:30:58,507 Even if you get him back, they're never gonna let you keep him. 413 00:30:59,649 --> 00:31:01,242 You understand that, right? 414 00:31:11,161 --> 00:31:13,858 This is all that Marin left at The Grey Daughters. 415 00:31:15,365 --> 00:31:16,731 But, 416 00:31:17,234 --> 00:31:18,566 I found this. 417 00:31:20,437 --> 00:31:21,996 I know where she's going. 418 00:31:34,976 --> 00:31:36,376 Let's go to the back. 419 00:31:37,245 --> 00:31:39,942 - Where are we going? - Niagara Falls. 420 00:31:41,249 --> 00:31:43,013 - Really? - Yeah. 421 00:31:43,517 --> 00:31:44,644 Here, let's go here. 422 00:31:51,359 --> 00:31:53,794 Laura, this is Sister Joanne. 423 00:31:53,861 --> 00:31:56,057 The police were here looking for you. 424 00:31:56,430 --> 00:31:59,525 One of them said she's an old friend of yours. 425 00:32:00,067 --> 00:32:02,798 Apparently they have an Amber Alert out for you, 426 00:32:02,870 --> 00:32:04,463 and I'm very worried. 427 00:32:04,905 --> 00:32:07,431 Please call and let us know that you're okay. 428 00:32:07,508 --> 00:32:08,942 Can you do that? 429 00:32:27,495 --> 00:32:28,929 Why did you leave? 430 00:32:29,630 --> 00:32:30,825 What? 431 00:32:31,966 --> 00:32:33,628 If you're really my mother, 432 00:32:35,136 --> 00:32:36,764 why did you leave? 433 00:32:39,874 --> 00:32:42,002 Because I felt like I failed. 434 00:32:43,010 --> 00:32:44,603 Failed at what? 435 00:32:46,113 --> 00:32:48,014 Being your mom. 436 00:32:49,650 --> 00:32:51,278 Being worthy. 437 00:32:53,087 --> 00:32:54,783 So where did you go? 438 00:32:57,224 --> 00:32:58,988 A lot of places, 439 00:32:59,427 --> 00:33:01,555 most of them not so good. 440 00:33:03,631 --> 00:33:05,031 Got into drugs. 441 00:33:05,766 --> 00:33:07,462 Then I got sober. 442 00:33:09,070 --> 00:33:10,538 Tried religion. 443 00:33:14,375 --> 00:33:17,277 But I could never get rid of this pain. 444 00:33:20,414 --> 00:33:21,973 What pain? 445 00:33:22,883 --> 00:33:24,511 Of missing you. 446 00:33:25,686 --> 00:33:27,917 I thought about you all the time. 447 00:33:29,590 --> 00:33:31,218 How you were. 448 00:33:32,026 --> 00:33:33,517 Who you were. 449 00:34:03,724 --> 00:34:04,919 We should get gas. 450 00:34:04,992 --> 00:34:06,324 We still have a quarter of a tank. 451 00:34:06,394 --> 00:34:08,386 Let's just fill it up. Please. 452 00:34:09,764 --> 00:34:10,993 Bess. 453 00:34:13,000 --> 00:34:14,730 Bess and Adam. 454 00:34:16,437 --> 00:34:17,666 They were... 455 00:34:19,740 --> 00:34:23,336 They were trying to take me to you, weren't they? 456 00:34:31,986 --> 00:34:33,921 - And I killed them. - Hey. 457 00:34:34,288 --> 00:34:35,779 You didn't know. 458 00:34:46,066 --> 00:34:47,967 Julian. Julian. 459 00:34:48,669 --> 00:34:50,069 Julian, hey... 460 00:34:50,337 --> 00:34:51,635 Get off me. 461 00:34:55,042 --> 00:34:57,910 Hey, hey. Hey, hey. 462 00:34:57,978 --> 00:34:59,469 Julian, hey. 463 00:35:01,415 --> 00:35:02,974 Hey, hey, hey! 464 00:35:03,250 --> 00:35:05,719 Julian! Julian! Be quiet. Okay? 465 00:35:05,786 --> 00:35:07,254 Keep it down. Julian! 466 00:35:07,321 --> 00:35:08,789 Come here, come here. 467 00:35:09,557 --> 00:35:11,185 We're getting... We're getting off, okay? 468 00:35:18,299 --> 00:35:19,733 Heather Novack. 469 00:35:22,203 --> 00:35:23,603 Hello? 470 00:35:29,043 --> 00:35:30,409 It's me. 471 00:35:40,855 --> 00:35:42,323 Hey. 472 00:35:44,058 --> 00:35:45,287 Are you okay? 473 00:35:45,493 --> 00:35:47,860 Yeah. Yeah, I'm okay. 474 00:35:51,499 --> 00:35:53,229 Can't believe it's you. 475 00:36:01,842 --> 00:36:03,367 Is Julian okay? 476 00:36:04,144 --> 00:36:05,612 He's good. 477 00:36:06,747 --> 00:36:08,443 Everything's okay. 478 00:36:09,817 --> 00:36:11,581 I know you're looking for me. 479 00:36:15,656 --> 00:36:16,885 Where are you? 480 00:36:18,926 --> 00:36:21,088 You have to leave us alone. 