1
00:00:12,324 --> 00:00:14,325
خب، سوار این قایق بزرگها میشیم
2
00:00:14,350 --> 00:00:17,455
،و ما رو میبره جایی که آب پایین میریزه
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,215
.درست لبهی آبشار
4
00:00:19,247 --> 00:00:20,696
اگه شانس بیاریم میتونیم
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,185
.اونایی که با بشکه میان رو ببینیم -
با بشکه؟ -
6
00:00:23,218 --> 00:00:24,553
.از این کارا توی آبشار نیاگارا میکنن
7
00:00:24,587 --> 00:00:26,355
... مردم میرن توی ان بشکههای بزرگ
8
00:00:26,389 --> 00:00:29,591
.مثل قوطی خیارشورـه
... سفت بشکه رو میگیرن و
9
00:00:32,869 --> 00:00:34,739
.نه، نه. اینکارو نمیکنن
10
00:00:34,764 --> 00:00:36,667
.دارم راست میگم
11
00:00:36,692 --> 00:00:38,935
.نه، نمیکنن -
خیلیخب، باشه -
12
00:00:38,967 --> 00:00:41,570
.پس فکرکنم باید صبرکنی تا خودت ببینی
13
00:00:41,604 --> 00:00:44,373
.میگه دو ساعت و بیست دقیقه مونده
14
00:00:44,439 --> 00:00:47,744
.باشه -
.باید بنزین بزنیم -
15
00:00:47,809 --> 00:00:49,646
.هنوز یکچهارم باک پُره
16
00:00:49,679 --> 00:00:52,448
.فقط بیا بنزین بزنیم، لطفاً
17
00:00:52,548 --> 00:00:54,337
.باشه
18
00:01:00,555 --> 00:01:02,625
چی بود؟ -
.نمیدونم -
19
00:01:02,658 --> 00:01:03,960
چی شده؟
20
00:01:08,296 --> 00:01:10,000
.هُل بده
21
00:01:10,025 --> 00:01:11,509
.هُل بده
22
00:01:11,534 --> 00:01:12,534
!ببین
23
00:01:12,567 --> 00:01:14,269
!من هیچکاری نمیکنم
24
00:01:14,302 --> 00:01:16,372
.خیلیخب، هُل میدم
.فرمون رو بچرخون
25
00:01:16,405 --> 00:01:18,558
.رسیدیم
26
00:01:18,608 --> 00:01:19,851
.آفرین
27
00:01:19,876 --> 00:01:21,577
!عضلههای قویای داری، پسر
28
00:01:24,713 --> 00:01:26,281
.هنوز آنتن نداره
29
00:01:26,314 --> 00:01:28,584
.باشه، یک تلفن ثابت پیدا میکنیم
30
00:01:28,617 --> 00:01:30,786
.یکی امشب بهش یه نگاهی میندازه
31
00:01:34,456 --> 00:01:35,724
چیکار میکنی؟
32
00:01:38,560 --> 00:01:40,926
.ما سوار ماشین جادهای نمیشیم
33
00:01:41,364 --> 00:01:42,599
!آدام
34
00:01:44,599 --> 00:01:46,505
.باشه، پس فکرکنم باید پیاده بریم
35
00:01:46,569 --> 00:01:48,570
توی جاده تابلو یک مسافر خونه رو دیدم
36
00:01:48,604 --> 00:01:49,973
.از اونجا میتونیم به مکانیک زنگ بزنیم
37
00:01:53,042 --> 00:01:55,021
،یکی رو میشناسم... میتونم بهش زنگ بزنم
38
00:01:55,046 --> 00:01:56,682
اما از الان میدونم
39
00:01:56,715 --> 00:01:58,378
.امشب هیچکاری نمیکنه
40
00:01:58,403 --> 00:02:00,163
اتاق دو تخته چنده؟
41
00:02:00,188 --> 00:02:01,653
59دلار
42
00:02:08,727 --> 00:02:11,178
.خدای من -
چیه؟ -
43
00:02:11,203 --> 00:02:12,404
،کیف پولم
44
00:02:13,899 --> 00:02:15,835
.توی ماشین جا گذاشتم
45
00:02:15,875 --> 00:02:17,743
.اشکال نداره
46
00:02:17,768 --> 00:02:19,504
صبح میریم دنبالش، باشه؟
47
00:02:32,618 --> 00:02:33,719
48
00:02:38,290 --> 00:02:41,025
چطوری بدون ماشین بریم آبشار نیاگارا؟
49
00:02:41,342 --> 00:02:43,317
.هنوز ماشین داریم
50
00:02:43,437 --> 00:02:45,675
.صبح اول وقت میدیم تعمیرش کنن
51
00:02:45,797 --> 00:02:47,532
.فردا میرسیم آبشار
52
00:02:50,723 --> 00:02:53,230
53
00:02:53,310 --> 00:02:56,694
54
00:02:56,782 --> 00:03:01,211
میدونم، فقط تو یجوری رفتار میکنی
انگار اصلاً مهم نیست
55
00:03:01,525 --> 00:03:04,168
.و برای اون مهمه -
.میدونم -
56
00:03:04,200 --> 00:03:05,351
.برای منم مهمه
57
00:03:05,399 --> 00:03:07,399
.خراب شدن ماشین ربطی به رفتار من نداره
58
00:03:07,454 --> 00:03:08,499
بث، باشه؟
59
00:03:08,532 --> 00:03:10,335
.فقط میخوام بهش خوش بگذره
60
00:03:11,735 --> 00:03:13,644
.نباید شب رو اینجا بمونیم
61
00:03:13,692 --> 00:03:16,000
خب، من که نمیتونم بزور برم خونه مکانیک
62
00:03:16,025 --> 00:03:17,714
و از روی مبل بلندش کنم بیارمش اینجا، میتونم؟
63
00:03:17,739 --> 00:03:19,610
... میدونم، فقط -
باشه -
64
00:03:19,675 --> 00:03:21,678
میخوای چیکار کنی؟ -
... فقط -
65
00:03:26,417 --> 00:03:28,452
!هی رفیق
66
00:03:28,485 --> 00:03:30,756
چطوری؟ خوبی؟
67
00:03:34,826 --> 00:03:37,162
یالا، بیا آماده خواب بشیم. باشه؟
68
00:03:49,640 --> 00:03:51,977
هی، مشکلت چیه؟
69
00:03:54,912 --> 00:03:56,981
دوباره اون کابوس رو دیدی؟
70
00:03:58,683 --> 00:04:02,388
چی شده؟ -
.میخوام برم خونه -
71
00:04:02,887 --> 00:04:04,156
.عزیزم
72
00:04:08,792 --> 00:04:10,761
.چیزی نیست
73
00:04:12,596 --> 00:04:16,615
.فقط کمی... تاخیر داریم
74
00:04:17,935 --> 00:04:19,503
.حالت خوبه
75
00:04:21,940 --> 00:04:22,940
76
00:04:34,853 --> 00:04:35,921
.بیا
77
00:04:40,925 --> 00:04:42,528
.بفرما
