1 00:00:10,358 --> 00:00:12,142 Here we go round the prickly pear, 2 00:00:12,186 --> 00:00:14,971 prickly pear, prickly pear. 3 00:00:21,064 --> 00:00:23,023 Here we go round the prickly pear, 4 00:00:23,066 --> 00:00:25,547 prickly pear, prickly pear. 5 00:00:27,244 --> 00:00:30,247 5:00 in the morning. 6 00:01:34,703 --> 00:01:35,791 Ambrose. 7 00:01:38,272 --> 00:01:39,577 I can hold forensics off. 8 00:01:39,621 --> 00:01:42,276 If you want a bit more time, just say the word. 9 00:01:44,452 --> 00:01:46,454 Nah, send them through. 10 00:01:56,638 --> 00:01:58,118 I'm sorry. 11 00:02:37,244 --> 00:02:39,637 Barnhill. 12 00:02:39,681 --> 00:02:42,510 When was the last time we had a location on burns? 13 00:02:42,553 --> 00:02:45,252 Uh, last night he was sitting at the haven residence inn. 14 00:02:45,295 --> 00:02:47,036 Haven't had him since. 15 00:02:47,079 --> 00:02:48,646 Let's put out a bolo right now. 16 00:02:48,690 --> 00:02:50,953 State troopers, county enforcement... 17 00:02:50,996 --> 00:02:53,521 Let's get 'em informed and then mobilize 'em. 18 00:02:55,262 --> 00:02:57,655 Hey, I'm not doubting it's Jamie burns. 19 00:02:57,699 --> 00:03:00,745 I just don't understand. Why the captain? 20 00:03:00,789 --> 00:03:02,921 I don't know. 21 00:03:02,965 --> 00:03:04,532 He's planning something. 22 00:03:06,360 --> 00:03:07,467 Staties are on the line now. 23 00:03:07,491 --> 00:03:09,885 They wanna coordinate traffic stops. 24 00:03:12,757 --> 00:03:16,283 - You're in charge now. - It's what the captain wanted. 25 00:03:19,242 --> 00:03:20,722 - Is that bolo out? - Yeah. 26 00:03:20,765 --> 00:03:22,787 Okay, then start interviewing potential eyewitnesses 27 00:03:22,811 --> 00:03:24,334 at the clubhouse and route nine, okay? 28 00:03:24,378 --> 00:03:26,380 All right. Vic soto. 29 00:03:26,423 --> 00:03:28,860 We need to cover anywhere that burns has been: 30 00:03:28,904 --> 00:03:32,647 This house, haven inn, train station, wherever. 31 00:03:32,690 --> 00:03:34,823 - Yes, sir. - Thanks. 32 00:03:44,093 --> 00:03:45,790 Lieutenant ambrose, 33 00:03:45,834 --> 00:03:47,531 just found this in the captain's jacket. 34 00:03:47,575 --> 00:03:49,272 Thought you should see it. 35 00:03:51,056 --> 00:03:52,057 Yeah. 36 00:05:11,180 --> 00:05:12,834 That was so good. 37 00:05:19,057 --> 00:05:20,624 Catch. 38 00:05:20,668 --> 00:05:24,889 So... hey, Eli! See you next week. 39 00:05:24,933 --> 00:05:27,152 Yeah. 40 00:05:30,112 --> 00:05:32,157 How does he usually get home? 41 00:05:32,201 --> 00:05:34,266 He walks home with one of our neighbors down the street. 42 00:05:34,290 --> 00:05:36,399 The studio thinks they left together, but they're not sure. 43 00:05:36,423 --> 00:05:38,120 Where is the studio? 44 00:05:38,163 --> 00:05:40,557 In Clinton hill... about a 20-minute walk from home. 45 00:05:40,601 --> 00:05:42,994 Okay, so he might still be with his friend then. 46 00:05:43,038 --> 00:05:46,128 Maybe, but he should have texted me back by now. 47 00:05:46,171 --> 00:05:48,130 He knows to do that. 48 00:05:48,173 --> 00:05:49,740 Dad, what's going on? 49 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 Look, there might be somebody 50 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 who's trying to hurt you and him. 51 00:05:54,745 --> 00:05:56,878 What? What do you mean? 52 00:05:56,921 --> 00:05:58,575 I can't talk about it right now, 53 00:05:58,619 --> 00:06:02,057 I just... okay, stay there and don't go home, all right? 54 00:06:02,100 --> 00:06:04,189 'Cause your apartment isn't secure. 55 00:06:04,233 --> 00:06:05,669 Somebody's coming in. 56 00:06:05,713 --> 00:06:06,907 Look, I'll have to call you back. 57 00:06:06,931 --> 00:06:08,082 - Wait... - It's gonna be okay. 58 00:06:08,106 --> 00:06:09,847 Stay where you are. 59 00:06:09,891 --> 00:06:11,196 The warrant rush came through. 60 00:06:11,240 --> 00:06:12,546 His phone is turned off, 61 00:06:12,589 --> 00:06:14,896 but the last ping was Clinton hill, Brooklyn. 