1
00:00:02,085 --> 00:00:03,153
کی میتونم پسرمرو ببینم؟
2
00:00:03,489 --> 00:00:05,721
بعد از صحبت میتونیم
.ببریمتون به پرورشگاه
3
00:00:05,799 --> 00:00:07,133
سر آدام و بِس چه بلائی اومده؟
4
00:00:07,135 --> 00:00:08,934
بهنظر میاد انگار
.مسموم شدن
5
00:00:08,936 --> 00:00:11,070
فکر میکردیم آدام و
.بِس، والدین جولیان بودن
6
00:00:11,072 --> 00:00:12,972
نه، اونها توی ملکِ
.من زندگی میکنن
7
00:00:12,974 --> 00:00:14,906
داشتن واسهی آخرهفته
.میبُردنش آبشار نیاگارا
8
00:00:14,908 --> 00:00:17,043
خب، وقتیکه داشت درموردِ
،جای زندگیش صحبت میکرد
9
00:00:17,045 --> 00:00:19,178
.یکم جا خوردی
واسهی چی بود؟
10
00:00:19,180 --> 00:00:21,013
.بهش میگن بیشهی ماسوود
11
00:00:21,015 --> 00:00:24,417
،یکی از همکلاسیهای هِدر
.باهاشون جور شده بود
12
00:00:24,419 --> 00:00:26,018
.هیچوقت دوباره خبری ازش نشنیدیم
13
00:00:26,020 --> 00:00:27,420
سوفی داشت میگفت اونها
14
00:00:27,422 --> 00:00:28,955
.دراصل خیلی جدیان
15
00:00:28,957 --> 00:00:30,755
،هرکاریکه دارن اون پائین میکنن
16
00:00:30,757 --> 00:00:33,725
شرط میبندم خیلی بیشتر
.از هرکاریه که ما میکنیم
17
00:00:33,727 --> 00:00:35,061
.پس بزن بریم
18
00:00:35,063 --> 00:00:37,029
خب موقعیکه درموردِ
،کار صحبت میکنی
19
00:00:37,031 --> 00:00:38,898
دقیقاً، یعنی چی؟
20
00:00:38,900 --> 00:00:41,834
تجربه کردنش سادهتر
.از توضیح دادنشه
21
00:00:41,836 --> 00:00:44,237
.همهی ما سایهای داریم
کُله چیزهای خوب و بد درونمون
22
00:00:44,239 --> 00:00:45,938
.که سعی داریم مخفی کنیم
23
00:00:45,940 --> 00:00:47,907
روی اون سایه
.نور میندازیم
24
00:00:47,909 --> 00:00:49,442
اون یارو، توی خوابگاهها
،با موی دُماسبی
25
00:00:49,444 --> 00:00:50,943
توی مُتل دیدمش
26
00:00:50,945 --> 00:00:52,745
وقتیکه رفتیم تا با
.مدیر مُتل صحبت کنیم
27
00:00:52,747 --> 00:00:55,984
کُله داستانِ این سفر به
.آبشار نیاگارا یهحقهست
28
00:01:00,317 --> 00:01:05,050
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
29
00:01:05,730 --> 00:01:11,098
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
30
00:01:12,066 --> 00:01:21,191
« وحید فرحناکی ، غزل :مترجمیــــن :»
.:: Night_Walker77 & Violet ::.
31
00:01:36,225 --> 00:01:40,094
مامان؟
32
00:01:53,175 --> 00:01:56,145
مامان؟
33
00:02:25,341 --> 00:02:29,276
.خب، این یهدرمانه
.یهمرد بیخواب
34
00:02:29,278 --> 00:02:32,012
،کاملاً صبح نشده
مگه نه؟
35
00:02:32,014 --> 00:02:33,914
.آه، قهوهی تازه اینجاست
36
00:02:33,916 --> 00:02:36,183
.ایول، ممنون
37
00:02:36,185 --> 00:02:37,884
تختخواب خوبه؟
راحتی؟
38
00:02:37,886 --> 00:02:41,290
.اوه ،خوبه
.همهچی عالیه
39
00:02:43,158 --> 00:02:46,293
،خب
40
00:02:46,295 --> 00:02:49,930
داری این پروندهرو
میبندی، هوم؟
41
00:02:49,932 --> 00:02:52,165
.نه، کاملاً نه
42
00:02:52,167 --> 00:02:54,234
.آه، گرچه آخراشه
43
00:02:54,236 --> 00:02:57,938
.بهرحال، تو اتهاماترو وارد کردی -
.اوهوم -
44
00:02:57,940 --> 00:03:00,407
هِدر بهنظر میرسه که انگار حالا
،خوب میتونه از پس اوضاع بربیاد
45
00:03:00,409 --> 00:03:02,142
.با تشکر از تو
46
00:03:02,144 --> 00:03:05,279
،میدونم، فقط میخوام بگم
47
00:03:05,281 --> 00:03:08,015
نباید احساس کنی
.که باید بمونی
48
00:03:08,017 --> 00:03:10,183
.این احساسرو ندارم
49
00:03:10,185 --> 00:03:12,420
،اشتباه برداشت نکن
،دوست دارم اینجا بمونی
50
00:03:12,422 --> 00:03:16,291
،اما، آه
،متوجه شدم که، آه
51
00:03:16,293 --> 00:03:20,193
خیلی واسهات اینجا
.بودن جالب نیست
52
00:03:20,195 --> 00:03:24,332
.چیزی نیست. حالم خوبه
53
00:03:24,334 --> 00:03:26,301
.دیر شده
54
00:03:26,303 --> 00:03:30,204
با اینوجود، فقط نمیخوام
.احساس اجبار داشته باشی
55
00:03:30,206 --> 00:03:34,175
.مشکلی برامون پیش نمیاد
56
00:03:34,177 --> 00:03:38,315
،دوست دارم یکم بیشتر بمونم
.اگه موردی نیست
57
00:03:40,317 --> 00:03:42,350
.پس، خیلیخب
58
00:03:42,352 --> 00:03:44,352
.گرچه، یهشرط داره
59
00:03:44,354 --> 00:03:48,122
این هفته اید باهام به این
.کلوب اجتماعی روتاری بیای
60
00:03:48,124 --> 00:03:52,160
یهفرصت بهمون بده تا برگشتنت
.به خونهرو خوشآمد بگیم
61
00:03:52,162 --> 00:03:55,963
.باشه
62
00:03:55,965 --> 00:03:58,899
،توی یهلحظه...
