1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,953 --> 00:00:37,955 [radio static] 4 00:00:38,038 --> 00:00:40,916 [Winston Churchill] Twice in a single generation, 5 00:00:40,999 --> 00:00:45,295 the catastrophe of world war has fallen upon us. 6 00:00:46,004 --> 00:00:50,092 Twice in our lifetime has the long arm of fate 7 00:00:50,175 --> 00:00:52,135 reached out across the oceans 8 00:00:52,219 --> 00:00:55,931 to bring the United States into the forefront of the battle. 9 00:00:56,682 --> 00:00:59,810 [Franklin D. Roosevelt] Our American merchant ships must be free 10 00:00:59,893 --> 00:01:04,313 to carry our American goods into the harbors of our friends. 11 00:01:04,397 --> 00:01:10,279 And our American merchant ships must be protected by our American Navy. 12 00:01:11,488 --> 00:01:15,450 [Churchill] The brunt of the war has fallen upon the sailormen, 13 00:01:15,534 --> 00:01:18,787 and we have lost nearly 3,000 lives 14 00:01:18,871 --> 00:01:23,000 in a hard, unrelenting struggle, 15 00:01:23,083 --> 00:01:26,670 which goes on night and day 16 00:01:26,753 --> 00:01:30,883 and is going on now without a moment's respite. 17 00:01:31,258 --> 00:01:34,845 [Roosevelt] The goods will be delivered by this nation, 18 00:01:34,928 --> 00:01:38,682 whose navy believes in the tradition 19 00:01:39,183 --> 00:01:42,352 of "damn the torpedoes, full speed ahead." 20 00:02:42,287 --> 00:02:44,706 [thunder rumbling] 21 00:03:08,981 --> 00:03:12,943 [man] "Dear Lord, let your holy angel be with me, 22 00:03:13,026 --> 00:03:17,739 that the evil foe may have no power over me. Amen." 23 00:03:24,913 --> 00:03:26,915 [water running] 24 00:03:29,543 --> 00:03:30,752 [water stops] 25 00:03:46,185 --> 00:03:48,562 -[piano music] -[chattering] 26 00:03:49,313 --> 00:03:50,647 Merry Christmas. 27 00:03:54,443 --> 00:03:55,777 [chattering continues] 28 00:04:11,543 --> 00:04:12,711 [woman] Merry Christmas. 29 00:04:13,295 --> 00:04:14,296 Cigars? 30 00:04:19,051 --> 00:04:21,386 "Yesterday, today and forever." 31 00:04:21,470 --> 00:04:24,389 That's beautiful. I'll put it on my tree. 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,602 [sighs] All right. Your turn. Come on. 33 00:04:28,685 --> 00:04:29,895 All right. 34 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 Monogrammed. 35 00:04:41,657 --> 00:04:42,658 What's this? 36 00:04:44,910 --> 00:04:46,370 Congratulations. 37 00:04:46,453 --> 00:04:48,872 Your first command. At last. 38 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 Aw. 39 00:04:51,542 --> 00:04:55,712 After all those years of being fitted and retained, a Fletcher-class destroyer. 40 00:04:55,796 --> 00:04:57,256 You deserve it. 41 00:04:57,339 --> 00:05:00,509 I knew after Pearl Harbor they would be needing men like you. 42 00:05:01,885 --> 00:05:04,137 I report to Norfolk right after the first of the year. 43 00:05:04,805 --> 00:05:07,516 Norfolk? Not Treasure Island? 44 00:05:07,599 --> 00:05:09,518 That's the navy in a nutshell, isn't it? 45 00:05:10,185 --> 00:05:11,228 Yeah. 46 00:05:12,145 --> 00:05:15,357 Then the Caribbean for training and tactics. 47 00:05:15,440 --> 00:05:18,944 Jamaica, the Bahamas, Cuba. Rum and Coca-Cola. 48 00:05:19,611 --> 00:05:21,238 -Mm. -Then active duty. 49 00:05:22,739 --> 00:05:23,740 Come with me. 50 00:05:24,449 --> 00:05:25,534 [chuckles] 51 00:05:25,617 --> 00:05:26,994 I mean it. 52 00:05:29,788 --> 00:05:32,583 So I can ask you to marry me on a tropical beach. 53 00:05:35,961 --> 00:05:38,547 Oh, I'd like that, but we can't. 54 00:05:40,465 --> 00:05:42,843 The world has gone crazy, Ernie. 55 00:05:42,926 --> 00:05:45,137 Let's wait until we can be together. 56 00:06:03,322 --> 00:06:05,532 I will always be looking for you, Evie. 57 00:06:06,742 --> 00:06:08,160 No matter where I am. 58 00:06:09,953 --> 00:06:11,788 Even if I'm a thousand miles away, 59 00:06:11,872 --> 00:06:15,042 I will be hoping I'll see you come around the corner. 60 00:06:16,877 --> 00:06:20,547 Because when you do, it's-- it's the greatest feeling in the world. 61 00:06:50,661 --> 00:06:52,204 -Morning. -[men] Morning, Captain. 62 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 Charlie, how are the overnights? 63 00:06:54,957 --> 00:06:56,542 Convoy's three days into the Pit. 64 00:06:56,625 --> 00:06:59,253 No contacts, no incidents, except on your ship, sir. 65 00:06:59,920 --> 00:07:02,881 Two bored sailors with time on their hands, which became fists. 66 00:07:02,965 --> 00:07:04,967 -Who? -Shannon and Flusser. 67 00:07:05,050 --> 00:07:07,386 -Crew's getting nervous, Ernie. -Sleep well, sir? 68 00:07:08,011 --> 00:07:10,180 I've never had the gift for sleeping onboard. 69 00:07:10,264 --> 00:07:12,933 Hmm. And I can't sleep anywhere else, sir. 70 00:07:18,856 --> 00:07:20,232 -Amen. -[man] Amen. 71 00:07:20,858 --> 00:07:22,609 Sea's a bit high to serve hot food. 72 00:07:22,693 --> 00:07:24,862 I could manage a ham steak and eggs for you, sir. 73 00:07:24,945 --> 00:07:27,239 -This will do. Thank you, Cleveland. -Aye, aye, Captain. 74 00:07:30,075 --> 00:07:33,120 Report to the commanding officer. Clear the room. 75 00:07:40,210 --> 00:07:41,211 Uncover. 76 00:07:49,386 --> 00:07:50,387 [sighs] 77 00:07:55,893 --> 00:07:57,144 Explain yourselves. 78 00:07:59,104 --> 00:08:00,105 Flusser. 79 00:08:00,689 --> 00:08:02,024 I regret the incident, sir. 80 00:08:03,734 --> 00:08:04,818 Shannon. 81 00:08:05,569 --> 00:08:08,071 I too regret the incident. 82 00:08:19,833 --> 00:08:22,753 I will tolerate no more fisticuffs on my ship. 83 00:08:22,836 --> 00:08:24,379 So... 84 00:08:24,463 --> 00:08:28,217 "restore the relationships you have damaged and fill me with peace." 85 00:08:33,096 --> 00:08:34,097 Sir? 86 00:08:35,349 --> 00:08:38,227 [man on PA] Captain requested, bridge, sir. Captain requested, bridge. 87 00:08:40,895 --> 00:08:44,608 Repetition will bring hell down from on high. 88 00:08:46,818 --> 00:08:48,111 Back to your duties. 89 00:08:49,363 --> 00:08:50,447 Count your blessings. 90 00:08:52,032 --> 00:08:53,158 [man] Captain on the bridge. 91 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 [man 2] Aye. 92 00:08:55,744 --> 00:08:57,037 Sir, good morning. 93 00:08:57,120 --> 00:09:00,374 Escorts Eagle and Harry are out of position, six miles from convoy. 94 00:09:00,791 --> 00:09:03,919 They've been off on their own, sir, for roughly two hours. 95 00:09:16,139 --> 00:09:18,308 Eagle skipper announced, "Starting the day with a good hunt," sir, 96 00:09:18,392 --> 00:09:19,726 and then Harry joined in. 97 00:09:32,114 --> 00:09:33,782 [messenger] Message from the commodore, sir. 98 00:09:33,866 --> 00:09:35,325 Read it out. 99 00:09:35,409 --> 00:09:39,413 "Comconvoy to Comescort. H-U-F-F D-U-F-F"-- 100 00:09:39,496 --> 00:09:42,749 "Huff Duff." High-frequency direction finding. Continue, please. 101 00:09:43,709 --> 00:09:47,254 "Huff Duff reports a German transmission bearing 087 degrees. 102 00:09:47,337 --> 00:09:49,548 Range 15 to 20 miles." 103 00:09:49,631 --> 00:09:51,425 Commodore says a likely U-boat, sir. 104 00:09:56,805 --> 00:09:59,183 "Comescort to Comconvoy. Will run it down." 105 00:09:59,266 --> 00:10:00,893 "Comescort to Comconvoy. Will run it down." 106 00:10:00,976 --> 00:10:02,477 Wait, wait. "Will run it down. Thank you." 107 00:10:02,561 --> 00:10:03,896 "Will run it down. Thank you." Aye, aye, sir. 108 00:10:03,979 --> 00:10:06,523 -Mister Carling, I have the conn. -Captain has the conn. 109 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 All ahead full. Make turns for 36 knots. 110 00:10:08,734 --> 00:10:11,403 All ahead full. Make turns for 36 knots. Aye, sir. 111 00:10:11,486 --> 00:10:13,363 Right standard rudder, 079. 112 00:10:13,447 --> 00:10:15,657 [helmsman] Right standard rudder to 079. Aye, aye, sir. 113 00:10:18,410 --> 00:10:22,623 All escorts, Greyhound. Return to your stations immediately. 114 00:10:22,706 --> 00:10:27,753 We have enemy contact bearing 087, range 15 to 20 miles. 115 00:10:27,836 --> 00:10:29,213 -[man 1] Aye, sir. -[man 2] Aye, aye, sir. 116 00:10:29,296 --> 00:10:30,839 -[man 3] Aye, Greyhound. -Dicky, Greyhound. 117 00:10:31,423 --> 00:10:34,384 -Dicky, sir. -Modify your station to assist the convoy 118 00:10:34,468 --> 00:10:35,761 on the starboard side. 119 00:10:35,844 --> 00:10:38,347 Stragglers are mistiming the course change. 120 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 Keep your sonar on that starboard flank. 121 00:10:41,350 --> 00:10:43,602 [Dicky] Aye, sir. Sonar, starboard flank. 122 00:10:43,685 --> 00:10:44,895 [Ernie] Right full rudder, 087. 123 00:10:44,978 --> 00:10:47,105 [helmsman] Right full rudder to 087. Aye, aye, sir. 124 00:10:47,189 --> 00:10:49,775 -Bring us up to general quarters. -Boatswain, sound general quarters. 125 00:10:51,485 --> 00:10:53,612 [siren blaring] 126 00:10:54,363 --> 00:10:55,697 General quarters, general quarters... 127 00:10:55,781 --> 00:10:57,658 -[man] Move. Let's go. -...all hands, man your battle stations. 128 00:10:57,741 --> 00:10:59,868 We are running down a possible U-boat contact. 129 00:11:00,536 --> 00:11:04,581 [siren continues blaring] 130 00:11:06,083 --> 00:11:07,668 [man 1] Let's hammer those sons of bitches. 131 00:11:08,710 --> 00:11:10,295 [man 2] Keep 'em coming, Cleveland. 132 00:11:13,382 --> 00:11:16,426 [Ernie] Eagle, Greyhound. Take my position at the front of the convoy. 133 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 We're pursuing the target. 134 00:11:18,053 --> 00:11:19,888 Dicky, Greyhound. Cover the right flank. 135 00:11:19,972 --> 00:11:21,890 [Eagle] Front of convoy. Aye, aye, sir. 136 00:11:21,974 --> 00:11:23,892 [Dicky] Aye, sir. Covering right flank. 137 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 Eagle, Harry, Greyhound. 138 00:11:26,228 --> 00:11:28,438 What is your ETA for resuming new stations? 139 00:11:28,981 --> 00:11:31,733 Greyhound, Eagle. We can be at our station in 20 minutes. 140 00:11:32,776 --> 00:11:35,696 Harry, sir. We're now four miles to port of the convoy. 141 00:11:35,779 --> 00:11:39,908 Yes, I know, Harry. Return to your station at best speed. 