78
00:04:50,235 --> 00:04:54,484
♪ Down in the valley ♪
79
00:04:55,240 --> 00:04:58,794
♪ Valley so low ♪
80
00:04:59,776 --> 00:05:03,973
♪ Hang your head over ♪
81
00:05:04,548 --> 00:05:07,782
♪ Hear the wind blow ♪
82
00:05:08,519 --> 00:05:12,957
♪ Roses love sunshine ♪
83
00:05:13,268 --> 00:05:16,736
♪ Violets love dew ♪
84
00:05:17,262 --> 00:05:21,474
♪ Angels in Heaven ♪
85
00:05:21,798 --> 00:05:25,002
♪ Know I love you ♪
86
00:05:40,618 --> 00:05:43,021
.خب، ما آمادهایم
87
00:05:43,053 --> 00:05:44,655
،مکانیک داره کارش رو تموم میکنه
88
00:05:44,688 --> 00:05:45,990
.یک ساعت دیگه زنگ میزنه برم دنبال ماشین
89
00:05:46,294 --> 00:05:48,964
ساعت چنده؟ -
.هشت و ربع -
90
00:05:49,894 --> 00:05:51,763
جولیان کجاست؟
91
00:05:51,796 --> 00:05:55,033
.با لذت میز صبحونه مسافرخونه آشناش کردم
92
00:05:55,065 --> 00:05:58,640
داره برامون چای میاره. خودش اصرار کرد
93
00:05:59,154 --> 00:06:01,823
.و منم میخوام یک دوش گرم و خوب بگیرم
94
00:06:01,886 --> 00:06:04,052
اونجا تنهاش گذاشتی؟ -
.آره -
95
00:06:04,142 --> 00:06:05,543
تنهاش گذاشتم
96
00:06:06,842 --> 00:06:08,078
.و حالش خوبه
97
00:06:10,582 --> 00:06:11,884
98
00:06:13,050 --> 00:06:15,786
.مشکلی براش پیش نمیاد، باشه؟ بزرگ شده
99
00:06:17,755 --> 00:06:20,591
... اون -
.مشکلی نیست -
100
00:06:35,906 --> 00:06:38,108
.تو چه پدر بَدی هستی
101
00:06:40,178 --> 00:06:41,980
.بدترین پدر
102
00:07:30,256 --> 00:07:32,026
.منم
103
00:07:40,004 --> 00:07:42,093
.نگاش کن
104
00:07:42,173 --> 00:07:44,909
.ممنون. لطف کردی
105
00:07:44,982 --> 00:07:48,070
!خدمتکارـمون اومده
106
00:07:48,146 --> 00:07:50,815
.ممنون. بوی شیرین بیان میده
107
00:07:50,848 --> 00:07:53,110
108
00:07:53,418 --> 00:07:56,421
.من میرم دوش بگیرم
109
00:07:56,499 --> 00:07:58,757
.خوبه -
.آره -
110
00:08:08,766 --> 00:08:11,736
111
00:08:11,769 --> 00:08:13,479
112
00:09:20,238 --> 00:09:21,363
... آدام
113
00:09:30,013 --> 00:09:31,815
خوبی؟
114
00:09:37,854 --> 00:09:38,922
آدام؟
115
00:10:04,231 --> 00:10:05,767
.جولیان
116
00:10:09,286 --> 00:10:10,921
.جولیان
117
00:11:10,000 --> 00:11:27,000
تـرجـمـه و زیـرنـویـس از: ســجــاد
SajadMarvel
118
00:11:52,036 --> 00:11:53,738
.جینی -
.سلام -
119
00:11:53,763 --> 00:11:55,433
اون پشته؟ -
.آره، اونجاست -
120
00:11:58,822 --> 00:11:59,923
.پدر
121
00:12:02,258 --> 00:12:03,913
.الان میام
122
00:12:03,949 --> 00:12:06,553
.خوبه. ممنون، جینی
123
00:12:10,468 --> 00:12:12,203
هندرسونها رو دیدم
124
00:12:13,887 --> 00:12:15,657
.و از تو پرسیدن
125
00:12:15,708 --> 00:12:17,505
.واقعاً دوست داشتن امشب بتونی بیای
126
00:12:17,537 --> 00:12:19,018
... میای، چندتا کباب میخوری
127
00:12:19,045 --> 00:12:22,615
... نمیام، اون زوجها و بچههای پُرسر و صدا
128
00:12:22,647 --> 00:12:24,816
حالا از بچه بدت میاد؟
129
00:12:24,849 --> 00:12:26,018
.شاید با یکی اونجا آشنا بشی
130
00:12:26,051 --> 00:12:27,409
!خونهی هلن؟ بیخیال
131
00:12:27,434 --> 00:12:28,632
... بابا -
.تو از کجا میدونی -
132
00:12:28,657 --> 00:12:29,822
!نه
133
00:12:29,854 --> 00:12:31,690
درضمن باید توی «انسویل» برم ماموریت
134
00:12:31,723 --> 00:12:32,992
... بعدش برم غذا بخَرَم
135
00:12:33,025 --> 00:12:34,593
.هی، پاتریک -
چطوری؟ -
136
00:12:34,626 --> 00:12:35,627
.چه خوشگل شدی
چیه؟
137
00:12:35,660 --> 00:12:36,762
پدر -
چیه؟ -
138
00:12:36,804 --> 00:12:38,573
.سُسـه، دارم سالاد میخورم
139
00:12:38,598 --> 00:12:41,668
!سُس همش کلسترولـه -
!دارم واسه نهار سالاد میخورم ها -
140
00:12:41,700 --> 00:12:43,035
جدی میگم. جینی؟
141
00:12:43,069 --> 00:12:45,304
از این به بعد بهش سُس نده، باشه؟
142
00:12:45,338 --> 00:12:46,573
.به روی چشم، عزیزم
143
00:12:49,074 --> 00:12:50,609
144
00:12:52,377 --> 00:12:54,780
منظورت چیه 10-35؟
145
00:12:57,817 --> 00:13:00,583
الان کی اونجاست؟
.نه، هیچکاری نکن
146
00:13:00,617 --> 00:13:03,853
.داریم راه میافتم، زود میام -
!نه، نه -
147
00:13:03,923 --> 00:13:05,625
.باید برم
148
00:13:07,159 --> 00:13:10,129
10-35دیگه چه کوفتیه؟
149
00:13:24,314 --> 00:13:25,815
.سلام
150
00:13:25,944 --> 00:13:27,847
.سلام
151
00:13:27,880 --> 00:13:30,553
گروه تجسس کجاست؟ -
.دارن از «سیراکیوس» میان -
152
00:13:30,617 --> 00:13:32,819
.گروه پزشکی داره باهاشون تماس میگیره
153
00:13:32,852 --> 00:13:34,958
.ظاهراً یک زوج حدوداً سی ساله هستن
154
00:13:34,989 --> 00:13:36,589
.دیشب با پسرشون اومدن
155
00:13:38,057 --> 00:13:40,187
سهتا داخلن؟ -
!نمیدونم -
156
