1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:41,166 Zweimal in einer einzigen Generation 4 00:00:41,291 --> 00:00:45,712 hat uns die Katastrophe eines Weltkriegs ereilt. 5 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 Zweimal in unserer Lebenszeit 6 00:00:48,423 --> 00:00:52,177 hat sich der lange Arm des Schicksals über den Ozean erstreckt, 7 00:00:52,302 --> 00:00:55,973 um die Vereinigten Staaten an vorderster Front in die Schlacht zu bringen. 8 00:00:56,723 --> 00:00:59,977 Unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen ungehindert 9 00:01:00,102 --> 00:01:04,480 unsere amerikanischen Güter in die Häfen unserer Freunde bringen können. 10 00:01:04,605 --> 00:01:07,943 Und unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen beschützt werden 11 00:01:08,068 --> 00:01:10,737 von unserer amerikanischen Navy. 12 00:01:11,613 --> 00:01:15,659 Die Hauptlast des Kriegs ist den Seemännern zugefallen, 13 00:01:15,784 --> 00:01:18,996 und wir haben beinahe 3.000 Leben verloren 14 00:01:19,121 --> 00:01:23,125 in einem harten, erbarmungslosen Kampf, 15 00:01:23,250 --> 00:01:26,837 der Tag und Nacht anhält, 16 00:01:26,962 --> 00:01:31,300 auch in diesem Moment, ohne einmal Atem zu holen. 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,552 Die Güter werden überbracht werden 18 00:01:33,677 --> 00:01:39,057 NORD-ATLANTIK, FEBRUAR 1942 von der Nation, deren Navy das Motto hat: 19 00:01:39,183 --> 00:01:42,311 "Zum Teufel mit den Torpedos, volle Kraft voraus!" 20 00:01:42,436 --> 00:01:45,230 SCHIFFSKONVOIS, DIE TRUPPEN UND VORRÄTE NACH GROSSBRITANNIEN BRACHTEN, 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,774 WAREN ENTSCHEIDEND FÜR DIE KRIEGSANSTRENGUNGEN DER ALLIIERTEN. 22 00:01:47,900 --> 00:01:50,611 DIE KONVOIS WAREN DURCH U-BOOTE VOR ALLEM GEFÄHRDET, 23 00:01:50,736 --> 00:01:53,363 WENN SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE DER LUFTUNTERSTÜTZUNG WAREN, 24 00:01:53,488 --> 00:01:55,866 MITTEN AUF DEM ATLANTIK, IN DER "SCHWARZEN GRUBE". 25 00:02:12,549 --> 00:02:14,510 LUFTESKORTE AN GREYHOUND. 26 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 SIND AN REICHWEITENGRENZE. 27 00:02:16,887 --> 00:02:19,556 MÜSSEN SIE JETZT VERLASSEN. 28 00:02:21,225 --> 00:02:23,852 VIEL GLÜCK BEI DER ÜBERFAHRT DER GRUBE. 29 00:02:23,977 --> 00:02:26,772 FLUGZEUGE DER ALLIIERTEN ERWARTEN SIE 30 00:02:26,897 --> 00:02:30,526 AUF DER ANDEREN SEITE. GUTE FAHRT. 31 00:02:32,194 --> 00:02:33,695 GREYHOUND AN LUFTESKORTE. 32 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 DANKE FÜR IHREN SCHUTZ. 33 00:02:35,531 --> 00:02:36,990 SICHEREN HEIMFLUG. 34 00:02:44,831 --> 00:02:47,918 GELEITZUG HX-25 ZIEL: LIVERPOOL, ENGLAND 35 00:02:48,043 --> 00:02:51,380 37 TRUPPEN-UND VERSORGUNGSSCHIFFE BEGLEITET VON 4 LEICHTEN KRIEGSSCHIFFEN 36 00:02:51,505 --> 00:02:52,798 ANGEFÜHRT VON... 37 00:02:55,551 --> 00:03:01,473 GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK 38 00:03:09,022 --> 00:03:12,776 Himmlischer Vater, dein heiliger Engel sei mit mir, 39 00:03:12,901 --> 00:03:16,280 dass der böse Feind keine Macht an mir finde. 40 00:03:17,281 --> 00:03:18,615 Amen. 41 00:03:39,428 --> 00:03:40,929 ZWEI MONATE ZUVOR 42 00:03:41,054 --> 00:03:43,182 SAN FRANCISCO, KALIFORNIEN 43 00:03:43,307 --> 00:03:45,517 DEZEMBER 1941 44 00:03:49,313 --> 00:03:50,814 Frohe Weihnachten. 45 00:04:19,176 --> 00:04:21,470 "Gestern und heute und in Ewigkeit." 46 00:04:21,595 --> 00:04:23,263 Das ist wunderschön. 47 00:04:23,388 --> 00:04:25,474 Ich werd's an meinen Baum hängen. 48 00:04:27,100 --> 00:04:29,937 Gut, du bist dran. Na los. -In Ordnung. 49 00:04:37,236 --> 00:04:38,278 Mit Monogramm. 50 00:04:41,740 --> 00:04:43,367 Was ist das denn? 51 00:04:44,993 --> 00:04:46,453 Herzlichen Glückwunsch. 52 00:04:46,578 --> 00:04:49,289 Dein erstes Kommando, endlich. 53 00:04:51,625 --> 00:04:55,838 Nach all den Jahren des Hinhaltens ein Zerstörer der Fletcher-Klasse. 54 00:04:55,963 --> 00:04:57,339 Du verdienst es. 55 00:04:57,756 --> 00:05:01,426 Ich wusste, dass sie nach Pearl Harbor Männer wie dich brauchen würden. 56 00:05:02,010 --> 00:05:04,847 Ich muss in Norfolk antreten, gleich im neuen Jahr. 57 00:05:04,972 --> 00:05:07,432 In Norfolk? Nicht auf Treasure Island? 58 00:05:07,599 --> 00:05:10,435 So läuft das doch immer bei der Navy, nicht? 59 00:05:10,561 --> 00:05:11,687 Ja. 60 00:05:12,229 --> 00:05:15,482 Dann die Karibik, Training und Taktik. 61 00:05:15,607 --> 00:05:19,027 Jamaica, die Bahamas, Kuba. Rum und Coca-Cola. 62 00:05:19,987 --> 00:05:21,321 Dann aktiver Dienst. 63 00:05:22,823 --> 00:05:24,449 Begleite mich. 64 00:05:25,701 --> 00:05:27,077 Ich mein's ernst. 65 00:05:29,872 --> 00:05:33,041 Damit ich an einem tropischen Strand um deine Hand anhalten kann. 66 00:05:36,044 --> 00:05:39,089 Das wäre schön, aber es geht nicht. 67 00:05:40,465 --> 00:05:42,968 Die Welt ist völlig aus den Fugen, Ernie. 68 00:05:43,093 --> 00:05:45,762 Lass uns warten, bis wir zusammen sein können. 69 00:06:03,322 --> 00:06:05,824 Ich werde immer nach dir Ausschau halten, Evie. 70 00:06:06,783 --> 00:06:08,243 Ganz egal, wo ich bin. 71 00:06:09,995 --> 00:06:13,415 Selbst wenn ich 1.000 Meilen entfernt bin, werde ich hoffen, 72 00:06:13,540 --> 00:06:15,667 dass ich dich um die Ecke biegen sehe. 73 00:06:16,835 --> 00:06:20,631 Denn wenn du es tust, ist es das beste Gefühl auf der ganzen Welt. 74 00:06:33,685 --> 00:06:37,981 JESUS CHRISTUS IST DERSELBE GESTERN UND HEUTE UND IN EWIGKEIT. HEBRÄER 13,8 75 00:06:40,901 --> 00:06:43,987 MITTWOCH VORMITTAGSWACHE, 0800 - 1200 76 00:06:44,112 --> 00:06:47,366 NOCH 50 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 77 00:06:51,036 --> 00:06:52,746 Guten Morgen. -Guten Morgen, Captain. 78 00:06:53,247 --> 00:06:54,915 Charlie, wie war die Nacht? 79 00:06:55,040 --> 00:06:58,126 Sind jetzt seit drei Tagen in der Grube. Keine Kontakte, keine Vorfälle. 80 00:06:58,252 --> 00:07:00,003 Außer hier auf dem Schiff, Sir. 81 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 Zwei gelangweilte Männer mit zu viel Zeit. Haben die Fäuste fliegen lassen. 82 00:07:03,173 --> 00:07:04,925 Wer? -Shannon und Flusser. 83 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 Die Mannschaft wird langsam nervös, Ernie. -Gut geschlafen, Sir? 84 00:07:08,178 --> 00:07:10,931 Ich konnte an Bord noch nie gut schlafen. 85 00:07:11,056 --> 00:07:13,016 Und ich kann nirgendwo anders schlafen. 86 00:07:18,981 --> 00:07:20,315 Amen. -Amen. 87 00:07:20,983 --> 00:07:24,945 Die See ist zu rau für heißes Essen. Aber ich könnte Schinken und Ei braten. 88 00:07:25,070 --> 00:07:27,698 Das reicht mir. Danke, Cleveland. -Aye, aye, Captain. 89 00:07:30,200 --> 00:07:33,620 Meldung an den befehlshabenden Offizier. Verlassen Sie den Raum. 90 00:07:40,210 --> 00:07:41,420 Schiffchen ab. 91 00:07:55,976 --> 00:07:57,603 Erklären Sie sich. 92 00:07:59,521 --> 00:08:02,107 Flusser. -Ich bedaure den Vorfall, Sir. 93 00:08:03,817 --> 00:08:04,902 Shannon. 94 00:08:05,611 --> 00:08:08,155 Auch ich bedaure den Vorfall. 95 00:08:19,917 --> 00:08:23,962 Ich werde keine Faustkämpfe auf meinem Schiff mehr dulden, also 96 00:08:24,546 --> 00:08:28,759 "erneuert die Beziehungen, die ihr beschädigt, und erfüllt mich mit Frieden." 97 00:08:33,679 --> 00:08:35,140 Sir? 98 00:08:35,724 --> 00:08:38,434 Captain bitte auf die Brücke, Sir. Captain bitte auf die Brücke. 99 00:08:41,270 --> 00:08:44,691 Bei einer Wiederholung wird die Hölle von oben herabfahren. 100 00:08:47,027 --> 00:08:48,654 Zurück auf Ihre Posten. 101 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 Sie können von Glück reden. 102 00:08:52,115 --> 00:08:53,742 Captain auf der Brücke. 103 00:08:55,744 --> 00:08:56,995 Guten Morgen, Sir. 104 00:08:57,120 --> 00:09:00,874 Die Geleitschiffe Eagle und Harry sind sechs Meilen abseits ihrer Position. 105 00:09:00,999 --> 00:09:03,502 Sie sind seit etwa zwei Stunden allein unterwegs. 106 00:09:10,467 --> 00:09:12,678 BRITISCHER ZERSTÖRER HARRY 107 00:09:12,803 --> 00:09:15,305 BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE 108 00:09:16,139 --> 00:09:18,475 Der Skipper der Eagle meldete "gehen auf Jagd", 109 00:09:18,600 --> 00:09:20,269 die Harry schloss sich an. 110 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 FLAGGSCHIFF DES KONVOIS 111 00:09:32,197 --> 00:09:35,325 Eine Nachricht vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen. 112 00:09:35,450 --> 00:09:39,413 "Konvoi-Kommando an Eskort-Kommando: H, U, F, F, D, U, F, F..." 113 00:09:39,538 --> 00:09:42,958 "Huff-Duff". Steht für Kurzwellenpeilung. Weiter bitte. 114 00:09:43,792 --> 00:09:47,421 "Huff-Duff meldet eine Übertragung der Deutschen, Peilung 087 Grad, 115 00:09:47,546 --> 00:09:49,715 Entfernung 15 bis 20 Meilen." 