62 00:06:17,725 --> 00:06:20,162 What, what? What's going on? 63 00:06:20,205 --> 00:06:23,513 - That's where Eli is. - I was just talking to Mel. 64 00:06:23,557 --> 00:06:25,689 She hasn't heard from him. 65 00:06:25,733 --> 00:06:28,039 Okay, well, we don't know anything yet. 66 00:06:28,083 --> 00:06:29,519 He could be fine. 67 00:06:29,563 --> 00:06:31,869 W-Where are you going? 68 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 I'm going where that phone was. 69 00:06:33,480 --> 00:06:35,830 Call me with any tracking updates. 70 00:06:35,873 --> 00:06:37,135 Okay, I'll get detective Jones 71 00:06:37,179 --> 00:06:39,399 at NYPD on board too. 72 00:06:56,111 --> 00:06:57,634 Hi. 73 00:06:57,678 --> 00:07:01,551 Hey, uh, look, I hate to call you like this 74 00:07:01,595 --> 00:07:03,466 and ask you to do something, 75 00:07:03,510 --> 00:07:06,034 but you gotta leave your house right now. 76 00:07:06,077 --> 00:07:08,732 - What? - It's Jamie burns. 77 00:07:08,776 --> 00:07:10,908 There's been another murder. 78 00:07:10,952 --> 00:07:12,519 Who? 79 00:07:12,562 --> 00:07:15,826 - He was from the precinct. - Look, you gotta get out, okay? 80 00:07:15,870 --> 00:07:17,654 'Cause right now you're a potential target. 81 00:07:17,698 --> 00:07:20,918 Wait... wait, you mean like last time 82 00:07:20,962 --> 00:07:23,094 - when he went into the city? - No, no. 83 00:07:23,138 --> 00:07:27,185 This is... he's trying to get to me. 84 00:07:27,229 --> 00:07:30,101 He's targeting people... 85 00:07:30,145 --> 00:07:32,974 People that he knows are important to me. 86 00:07:35,150 --> 00:07:38,762 - Where are you? - Are you... are you okay? 87 00:07:40,764 --> 00:07:43,680 Yeah, I'm all right. 88 00:07:44,812 --> 00:07:47,858 Oh, okay, i... I'll leave. 89 00:07:47,902 --> 00:07:50,731 Let me know where and when you're settled. 90 00:07:50,774 --> 00:07:52,602 O-Okay, thank you. 91 00:07:52,646 --> 00:07:55,213 Don't worry. 92 00:08:10,533 --> 00:08:12,535 You're gonna be here until when? 93 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 Detective Jones already ordered 94 00:08:14,102 --> 00:08:17,148 round the clock surveillance, so, uh, if it's not me, 95 00:08:17,192 --> 00:08:18,648 it's gonna be someone else rotating through. 96 00:08:18,672 --> 00:08:20,543 Okay, let me know when you swap out. 97 00:08:20,587 --> 00:08:22,153 Yes, sir. 98 00:08:31,467 --> 00:08:34,252 I have to get back to Dorchester. 99 00:08:34,296 --> 00:08:37,038 The officer is gonna be staying with you. 100 00:08:37,081 --> 00:08:38,474 I heard. 101 00:08:44,045 --> 00:08:46,917 We'll find Eli. 102 00:08:46,961 --> 00:08:49,485 Why is that man doing this? 103 00:08:52,227 --> 00:08:54,577 He's baiting me. 104 00:08:54,621 --> 00:08:56,579 Why? 105 00:08:56,623 --> 00:08:58,538 What did you do to him? 106 00:09:02,150 --> 00:09:05,109 Uh, it's hard to say. 107 00:09:05,153 --> 00:09:06,763 Dad, you gotta start talking to me now, 108 00:09:06,807 --> 00:09:08,504 or I'm gonna go crazy. 109 00:09:12,160 --> 00:09:15,250 I'm gonna do everything I can. 110 00:09:15,293 --> 00:09:17,426 Nobody's gonna get hurt. 111 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 We'll find him. 112 00:10:25,537 --> 00:10:28,279 You left the back door open. 113 00:10:30,934 --> 00:10:33,589 Harry must have warned you. 114 00:10:35,069 --> 00:10:36,723 He did. 115 00:10:39,247 --> 00:10:42,032 But you decided to stay anyway. 116 00:11:09,756 --> 00:11:12,497 How's the portrait coming? 117 00:11:13,716 --> 00:11:17,241 I-I don't know if I can do it. 118 00:11:18,765 --> 00:11:20,114 Why? 119 00:11:23,073 --> 00:11:26,555 Everything feels trivial, fake. 120 00:11:29,776 --> 00:11:32,735 You've led me into a bit of a crisis. 121 00:11:32,779 --> 00:11:35,999 Actually, I've been doubting 122 00:11:36,043 --> 00:11:39,176 my work, how I paint, all of it. 123 00:11:41,831 --> 00:11:44,181 Maybe that's a good thing. 