481 00:36:22,863 --> 00:36:25,059 This is bigger than just me, Marin. 482 00:36:25,566 --> 00:36:27,967 There's a lot of people looking for you and Julian. 483 00:36:28,035 --> 00:36:30,436 You could hold them off for a day. 484 00:36:30,504 --> 00:36:32,302 Marin, just come back. 485 00:36:32,373 --> 00:36:36,105 I'm on your side. I know Julian's your son. I know 486 00:36:37,845 --> 00:36:39,473 what you've been through. 487 00:36:43,017 --> 00:36:44,713 No, you don't. 488 00:36:45,786 --> 00:36:47,982 Then help me understand. 489 00:36:48,622 --> 00:36:51,285 Tell me where you are and I'll come meet you. 490 00:36:53,060 --> 00:36:55,120 We can figure this out together. 491 00:36:57,231 --> 00:36:58,563 Please. 492 00:36:59,400 --> 00:37:03,633 You could throw them off course, buy me some time. 493 00:37:06,640 --> 00:37:08,666 I've never had anything. 494 00:37:09,109 --> 00:37:11,101 This is the only thing I want. 495 00:37:16,383 --> 00:37:17,749 I can't. 496 00:37:22,256 --> 00:37:23,417 Fine. 497 00:37:25,159 --> 00:37:27,890 - I have to go. - Wait, Marin. 498 00:37:28,462 --> 00:37:29,555 What? 499 00:37:35,336 --> 00:37:36,634 I'm sorry. 500 00:37:40,874 --> 00:37:42,740 It's not your fault. 501 00:38:08,411 --> 00:38:10,846 She called me on this phone. I need a ping right away. 502 00:38:10,913 --> 00:38:13,883 These are exigent circumstances, we've got a missing child. 503 00:38:16,252 --> 00:38:17,413 Come on. 504 00:38:17,486 --> 00:38:18,920 Come on, we're here. 505 00:38:28,664 --> 00:38:31,759 I'm hungry again. Is there something we can eat? 506 00:38:31,834 --> 00:38:34,303 I'm hungry, too. Can you just sit tight for a second? 507 00:38:34,370 --> 00:38:36,362 I just have to make a phone call. 508 00:39:12,074 --> 00:39:13,303 Hi. 509 00:39:14,310 --> 00:39:15,369 It's me. 510 00:39:18,114 --> 00:39:19,548 We're here. 511 00:39:31,961 --> 00:39:33,122 Got it. 512 00:39:37,466 --> 00:39:39,526 She could be anywhere by now. 513 00:39:39,969 --> 00:39:41,335 She's probably trying for the border, 514 00:39:41,404 --> 00:39:44,374 but she's not gonna make it across with Julian. 515 00:39:47,376 --> 00:39:48,844 Five Nations. 516 00:39:48,911 --> 00:39:50,641 - What's that? - Right here. 517 00:39:51,080 --> 00:39:52,605 Take a look at this. 518 00:39:53,049 --> 00:39:56,611 Indian reservation straddles both sides of the border. 519 00:40:00,456 --> 00:40:03,449 I bet that's how she's planning on getting across. 520 00:40:08,931 --> 00:40:11,264 Yeah, all right. Thanks, Brick. 521 00:40:11,567 --> 00:40:13,399 They ID'd our girl in the lake. 522 00:40:14,003 --> 00:40:15,801 Britt Jacobs. She was a patient at Deacons, 523 00:40:15,871 --> 00:40:17,567 went missing several years ago. 524 00:40:17,640 --> 00:40:19,233 She had no connection with Mosswood. 525 00:40:19,775 --> 00:40:21,676 Probably committed suicide. 526 00:40:26,515 --> 00:40:29,178 Okay, here we are. Five Nations. 527 00:40:34,957 --> 00:40:38,018 Okay, looks like these guys are onto something. 528 00:40:38,227 --> 00:40:39,559 What do you think? 529 00:40:41,130 --> 00:40:42,598 Let's follow them. 530 00:41:50,566 --> 00:41:53,434 Down in the valley 531 00:41:53,736 --> 00:41:57,036 The valley so low 532 00:41:57,773 --> 00:42:00,971 Hang your head over 533 00:42:01,177 --> 00:42:04,375 Hear the wind blow 534 00:42:04,814 --> 00:42:08,910 Roses love sunshine 535 00:42:09,652 --> 00:42:13,248 Violets love dew 536 00:42:14,824 --> 00:42:18,352 Angels in heaven 537 00:42:18,994 --> 00:42:22,055 Know I love you