116 00:09:49,840 --> 00:09:52,092 Der Kommodore sagt, vermutlich ein U-Boot, Sir. 117 00:09:57,222 --> 00:09:59,224 "Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das." 118 00:09:59,349 --> 00:10:01,393 "Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das." -Moment. 119 00:10:01,518 --> 00:10:03,687 "Wir prüfen das, danke." -"Wir prüfen das, danke." 120 00:10:03,812 --> 00:10:06,481 Mr. Carling, ich übernehme das Steuer. -Der Captain hat das Steuer. 121 00:10:06,607 --> 00:10:09,151 Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen. 122 00:10:09,276 --> 00:10:11,445 Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen. Aye, Sir. 123 00:10:11,570 --> 00:10:13,405 Ruder Steuerbord, 079. 124 00:10:13,530 --> 00:10:16,283 Ruder Steuerbord, auf 079. Aye, Sir. 125 00:10:18,493 --> 00:10:22,748 Alle Geleitschiffe, Greyhound. Kehren Sie sofort auf Ihre Posten zurück. 126 00:10:22,873 --> 00:10:27,836 Wir haben Feindkontakt, Peilung 087 Grad, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 127 00:10:28,378 --> 00:10:29,880 Aye, Sir. -Aye, Sir. -Aye, Greyhound. 128 00:10:30,005 --> 00:10:32,341 Dicky, Greyhound. -Hier Dicky, Sir. 129 00:10:32,466 --> 00:10:35,719 KANADISCHE KORVETTE DICKY Verstärken Sie den Konvoi auf Steuerbord. 130 00:10:35,844 --> 00:10:38,472 Die Nachzügler scheren beim Kurswechsel aus. 131 00:10:38,597 --> 00:10:41,266 Überwachen Sie mit Sonar die Steuerbordflanke. 132 00:10:41,391 --> 00:10:43,602 Aye, Sir. Sonar auf Steuerbordflanke. 133 00:10:43,727 --> 00:10:47,147 Ruder Steuerbord 30, 087. -Ruder Steuerbord 30, 087. Aye, Sir. 134 00:10:47,272 --> 00:10:49,858 Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. -Bootsmann, Gefechtsbereitschaft. 135 00:10:54,530 --> 00:10:56,156 Gefechtsbereitschaft! 136 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 Alle Mann auf die Gefechtsstationen. -Los! 137 00:10:57,741 --> 00:11:00,536 Haben möglicherweise U-Boot-Feindkontakt. 138 00:11:06,083 --> 00:11:07,960 Machen wir die Mistkerle alle. 139 00:11:08,836 --> 00:11:10,546 Immer schön weiter, Cleveland. 140 00:11:13,423 --> 00:11:16,510 Eagle, Greyhound. Übernehmen Sie die Konvoispitze. 141 00:11:16,635 --> 00:11:17,928 Wir verfolgen das Ziel. 142 00:11:18,053 --> 00:11:20,055 Dicky, Greyhound. Sichern Sie die rechte Flanke. 143 00:11:20,180 --> 00:11:21,932 Konvoispitze, aye, aye, Sir. 144 00:11:22,057 --> 00:11:23,642 Aye, Sir. Sichern rechte Flanke. 145 00:11:24,768 --> 00:11:28,897 Eagle, Harry. Greyhound. Wann können Sie Ihre neuen Positionen erreichen? 146 00:11:29,022 --> 00:11:31,984 Greyhound, Eagle. Können in 20 Minuten auf Position sein. 147 00:11:32,860 --> 00:11:35,696 Harry, Sir. Sind jetzt vier Meilen vom Konvoi, Backbord. 148 00:11:35,821 --> 00:11:40,409 Ja, ich weiß, Harry. Kehren Sie schnellstmöglich auf Ihre Position zurück. 149 00:11:40,534 --> 00:11:43,120 Sir, ich habe Mr. Carling abgelöst. Ich habe das Steuer. 150 00:11:43,245 --> 00:11:46,915 Mr. Watson, wir haben ein Ziel, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,876 Ich habe das Steuer. -Aye, aye, Sir. 152 00:11:49,001 --> 00:11:50,377 Der Captain hat das Steuer. -Melder. -Sir? 153 00:11:50,502 --> 00:11:54,047 Holen Sie meinen Lammfellmantel aus meiner Kammer. Gut zu finden. -Aye, Sir. 154 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 Operationszentrale, Brücke. 155 00:11:56,884 --> 00:12:01,597 Wir verfolgen ein mögliches U-Boot, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 156 00:12:01,722 --> 00:12:04,391 Ich hoffe, es taucht auf dem Oberflächenradar auf. 157 00:12:05,225 --> 00:12:07,561 Brücke, Operationszentrale. Aye, aye, Sir. 158 00:12:15,777 --> 00:12:17,946 Alle herhören, alle herhören. 159 00:12:19,865 --> 00:12:21,700 Hier spricht der Captain. 160 00:12:21,825 --> 00:12:23,327 Wir verfolgen ein Ziel. 161 00:12:23,452 --> 00:12:26,538 Erfüllen wir unsere Pflichten gut. Hierfür haben wir trainiert. 162 00:12:26,663 --> 00:12:28,999 Martin, was haben Sie? -Noch nichts, Sir. 163 00:12:40,177 --> 00:12:41,261 Da ist er! 164 00:12:42,387 --> 00:12:45,807 Brücke, Operationszentrale. Ziel bei Peilung 092, 165 00:12:45,933 --> 00:12:47,351 Entfernung 15 Meilen. 166 00:12:47,476 --> 00:12:50,938 Charlie, was könnte es sein? -Höchstwahrscheinlich ein U-Boot, Sir. 167 00:12:51,063 --> 00:12:55,067 An der Oberfläche, um Luft zu tanken und Batterien aufzuladen. Bereit zum Angriff. 168 00:12:58,695 --> 00:13:01,573 Kurs auf 092, Sir. -Gut. 169 00:13:06,495 --> 00:13:11,792 Brücke, Operationszentrale. Ziel, Peilung 094, Entfernung 12 Meilen. 170 00:13:11,917 --> 00:13:14,878 An die Gefechtsstationen: Kein Feuer ohne meinen Befehl. 171 00:13:20,884 --> 00:13:25,889 Entfernung 11 Meilen, Peilung 094. -Entfernung 11 Meilen, Peilung 094. 172 00:13:33,814 --> 00:13:35,107 Schluss damit! 173 00:13:35,232 --> 00:13:38,777 Entfernung 9,5 Meilen, Peilung immer noch 094. 174 00:13:41,196 --> 00:13:43,323 Nah genug für die 5-Zoll-Kaliber, Sir. 175 00:13:44,741 --> 00:13:47,953 Schwere See, Mr. Watson, und nur eine Radarpeilung. 176 00:13:48,078 --> 00:13:50,956 Warten wir, bis wir sie sehen. -Aye, aye, Sir. 177 00:14:14,146 --> 00:14:17,608 Das Ziel ist vom Radar verschwunden, Sir. Bei sechs Meilen Entfernung. 178 00:14:18,901 --> 00:14:21,778 Was ist los, Charlie? -Abgetaucht, dem Radar nach zu schließen. 179 00:14:21,904 --> 00:14:24,364 Sie müssen uns bemerkt haben. Genug Luft und runter. 180 00:14:24,489 --> 00:14:26,825 Ihr Kurs führte auf uns und den Konvoi zu. 181 00:14:26,950 --> 00:14:30,454 Können Sie einen Suchradius errechnen? -Ja, aber in zehn Minuten 182 00:14:30,579 --> 00:14:32,789 wäre der schon bei drei Quadratmeilen. 183 00:14:35,000 --> 00:14:39,004 Geben Sie mir einen Abfangkurs, wenn sie Kurs bei sechs Knoten beibehalten. 184 00:14:39,129 --> 00:14:40,255 Aye, aye, Sir. 185 00:14:47,888 --> 00:14:49,306 U-BOOT ABGETAUCHT 186 00:14:49,806 --> 00:14:50,849 KONVOI 8 KNOTEN 187 00:14:50,974 --> 00:14:52,226 GREYHOUND 36 KNOTEN 188 00:14:57,272 --> 00:15:00,609 Brücke, Operationszentrale. Abfangkurs ist 096. 189 00:15:01,485 --> 00:15:04,821 Geben Sie Warnung zwei Meilen vor dem Abfangpunkt. -Aye, aye, Sir. 190 00:15:04,947 --> 00:15:08,992 Ruder Steuerbord auf 096. -Ruder Steuerbord auf 096. Aye, aye, Sir. 191 00:15:26,677 --> 00:15:29,221 Operationszentrale meldet: Zwei Meilen bis Abfangpunkt. 192 00:15:29,346 --> 00:15:32,349 Mr. Watson, wir müssen Fahrt für Sonar verringern. Gehen Sie auf 22 Knoten. 193 00:15:32,474 --> 00:15:34,142 Auf 22 Knoten. Aye, Sir. 194 00:15:34,268 --> 00:15:36,311 Voraus Standard, auf 22 Knoten. 195 00:15:39,565 --> 00:15:41,024 Es geht los, Jungs. 196 00:15:42,109 --> 00:15:43,861 Sind auf Sonar-Geschwindigkeit. 197 00:15:52,035 --> 00:15:54,454 Kontakt, Peilung 091, Entfernung ungewiss. 198 00:15:55,497 --> 00:15:58,542 Legen Sie ihn auf die Heizung. -Sir, eine Nachricht von der Admiralität. 199 00:15:58,667 --> 00:16:01,587 Kontakt, Peilung 091, Entfernung unbekannt, Sir. 200 00:16:05,632 --> 00:16:06,675 Was hören Sie? 201 00:16:08,302 --> 00:16:12,264 Kontakt, Peilung weiterhin 091. Hat umgedreht. Flieht wohl vor uns. 202 00:16:12,389 --> 00:16:14,183 Schraubengeräusche? 203 00:16:19,354 --> 00:16:22,649 Kontakt direkt voraus, Entfernung eine Meile. Noch kein Propellergeräusch. 204 00:16:24,526 --> 00:16:27,821 Nach Backbord auf 091. -Nach Backbord auf 091. Aye, aye, Sir. 205 00:16:30,073 --> 00:16:31,783 SONAR-ZIEL 1 MEILE 206 00:16:41,210 --> 00:16:43,545 Kontakt verloren. -Sonar meldet: Kontakt verloren, Sir. 207 00:16:44,171 --> 00:16:47,257 Sonar, suchen Sie auf 30 Grad, Back-und Steuerbord. 208 00:16:47,382 --> 00:16:49,551 Sonar, suche auf 30 Grad, Back-und Steuerbord. 209 00:16:49,676 --> 00:16:52,387 Kurs 091 liegt an, Sir. -Gut. 210 00:17:04,691 --> 00:17:07,903 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung 066, Entfernung ungewiss. 211 00:17:08,028 --> 00:17:10,155 Ruder hart Backbord! 212 00:17:14,910 --> 00:17:17,746 Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir. 213 00:17:18,579 --> 00:17:20,915 Stützruder. -Aye, aye, Sir. Halte den Kurs. 214 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 Peilung in Relation melden. -Alle Stationen: Peilung in Relation melden. 215 00:17:24,877 --> 00:17:27,339 Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten. Aye, aye, Sir. 216 00:17:27,464 --> 00:17:29,800 Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM. 217 00:17:29,925 --> 00:17:32,845 Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM, Sir. 218 00:17:32,970 --> 00:17:35,097 Entfernung, 1.100 Yards. -Entfernung, 1.100 Yards, Sir. 219 00:17:35,222 --> 00:17:36,890 Peilung? -Sonar, Peilung? 220 00:17:37,015 --> 00:17:41,103 Peilung Steuerbord 10... -Peilung Steuerbord 10. Geringe Fahrt. 