124 00:11:45,400 --> 00:11:47,707 Maybe you're on the brink of something new. 125 00:11:49,970 --> 00:11:52,276 And you? 126 00:11:52,320 --> 00:11:55,192 You have been through a lot recently. 127 00:11:59,588 --> 00:12:02,939 You know I came here to kill you. 128 00:12:11,165 --> 00:12:12,819 I thought that might be the case. 129 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 But you decided to take your chances. 130 00:12:23,525 --> 00:12:26,528 I don't think you really wanna do it. 131 00:12:27,834 --> 00:12:30,140 Why not? 132 00:12:30,184 --> 00:12:34,231 Because... I've seen you. 133 00:12:36,190 --> 00:12:38,540 I see the struggle in you. 134 00:12:42,239 --> 00:12:44,851 I've killed three people... 135 00:12:49,594 --> 00:12:52,989 And every time, I keep waiting for someone or something, 136 00:12:53,033 --> 00:12:56,471 some voice... 137 00:12:56,514 --> 00:13:00,518 God maybe... To come in 138 00:13:00,562 --> 00:13:02,825 and stop me, but nothing ever does. 139 00:13:05,610 --> 00:13:11,355 And I realize that expectation is just my conscience. 140 00:13:13,357 --> 00:13:16,404 There's no one actually watching. 141 00:13:17,840 --> 00:13:19,407 There's no meaning. 142 00:13:21,409 --> 00:13:24,716 There's just the before and the after. 143 00:13:26,762 --> 00:13:28,938 It all just is. 144 00:13:31,245 --> 00:13:32,986 And once you realize that, 145 00:13:33,029 --> 00:13:35,597 everything becomes so clear. 146 00:13:38,600 --> 00:13:41,298 It's like staring straight into eternity. 147 00:13:44,736 --> 00:13:47,783 That's an awfully lonely place to be. 148 00:13:49,872 --> 00:13:52,570 We're all in that place from the day we're born. 149 00:13:52,614 --> 00:13:55,530 Everyone's just too scared to admit it. 150 00:13:55,573 --> 00:13:59,055 That's such a hard way to live a life, isn't it? 151 00:13:59,099 --> 00:14:00,970 It's honest. 152 00:14:01,014 --> 00:14:03,755 But what about other people? 153 00:14:03,799 --> 00:14:06,976 You still need them, don't you? You can't just shut them away. 154 00:14:07,020 --> 00:14:08,456 You don't want that. 155 00:14:11,938 --> 00:14:15,245 Jamie, you could have hurt me by now, 156 00:14:15,289 --> 00:14:17,726 but you haven't. 157 00:14:17,769 --> 00:14:21,904 You waited because you wanted to talk. 158 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 That's something. 159 00:14:25,952 --> 00:14:27,388 You can stop. 160 00:14:29,216 --> 00:14:31,783 You just... you choose. 161 00:14:31,827 --> 00:14:34,003 You choose to return to the world. 162 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 Return to who, hmm? 163 00:14:37,615 --> 00:14:39,617 To a family that doesn't want me anymore? 164 00:14:41,489 --> 00:14:45,014 To Harry ambrose the fucking hypocrite? 165 00:14:47,538 --> 00:14:50,454 Maybe we're all hypocrites. 166 00:14:50,498 --> 00:14:54,458 Maybe that's the only way through a life. 167 00:15:05,730 --> 00:15:07,863 You shouldn't have stayed here. 168 00:15:09,996 --> 00:15:11,432 You should've left. 169 00:15:19,309 --> 00:15:20,963 Jamie. 170 00:15:37,023 --> 00:15:40,635 I... they're on their way. I signaled them minutes ago. 171 00:15:43,464 --> 00:15:44,769 Well... 172 00:15:47,424 --> 00:15:49,383 Now we're finally being honest. 173 00:15:49,426 --> 00:15:53,953 No, please don't do this. 174 00:15:53,996 --> 00:15:55,737 No! Oh, no! 175 00:15:57,957 --> 00:15:59,654 No, no, no, no! 176 00:16:02,439 --> 00:16:04,267 No, no! 177 00:16:07,227 --> 00:16:09,098 No... ugh! 178 00:16:09,142 --> 00:16:12,058 No, no! 179 00:16:13,233 --> 00:16:15,017 Police! 180 00:16:21,284 --> 00:16:23,025 How you doing? You okay? 181 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 - Out the back! - I'm on it! 182 00:16:27,812 --> 00:16:29,597 Got eyes on him? 183 00:16:52,098 --> 00:16:53,708 You holding up all right? 