00:13:40,212 --> 00:13:42,131
... بهم گفتن فقط مواظب صحنه جرم باشم
157
00:13:56,048 --> 00:13:57,317
!خدای من
158
00:14:10,298 --> 00:14:12,067
اینا سنگ هستن؟
159
00:14:14,101 --> 00:14:16,734
دیگه کی اینجا بوده؟ -
.هیچکس -
160
00:14:16,829 --> 00:14:18,307
نظافتچی؟
161
00:14:18,340 --> 00:14:20,942
.میگه داخل نشده
162
00:14:20,976 --> 00:14:22,277
بدنها رو جابجا نکرده؟
163
00:14:22,309 --> 00:14:24,212
!الان گفتم داخل نشده
164
00:14:24,245 --> 00:14:26,914
.میخواستم مطمئن بشم، بریک
165
00:14:26,947 --> 00:14:29,617
.از این به بعد یک سوال رو بیش از یک بار میپرسم
166
00:14:29,650 --> 00:14:31,352
.باشه
167
00:14:53,459 --> 00:14:55,195
!بریک
168
00:15:25,073 --> 00:15:26,943
!پلیس منطقهی کلر، دستا بالا
169
00:15:28,373 --> 00:15:30,011
!گفتم دستا بالا
170
00:15:53,632 --> 00:15:55,368
.هی
171
00:15:55,567 --> 00:15:58,904
تنهایی؟ کس دیگهای نیست؟
172
00:16:11,519 --> 00:16:13,518
.چیزی نیست
173
00:16:14,129 --> 00:16:15,524
.تو در امانـی
174
00:16:26,743 --> 00:16:28,954
واقعا؟ الان اینطوری شده؟
175
00:16:29,050 --> 00:16:32,977
تو منتظری اون زنگ بزنه؟
اینطوری شده؟
176
00:16:34,397 --> 00:16:36,461
ببین، حرفم اینه که تا تو بهش زنگ نزنی
177
00:16:36,508 --> 00:16:37,850
.اوضاع همینه
178
00:16:37,897 --> 00:16:38,969
میدونی چی میگم؟ -
آره -
179
00:16:39,016 --> 00:16:40,183
.بگو میخوای نوهت رو ببینی
180
00:16:40,199 --> 00:16:42,702
.تو پدر بزرگـی، میتونی نِق بزنی
181
00:16:42,734 --> 00:16:44,203
.نمیخوام نِق بزنم
182
00:16:44,237 --> 00:16:46,001
تو خوشت میاد؟
183
00:16:46,026 --> 00:16:49,242
آخه چرا باید شمشادها رو
مرتب و شکلدار هرس کنن؟
184
00:16:50,343 --> 00:16:54,881
!مگه توی طبیعت شکلدار رشد میکنن
185
00:16:54,914 --> 00:16:57,165
... دفعه دیگه بهتون ملحق میشم
186
00:16:57,236 --> 00:17:01,339
♪تولدت مبارک♪
187
00:17:01,442 --> 00:17:05,331
♪تولدت مبارک♪
188
00:17:05,411 --> 00:17:10,325
♪تولدت مبارک، هری عزیز♪
189
00:17:10,421 --> 00:17:14,294
♪تولدت مبارک♪
190
00:17:17,269 --> 00:17:18,404
.آرزو کن
191
00:18:02,180 --> 00:18:05,017
بله؟ -
سلام، شما «هری آمبروز» هستین؟ -
192
00:18:07,385 --> 00:18:09,088
.بله، خودمم
193
00:18:09,122 --> 00:18:11,324
،سلام، هدر نووَک هستم
194
00:18:11,356 --> 00:18:13,093
.دخترِ جک نووَک
195
00:18:14,849 --> 00:18:18,552
.هدر، خب، باشه
196
00:18:18,588 --> 00:18:20,557
.ببخشید مزاحم شدم -
!نه، نه -
197
00:18:20,590 --> 00:18:21,935
.اشکال نداره، مشکلی نیست
198
00:18:21,960 --> 00:18:25,538
همه چیز مرتبـه؟
جک حالش خوبه؟
199
00:18:25,627 --> 00:18:27,118
.آره، اون خوبه
200
00:18:29,198 --> 00:18:31,342
میدونم بیخبر باهاتون تماس گرفتم
201
00:18:31,443 --> 00:18:34,118
... اما
202
00:18:34,196 --> 00:18:35,610
من تازگی کارآگاه شدم
203
00:18:35,666 --> 00:18:38,705
،و بهم یک پروندهای دادن
204
00:18:39,161 --> 00:18:41,397
،نمیدونم چی بهش بگم
205
00:18:42,024 --> 00:18:43,849
یک قتل دوگانهست
206
00:18:44,241 --> 00:18:45,510
.فکرکنم یک قتل دوگانهست
207
00:18:45,542 --> 00:18:47,645
توی کلر؟ -
.آره -
208
00:18:47,679 --> 00:18:50,182
.درست بیرون شهر
209
00:18:50,214 --> 00:18:52,416
ببین، میدونم ما اصلاً باهم درتماس نبودیم
210
00:18:52,450 --> 00:18:55,084
،اما همیشه پدرم ازت صحبت میکنه
منم پروندهـتون رو راجع به
211
00:18:55,124 --> 00:18:57,005
.اون زنه چندماه پیش خوندم
212
00:18:57,078 --> 00:19:01,322
.زیادی بزرگش کردن
213
00:19:01,960 --> 00:19:05,782
.راستش برای این پرونده کمک میخوام
214
00:19:06,205 --> 00:19:08,541
میدونم خیلی وقته برنگشتین اینجا
215
00:19:08,566 --> 00:19:11,695
اما امیدوار بودم شاید بتونین بیاین اینجا
216
00:19:11,766 --> 00:19:13,210
.و یه نگاهی بندازین
217
00:19:13,321 --> 00:19:17,071
بخاطر مظنون، چون خیلی جوانـه
218
00:19:17,102 --> 00:19:19,269
.زیادی جوان، مثلاً شاید یازده سالشه
219
00:19:20,616 --> 00:19:23,552
،حقیقتش، خیلیها الان چشمـشون به منه
220
00:19:24,182 --> 00:19:26,708
.نمیخوام گند بزنم
221
00:19:28,485 --> 00:19:30,898
.هر کمکی بکنین
222
00:19:31,828 --> 00:19:33,863
کارآگاه آمبروز؟
223
00:19:57,982 --> 00:19:59,684
!فرار کن
224
00:20:34,652 --> 00:20:37,322
225
00:20:37,384 --> 00:20:39,233
226
00:20:39,289 --> 00:20:41,995
227
00:20:42,059 --> 00:20:45,353
228
00:20:45,393 --> 00:20:47,298
229
00:21:34,112 --> 00:21:36,415
.کارآگاه -
.نگاش کن -
230
00:21:36,448 --> 00:21:37,749
.ممنون که تشریف آوردین
231
00:21:37,781 --> 00:21:38,817
.خوش برگشتین
232
00:21:40,551 --> 00:21:42,553
... کاملاً
233
00:21:43,587 --> 00:21:47,425
.خیلی بزرگ شدی