.اما اول، این خبرهای دست اول
63
00:03:58,901 --> 00:04:01,035
بهطور زنده از مُتل
،راکورد گزارش میکنیم
64
00:04:01,037 --> 00:04:03,971
،جائیکه طبق منابع
یهپسر 13 ساله
65
00:04:03,973 --> 00:04:06,274
زوجی که خودشونرو جای
والدینش جا زده بودن، مسموم کرد
66
00:04:06,276 --> 00:04:09,243
.ضمنِ رفتنِ به آبشار نیاگارا
حالا هرسهشون
67
00:04:09,245 --> 00:04:12,213
از قرار معلوم عضوی از
...بیشهی ماسوود بودن
68
00:04:12,215 --> 00:04:16,017
هی دارم به اون سنگ
.توی انبار فکر میکنم
69
00:04:16,019 --> 00:04:17,952
فکر میکنی جریانش چی بود؟
70
00:04:17,954 --> 00:04:19,987
.نمیدونم
71
00:04:19,989 --> 00:04:22,325
شبیه استونهنجی
.چیزی بود
72
00:04:23,993 --> 00:04:25,393
،شاید محرابه
73
00:04:25,395 --> 00:04:28,296
.یا نمادِ چیزی
74
00:04:28,298 --> 00:04:32,133
نمادِ چی؟ -
.آره -
75
00:04:32,135 --> 00:04:35,269
هیچکدوم اینارو به
لیدِل گزارش کردی؟
76
00:04:35,271 --> 00:04:37,171
قراره ازم بخواد تا این
77
00:04:37,173 --> 00:04:38,406
.پروندهرو تمومشده اعلام کنم
78
00:04:38,408 --> 00:04:40,141
از قبل هرچی که لازم
.داریمرو برداشتیم
79
00:04:40,143 --> 00:04:43,010
.من، نه... نه
،اون آدام لوری و بس مکتر
80
00:04:43,012 --> 00:04:44,479
داشتن از یهچیزی
،فرار میکردن
81
00:04:44,481 --> 00:04:46,247
و ورا والکر سعی
.داشت لاپوشونیش کنه
82
00:04:46,249 --> 00:04:48,383
جولیان، به یهدلیلی
...داشتن میبُردنش، پس
83
00:04:48,385 --> 00:04:51,720
و کشتشون و
.بهش اعتراف کرد
84
00:04:51,722 --> 00:04:53,154
.همینقدر سادهست
85
00:04:53,156 --> 00:04:55,457
.میدونی که نیست
86
00:04:55,459 --> 00:04:57,426
وقتیکه یهپسر به این
،کوچیکی آدم میکشه
87
00:04:57,428 --> 00:05:00,128
هیچوقت واقعاً فقط
.تقصیر خودش نیست
88
00:05:00,130 --> 00:05:03,131
هرچی که توی ماسوود
،داره اتفاق میوفته
89
00:05:03,133 --> 00:05:07,034
،جولیان ازش پُر شده
پس وقتش نیست که
90
00:05:07,036 --> 00:05:10,004
.دیگه سوأل نپرسیم
91
00:05:10,006 --> 00:05:11,373
.میدونم
92
00:05:11,375 --> 00:05:13,308
،عین اون همکلاسیت
93
00:05:13,310 --> 00:05:15,544
همونیکه بعد از فارقالتحصیلی
.به ماسوود ملحق شد
94
00:05:15,546 --> 00:05:17,279
اونجا چه اتفاقی افتاد؟
95
00:05:17,281 --> 00:05:19,481
.خب، هیچی اونجا نیست
.امیدی بهش نیست
96
00:05:19,483 --> 00:05:23,719
بررسیاش کردی؟
97
00:05:23,721 --> 00:05:27,723
.امیدی بهش نیست
98
00:05:27,725 --> 00:05:31,328
.باشه
99
00:05:33,330 --> 00:05:35,197
.وِرا والکره
100
00:05:35,199 --> 00:05:38,534
واقعاً؟
101
00:05:38,536 --> 00:05:40,335
سلام؟
102
00:05:40,337 --> 00:05:42,204
شماها دارین با پسرم
چیکار میکنین آخه؟
103
00:05:42,206 --> 00:05:45,507
داری درموردِ چی صحبت میکنی؟ -
.اون 13 سالشه. یهبچهست -
104
00:05:45,509 --> 00:05:47,376
حالا میخوائین عین
یهآدم بالغ محاکمهاش کنین؟
105
00:05:47,378 --> 00:05:50,245
.پروندهاش توی دادگاهِ خانوادهست -
.دیگه نیست -
106
00:05:50,247 --> 00:05:52,381
به بازپرس چی گفتی؟ -
.هیچی -
107
00:05:52,383 --> 00:05:54,718
،وقتیکه خونهمون رو بررسی کردین
چی بهشون گفتین؟
108
00:05:56,053 --> 00:05:57,186
.هیچی بهشون نگفتم
109
00:05:57,188 --> 00:06:00,255
.آه... هیچی
110
00:06:00,257 --> 00:06:02,159
الو؟
111
00:06:03,461 --> 00:06:07,095
اون دیگه چی بود؟
112
00:06:07,097 --> 00:06:09,533
پروندهی جولیان توی
.دادگاهِ جنائیه
113
00:06:13,304 --> 00:06:15,204
حق دارین که
.ساکت بمونین
114
00:06:15,206 --> 00:06:17,372
هرچیزیکه بگین ممکنه توی
115
00:06:17,374 --> 00:06:19,374
.دادگاهِ علیهتون استفاده بشه
116
00:06:19,376 --> 00:06:21,276
.چیزی به کسی نمیگی
117
00:06:21,278 --> 00:06:23,145
.دستتون رو بردارین، لطفاً
118
00:06:23,147 --> 00:06:24,379
.دستهاتون رو بیارین جلو
119
00:06:24,381 --> 00:06:26,114
حق گرفتن
.وکیلی دارین
120
00:06:26,116 --> 00:06:27,382
اگه نمیتونین از پس
،هزینهاش بربیایین
121
00:06:27,384 --> 00:06:29,117
وکیلی از جانبِ دادگاه
.واسهتون تعیین میشه
122
00:06:29,119 --> 00:06:32,387
چرا لازمن؟ -
.قانونه -
123
00:06:32,389 --> 00:06:35,025
دارم کجا میرم؟
124
00:06:46,136 --> 00:06:47,437
.نگاهشون نکن
.فقط سرترو بنداز پائین
125
00:06:47,439 --> 00:06:49,271
.همهچی روبه راه میشه
126
00:06:49,273 --> 00:06:50,540
خانم، واقعاً باید یکم
.فاصله بگیرین، لطفاً
127
00:06:50,542 --> 00:06:53,376
.جولیان
128
00:06:53,378 --> 00:06:55,478
.خواهش میکنم، برین عقب
.میتونین توی ایستگاه مارو ملاقات کنین
129
00:06:55,480 --> 00:06:57,246
دقیقاً پشتِ
.سرت میام
130
00:06:57,248 --> 00:07:00,283
.سرترو بپا -
.پشتِ سرتم -
131
00:07:00,285 --> 00:07:01,851
.چیزی نمیشه
پشتِ سرتم، خب؟
132
00:07:01,853 --> 00:07:04,154
.فقط نفس بکش -
.مامان -
133
00:07:05,490 --> 00:07:09,592
.درست پشتِ سرتم
134
00:07:09,594 --> 00:07:11,159
اینجا چیکار میکنی؟
135
00:07:11,161 --> 00:07:13,263
.ربطی به این ماجرا نداشتم
136
00:07:13,265 --> 00:07:17,034
.یهلحظه فرصت میخوام -
.مامان -
137
00:07:22,374 --> 00:07:24,440
.هی
138
00:07:24,442 --> 00:07:28,411
.قرار نبود همچین شه
.چیزی نبود که میخواستم
139
00:07:28,413 --> 00:07:31,581
،اما جائی که داری میری
140
00:07:31,583 --> 00:07:33,583
.ساده نیست
141
00:07:33,585 --> 00:07:36,119