184 00:16:58,234 --> 00:17:02,108 I need to ask you, and I'm sorry to do this now, 185 00:17:02,151 --> 00:17:03,892 but we don't have much time. 186 00:17:05,894 --> 00:17:09,028 Did he mention anything about my grandson, Eli? 187 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 No. 188 00:17:14,511 --> 00:17:17,166 Anything about what he was gonna do 189 00:17:17,210 --> 00:17:18,646 or where he was gonna go? 190 00:17:25,174 --> 00:17:27,002 I'm sorry. 191 00:17:30,919 --> 00:17:33,791 Why didn't you leave your house when I told you to? 192 00:17:35,706 --> 00:17:38,970 I... i knew it was dangerous... 193 00:17:41,103 --> 00:17:46,500 But i... i just couldn't stop myself. 194 00:17:48,893 --> 00:17:51,157 You wanted to see him again. 195 00:17:55,422 --> 00:17:58,251 I thought that maybe. 196 00:17:58,294 --> 00:18:01,036 I... i could reach him. 197 00:18:04,735 --> 00:18:08,130 It was like a-a test. 198 00:18:08,174 --> 00:18:09,871 I wanted it. 199 00:18:11,264 --> 00:18:14,093 I wanted to survive it. 200 00:18:20,229 --> 00:18:22,710 Harry, when you find him, 201 00:18:22,753 --> 00:18:25,669 please don't face him yourself. 202 00:18:25,713 --> 00:18:27,584 Send someone else. 203 00:18:27,628 --> 00:18:30,587 He's rattling around in your head, 204 00:18:30,631 --> 00:18:35,026 and you'll make a mistake like I did. 205 00:18:35,070 --> 00:18:38,073 He's a drowning man. He'll pull you under. 206 00:18:49,258 --> 00:18:50,258 Okay. 207 00:18:51,913 --> 00:18:53,175 He's not heading north. 208 00:18:53,219 --> 00:18:54,674 Yeah, but we don't know that for sure. 209 00:18:54,698 --> 00:18:55,786 He's not doing that. 210 00:18:55,830 --> 00:18:57,068 No, but look over here by the overpass. 211 00:18:57,092 --> 00:18:59,050 If we miss him there, then he can slip 212 00:18:59,094 --> 00:19:00,934 into neighboring counties and get even further. 213 00:19:00,965 --> 00:19:02,465 Yeah, and if he's already cleared the bridge, 214 00:19:02,489 --> 00:19:04,206 then he could also be moving southwest towards milford, 215 00:19:04,230 --> 00:19:06,406 and we haven't even secured route 43. 216 00:19:06,449 --> 00:19:08,277 He's not trying to escape. 217 00:19:08,321 --> 00:19:10,801 He's in Dorchester. 218 00:19:10,845 --> 00:19:14,544 He could still be on Sonya barzel's property. 219 00:19:14,588 --> 00:19:16,503 He might have Eli somewhere in the woods... 220 00:19:16,546 --> 00:19:18,331 Maybe near the gravesite. 221 00:19:18,374 --> 00:19:22,944 He's got some kind of plan. It's like a story. 222 00:19:24,293 --> 00:19:26,948 He's... making a point. 223 00:19:28,254 --> 00:19:30,081 So what do you think that point is? 224 00:19:32,954 --> 00:19:33,954 Eh. 225 00:19:35,261 --> 00:19:38,394 It would help... For the psychological profile. 226 00:19:43,051 --> 00:19:44,792 He wants to torture me... 227 00:19:47,273 --> 00:19:51,668 Bring me to the edge... Where he is. 228 00:23:31,845 --> 00:23:34,282 Captain Brian Morris was murdered this morning 229 00:23:34,325 --> 00:23:36,502 at the twin oaks golf course. 230 00:23:36,545 --> 00:23:39,722 We've put out an Amber alert for the person of interest 231 00:23:39,766 --> 00:23:41,332 and started a statewide search 232 00:23:41,376 --> 00:23:43,334 with the assistance of state and local police. 233 00:23:43,378 --> 00:23:45,249 As this is an ongoing investigation, 234 00:23:45,293 --> 00:23:47,164 we're unable to release any more information 235 00:23:47,208 --> 00:23:49,340 at this time, but we will keep the public updated 236 00:23:49,384 --> 00:23:51,908 as the case progresses. Thank you all for coming. 237 00:24:04,312 --> 00:24:05,574 Hello? 238 00:24:08,011 --> 00:24:09,883 You're getting low on milk, Harry. 239 00:24:11,232 --> 00:24:13,843 Might wanna pick some up. 240 00:24:13,887 --> 00:24:15,889 Where's Eli? 241 00:24:19,022 --> 00:24:21,460 If you wanna see him, come alone. 242 00:26:24,321 --> 00:26:25,409 Ah! 243 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 Get inside. 