142 00:11:40,450 --> 00:11:42,995 Sir, I relieved Mister Carling. Have the deck and the conn. 143 00:11:43,078 --> 00:11:46,790 Mister Watson, we have a target bearing 087, range 15 to 20 miles. 144 00:11:46,874 --> 00:11:48,917 -I have the conn. -Aye, aye, sir. Captain has the conn. 145 00:11:49,001 --> 00:11:50,294 -[Ernie] Messenger. -Sir. 146 00:11:50,377 --> 00:11:52,629 Go to my cabin and bring me my sheepskin coat. You'll find it. 147 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 Aye, aye, sir. 148 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 Combat, Conn. Charlie. 149 00:11:56,842 --> 00:12:01,638 We're running down a likely sub bearing 087, range 15 to 20 miles. 150 00:12:01,722 --> 00:12:04,308 I'm hoping it shows up on your surface radar. 151 00:12:05,184 --> 00:12:06,727 Conn, Combat. Aye, aye, sir. 152 00:12:09,897 --> 00:12:13,275 [man blowing pipe] 153 00:12:14,568 --> 00:12:15,611 [blowing stops] 154 00:12:15,694 --> 00:12:17,613 Now hear this, now hear this. 155 00:12:19,781 --> 00:12:21,158 This is the captain. 156 00:12:21,533 --> 00:12:22,910 We are running down the target. 157 00:12:22,993 --> 00:12:26,580 Let us attend our duties well. This is what we've trained for. 158 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 -Martin, what you got? -Nothing yet, sir. 159 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 -[clicking] -[Martin] Got him. 160 00:12:42,304 --> 00:12:47,267 Conn, Combat. Target bearing 092, range 15 miles. 161 00:12:47,351 --> 00:12:49,144 Charlie, what do you make of this target? 162 00:12:49,228 --> 00:12:50,979 Most likely a U-boat, sir. 163 00:12:51,063 --> 00:12:54,525 Up for air and a battery charge. Gettin' ready to come at us, Captain. 164 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 [Watson] Steady on 092, sir. 165 00:13:00,572 --> 00:13:01,698 Very well. 166 00:13:06,453 --> 00:13:11,708 Conn, Combat. Target bearing steady at 094, range 12 miles. 167 00:13:11,792 --> 00:13:14,795 Weapons, pass the word, do not open fire without orders from me. 168 00:13:20,884 --> 00:13:22,761 Range 11 miles, bearing steady on 094. 169 00:13:22,845 --> 00:13:25,681 Range 11 miles, bearing steady on 094. 170 00:13:25,764 --> 00:13:30,394 [helmsman whistling] 171 00:13:33,689 --> 00:13:35,023 [Watson] Stop that noise. 172 00:13:35,107 --> 00:13:38,527 Range 9.5 miles, bearing steady on 094. 173 00:13:41,029 --> 00:13:42,781 Close enough for the five-inch, sir. 174 00:13:44,575 --> 00:13:47,160 Heavy seas, Mister Watson, with only a radar bearing. 175 00:13:48,036 --> 00:13:49,788 Let's have our eyes on him. 176 00:13:49,872 --> 00:13:50,873 Aye, aye, sir. 177 00:14:00,048 --> 00:14:01,967 [waves crashing] 178 00:14:13,979 --> 00:14:17,274 Target's disappeared, sir. Fell off the radar about six miles out. 179 00:14:18,817 --> 00:14:19,902 What's this, Charlie? 180 00:14:19,985 --> 00:14:21,695 Looks like he's dived, sir, by the way the pips faded out. 181 00:14:21,778 --> 00:14:24,281 He must've seen us, sir. Got his air and dove. 182 00:14:24,364 --> 00:14:26,742 Pips had him on course for us and the convoy, sir. 183 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 Can you plot a search radius? 184 00:14:28,452 --> 00:14:31,872 I could, sir, but in ten minutes, the radius would be three square miles. 185 00:14:34,833 --> 00:14:36,126 Give me a course to intercept 186 00:14:36,210 --> 00:14:38,921 if the target maintains this course at six knots. 187 00:14:39,004 --> 00:14:40,047 Aye, aye, sir. 188 00:14:57,147 --> 00:15:00,526 Conn, Combat. Course to intercept is 096. 189 00:15:01,443 --> 00:15:03,570 Warn me two miles out from this intercept. 190 00:15:03,654 --> 00:15:04,780 Aye, aye, sir. 191 00:15:04,863 --> 00:15:06,615 Right handsomely, 096. 192 00:15:06,698 --> 00:15:08,909 [helmsman] Right handsomely to 096. Aye, aye, sir. 193 00:15:26,343 --> 00:15:28,428 [Watson] Combat reports two miles from intercept, sir. 194 00:15:29,179 --> 00:15:32,266 Mister Watson, we need to slow down for sonar. Make turns for 22 knots. 195 00:15:32,349 --> 00:15:34,226 [Watson] Make turns for 22 knots, aye, aye, sir. 196 00:15:34,309 --> 00:15:36,228 All ahead standard. Make turns at 22 knots. 197 00:15:39,565 --> 00:15:40,691 Here we go, boys. 198 00:15:41,942 --> 00:15:43,026 [talker] We're at sonar speed. 199 00:15:43,110 --> 00:15:47,114 [sonar pinging] 200 00:15:51,994 --> 00:15:54,371 Contact bearing 091, range indefinite. 201 00:15:55,414 --> 00:15:56,665 Put that on the radiator. 202 00:15:56,748 --> 00:15:58,458 Sir, message from the Admiralty. 203 00:15:58,542 --> 00:16:01,170 Contact bearing 091, range unknown, sir. 204 00:16:01,253 --> 00:16:03,505 [sonar pinging continues] 205 00:16:05,257 --> 00:16:06,592 What do you hear? 206 00:16:08,218 --> 00:16:10,053 Contact bearing steady at 091. 207 00:16:10,137 --> 00:16:12,347 He's turned. Looks like he's running from us, sir. 208 00:16:12,431 --> 00:16:13,432 Any screw noises? 209 00:16:16,018 --> 00:16:18,145 [pinging continues] 210 00:16:19,271 --> 00:16:22,274 Contact dead ahead, range one mile. Still no propeller noise. 211 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Come left to 091. 212 00:16:25,903 --> 00:16:27,696 [helmsman] Come left to 091. Aye, aye, sir. 213 00:16:38,373 --> 00:16:40,167 [pinging] 214 00:16:40,250 --> 00:16:41,960 [sighs] Contact lost. 215 00:16:42,044 --> 00:16:43,462 [talker] Sonar reports contact lost, sir. 216 00:16:44,129 --> 00:16:46,673 Sonar, search ahead 30 degrees port and starboard. 217 00:16:46,757 --> 00:16:48,008 [talker] ...30 degrees port and starboard. 218 00:16:48,091 --> 00:16:49,468 Sonar. Searching ahead 30 degrees port and starboard. 219 00:16:49,551 --> 00:16:52,304 -[helmsman] Steady on 091, sir. -Very well. 220 00:16:57,768 --> 00:16:59,102 [clicking] 221 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 [pinging] 222 00:17:04,398 --> 00:17:05,400 Contact bearing... 223 00:17:05,483 --> 00:17:07,944 [talker] Contact bearing 066, range indefinite, sir. 224 00:17:08,028 --> 00:17:09,738 Left hard rudder. 225 00:17:14,867 --> 00:17:15,868 Ease the rudder. 226 00:17:15,953 --> 00:17:17,746 [helmsman] Easing the turn. Aye, aye, sir. 227 00:17:18,497 --> 00:17:20,958 -[Ernie] Meet her. -Aye, aye, sir. Holding course. 228 00:17:21,040 --> 00:17:22,459 Report all bearings as relative. 229 00:17:22,542 --> 00:17:24,670 All stations, Bridge. Report all bearings as relative. 230 00:17:24,752 --> 00:17:27,381 -Steady as you go. -[helmsman] Steady as I go. Aye, aye, sir. 231 00:17:27,464 --> 00:17:29,842 Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM. 232 00:17:29,925 --> 00:17:32,386 Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM, sir. 233 00:17:32,469 --> 00:17:33,554 Range 1,100 yards. 234 00:17:33,637 --> 00:17:35,180 Range 1,100 yards, sir. 235 00:17:35,264 --> 00:17:36,807 -Bearing? -Sonar, Bridge. Bearing? 236 00:17:36,890 --> 00:17:38,267 Bearing starboard 01... 237 00:17:38,350 --> 00:17:41,061 Bearing starboard 01. Hydrophone effect. Slow speed, sir. 238 00:17:41,144 --> 00:17:43,897 -Helmsman, stand by for rapid maneuvers. -Aye, aye, sir. 239 00:17:46,233 --> 00:17:48,569 Contact bearing port 015, range 1,100 yards. 240 00:17:48,652 --> 00:17:52,281 Sonar reports contact bearing port 015, range 1,100 yards, sir. 241 00:17:52,364 --> 00:17:54,950 -Left full rudder. -Left full rudder. Aye, aye, sir. 242 00:18:01,415 --> 00:18:02,624 [Ernie] Ease the rudder. 243 00:18:02,708 --> 00:18:04,334 Easing the rudder. Aye, aye, sir. 244 00:18:21,643 --> 00:18:23,395 Contact now bears port 012... 245 00:18:23,478 --> 00:18:25,522 -Contact be-- -...range 1,000 yards and closing. 246 00:18:28,150 --> 00:18:29,735 [sneezes] 247 00:18:29,818 --> 00:18:30,986 Sonar, Bridge. Repeat. 248 00:18:32,571 --> 00:18:35,866 Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing. 249 00:18:36,575 --> 00:18:40,329 Contact-- Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing, sir. 250 00:18:40,412 --> 00:18:41,830 -You gonna do that again? -No, sir. 251 00:18:41,914 --> 00:18:44,374 -If so, you will be relieved. -Aye, aye, sir. 252 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 [Martin] Contact bearing... 253 00:18:46,376 --> 00:18:49,671 Sonar reports contact bearing 006, range 900 yards, sir. 254 00:18:50,797 --> 00:18:52,549 [Watson] Sir, he's going hard left. 255 00:18:55,260 --> 00:18:56,386 Right standard rudder. 256 00:18:59,306 --> 00:19:00,933 [sonar pinging continues] 257 00:19:01,016 --> 00:19:02,392 [waves crashing] 258 00:19:05,771 --> 00:19:08,190 Right standard rudder. Aye, aye, sir. 259 00:19:09,900 --> 00:19:13,028 [Charlie] All right, stay sharp. Rapid maneuvers. Let's plot it. 260 00:19:13,111 --> 00:19:14,112 [crewman] Aye, aye, sir. 261 00:19:22,037 --> 00:19:23,872 Contact indefinite. No hydrophone effect. 262 00:19:23,956 --> 00:19:26,333 Sonar reports contact indefinite, no propeller noise. 263 00:19:45,811 --> 00:19:48,188 "Acknowledge him, and he shall direct thy path." 264 00:19:50,399 --> 00:19:52,818 -No contact. -Sonar reports no contact, sir. 265 00:20:10,878 --> 00:20:12,004 [beep] 266 00:20:12,087 --> 00:20:13,088 Contact... 267 00:20:13,172 --> 00:20:16,341 Contact regained, bearing starboard 024, range 800 yards, sir. 268 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 Contact bearing starboard 011... 269 00:20:30,022 --> 00:20:32,941 Contact bearing starboard 011, range 700 yards, sir. 270 00:20:33,734 --> 00:20:35,068 [Ernie] Right standard rudder. 271 00:20:35,152 --> 00:20:37,154 [helmsman] Right standard rudder. Aye, aye, sir. 272 00:20:38,238 --> 00:20:39,573 [beep] 273 00:20:39,656 --> 00:20:40,657 Contact bearing starboard... 274 00:20:40,741 --> 00:20:43,827 Contact bearing starboard 012, range 600 yards, sir. 275 00:20:43,911 --> 00:20:45,746 Mister Lopez, stand by with a medium pattern. 276 00:20:45,829 --> 00:20:47,039 Manned and ready, sir. 277 00:20:47,122 --> 00:20:48,332 Contact bearing port 001... 278 00:20:48,415 --> 00:20:51,668 Sonar reports contact bearing port 001, range 500 yards, sir. 279 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 [Martin] Contact bearing 001... 280 00:20:53,170 --> 00:20:55,380 Contact bearing port 001, range 400 yards, sir. 281 00:20:55,464 --> 00:20:57,799 -[Watson] He's going dead slow, sir. -Contact bearing dead ahead... 