اغلب، نباید با
.کسی حرف بزنی
142
00:07:36,121 --> 00:07:39,122
.اما نه خیلی
143
00:07:39,124 --> 00:07:41,424
میخوان بهم آسیب بزنن؟
144
00:07:41,426 --> 00:07:43,595
.بذار دستترو بگیرم
145
00:07:46,565 --> 00:07:50,466
.باید این شمارهرو حفظ کنی
146
00:07:50,468 --> 00:07:54,239
اگه به مشکلی خوردی، چیزی
.لازم داشتی، بهم یهزنگ بزن
147
00:07:55,640 --> 00:07:58,541
.هی
148
00:07:58,543 --> 00:08:01,580
.طوریت نمیشه
149
00:08:06,384 --> 00:08:09,321
داری چیکار میکنی؟
150
00:08:23,268 --> 00:08:25,301
توی خطِ صف بمونین
.و رو به رو رو نگاه کنین
151
00:08:25,303 --> 00:08:27,238
.بریم
152
00:08:30,208 --> 00:08:31,709
،خیلیخب
.دستها دوطرف
153
00:08:31,711 --> 00:08:35,512
.صورت به دیوار
.رو به روت
154
00:08:35,514 --> 00:08:37,246
.خوب. بعدی
155
00:08:37,248 --> 00:08:39,917
،جولیان والکر
.بخش نوجوانان
156
00:08:39,919 --> 00:08:43,589
.کفِ دست، بچه
157
00:08:46,525 --> 00:08:48,459
وکیلم کجاست؟
158
00:08:48,461 --> 00:08:51,695
.تموم شد -
.برو -
159
00:08:51,697 --> 00:08:54,300
.مستقیم جلو رو نگاه کن
160
00:09:11,417 --> 00:09:14,585
.این جاته
.خبری از معامله و اطراف گشتن نیست
161
00:09:14,587 --> 00:09:17,488
.یالا، مَرد، تکون بخور، حرکت کن
162
00:09:17,490 --> 00:09:20,459
.این جاته
.خبری از معامله و اطراف گشتن نیست
163
00:09:50,715 --> 00:09:54,684
.هِدر -
.سلام، خانم کالهون -
164
00:09:54,686 --> 00:09:56,486
.مشتاق دیدار
165
00:09:56,488 --> 00:09:59,789
در چه حالین؟
166
00:09:59,791 --> 00:10:02,627
هنوز به دیدنت توی اون
.یونیفورم عادت نکردم
167
00:10:04,629 --> 00:10:08,030
یهلحظه میتونم مزاحمتون بشم؟
168
00:10:08,032 --> 00:10:10,368
.درموردِ مارینه
169
00:10:18,075 --> 00:10:20,376
،آخرین باری که صحبت کردیم
یهچند تا پیامصوتی ازش
170
00:10:20,378 --> 00:10:22,077
.گرفته بودین و تمام
171
00:10:22,079 --> 00:10:25,082
منظورت از آخرین باری که
صحبت کردیم، 12 سال پیشه؟
172
00:10:27,352 --> 00:10:29,084
،تماسهائی که از مارین گرفتین
173
00:10:29,086 --> 00:10:31,086
،از ماسوود بودن
درسته؟
174
00:10:31,088 --> 00:10:33,723
.تا جائیکه میدونم -
از اون موقع خبری نشده؟ -
175
00:10:33,725 --> 00:10:35,658
چرا باید باهام تماس بگیره؟
176
00:10:35,660 --> 00:10:38,628
،شماها باهم دوست بودین
نبودین؟
177
00:10:38,630 --> 00:10:41,498
این یعنی چی؟
178
00:10:41,500 --> 00:10:43,768
،جفتمون میدونیم یعنی چی
.عزیزهدلم
179
00:10:46,137 --> 00:10:49,606
.نه، از اون موقع خبری نشده
180
00:10:49,608 --> 00:10:52,642
ایمیلی، تماسی چیزی نبوده؟
هیچی؟
181
00:10:52,644 --> 00:10:55,078
فکر میکنم عجیبه
تموم اون مدت
182
00:10:55,080 --> 00:10:58,715
،هیچوقت سعی نکردی پیداش کنی
.با وجود پلیس بودن و این حرفا
183
00:10:58,717 --> 00:11:01,551
.سعی کردم
184
00:11:01,553 --> 00:11:04,521
،دنبالش توی پایگاهِ دادههای پلیس
.شبکههای اجتماعی گشتم
185
00:11:04,523 --> 00:11:07,190
.هیچوقت چیزی نبود
186
00:11:07,192 --> 00:11:09,827
فقط فرض کردم
.توی ماسوود بوده
187
00:11:09,829 --> 00:11:12,430
،شما دوتا دعوا کرده بودین
هوم؟
188
00:11:14,399 --> 00:11:16,466
.یهجورایئ
189
00:11:16,468 --> 00:11:19,636
مارین همیشه دنبال چیزی بود
.که نتونسته بود داشته باشه
190
00:11:19,638 --> 00:11:23,741
،همیشه دنبال سود و منفعت بود
.حتی بهعنوان یهدختر کوچولو
191
00:11:23,743 --> 00:11:26,142
.سهممرو ازش داشتم
192
00:11:26,144 --> 00:11:29,680
،بقیه دوستش داشتن
.برای من اینطور نبود
193
00:11:29,682 --> 00:11:32,685
.دیگه نه
194
00:11:36,722 --> 00:11:38,622
از نظرتون اشکال نداره
اگه یهنگاه به اتاقش بندازم؟
195
00:11:38,624 --> 00:11:40,591
،راستش، عزیزم
.چیز زیادی نمونده
196
00:11:40,593 --> 00:11:43,561
.حالا یهدفتر خونگیه
197
00:11:43,563 --> 00:11:47,631
،اما یهجعبه از چیزمیزهاش دارم
.اگه میخوائین نگاه بندازین
198
00:11:47,633 --> 00:11:49,100
.عالیه
199
00:12:01,179 --> 00:12:03,747
.بنجی، خوشحالم که اینجائی -
.تازه شنیدم چیشده -
200
00:12:03,749 --> 00:12:06,249
بهترین وکیل مدافع ممکن
.رو واسهی جولیان لازم داریم
201
00:12:06,251 --> 00:12:08,919
.یکی که بدونیم طرفمونه
202
00:12:08,921 --> 00:12:12,890
میخوای یهسری از
آشناهای قدیمیرو پیدا کنم؟
203
00:12:12,892 --> 00:12:16,161
میخواد بنجی قدیمیرو
.پیدا کنی
204
00:12:21,200 --> 00:12:24,602
،پس دوباره میپرسم
چی باعث شد جولیان والکر
205
00:12:24,604 --> 00:12:25,936
پاش به دادگاهِ بزرگسالان باز شه؟
206
00:12:25,938 --> 00:12:28,305
موکلتون با دوتا اتهام
207
00:12:28,307 --> 00:12:29,707
.قتل درجهی دو، روبهرو هستش
208
00:12:29,709 --> 00:12:31,875
اتهاماتی که از قبل
.اعتراف کرده
209
00:12:31,877 --> 00:12:34,311
تبعضی واضحی
210
00:12:34,313 --> 00:12:36,747
.علیه اجتماع ماسووده -
.تصمیمش با من نیست -
211
00:12:36,749 --> 00:12:38,215
و سرچشمهی اون اعتراف
212
00:12:38,217 --> 00:12:39,283
.بدون اغراق بخوام بگم، مبهمه
213
00:12:39,285 --> 00:12:40,884
.تصمیمش بهعهدهی قاضیه
214
00:12:40,886 --> 00:12:43,754
،ببینین
میتونین شانستون رو
215
00:12:43,756 --> 00:12:45,255
،با اون اعتراف ریسک کنین
216
00:12:45,257 --> 00:12:46,726
.یا میتونیم یهقراری بذاریم
217
00:12:52,665 --> 00:12:54,966
.باشه، گوش میدیم
218
00:12:54,968 --> 00:12:57,635