244 00:26:40,076 --> 00:26:41,512 - Jamie... - Now. 245 00:26:52,828 --> 00:26:55,614 Put him in that chair facing the wall. 246 00:26:55,657 --> 00:26:58,704 - Don't do this. - It's about us not him. 247 00:26:58,747 --> 00:27:01,184 We need Eli right now. 248 00:27:01,228 --> 00:27:03,578 Put him in the chair. 249 00:27:09,497 --> 00:27:12,674 - We're gonna do what he says. - Come on. 250 00:27:18,419 --> 00:27:21,640 The headphones right there on the bookcase... 251 00:27:21,683 --> 00:27:23,685 Put them on him. 252 00:27:23,729 --> 00:27:25,121 Please, let's go outside... 253 00:27:25,165 --> 00:27:28,255 don't talk. Do it now. 254 00:27:37,133 --> 00:27:39,048 It's just for a little while. 255 00:27:44,488 --> 00:27:48,275 Sit over there by the stairs. 256 00:27:51,452 --> 00:27:52,671 Let's go! 257 00:27:56,022 --> 00:27:57,197 Sit. 258 00:28:03,333 --> 00:28:07,598 I made that one just for you... For tonight. 259 00:28:09,122 --> 00:28:11,428 Pick it up. 260 00:28:12,865 --> 00:28:14,605 Pick it up. 261 00:28:20,916 --> 00:28:23,789 There are only four answers there. 262 00:28:23,832 --> 00:28:28,402 Three of them say Eli lives. One says Eli dies. 263 00:28:29,664 --> 00:28:31,840 We play just once. 264 00:28:31,884 --> 00:28:33,712 One in four chance. 265 00:28:34,538 --> 00:28:37,411 Fair enough, don't you think? 266 00:28:39,718 --> 00:28:42,068 I'm not playing this game with you. 267 00:28:44,026 --> 00:28:45,506 Pick a number. 268 00:28:47,290 --> 00:28:49,945 - He's a kid. - He has nothing to do with this. 269 00:28:49,989 --> 00:28:54,123 - You brought this on him. - I never wanted to hurt him. 270 00:28:55,429 --> 00:28:59,041 Let's you and I sort this out... 271 00:28:59,085 --> 00:29:02,741 Without him, without guns. 272 00:29:02,784 --> 00:29:05,482 You're the one who brought the gun, Harry. 273 00:29:06,832 --> 00:29:08,137 Okay. 274 00:29:10,009 --> 00:29:13,055 Just put the gun down because I know... 275 00:29:13,099 --> 00:29:15,754 I know what you're going through, 276 00:29:15,797 --> 00:29:17,364 and it's my fault. 277 00:29:17,407 --> 00:29:19,845 I understand how you feel. 278 00:29:19,888 --> 00:29:21,194 Fuck you. 279 00:29:21,237 --> 00:29:23,065 If you understood me, 280 00:29:23,109 --> 00:29:25,764 you wouldn't have recorded me for your fucking case. 281 00:29:27,896 --> 00:29:30,159 Do you know what the problem is with you? 282 00:29:30,203 --> 00:29:32,771 Look at me, Harry. You're a coward. 283 00:29:34,642 --> 00:29:37,906 All you want is to leave this shitty little life behind... 284 00:29:37,950 --> 00:29:40,343 To break free, but you don't have the guts 285 00:29:40,387 --> 00:29:44,173 to do it on your own, so you find people like me 286 00:29:44,217 --> 00:29:46,654 to bring you there... To trust you. 287 00:29:49,396 --> 00:29:52,225 And there you are saying all the right things. 288 00:29:52,268 --> 00:29:54,749 "Oh, I'm right here with you, Jamie. 289 00:29:54,793 --> 00:29:56,795 "Tell me about Nick. I understand. 290 00:29:56,838 --> 00:29:58,492 I understand." 291 00:30:00,102 --> 00:30:02,061 But when the time comes to jump, 292 00:30:02,104 --> 00:30:04,367 you're down your escape hatch back to your little life, 293 00:30:04,411 --> 00:30:07,196 and I am on the fucking edge! 294 00:30:08,023 --> 00:30:12,332 Out here because of you! 295 00:30:12,375 --> 00:30:14,725 So what do you want? 296 00:30:18,207 --> 00:30:20,166 I want you to play the game. 297 00:30:21,950 --> 00:30:25,345 I want you to look death right in the face, 298 00:30:25,388 --> 00:30:29,653 right where I am... No escape route. 299 00:30:31,351 --> 00:30:34,397 Jamie... 300 00:30:34,441 --> 00:30:38,271 There's no way out of this that's ever gonna satisfy you. 301 00:30:38,314 --> 00:30:41,317 Wait, wait, wait, please! Please, please, please. 302 00:30:41,361 --> 00:30:44,494 He's ten years old. 303 00:30:44,538 --> 00:30:47,367 Remember when you were ten years old? 304 00:30:47,410 --> 00:30:50,283 It was before Nick, and you were just innocent 305 00:30:50,326 --> 00:30:51,501 - like him. - Shut up. 306 00:30:51,545 --> 00:30:53,939 You keep on trying to prove yourself... 