282 00:20:57,883 --> 00:21:00,302 Contact bearing dead ahead, range 300 yards, sir. 283 00:21:00,385 --> 00:21:02,513 Contact inside minimum sonar range. 284 00:21:02,596 --> 00:21:05,140 [talker] Contact inside minimum sonar range, sir. 285 00:21:10,854 --> 00:21:12,940 Hydrophone strong, very strong. 286 00:21:13,023 --> 00:21:15,067 Hydrophone str-- very strong, sir. 287 00:21:15,150 --> 00:21:16,401 Over-revving screws! 288 00:21:16,485 --> 00:21:18,820 -Over-revving screws, sir. -He's trying to slip under us! 289 00:21:18,904 --> 00:21:20,072 Now, Mister Lopez. 290 00:21:20,155 --> 00:21:22,658 Roll and fire, medium pattern. Roll and fire! 291 00:21:37,381 --> 00:21:39,675 -Hard right rudder! -Hard right rudder. Aye, aye, sir. 292 00:21:45,264 --> 00:21:47,057 No oil slick. No debris. 293 00:21:47,975 --> 00:21:49,560 Fuck, I thought we had him, sir. 294 00:21:50,018 --> 00:21:51,228 Sorry, my language, sir. 295 00:21:51,311 --> 00:21:53,230 Mister Watson, steady on a reciprocal course. 296 00:21:53,313 --> 00:21:55,232 -Maintain our present heading. -Aye, aye, sir. 297 00:21:55,315 --> 00:21:58,402 Sonar, when we come about, standard sweeps on both our bows. 298 00:21:58,485 --> 00:22:01,113 -Sonar, Bridge. When we've come about... -[Ernie] Escorts, Greyhound. 299 00:22:01,196 --> 00:22:04,449 We have engaged the enemy, but no hits on my drop. 300 00:22:04,533 --> 00:22:09,037 Our last contact had him bearing 295, directly for the convoy. 301 00:22:09,121 --> 00:22:10,497 Tighten up your screens. 302 00:22:10,581 --> 00:22:12,291 He will be within firing range of the convoy in-- 303 00:22:12,374 --> 00:22:13,750 [lookout] Oil! 304 00:22:13,834 --> 00:22:15,794 Oil, starboard beam! 305 00:22:15,878 --> 00:22:18,922 Oil and debris, starboard beam! Range 500 yards! 306 00:22:20,632 --> 00:22:22,092 Five hundred yards, sir! 307 00:22:40,402 --> 00:22:41,445 Debris. 308 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 [talker] Sonar reports crunch of a sinking vessel, sir. 309 00:22:54,208 --> 00:22:56,293 -We got him. -[cheering] 310 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 Pipe it. 311 00:23:04,510 --> 00:23:07,095 [blowing pipe] 312 00:23:07,179 --> 00:23:09,014 Now hear this. Now hear this. 313 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 This is the captain. It seems we sank that target. 314 00:23:13,894 --> 00:23:15,103 This was an all-hands job. 315 00:23:15,187 --> 00:23:17,231 [cheering] 316 00:23:17,314 --> 00:23:18,398 [Ernie] Well done. 317 00:23:20,484 --> 00:23:22,861 Secure from general quarters. Take us to Condition 3 318 00:23:22,945 --> 00:23:24,863 and arrange for hot food if at all possible. 319 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 Aye, aye, sir. 320 00:23:26,573 --> 00:23:28,116 Secure from general quarters. 321 00:23:28,200 --> 00:23:30,160 [man] All hands, secure from general quarters. 322 00:23:30,244 --> 00:23:34,414 Escorts, Greyhound. We have sighted evidence of a kill. 323 00:23:34,498 --> 00:23:37,835 [Eagle] Congratulations, Captain. More food for the fish. 324 00:23:37,918 --> 00:23:39,336 [Harry] The prize is yours, sir, 325 00:23:39,419 --> 00:23:41,672 but we'll need evidence of a kill for the Admiralty. 326 00:23:41,755 --> 00:23:44,258 Nothin' but the captain's trousers will do, I'm afraid. 327 00:23:44,341 --> 00:23:45,717 Just return to station. 328 00:23:46,593 --> 00:23:48,053 Congratulations, sir. 329 00:23:48,136 --> 00:23:50,639 Shall I steer a course for the debris to verify the kill? 330 00:23:52,474 --> 00:23:53,767 No, Mister Watson. 331 00:23:53,851 --> 00:23:55,894 Convoy is unguarded. Take us back to station. 332 00:23:56,979 --> 00:23:59,648 Aye, aye, sir. Helmsman, bring us back to station. 333 00:23:59,731 --> 00:24:01,024 Eppstine, is it? 334 00:24:01,859 --> 00:24:02,860 Eppstein, sir. 335 00:24:02,943 --> 00:24:04,903 Good work. Thank you. 336 00:24:05,445 --> 00:24:06,572 It's why I'm aboard, sir. 337 00:24:07,656 --> 00:24:11,243 Hey, Cap, pulled this corned beef and onion, sliced thick for you. 338 00:24:11,326 --> 00:24:12,494 Gotta eat, sir. 339 00:24:12,578 --> 00:24:15,330 Nah, take that to Lieutenant Cole. 340 00:24:15,414 --> 00:24:17,249 I bet he's worked up an appetite. 341 00:24:18,667 --> 00:24:20,377 Now, Mister Dawson. 342 00:24:20,460 --> 00:24:21,753 It's from the Admiralty, sir. 343 00:24:21,837 --> 00:24:24,506 They've intercepted multiple German transmissions. 344 00:24:24,590 --> 00:24:25,924 It's at least two hours old. 345 00:24:27,593 --> 00:24:30,262 "Enemy activity expected at Position Oboe." 346 00:24:45,777 --> 00:24:47,738 [man] Congratulations, Captain. 347 00:24:48,822 --> 00:24:50,115 It's our first U-boat. 348 00:24:51,033 --> 00:24:53,952 Congratulations, sir. Fifty less krauts. 349 00:24:54,453 --> 00:24:56,747 Yes. Fifty souls. 350 00:24:59,124 --> 00:25:02,169 Sir, permission to secure boilers two and four? 351 00:25:02,252 --> 00:25:04,338 Mister Nystrom, are you not the officer of the deck? 352 00:25:04,421 --> 00:25:05,714 Yes, sir, I am, sir. 353 00:25:05,797 --> 00:25:08,050 Then take that to the chief engineer without bothering me. 354 00:25:08,133 --> 00:25:11,470 Aye, sir. Uh, our noon position report, sir. 355 00:25:11,553 --> 00:25:14,306 I'm estimating we are at Position Oboe 356 00:25:14,389 --> 00:25:16,350 in the North Atlantic, surrounded by open sea. 357 00:25:16,433 --> 00:25:18,143 -That about right? -If you say so, sir. 358 00:25:18,227 --> 00:25:20,729 Take us back to station ahead of the convoy, center column. 359 00:25:20,812 --> 00:25:22,648 Ahead of convoy, center column. Aye, sir. 360 00:25:24,483 --> 00:25:27,819 Left standard rudder. Steer course 190. 361 00:25:27,903 --> 00:25:31,156 [helmsman] Left standard rudder, steering course 190. Aye, sir. 362 00:25:45,254 --> 00:25:47,381 [helmsman] ...rudder. Steer course 270. Aye, sir. 363 00:25:47,464 --> 00:25:48,507 Sir. 364 00:25:49,675 --> 00:25:51,927 Your helmet, sir. Shall I see it stowed away? 365 00:25:54,179 --> 00:25:55,222 Yes, thank you. 366 00:25:59,059 --> 00:26:00,394 [man] Sir, 367 00:26:00,477 --> 00:26:03,730 noon fuel reports will be slightly off due to that U-boat chase. 368 00:26:03,814 --> 00:26:05,190 Still waiting on reports from Dodge, 369 00:26:05,274 --> 00:26:08,026 but Viktor and James are reporting diminishing reserves. 370 00:26:08,110 --> 00:26:09,444 Send a reply. 371 00:26:11,071 --> 00:26:15,367 "Comescort to James. Please use utmost efforts to conserve fuel." 372 00:26:15,450 --> 00:26:16,493 Aye, sir. 373 00:26:17,744 --> 00:26:19,788 Sir, after that last pattern, now might be a good time 374 00:26:19,872 --> 00:26:22,291 to bring up the extra supply of depth charges stowed in the crew quarters. 375 00:26:22,374 --> 00:26:24,376 -Permission granted. Thank you. -Aye, sir. 376 00:26:31,550 --> 00:26:32,968 [shudders] 377 00:26:34,678 --> 00:26:35,888 [lookout, on radio] Two distress rockets... 378 00:26:35,971 --> 00:26:38,724 Forward Lookout reports two distress rockets rear of the convoy. 379 00:26:39,850 --> 00:26:41,101 [Ernie] Reciprocal course. 380 00:26:41,185 --> 00:26:43,729 -Mister Nystrom, I have the conn. -Captain has the conn. 381 00:26:52,112 --> 00:26:53,113 Where? 382 00:26:53,197 --> 00:26:55,324 There, sir. That's the Despotiko, sir. 383 00:26:55,407 --> 00:26:57,492 She's a merchant ship. Last ship in the line. 384 00:27:02,164 --> 00:27:04,625 Signals report commodore signaling general alarm, sir. 385 00:27:04,708 --> 00:27:06,960 Mister Nystrom, come left at 200. 386 00:27:07,044 --> 00:27:08,962 Alert all escorts, "I'm going to the rear." 387 00:27:09,046 --> 00:27:12,591 Send in Cadena for rescue and bring us up to general quarters. 388 00:27:13,175 --> 00:27:16,678 [man] General quarters. General quarters. All hands, man your battle stations. 389 00:27:16,762 --> 00:27:20,015 -[siren blaring] -All ahead standard. Sonar, resume sweeps. 390 00:27:20,641 --> 00:27:22,684 [talker] Sonar, Bridge. Resume sweeps. 391 00:27:46,875 --> 00:27:51,672 [lookout] Torpedo! Torpedo! Bearing 205, range 500. 392 00:27:51,755 --> 00:27:53,924 -Where? -There, sir. 393 00:27:57,678 --> 00:28:00,055 -Right full rudder. -Right full rudder. Aye, aye, sir. 394 00:28:04,643 --> 00:28:06,186 Shoot me a bearing of where that came from. 395 00:28:06,270 --> 00:28:07,437 [man] Yes, sir. 396 00:28:15,904 --> 00:28:17,614 Bearing 160. 397 00:28:17,698 --> 00:28:20,492 Charlie, I'm steering to avoid a single torpedo. 398 00:28:20,576 --> 00:28:22,369 Point of origin, 160. 399 00:28:23,161 --> 00:28:25,914 Mister Nystrom, bring us around to port in a reciprocal course 400 00:28:25,998 --> 00:28:27,124 into screening position. 401 00:28:27,207 --> 00:28:29,209 Put us between Cadena and that U-boat. 402 00:28:29,710 --> 00:28:32,713 -Screen Cadena. Aye. Left full rudder. -Left full rudder. Aye, sir. 403 00:28:32,796 --> 00:28:34,089 [Nystrom] All ahead flank. 404 00:28:35,007 --> 00:28:38,510 [man] Message from Cadena, sir. She signals rescue completed. 405 00:28:38,594 --> 00:28:39,595 Thank you. 406 00:28:40,637 --> 00:28:41,805 -Messenger. -Captain. 407 00:28:41,889 --> 00:28:43,807 Write this. "Comescort to Cadena. 408 00:28:43,891 --> 00:28:46,977 Rejoin convoy at best speed. Modified zigzag." 409 00:28:47,060 --> 00:28:48,478 -Send it. -Aye, sir. 410 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 Distant noises. Port quarter, bearing indefinite. 411 00:28:59,907 --> 00:29:02,784 Sonar reports distant noises. Port quarter, bearing indefinite. 412 00:29:02,868 --> 00:29:04,953 Assumes it's hull of ship breaking up, sir. 413 00:29:05,037 --> 00:29:07,414 -Sonar, sweep to starboard. -Sonar, Bridge. Sweep to starboard. 414 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 Mister Nystrom, ease the rudder. Meet her. 415 00:29:10,167 --> 00:29:11,793 Maintain this screening position. 416 00:29:11,877 --> 00:29:14,046 [Nystrom] Holding this course. Aye, aye, sir. 417 00:29:17,674 --> 00:29:19,384 Zigzag right. Ten degrees rudder. 