موکلتون با حداقل 30
سال زندان واسهی دوتا
219
00:12:57,637 --> 00:12:59,637
.اتهام قتل، روبهرو هستش
220
00:12:59,639 --> 00:13:03,707
حاضریم بذاریم که جفتِ
.مجازاترو یهجا سپری کنه
221
00:13:03,709 --> 00:13:05,777
واسهی جولیان به
چه معنیه؟
222
00:13:05,779 --> 00:13:08,345
،خب، اگه اتهامشرو قبول کنه
توصیهی دادگاهرو
223
00:13:08,347 --> 00:13:11,716
.قبول میکنیم
.حوالی 15 سال زندون
224
00:13:11,718 --> 00:13:13,651
پونزدهسال؟
225
00:13:13,653 --> 00:13:15,687
.شماها دیوونهاین
226
00:13:15,689 --> 00:13:17,621
،ممکنه این باشه
227
00:13:17,623 --> 00:13:20,526
محاکمه با یهاعتراف
.شکست میخوره
228
00:13:21,928 --> 00:13:24,261
.لازم نیست امروز تصمیم بگیرین
229
00:13:24,263 --> 00:13:26,530
.یکم وقت بذارین
230
00:13:26,532 --> 00:13:29,301
.روش خوب فکر کنین
231
00:13:30,536 --> 00:13:33,506
.ممنون
232
00:13:36,810 --> 00:13:40,645
احتمالش هست منُ
تو بتونیم صحبت کنیم؟
233
00:13:40,647 --> 00:13:42,681
.وکیلم خلافشرو بهم توصیه کرده
234
00:13:42,683 --> 00:13:45,650
با وکیلی که واسهی پرونده
،تعیین شده بود صحبت کردم
235
00:13:45,652 --> 00:13:48,553
،دستور بررسی سلامتِذهنیُ داده
236
00:13:48,555 --> 00:13:51,288
.ارزیابی روانی
237
00:13:51,290 --> 00:13:53,925
پس فکر میکنن دیوونهست؟
238
00:13:53,927 --> 00:13:55,794
...خب، یهوسیلهی تشخیصه
239
00:13:55,796 --> 00:13:57,962
یا اینکه من اینطوریش کردم؟
.یکی از این دوتاست
240
00:13:57,964 --> 00:14:00,832
دیوونه نمیشه گفت، اما
،کُله اون داستان آبشار نیاگارا
241
00:14:00,834 --> 00:14:03,268
،که تو اجازه دادی
راست نبود، مگه نه؟
242
00:14:03,270 --> 00:14:05,770
میدونستی اون زوج با پسرت
243
00:14:05,772 --> 00:14:07,739
.به ماسوود برنمیگردن
244
00:14:07,741 --> 00:14:10,308
.مجبور نیستی جواب بدی -
.باشه -
245
00:14:10,310 --> 00:14:11,810
چرا گزارشش ندادی؟
246
00:14:11,812 --> 00:14:13,578
"یاد گرفتم که "محافظت و خدمت
247
00:14:13,580 --> 00:14:17,749
.واسهی ماسوود بهکار نمیره
.راه حلهای خودمرو دارم
248
00:14:17,751 --> 00:14:19,818
با مأمورهای مربوط
تماس نمیگیری
249
00:14:19,820 --> 00:14:22,053
حتی وقتیکه پسر خودت
.گم شده باشه
250
00:14:22,055 --> 00:14:25,792
اشتباه کردم؟
.ببین الان کجائیم
251
00:14:26,993 --> 00:14:29,627
.بریم
252
00:14:29,629 --> 00:14:32,966
چرا جولیانرو بُردن؟
253
00:14:34,735 --> 00:14:37,902
داشتن از چی فرار میکردن؟
254
00:14:37,904 --> 00:14:40,005
آدام و بس جولیان
.رو نجات نمیدادن
255
00:14:40,007 --> 00:14:41,773
،داشتن میدزدیدنش
256
00:14:41,775 --> 00:14:44,709
اما هیچوقت فکر نکردی
که اینُ درنظر بگیری، مگه نه؟
257
00:14:44,711 --> 00:14:47,681
.جولیان داشت از خودش دفاع میکرد
258
00:15:13,074 --> 00:15:14,673
شوخی میکنی؟
259
00:15:14,675 --> 00:15:16,776
تموم شبرو اونجا بودی؟
260
00:15:16,778 --> 00:15:19,647
،اوه خدای من
.باید میموندی
261
00:15:22,950 --> 00:15:25,718
پس اون یارو بهت نظر داشت؟
262
00:15:25,720 --> 00:15:28,419
.نه، فقط صحبت کردیم
263
00:15:28,421 --> 00:15:30,055
.جدیام
264
00:15:30,057 --> 00:15:32,057
با این خانومه و
.یهسریای دیگه ملاقات کردم
265
00:15:32,059 --> 00:15:33,726
.یهجورائی معرکه بود
266
00:15:33,728 --> 00:15:35,360
معرکه، آره؟
267
00:15:35,362 --> 00:15:37,897
آره، فقط میخواستن
.منرو بشناسن
268
00:15:37,899 --> 00:15:41,467
.و درموردِ توهم صحبت کردیم -
جداً؟ -
269
00:15:41,469 --> 00:15:44,937
،آره، مثلاً، درموردِ مامانت
،و اینکه چقدر سرطان بده
270
00:15:44,939 --> 00:15:48,674
و پدرت چطور خیلی با
.رفتنش کنار نیومده
271
00:15:48,676 --> 00:15:51,043
دراون مورد بهشون گفتی؟
272
00:15:51,045 --> 00:15:52,912
مارین، چته؟
273
00:15:52,914 --> 00:15:54,947
.علاقمند بودن
274
00:15:54,949 --> 00:15:57,149
...درموردِ زندگی و
.اتفاقائی که افتاده صحبت کردیم
275
00:15:57,151 --> 00:15:58,984
.درموردِ مامانمهم گفتم
276
00:15:58,986 --> 00:16:02,421
خب، سری بعدی چرت و پرتای
.خودترو بگو و ماله منُ بیخیال شو
277
00:16:02,423 --> 00:16:05,024
میدونی چیه؟ فکر کنم
واقعاً واسهات خوب میشه
278
00:16:05,026 --> 00:16:06,725
که بری و باهاشون
.صحبت کنی
279
00:16:06,727 --> 00:16:08,427
تو... هیچوقت درموردِ
.هیچی حرف نمیزنی
280
00:16:08,429 --> 00:16:12,064
به فرقهای ملحق نمیشم، خب؟ -
.اوه، خدای من -
281
00:16:12,066 --> 00:16:14,066
.خیلی حالتِ دفاعی داری
282
00:16:14,068 --> 00:16:17,403
.میخوام برگردونمت اونجا -
.عمراً -
283
00:16:17,405 --> 00:16:19,705
.باشه
284
00:16:19,707 --> 00:16:21,509
.حرف ازت میکشن
285
00:16:22,944 --> 00:16:25,544
هِدر ناواک خودِ
.واقعیشو نشون میده
286
00:16:25,546 --> 00:16:28,081
،هِدر، عزیزم
.وقتِ صبحانهست
287
00:16:28,083 --> 00:16:31,450
.اوه
.سلام، مارین
288
00:16:31,452 --> 00:16:33,086
.نمیدونستم اینجائی
289
00:16:33,088 --> 00:16:35,956
هی، جَک، چطوری؟
290
00:16:35,958 --> 00:16:37,556
مامانت میدونه شب
اینجا بودی؟
291
00:16:37,558 --> 00:16:40,526
کی میدونه که کجام؟
292
00:16:40,528 --> 00:16:43,997
.گشنمه
293
00:16:43,999 --> 00:16:47,433
.خب، شانس آوردی
.یکم پنکیک آماده کردم
294
00:16:47,435 --> 00:16:51,039
.بیایین پائین
295
00:16:53,474 --> 00:16:55,175
،اوه، خدای من
الان اینُ دیدی؟
296