!برای کارآگاه شدن کمی جوانی
234
00:21:47,459 --> 00:21:49,428
.هنوز آزمایشی هستم
235
00:21:49,461 --> 00:21:51,829
.هنوز کامل نشان کارآگاهی نگرفتم
236
00:21:51,863 --> 00:21:54,210
چه حس داره که برگشتین؟ خیلی گذشته
237
00:21:54,265 --> 00:21:56,635
آره، دارم بهش فکرمیکنم
238
00:21:56,667 --> 00:22:00,571
.فکرکنم 15 سال شده، یا همچین چیزی
239
00:22:01,138 --> 00:22:03,439
.برای مراسم ختم مادرم -
.آره -
240
00:22:03,508 --> 00:22:05,788
241
00:22:06,204 --> 00:22:08,273
احتمالاً منتظرمون هستن، نه؟
242
00:22:08,370 --> 00:22:12,306
،میخواستم بهتون بگم
243
00:22:12,650 --> 00:22:15,087
به رئیس پلیس گفتم
شما فقط اومده بودین دیدن پدرم
244
00:22:15,119 --> 00:22:18,423
.و نظر خودتون بود که بیاین کمک ما
245
00:22:19,691 --> 00:22:21,393
.بهش نگفتم خودم زنگ زدم
246
00:22:23,827 --> 00:22:25,097
.اشکال نداره
247
00:22:27,598 --> 00:22:29,534
خب
248
00:22:34,141 --> 00:22:36,554
باشه، تا اینجا چی داریم؟
249
00:22:36,635 --> 00:22:38,637
.اسم پدر «آدام لَوری»ـه
250
00:22:38,717 --> 00:22:40,120
گواهینامه پنسیلوانیا رو داره
251
00:22:40,177 --> 00:22:42,479
چندتا شغل داخل و اطراف «النتون» داشته
252
00:22:42,562 --> 00:22:45,432
.از شش ماه پیش هیچی ازش ثبت نشده
253
00:22:45,482 --> 00:22:48,185
.از زنه هیچ کارت شناساییای پیدا نکردیم
254
00:22:48,219 --> 00:22:49,888
بر اساس گفتههای مدیر مسافرخونه
255
00:22:49,921 --> 00:22:53,125
.ماشینـشون در راه آبشار نیاگارا خراب شده
256
00:22:53,157 --> 00:22:55,247
.داریم تلاش میکنیم ماشین رو پیدا کنیم
257
00:22:55,319 --> 00:22:58,763
و فکرمیکنید دلیل مرگ چیه؟
258
00:22:58,796 --> 00:23:00,798
،به غیر از زمین خوردن
،هیچ اثری از ضربهی شی نوک تیز نیست
259
00:23:00,831 --> 00:23:03,868
.پس انگار چیزی وارد بدنـشون شده
260
00:23:03,902 --> 00:23:06,638
.گزارش سمشناسی حداقل یک هفته طول میکشه
261
00:23:06,671 --> 00:23:07,759
چند وقت اینجایی؟
262
00:23:07,816 --> 00:23:11,421
.گفتم یکی دو روز بمونم
263
00:23:12,844 --> 00:23:15,212
مشکلی نداری؟ -
!نه -
264
00:23:16,847 --> 00:23:20,519
پس اهل کلر هستی؟ -
.آره -
265
00:23:20,551 --> 00:23:24,222
.حتماً دبیرستان «پاتنم» رفتی
266
00:23:24,254 --> 00:23:25,856
،من «گریسون» رفتم
267
00:23:25,889 --> 00:23:28,526
.برای همین هیچوقت به هم برخورد نکردیم
268
00:23:28,559 --> 00:23:31,552
... آره، خب
269
00:23:31,671 --> 00:23:33,406
خودکشی یا اوردوز نیست؟
270
00:23:33,463 --> 00:23:35,799
،من چندتا اوردوز دیدم
271
00:23:35,833 --> 00:23:37,282
... اما قطرات خون و آب
272
00:23:37,328 --> 00:23:39,719
انگار باباـه هنگام از هوش رفتن
.داشته حموم میکرده
273
00:23:39,804 --> 00:23:41,282
نمیدونستن مسموم شدن
274
00:23:41,338 --> 00:23:46,908
.و تصاویر دوربین مسافرخونه رو داریم
275
00:23:47,029 --> 00:23:50,199
فقط پسره داخل و خارج شده
276
00:23:50,448 --> 00:23:52,918
.و اثر انگشتش روی هردو لیوان هست
277
00:23:53,885 --> 00:23:57,966
پس فکرمیکنی اون مسمومـشون کرده
278
00:23:58,037 --> 00:23:59,740
بعد هم بدنـشون رو این شکلی کرده؟
279
00:24:03,396 --> 00:24:05,764
.خب، هنوز گناهکار نمیدونیمـش
280
00:24:05,863 --> 00:24:07,465
حرف نمیزنه
281
00:24:07,498 --> 00:24:09,433
و چون والدینـش مُردن
282
00:24:09,466 --> 00:24:11,202
.حمایت از کودکان اونو گرفته
283
00:24:13,605 --> 00:24:16,508
الان کجاست؟ -
.پرورشگاه -
284
00:24:19,876 --> 00:24:22,586
285
00:24:22,666 --> 00:24:24,849
286
00:24:24,882 --> 00:24:26,718
الان تحت حمایت دولتـه
287
00:24:26,750 --> 00:24:28,787
.پس ما تا اقوام نزدیکش رو پیدا کنیم اینجاست
288
00:24:28,819 --> 00:24:30,370
بعنوان وکیلش باید هرموقع
289
00:24:30,395 --> 00:24:32,991
.باهاش حرف میزنین منم باشم -
حرف میزنه؟ -
290
00:24:33,032 --> 00:24:34,734
،از صبح به حرف اومد
291
00:24:34,759 --> 00:24:37,545
.گفت اسمش جولیانـه
292
00:24:37,628 --> 00:24:39,180
.هنوز بُهتزده است
293
00:24:39,263 --> 00:24:41,599
.زیاد جواب نداده
294
00:24:55,980 --> 00:24:57,649
جولیان؟
295
00:24:57,682 --> 00:24:58,883
.دونفر میخوان تو رو ببین
296
00:24:58,934 --> 00:25:01,228
کارآگاه نووَک رو یادته
297
00:25:01,892 --> 00:25:05,344
.و ایشون کارآگاه آمبروز هستن
298
00:25:05,656 --> 00:25:07,360
.سلام
299
00:25:07,825 --> 00:25:10,662
سلام، جولیان. چطوری؟
300
00:25:15,066 --> 00:25:19,357
فقط اومدیم چندتا سوال بپرسیم
301
00:25:19,936 --> 00:25:21,973
.تا بهتر بتونیم کمک کنیم
302
00:25:24,642 --> 00:25:25,711
اشکال نداره؟
303
00:25:28,078 --> 00:25:29,681
میتونی بگی کجا زندگی میکنی؟
304
00:25:38,388 --> 00:25:40,958
با والدینت کجا میرفتی؟
305