221 00:17:41,228 --> 00:17:43,981 Rudergänger, bereithalten für schnelle Manöver. -Aye, aye, Sir. 222 00:17:46,316 --> 00:17:48,652 Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung... 223 00:17:48,777 --> 00:17:52,239 Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung 1.100 Yards, Sir. 224 00:17:52,364 --> 00:17:55,033 Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, aye, Sir. 225 00:18:01,582 --> 00:18:04,418 Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir. 226 00:18:21,685 --> 00:18:24,855 Kontakt, Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. -Sonar... 227 00:18:30,068 --> 00:18:32,446 Sonar, Brücke. Wiederholen. 228 00:18:32,571 --> 00:18:35,949 Kontakt jetzt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. 229 00:18:36,617 --> 00:18:39,912 Kontakt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. 230 00:18:40,412 --> 00:18:41,914 Passiert das noch mal? -Nein, Sir. 231 00:18:42,039 --> 00:18:44,458 Falls doch, werden Sie abgelöst. -Aye, aye, Sir. 232 00:18:45,459 --> 00:18:50,214 Kontakt... -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 006, Entfernung 900 Yards, Sir. 233 00:18:50,839 --> 00:18:52,841 Sir, er geht hart Backbord. 234 00:18:55,260 --> 00:18:56,470 Ruder Steuerbord. 235 00:19:05,812 --> 00:19:08,273 Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 236 00:19:09,900 --> 00:19:13,111 Wachsam bleiben. Auf schnelle Manöver vorbereiten. 237 00:19:13,237 --> 00:19:14,404 Aye, aye, Sir. 238 00:19:22,496 --> 00:19:26,542 Kontakt ungewiss... -Sonar meldet: Kontakt ungewiss, kein Propellergeräusch. 239 00:19:45,936 --> 00:19:48,856 "Such ihn zu erkennen, dann ebnet er deine Pfade." 240 00:19:50,482 --> 00:19:53,443 Kein Kontakt. -Sonar meldet: Kein Kontakt, Sir. 241 00:20:12,713 --> 00:20:16,675 Kontakt... -Kontakt wiedererlangt, Peilung Steuerbord 024, 800 Yards, Sir. 242 00:20:21,180 --> 00:20:22,347 KONVOI 14 MEILEN 243 00:20:22,472 --> 00:20:24,683 SONAR-ZIEL GREYHOUND 12 KNOTEN 244 00:20:28,353 --> 00:20:29,897 Kontakt, Peilung Steuerbord 011... 245 00:20:30,022 --> 00:20:33,108 Kontakt, Peilung Steuerbord 011, Entfernung 700 Yards, Sir. 246 00:20:33,901 --> 00:20:36,486 Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 247 00:20:40,199 --> 00:20:43,827 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Steuerbord 012, Entfernung 600 Yards. 248 00:20:43,952 --> 00:20:46,997 Mr. Lopez, bereithalten für mittleres Streumuster. -Bemannt und bereit. 249 00:20:47,122 --> 00:20:48,415 Kontakt, Peilung Backbord... 250 00:20:48,540 --> 00:20:51,960 Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 500 Yards. 251 00:20:52,085 --> 00:20:55,380 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 400 Yards. 252 00:20:55,506 --> 00:20:56,632 Er geht geringste voraus. 253 00:20:56,757 --> 00:21:00,260 Kontakt... -Kontakt, Peilung direkt voraus, Entfernung 300 Yards. 254 00:21:00,385 --> 00:21:02,596 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs. 255 00:21:02,721 --> 00:21:05,224 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir. 256 00:21:10,938 --> 00:21:12,898 Hydrophon stark. Sehr stark. 257 00:21:13,023 --> 00:21:15,150 Hydrophon sehr stark, Sir. 258 00:21:15,526 --> 00:21:17,444 Überdrehen der Schraube. -Überdrehen der Schraube, Sir! 259 00:21:17,569 --> 00:21:20,072 Er versucht, unter uns durchzutauchen! -Jetzt, Mr. Lopez! 260 00:21:20,197 --> 00:21:22,741 Abrollen und feuern, mittleres Muster. Abrollen und feuern! 261 00:21:37,381 --> 00:21:39,758 Ruder hart Steuerbord! -Ruder hart Steuerbord. Aye, aye, Sir. 262 00:21:45,389 --> 00:21:47,891 Kein Ölteppich, keine Trümmer. 263 00:21:48,016 --> 00:21:50,018 Scheiße, ich dachte, wir hätten ihn, Sir. 264 00:21:50,143 --> 00:21:51,478 Verzeihen Sie bitte, Sir. 265 00:21:51,603 --> 00:21:55,274 Mr. Watson, legen Sie Gegenkurs an. Steuerkurs beibehalten. -Aye, aye, Sir. 266 00:21:55,399 --> 00:21:58,527 Sonar, sobald wir wenden, Standard-Abtastung an beiden Bugseiten. 267 00:21:58,652 --> 00:21:59,987 Sonar, Brücke. Sobald wir wenden... 268 00:22:00,112 --> 00:22:04,575 Geleitschiffe, Greyhound. Wir haben den Feind angegriffen, aber kein Treffer. 269 00:22:04,700 --> 00:22:09,162 Unser letzter Kontakt war bei Peilung 295, direkt in Richtung des Konvois. 270 00:22:09,288 --> 00:22:13,584 Geben Sie engeres Geleit. Er ist in Schussreichweite zum Konvoi... 271 00:22:13,959 --> 00:22:15,752 Öl, Steuerbord querab! 272 00:22:16,128 --> 00:22:19,089 Öl und Trümmer, Steuerbord querab, 500 Yards! 273 00:22:21,091 --> 00:22:23,218 In 500 Yards Entfernung, Sir! 274 00:22:40,402 --> 00:22:41,695 Da, Trümmer. 275 00:22:43,113 --> 00:22:45,699 Sonar meldet Knirschen vom Sinken, Sir. 276 00:22:54,291 --> 00:22:55,417 Wir haben ihn. 277 00:22:56,543 --> 00:22:58,337 Hurra! -Sehr gut! 278 00:23:00,339 --> 00:23:01,590 Signal geben. 279 00:23:07,304 --> 00:23:09,139 Alle herhören, alle herhören. 280 00:23:11,433 --> 00:23:13,769 Hier spricht der Captain. Wir haben das Ziel versenkt. 281 00:23:13,894 --> 00:23:16,188 Alle haben sehr gut zusammengearbeitet. 282 00:23:17,272 --> 00:23:18,482 Gut gemacht. 283 00:23:20,567 --> 00:23:23,028 Gefechtsbereitschaft aufheben, gehen Sie auf Stufe drei. 284 00:23:23,153 --> 00:23:26,406 Lassen Sie warmes Essen ausgeben, wenn möglich. -Aye, aye, Sir. 285 00:23:26,698 --> 00:23:30,077 Gefechtsbereitschaft aufheben. -An alle: Gefechtsbereitschaft wird aufgehoben. 286 00:23:30,202 --> 00:23:34,456 Geleitschiffe, Greyhound. Haben Belege für einen Abschuss gesichtet. 287 00:23:34,581 --> 00:23:37,835 Meinen Glückwunsch, Captain. Mehr Futter für die Fische. 288 00:23:37,960 --> 00:23:41,213 Die Ehre gebührt Ihnen, Sir. Aber die Admiralität will Beweise. 289 00:23:41,338 --> 00:23:44,258 Nicht weniger als die Hose des Captains, fürchte ich. 290 00:23:44,383 --> 00:23:46,552 Kehren Sie auf Ihre Posten zurück. 291 00:23:46,677 --> 00:23:48,095 Glückwunsch, Sir. 292 00:23:48,220 --> 00:23:50,973 Soll ich einen Kurs zu den Trümmern anlegen, zur Beweisaufnahme? 293 00:23:52,516 --> 00:23:53,767 Nein, Mr. Watson. 294 00:23:53,892 --> 00:23:56,854 Der Konvoi ist ungeschützt, bringen Sie uns auf Posten. 295 00:23:56,979 --> 00:23:58,230 Aye, aye, Sir. 296 00:23:58,355 --> 00:24:01,441 Rudergänger, bringen Sie uns zurück auf Posten. -Eppstein, richtig? 297 00:24:02,109 --> 00:24:04,987 Eppstein, Sir. -Gute Arbeit. Danke. 298 00:24:05,821 --> 00:24:07,614 Dafür bin ich ja an Bord, Sir. 299 00:24:07,739 --> 00:24:11,451 Hey, Cap. Ich hab hier Corned Beef und Zwiebelringe für Sie. 300 00:24:11,577 --> 00:24:14,746 Sie müssen was essen, Sir. -Nein, bringen Sie's Lieutenant Cole. 301 00:24:15,455 --> 00:24:17,583 Er hat sicher Hunger bekommen. 302 00:24:18,709 --> 00:24:20,419 Jetzt zu Ihnen, Mr. Dawson. 303 00:24:20,544 --> 00:24:23,839 Von der Admiralität. Die haben mehrere deutsche Übertragungen abgefangen. 304 00:24:24,756 --> 00:24:26,717 Ist mindestens zwei Stunden alt. 305 00:24:27,634 --> 00:24:30,429 "Erwarten feindliche Aktivität bei Position Oboe." 306 00:24:45,819 --> 00:24:47,863 Glückwunsch, Captain. 307 00:24:48,906 --> 00:24:51,950 Unser erstes U-Boot. Herzlichen Glückwunsch, Sir. 308 00:24:52,701 --> 00:24:54,453 50 Krauts weniger. 309 00:24:54,578 --> 00:24:56,830 Ja. 50 Seelen. 310 00:24:59,166 --> 00:25:02,586 Sir, Erlaubnis, Kessel zwei und vier zu sichern? 311 00:25:02,711 --> 00:25:05,797 Mr. Nystrom, sind Sie nicht der Wachoffizier? -Ja, Sir, bin ich. 312 00:25:05,923 --> 00:25:08,926 Dann bemühen Sie den Leitenden Ingenieur, nicht mich. -Aye, Sir. 313 00:25:09,051 --> 00:25:11,470 Unser 12-Uhr-Positions-Bericht, Sir. 314 00:25:11,595 --> 00:25:14,431 Ich schätze, wir sind bei Position Oboe, 315 00:25:14,556 --> 00:25:17,184 im Nordatlantik, in offener See. Stimmt das etwa? 316 00:25:17,309 --> 00:25:20,812 Wenn Sie meinen, Sir. -Bringen Sie uns an die Spitze des Konvois, mittlere Kolonne. 317 00:25:20,938 --> 00:25:23,232 Spitze des Konvois, mittlere Kolonne. Aye, Sir. 318 00:25:24,608 --> 00:25:31,323 Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. -Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. Aye, Sir. 319 00:25:45,254 --> 00:25:47,840 Neuer Kurs 270. Aye, Sir. -Sir? 320 00:25:49,633 --> 00:25:52,511 Ihr Helm, Sir. Soll ich ihn verstauen lassen? 321 00:25:54,179 --> 00:25:55,305 Ja, danke. 322 00:25:59,142 --> 00:26:00,477 Sir? 323 00:26:00,602 --> 00:26:03,772 Der 12-Uhr-Kraftstoff-Bericht verspätet sich wegen der U-Boot-Jagd. 324 00:26:03,897 --> 00:26:07,568 Warten noch auf Bericht von der Dodge. Viktor, James melden schwindende Reserven. 325 00:26:08,277 --> 00:26:09,945 Antworten Sie: 326 00:26:11,196 --> 00:26:15,409 "Eskort-Kom an James. Bitte alle Mittel ergreifen, um Kraftstoff zu sparen." 