00:16:55,177 --> 00:16:59,946
خیلی گرخیده بود که
.باهام توی تختیم
297
00:16:59,948 --> 00:17:03,183
.آمم -
.باورنکردنیه -
298
00:17:03,185 --> 00:17:05,120
چی؟
299
00:18:57,678 --> 00:18:59,946
اینبار خوب غذا خوردی؟
300
00:18:59,948 --> 00:19:02,181
،گوشترو نخوردم
.اما نون اضافی بهم دادن
301
00:19:02,183 --> 00:19:03,850
.اوهوم
302
00:19:03,852 --> 00:19:06,152
.درختی اینجا نیست
303
00:19:06,154 --> 00:19:08,087
حتی چیزیهم نمیتونم
.از پنجره ببینم
304
00:19:08,089 --> 00:19:10,957
.میدونم
305
00:19:10,959 --> 00:19:14,060
متوجه شدم که فردا قراره
.یهمصاحبه داشته باشی
306
00:19:14,062 --> 00:19:16,829
یهروانپزشک قراره
.ازت سوألاتی بپرسه
307
00:19:16,831 --> 00:19:19,365
درموردِ چی؟ -
.درموردِ تو -
308
00:19:19,367 --> 00:19:21,968
.به قاضی گزارشش میدن
309
00:19:22,160 --> 00:19:25,029
. مهمه
310
00:19:27,065 --> 00:19:29,398
خانواد فیشر رو که از "والکات" بودن یادته؟
311
00:19:29,400 --> 00:19:31,233
. آره -
. معلومه که یادت نیست -
312
00:19:31,235 --> 00:19:34,570
. بگذریم، "گلن" یکی از اوناست
313
00:19:34,572 --> 00:19:36,238
اونا بخش عمده بازار لبنیات
314
00:19:36,240 --> 00:19:37,907
. از این جا تا "بوفالو" رو در اختیار دارن
315
00:19:37,909 --> 00:19:39,576
گاوا؟ -
. آره، گاو -
316
00:19:39,578 --> 00:19:42,111
. خیلی خوشحالم اومدی اینجا
317
00:19:42,113 --> 00:19:45,047
. خوش اومدی -
. بفرمایید -
318
00:19:45,049 --> 00:19:47,049
، جک اسپارت
. اومده اینجا یکم خوش بگذرونه
319
00:19:47,051 --> 00:19:48,384
اوضاع چطوره، گلن؟ -
خوب، تو چی؟ -
320
00:19:48,386 --> 00:19:50,119
. باید هری باشی -
. آره -
321
00:19:50,121 --> 00:19:52,288
. گلن فیشر هستم -
. زیاد دربارت شنیدم -
322
00:19:52,290 --> 00:19:54,292
. بیا داخل
323
00:19:57,061 --> 00:19:59,629
عزیزم همه مرغ رو نخور، اگه میشه
324
00:19:59,631 --> 00:20:02,264
. آقایون، ایشون "هنری آمبروز" هستن
325
00:20:02,266 --> 00:20:05,301
خب، کلر، خودت که اینجا بزرگ شدی
. باید این رفقا رو بشناسی
326
00:20:05,303 --> 00:20:07,371
. معلومه -
کلانتر-
327
00:20:07,373 --> 00:20:08,705
. از دیدنتون خوشحالم -
. لطف داری -
328
00:20:08,707 --> 00:20:10,340
. هی رئیس -
. کارآگاه -
329
00:20:10,342 --> 00:20:13,410
چکارا کردی؟
330
00:20:13,412 --> 00:20:15,345
خب، تام داشت بهمون میگفت
331
00:20:15,347 --> 00:20:18,080
. که واسه کمک کردن به حل پرونده "ماسوود" اینجایید
332
00:20:18,082 --> 00:20:21,351
خب، فقط جاهایی که بشه یه توصیه هایی میکنم
333
00:20:21,353 --> 00:20:22,985
. همین
334
00:20:22,987 --> 00:20:25,455
من که میگم، موزیک "هِوی متال" و گاز اشک آور باشه
335
00:20:25,457 --> 00:20:27,124
. تو "واکو" که بودم جواب میداد والا
336
00:20:27,126 --> 00:20:28,225
! اوه
337
00:20:28,227 --> 00:20:29,959
خب، دیگه مسأله حل شد
338
00:20:29,961 --> 00:20:31,194
. پس دیگه نیازی به نگرانی نیست
339
00:20:31,196 --> 00:20:34,631
بوربون تگرگی میخواید؟ -
. آره ممنون -
340
00:20:34,633 --> 00:20:37,367
داشتم با یکی از رفیقام توی بخش مشاغل عمومی صحبت میکردم
341
00:20:37,369 --> 00:20:40,404
. میگفت از خیلی وقت پیش "کلر" رو میشناسه
. و خونوادهت رو یادش بود
342
00:20:40,406 --> 00:20:42,239
عه، جدی؟
343
00:20:42,241 --> 00:20:46,243
. آم، یه چیزایی درباره آتش سوزی تو خونهت
344
00:20:46,245 --> 00:20:48,245
. انگار زیادم بوده
345
00:20:48,247 --> 00:20:50,414
. آره، مال وقتیه که با مامانم بودم
346
00:20:50,416 --> 00:20:52,115
بله
347
00:20:52,117 --> 00:20:53,984
. هممم
348
00:20:53,986 --> 00:20:56,052
... وای ببخشید، نمیخواستم که
، اگه موضوع دردناکیه
349
00:20:56,054 --> 00:20:58,321
... من -
. نه، نه -
350
00:20:58,323 --> 00:21:01,458
. یه حادثه بود
میدونی، آب گذاشته بودیم که بجوشه
351
00:21:01,460 --> 00:21:03,493
. از این جور چیزا -
. آره-
352
00:21:03,495 --> 00:21:08,265
. اونجوری که آدم فکر میکنه واسه خودش اتفاق نمیفته
353
00:21:08,267 --> 00:21:12,002
. آره، همینطوره
354
00:21:12,004 --> 00:21:15,005
. عذر میخوام
355
00:21:15,007 --> 00:21:17,009
. داشتی از خودت دفاع میکردی
356
00:21:19,244 --> 00:21:20,745
، باید بهشون بگی چقدر ترسیده بودی
357
00:21:20,747 --> 00:21:22,747
. مهمه
358
00:21:22,749 --> 00:21:27,184
، و اگه درباره "ماسوود" پرسیدن
. هیچی نمیگی
359
00:21:27,186 --> 00:21:28,686
. درباره انبار حرفی نزن
360
00:21:28,688 --> 00:21:31,021
. درباره ملاقاتمون حرفی نزن
361
00:21:31,023 --> 00:21:32,523
، درک نمیکنن
فکر میکنن یه مشکلی
362
00:21:32,525 --> 00:21:35,760
. چیزی داری
363
00:21:35,762 --> 00:21:38,261
اون کارآگاه ریشو چی؟
364
00:21:38,263 --> 00:21:42,433
. کار اون فرستادن مردم به زندانه
365
00:21:42,435 --> 00:21:45,237
توی ماشین چی بهت گفت؟
366
00:21:51,143 --> 00:21:53,513
. هیچی
367
00:21:57,249 --> 00:21:59,350
. نباید بهش اعتماد کنی
368
00:21:59,352 --> 00:22:01,319
. یادته که وقتی درباره رویات بهش گفتی چی شد
369
00:22:01,321 --> 00:22:02,553
... دو روز بعدش اونا -
. یه رؤیا نبود -
370
00:22:02,555 --> 00:22:04,355
جولیان، راجبش صحبت کرده بودیم
371
00:22:04,357 --> 00:22:06,189
. نمیخوام دروغ بگم -
. جولیان -
372
00:22:06,191 --> 00:22:09,393
. این مردم ما رو درک نمیکنن