00:25:43,327 --> 00:25:44,363
.آبشار نیاگارا
306
00:25:46,064 --> 00:25:47,298
.باشه
307
00:25:48,833 --> 00:25:50,477
308
00:25:50,596 --> 00:25:52,904
کس دیگهای با شما سفر نمیکرد؟
309
00:25:55,013 --> 00:25:56,493
310
00:25:56,556 --> 00:25:58,558
توی مسافرخونه چی؟
311
00:25:58,776 --> 00:26:00,945
اونجا کسی رو ندیدین؟
312
00:26:04,382 --> 00:26:07,686
کسی داخل اتاقـتون نشد؟
313
00:26:08,786 --> 00:26:10,655
!نه -
مطمئنی؟ -
314
00:26:13,090 --> 00:26:14,992
جولیان؟
315
00:26:15,564 --> 00:26:18,029
میتونی بهم بگی اون صبح چه اتفاقی افتاد؟
316
00:26:25,036 --> 00:26:26,738
چه بلایی سر والدینت اومد؟
317
00:26:29,106 --> 00:26:30,674
.مُردن
318
00:26:33,377 --> 00:26:35,679
چطوری؟
319
00:26:39,850 --> 00:26:42,119
،فقط میخوایم بدونیم چی دیدی
320
00:26:43,721 --> 00:26:45,123
،لحظه به لحظه
321
00:26:46,776 --> 00:26:47,859
.همین
322
00:26:50,694 --> 00:26:52,396
!باید برمیگشتن
323
00:26:54,464 --> 00:26:55,701
کی؟
324
00:26:57,801 --> 00:26:59,136
کجا برمیگشتن؟
325
00:27:03,907 --> 00:27:05,734
.به آغاز
326
00:27:05,809 --> 00:27:07,145
یعنی چی؟
327
00:27:09,446 --> 00:27:10,748
جولیان؟
328
00:27:12,983 --> 00:27:14,852
.جولیان، کمکم کن بفهمم
329
00:27:21,819 --> 00:27:22,894
جولیان؟
330
00:27:33,037 --> 00:27:35,173
.فکرکنم برای امروز کافی باشه
331
00:27:53,971 --> 00:27:55,839
.اون بچه عادی نبود
332
00:27:55,872 --> 00:27:58,677
منظورم اینه که، اون صدایی که درآورد؟
333
00:27:58,709 --> 00:28:00,764
!عادی نبود
334
00:28:01,845 --> 00:28:03,528
و من حتی یک انگیزه هم
.برای قتل اونا توسط بچه ندارم
335
00:28:03,553 --> 00:28:04,965
.میگم شاید نمیدونسته داره چیکارمیکنه
336
00:28:04,990 --> 00:28:09,763
.میدونی، شاید عقلش سرجاش نیست
337
00:28:09,795 --> 00:28:11,965
.هی، شاید اتفاقی براش افتاده
338
00:28:11,998 --> 00:28:14,066
دارین چیکار میکنین؟
339
00:28:14,099 --> 00:28:16,568
.غذا آماده است -
.باشه -
340
00:28:16,602 --> 00:28:17,703
.سلام، جک
341
00:28:17,743 --> 00:28:20,115
.سلام، آمبروز بالاخره اومد خونه
342
00:28:20,140 --> 00:28:22,089
گروه رژه کجاست؟ -
.آره -
343
00:28:22,114 --> 00:28:23,510
هنوز شب میمونی، آره؟
344
00:28:23,535 --> 00:28:27,196
آره، اشکال نداره؟ -
.نه، نه، نه. خوبه -
345
00:28:27,221 --> 00:28:28,287
.خوبه -
.خب، آره -
346
00:28:28,314 --> 00:28:29,883
آهای جین، این پسرِ اهل کلری است
347
00:28:29,915 --> 00:28:31,884
.که برات میگفتم، هری آمبروز
348
00:28:31,918 --> 00:28:33,686
.موهاشو نگاه، بده من
349
00:28:33,719 --> 00:28:36,321
.خوش برگشتی -
.بابا، برات آبجو گرفتم -
350
00:28:36,346 --> 00:28:37,957
.خوبه -
.و مایع ظرفشویی -
351
00:28:37,989 --> 00:28:39,322
.خوبه، خوبه، خوبه. بیا داخل
352
00:28:39,365 --> 00:28:40,834
.شام رو گذاشم روی گاز
353
00:28:46,639 --> 00:28:48,641
!چرا فقط زل زده به غذاش
354
00:28:48,668 --> 00:28:50,036
!هی -
!هی -
355
00:28:50,068 --> 00:28:51,537
!غذاتو بخور -
!غذاتو بخور -
356
00:28:51,570 --> 00:28:53,539
.غذا رو باید بذاری دهنت. بهش زل نمیزنی
357
00:28:53,573 --> 00:28:56,142
.میخوای «توپ رو بیار» بازی کنیم؟ تو یه سگی
358
00:29:03,950 --> 00:29:05,652
وقتی بیرون بودی چه اتفاقی افتاد؟
359
00:29:08,688 --> 00:29:10,189
جولیان؟
360
00:29:12,223 --> 00:29:15,332
.داشتم با ویش از انبار برمیگشتم
361
00:29:15,595 --> 00:29:17,130
و چیکار کردی؟
362
00:29:21,066 --> 00:29:22,634
!هیچکار
363
00:29:24,135 --> 00:29:25,771
.جولیان
364
00:29:25,892 --> 00:29:28,080
.اون چوبم رو گرفت
365
00:29:28,140 --> 00:29:29,676
چرا؟
366
00:29:31,242 --> 00:29:33,659
... چون -
چون؟ -
367
00:29:34,313 --> 00:29:35,715
چون چی؟
368
00:29:35,857 --> 00:29:38,084
نمیخواست به حصارها ضربه بزنم
369
00:29:38,116 --> 00:29:40,018
.و چوبم رو گرفت
370
00:29:40,051 --> 00:29:43,155
از من قدش بلندتره
.پس نمیتونستم چوبم رو بگیرم
371
00:29:43,189 --> 00:29:46,326
بعدش چی شد؟
372
00:29:46,358 --> 00:29:48,260
جولیان؟ چی شد؟
373
00:29:55,300 --> 00:29:58,804
.من تبدیل به «جولیانِ سایه» شدم
374
00:30:00,772 --> 00:30:03,108
و وقتی این اتفاق میافته باید چیکار کنی؟
375
00:30:05,678 --> 00:30:06,779
جولیان؟
376
00:30:09,749 --> 00:30:12,679
.باید اون جسدهارو میدیدی
377
00:30:12,751 --> 00:30:15,338
.فکرنمیکنم یک بچه همچین کاری بکنه
378
00:30:16,255 --> 00:30:19,854
باعث میشه به فکر بیوفتی، نه؟
والدینـش چیکار کرده بودن؟
379
00:30:20,071 --> 00:30:22,219
بچهی خودت بکشتت؟
380
00:30:23,129 --> 00:30:25,291
... وقتی نگاش میکنم
381
00:30:25,765 --> 00:30:27,720
،احساس میکنم
382
00:30:30,068 --> 00:30:32,238