327 00:26:15,534 --> 00:26:16,577 Aye, Sir. 328 00:26:17,870 --> 00:26:19,788 Sir, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, 329 00:26:19,913 --> 00:26:22,374 die übrigen Wasserbomben aus den Quartieren holen. 330 00:26:22,499 --> 00:26:24,751 Erlaubnis erteilt. Danke. -Aye, Sir. 331 00:26:34,720 --> 00:26:35,929 Zwei Notraketen... 332 00:26:36,054 --> 00:26:38,807 Vorderer Ausguck meldet: zwei Notraketen am Ende des Konvois. 333 00:26:39,975 --> 00:26:42,644 Gegenkurs. Mr. Nystrom, ich übernehme das Steuer. 334 00:26:42,769 --> 00:26:43,812 Der Captain hat das Steuer. 335 00:26:52,321 --> 00:26:54,072 Wo? -Dort, Sir. 336 00:26:54,198 --> 00:26:57,951 Die Despotiko, Sir. Ein Handelsschiff. Das letzte Schiff in der Kolonne. 337 00:26:58,577 --> 00:27:01,330 GRIECHISCHES HANDELSSCHIFF DESPOTIKO 338 00:27:02,247 --> 00:27:04,666 Signalposten meldet: Konvoikommodore gibt Großalarm aus, Sir. 339 00:27:04,791 --> 00:27:07,044 Mr. Nystrom, nach Backbord auf 200. 340 00:27:07,169 --> 00:27:10,506 An Geleitschiffe: "Ich fahre ans Ende." Schicken Sie die Cadena zur Bergung. 341 00:27:10,631 --> 00:27:12,674 Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. 342 00:27:13,258 --> 00:27:14,843 Gefechtsbereitschaft! 343 00:27:14,968 --> 00:27:16,845 Alle Mann auf Gefechtsstation! 344 00:27:17,971 --> 00:27:20,516 Voraus Standard. Sonar, Abtastung durchführen. 345 00:27:20,641 --> 00:27:22,100 Sonar, Abtastung durchführen. 346 00:27:22,851 --> 00:27:25,145 US-BERGUNGSSCHIFF CADENA 347 00:27:46,959 --> 00:27:48,669 Torpedo! Torpedo! 348 00:27:49,044 --> 00:27:51,755 Peilung 205, Entfernung 500! 349 00:27:51,880 --> 00:27:54,174 Wo? -Dort, Sir! 350 00:27:57,719 --> 00:28:00,681 Ruder Steuerbord 30! -Ruder Steuerbord 30! Aye, aye, Sir. 351 00:28:04,893 --> 00:28:07,479 Ich will eine Peilung vom Ursprung des Torpedos. -Ja, Sir. 352 00:28:16,113 --> 00:28:17,698 Peilung 160. 353 00:28:18,156 --> 00:28:22,452 Charlie, Kurskorrektur, um einzelnem Torpedo auszuweichen. Ursprung 160. 354 00:28:23,203 --> 00:28:27,082 Mr. Nystrom, auf Gegenkurs nach Backbord in Abschirmposition. 355 00:28:27,207 --> 00:28:29,626 Bringen Sie uns zwischen die Cadena und das U-Boot. 356 00:28:29,751 --> 00:28:33,130 Cadena abschirmen, aye. Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, Sir. 357 00:28:33,255 --> 00:28:34,631 Äußerste Kraft voraus. 358 00:28:35,340 --> 00:28:38,510 Nachricht von der Cadena, Sir. Sie meldet: "Bergung abgeschlossen." 359 00:28:38,635 --> 00:28:39,678 Danke. 360 00:28:40,762 --> 00:28:42,139 Melder. -Captain. 361 00:28:42,264 --> 00:28:43,891 Schreiben Sie: "Eskort-Kom an Cadena. 362 00:28:44,016 --> 00:28:47,060 Kehren Sie schnellstmöglich zum Konvoi zurück. Zickzack-Kurs." 363 00:28:47,186 --> 00:28:48,812 Verschicken. -Aye, Sir. 364 00:28:57,613 --> 00:28:59,823 Entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss. 365 00:28:59,948 --> 00:29:02,868 Sonar meldet: entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss. 366 00:29:02,993 --> 00:29:05,037 Vermutlich der aufbrechende Schiffsrumpf, Sir. 367 00:29:05,162 --> 00:29:07,414 Sonar: Abtastung Steuerbord. 368 00:29:07,539 --> 00:29:10,042 Mr. Nystrom, Ruderlage verringern, Stützruder. 369 00:29:10,167 --> 00:29:13,545 Abschirmposition beibehalten. -Halte den Kurs. Aye, aye, Sir. 370 00:29:17,758 --> 00:29:21,053 Zickzack, 10 Grad, Ruder Steuerbord. -10 Grad, Ruder Steuerbord. Aye, Sir. 371 00:29:26,141 --> 00:29:27,267 Ruder liegt Steuerbord 10. 372 00:29:28,602 --> 00:29:30,312 Kurs halten. -Halte den Kurs. 373 00:29:30,437 --> 00:29:32,105 Antwort von der Cadena, Sir. 374 00:29:33,148 --> 00:29:36,693 Sie ist zwei Stunden vom Konvoi entfernt. Meldet 42 Geborgene von der Despotiko. 375 00:29:38,403 --> 00:29:40,072 Gut, danke. 376 00:29:40,197 --> 00:29:41,990 Skipper, hier friert alles ein. 377 00:29:42,115 --> 00:29:44,409 Die Wasserbomben werden mit Dampfschläuchen warm gehalten. 378 00:29:44,535 --> 00:29:47,037 Greyhound, Harry. Greyhound, Harry. 379 00:29:47,996 --> 00:29:51,375 Greyhound. -Echos auf dem Radar. Peilung 091, Sir. 380 00:29:51,500 --> 00:29:53,585 Wohl zwei U-Boote, direkt vor dem Konvoi. 381 00:29:53,710 --> 00:29:56,004 Entfernung 10 Meilen. -Harry hat zwei Kontakte, 10 Meilen. 382 00:29:56,129 --> 00:29:57,464 Dicky, Sir. -Sprechen Sie, Dicky. 383 00:29:57,589 --> 00:30:00,676 Wir haben ein Echo, Peilung 098, Entfernung 14 Meilen. 384 00:30:00,801 --> 00:30:03,804 Greyhound, Eagle. Wir haben Harrys Echo und noch eins. 385 00:30:03,929 --> 00:30:07,182 Peilung 090. Entfernung 13 Meilen. 386 00:30:07,307 --> 00:30:09,393 Verstanden. Vier Kontakte. 387 00:30:09,518 --> 00:30:13,063 Zickzack, 20 Grad, Ruder Backbord. -20 Grad, Ruder Backbord. Aye, Sir. 388 00:30:13,188 --> 00:30:17,484 Eagle hier. Noch ein Echo... -Noch eins. Fünf Meilen, direkt vor dem Konvoi. 389 00:30:18,110 --> 00:30:21,029 Greyhound, Harry. Ein Echo 9 Meilen voraus, Peilung 090. 390 00:30:21,154 --> 00:30:23,490 Das andere Peilung 092, Entfernung 8 Meilen. 391 00:30:23,615 --> 00:30:25,868 Kommen sie auf uns zu? -Negativ, Greyhound. 392 00:30:25,993 --> 00:30:28,328 Offenbar bleiben sie an Ort und Stelle. -Verstanden. 393 00:30:28,453 --> 00:30:31,707 Bleiben Sie auf Ihren Posten. Angriff wenn in Reichweite. Viel Glück. 394 00:30:34,084 --> 00:30:35,669 Ein Wolfsrudel, das uns belauert. 395 00:30:36,336 --> 00:30:38,213 Die greifen als Gruppe an. 396 00:30:38,755 --> 00:30:40,340 Ja, die warten auf die Nacht. 397 00:30:40,465 --> 00:30:42,593 Wenn wir nichts sehen können. 398 00:30:44,386 --> 00:30:47,764 Ich brauche Sie unten. Oberflächenradar nach unserem Freund im Auge behalten. 399 00:30:47,890 --> 00:30:49,016 Aye, aye, Sir. 400 00:31:11,663 --> 00:31:14,291 Sechs U-Boote. Positionsmeldung von der Eagle? 401 00:31:14,416 --> 00:31:17,628 Aye, Sir, haben alle. Sie halten Abstand. Fünf vor dem Konvoi 402 00:31:17,753 --> 00:31:20,881 und unser kleiner Tanzpartner hier, der uns und die Cadena verfolgt. 403 00:31:21,006 --> 00:31:22,799 Vermutete Peilung 196. 404 00:31:51,745 --> 00:31:53,664 Signal vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen. 405 00:31:54,248 --> 00:31:55,749 "Konvoi-Kom an Eskort-Kom. 406 00:31:55,874 --> 00:31:59,545 Zahlreiche deutsche Übertragungen, 10 bis 15 Meilen voraus. Verschiedene Peilungen." 407 00:32:00,254 --> 00:32:01,296 Verstanden. 408 00:32:01,421 --> 00:32:04,132 Ich brauche die Handschuhe aus meiner Kammer. Pelz, nicht Wolle. 409 00:32:04,258 --> 00:32:05,884 Handschuhe, Pelz. Aye, Sir. 410 00:32:18,522 --> 00:32:20,899 Chief Rudel, die Wischer müssen funktionieren. 411 00:32:21,024 --> 00:32:23,151 Es liegt nicht an der Elektrik, sie sind festgefroren. 412 00:32:23,277 --> 00:32:25,529 Ich stelle Männer mit Eimern und Schwämmen ab. 413 00:32:25,654 --> 00:32:29,157 Salzwasser. Warmes Salzwasser, nicht kochend. -Aye, aye, Sir. 414 00:32:31,034 --> 00:32:32,119 Brücke, 415 00:32:32,244 --> 00:32:35,205 sie sind aufgetaucht für Frischluft und Geschwindigkeitsabgleich. 416 00:32:35,330 --> 00:32:39,459 Kontakt, Peilung 207, Entfernung drei Meilen. 417 00:32:39,585 --> 00:32:43,547 Ruder hart Steuerbord nach 207. -Ruder hart Steuerbord, 207. Aye, Sir. 418 00:32:52,306 --> 00:32:55,475 Ziel jetzt Peilung 208. 419 00:32:56,310 --> 00:32:59,479 Ziel jetzt Peilung 208. Entfernung? 420 00:32:59,605 --> 00:33:03,734 Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -Sieht aus wie 2,5 Meilen. 421 00:33:03,859 --> 00:33:06,361 Was ist los? -Keine Ahnung. Ich krieg keine klare Anzeige. 422 00:33:09,406 --> 00:33:12,367 Nach Steuerbord, 220. -Nach Steuerbord, 220. Aye, Sir. 423 00:33:13,076 --> 00:33:16,205 Was heißt "sieht aus wie"? Ich brauche eine Peilung, Charlie. 424 00:33:16,330 --> 00:33:19,333 Es liegt am Radar, Sir. Es spinnt. Ich brauche Rudel. 425 00:33:19,458 --> 00:33:23,253 Verstanden. Chief Rudel soll sich beim 1. Offizier melden. 426 00:33:23,378 --> 00:33:26,590 Mr. Lopez, alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite. -Aye, Sir. 427 00:33:26,715 --> 00:33:30,052 Alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite. 428 00:33:31,762 --> 00:33:34,598 Neue Peilung, 203. 429 00:33:34,723 --> 00:33:37,392 Neue Peilung von Kontakt, 203. 430 00:33:37,518 --> 00:33:41,522 Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -203, Entfernung 2,5 Meilen. 431 00:33:41,647 --> 00:33:43,273 Auf Ziel feuern, Steuerbordbug. 432 00:33:43,398 --> 00:33:46,318 Ruder Backbord nach 180. -Ruder Backbord nach 180. Aye, Sir. 433 00:33:47,110 --> 00:33:48,946 U-Boot, Steuerbordbug! 434 00:33:59,957 --> 00:34:02,876 Feuerleitung meldet: 5-Zoll-Geschütze haben das Feuer eröffnet. 435 00:34:03,001 --> 00:34:04,962 Elf Schüsse abgegeben. Keine Treffer bestätigt, Sir. 436 00:34:05,087 --> 00:34:08,257 Ruder Backbord nach 100. -Ruder Backbord nach 100. Aye, Sir. 437 00:34:08,382 --> 00:34:10,551 Melder. Geben Sie durch: 438 00:34:10,676 --> 00:34:15,179 "Greyhound an Cadena. Müssen auf Posten an Konvoispitze bleiben. Feindkontakt. 