307 00:30:53,982 --> 00:30:55,046 Going to the edge over and over. 308 00:30:55,070 --> 00:30:56,419 Shut up! 309 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 You play the game right now, or he's dead. 310 00:31:03,296 --> 00:31:04,950 - Jamie. - No more bullshit. 311 00:31:04,993 --> 00:31:06,516 I'm gonna pull this trigger. 312 00:31:06,560 --> 00:31:09,432 You wouldn't do something like this to Kai, would you? 313 00:31:09,476 --> 00:31:11,695 Pick a number right now. 314 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 No, I'm not gonna play this game. 315 00:31:13,915 --> 00:31:16,004 - Then I'm doing it right now! - Go ahead! 316 00:31:16,048 --> 00:31:17,440 Do it! 317 00:31:17,484 --> 00:31:19,007 Go ahead! Kill him! 318 00:31:19,051 --> 00:31:20,226 And then what? 319 00:31:20,269 --> 00:31:21,290 And then you're gonna have to kill me, 320 00:31:21,314 --> 00:31:23,272 and then you'll be alone! 321 00:31:23,316 --> 00:31:24,795 You'll be alone, 322 00:31:24,839 --> 00:31:28,495 and no one will ever understand you ever! 323 00:31:28,538 --> 00:31:30,889 Do you hear me? Ever! 324 00:31:30,932 --> 00:31:33,195 Go ahead! Do it! 325 00:31:33,239 --> 00:31:35,502 Do it! Do it! 326 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 - What are you waiting for? - I... 327 00:31:37,417 --> 00:31:39,810 - What are you wait... - Fuck you! 328 00:31:39,854 --> 00:31:40,942 Aah! 329 00:31:43,075 --> 00:31:46,252 Run! Down the driveway. 330 00:31:48,428 --> 00:31:50,343 Find a house! 331 00:32:41,698 --> 00:32:43,744 You awake yet? 332 00:32:47,313 --> 00:32:49,924 Eventually, it all catches up with you, Harry. 333 00:32:49,968 --> 00:32:52,187 Oh, god. 334 00:33:46,502 --> 00:33:48,504 You there yet, Harry? 335 00:33:48,548 --> 00:33:50,332 Are you there yet? 336 00:35:35,437 --> 00:35:37,309 Move away from the gun. 337 00:35:42,923 --> 00:35:45,447 Go ahead. Call for backup. 338 00:35:48,146 --> 00:35:51,149 They can arrest me, and I'll go to jail. 339 00:35:52,324 --> 00:35:54,369 But... 340 00:35:54,413 --> 00:35:56,806 I don't think you'll be satisfied either. 341 00:35:58,286 --> 00:36:00,158 Will you? 342 00:36:05,293 --> 00:36:09,689 Nick would always say... It's a quote by someone, 343 00:36:09,732 --> 00:36:11,473 jung maybe. 344 00:36:13,171 --> 00:36:15,085 "Until you bring what's unconscious 345 00:36:15,129 --> 00:36:18,437 "into consciousness, it will control your life... 346 00:36:19,873 --> 00:36:22,180 And you'll call it fate." 347 00:36:24,225 --> 00:36:26,836 The more you deny what's inside of you, 348 00:36:26,880 --> 00:36:29,622 the stronger it'll come after you 349 00:36:29,665 --> 00:36:31,841 from inside. 350 00:36:34,192 --> 00:36:36,585 It also comes from outside... 351 00:36:36,629 --> 00:36:38,631 Like the people who come into your life 352 00:36:38,674 --> 00:36:40,459 just at the right time. 353 00:36:42,287 --> 00:36:44,071 Like Nick. 354 00:36:45,812 --> 00:36:47,205 He was my fate. 355 00:36:48,945 --> 00:36:51,339 And now I'm yours. 356 00:36:52,862 --> 00:36:56,997 It's like the only reason I'm here anymore is for you... 357 00:36:57,040 --> 00:36:59,304 To force you to admit it. 358 00:37:01,958 --> 00:37:04,091 Admit what? 359 00:37:04,134 --> 00:37:06,093 That we're the same. 360 00:37:07,007 --> 00:37:09,488 We are, Harry. 361 00:37:09,531 --> 00:37:12,186 Take it from me, you can't outrun this. 362 00:37:12,230 --> 00:37:15,102 If it's not me, it'll be someone else 363 00:37:15,145 --> 00:37:18,366 coming back at you over and over and o... 364 00:37:52,748 --> 00:37:54,707 Hey, where'd you go? 365 00:37:54,750 --> 00:37:57,797 He's here at my house. 366 00:37:57,840 --> 00:38:01,888 We need an ambulance. 367 00:38:09,809 --> 00:38:12,942 Aah! 368 00:38:21,342 --> 00:38:24,693 - I called for an ambulance. - They're on their way. 369 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 Harry. 