418 00:29:19,468 --> 00:29:21,595 [helmsman] Right ten degrees rudder. Aye, sir. 419 00:29:25,974 --> 00:29:27,184 Steady at ten degrees, sir. 420 00:29:28,268 --> 00:29:30,229 -Steady as you go. -[helmsman] Steady as I go. 421 00:29:30,312 --> 00:29:32,022 [messenger] Return message from Cadena, sir. 422 00:29:32,981 --> 00:29:36,610 She's two hours from convoy, sir. Reports 42 men rescued from Despotiko. 423 00:29:38,403 --> 00:29:39,530 Very well. Thank you. 424 00:29:40,113 --> 00:29:41,573 [Charlie] Skipper, we're freezing up. 425 00:29:41,657 --> 00:29:44,326 I've given orders for the steam hoses to keep the depth charges clear. 426 00:29:44,409 --> 00:29:46,954 Greyhound, Harry. Greyhound, Harry. 427 00:29:47,663 --> 00:29:48,705 Greyhound. 428 00:29:48,789 --> 00:29:51,250 Pips on the radar screen, bearing 091, sir. 429 00:29:51,333 --> 00:29:53,627 Looks like two subs directly ahead of the convoy. 430 00:29:53,710 --> 00:29:55,921 -Range 10 miles. -Harry has two contacts, 10 miles. 431 00:29:56,004 --> 00:29:57,381 -Dicky, sir. -Go ahead, Dicky. 432 00:29:57,464 --> 00:30:00,634 We got a pip, bearing 098, range 14 miles. 433 00:30:00,717 --> 00:30:03,387 Greyhound, Eagle. We've got Harry's pip, sir, and another. 434 00:30:03,470 --> 00:30:06,640 Bearing 090, range 13 miles. 435 00:30:07,224 --> 00:30:09,351 Very well. Four contacts now. 436 00:30:09,434 --> 00:30:11,186 Zigzag 20 degrees. Left standard rudder. 437 00:30:11,270 --> 00:30:13,146 [helmsman] Twenty degrees. Left standard rudder. Aye, sir. 438 00:30:13,230 --> 00:30:14,773 Eagle here, with another pip on the move. 439 00:30:14,857 --> 00:30:16,567 -Range five miles, bearing 07... -Another. Five miles, 440 00:30:16,650 --> 00:30:17,901 dead ahead of the convoy. 441 00:30:17,985 --> 00:30:20,946 Greyhound, Harry. Nine miles to one pip at 090. 442 00:30:21,029 --> 00:30:23,240 The other bearing 092, range eight miles. 443 00:30:23,323 --> 00:30:24,658 Are the ranges closing? 444 00:30:24,741 --> 00:30:27,327 Negative, Greyhound. They seem to be behaving at present. 445 00:30:27,411 --> 00:30:29,371 Very well. Maintain your stations. 446 00:30:29,454 --> 00:30:31,248 Attack within range and good luck. 447 00:30:34,126 --> 00:30:37,421 A wolf pack shadowing us. They'll attack as a group. 448 00:30:38,589 --> 00:30:41,925 Yeah, waiting for nightfall, when we can't see nothing. 449 00:30:44,178 --> 00:30:45,345 I need you down below. 450 00:30:45,429 --> 00:30:47,681 Keep an eye on the surface radar for our friend back here. 451 00:30:47,764 --> 00:30:48,849 Aye, aye, sir. 452 00:31:11,580 --> 00:31:14,208 Six subs, guys. We got a contact report from Eagle? 453 00:31:14,291 --> 00:31:16,418 [man] Aye, sir, got 'em all. They're keeping their distance. 454 00:31:16,502 --> 00:31:19,254 Five ahead of the convoy and our little dance partner back here, 455 00:31:19,338 --> 00:31:22,674 tracking us and the Cadena. Presumed bearing 196. 456 00:31:51,703 --> 00:31:53,580 -Signal from the commodore, sir. -Read it out. 457 00:31:54,206 --> 00:31:55,749 "Comconvoy to Comescort. 458 00:31:55,832 --> 00:31:59,461 Numerous German language transmissions 10 to 15 miles ahead. Various bearings." 459 00:32:00,212 --> 00:32:01,213 Very well. 460 00:32:01,296 --> 00:32:04,174 I need the gloves you'll find in my cabin. The fur, not the knit. 461 00:32:04,258 --> 00:32:05,801 Gloves. Fur, not knit. Aye, aye, sir. 462 00:32:17,563 --> 00:32:20,691 [grunts] Chief Rudel, I need these wipers operating. 463 00:32:20,774 --> 00:32:23,026 It's not electrical, sir. They're frozen. 464 00:32:23,110 --> 00:32:25,487 I can put some men on it with buckets and swabs. 465 00:32:25,571 --> 00:32:27,781 Salt water. Warm salt water, not boiling. 466 00:32:27,865 --> 00:32:29,074 Aye, sir. 467 00:32:30,993 --> 00:32:33,537 Conn, Combat. Looks like our friend's come up for fresh air 468 00:32:33,620 --> 00:32:35,247 and to maintain speed with us, sir. 469 00:32:35,330 --> 00:32:39,501 Contact bearing 207, range three miles. 470 00:32:39,585 --> 00:32:41,503 Hard right rudder to 207. 471 00:32:41,587 --> 00:32:43,755 [helmsman 2] Hard right rudder to 207. Aye, sir. 472 00:32:51,889 --> 00:32:55,475 [Martin] Target now bears 208. 473 00:32:56,310 --> 00:32:59,396 Target now bears 208. Range... 474 00:32:59,479 --> 00:33:01,940 Range looks like 2.5 miles. 475 00:33:02,024 --> 00:33:03,650 Looks like 2.5 miles. 476 00:33:03,734 --> 00:33:05,027 -What's goin' on? -I don't know, sir. 477 00:33:05,110 --> 00:33:06,278 I can't get a good read. 478 00:33:09,031 --> 00:33:10,741 Come right to 220. 479 00:33:10,824 --> 00:33:12,826 [helmsman] Come right to 220. Aye, sir. 480 00:33:12,910 --> 00:33:16,079 What do you mean, "looks like"? I need a bearing on this target, Charlie. 481 00:33:16,163 --> 00:33:17,706 It's my radar, sir. It's gone soft. 482 00:33:17,789 --> 00:33:20,083 -I need Rudel down here. -Understood. 483 00:33:20,626 --> 00:33:23,045 Have Chief Rudel report to the XO in the CIC. 484 00:33:23,128 --> 00:33:24,880 Mister Lopez, all mounts, local control. 485 00:33:24,963 --> 00:33:26,507 -Fire when they bear. -Aye, aye, sir. 486 00:33:26,590 --> 00:33:29,760 All mounts, local control. Fire as you bear. 487 00:33:31,678 --> 00:33:34,473 [Martin] Bearing's changing. Uh, 203. Range-- 488 00:33:34,556 --> 00:33:37,434 Contact bearing's changing, 203. 489 00:33:37,518 --> 00:33:41,480 -Range looks like 2.5 miles. -203, range 2.5 miles. 490 00:33:41,563 --> 00:33:43,190 [Lopez] Firing on target, starboard bow. 491 00:33:43,273 --> 00:33:44,733 Left standard rudder to 180. 492 00:33:44,816 --> 00:33:46,944 [helmsman] Left standard rudder to 180. Aye, sir. 493 00:33:47,027 --> 00:33:50,364 -[lookout] U-boat, starboard bow! -[cannons firing] 494 00:33:59,873 --> 00:34:02,835 [talker] Fire Control reports five-inch mounts opened fire on target. 495 00:34:02,918 --> 00:34:04,920 Eleven rounds fired. No hits observed, sir. 496 00:34:05,003 --> 00:34:06,880 Left standard rudder to 100. 497 00:34:06,964 --> 00:34:10,175 -[helmsman] Left standard rudder to 100. -Messenger, take this to Signals. 498 00:34:10,259 --> 00:34:11,552 "Greyhound to Cadena. 499 00:34:11,635 --> 00:34:15,138 Must return to station at head of convoy to engage targets. 500 00:34:15,222 --> 00:34:17,056 Fired on U-boat. Drove him under. 501 00:34:17,139 --> 00:34:20,268 Have faith you will outrun him. Good luck." 502 00:34:20,351 --> 00:34:21,395 Send that. 503 00:34:21,478 --> 00:34:23,063 [Rudel] You wanted to see me, sir? 504 00:34:23,146 --> 00:34:24,898 Yeah. What can we do about this damn interference? 505 00:34:24,982 --> 00:34:27,109 It's not interference, sir. I checked everything. 506 00:34:27,192 --> 00:34:28,735 The pilot light's on, no surge currents, 507 00:34:28,819 --> 00:34:30,654 and I reset the overload relay four days ago. 508 00:34:30,737 --> 00:34:35,449 I could reset it again, but we're gonna be down nearly two hours. Waste of time, sir. 509 00:34:37,369 --> 00:34:38,411 [radio: buzz] 510 00:34:41,540 --> 00:34:42,541 Bridge. 511 00:34:42,623 --> 00:34:45,252 "The night cometh when no man can work," Ernie. 512 00:34:45,335 --> 00:34:47,129 Rudel's done all he can. 513 00:34:47,212 --> 00:34:50,340 We're just gonna have to live with the radar how it is for now, Captain. 514 00:34:50,924 --> 00:34:52,509 Understood. Thank you, Charlie. 515 00:35:25,042 --> 00:35:27,920 [wind whistling] 516 00:35:32,299 --> 00:35:34,676 [creaking, rattling] 517 00:35:37,638 --> 00:35:41,225 [man on radio] Captain, need to slow in the sea, or we risk blowing a turbine. 518 00:35:41,308 --> 00:35:42,684 Understood. 519 00:35:42,768 --> 00:35:44,937 Mister Harbutt, she can't take it. Slow us down a bit. 520 00:35:45,020 --> 00:35:47,564 -All ahead two-thirds. -All ahead two-thirds. Aye, aye, sir. 521 00:35:47,648 --> 00:35:49,858 -Darken the ship. -[Harbutt] Shift to red. 522 00:35:50,817 --> 00:35:52,194 [Cleveland] You missed another meal, sir. 523 00:35:52,277 --> 00:35:54,905 Brought you a bacon and egg sandwich, still warm. 524 00:35:54,988 --> 00:35:56,740 I found some of those peaches you like. 525 00:36:04,706 --> 00:36:05,707 Amen. 526 00:36:05,791 --> 00:36:06,792 Amen. 527 00:36:06,875 --> 00:36:08,335 I'll keep the coffee coming, sir. 528 00:36:08,794 --> 00:36:10,754 -Coffee, Mister Harbutt? -Thank you, sir. 529 00:36:13,382 --> 00:36:14,675 [distant explosions] 530 00:36:14,758 --> 00:36:16,134 [talker] Distress rockets, sir. 531 00:36:16,218 --> 00:36:19,388 Lookouts report gunfire, bearing 046, range three miles. 532 00:36:19,471 --> 00:36:21,265 [explosions continue] 533 00:36:21,348 --> 00:36:23,392 -I'll take it, Mister Harbutt. -Captain has the conn. 534 00:36:23,475 --> 00:36:26,061 -Bring us up to general quarters. -Boatswain Mate, Condition 1. 535 00:36:26,144 --> 00:36:28,564 [Ernie] Left full rudder. Steer us across the front of the convoy. 536 00:36:28,647 --> 00:36:30,440 [man] General quarters, general quarters. 537 00:36:30,524 --> 00:36:32,150 All hands, man your battle stations. 538 00:36:32,234 --> 00:36:35,445 Set Condition 1 throughout the ship. Lock down all watertight passageways. 539 00:36:35,529 --> 00:36:38,991 [talker] Combat reports sub bearing 036. One and a half miles, sir. 540 00:36:40,117 --> 00:36:41,577 [Ernie] All mounts, fire at will. 541 00:36:41,660 --> 00:36:42,953 [Lopez] All mounts, fire at will. 542 00:36:48,375 --> 00:36:49,835 [lookout] Merchant ship dead ahead! 543 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 Check fire! 544 00:36:55,048 --> 00:36:57,968 -Hard left rudder, hard over! -[Lopez] Check fire! Cease fire! 545 00:37:18,238 --> 00:37:19,823 [Ernie] Right standard rudder! 546 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 [helmsman] Right standard rudder. Aye, aye, sir. 547 00:37:32,878 --> 00:37:34,796 All ahead standard! 548 00:37:37,883 --> 00:37:39,718 Son? You heard the order? 549 00:37:40,511 --> 00:37:42,054 All ahead standard. Aye, aye, sir. 550 00:37:42,137 --> 00:37:43,514 All ahead standard! 551 00:37:47,601 --> 00:37:48,977 [lookout] U-boat! 552 00:37:49,061 --> 00:37:50,145 Where? 553 00:37:50,229 --> 00:37:54,358 U-boat bearing 012, range 1,000! Between us and the freighters! 554 00:37:55,150 --> 00:37:56,985 [explosions] 555 00:38:02,658 --> 00:38:04,743 Check! Check! Check! 