439 00:34:15,304 --> 00:34:17,139 Haben U-Boot beschossen, zum Tauchen gezwungen. 440 00:34:17,266 --> 00:34:21,478 Bin zuversichtlich, dass Sie schneller sind als er. Viel Glück." Verschicken. 441 00:34:21,853 --> 00:34:24,940 Sie wollten mich sehen, Sir? -Was machen wir gegen die Interferenzen? 442 00:34:25,065 --> 00:34:27,150 Das sind keine Interferenzen, Sir. Ich hab alles geprüft: 443 00:34:27,275 --> 00:34:30,737 Kontrolllampe brennt, kein Einschaltstrom, Überlastrelais hab ich erst zurückgesetzt. 444 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 Ich kann's noch mal machen, aber dann fallen wir zwei Stunden aus. 445 00:34:34,032 --> 00:34:35,534 Zeitverschwendung, Sir. 446 00:34:42,123 --> 00:34:45,377 Brücke. -"Es kommt die Nacht, in der niemand mehr wirken kann", Ernie. 447 00:34:45,502 --> 00:34:47,170 Rudel hat sein Bestes gegeben. 448 00:34:47,295 --> 00:34:50,549 Wir müssen damit leben, wie das Radar im Moment funktioniert, Captain. 449 00:34:51,049 --> 00:34:52,885 Verstanden. Danke, Charlie. 450 00:35:12,821 --> 00:35:15,949 MITTWOCH PLATTFUSSWACHE, 1600 -2000 451 00:35:16,074 --> 00:35:18,619 NOCH 36 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 452 00:35:37,804 --> 00:35:41,433 Captain, wir müssen Fahrt verringern, sonst riskieren wir einen Turbinenschaden. 453 00:35:41,558 --> 00:35:44,895 Verstanden. Mr. Harbutt, sie hält nicht durch, verringern Sie die Fahrt. 454 00:35:45,020 --> 00:35:47,523 Voraus zwei Drittel. -Voraus zwei Drittel, aye, aye, Sir. 455 00:35:47,648 --> 00:35:50,150 Das Schiff verdunkeln. -Auf Rotlicht wechseln. 456 00:35:50,734 --> 00:35:52,402 Sie haben noch eine Mahlzeit verpasst. 457 00:35:52,528 --> 00:35:56,907 Hier ist ein Speck-Ei-Sandwich, noch warm, und die Pfirsiche, die Sie mögen. 458 00:36:05,290 --> 00:36:06,750 Amen. -Amen. 459 00:36:06,875 --> 00:36:08,794 Ich versorg Sie weiter mit Kaffee, Sir. 460 00:36:08,919 --> 00:36:10,504 Kaffee, Mr. Harbutt? -Danke, Sir. 461 00:36:15,217 --> 00:36:19,888 Notrakete. Ausguck meldet: Geschützfeuer, Peilung 046, Entfernung drei Meilen. 462 00:36:21,348 --> 00:36:23,600 Ich übernehme das Steuer, Mr. Harbutt. -Der Captain hat das Steuer. 463 00:36:23,725 --> 00:36:26,019 In Gefechtsbereitschaft versetzen. -Alarmstufe 1. 464 00:36:26,144 --> 00:36:28,647 Ruder Backbord 30. Quer zur Frontseite des Konvois. 465 00:36:28,772 --> 00:36:32,276 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation. 466 00:36:32,401 --> 00:36:35,863 Alarmstufe 1 gilt auf dem ganzen Schiff. Wasserdichte Durchgänge verschließen. 467 00:36:35,988 --> 00:36:39,074 Operationszentrale meldet: U-Boot, Peilung 036, 1,5 Meilen, Sir. 468 00:36:40,242 --> 00:36:41,952 Alle Geschütze: Feuer frei! 469 00:36:42,077 --> 00:36:43,912 Alle Geschütze: Feuer frei! 470 00:36:48,375 --> 00:36:49,918 Handelsschiff, direkt voraus! 471 00:36:53,630 --> 00:36:54,923 Feuer einstellen! 472 00:36:55,048 --> 00:36:57,593 Ruder hart Backbord, Hartruder! -Feuer einstellen! 473 00:37:18,614 --> 00:37:21,658 Ruder Steuerbord! -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 474 00:37:33,504 --> 00:37:34,880 Voraus Standard! 475 00:37:37,883 --> 00:37:42,137 Junge, haben Sie den Befehl gehört? -Voraus Standard. Aye, aye, Sir. 476 00:37:42,262 --> 00:37:43,597 Voraus Standard! 477 00:37:48,060 --> 00:37:50,103 U-Boot! -Wo? 478 00:37:50,229 --> 00:37:53,190 U-Boot, Peilung 012, Entfernung 1.000. 479 00:37:53,315 --> 00:37:54,983 Zwischen uns und den Frachtern. 480 00:38:03,033 --> 00:38:04,701 Feuer einstellen! Feuer einstellen! 481 00:38:04,826 --> 00:38:07,079 Mr. Lopez, Sie haben Frachter in der Schusslinie! 482 00:38:07,204 --> 00:38:09,373 Feuer einstellen. -Alle Geschütze, Feuer einstellen! 483 00:38:09,498 --> 00:38:11,416 Feuer einstellen! -Feuer einstellen! 484 00:38:16,463 --> 00:38:19,383 Eigenbeschuss! Eigenbeschuss! Sie können uns nicht sehen! 485 00:38:19,508 --> 00:38:20,592 In Deckung! 486 00:38:24,096 --> 00:38:25,973 Hilfe! 487 00:38:30,227 --> 00:38:34,147 Nachrücken! Telegrafen besetzen! Holen Sie Ersatz hier hoch! 488 00:38:39,111 --> 00:38:40,821 Ruder Steuerbord 30. Voraus zwei Drittel. 489 00:38:40,946 --> 00:38:43,031 Mr. Lopez, bereit machen, Ziel anzugreifen. 490 00:38:43,156 --> 00:38:46,076 Wenn er abtaucht, verpassen wir ihm zwei Muster: erst flach, dann tief. 491 00:38:46,201 --> 00:38:47,202 Aye, Sir. 492 00:38:47,327 --> 00:38:51,331 Das ist die Vasco, Sir. Ein Öltanker. Sie könnte explodieren. 493 00:38:53,208 --> 00:38:56,086 Kurs streng in der Kolonne halten! -Kurs in der Kolonne, aye, aye, Sir. 494 00:38:56,211 --> 00:38:58,422 Auf ein Drittel verringern! -Auf ein Drittel, aye, Sir. 495 00:38:58,547 --> 00:39:01,091 Auf das Handelsschiff aufpassen! -Aye, Sir. 496 00:39:02,885 --> 00:39:03,927 Er taucht ab! 497 00:39:04,052 --> 00:39:07,639 Das U-Boot taucht ab, Peilung 040, direkt voraus. 498 00:39:08,223 --> 00:39:09,808 Mr. Lopez. -Aye, Sir? 499 00:39:09,933 --> 00:39:12,686 Bereithalten für flaches Muster. -Flaches Muster, aye, Sir. 500 00:39:12,811 --> 00:39:15,022 Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord. 501 00:39:15,147 --> 00:39:17,524 Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord. 502 00:39:19,318 --> 00:39:21,361 Brücke, Sonar. Zu viele Propeller, ich höre nichts. 503 00:39:21,486 --> 00:39:23,572 Sonar meldet: zu viele überlappende Signale, Sir. 504 00:39:23,697 --> 00:39:25,532 Auf mein Kommando, Mr. Lopez. -Aye, Sir. 505 00:39:28,243 --> 00:39:29,828 Immer noch zu viele Schrauben... 506 00:39:29,953 --> 00:39:32,581 Sonar meldet: zu viele Geräusche, Interferenzen vom Konvoi. 507 00:39:47,346 --> 00:39:48,639 Ich hab was. 508 00:39:56,146 --> 00:39:58,232 Erwischt. Kontakt nah, Steuerbordseite 083. 509 00:39:58,357 --> 00:40:00,567 Sonar meldet: Kontakt nah, Steuerbordseite 083. 510 00:40:00,692 --> 00:40:03,403 Korrektur: Steuerbord 088, Sir! -Jetzt, Mr. Lopez! 511 00:40:03,529 --> 00:40:06,657 Feuer! Zwei abrollen, Feuer. Backbord und Steuerbord! 512 00:40:13,455 --> 00:40:15,874 Nächstes Muster, Mr. Lopez. -Noch eins, Sir? 513 00:40:15,999 --> 00:40:17,376 Ja, noch eins! 514 00:40:17,501 --> 00:40:19,169 Alle Posten: Feuern wenn bereit. 515 00:40:19,294 --> 00:40:20,921 Alle Posten: Feuern! 516 00:40:21,046 --> 00:40:24,550 Stütz und Kurs halten! -Stütz und Kurs halten. Aye, aye, Sir. 517 00:40:35,978 --> 00:40:37,354 Komm schon. 518 00:40:37,479 --> 00:40:39,398 Sonar meldet: Kontakt, Peilung... -Korrektur. 519 00:40:39,523 --> 00:40:41,900 Korrektur. Sonar meldet... -Zweifelhafte Schraubengeräusche. 520 00:40:42,025 --> 00:40:43,944 Zweifelhafte Schraubengeräusche. 521 00:40:44,069 --> 00:40:47,072 Kontakt ortsfest. -Sonar meldet: Kontakt ortsfest. 522 00:40:47,197 --> 00:40:50,576 Ortsfest? -Sonar, Brücke. Mehr zu berichten? 523 00:40:56,874 --> 00:40:59,001 Immer noch ortsfest. Vielleicht ein Täuschkörper. 524 00:40:59,126 --> 00:41:03,463 Sonar meldet: Kontakt bewegt sich nicht. Vielleicht ein Täuschkörper. 525 00:41:17,269 --> 00:41:18,604 Der Tanker, Sir! 526 00:41:30,115 --> 00:41:33,827 Überlebende! Männer im Wasser! Backbordbug! Backbordbug! 527 00:41:33,952 --> 00:41:38,040 Kontakt, Peilung Steuerbord 538, 538. Entfernung 200 Yards. 528 00:41:38,165 --> 00:41:40,542 Mr. Harbutt, wer untersteht Ihnen? -Wallace, Sir. 529 00:41:41,043 --> 00:41:42,628 Holen Sie ihn her. 530 00:41:45,172 --> 00:41:46,465 Sir? 531 00:41:46,590 --> 00:41:48,509 Nachricht von der Cadena. -Vorlesen. 532 00:41:48,634 --> 00:41:51,178 "Handelsschiffe verwundbar am Konvoi-Ende. Angriff steht bevor. 533 00:41:51,303 --> 00:41:53,597 Erbitten schnellstmöglich Hilfe." 534 00:41:55,182 --> 00:41:57,935 Captain? Überlebende 500 Yards Steuerbord, Sir. 535 00:41:58,060 --> 00:41:59,937 Bergung vornehmen? 536 00:42:07,027 --> 00:42:09,905 Holen Sie von mittschiffs die Männer mit einem Rettungsnetz aus dem Wasser. 537 00:42:10,030 --> 00:42:11,365 Aye, aye, Sir. 538 00:42:11,490 --> 00:42:14,159 Maschine stopp. Kleine Fahrt zurück. 539 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 Mr. Harbutt, Sie haben das Steuer. 540 00:42:16,620 --> 00:42:19,206 Achten Sie auf Trümmer. Rufen Sie mich, wenn alle geborgen sind. -Aye, Sir. 541 00:42:19,331 --> 00:42:22,543 Signalposten. -Aye, Sir. -Eskort-Kom an Cadena: 542 00:42:26,129 --> 00:42:28,924 "Wir helfen so schnell wie möglich." -Aye, Sir. 543 00:42:38,851 --> 00:42:40,811 Geben Sie mir die Hand. Weiterklettern! 544 00:42:41,562 --> 00:42:44,356 Die Krauts nennen es "Pillenwerfer", Sir. 545 00:42:44,481 --> 00:42:47,067 Das deutsche Wort für... irgendwas. -"Pillenwerfer". 546 00:42:47,734 --> 00:42:48,902 Ja. Weiter. 