373
00:22:09,395 --> 00:22:12,263
. هرکاری واسه صدمه زدن بهمون انجام میدن
374
00:22:12,265 --> 00:22:15,235
. انتخابی نداریم
375
00:22:18,471 --> 00:22:21,207
. باشه
376
00:22:28,481 --> 00:22:32,216
. پس اینجایی
377
00:22:32,218 --> 00:22:35,119
کجا میخوای بری؟ کنتاکی؟
378
00:22:35,121 --> 00:22:38,758
. حواست باشه هری
. مثل دوران دبیرستان
379
00:22:42,095 --> 00:22:46,397
فکر کنم وقتش بود که ببینمت
380
00:22:46,399 --> 00:22:50,268
. شنیدم برگشتی
381
00:22:50,270 --> 00:22:53,571
. سلام کارولین -
. سلام -
382
00:22:53,573 --> 00:22:57,542
حالا چرا نمیشد این ریش جذاب رو بذاری
383
00:22:57,544 --> 00:23:01,112
وقتی واسه "ژولیت" من،"رومئو" بودی؟
(اشاره به فیلم رومئو و ژولیت)
384
00:23:01,114 --> 00:23:03,815
. هری یکم دیر به سن بلوغ رسید
385
00:23:03,817 --> 00:23:07,184
. نه تا جایی که من یادمه
386
00:23:07,186 --> 00:23:10,521
. شنیدیش
387
00:23:10,523 --> 00:23:12,523
حال و روزت چطوره؟
388
00:23:12,525 --> 00:23:15,426
. اوه
389
00:23:15,428 --> 00:23:18,129
. شنیدم طلاق گرفتی
390
00:23:18,131 --> 00:23:21,365
جک بهت گفت؟
391
00:23:21,367 --> 00:23:23,301
. خب، یکی اینجا سوال میپرسه
392
00:23:27,173 --> 00:23:30,207
، هنوز اون نگاه مرموز رو داری
393
00:23:30,209 --> 00:23:34,446
. انگار دوباره میخوای بذاری بری
394
00:23:34,448 --> 00:23:37,549
. من کسی رو به امون خدا ول نکردم
... من
395
00:23:37,551 --> 00:23:40,284
. فقط رفتم -
. اشکالی نداره -
396
00:23:40,286 --> 00:23:42,521
. میدونم با چه مشکلاتی دست و پنجه نرم میکردی
397
00:23:42,523 --> 00:23:45,323
. دوران سختی بود
398
00:23:45,325 --> 00:23:48,327
. هفده ساله
399
00:23:48,329 --> 00:23:50,896
. خواهر برادری نداشتی
. پدرمادرتم که رفته بودن
400
00:23:50,898 --> 00:23:55,603
یعنی، از کجا میدونستی چطور باید با دردات کنار بیای؟
401
00:24:12,453 --> 00:24:14,521
. مامان
402
00:24:24,932 --> 00:24:27,432
. هری
403
00:24:27,434 --> 00:24:29,201
. هی
404
00:24:29,203 --> 00:24:31,269
چی شده؟
405
00:24:31,271 --> 00:24:33,572
خوبی؟ -
.آره، خوبم-
406
00:24:33,574 --> 00:24:35,875
. کارولین گفت یهو بلند شدی رفتی بیرون
407
00:24:35,877 --> 00:24:37,342
مطمئنی حالت خوبه؟
408
00:24:37,344 --> 00:24:38,710
میشه دیگه این سوالُ ازم نپرسی؟
409
00:24:38,712 --> 00:24:40,646
من... آره، من خوبم
.تو خوبی، من خوبم
410
00:24:40,648 --> 00:24:43,215
.همه خوبیم -
. باشه، ببخشید -
411
00:24:43,217 --> 00:24:45,885
... نه،گفتم که خوبم
412
00:24:45,887 --> 00:24:48,253
خیلی خب، دلیلی که همش ازت میپرسم خوبی
413
00:24:48,255 --> 00:24:50,288
. اینه که به نظر خوب نمیای
414
00:24:50,290 --> 00:24:52,624
.و فقط میخوام که یه دوست خوب باشم
415
00:24:52,626 --> 00:24:55,627
میدونی، اینطوری نیست که تو بخوای اینو بهم بگی، درسته؟
416
00:24:55,629 --> 00:24:58,565
.یعنی پونزده سال اخیر خودش گواه همه چیه
417
00:25:00,969 --> 00:25:05,404
.ببخشيد
418
00:25:05,406 --> 00:25:08,340
.ببین
419
00:25:08,342 --> 00:25:09,742
.نگران نشو، چیزی نیست
420
00:25:09,744 --> 00:25:14,479
.نه
421
00:25:14,481 --> 00:25:16,450
... من
422
00:25:18,318 --> 00:25:20,354
.نگران نیستم
423
00:25:23,658 --> 00:25:25,627
.خودتو جمع وجور کن
424
00:25:28,697 --> 00:25:30,932
آدم دلش واست میسوزه، میدونی؟ -
.آره میدونم
425
00:25:32,767 --> 00:25:34,934
میخوای از اینجا بریم؟
. یالا
426
00:25:34,936 --> 00:25:36,504
. آره -
.چندتا تخم مرغ واست درست میکنم -
427
00:26:02,811 --> 00:26:05,478
اینجا چکار میکنی؟
428
00:26:05,480 --> 00:26:08,517
. گفتم یه سر بیام اینجا
429
00:26:11,687 --> 00:26:15,188
. اگه مشکلی نداره
430
00:26:15,190 --> 00:26:16,824
میتونستی گزارش رو فردا
431
00:26:16,826 --> 00:26:19,593
. از دفترت بخونی
432
00:26:19,595 --> 00:26:22,230
. ترجیح میدم اینجا باشم
433
00:26:27,870 --> 00:26:30,570
و روز بعد از چهارشنبه چیه؟
434
00:26:30,572 --> 00:26:33,173
. پنجشنبه -
و بعدش؟ -
435
00:26:33,175 --> 00:26:35,575
.جمعه
436
00:26:35,577 --> 00:26:37,845
میدونی کجایی؟
437
00:26:37,847 --> 00:26:40,246
"مرکز نگهداری نوجوانان "اجواتر
438
00:26:40,248 --> 00:26:42,717
و میدونی چرا اینجایی؟
439
00:26:42,719 --> 00:26:45,218
. واسه اتفاقی که برای "آدام" و "بس" افتاد
440
00:26:45,220 --> 00:26:47,822
چه اتفاقی واسشون افتاد؟
441
00:26:47,824 --> 00:26:51,491
. خودت میدونی
442
00:26:51,493 --> 00:26:54,729
میشه تو بهم بگی؟
443
00:26:54,731 --> 00:26:55,930
, اونا مردن
444
00:26:55,932 --> 00:26:58,866
. و حالا دوباره از اول شروع کردن
445
00:26:58,868 --> 00:27:00,468
وقتی آدم میمیره اینطوری میشه؟
446
00:27:00,470 --> 00:27:03,504
از اول شروع میکنه ؟
447
00:27:03,506 --> 00:27:05,773
. به شکلهای متفاوتی
448
00:27:05,775 --> 00:27:07,608
. همگی با هم ترکیب شدیم
449
00:27:07,610 --> 00:27:10,711
. تکه هامون
450
00:27:10,713 --> 00:27:12,715
کی اینو بهت یاد داده؟
451
00:28:05,002 --> 00:28:07,568
، من کاری نکردم
. مضخرفاتو تموم کن
452
00:28:07,570 --> 00:28:09,804
. دقیقا میدونی داری چکار میکنی
453
00:28:09,806 --> 00:28:11,975
. حالا -
. واسه من "حالا" نیا -
454
00:28:15,045 --> 00:28:16,744
.سلام خانوم کالهون-
.هی -