370 00:38:41,493 --> 00:38:42,668 Harry. 371 00:38:44,757 --> 00:38:45,757 Please. 372 00:38:53,156 --> 00:38:55,463 It won't stop. 373 00:39:01,208 --> 00:39:03,297 I'm gonna have to lift up your shirt. 374 00:39:04,690 --> 00:39:06,779 Let's see here. 375 00:39:11,697 --> 00:39:13,137 We gotta get some pressure on this. 376 00:39:13,176 --> 00:39:14,830 Oh, my god. Oh, my god. 377 00:39:14,874 --> 00:39:16,397 - Hold on. - Oh, my god. 378 00:39:22,360 --> 00:39:24,144 Keep this tight. Take this. 379 00:39:24,187 --> 00:39:25,798 - Yeah. - Put some pressure. 380 00:39:28,844 --> 00:39:31,543 Stay... stay calm, all right? 381 00:39:31,586 --> 00:39:32,587 Or you'll make it worse. 382 00:39:32,631 --> 00:39:35,285 - Okay. - Just keep breathing. 383 00:39:35,329 --> 00:39:38,419 When is the ambulance coming? 384 00:39:39,028 --> 00:39:41,379 They're coming as fast as they can. 385 00:39:44,207 --> 00:39:46,688 You didn't have to shoot me. 386 00:39:46,732 --> 00:39:49,212 All you had to do was call for them. 387 00:39:52,215 --> 00:39:54,348 I'm sorry. 388 00:39:59,266 --> 00:40:02,051 Why do you hate me? 389 00:40:04,619 --> 00:40:06,273 You always hated me. 390 00:40:09,885 --> 00:40:12,148 I don't hate you. 391 00:40:15,151 --> 00:40:16,979 Okay, just breathe. 392 00:40:17,023 --> 00:40:19,025 - I can't... i can't move my leg. - Just breathe. 393 00:40:19,068 --> 00:40:21,201 - It's all right. - I can't... i can't move. 394 00:40:21,244 --> 00:40:23,203 Why... why can't I move? 395 00:40:23,246 --> 00:40:25,640 Hey, hey, hey, Jamie, stay still. 396 00:40:25,684 --> 00:40:27,425 Stay... 397 00:40:27,468 --> 00:40:29,122 Jamie. 398 00:40:29,165 --> 00:40:30,819 Easy, easy. 399 00:40:30,863 --> 00:40:32,734 - Where are they? - Breathe. 400 00:40:32,778 --> 00:40:35,345 - Where are they? - All right, it's okay. 401 00:40:40,438 --> 00:40:42,265 Hey, everything okay? 402 00:40:42,309 --> 00:40:43,702 Where are they? 403 00:40:43,745 --> 00:40:45,573 What? I can't hear you. 404 00:40:45,617 --> 00:40:47,401 No, how long? 405 00:40:47,445 --> 00:40:50,317 I don't know, like... Minutes? 406 00:40:50,360 --> 00:40:53,538 - Isn't anybody closer? - What? 407 00:40:53,581 --> 00:40:56,715 - Closer? - You're brea... can't hear... 408 00:41:10,380 --> 00:41:12,208 - They're on their way. - When? 409 00:41:12,252 --> 00:41:14,254 When are they... - soon. 410 00:41:14,297 --> 00:41:16,256 But you have to stay calm. 411 00:41:16,299 --> 00:41:18,432 Stay calm, and you're gonna buy some time. 412 00:41:18,476 --> 00:41:19,433 All right. 413 00:41:19,477 --> 00:41:21,391 I'm gonna take a look. Hang on. 414 00:41:21,435 --> 00:41:24,133 Is i-it bad? 415 00:41:29,443 --> 00:41:31,445 We just gotta put a little more pressure on it. 416 00:41:31,489 --> 00:41:33,752 It just needs a little more pressure. 417 00:41:34,622 --> 00:41:36,798 It's okay. Just breathe. 418 00:41:36,842 --> 00:41:38,452 It's okay. Stay calm. 419 00:41:38,496 --> 00:41:40,802 They're not gonna make it here in time, are they? 420 00:41:46,025 --> 00:41:47,461 Oh, god. 421 00:41:47,505 --> 00:41:50,769 - Stay calm. - We'll buy some time. 422 00:41:53,641 --> 00:41:56,252 Oh, my god. Oh, my god. 423 00:41:58,167 --> 00:41:59,778 Harry, Harry! 424 00:41:59,821 --> 00:42:03,172 Hey, look at me. 425 00:42:04,217 --> 00:42:05,914 That's all you have to do. 426 00:42:05,958 --> 00:42:10,615 Just look at me, okay? Just look at me. 427 00:42:10,658 --> 00:42:12,965 - That's all you need to do. - I don't wanna die. 428 00:42:13,008 --> 00:42:15,358 - I don't wanna die. - I know. 429 00:42:16,621 --> 00:42:17,970 - I know. - I don't wanna go. 430 00:42:18,013 --> 00:42:20,233 I know. I know. 431 00:42:24,454 --> 00:42:27,719 It's okay. It's okay. 432 00:42:30,330 --> 00:42:31,766 We all have to. 433 00:42:34,029 --> 00:42:37,555 Every one of us, sooner or later. 434 00:42:40,253 --> 00:42:42,298 You're not alone. 