547 00:42:49,027 --> 00:42:52,239 Ich hab noch nie einen gehört, aber mein Kumpel war auf der Kidd. 548 00:42:52,364 --> 00:42:54,074 Er hatte einen auf seiner ersten Überfahrt. 549 00:42:54,199 --> 00:42:57,035 Es ist ein mechanischer Täuschkörper, so groß wie ein Kühlschrank. 550 00:42:57,160 --> 00:42:59,371 Setzt Gas frei wie 'ne Alka-Seltzer. 551 00:42:59,496 --> 00:43:04,001 Die Krauts lassen ihn ab und er schwebt, während wir Wasserbomben verschwenden. 552 00:43:04,126 --> 00:43:08,213 Halten Sie das in Ihrem Bericht fest und sagen Sie allen Sonar-Bedienern Bescheid. 553 00:43:08,338 --> 00:43:10,174 Ich hätte es früher merken müssen, Sir. 554 00:43:11,633 --> 00:43:14,720 Nein, Sie haben gute Arbeit geleistet. Danke. -Aye, Sir. 555 00:43:14,845 --> 00:43:17,014 Das konnten Sie nicht wissen, Ernie. 556 00:43:20,392 --> 00:43:22,936 Wir haben sie, Sir. Vier Männer. -Nur vier? 557 00:43:23,061 --> 00:43:25,439 Mehr konnten sie nicht ausmachen. -Gut, auf zum Ende des Konvois. 558 00:43:25,564 --> 00:43:27,816 Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Voraus zwei Drittel. 559 00:43:27,941 --> 00:43:30,402 Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Aye, aye, Sir. 560 00:43:32,070 --> 00:43:34,323 Rakete! Notrakete achteraus! 561 00:43:34,448 --> 00:43:36,200 Am Ende des Konvois! 562 00:43:37,743 --> 00:43:40,162 Äußerste Kraft voraus. Stützruder, wenn wir in der Spur sind. 563 00:43:40,287 --> 00:43:42,372 Äußerste Kraft voraus, aye, aye, Sir. 564 00:43:51,548 --> 00:43:54,468 Das ist die Southland, Sir. Ein amerikanisches Versorgungsschiff. 565 00:44:17,074 --> 00:44:18,492 Greyhound, Harry hier. 566 00:44:18,617 --> 00:44:23,163 Bestätigen: Ziele halten Geschwindigkeit, gerade außerhalb unserer Reichweite. 567 00:44:23,789 --> 00:44:26,333 Southland-Bergung abgeschlossen. 28 Männer geborgen. 568 00:44:26,875 --> 00:44:28,710 Radar funktioniert wieder, Captain. 569 00:44:28,836 --> 00:44:32,130 Ruder Backbord 30 nach 087, zur rechten Seite des Konvois. 570 00:44:32,256 --> 00:44:34,383 Voraus Standard. -Voraus Standard, aye, aye, Sir. 571 00:44:34,508 --> 00:44:37,052 Maschinenraum meldet: Voraus Standard, Sir. 572 00:44:40,347 --> 00:44:44,184 Greyhound. Greyhound. Greyhound. 573 00:44:44,309 --> 00:44:46,353 Hier spricht der Graue Wolf. 574 00:44:46,478 --> 00:44:50,315 Wir jagen euch und eure Freunde Eagle, 575 00:44:50,440 --> 00:44:52,693 Dicky und Harry. 576 00:44:53,652 --> 00:44:57,614 Wir sehen dabei zu, wie eure Schiffe in der Tiefe versinken. 577 00:44:57,739 --> 00:45:02,494 Wir hören die Schreie eurer sterbenden Kameraden. 578 00:45:03,453 --> 00:45:08,000 Wie viele von ihnen wird es geben, bevor ihr es ihnen gleichtut? 579 00:45:09,418 --> 00:45:13,839 Der Graue Wolf hat großen Hunger. 580 00:45:15,382 --> 00:45:18,177 Eure Frauen... -Greyhound an alle Geleitschiffe. 581 00:45:18,302 --> 00:45:22,139 Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Zebra wechseln. 582 00:45:22,264 --> 00:45:25,934 Ausführen. -... zu ihren Geliebten zurück. 583 00:45:44,661 --> 00:45:48,498 Eagle hier. Echos kommen näher. Eins Peilung 080, Entfernung 11 Meilen. 584 00:45:49,041 --> 00:45:51,919 Das andere bei 085, neun Meilen. 585 00:45:52,544 --> 00:45:54,713 Greyhound, Dicky. -Greyhound. 586 00:45:54,838 --> 00:45:56,882 Unser Kontakt jetzt Peilung 113. 587 00:45:57,007 --> 00:45:59,301 Der andere 101, Entfernung zwei Meilen. 588 00:45:59,426 --> 00:46:03,430 Greyhound, Harry. Ziele trennen sich, Peilung 084 und 095. 589 00:46:03,555 --> 00:46:06,308 Beide 8,5 Meilen. Sie gehen wohl in die Offensive. 590 00:46:06,433 --> 00:46:08,727 Verstanden, danke. Greyhound Ende. 591 00:46:09,228 --> 00:46:11,647 Charlie, haben Sie die Sichtungen? -Ja, Sir. 592 00:46:12,272 --> 00:46:13,690 Sie kommen. 593 00:46:24,451 --> 00:46:26,161 Greyhound, Dicky. Wir greifen an. 594 00:46:26,286 --> 00:46:28,539 Peilung 276, Entfernung 1.500. 595 00:46:28,664 --> 00:46:30,791 Ziel, Peilung 090, kreuzt Ihren Bug. 596 00:46:30,916 --> 00:46:35,254 Dicky, Greyhound. Ich sehe Leuchtspurfeuer auf Ihrer Seite. Greifen Sie das Ziel an? 597 00:46:35,379 --> 00:46:36,839 Ja, Sir... 598 00:47:18,630 --> 00:47:21,675 DONNERSTAG MORGENWACHE, 0400 -0800 599 00:47:21,800 --> 00:47:25,053 NOCH 26 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 600 00:47:25,637 --> 00:47:28,182 Statusbericht: Gegenwärtig keine Kontakte. 601 00:47:28,307 --> 00:47:30,851 Bekannte Verluste in der Nacht: fünf Schiffe. 602 00:47:30,976 --> 00:47:35,314 Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell. 603 00:47:35,439 --> 00:47:37,816 Zwei Schiffe beschädigt. 23 Überlebende. 604 00:47:37,941 --> 00:47:39,943 210 bestätigte Tote. 605 00:48:02,841 --> 00:48:06,220 Greyhound, Eagle. Ziele gesichtet. Wir greifen an. 606 00:48:07,262 --> 00:48:10,265 Eagle, Greyhound. Wir kommen und unterstützen Sie. 607 00:48:14,686 --> 00:48:15,896 Mr. Lopez. -Aye, Sir. 608 00:48:16,021 --> 00:48:18,857 Unser nächstes Muster wird ein mittleres. -Aye, aye, Sir. 609 00:48:18,982 --> 00:48:20,859 Lieutenant Fippler, kommen Sie besser hoch. 610 00:48:20,984 --> 00:48:25,405 Ruder Steuerbord nach 210. -Ruder Steuerbord nach 210. Aye, Sir. 611 00:48:26,073 --> 00:48:27,282 Mr. Harbutt. -Sir? 612 00:48:27,407 --> 00:48:30,577 Informieren Sie mich über die Peilung und wenn wir zwei Meilen entfernt sind. 613 00:48:30,702 --> 00:48:31,745 Aye, aye, Sir. 614 00:48:37,000 --> 00:48:40,254 Sir, es geht um den Verbrauch der Wasserbomben. -Ja? 615 00:48:40,379 --> 00:48:42,548 Mit dem letzten Muster wurden 32 verschossen. 616 00:48:44,925 --> 00:48:47,219 Für wie viele volle Muster reicht es noch? 617 00:48:47,344 --> 00:48:49,054 Für keins, Sir. 618 00:48:49,179 --> 00:48:51,306 Wir haben noch sechs Ladungen. 619 00:48:53,392 --> 00:48:57,187 Wir haben während der letzten Wache alles nach oben geholt. Sie erinnern sich, Sir. 620 00:48:59,147 --> 00:49:01,733 Ja. Ja, natürlich. Danke, Mr. Flipper. 621 00:49:01,859 --> 00:49:03,735 Fippler, Sir. 622 00:49:05,445 --> 00:49:09,241 Mr. Fippler, dann feuern wir jetzt keine vollen Muster mehr ab. 623 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 Das wollte ich auch vorschlagen, Sir. 624 00:49:19,543 --> 00:49:23,547 "Klug wie die Schlangen, arglos wie die Tauben." 625 00:49:28,135 --> 00:49:31,263 Captain. -Ich weiß, es ist riskant, Charlie, aber 626 00:49:31,388 --> 00:49:34,224 wir müssen vom Plan abweichen. Wie schnell erreichen wir die Luftunterstützung? 627 00:49:34,349 --> 00:49:36,602 Ohne Zickzack-Kurs und Ausweichmanöver. 628 00:49:36,727 --> 00:49:37,853 Aye, aye, Sir. 629 00:49:52,743 --> 00:49:54,786 Ich höre, Charlie. -Wir erreichen die Luftunterstützung 630 00:49:54,912 --> 00:49:58,123 in 24 Stunden, um 0800, wenn wir auf direkten Kurs wechseln. 631 00:49:58,248 --> 00:49:59,416 Danke, Charlie. 632 00:50:06,840 --> 00:50:08,717 Was ist mit ihm passiert? 633 00:50:08,842 --> 00:50:11,094 Kopf gestoßen. Damit ich noch mehr zu tun habe. 634 00:50:13,847 --> 00:50:15,641 Ist das für den Captain? -Ja. 635 00:50:15,766 --> 00:50:19,102 Er hat weder gegessen noch geschlafen, seit wir los sind. 636 00:50:20,479 --> 00:50:23,315 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation! 637 00:50:24,024 --> 00:50:27,027 Gehen auf Abfangkurs bei 16 Knoten. Wir verpassen ihnen was. 638 00:50:27,152 --> 00:50:30,030 Verstanden, Dicky. Er darf nicht auftauchen. Nicht auftauchen lassen. 639 00:50:30,155 --> 00:50:31,198 Aye, Sir. 640 00:50:32,616 --> 00:50:33,909 Operationszentrale. 641 00:50:34,034 --> 00:50:37,788 Das Oberflächenradar im Auge behalten, bei Peilung 170. -Aye, Sir. 642 00:50:37,913 --> 00:50:41,083 Sir, ich habe das Steuer. -Gut. -Mr. Watson hat das Steuer. 643 00:50:41,208 --> 00:50:44,920 Ferner Kontakt, Peilung 160. -Sonar meldet: ferner Kontakt, Peilung 160. 644 00:50:45,587 --> 00:50:48,757 Dicky, Greyhound. Der Kontakt ist jetzt auf 10 Grad, Backbord. 645 00:50:48,882 --> 00:50:50,175 Aye, Sir. -Aye, aye, Sir. 646 00:50:50,300 --> 00:50:53,470 Mr. Lopez. -Einfach-Ladungen, Sir? -Ja, Einfach-Ladungen. 647 00:50:53,595 --> 00:50:57,015 Sonar meldet: Kontakt, Peilung 160. -Periskop, Steuerbordbug! 648 00:50:57,140 --> 00:50:58,976 Alle Geschütze: Feuer frei! 649 00:51:02,980 --> 00:51:05,232 Ich übernehme, Mr. Watson. -Der Captain hat das Steuer. 650 00:51:05,357 --> 00:51:08,360 Scharf Steuerbord, 10 Grad. -Scharf Steuerbord, 10 Grad. Aye, Sir. 651 00:51:10,195 --> 00:51:13,657 Kontakt, Peilung 156. -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 156. 652 00:51:13,782 --> 00:51:15,659 Entfernung konstant 1.080 Yards. 653 00:51:15,784 --> 00:51:18,328 Greyhound, Dicky. Ich hab ihn im Visier, wir greifen an. 654 00:51:18,453 --> 00:51:21,415 Entfernung 1.000. -Ruder Backbord 30 auf 085. 