556 00:38:04,826 --> 00:38:07,162 Mister Lopez, you have freighters in the line of fire! 557 00:38:07,246 --> 00:38:09,831 -[Lopez] Cease fire, cease fire. -All batteries, check fire! 558 00:38:09,915 --> 00:38:11,834 [men] Cease fire! Cease fire! 559 00:38:16,463 --> 00:38:19,424 [Ernie] Friendly fire, friendly fire! They can't see us! 560 00:38:20,175 --> 00:38:22,469 [grunting] 561 00:38:23,512 --> 00:38:26,390 [screaming] 562 00:38:30,227 --> 00:38:31,562 [Ernie] Close up, close up! 563 00:38:31,645 --> 00:38:34,064 Man that telegraph! Get replacements up here! 564 00:38:38,652 --> 00:38:41,113 -Right full rudder, all ahead two-thirds. -Right full rudder. Aye, aye, sir. 565 00:38:41,196 --> 00:38:43,407 Mister Lopez, prepare to engage that target. 566 00:38:43,490 --> 00:38:46,118 When he dives, we're gonna hammer him with two patterns: shallow, then deep. 567 00:38:46,201 --> 00:38:47,119 [Lopez] Aye, sir! 568 00:38:47,202 --> 00:38:51,248 [Harbutt] That's the Vasco, sir! She's an oil tanker. She could blow! 569 00:38:53,166 --> 00:38:54,751 Mind your helm across the column! 570 00:38:54,835 --> 00:38:56,128 [helmsman] Minding my helm. Aye, aye, sir. 571 00:38:56,211 --> 00:38:58,463 -Slow to one-third. -[talker] Slow to one-third. Aye, sir. 572 00:38:58,547 --> 00:39:00,716 -Watch that merchantman. -Aye, sir. 573 00:39:02,759 --> 00:39:06,096 [lookout] He's diving! U-boat diving, bearing 040. 574 00:39:06,180 --> 00:39:07,389 Range close aboard! 575 00:39:08,223 --> 00:39:09,516 -Mister Lopez. -Aye, sir. 576 00:39:09,600 --> 00:39:10,893 Stand by for shallow pattern. 577 00:39:10,976 --> 00:39:12,728 Stand by for shallow pattern. Aye, aye, sir! 578 00:39:12,811 --> 00:39:14,646 Sonar, sweep for contact to starboard beam. 579 00:39:14,730 --> 00:39:16,940 Sonar, Bridge. Sweep for contact to starboard beam. 580 00:39:19,109 --> 00:39:21,403 Bridge, Sonar. There's too many screws. I can't hear anything. 581 00:39:21,486 --> 00:39:23,614 Sonar reports mixed signals, sir. Too many propellers. 582 00:39:23,697 --> 00:39:25,449 -On my command, Mister Lopez. -Aye, sir. 583 00:39:28,160 --> 00:39:29,953 Still too many screws. Interference from the convoy. 584 00:39:30,037 --> 00:39:32,497 Sonar reports too many screws, sir. Interference from the convoy. 585 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 [garbled pinging] 586 00:39:47,304 --> 00:39:48,555 I got something. 587 00:39:56,146 --> 00:39:58,273 Got 'em. Contact close. Starboard beam 083. 588 00:39:58,357 --> 00:40:00,484 Sonar reports contact close. Starboard beam 083, sir. 589 00:40:00,567 --> 00:40:02,194 Correction, starboard beam 088, sir. 590 00:40:02,277 --> 00:40:03,320 Now, Mister Lopez! 591 00:40:03,403 --> 00:40:05,989 [Lopez] Fire, fire! Roll two, fire. Port to starboard. 592 00:40:13,038 --> 00:40:14,623 [Ernie] Next pattern, Mister Lopez. 593 00:40:14,706 --> 00:40:15,749 Again, sir? 594 00:40:15,832 --> 00:40:17,292 Yes, again, Mister Lopez! 595 00:40:17,376 --> 00:40:20,838 All positions, fire when ready. All positions, fire, fire! 596 00:40:20,921 --> 00:40:22,464 Helm, meet her! Head up the lane! 597 00:40:22,548 --> 00:40:25,175 [helmsman] Meet her. Heading up the lane. Aye, aye, sir. 598 00:40:34,852 --> 00:40:35,894 [Ernie] Come on. 599 00:40:37,062 --> 00:40:39,314 -Sonar reports contact bearing-- -[sonarman] Correction. 600 00:40:39,398 --> 00:40:41,650 -Correction. Sonar reports... -Questionable screw noises. 601 00:40:41,733 --> 00:40:43,318 ...questionable screw noises. 602 00:40:44,069 --> 00:40:45,112 Contact stationary. 603 00:40:45,195 --> 00:40:46,822 Sonar reports contact stationary. 604 00:40:46,905 --> 00:40:47,990 Stationary? 605 00:40:48,657 --> 00:40:50,158 Sonar, Bridge. Anything further? 606 00:40:56,748 --> 00:40:58,584 Still stationary. Possible decoy. 607 00:40:58,667 --> 00:41:02,921 Sonar reports contact is not moving. Possible decoy. 608 00:41:12,723 --> 00:41:13,974 [explosion] 609 00:41:17,186 --> 00:41:18,353 [Harbutt] The tanker, sir! 610 00:41:30,073 --> 00:41:33,869 [lookout] Survivors! Men in the water! Port bow! Port bow! 611 00:41:33,952 --> 00:41:36,622 [talker] Contact. Bearing starboard 538, 538. 612 00:41:36,705 --> 00:41:37,956 Distance 200 yards. 613 00:41:38,040 --> 00:41:40,459 -Mister Harbutt, who's your junior? -Wallace, sir. 614 00:41:40,542 --> 00:41:41,835 Get him out here. 615 00:41:45,172 --> 00:41:47,508 [messenger] Sir, a message from Cadena. 616 00:41:47,591 --> 00:41:48,592 Read it out. 617 00:41:48,675 --> 00:41:50,594 "Merchant ships vulnerable at rear of convoy. 618 00:41:50,677 --> 00:41:52,888 Attack imminent. Request your earliest assistance." 619 00:41:55,182 --> 00:41:58,769 Captain, survivors 500 yards starboard, sir. Proceed with rescue? 620 00:42:06,860 --> 00:42:08,737 Get down to midships, put down a scrambling net 621 00:42:08,820 --> 00:42:11,448 -and get those men out of the water. -[Wallace] Aye, aye, sir. 622 00:42:11,532 --> 00:42:13,659 Stop engines. All slow astern. 623 00:42:14,409 --> 00:42:15,911 Mister Harbutt, you have the conn. 624 00:42:15,994 --> 00:42:18,705 Mind the debris and hail me the moment Wallace has them aboard. 625 00:42:18,789 --> 00:42:20,123 -Aye, aye, sir. -Signals? 626 00:42:20,207 --> 00:42:22,084 -Aye, sir. -"Comescort to Cadena. 627 00:42:26,046 --> 00:42:27,673 Will assist as soon as possible." 628 00:42:28,215 --> 00:42:29,466 Aye, sir. 629 00:42:38,809 --> 00:42:40,561 [man] Give me your hand. Keep climbing. 630 00:42:41,103 --> 00:42:46,191 Krauts call it a Pillenwerfer, sir. It's German for something. 631 00:42:46,275 --> 00:42:47,568 "Pill-thrower." 632 00:42:47,651 --> 00:42:49,736 -Yes, go on. -Uh, I'd never heard of one before, 633 00:42:49,820 --> 00:42:54,032 but I got a buddy who was on the Kidd, and he had one on his first crossing. 634 00:42:54,116 --> 00:42:57,077 It's a mechanical decoy about the size of an icebox, 635 00:42:57,160 --> 00:42:59,204 and it shoots out gas like an Alka-Seltzer. 636 00:42:59,288 --> 00:43:00,914 The krauts just drop it in the water, 637 00:43:00,998 --> 00:43:03,333 and it hangs there while we waste depth charges on it. 638 00:43:04,001 --> 00:43:05,669 Detail it in your after-action report. 639 00:43:05,752 --> 00:43:08,130 Make sure all the other operators are familiar with it. 640 00:43:08,213 --> 00:43:10,090 I-- I should've caught it sooner, sir. 641 00:43:11,550 --> 00:43:13,260 No, you did good work. Thank you. 642 00:43:13,343 --> 00:43:14,553 Sir. Aye, sir. 643 00:43:14,636 --> 00:43:16,471 [Charlie] You couldn't have known, Ernie. 644 00:43:20,350 --> 00:43:22,019 [Harbutt] Got 'em, sir. Four men. 645 00:43:22,102 --> 00:43:23,896 -Only four? -All they could see or hear, sir. 646 00:43:23,979 --> 00:43:26,648 Okay. Head to rear of convoy. Right hard rudder, hard over. 647 00:43:26,732 --> 00:43:27,774 All ahead two-thirds. 648 00:43:27,858 --> 00:43:30,068 [helmsman] Right hard rudder, hard over. Aye, aye, sir. 649 00:43:32,070 --> 00:43:35,115 [lookout] Rocket! Distress rocket astern! Rear of convoy! 650 00:43:37,743 --> 00:43:40,204 All ahead flank. Meet her when we're headed down the lane. 651 00:43:40,287 --> 00:43:42,080 [helmsman] All ahead flank. Aye, aye, sir. 652 00:43:51,423 --> 00:43:54,343 [Harbutt] That's the Southland, sir. It's an American supply ship. 653 00:44:16,990 --> 00:44:18,450 Greyhound, Harry here. 654 00:44:18,534 --> 00:44:23,080 To confirm, targets remain at speed just outside our perimeter. 655 00:44:23,747 --> 00:44:26,250 [Harbutt] Southland rescue completed. Twenty-eight men rescued, sir. 656 00:44:26,750 --> 00:44:28,627 [man] Radar is back up, Captain. 657 00:44:28,710 --> 00:44:30,379 Left full rudder to 087. 658 00:44:30,462 --> 00:44:32,840 Take us up the right side of the convoy. All ahead standard. 659 00:44:32,923 --> 00:44:34,633 [helmsman] All ahead standard. Aye, aye, sir. 660 00:44:34,716 --> 00:44:36,677 Engine room answers all ahead standard, sir. 661 00:44:37,803 --> 00:44:40,180 [radio: static] 662 00:44:40,264 --> 00:44:43,892 Greyhound. Greyhound, Greyhound. 663 00:44:43,976 --> 00:44:45,561 This is Gray Wolf. 664 00:44:46,478 --> 00:44:52,359 We hunt you and your friends Eagle, Dicky and Harry. 665 00:44:53,652 --> 00:44:56,905 We watch your ships sinking into the deep. 666 00:44:57,656 --> 00:45:02,119 We hear the screams of your comrades as they die. 667 00:45:03,412 --> 00:45:07,583 How many of them will there be before you join them? 668 00:45:09,334 --> 00:45:13,755 The Gray Wolf is so very hungry. 669 00:45:15,299 --> 00:45:17,843 -Your women will learn of your dying... -Greyhound to all escorts. 670 00:45:17,926 --> 00:45:21,138 -...and weep into the long night before... -Switch TBS traffic to channel Zebra. 671 00:45:21,221 --> 00:45:24,391 -...they turn to the arms of their lovers. -Execute. 672 00:45:25,184 --> 00:45:29,563 [howling] 673 00:45:29,646 --> 00:45:30,647 [howling stops] 674 00:45:44,661 --> 00:45:45,954 Eagle here. Pips on the move. 675 00:45:46,038 --> 00:45:48,874 One bearing 080, range 11 miles and closing. 676 00:45:48,957 --> 00:45:51,168 The other at 085, nine miles. 677 00:45:51,251 --> 00:45:52,377 [Charlie] ...that signal. 678 00:45:52,461 --> 00:45:54,004 Greyhound, Dicky. Greyhound, Dicky. 679 00:45:54,087 --> 00:45:56,381 -Greyhound. -Our contact is now bearing 113. 680 00:45:56,465 --> 00:45:59,134 The other bears 101, range two miles and approaching. 681 00:45:59,218 --> 00:46:01,178 Greyhound, Harry. Our two pips are separated. 682 00:46:01,261 --> 00:46:04,223 Bearing 084 and 095. Both 8.5 miles. 683 00:46:04,306 --> 00:46:06,099 Looks as if they're coming in for a scrum. 684 00:46:06,183 --> 00:46:08,393 Noted, thank you. Greyhound out. 685 00:46:08,977 --> 00:46:10,979 Charlie, did you get the sighting reports? 686 00:46:11,063 --> 00:46:12,981 -Yes, sir. -Here they come. 687 00:46:24,409 --> 00:46:28,497 Greyhound, Dicky. They're attacking! Bearing 276, range 1,500. 688 00:46:28,580 --> 00:46:30,791 [Eagle] Target bearing 090, coming across your bow. 689 00:46:30,874 --> 00:46:33,752 [Ernie] Dicky, Greyhound. I see tracer fire over on your side. 690 00:46:33,836 --> 00:46:35,504 Are you engaging the target? 691 00:46:35,587 --> 00:46:38,590 [radio chatter] 692 00:47:00,988 --> 00:47:03,740 [distant explosions] 693 00:47:25,554 --> 00:47:28,015 [man on radio] Status report. No contacts at present. 