455
00:28:16,746 --> 00:28:19,783
.بریم -
.خيلیخب -
456
00:28:28,826 --> 00:28:32,794
چه اتفاقی افتاد؟
457
00:28:32,796 --> 00:28:34,730
منو هرزه صدا کرد
458
00:28:34,732 --> 00:28:36,832
. که مثلا با دوست پسرش لاس زدم
459
00:28:36,834 --> 00:28:39,737
. وبعدش گفت،کاش هیچوقت به دنیا نمیاوردمت
460
00:28:41,370 --> 00:28:43,839
. مارین
461
00:28:43,841 --> 00:28:48,579
.حال و روز من همینه دیگه
462
00:28:51,982 --> 00:28:54,985
. بیا بیخیال مهمونی شیم
. میبرمت خونه
463
00:28:56,587 --> 00:28:59,788
. ولی تو که ماشین و همه چی رو حاضر کردی
464
00:28:59,790 --> 00:29:02,758
. مهم نیست
465
00:29:02,760 --> 00:29:05,660
خیلیخب؟
466
00:29:05,662 --> 00:29:07,998
. با من میای خونه
467
00:30:32,516 --> 00:30:35,954
داشتم درباره کارت رو پرونده "کورا تانتی" میخوندم
468
00:30:38,455 --> 00:30:41,691
. آدما دلشون میخواد بیشتر از کاری که ازدستشون بر میاد انجام بدن
469
00:30:41,693 --> 00:30:45,728
. حدس میزنم که واسه اون فراتر از وظیفهت رو انجام دادی
470
00:30:45,730 --> 00:30:48,497
چرا اینکارو کردی؟
471
00:30:48,499 --> 00:30:51,100
... فقط
472
00:30:51,102 --> 00:30:54,138
. میتونم بگم یه داستانی داشت
473
00:31:01,746 --> 00:31:04,013
کی بهت نزدیک تر بود؟
474
00:31:04,015 --> 00:31:06,816
آدام یا بِس؟
475
00:31:06,818 --> 00:31:09,719
. بس
476
00:31:09,721 --> 00:31:12,757
چه حسی درباره اتفاقی که واسش افتاد داری؟
477
00:31:18,197 --> 00:31:21,466
وقتی رو زمین دیدیش، چه فکری کردی؟
478
00:31:28,107 --> 00:31:31,774
. نمیخواستم صدمه ببینه
479
00:31:31,776 --> 00:31:34,812
. نمیخواستی بهش صدمه بزنی؟
480
00:31:36,781 --> 00:31:38,481
. نه
481
00:31:38,483 --> 00:31:41,018
. جولیان
482
00:31:41,020 --> 00:31:43,989
درد میکشید؟
483
00:31:47,026 --> 00:31:49,026
. آره
484
00:31:49,028 --> 00:31:51,997
پس چرا چای رو بهش دادی؟
485
00:31:54,867 --> 00:31:57,134
نمیشه که همینجوری برم به خونه یه مکانیک
486
00:31:57,136 --> 00:31:59,069
و بگم آب دستته بذار زمین کارت دارم، میشه؟
487
00:31:59,071 --> 00:32:00,904
... من فقط -
چی؟ -
488
00:32:00,906 --> 00:32:05,142
. میخوام دیگه تموم شه این قضیه
. متنفرم از اینکه بهش دروغ بگم
489
00:32:05,144 --> 00:32:07,778
. خیلیخب
میخوای چکار کنی؟
490
00:32:07,780 --> 00:32:10,182
بهش بگی دیگه هیچ وقت نمیره خونه؟
491
00:32:14,186 --> 00:32:16,820
.چون دروغ گفت
492
00:32:16,822 --> 00:32:18,889
در چه مورد؟
493
00:32:18,891 --> 00:32:22,626
. فقط یکم میافته عقب
494
00:32:22,628 --> 00:32:26,063
. آدم نباید دروغ بگه
495
00:32:26,065 --> 00:32:28,867
و اگه دروغ بگه چی میشه؟
496
00:32:30,903 --> 00:32:34,139
. از وسط نصف میشی
497
00:32:38,844 --> 00:32:41,246
تا حالا درباره چیزی بهم دروغ گفتی؟
498
00:32:52,091 --> 00:32:54,226
.جولیان
499
00:33:03,635 --> 00:33:05,902
...خانوم شما نمیتونید -
. باید برم داخل -
500
00:33:05,904 --> 00:33:07,271
.اجازه ورود ندارید
501
00:33:07,273 --> 00:33:10,574
کارآگاه، چخبر شده؟
502
00:33:10,576 --> 00:33:12,943
، یه چیزی جولیان رو عصبی کرده
لازمه منم بیام؟
503
00:33:12,945 --> 00:33:14,845
.آره -
.مادرشه -
504
00:33:14,847 --> 00:33:15,912
. مهم نیست -
.باید باهش حرف بزنیم -
505
00:33:15,914 --> 00:33:17,181
جولیان؟
506
00:33:17,183 --> 00:33:19,616
جولیان؟
507
00:33:19,618 --> 00:33:21,618
.چیزی نیست
.چیزی نیست
508
00:33:21,620 --> 00:33:25,191
کارآگاه، اون مادر نیست
509
00:33:40,936 --> 00:33:41,904
، دوستم مارین
."همونکه رفته بود به "ماسوود
510
00:33:43,973 --> 00:33:46,840
نصیحتتون رو گوش کردم و راجب مامانش تحقیق کردم
511
00:33:46,842 --> 00:33:48,875
.یه جعبه از وسایلش رو بهم داد
512
00:33:48,877 --> 00:33:51,979
.وقتی کوچیک بودیم این کتابو بارها و بارها خونده
513
00:33:51,981 --> 00:33:53,813
.زیر چیزایی که دوس داشته خط کشیده
514
00:33:53,815 --> 00:33:57,518
.ببین چی پیدا کردم
.جولیان
515
00:33:57,520 --> 00:33:59,987
، از اول این قضیه
هر وقتی شده، به جولیان نگاه کردم
516
00:33:59,989 --> 00:34:03,824
، این حس بهم دست داده
انگار اون آشناس
517
00:34:03,826 --> 00:34:06,961
، چشماش
.بعض وقتا قیافهش
518
00:34:06,963 --> 00:34:09,864
.واسه اینه که بچهی اون زنه
519
00:34:09,866 --> 00:34:11,966
ویرا واکر، یه گواهی زایمان داشت
520
00:34:11,968 --> 00:34:14,402
. وتوی دادگاه ارائهش داد -
. میدونم -
521
00:34:14,404 --> 00:34:16,537
. توی فرمانداری دیدمش
522
00:34:16,539 --> 00:34:19,941
، جولیان، پنجم می به دنیا اومد
دقیقا ۹ماه بعد از
523
00:34:19,943 --> 00:34:22,910
. مارین رفت به ماسوود
.دوره زمانیش بی نقصه
524
00:34:22,912 --> 00:34:25,179
پس یا قبل از اینکه بره اونجا حامله شده
525
00:34:25,181 --> 00:34:27,148
. یا به محض اینکه رفته اونجا
526
00:34:27,150 --> 00:34:30,484
. آره، مثل یه جور منسک پاگشایی، یا چیزی
527
00:34:30,486 --> 00:34:33,120
. مارین گم شده
528
00:34:33,122 --> 00:34:36,891
. بیشتر از ده ساله که خارج از ماسوود نبوده
529
00:34:36,893 --> 00:34:39,060
. ممکنه مرده باشه
530
00:34:39,062 --> 00:34:41,496
، داری میگی ممکنه یه اتفاقی توی ماسوود واسش افتاده باشه
531
00:34:41,498 --> 00:34:44,031
. و ویرا جولیان رو برده
532
00:34:44,033 --> 00:34:47,569