655 00:51:22,291 --> 00:51:25,252 Näher ran, Dicky. Ich weiche nach Backbord aus. 656 00:51:25,377 --> 00:51:27,171 Danke, Greyhound. Los geht's. 657 00:51:27,296 --> 00:51:29,381 Ruder Backbord 30 auf 170. -Ruder... 658 00:51:29,506 --> 00:51:31,925 Äußerste Kraft voraus. -Äußerste Kraft voraus. Aye, Sir. 659 00:51:33,844 --> 00:51:35,179 Torpedo! 660 00:51:36,388 --> 00:51:38,473 Ihre Ausbildung, Junge. Peilung, Entfernung? 661 00:51:38,599 --> 00:51:41,018 Torpedo im Wasser. Steuerbordseite, 400 Yards, Sir. 662 00:51:41,643 --> 00:51:44,688 Torpedos! Peilung 210, Entfernung 300. 663 00:51:44,813 --> 00:51:46,481 Dort, Sir. Zwei Fische! 664 00:51:55,866 --> 00:51:57,451 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 665 00:52:00,329 --> 00:52:03,081 Greyhound, Dicky. Werfen jetzt Wasserbomben ab. 666 00:52:07,336 --> 00:52:10,547 Verstanden, Dicky. Kreuze Ihren Bug für eigenen Angriff. 667 00:52:13,759 --> 00:52:15,302 Unterwasser-Explosion, Indikation unklar. 668 00:52:15,427 --> 00:52:18,514 Sonar meldet: Explosionen zu hören, Indikation unklar. 669 00:52:18,639 --> 00:52:22,184 Ruder Steuerbord nach 110. -Ruder Steuerbord, Steuerkurs 110. Aye, Sir. 670 00:52:23,393 --> 00:52:26,188 Da ist er. Peilung 001. Entfernung 400 Yards. 671 00:52:26,313 --> 00:52:29,691 Sonar meldet: Kontakt, Peilung 001, Entfernung 400 Yards. 672 00:52:29,816 --> 00:52:32,444 Ruder Steuerbord 30 auf 065. -Ruder Steuerbord 30 auf 065. 673 00:52:32,945 --> 00:52:34,655 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs. 674 00:52:34,780 --> 00:52:37,157 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir. 675 00:52:39,743 --> 00:52:42,663 U-Boot, Steuerbordheck! Dicky hat Auftauchen erzwungen. 676 00:52:49,419 --> 00:52:51,797 Er ist beschädigt, er kann nicht tauchen. 677 00:52:53,131 --> 00:52:54,967 Ruder hart Steuerbord! Hartruder! 678 00:52:56,677 --> 00:52:59,179 Er kommt ganz nah! U-Boot, Steuerbordbug! 679 00:53:07,271 --> 00:53:09,398 Zu nah für Geschützfeuer, Sir. 680 00:53:09,523 --> 00:53:11,191 Wir können ihn nicht treffen! 681 00:53:24,121 --> 00:53:25,372 Dicky ist wieder da! 682 00:53:25,497 --> 00:53:27,040 Backbordseite voraus, Sir! 683 00:53:29,877 --> 00:53:32,004 Greyhound, Dicky. Wir sind dran, Sir. 684 00:53:32,796 --> 00:53:34,339 Schickt ihn zum Teufel, Dicky! 685 00:53:39,094 --> 00:53:40,262 Ruder Backbord 30. 686 00:53:40,387 --> 00:53:42,431 Kreisen und Dicky helfen. 687 00:53:49,897 --> 00:53:52,900 Dicky hier. Er kommt uns zu nah. Er ist direkt neben uns! 688 00:54:02,409 --> 00:54:03,619 In Deckung! 689 00:54:04,828 --> 00:54:07,122 Aufstehen. -Das Scheißding ist von der Oberfläche abgeprallt. 690 00:54:07,247 --> 00:54:08,498 Posten besetzen. 691 00:54:08,624 --> 00:54:12,628 Auf ein Drittel verringern. -Verzeihung. -Auf ein Drittel verringern. Aye, Sir. 692 00:54:18,342 --> 00:54:21,220 Dicky ist in der Schusslinie! -Abschwenken, Dicky. Abschwenken. 693 00:54:23,514 --> 00:54:24,723 Noch nicht feuern. 694 00:54:24,848 --> 00:54:25,849 Ruder Backbord 30. 695 00:54:26,141 --> 00:54:30,229 Alle Geschütze bereithalten für Breitseite an Backbord, Feuern wenn in Reichweite. 696 00:54:30,354 --> 00:54:31,355 Aye, Sir. 697 00:54:37,027 --> 00:54:39,071 Komm schon, mach Platz. 698 00:54:39,196 --> 00:54:41,073 Aus dem Weg, Dicky, aus dem Weg. 699 00:54:52,584 --> 00:54:54,086 Sanitäter! Sanitäter! 700 00:54:54,795 --> 00:54:57,297 Dicky ist weg! -Alle Geschütze: Feuer frei! 701 00:55:17,442 --> 00:55:18,694 Wir brauchen Wasser! 702 00:55:25,117 --> 00:55:26,952 Dicky, Greyhound. Wie stark sind Sie beschädigt? 703 00:55:27,077 --> 00:55:30,080 Greyhound, sie waren zu nah für unsere Geschütze, 704 00:55:30,205 --> 00:55:33,208 aber ihre Treffer haben uns nur durchlöchert, ohne zu explodieren. 705 00:55:33,333 --> 00:55:36,128 Sind Sie seetüchtig? -Alle drei Löcher sind oberhalb der Wasserlinie. 706 00:55:36,253 --> 00:55:37,963 Wir stopfen sie und jagen weiter. 707 00:55:38,088 --> 00:55:41,967 Sehr gut. Nehmen Sie schnellstmöglich Ihre Abschirmposition ein. 708 00:55:44,761 --> 00:55:46,597 Direkter Treffer an Geschütz 43. 709 00:55:46,722 --> 00:55:49,683 Schadenskontrolle meldet Feuer an Achtern, Spant 24. 710 00:55:49,808 --> 00:55:53,687 Keine Flutung unterhalb der Wasserlinie. Die Opfer werden noch gezählt, Sir. 711 00:56:03,989 --> 00:56:08,035 Drei Schwerverletzte. Bonnor, Meyer. Forbrick ist in kritischer Verfassung. 712 00:56:08,160 --> 00:56:09,828 Drei Tote. -Wer? 713 00:56:09,953 --> 00:56:13,624 Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Marx, Gefreiter zweiter Klasse. 714 00:56:14,541 --> 00:56:15,584 Cleveland, Steward. 715 00:56:18,128 --> 00:56:22,007 Ihn hat's erwischt beim Nachladen des 40-Millimeter-Geschützes, Sir. 716 00:56:23,550 --> 00:56:27,054 Ich hab unten keinen Platz für Leichen, mit den Vieren von der Vasco. 717 00:56:27,179 --> 00:56:30,057 Ich könnte eine Seebestattung in zehn Minuten vorbereiten, Sir. 718 00:56:31,099 --> 00:56:32,643 Natürlich. Die ganze Besatzung. 719 00:56:32,768 --> 00:56:34,061 Aye, aye, Captain. 720 00:56:35,437 --> 00:56:36,396 Bill. 721 00:56:37,606 --> 00:56:39,733 Wie schlimm hat's ihn erwischt? -Sir? 722 00:56:40,984 --> 00:56:42,611 George Cleveland. 723 00:56:42,736 --> 00:56:45,322 Komplett verstümmelt, Sir. Sie alle. 724 00:56:54,581 --> 00:56:57,209 Wir übergeben nun die irdischen Überreste von Anthony Pisani, 725 00:56:57,334 --> 00:56:59,711 Daniel Marx und George Cleveland an das Meer, 726 00:57:00,087 --> 00:57:02,881 in der Hoffnung auf die Auferstehung am Jüngsten Tag 727 00:57:03,006 --> 00:57:06,009 und das nächste Leben, durch unseren Herrn Jesus Christus. 728 00:57:06,552 --> 00:57:09,513 Auf dessen Wiederkunft in Herrlichkeit, um die Welt zu richten, 729 00:57:09,638 --> 00:57:11,431 wird die See die Toten wieder hergeben. 730 00:57:11,557 --> 00:57:15,060 Und die vergänglichen Leiber jener, die in ihm ruhen, werden verwandelt, 731 00:57:15,185 --> 00:57:17,396 auf dass sie gleich werden seinem verherrlichten Leib 732 00:57:17,521 --> 00:57:19,523 nach der wirksamen Kraft, 733 00:57:19,648 --> 00:57:23,527 mit der er sich alle Dinge untertan machen kann. Amen. 734 00:57:27,614 --> 00:57:30,284 Alle Maschinen stoppen. -1. Offizier befiehlt: Alle stoppen. 735 00:57:30,409 --> 00:57:32,578 Alle stoppen. -Alle stoppen, aye. 736 00:57:38,876 --> 00:57:42,337 Alle Mann: Beisetzung der Toten. Alle Mann: Beisetzung der Toten. 737 00:57:49,011 --> 00:57:51,638 Mannschaft: Stillgestanden! 738 00:57:54,766 --> 00:57:55,809 Salutiert! 739 00:57:59,146 --> 00:58:01,523 Schützen, halb rechts um! 740 00:58:02,065 --> 00:58:06,028 Anthony Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Fertig! 741 00:58:06,528 --> 00:58:07,571 Feuer! 742 00:58:08,822 --> 00:58:11,742 Daniel Marx, Gefreiter zweiter Klasse. Fertig! 743 00:58:11,867 --> 00:58:13,035 Feuer! 744 00:58:15,204 --> 00:58:17,915 George Cleveland, Steward. Fertig! 745 00:58:18,457 --> 00:58:19,291 Feuer! 746 00:58:28,926 --> 00:58:30,511 Fertig, zwei! 747 00:58:40,854 --> 00:58:43,148 Notrakete, am Ende des Konvois! 748 00:58:44,608 --> 00:58:46,485 Ruder Backbord. -Ruder Backbord. Aye, Sir. 749 00:58:46,610 --> 00:58:49,446 Harry, Dicky. Greyhound. Die Eagle wurde getroffen. 750 00:58:49,571 --> 00:58:53,200 Ich helfe ihnen am Ende des Konvois. Abtastung fortsetzen. 751 00:58:53,325 --> 00:58:54,618 Sparen Sie Kraftstoff. 752 00:58:54,743 --> 00:58:55,953 Aye, Sir. -Aye, aye, Sir. 753 00:59:03,460 --> 00:59:05,337 Melder, mein Fernglas! -Aye, Sir. 754 00:59:05,462 --> 00:59:08,090 Stützruder! -Aye, Sir. Fahren die Spur hoch. 755 00:59:08,215 --> 00:59:10,843 Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord, aye, Sir. 756 00:59:16,723 --> 00:59:17,766 Stützruder! -Stützruder. 757 00:59:17,891 --> 00:59:20,269 Äußerste voraus! -Äußerste voraus, aye, Sir. 758 00:59:26,817 --> 00:59:28,986 BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE 759 00:59:29,111 --> 00:59:32,072 US-BERGUNGSSCHIFF CADENA 760 00:59:35,826 --> 00:59:37,411 Melder. -Sir? 761 00:59:45,210 --> 00:59:46,336 Mr. Harbutt. -Sir? 762 00:59:46,461 --> 00:59:49,548 Das sind Eagle und Cadena. Umkreisen Sie sie, zur Deckung. 763 00:59:49,673 --> 00:59:53,510 Rudergänger, Ruder Backbord auf 225. -Ruder Backbord auf 225. 764 00:59:53,635 --> 00:59:56,054 Eagle, Greyhound. Wie ist Ihr Status? 765 00:59:57,014 --> 01:00:00,767 Treffer vor dem Maschinenraum. Feuer unter Deck. Einige Opfer. 766 01:00:01,560 --> 01:00:04,563 Die Kong Gustav wurde zuerst getroffen, ist in nur drei Minuten gesunken. 767 01:00:04,688 --> 01:00:06,523 Keine Überlebenden gesehen. 768 01:00:06,648 --> 01:00:08,483 Ist ein schlimmer Nachmittag, Sir. 769 01:00:09,318 --> 01:00:11,361 Wie seetüchtig sind Sie? 770 01:00:11,486 --> 01:00:13,947 Wir haben fünf Grad Neigung an Steuerbord, das Heck liegt tiefer. 