694 00:47:28,098 --> 00:47:30,767 Known losses during the night, five ships, 695 00:47:30,851 --> 00:47:35,105 Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell. 696 00:47:35,189 --> 00:47:39,651 Two ships damaged, 23 survivors, 210 confirmed dead. 697 00:47:54,166 --> 00:47:56,168 [items clatter] 698 00:48:02,758 --> 00:48:05,844 Greyhound, Eagle. Target sighted. Engaging now. 699 00:48:07,221 --> 00:48:10,015 Eagle, Greyhound. We will join you to assist. 700 00:48:14,645 --> 00:48:15,771 -Mister Lopez. -Aye, sir. 701 00:48:15,854 --> 00:48:18,649 -Our next pattern will be medium. -Aye, aye, sir. 702 00:48:18,732 --> 00:48:20,776 Lieutenant Fippler, you better get up here. 703 00:48:20,859 --> 00:48:22,486 Right standard rudder to 210. 704 00:48:22,569 --> 00:48:25,280 [helmsman] Right standard rudder to 210. Aye, aye, sir. 705 00:48:25,906 --> 00:48:27,115 -Mister Harbutt. -Sir. 706 00:48:27,199 --> 00:48:30,369 Keep apprised of Eagle's target bearing and notify me when we're two miles out. 707 00:48:30,452 --> 00:48:31,453 Aye, aye, sir. 708 00:48:36,875 --> 00:48:39,253 Sir, it's about the consumption of depth charges. 709 00:48:39,336 --> 00:48:42,130 -Yes? -Last pattern makes 32 cans fired. 710 00:48:44,925 --> 00:48:46,802 How many full patterns do we have left? 711 00:48:46,885 --> 00:48:48,011 None, sir. 712 00:48:49,179 --> 00:48:50,514 We're down to six charges. 713 00:48:53,016 --> 00:48:56,687 We pulled everything from below last watch, if you recall, sir. 714 00:48:59,064 --> 00:49:01,650 Yes, yes, of course. Thank you, Mister Flipper. 715 00:49:01,733 --> 00:49:03,652 It's Fippler, sir. 716 00:49:05,445 --> 00:49:09,157 Mister Fippler, we must leave off the firing of full patterns. 717 00:49:09,616 --> 00:49:10,993 What I was gonna suggest, sir. 718 00:49:19,084 --> 00:49:23,172 "Wise as a serpent, harmless as a dove." 719 00:49:25,257 --> 00:49:26,258 [radio: buzz] 720 00:49:28,135 --> 00:49:31,305 -Captain. -I know it's risky, Charlie, but 721 00:49:31,388 --> 00:49:32,723 we need to break protocol. 722 00:49:32,806 --> 00:49:36,518 How soon can we reach air cover? No more zigzags, no evasive maneuvers. 723 00:49:36,602 --> 00:49:37,603 Aye, aye, sir. 724 00:49:48,947 --> 00:49:49,948 [radio: buzz] 725 00:49:52,534 --> 00:49:53,368 Go, Charlie. 726 00:49:53,452 --> 00:49:55,704 We can be in range of air cover in 24 hours. 727 00:49:55,787 --> 00:49:58,165 That's 0800 if we shift to a direct course, sir. 728 00:49:58,248 --> 00:49:59,082 Thanks, Charlie. 729 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 [Charlie] What happened to him? 730 00:50:08,842 --> 00:50:11,011 Took a header. Gave me something more to do. 731 00:50:13,847 --> 00:50:15,933 -That for the captain? -Yeah. 732 00:50:16,016 --> 00:50:19,019 Man hasn't had a bite to eat or been off his feet since we left. 733 00:50:20,145 --> 00:50:23,232 [man] General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations. 734 00:50:23,982 --> 00:50:25,984 [Dicky] We're turning to intercept at 16 knots, sir. 735 00:50:26,068 --> 00:50:28,070 -We'll do our best to hammer him. -Understood, Dicky. 736 00:50:28,153 --> 00:50:29,446 Keep him under by all means. 737 00:50:29,530 --> 00:50:30,948 -Keep him under. -Aye, sir. 738 00:50:32,533 --> 00:50:37,412 Combat, Conn. Keep a sharp eye out for surface radar bearing 170. 739 00:50:37,496 --> 00:50:38,705 [Watson] Sir, I have the deck and the conn. 740 00:50:38,789 --> 00:50:41,083 -Very well. -Mister Watson has the deck and the conn. 741 00:50:41,166 --> 00:50:42,543 Distant contact, bearing 160. 742 00:50:42,626 --> 00:50:45,462 Sonar reports distant contact, bearing 160. 743 00:50:45,546 --> 00:50:48,632 Dicky, Greyhound. The contact is now ten degrees to my port. 744 00:50:48,715 --> 00:50:50,133 -[Dicky] Aye, sir. -[Harry] Aye, aye, sir. 745 00:50:50,217 --> 00:50:52,094 -Mister Lopez. -Single charges, sir? 746 00:50:52,177 --> 00:50:53,387 Single charges, yes. 747 00:50:53,470 --> 00:50:55,389 Sonar reports contact, bearing 160. 748 00:50:55,472 --> 00:50:57,057 [lookout] Periscope, starboard bow! 749 00:50:57,140 --> 00:50:58,642 [Lopez] All mounts, fire at will. 750 00:50:58,725 --> 00:51:00,352 [cannon shot] 751 00:51:03,105 --> 00:51:05,232 -I've got it, Mister Watson. -[Watson] Captain has the conn. 752 00:51:05,315 --> 00:51:06,900 Right sharply, another ten degrees. 753 00:51:06,984 --> 00:51:08,944 [helmsman] Right sharp, ten degrees. Aye, sir. 754 00:51:10,195 --> 00:51:11,488 Contact bearing 156... 755 00:51:11,572 --> 00:51:15,617 Sonar reports contact, bearing 156, range steady at 1,080 yards. 756 00:51:15,701 --> 00:51:18,370 Greyhound, Dicky. I have him dead to rights. I'm attacking. 757 00:51:18,453 --> 00:51:21,081 -[talker] Range 1,000. -Left full rudder to 085. 758 00:51:22,165 --> 00:51:25,127 Come on in, Dicky. I'm turning to port to clear for you. 759 00:51:25,210 --> 00:51:27,045 Thank you, Greyhound. Here we come. 760 00:51:27,129 --> 00:51:29,548 -Left full rudder to 170. -[helmsman] Left full rudder to 170. 761 00:51:29,631 --> 00:51:31,925 -[Ernie] All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir. 762 00:51:33,844 --> 00:51:35,095 Torpedo! 763 00:51:36,305 --> 00:51:38,390 Your training, son. Bearing. Range. 764 00:51:38,473 --> 00:51:40,934 Torpedo in the water. Starboard beam. 400 yards, sir. 765 00:51:41,018 --> 00:51:45,772 Torpedoes! Bearing 210! Range 300! There, sir! Two fish! 766 00:51:55,824 --> 00:51:57,367 Hard right rudder! Hard over! 767 00:52:00,329 --> 00:52:02,956 Greyhound, Dicky. I'm launching depth charges now. 768 00:52:07,169 --> 00:52:10,214 [Ernie] Understood, Dicky. I am crossing your bow for my own attack. 769 00:52:11,757 --> 00:52:13,425 [radar: garbled beeps] 770 00:52:13,509 --> 00:52:15,219 Underwater explosion. Indications confused. 771 00:52:15,302 --> 00:52:18,305 Sonar reports only hearing explosions. Indications confused. 772 00:52:18,388 --> 00:52:19,848 Right standard rudder to 110. 773 00:52:19,932 --> 00:52:22,100 Right standard rudder, steer course 110. Aye, sir. 774 00:52:23,310 --> 00:52:26,104 There he is. Bearing 001. Range 400 yards. 775 00:52:26,188 --> 00:52:29,608 Sonar reports contact, bearing 001. Range 400 yards. 776 00:52:29,691 --> 00:52:31,235 Right full rudder to 065. 777 00:52:31,318 --> 00:52:32,986 Right full rudder to 065. Aye, sir. 778 00:52:33,070 --> 00:52:34,696 Contact inside minimum sonar range. 779 00:52:34,780 --> 00:52:36,949 [talker] Contact inside minimum sonar range, sir. 780 00:52:39,743 --> 00:52:42,371 U-boat! Starboard stern! Dicky forced him up! 781 00:52:49,294 --> 00:52:51,421 [Watson] Looks damaged, sir. Can't submerge. 782 00:52:53,048 --> 00:52:54,883 Hard right rudder! Hard over! 783 00:52:56,468 --> 00:52:59,054 He's coming in close! U-boat, starboard bow! 784 00:53:07,229 --> 00:53:10,148 [Watson] He's slipped in under our guns, sir. We can't hit him! 785 00:53:10,232 --> 00:53:11,942 [bullets ricocheting] 786 00:53:24,162 --> 00:53:26,582 Dicky's coming back in. Portside ahead, sir. 787 00:53:29,793 --> 00:53:31,420 Greyhound, Dicky. I'm on him, sir. 788 00:53:32,796 --> 00:53:34,256 [man] Give him hell, Dicky! 789 00:53:39,178 --> 00:53:42,014 Left full rudder! Loop around and help Dicky. 790 00:53:49,938 --> 00:53:52,816 Dicky here. He's pulling in too close! He's alongside of us. 791 00:54:01,909 --> 00:54:03,452 -[glass shatters] -[man] Take cover! 792 00:54:04,494 --> 00:54:05,495 On your feet. 793 00:54:05,579 --> 00:54:07,039 Son of a bitch ricocheted off the surface. 794 00:54:07,122 --> 00:54:08,415 [Ernie] Man your posts. 795 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 -Slow to one-third. -My language, sir. 796 00:54:10,501 --> 00:54:12,544 [helmsman] Slow to one-third. Aye, sir. 797 00:54:12,628 --> 00:54:15,214 [gunfire] 798 00:54:18,342 --> 00:54:21,720 -[lookout] Dicky's in the line of fire! -[Ernie] Veer off, Dicky, veer off. 799 00:54:23,555 --> 00:54:24,765 Hold your fire. 800 00:54:24,848 --> 00:54:26,308 -Left full rudder. -[Watson] Left full rudder. 801 00:54:26,391 --> 00:54:28,810 All mounts, local control, stand by broadside to port. 802 00:54:28,894 --> 00:54:30,854 -Fire as they bear. -[helmsman] Aye, sir. 803 00:54:31,355 --> 00:54:34,399 [shouting in German, indistinct] 804 00:54:36,860 --> 00:54:37,945 Come on, clear. 805 00:54:38,028 --> 00:54:41,657 -[continue yelling in German] -Get clear, Dicky. Clear! 806 00:54:46,537 --> 00:54:49,623 -[Ernie grunts] -[men screaming] 807 00:54:52,209 --> 00:54:54,002 [man] Corpsman! Corpsman! 808 00:54:54,711 --> 00:54:57,214 -[Watson] Dicky's clear! -All mounts, commence fire! 809 00:55:16,900 --> 00:55:19,862 -[crewman shouting] -[man] Get some water in there! 810 00:55:24,992 --> 00:55:26,994 Dicky, Greyhound. What is your damage? 811 00:55:27,077 --> 00:55:29,997 Greyhound, our guns couldn't depress far enough to do any damage. 812 00:55:30,080 --> 00:55:33,125 But, at 20 yards, the shells went right through us without detonating. 813 00:55:33,208 --> 00:55:34,209 Are you seaworthy? 814 00:55:34,293 --> 00:55:36,086 All three hits were well above the waterline, sir. 815 00:55:36,170 --> 00:55:38,380 We'll have our holes patched, and we'll be back in the hunt. 816 00:55:38,463 --> 00:55:41,592 Very good. Return to your screening station at best speed. 817 00:55:44,761 --> 00:55:46,638 [talker] Direct hit on mount 43, sir. 818 00:55:46,722 --> 00:55:49,516 Damage Control reports fire, abaft frame 24. 819 00:55:49,600 --> 00:55:53,020 There's no flooding below the waterline, and the casualty count is coming, sir. 820 00:56:03,780 --> 00:56:05,282 [doctor] Three severely wounded. 821 00:56:05,365 --> 00:56:08,577 Bonnor. Meyer. Forbrick is in critical shape. Three dead. 822 00:56:08,660 --> 00:56:09,870 Who are the dead? 823 00:56:09,953 --> 00:56:13,290 Pisani, gunner's mate, third class. Marx, seaman, second. 824 00:56:14,166 --> 00:56:15,501 Cleveland, messmate. 825 00:56:18,128 --> 00:56:22,424 Took a hit at the portside 40-millimeter gun tub, loading ammunition, sir. 826 00:56:23,550 --> 00:56:25,302 [doctor] I've got no room for corpses down below, sir. 827 00:56:25,385 --> 00:56:26,720 Not with the four we pulled from Vasco. 