.آره، یه اتفاقی افتاده
533
00:34:47,571 --> 00:34:51,906
. آدم رو کنجکاو میکنه
.بهت حق میدم
534
00:34:51,908 --> 00:34:54,445
. میتونم حسش کنم
535
00:34:57,180 --> 00:34:59,882
پس شما بیشتر از یه همکلاسی بودین دیگه؟
536
00:35:02,185 --> 00:35:04,151
.دوست بودیم -
پس چی؟ -
537
00:35:04,153 --> 00:35:07,924
الان بعد از این همه سال هنوزم با اون میگردی؟
538
00:35:10,494 --> 00:35:12,929
.اون ازم نخواست اینکارو کنم
539
00:35:21,605 --> 00:35:24,441
.اینجا اسم پدر ننوشته
540
00:35:38,088 --> 00:35:39,955
. هدر
541
00:35:39,957 --> 00:35:41,923
حالت چطوره؟-
. سلام دکتر پول-
542
00:35:41,925 --> 00:35:44,960
. مرسی که اجاره دادین بیایم
. ایشون دکتر آمبروز هستن
543
00:35:44,962 --> 00:35:47,529
، خوشبختم
. ممنونم خانوم فیشر
544
00:35:47,531 --> 00:35:48,630
. شب بخیر
545
00:35:48,632 --> 00:35:51,233
...میدونیم دیر وقته، ولی
546
00:35:51,235 --> 00:35:53,235
میشه يه به لحظه بشینیم و صحبت کنیم؟
547
00:35:53,237 --> 00:35:56,240
. حتما
.بریم توی دفترم، لطفا
549
00:36:02,677 --> 00:36:05,678
. اسم من توی نیمی از گواهی های زایمان این بخش هستش
550
00:36:05,680 --> 00:36:08,314
خب من متخصص زنان و زایمان بودم
551
00:36:08,316 --> 00:36:10,616
خب، این خانوم جوان هم از بیمارانم بود دیگه؟
552
00:36:10,618 --> 00:36:13,553
این مورد به خصوص رو یادتون نمیاد؟
553
00:36:13,555 --> 00:36:15,622
.نه والا، شرمنده
554
00:36:15,624 --> 00:36:17,390
هیچ گزارش بیمارستانی واسه
555
00:36:17,392 --> 00:36:21,127
مادره، ویرا، ثبت نشده
پس باید زایمان خانگی باشه
556
00:36:21,129 --> 00:36:23,162
. توی ماسوود
557
00:36:23,164 --> 00:36:26,232
خیلیخب، آره، الان یادم اومد
558
00:36:26,234 --> 00:36:29,235
پس موقع زایمان جولیان، شما پزشکش بودید؟
559
00:36:29,237 --> 00:36:31,237
. نه، بعد از زایمانش
نه موقعش
560
00:36:31,239 --> 00:36:34,040
. واسه کاغذبازیاش منو آوردن
561
00:36:34,042 --> 00:36:35,942
شما شاهد زایمان ویرا نبودید؟
562
00:36:35,944 --> 00:36:37,343
. نه
563
00:36:37,345 --> 00:36:40,079
آزمایشی واسه اینکه تأیید کنه اون زایمان کرده انجام دادید؟
564
00:36:40,081 --> 00:36:41,415
بچه شیر خورده بود؟
565
00:36:41,417 --> 00:36:43,282
. راستش یادم نمیاد
566
00:36:43,284 --> 00:36:46,119
. قضیه مال خیلی وقت پیشه
567
00:36:46,121 --> 00:36:49,723
این زن رو چی؟
568
00:36:49,725 --> 00:36:53,092
اینو اونجا دیدید؟
569
00:36:55,964 --> 00:36:58,064
. نمیشه گفت دیدمش
570
00:36:58,066 --> 00:37:00,267
. يعنی یه چند نفری اونجا زندگی میکردن
571
00:37:00,269 --> 00:37:02,068
.هنوزم اونجان، فکر کنم
572
00:37:02,070 --> 00:37:05,205
.ویرا واکر به شما واسه امضای گواهی زایمان زنگ زد
573
00:37:05,207 --> 00:37:08,007
واسه چی؟
معاینه ش میکردین؟
574
00:37:08,009 --> 00:37:11,010
. نه، همون طور که گفتم ما به دیدن مادرای باردار منطقه نمیریم
575
00:37:11,012 --> 00:37:12,746
. آره
576
00:37:12,748 --> 00:37:16,383
شما توی وقتای دیگه میرفتید ماسوود
577
00:37:16,385 --> 00:37:19,688
تا شاید اعضا رو معاینه کنید؟
578
00:37:21,157 --> 00:37:23,157
ببخشید، ولی این چه ربطی به
579
00:37:23,159 --> 00:37:25,058
پرونده فعلی داره؟
580
00:37:25,060 --> 00:37:28,095
.لازمه که بدونیم
581
00:37:28,097 --> 00:37:30,065
میرفتید؟
582
00:37:32,468 --> 00:37:35,438
.بذار مدارک رو بیارم
583
00:37:39,675 --> 00:37:42,643
.اصلا ندیده که ویرا زایمان کنه
584
00:37:42,645 --> 00:37:45,614
.جور در میاد
585
00:37:47,216 --> 00:37:49,051
. آره
586
00:37:59,395 --> 00:38:02,364
کجاس؟
587
00:38:05,802 --> 00:38:08,772
دکتر پول
588
00:38:25,321 --> 00:38:28,290
دکتر پول؟
589
00:38:35,331 --> 00:38:37,199
دکتر پول؟
590
00:38:42,339 --> 00:38:44,439
، نشنیدم کسی از در ورودی خارج یا داخل بشه
591
00:38:44,441 --> 00:38:46,073
...پس
592
00:38:46,075 --> 00:38:49,211
.هنوزم یه جایی همینجاس
593
00:39:04,706 --> 00:39:07,676
. دکتر پول
594
00:39:18,120 --> 00:39:21,356
.دکتر پول
595
00:39:29,158 --> 00:39:32,127
.سلام
596
00:39:43,105 --> 00:39:46,208
.وای خدا
597
00:39:50,447 --> 00:39:52,513
.یه چیزی لازم داریم
598
00:39:52,515 --> 00:39:55,282
.بیا اینو بذار روش
.محکم فشارش بده
599
00:39:55,284 --> 00:39:57,019
.محکم فشارش بده
600
00:40:00,089 --> 00:40:01,790
.کارش تمومه
601
00:40:06,195 --> 00:40:07,595
.نه،نه نه
602
00:40:07,597 --> 00:40:10,398
. نه
. وای
603
00:40:10,400 --> 00:40:13,102
.وای
604
00:40:30,420 --> 00:40:34,257
. باید یه چیزی نشونت بدم
605
00:40:37,926 --> 00:40:41,629
.میخوام همین الان همه توی تختشون باشن
606
00:40:41,631 --> 00:40:44,899
. حرف نباشه
.پچ پچ هم ممنوع
607
00:40:44,901 --> 00:40:47,502
خاموشی، خاموشیه
(مثل، قانون قانونه)
608
00:40:47,504 --> 00:40:49,339
. زودباشید
609
00:41:08,659 --> 00:41:12,395
. داخل اونجا
610
00:41:15,198 --> 00:41:17,534
.سمت راست
611
00:41:47,781 --> 00:41:53,796
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
612
00:41:54,312 --> 00:42:02,507
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
613
00:42:02,648 --> 00:42:10,906
« وحید فرحناکی ، غزل :مترجمیــــن :»
.:: Night_Walker77 & Violet ::.
614
00:41:41,257 --> 00:41:43,860
.یا خدا