!نمیدونم -
دوباره بگو چند سالش بود؟ -
383
00:30:32,270 --> 00:30:34,139
.سیزده. اما بچهتر بنظر میاد
384
00:30:34,172 --> 00:30:36,675
،توی سیزده سالگی عقلت میرسه قتل چیه
385
00:30:36,721 --> 00:30:39,012
.شکی در این نیست
386
00:30:39,147 --> 00:30:40,514
!سیزده
387
00:30:40,539 --> 00:30:44,376
ما توی سیزده سالگی
چراغهای برق رو منفجر میکردیم، یادته؟
388
00:30:44,401 --> 00:30:46,470
چراغ برق؟
389
00:30:46,504 --> 00:30:48,988
مغازه پیتزا فروشی
390
00:30:49,172 --> 00:30:51,742
تو باروت میاوردی
391
00:30:51,776 --> 00:30:54,033
.و ما چراغهاشون رو منفجر میکردیم
392
00:30:54,106 --> 00:30:57,076
.زنگ زدن پلیس -
واقعاً؟ -
393
00:30:58,248 --> 00:30:59,851
چطور یادت نیس؟
394
00:30:59,883 --> 00:31:02,753
.اون سالها بنظرم... بی ارزش بودن
395
00:31:02,786 --> 00:31:04,521
!هری، منفجر میکردیم
396
00:31:04,555 --> 00:31:06,891
.آدم انفجار یادش میمونه
397
00:31:25,308 --> 00:31:27,310
.از شنیدن خبر تو و فی ناراحت شدم
398
00:31:27,343 --> 00:31:29,134
.چیزی نیست -
.سخته -
399
00:31:29,174 --> 00:31:31,242
... نه
400
00:31:31,347 --> 00:31:34,284
... مشکلی نیست
401
00:31:35,853 --> 00:31:39,222
.هنوز ملانی و نوهام، ایلای رو میبینم
402
00:31:39,256 --> 00:31:42,293
.ایلای؟ خوبه -
.باهاش خیلی بهم خوش میگذره -
403
00:31:42,325 --> 00:31:43,580
.آره
404
00:31:45,196 --> 00:31:48,219
.ممنون که توی این ماجرا به هدر کمک مکینی
405
00:31:48,364 --> 00:31:51,457
کارش خویه؟ -
،آره -
406
00:31:51,602 --> 00:31:53,271
.به اوضاع تسلط داره
407
00:31:53,304 --> 00:31:55,172
،خیلی الکی نگران میشه
408
00:31:55,206 --> 00:31:56,808
.اما دختر خوبیـه
409
00:31:56,841 --> 00:31:58,309
.آره
410
00:31:58,789 --> 00:32:01,025
همجنسبازه. بهت گفت؟
411
00:32:03,980 --> 00:32:05,897
!نه -
،آره -
412
00:32:05,949 --> 00:32:08,969
.چندسال پیش بهم گفت
413
00:32:09,200 --> 00:32:11,269
چطور بود؟
414
00:32:11,421 --> 00:32:13,891
.عالی. عالی
415
00:32:13,923 --> 00:32:15,325
.مانعـش نمیشه
416
00:32:15,359 --> 00:32:18,329
،اون... جسورـه
417
00:32:18,362 --> 00:32:19,497
.مثل مادرش
418
00:32:25,943 --> 00:32:28,346
.من میرم خونه -
!نه، نه، نه -
419
00:32:28,372 --> 00:32:29,574
.لطفاً کمی پیشمون بشین، لطفاً
420
00:32:29,606 --> 00:32:31,908
.باید بخوابم. صبح میای پاسگاه پیشم
421
00:32:31,941 --> 00:32:33,343
ساعت ده؟ -
.آره -
422
00:32:33,376 --> 00:32:35,045
.زیبا نیست؟ نگاش کن
423
00:32:35,078 --> 00:32:36,613
خیلیخب، راجع به پرونده به کسی
424
00:32:36,647 --> 00:32:39,050
توی رستوران چیزی نگو، باشه؟ -
.باشه، نمیگم -
425
00:32:39,083 --> 00:32:42,320
.و دستمال توالتت هم داره تموم میشه
426
00:32:42,353 --> 00:32:44,389
.برام لیست چیزهایی که لازم داری بنویس -
.باشه -
427
00:32:45,622 --> 00:32:46,990
.شببخیر، مواظب خودت باش
428
00:32:47,024 --> 00:32:48,626
.شببخیر
429
00:32:48,659 --> 00:32:49,904
.شببخیر
430
00:33:30,100 --> 00:33:32,536
.اگه جای دیدنی خواستی خبرم کن
431
00:33:32,568 --> 00:33:33,732
.سلام
432
00:33:33,757 --> 00:33:36,007
آقای پاتل، ما کارمون با اتاق تموم شد
433
00:33:36,039 --> 00:33:38,408
چند دقیقه وفت دارین؟ -
.حتماً -
434
00:33:38,441 --> 00:33:40,411
.ایشون کارآگاه آمبروز هستن -
حالتون چطوره؟ -
435
00:33:40,443 --> 00:33:42,638
گفتین همون صبح پسره رو دیدین؟
436
00:33:42,663 --> 00:33:44,415
.آره، آره. فقط یکبار دیدمش
437
00:33:44,448 --> 00:33:45,765
من اینجا پشت میزم بودم
438
00:33:45,790 --> 00:33:48,652
،و میخواستم برم دستشویی
439
00:33:48,686 --> 00:33:51,322
،پس اومدم اینجا
440
00:33:52,589 --> 00:33:55,359
.میبینید، ما میز صبحونه رو اینجا آماده میکنیم
441
00:33:55,391 --> 00:33:57,361
.صبحها، هفت تا ده
442
00:33:57,393 --> 00:33:59,930
.دیدم پسره اونجا وایستاده
443
00:34:01,131 --> 00:34:04,716
کمی برام عجیب بود
.که پسره داشت چای درست میکرد
444
00:34:06,226 --> 00:34:08,639
.بعدش گفتم شاید چون مریضـه
445
00:34:08,671 --> 00:34:10,341
مریض؟
446
00:34:10,373 --> 00:34:12,475
منظورـتون از مریض چیه؟
447
00:34:12,509 --> 00:34:15,947
خب، چندتا دستمال کاغذی دستش گرفته بود
448
00:34:18,082 --> 00:34:21,018
.و من نگران بودم نکنه به دوناتها دست بزنه
449
00:34:21,051 --> 00:34:22,748
شما پشت میزتون بودین
450
00:34:22,773 --> 00:34:25,228
وقتی وارد شد؟
451
00:34:25,355 --> 00:34:27,196
!ندیدم داخل بشه
452
00:34:27,357 --> 00:34:29,359
.حتماً از در پشتی اومده
453
00:34:35,598 --> 00:34:37,854
.من کفشهاشو اینجا پیدا کردم
454
00:35:05,129 --> 00:35:07,162
میدونی این چیه؟
455
00:35:07,698 --> 00:35:09,567
«جیمسون وید»
456
00:35:10,533 --> 00:35:11,904