828 00:56:26,803 --> 00:56:29,556 I can arrange for a service within the next ten minutes, sir. 829 00:56:31,058 --> 00:56:32,559 Of course. All hands. 830 00:56:32,643 --> 00:56:33,769 Aye, aye, Captain. 831 00:56:35,312 --> 00:56:36,313 Bill? 832 00:56:37,481 --> 00:56:38,607 How bad was he hit? 833 00:56:38,690 --> 00:56:39,650 Sir? 834 00:56:40,901 --> 00:56:41,985 George Cleveland. 835 00:56:42,611 --> 00:56:45,030 Completely mutilated, sir. All of them. 836 00:56:54,414 --> 00:56:57,251 [Ernie] "We therefore commit the earthly remains of Anthony Pisani, 837 00:56:57,334 --> 00:56:59,628 Daniel Marx, and George Cleveland to the deep, 838 00:56:59,711 --> 00:57:02,923 looking for the general Resurrection in their last day 839 00:57:03,006 --> 00:57:05,926 and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ, 840 00:57:06,510 --> 00:57:09,388 at whose second coming in glorious majesty to judge the world 841 00:57:09,471 --> 00:57:11,348 the sea shall give up her dead, 842 00:57:11,431 --> 00:57:14,101 and corruptible bodies of those who sleep in him 843 00:57:14,184 --> 00:57:17,354 shall be changed and made like unto his glorious body 844 00:57:17,437 --> 00:57:19,398 according to the m-mighty working 845 00:57:19,481 --> 00:57:23,485 whereby he is a-able to subdue all things unto himself. Amen." 846 00:57:27,614 --> 00:57:28,657 All stop. 847 00:57:28,740 --> 00:57:30,200 XO commands all stop. 848 00:57:30,284 --> 00:57:32,452 -[talker 2] All stop. -[helmsman] All stop, aye. 849 00:57:35,539 --> 00:57:38,750 [blowing pipe] 850 00:57:38,834 --> 00:57:40,627 [man] Now, all hands, bury the dead. 851 00:57:40,711 --> 00:57:43,172 -Now, all hands, bury the dead. -[bell rings] 852 00:57:44,590 --> 00:57:46,717 [ringing] 853 00:57:48,969 --> 00:57:51,555 Ship's company. Attention! 854 00:57:54,766 --> 00:57:55,767 Salute! 855 00:57:59,062 --> 00:58:01,398 Firing line, half right, face! 856 00:58:02,024 --> 00:58:04,902 Anthony Pisani, gunner's mate, third class. 857 00:58:04,985 --> 00:58:06,945 Ready. Fire! 858 00:58:08,822 --> 00:58:12,534 Daniel Marx, seaman, second. Ready. Fire! 859 00:58:15,120 --> 00:58:19,208 George Cleveland, messmate. Ready. Fire! 860 00:58:26,882 --> 00:58:28,050 [water splashes] 861 00:58:28,800 --> 00:58:30,385 [officer] Ready. Two! 862 00:58:40,771 --> 00:58:43,023 [lookout] Distress rocket at rear of convoy! 863 00:58:44,441 --> 00:58:46,443 -Left standard rudder. -Left standard rudder. Aye, sir. 864 00:58:46,527 --> 00:58:49,363 Harry, Dicky. Greyhound. Eagle has been hit. 865 00:58:49,446 --> 00:58:54,409 I am going to his aid, rear of the convoy. Maintain your sweep. Go easy on your fuel. 866 00:58:54,493 --> 00:58:56,328 -[Dicky] Aye, sir. -[Harry] Aye, aye, sir. 867 00:59:03,293 --> 00:59:05,212 -Messenger, my glasses. -Aye, sir. 868 00:59:05,295 --> 00:59:08,006 -Meet her. -[helmsman] Aye, sir. Heading up the lane. 869 00:59:08,090 --> 00:59:11,218 -[Ernie] Right standard rudder. -Right standard rudder. Aye, sir. 870 00:59:16,640 --> 00:59:17,766 -Meet her. -[helmsman] Meet her. 871 00:59:17,850 --> 00:59:20,060 -All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir. 872 00:59:35,784 --> 00:59:37,077 -Messenger. -Sir. 873 00:59:45,169 --> 00:59:46,378 -[Ernie] Mister Harbutt. -Sir. 874 00:59:46,461 --> 00:59:47,546 That's Eagle and Cadena. 875 00:59:47,629 --> 00:59:49,464 Circle them at one mile to cover the rescue. 876 00:59:49,548 --> 00:59:53,427 -Helm, left standard rudder. Come to 225. -Left standard rudder... 877 00:59:53,510 --> 00:59:56,054 Eagle, Greyhound. What is your status? 878 00:59:56,847 --> 00:59:59,516 We were hit forward of the engine room and have a fire below deck. 879 00:59:59,600 --> 01:00:00,809 Some casualties. 880 01:00:01,435 --> 01:00:04,354 The Kong Gustav was hit first, sank in three minutes. 881 01:00:04,438 --> 01:00:05,689 We saw no survivors. 882 01:00:06,523 --> 01:00:07,816 It's a bad afternoon, sir. 883 01:00:09,067 --> 01:00:10,152 How seaworthy are you? 884 01:00:11,445 --> 01:00:13,947 We have a five-degree list at starboard, and we're down at the stern, 885 01:00:14,031 --> 01:00:16,074 but we'll tow all right up to five knots. 886 01:00:16,158 --> 01:00:18,911 We have a flap of plate sticking up, scooping in the sea. 887 01:00:18,994 --> 01:00:21,163 The list gets worse if we make any speed. 888 01:00:22,414 --> 01:00:23,957 We must keep you afloat, Eagle. 889 01:00:24,708 --> 01:00:26,460 We'll do all the sea allows, sir. 890 01:00:27,002 --> 01:00:29,671 Very well. Greyhound out. 891 01:00:57,241 --> 01:00:58,992 [Carling] I'm ready to relieve you, sir. 892 01:00:59,076 --> 01:01:01,370 [Harbutt] Very well. We're steady on course 225. 893 01:01:01,453 --> 01:01:03,997 And we're at standard speed with fuel conservation. 894 01:01:04,081 --> 01:01:05,582 [Carling] I relieve you, sir. 895 01:01:08,460 --> 01:01:09,461 [Harbutt] Sir? 896 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck and the conn. 897 01:01:13,715 --> 01:01:14,758 Very well. 898 01:01:15,342 --> 01:01:18,846 Mister Carling, Cadena has Eagle under tow at four knots. 899 01:01:18,929 --> 01:01:21,974 Continue circling. We'll hold the screen at rear of convoy. 900 01:01:22,724 --> 01:01:24,935 Sonar, standard sweep to starboard. 901 01:01:25,435 --> 01:01:27,771 Sonar, Bridge. Search to starboard, standard pattern. 902 01:01:41,451 --> 01:01:43,996 Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle. 903 01:01:49,042 --> 01:01:50,127 Greyhound. 904 01:01:50,210 --> 01:01:52,379 Request permission to abandon ship, sir. 905 01:01:53,046 --> 01:01:55,090 The collision mats were not big enough. 906 01:01:55,174 --> 01:01:58,468 We have a 15-degree list now, and the main deck is underwater. 907 01:01:59,094 --> 01:02:02,181 Well, I'm sure you've done all you could. Permission granted. 908 01:02:02,764 --> 01:02:06,185 She's been a good home, sir. It's been an honor sailing with you. 909 01:02:06,268 --> 01:02:08,437 We'll be praying for you. Godspeed, Captain. 910 01:02:08,520 --> 01:02:10,689 Thank you for a job well done. 911 01:02:32,503 --> 01:02:33,587 Thank you, Cleveland. 912 01:02:34,546 --> 01:02:35,631 I'm Pitts, sir. 913 01:02:36,632 --> 01:02:38,592 -Thank you. -Sir. 914 01:02:52,814 --> 01:02:54,191 I need Mister Cole. 915 01:02:57,653 --> 01:03:00,364 [man] XO requested, bridge. XO requested, bridge. 916 01:03:04,535 --> 01:03:05,869 You wanted to see me, skip? 917 01:03:16,672 --> 01:03:18,090 [Ernie] I've lost Eagle. 918 01:03:18,173 --> 01:03:22,636 Harry and Dicky are low on depth charges and fuel, as are we. 919 01:03:22,719 --> 01:03:25,764 I can offer only scant protection to the convoy. 920 01:03:26,723 --> 01:03:28,350 We need air cover, Charlie. 921 01:03:30,227 --> 01:03:31,228 Do-- 922 01:03:37,484 --> 01:03:41,154 Do I break radio silence with a message to the Admiralty? 923 01:03:41,238 --> 01:03:44,449 Or does that let the wolf pack know just how vulnerable we are? 924 01:03:44,533 --> 01:03:45,909 What would the message be? 925 01:03:48,245 --> 01:03:49,329 "Help needed urgently." 926 01:03:50,163 --> 01:03:52,165 No. "Help needed." That means "urgently." 927 01:03:52,833 --> 01:03:55,043 "Needed" isn't needed. Just "help." 928 01:03:55,127 --> 01:03:58,172 That's all the Admiralty needs to hear for a modified rendezvous point. 929 01:03:58,255 --> 01:04:00,424 The Germans might miss a message as short as that. 930 01:04:01,091 --> 01:04:04,678 I wouldn't need to take this risk if I'd been smarter yesterday. 931 01:04:05,345 --> 01:04:07,723 What you did yesterday got us to today. 932 01:04:07,806 --> 01:04:11,602 It's not enough, Charlie. Not nearly enough. 933 01:04:25,157 --> 01:04:26,575 Message from the Admiralty, sir. 934 01:04:27,367 --> 01:04:30,120 Some of it's badly scrambled, sir. I've done my best with it. 935 01:04:32,247 --> 01:04:33,874 -XO to the bridge. -Aye, aye, sir. 936 01:04:35,667 --> 01:04:36,710 What are these scrambles? 937 01:04:36,793 --> 01:04:39,838 I think coded numerals, sir. But I'm sure of that. 938 01:04:40,839 --> 01:04:42,508 "Expect aircraft. 939 01:04:42,591 --> 01:04:45,177 His challenge, 'Uncle William.' Your answer, 'Baker Dog.'" 940 01:04:46,595 --> 01:04:47,596 [Charlie] Captain? 941 01:04:47,679 --> 01:04:49,806 Charlie. Message from Admiralty. 942 01:04:49,890 --> 01:04:51,600 Reinforcements dispatched. 943 01:04:53,185 --> 01:04:54,728 But it's only partially deciphered. 944 01:04:54,811 --> 01:04:56,271 Put together a team, see what else is there. 945 01:04:56,355 --> 01:04:57,356 Aye, aye, sir. 946 01:05:15,916 --> 01:05:17,584 [radio: static] 947 01:05:17,668 --> 01:05:19,127 [Gray Wolf, on radio] Greyhound! 948 01:05:20,712 --> 01:05:23,715 Your flock is not safe from this wolf. 949 01:05:24,967 --> 01:05:28,262 We can always find you in the night to kill you. 950 01:05:28,345 --> 01:05:29,346 Escorts, Greyhound. 951 01:05:29,429 --> 01:05:31,932 -Or will Dicky die next? Or Harry? -Divert all further TBS traffic 952 01:05:32,015 --> 01:05:33,475 to channel Hotel. Execute. 953 01:05:33,559 --> 01:05:35,310 [Gray Wolf howls] 954 01:05:35,394 --> 01:05:37,729 Thought these were numerals, but it was "Point X-ray." 955 01:05:37,813 --> 01:05:39,940 "Modify rendezvous point to Point X-ray." 956 01:05:40,023 --> 01:05:42,609 -Mm-hmm. How soon? -Something like four hours, skip. 957 01:05:44,069 --> 01:05:45,070 Sir. 958 01:06:19,813 --> 01:06:21,356 -[Ernie] Messenger. -Yes, sir. 959 01:06:21,440 --> 01:06:25,277 Go to my cabin and bring me my slippers. 960 01:06:25,360 --> 01:06:26,361 Aye, sir. 961 01:06:30,324 --> 01:06:31,867 [grunts] 962 01:06:45,672 --> 01:06:47,758 Ah, thank you. Return those. 963 01:06:49,801 --> 01:06:51,261 [grunts] 964 01:06:58,602 --> 01:06:59,603 Ah. 965 01:07:00,771 --> 01:07:01,897 [exhales] 966 01:07:02,689 --> 01:07:04,691 [radarman] I've got two contacts bearing 099... 967 01:07:04,775 --> 01:07:07,402 [talker] Combat reports two pips, starboard bow. Bearing 099. 968 01:07:07,486 --> 01:07:08,862 The other at 168, sir. 969 01:07:08,946 --> 01:07:11,323 -Boatswain, take us to white. -Aye, aye, sir. 970 01:07:13,450 --> 01:07:14,785 Charlie, these pips. 971 01:07:15,327 --> 01:07:17,996 Yes, sir, we got two skunks showing on surface radar. 