435 00:42:42,342 --> 00:42:44,387 You hear me? 436 00:42:44,431 --> 00:42:46,564 You're not alone. 437 00:42:49,218 --> 00:42:51,351 That's it. 438 00:42:51,394 --> 00:42:54,006 Okay. It's okay. 439 00:42:54,049 --> 00:42:56,182 - I'm not... - It's okay. 440 00:42:56,225 --> 00:42:58,358 I'm not a bad person. 441 00:42:58,401 --> 00:43:01,753 - I'm not a bad person. - I know. 442 00:43:01,796 --> 00:43:03,276 I know. 443 00:43:03,319 --> 00:43:05,278 Just keep looking at me, all right? 444 00:43:05,321 --> 00:43:09,456 That's it. Yeah, that's it. 445 00:43:09,499 --> 00:43:12,546 That's it. Look at me. 446 00:43:12,590 --> 00:43:14,766 Look at me. That's it. 447 00:43:14,809 --> 00:43:16,202 Just look at me. 448 00:43:16,245 --> 00:43:17,638 Harry... 449 00:43:17,682 --> 00:43:20,902 Will you... Could you hold my hand? 450 00:43:20,946 --> 00:43:23,644 Will you hold my hand? 451 00:43:29,258 --> 00:43:32,392 Yes... that's it. 452 00:43:34,002 --> 00:43:37,397 It's okay. 453 00:43:37,440 --> 00:43:39,617 Everything's gonna be okay. 454 00:43:41,444 --> 00:43:43,533 Everything's gonna be okay. 455 00:43:49,278 --> 00:43:52,368 Everything's gonna be okay. 456 00:43:52,412 --> 00:43:54,980 It's gonna be okay. 457 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 Everything's gonna be okay. 458 00:44:03,205 --> 00:44:04,772 It's gonna be okay. 459 00:45:11,796 --> 00:45:13,536 Where's Eli? 460 00:45:13,580 --> 00:45:16,278 - He's at the station. - He's shaken, but he's fine. 461 00:45:17,584 --> 00:45:19,325 - And Melanie? - She's with him. 462 00:45:19,368 --> 00:45:20,543 Don't worry. 463 00:45:20,587 --> 00:45:22,720 They're gonna meet you at the hospital. 464 00:45:23,590 --> 00:45:25,244 Come on, let's get you back over here. 465 00:45:26,636 --> 00:45:27,812 Yeah. 466 00:45:27,855 --> 00:45:29,180 Man, I don't know how, but you did it again. 467 00:45:29,204 --> 00:45:30,728 No. 468 00:45:32,991 --> 00:45:34,470 I made a mistake. 469 00:45:36,516 --> 00:45:39,562 I'm gonna have to report to fid when they get here. 470 00:45:42,087 --> 00:45:46,047 Ah, I don't... i don't think you have to worry about that. 471 00:45:46,091 --> 00:45:47,875 Harry, it's over. 472 00:45:51,574 --> 00:45:53,054 I'm gonna go tie things up inside. 473 00:45:53,098 --> 00:45:55,491 I'll be right back. 474 00:46:45,541 --> 00:46:49,632 I got about six more weeks with the cast, 475 00:46:49,676 --> 00:46:51,939 and then, uh, some pt. 476 00:46:51,983 --> 00:46:54,333 God! 477 00:46:55,769 --> 00:46:57,684 Well, it's not too bad though. 478 00:46:57,727 --> 00:46:59,947 I can still work, and... 479 00:46:59,991 --> 00:47:04,430 I noticed, though, the cold makes it a little sore. 480 00:47:06,475 --> 00:47:09,217 I pulled out all my winter clothes last week. 481 00:47:09,261 --> 00:47:12,177 I couldn't hold out any longer. 482 00:47:17,747 --> 00:47:21,621 You look good despite the beating you had. 483 00:47:32,023 --> 00:47:34,808 I saw Leela burns in town yesterday. 484 00:47:38,464 --> 00:47:39,900 Oh, yeah? 485 00:47:39,944 --> 00:47:43,861 - She's hanging in there. - You know, the store was busy. 486 00:47:43,904 --> 00:47:47,255 She wants to design a logo for the business. 487 00:47:47,299 --> 00:47:49,083 I said I'd help her out. 488 00:47:50,215 --> 00:47:51,215 That's good. 489 00:47:53,566 --> 00:47:55,133 I bet she holds up. 490 00:47:59,180 --> 00:48:00,747 Yeah, I think you're right. 491 00:48:12,846 --> 00:48:14,892 I keep thinking about him. 492 00:48:19,592 --> 00:48:21,159 I know. 493 00:48:24,640 --> 00:48:27,382 Can I ask you something 494 00:48:27,426 --> 00:48:30,559 about that last night with Jamie? 495 00:48:33,345 --> 00:48:35,434 You don't have to. I'm sorry. 496 00:48:35,477 --> 00:48:37,915 No, it's okay. 497 00:48:42,093 --> 00:48:45,183 What was he like... 498 00:48:45,226 --> 00:48:47,011 At the end? 499 00:48:55,889 --> 00:48:57,935 Scared. 500 00:49:04,028 --> 00:49:05,681 He... 501 00:49:10,295 --> 00:49:12,079 He was...