!گیاه خارقالعادهایه
457
00:35:11,984 --> 00:35:15,372
توی حیاط خلوتها، جنگلها
458
00:35:15,439 --> 00:35:19,555
.و کنار جادهها رشد میکنه
... گیاهش
459
00:35:20,362 --> 00:35:22,498
.بوی خیلی خوبی میده
460
00:35:25,482 --> 00:35:26,617
.بیا
461
00:35:30,120 --> 00:35:31,556
.آره
462
00:35:34,058 --> 00:35:36,460
،اکثر مردم نمیدونن
463
00:35:36,493 --> 00:35:38,529
اما تو دقیقاً میدونی اگه بهش دست بزنی
464
00:35:38,562 --> 00:35:41,132
چه اتفاقی میوفته، مگه نه؟
465
00:35:42,698 --> 00:35:45,265
بعد چند ساعت
466
00:35:45,891 --> 00:35:48,242
.پوستت ملتهب میشه
467
00:35:48,672 --> 00:35:49,861
.این شکلی
468
00:35:50,758 --> 00:35:56,458
و اگه اینو بخوریش یا
،چایی که ازش درست شده رو بنوشی
469
00:35:56,814 --> 00:35:58,116
.میکشتت
470
00:36:00,059 --> 00:36:04,464
رفتی پشت مسافرخونه و چندتا برگ کندی
471
00:36:05,154 --> 00:36:09,504
.بعد عصارهش رو ریختی توی آب داغ
472
00:36:11,294 --> 00:36:12,495
درسته؟
473
00:36:16,834 --> 00:36:18,169
!آره
474
00:36:20,603 --> 00:36:22,172
بعدش چیکار کردی؟
475
00:36:26,310 --> 00:36:27,727
.ناراحت بودی
476
00:36:28,862 --> 00:36:32,774
.میخواستی هرجوری شده اوضاع رو بهتر کنی
477
00:36:32,830 --> 00:36:34,218
درسته؟
478
00:36:41,257 --> 00:36:42,725
.به خوردشون دادم
479
00:36:45,629 --> 00:36:46,831
به والدینـت؟
480
00:36:48,665 --> 00:36:51,735
و میدونستی وقتی بخورن میمیرن؟
481
00:36:54,981 --> 00:36:57,521
.بله
482
00:37:02,613 --> 00:37:05,216
چرا میخواستی بخورن؟
483
00:37:08,117 --> 00:37:09,185
!جولیان
484
00:37:11,254 --> 00:37:13,189
میخوان به رسانهها بگن تو قاتلی
485
00:37:13,223 --> 00:37:14,658
.و خیلی اوضاع سختتر میشه
486
00:37:14,992 --> 00:37:18,381
کُلی آدم جدید میاد
487
00:37:18,794 --> 00:37:21,768
.و خیلیهاشون گوش شنوا ندارن
488
00:37:21,864 --> 00:37:23,737
... الان
489
00:37:24,667 --> 00:37:27,337
،وقتی است که میتونم کمکت کنم
490
00:37:28,689 --> 00:37:30,507
.اگه سعی کنی بهم بگی
491
00:37:33,343 --> 00:37:34,777
... مادرم
492
00:37:36,879 --> 00:37:39,249
مادرت چی؟
493
00:37:59,203 --> 00:38:00,704
!جولیان
494
00:38:04,975 --> 00:38:07,310
چرا نمیتونم برم خونه؟
495
00:38:13,598 --> 00:38:15,027
.خدای من
496
00:38:16,899 --> 00:38:18,801
.خب، باید بگم این اولین قدمه
497
00:38:18,826 --> 00:38:22,429
،برامون اقرار کرد و مدارک کافی هم داریم
498
00:38:22,462 --> 00:38:25,499
.الان میتونیم متهمـش کنیم
499
00:38:25,532 --> 00:38:27,768
.میبینم وکیل تسخیری داره
500
00:38:27,802 --> 00:38:28,803
اقوام نزدیک نداره؟
501
00:38:28,835 --> 00:38:30,337
.میگه نداره
502
00:38:30,371 --> 00:38:32,307
.هنوز کسی رو پیدا نکردیم
503
00:38:32,340 --> 00:38:33,508
بنظر مشکلدار میاد؟
504
00:38:33,540 --> 00:38:36,410
مشکل روانی داره؟
505
00:38:36,444 --> 00:38:38,054
.مطمئن نیستیم
506
00:38:38,086 --> 00:38:39,654
نشونهی دوره زمونهی جدیده؟
507
00:38:39,686 --> 00:38:41,822
.بچههای خودمون میان سراغـمون
508
00:38:41,856 --> 00:38:45,060
میدونین که وقتی متهمـش کنین شلوغ میشه؟
509
00:38:45,093 --> 00:38:46,628
.آماده بشین
510
00:38:46,660 --> 00:38:48,609
وقت نهار دارم
511
00:38:48,634 --> 00:38:50,905
.از دیدنـتون خوشحال شدم کارآگاه -
.میبینمـتون -
512
00:38:50,930 --> 00:38:53,200
.از آشناییتون خوشحال شدم -
.من هم همینطور، کارآگاه -
513
00:38:55,302 --> 00:38:57,171
،این دادگاه خانوادهست
514
00:38:57,456 --> 00:38:59,058
وقتی پرونده رو کامل کنید
515
00:38:59,083 --> 00:39:01,519
،سه روز تا روز دادگاه فرصت دارین
چیکار میکنید؟
516
00:39:01,545 --> 00:39:03,514
.باید صبرکنیم
517
00:39:03,547 --> 00:39:05,815
،هنوز گزارش سمشناسی رو نداریم
518
00:39:05,849 --> 00:39:07,985
هنوز باید وقت بیشتری رو قبل از شروع پروژه
519
00:39:08,018 --> 00:39:09,453
.باهاش بگذرونیم
520
00:39:10,954 --> 00:39:12,290
درسته؟
521
00:39:14,023 --> 00:39:15,058
.درسته
522
00:39:23,099 --> 00:39:26,325
.پس فکرکنم این یعنی مدت بیشتری رو میمونید
523
00:39:26,436 --> 00:39:30,303
آره، آره. فکرشو کردم
!اگه تو مشکلی نداشته باشی
524
00:39:30,366 --> 00:39:32,408
.نه، نه، خوبه
525
00:39:35,045 --> 00:39:37,380
چطور سر از «دورچستر» درآوردی؟
526
00:39:39,116 --> 00:39:41,117
میگی چرا از اینجا رفتم؟
527
00:39:41,150 --> 00:39:42,518
.آره
528
00:39:44,688 --> 00:39:47,057
... این منطقه
529
00:39:49,584 --> 00:39:53,915
توی صده هزاروهشتصد
،پُر شده بود از اوانجلیکاها
530
00:39:54,630 --> 00:39:57,518
،جوزف اسمیت خدارو دید و یک فرقه راه انداخت
531
00:39:57,601 --> 00:40:00,660
،ماوراگراها با مُردهها حرف میزدن
532