972 01:07:18,080 --> 01:07:19,540 They're heading straight for us. 973 01:07:19,623 --> 01:07:22,501 Just two hours to the rendezvous point, Ernie, God willin'. 974 01:07:25,546 --> 01:07:30,759 All escorts, Greyhound. I have two surface targets off to starboard. 975 01:07:30,843 --> 01:07:32,511 Maintain your screens. 976 01:07:33,679 --> 01:07:35,931 Mister Watson, bring us up to general quarters. 977 01:07:36,014 --> 01:07:38,433 -[Watson] General quarters. -[man] Aye, aye, sir. 978 01:07:38,517 --> 01:07:41,186 General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations. 979 01:07:41,270 --> 01:07:43,897 [Ernie] Harry, Dicky. Greyhound. I am engaging targets. 980 01:07:43,981 --> 01:07:46,441 [Dicky] Request permission to come down there and bounce 'em with you, sir. 981 01:07:46,525 --> 01:07:48,861 -Negative, Dicky. Maintain your screen. -Aye, sir. 982 01:07:50,320 --> 01:07:52,030 -Messenger. -Sir. 983 01:07:54,032 --> 01:07:55,367 I'd like more coffee, please. 984 01:07:56,201 --> 01:07:57,286 Aye, sir. 985 01:08:04,501 --> 01:08:06,587 [garbled radio transmission] 986 01:08:06,670 --> 01:08:07,838 [Gray Wolf] Greyhound. 987 01:08:08,547 --> 01:08:10,549 Guten Morgen, Greyhound. 988 01:08:11,717 --> 01:08:15,429 Did you think you had slipped away from this Gray Wolf? 989 01:08:15,512 --> 01:08:19,765 No, you did not. You will not. 990 01:08:20,684 --> 01:08:24,770 The sea favors the Gray Wolf on the hunt, 991 01:08:24,854 --> 01:08:27,399 not the hound on the run. 992 01:08:27,983 --> 01:08:31,819 You and your comrades will die today. 993 01:08:32,404 --> 01:08:33,404 [Charlie] Conn, Combat. 994 01:08:33,488 --> 01:08:35,908 -Radar showing contact at 110. -[lookout] Periscope to starboard bow. 995 01:08:35,991 --> 01:08:38,785 Range is 2,100 yards and closing, sir. 996 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 [lookout] About one mile! 997 01:08:40,871 --> 01:08:42,288 -There, sir! -[Lopez] Fire! 998 01:08:46,835 --> 01:08:48,462 The wake, sir! There! 999 01:08:54,343 --> 01:08:55,426 Contact 187... 1000 01:08:55,511 --> 01:08:58,971 Sonar reports torpedoes, starboard beam, bearing 187. Range 1,500, sir. 1001 01:09:00,682 --> 01:09:02,684 -Left full rudder. -[Watson] Left full rudder. 1002 01:09:14,738 --> 01:09:18,575 Second torpedo to starboard beam! Bearing 120! Range 1,000! 1003 01:09:18,658 --> 01:09:21,328 -Right hard rudder, hard over! -Right hard rudder, hard over! 1004 01:09:29,795 --> 01:09:31,880 Belay that, belay that! Meet her. Meet her! 1005 01:09:31,964 --> 01:09:33,215 Belay. Meet her. Meet her. 1006 01:09:33,298 --> 01:09:34,883 [helmsman] Aye, sir. Holding course. 1007 01:09:52,734 --> 01:09:54,444 [Ernie] Right hard rudder, hard over! 1008 01:09:54,528 --> 01:09:56,947 Starboard slow astern! Port ahead full! 1009 01:09:57,030 --> 01:09:59,032 [Watson] Starboard slow astern! Port ahead full! 1010 01:10:14,965 --> 01:10:16,758 [Ernie] All hands, brace for collision! 1011 01:10:32,983 --> 01:10:35,402 Meet her! Steer straight for that pip at 119! 1012 01:10:35,485 --> 01:10:36,904 -119. Aye, aye, sir. -All ahead full. 1013 01:10:36,987 --> 01:10:39,865 -All ahead full. Aye, aye, sir. -We'll ram that U-boat if we have to! 1014 01:10:40,449 --> 01:10:42,868 [cannons firing] 1015 01:10:59,426 --> 01:11:01,094 [lookout] Torpedo off starboard bow! 1016 01:11:01,178 --> 01:11:03,680 -Bring us full left to 100. -Aye, aye, sir. 1017 01:11:22,866 --> 01:11:24,993 Conning tower, dead ahead! 1018 01:11:27,955 --> 01:11:29,206 [Watson] We must have hit her! 1019 01:11:30,541 --> 01:11:34,378 Charlie! Lay a course to open the arcs of fire aft! We'll hit 'em broadside! 1020 01:11:34,461 --> 01:11:37,798 Left full rudder, slow to two-thirds. After batteries, fire as you bear. 1021 01:11:43,220 --> 01:11:44,763 All mounts, local control! 1022 01:11:44,847 --> 01:11:47,140 -Target will be fine on our starboard bow! -[repeating command] 1023 01:11:47,224 --> 01:11:48,642 Fire as they bear! 1024 01:11:48,725 --> 01:11:51,728 [Lopez] Weapons, Bridge. All mounts, local control. Fire as they bear. 1025 01:12:15,711 --> 01:12:18,130 [lookout] Second sub spotted! Periscope, starboard bow! 1026 01:12:21,550 --> 01:12:23,218 [lookout] He's got us lined up, sir! 1027 01:12:23,844 --> 01:12:26,597 All mounts, local control! Get those guns around! 1028 01:12:31,476 --> 01:12:33,395 [lookout 2] Air cover! Air cover! 1029 01:12:33,478 --> 01:12:34,813 [airplane propellers whirring] 1030 01:12:35,314 --> 01:12:37,608 Signal Bridge reports aircraft signals. "Uncle William," sir. 1031 01:12:37,691 --> 01:12:39,109 Reply, "Baker Dog." 1032 01:12:39,902 --> 01:12:41,320 Right standard rudder! 1033 01:12:41,403 --> 01:12:42,988 Mounts 41 and 42, 1034 01:12:43,071 --> 01:12:45,240 open fire to mark the target for that aircraft! 1035 01:12:45,324 --> 01:12:47,159 [talker] ...mark target for that aircraft. 1036 01:13:13,393 --> 01:13:16,855 [crew cheering] 1037 01:13:18,440 --> 01:13:19,525 Good work. 1038 01:13:20,817 --> 01:13:22,986 [crew continues cheering] 1039 01:13:40,212 --> 01:13:42,631 [Watson] Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck. 1040 01:13:43,257 --> 01:13:44,258 Very well. 1041 01:13:45,717 --> 01:13:46,802 Messenger. 1042 01:13:48,595 --> 01:13:50,222 -Yes, sir. -Write this. 1043 01:13:51,014 --> 01:13:53,475 "To Comconvoy and all escorts: 1044 01:13:54,685 --> 01:13:58,647 Sonar reports no contacts. Radar reports no contacts. 1045 01:14:00,107 --> 01:14:01,775 All escorts, resume station." 1046 01:14:02,776 --> 01:14:03,777 -Send it. -Aye, sir. 1047 01:14:07,990 --> 01:14:09,658 [helmsman] My heading is 290, sir. 1048 01:14:09,741 --> 01:14:12,244 -[Carling] Very well. Steady as she goes. -[helmsman] Steady as she goes, sir. 1049 01:14:12,327 --> 01:14:14,872 -[Carling] All ahead standard. -[helmsman] All ahead standard. Aye, sir. 1050 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 [talker] Forward Lookout reports ship starboard bow. 1051 01:14:29,720 --> 01:14:31,889 Bearing 110. Range eight miles. 1052 01:14:39,980 --> 01:14:41,648 -Message, sir. -Read it out. 1053 01:14:41,732 --> 01:14:43,734 "Admiralty to Greyhound. Welcome. 1054 01:14:43,817 --> 01:14:46,445 Kindly make verbal report to Diamond on TBS." 1055 01:14:53,493 --> 01:14:56,288 Diamond, Greyhound. Diamond, Greyhound. Do you hear me? 1056 01:14:56,872 --> 01:15:00,459 Loud and clear, Greyhound. We hear you had a bit of a rough go of it. 1057 01:15:01,335 --> 01:15:03,712 Yes, sir. In the last 48 hours, 1058 01:15:03,795 --> 01:15:08,258 we've lost seven ships from the convoy. Two others were damaged. 1059 01:15:08,717 --> 01:15:11,345 And the condition of your command? How are you holding up? 1060 01:15:11,428 --> 01:15:14,723 I took a round from a sub on our portside deck. Three were killed. 1061 01:15:14,806 --> 01:15:16,099 But you are seaworthy? 1062 01:15:16,183 --> 01:15:20,103 Yes, sir. Dicky and I fought him out on the surface, and we got him. 1063 01:15:20,187 --> 01:15:22,564 Uh, my escort group sank three others. 1064 01:15:22,648 --> 01:15:25,859 Four U-boats? [laughs] Bloody good job, Greyhound. 1065 01:15:27,611 --> 01:15:31,031 We will be relieving you now and taking the convoy on to Liverpool. 1066 01:15:31,114 --> 01:15:32,449 You take Dicky and Harry 1067 01:15:32,533 --> 01:15:34,826 and make best speed to the naval yard in Londonderry. 1068 01:15:36,662 --> 01:15:41,834 Sir, I request I stay with the convoy. I have 56 hours fuel at economical speed. 1069 01:15:42,501 --> 01:15:45,838 No, that's an order, Commander. We'll see the convoy on from here. 1070 01:15:45,921 --> 01:15:47,840 I need you to take Dicky and Harry back home. 1071 01:15:47,923 --> 01:15:51,051 They're not fit to stay in the game, understood? Off to Derry with you. 1072 01:15:51,134 --> 01:15:52,135 Aye, aye, sir. 1073 01:15:52,803 --> 01:15:55,472 Tell me, Greyhound, just curious, 1074 01:15:55,556 --> 01:15:57,683 how many crossings does that make for you now? 1075 01:15:58,684 --> 01:16:00,269 This was my first, sir. 1076 01:16:00,352 --> 01:16:02,437 [chuckles] Unbelievable. 1077 01:16:02,521 --> 01:16:05,691 Well, let's hope next time's a bit easier, eh? Admirable show, Commander. 1078 01:16:05,774 --> 01:16:06,900 Thank you, sir. 1079 01:16:21,790 --> 01:16:23,458 Dicky, Harry. Greyhound. 1080 01:16:23,542 --> 01:16:25,043 -Dicky here. -Harry here. 1081 01:16:25,127 --> 01:16:26,962 You are relieved of your screening duties. 1082 01:16:27,045 --> 01:16:30,007 Form starboard echelon on me at the head of the convoy. 1083 01:16:30,090 --> 01:16:33,510 We will depart on 087 for Londonderry. 1084 01:16:33,594 --> 01:16:35,012 [Dicky] Aye, aye, sir. 1085 01:16:35,095 --> 01:16:36,138 [Harry] Aye, sir. 1086 01:16:47,524 --> 01:16:48,609 [pencil cracks] 1087 01:16:58,285 --> 01:16:59,453 Messenger. 1088 01:17:00,370 --> 01:17:02,164 -[man] Messenger. -[messenger] Sir. 1089 01:17:04,750 --> 01:17:07,544 -Signal Bridge. Send it. -Signal Bridge. Aye, sir. 1090 01:17:07,628 --> 01:17:10,297 Commodore is signaling five minutes to course change, Captain. 1091 01:17:10,380 --> 01:17:12,549 Very well. Take us up the lane. 1092 01:17:12,633 --> 01:17:14,968 When we clear the lead ships, turn right to 087. 1093 01:17:15,052 --> 01:17:17,095 -Dodge, James, starboard echelon. -Aye, aye, sir. 1094 01:17:17,179 --> 01:17:19,348 Steady on 087. Starboard echelon. 1095 01:17:19,431 --> 01:17:22,059 -Helm, mark your head. -[helmsman] Mark 083, sir. 1096 01:17:22,142 --> 01:17:23,685 [Carling] Very well. Keep her so. 1097 01:17:23,769 --> 01:17:25,479 [helmsman] Steady as I go. Aye, sir. 1098 01:17:43,580 --> 01:17:45,582 Mister Carling, she's all yours. 1099 01:17:47,584 --> 01:17:49,211 I will be in my cabin if you need me. 1100 01:17:50,379 --> 01:17:51,380 Aye, aye, sir. 1101 01:18:10,399 --> 01:18:12,568 [distant cheering] 1102 01:18:19,908 --> 01:18:22,327 [cheering continues] 1103 01:18:40,053 --> 01:18:42,181 [cheering continues] 1104 01:19:10,667 --> 01:19:13,420 [cheering, shouting] 1105 01:20:32,332 --> 01:20:34,710 "I thank you, my heavenly Father, 1106 01:20:34,793 --> 01:20:36,670 that you have graciously kept me this day. 1107 01:20:36,753 --> 01:20:40,340 Into your hands I commend myself, my body and soul. Amen."