00:40:00,716 --> 00:40:04,121
.بعدش هم همهگیر شد
533
00:40:04,861 --> 00:40:06,997
... خاک اینجا یه چیزی داره
534
00:40:09,478 --> 00:40:11,114
.همهچیز رو به جوش میاره
535
00:40:24,324 --> 00:40:26,163
.جولیان، پنج دقیقه دیگه خاموشیـه
536
00:40:34,372 --> 00:40:35,672
چرا این قدر حس بدی داری؟
537
00:40:38,474 --> 00:40:40,511
.چون به ویش صدمه زدم -
.درسته -
538
00:40:42,283 --> 00:40:45,220
اما راجع بهش حرف زدیم، مگه نه؟
539
00:40:45,298 --> 00:40:47,466
،وقتی این احساسات رو سرکوب میکنی
540
00:40:47,570 --> 00:40:49,405
فقط قویتر میشن
541
00:40:51,221 --> 00:40:55,592
.جولیانِ سایه، جولیانـه. خود تویی
542
00:40:57,561 --> 00:40:59,896
و وقتی میخواد ظهور کنه، تو چیکار میکنی؟
543
00:41:02,865 --> 00:41:04,457
.این اجازه رو بهش میدم
544
00:41:05,082 --> 00:41:06,383
.درسته
545
00:41:38,701 --> 00:41:40,269
.مامان، چندتا گرفتم
546
00:41:46,141 --> 00:41:47,143
مامان؟
547
00:42:28,217 --> 00:42:30,553
.ماشین قربانی رو پیدا کردیم
548
00:42:30,587 --> 00:42:33,062
.توی یک باغ میوه در جاده شماره شش
549
00:42:33,623 --> 00:42:36,721
،کیف پول مادرـه رو پیدا کردیم
.اما کارت شناسایی نداره
550
00:42:37,095 --> 00:42:38,597
این روزا کی کارت شناسایی نداره؟
551
00:42:38,678 --> 00:42:40,758
!آره، عجیبه
552
00:42:40,911 --> 00:42:43,647
داریم ماشین رو یدک میکشیم
میای پاسگاه؟
553
00:42:43,744 --> 00:42:45,680
.آره، خوبه
554
00:42:47,454 --> 00:42:48,823
.باید برم
555
00:42:48,885 --> 00:42:51,107
.دخترت ترکونده
556
00:42:52,533 --> 00:42:54,851
میشه ببرم؟ -
.برات بسته بندی میکنم -
557
00:42:54,878 --> 00:42:56,646
چقدر باید اضافه بدم؟
558
00:42:56,679 --> 00:42:58,281
.هری، مهمون مایی -
!نه، نه، نه -
559
00:42:58,315 --> 00:43:00,183
.باید پولش رو بدم -
.من پول تو رو نمیگیرم -
560
00:43:00,215 --> 00:43:02,450
.منم غذای تو رو رایگان نمیگیرم
561
00:43:02,522 --> 00:43:03,686
!احمق شدی
562
00:43:04,188 --> 00:43:07,172
.میزارم اینجا
563
00:43:07,213 --> 00:43:10,323
هری، قضیه چیه؟
.فکر کردم ما دوستیم
564
00:43:10,387 --> 00:43:11,728
.آره، هستیم
565
00:43:13,762 --> 00:43:15,514
.حالا پول لعنتیت رو بگیر
566
00:43:18,153 --> 00:43:19,649
.باشه
567
00:43:21,337 --> 00:43:23,072
.ممنون -
.باشه -
568
00:43:25,875 --> 00:43:29,547
.یک پیرهن، آبی. ظاهراً متعلق به زنـه است
569
00:43:29,978 --> 00:43:32,448
،خب، کیف پول. یک جفت لباس زیر زنانه
570
00:43:32,513 --> 00:43:33,721
.بژ
571
00:43:33,761 --> 00:43:35,819
.پس پلاک رو داریم
572
00:43:35,851 --> 00:43:38,788
... ماشین رفته توی پارکینگ
573
00:43:38,822 --> 00:43:40,857
چرخ های جلو رو میبینی؟
574
00:43:40,889 --> 00:43:43,125
.به راست چرخیدن
575
00:43:43,159 --> 00:43:44,695
.آره -
داشتن میرفتن -
576
00:43:44,728 --> 00:43:45,862
آبشار نیاگارا، ممکن نیست از
577
00:43:45,895 --> 00:43:46,996
!پنسیلوانیا اومده باشن
578
00:43:47,021 --> 00:43:50,333
.داشتن توی جاده شماره نود میرفتن
579
00:43:50,366 --> 00:43:52,054
.از این منطقه
580
00:43:52,101 --> 00:43:53,670
.از شمال میاومدن
581
00:44:11,070 --> 00:44:13,507
دقیقاً دنبال چی هستیم؟
582
00:44:13,674 --> 00:44:15,176
.نمیدونم
583
00:44:15,257 --> 00:44:17,333
.یه چیزی
584
00:44:17,393 --> 00:44:18,761
هرچیزی
585
00:44:21,398 --> 00:44:23,300
خیلیخب، شما نهار میخواین؟
586
00:44:23,333 --> 00:44:27,704
هی، بریک، فقط همین ساکها توی ماشین بود؟
587
00:44:27,737 --> 00:44:29,239
.آره
588
00:44:29,271 --> 00:44:31,273
مطمئنی؟ -
.آره -
589
00:44:31,306 --> 00:44:33,176
.فقط ساک زن و مرد
590
00:44:34,744 --> 00:44:37,856
پس وسایل جولیان کجاست؟
591
00:44:38,144 --> 00:44:40,715
جایی مسواک بچه میبینی؟
592
00:44:40,884 --> 00:44:42,690
!نه
593
00:44:42,786 --> 00:44:45,661
لباس زیر بچه؟ -
!نه -
594
00:44:45,755 --> 00:44:47,291
تیشرت، جوراب؟
595
00:44:49,192 --> 00:44:50,293
!خدای من
596
00:44:52,395 --> 00:44:54,965
چجور پدر ومادری بدون این که
برای بچهـشون ساک ببندن
597
00:44:54,998 --> 00:44:56,166
میرن سفر؟
598
00:44:57,933 --> 00:45:00,529
میخواستن باهاش چیکار کنن؟
599
00:45:23,248 --> 00:45:25,583
ببخشید، من بابت حادثه
600
00:45:25,626 --> 00:45:27,762
مسافرخونه «راکفورد» اومدم
601
00:45:29,228 --> 00:45:30,512
چطور میتونم کمکـتون کنم؟
602
00:45:30,537 --> 00:45:32,132
،بچهای که دستگیر شده
603
00:45:32,187 --> 00:45:33,818
باید بدونم کجا نگهداری میشه؟
604
00:45:33,843 --> 00:45:36,163
و این در چه موردی است، خانم؟
605
00:45:37,304 --> 00:45:38,673
.من مادرش هستم
606
00:45:39,000 --> 00:45:49,000
تـرجـمـه و زیـرنـویـس از: ســجــاد
SajadMarvel