771 01:00:14,072 --> 01:00:16,158 Wir schaffen fünf Knoten. 772 01:00:16,283 --> 01:00:19,036 Ein Stück Schiffsblech ragt auf und es dringt Wasser ein. 773 01:00:19,161 --> 01:00:21,580 Die Neigung wird schlimmer, wenn wir schneller fahren. 774 01:00:22,497 --> 01:00:24,708 Wir müssen Sie schwimmfähig halten, Eagle. 775 01:00:24,833 --> 01:00:27,002 Wir tun, was das Meer uns erlaubt, Sir. 776 01:00:27,127 --> 01:00:28,378 Gut. 777 01:00:28,962 --> 01:00:30,172 Greyhound Ende. 778 01:00:43,519 --> 01:00:46,897 DONNERSTAG ABENDWACHE, 2000 -2400 779 01:00:47,022 --> 01:00:50,067 NOCH 14 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 780 01:00:57,533 --> 01:00:59,618 Bereit, Sie abzulösen, Sir. -Gut. 781 01:00:59,743 --> 01:01:03,622 Wir fahren auf Kurs 225 bei Standard- Geschwindigkeit mit Kraftstofferhaltung. 782 01:01:04,164 --> 01:01:05,666 Ich löse Sie ab, Sir. 783 01:01:08,752 --> 01:01:09,795 Sir. 784 01:01:10,462 --> 01:01:13,173 Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer. 785 01:01:13,841 --> 01:01:14,883 Gut. 786 01:01:15,384 --> 01:01:20,222 Mr. Carling, Cadena schleppt Eagle bei vier Knoten ab. Kreisen Sie weiter. 787 01:01:20,347 --> 01:01:22,266 Wir schirmen das Ende des Konvois ab. 788 01:01:22,724 --> 01:01:25,477 Sonar, Standardabtastung nach Steuerbord. 789 01:01:25,602 --> 01:01:27,855 Sonar, Brücke. Abtastung Steuerbord, Standardmuster. 790 01:01:42,035 --> 01:01:43,370 Greyhound, Eagle! 791 01:01:49,168 --> 01:01:50,335 Greyhound. 792 01:01:50,460 --> 01:01:52,462 Erbitten Erlaubnis, das Schiff zu verlassen, Sir. 793 01:01:53,213 --> 01:01:55,215 Die Lecksegel waren nicht groß genug. 794 01:01:55,340 --> 01:01:59,011 Haben jetzt eine Neigung um 15 Grad und das Hauptdeck steht unter Wasser. 795 01:01:59,136 --> 01:02:02,764 Sie haben sicher alles versucht. Erlaubnis erteilt. 796 01:02:02,890 --> 01:02:06,310 Sie war uns ein gutes Zuhause, Sir. Die Fahrt mit Ihnen war eine Ehre. 797 01:02:06,435 --> 01:02:08,437 Wir beten für Sie. Gute Fahrt, Captain. 798 01:02:08,562 --> 01:02:10,939 Danke für Ihre gute Arbeit. 799 01:02:32,669 --> 01:02:35,297 Danke, Cleveland. -Ich heiße Pitts, Sir. 800 01:02:36,632 --> 01:02:38,675 Danke. -Sir. 801 01:02:52,898 --> 01:02:54,274 Ich brauche Mr. Cole. 802 01:02:57,694 --> 01:03:00,447 1. Offizier bitte auf der Brücke melden. 803 01:03:04,618 --> 01:03:06,286 Sie wollten mich sehen, Skip? 804 01:03:16,755 --> 01:03:18,173 Ich habe die Eagle verloren, 805 01:03:18,298 --> 01:03:21,260 Harry und Dicky gehen langsam die Wasserbomben und der Kraftstoff aus, 806 01:03:21,385 --> 01:03:22,886 wie uns auch. 807 01:03:23,011 --> 01:03:25,848 Ich kann den Konvoi nur noch notdürftig beschützen. 808 01:03:26,682 --> 01:03:28,433 Wir brauchen Luftunterstützung, Charlie. 809 01:03:30,602 --> 01:03:32,104 Soll... 810 01:03:37,401 --> 01:03:41,196 Soll ich die Funkstille brechen mit einer Nachricht an die Admiralität? 811 01:03:41,321 --> 01:03:44,533 Oder lass ich damit das Wolfsrudel wissen, wie verwundbar wir sind? 812 01:03:44,658 --> 01:03:45,993 Wie würde die Nachricht lauten? 813 01:03:48,287 --> 01:03:51,707 "Brauchen dringend Hilfe." -"Brauchen Hilfe", das ist dringend. 814 01:03:52,916 --> 01:03:55,419 "Brauchen" ist auch unnötig. Nur "Hilfe". 815 01:03:55,544 --> 01:03:58,213 Mehr muss die Admiralität nicht wissen, um den Treffpunkt zu ändern. 816 01:03:58,338 --> 01:04:01,091 Eine so kurze Nachricht entgeht den Deutschen vielleicht. 817 01:04:01,216 --> 01:04:05,179 Ich müsste dieses Risiko nicht eingehen, hätte ich gestern klüger gehandelt. 818 01:04:05,304 --> 01:04:07,806 Was Sie gestern getan haben, hat uns bis heute gebracht. 819 01:04:07,931 --> 01:04:10,058 Das ist nicht genug, Charlie. 820 01:04:10,184 --> 01:04:11,935 Nicht mal annähernd. 821 01:04:25,157 --> 01:04:27,367 Nachricht von der Admiralität, Sir. 822 01:04:27,492 --> 01:04:30,829 Zum Teil heftig verschlüsselt. Ich hab getan, was ich konnte. 823 01:04:32,331 --> 01:04:34,499 1. Offizier auf die Brücke. -Aye, aye, Sir. 824 01:04:35,667 --> 01:04:38,587 Was wurde hier verschlüsselt? -Kodierte Ziffern, glaube ich. 825 01:04:38,712 --> 01:04:40,839 Hiermit bin ich mir aber sicher. 826 01:04:40,964 --> 01:04:42,466 "Erwarten Sie Flugzeug. 827 01:04:42,591 --> 01:04:45,260 Sein Codewort 'Uncle William', Ihre Antwort 'Baker Dog'." 828 01:04:46,762 --> 01:04:48,263 Captain? -Charlie. 829 01:04:48,388 --> 01:04:51,934 Eine Nachricht von der Admiralität. Verstärkung ist unterwegs. 830 01:04:53,393 --> 01:04:56,271 Das ist nur teilweise entschlüsselt. Ein Team soll sehen, was noch drin steckt. 831 01:04:56,396 --> 01:04:57,814 Aye, aye, Sir. 832 01:05:17,668 --> 01:05:19,211 Greyhound. 833 01:05:20,796 --> 01:05:24,216 Eure Herde ist niemals sicher vor diesem Wolf. 834 01:05:25,050 --> 01:05:28,220 Nachts finden wir euch immer, um euch zu töten. 835 01:05:28,345 --> 01:05:29,763 Geleitschiffe, Greyhound. 836 01:05:29,888 --> 01:05:33,559 Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Hotel wechseln. Ausführen. 837 01:05:35,310 --> 01:05:37,855 Dachte erst, es sind Ziffern, aber es heißt "Punkt X-Ray". 838 01:05:37,980 --> 01:05:40,566 "Treffpunkt ändern in Punkt X-Ray." 839 01:05:40,691 --> 01:05:42,985 Wie bald? -In etwa vier Stunden, Skip. 840 01:05:44,069 --> 01:05:45,112 Sir? 841 01:05:57,666 --> 01:06:00,335 FREITAG VORMITTAGSWACHE, 0800 -1200 842 01:06:00,460 --> 01:06:02,963 NOCH 3 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 843 01:06:19,897 --> 01:06:21,398 Melder. -Ja, Sir. 844 01:06:21,523 --> 01:06:23,400 Gehen Sie in meine Kammer 845 01:06:23,525 --> 01:06:26,111 und holen Sie mir meine Slipper. -Aye, Sir. 846 01:06:45,714 --> 01:06:48,050 Ah, danke. Die können Sie wegbringen. 847 01:07:02,898 --> 01:07:04,691 Ich hab zwei Kontakte, Peilung... 848 01:07:04,816 --> 01:07:08,862 Operationszentrale meldet: zwei Echos, Steuerbordbug, Peilung 099 und 168, Sir. 849 01:07:09,154 --> 01:07:11,406 Bootsmann, auf Weiß gehen. -Aye, aye, Sir. 850 01:07:13,575 --> 01:07:14,868 Charlie, diese Echos? 851 01:07:15,410 --> 01:07:18,080 Zwei unidentifizierte Objekte auf dem Oberflächenradar. 852 01:07:18,205 --> 01:07:19,540 Kommen direkt auf uns zu. 853 01:07:19,665 --> 01:07:22,793 Nur noch zwei Stunden bis zum Treffpunkt, Ernie. So Gott will. 854 01:07:25,629 --> 01:07:29,383 Alle Geleitschiffe, Greyhound. Ich habe zwei Ziele an der Oberfläche, 855 01:07:29,508 --> 01:07:32,803 Steuerbordseite. Abschirmposten beibehalten. 856 01:07:33,762 --> 01:07:36,098 Mr. Watson, versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. 857 01:07:36,223 --> 01:07:37,516 Gefechtsbereitschaft. -Aye, Sir. 858 01:07:38,517 --> 01:07:41,228 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation. 859 01:07:41,353 --> 01:07:43,939 Harry, Dicky. Greyhound. Ich greife die Ziele an. 860 01:07:44,064 --> 01:07:46,400 Erbitte Erlaubnis, Ihnen zur Seite zu stehen, Sir. 861 01:07:46,525 --> 01:07:49,319 Negativ, Dicky. Abschirmposten beibehalten. -Aye, Sir. 862 01:07:50,404 --> 01:07:52,155 Melder. -Sir? 863 01:07:54,157 --> 01:07:56,952 Ich hätte gern noch mehr Kaffee, bitte. -Aye, Sir. 864 01:08:06,795 --> 01:08:08,672 Greyhound. 865 01:08:08,797 --> 01:08:10,632 Guten Morgen, Greyhound. 866 01:08:11,925 --> 01:08:15,596 Dachtet ihr, ihr wärt dem Grauen Wolf entkommen? 867 01:08:15,721 --> 01:08:17,264 Nein, 868 01:08:17,389 --> 01:08:20,184 seid ihr nicht. Und ihr werdet es nicht. 869 01:08:20,809 --> 01:08:24,854 Das Meer ist auf der Seite des Grauen Wolfes, wenn er jagt, 870 01:08:24,979 --> 01:08:27,899 nicht auf der Seite der Greyhound, wenn sie abhaut. 871 01:08:28,024 --> 01:08:31,904 Ihr und eure Kameraden werdet heute sterben. 872 01:08:32,946 --> 01:08:35,490 Brücke, Operationszentrale... -Periskop an Steuerbordbug! 873 01:08:35,616 --> 01:08:38,743 ...Peilung 110, Entfernung 2.100 Yards, nähert sich, Sir. 874 01:08:38,868 --> 01:08:40,203 Etwa eine Meile! 875 01:08:40,912 --> 01:08:42,788 Dort, Sir! -Feuer! 876 01:08:46,835 --> 01:08:47,961 Das Kielwasser, da! 877 01:08:54,468 --> 01:08:57,220 Kontakt... -Sonar meldet: Torpedo, Steuerbord, 878 01:08:57,345 --> 01:08:59,473 Peilung 187, Entfernung 1.500, Sir. 879 01:09:00,849 --> 01:09:02,184 Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. 880 01:09:15,072 --> 01:09:18,700 Zweiter Torpedo, Steuerbord, Peilung 120, Entfernung 1.000! 881 01:09:18,825 --> 01:09:21,703 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! -Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 882 01:09:29,877 --> 01:09:31,839 Befehl aufgehoben! Stützruder! Stützruder! 883 01:09:31,964 --> 01:09:33,298 Befehl aufgehoben! Stützruder! 884 01:09:33,423 --> 01:09:35,050 Aye, Sir, halte Kurs. 885 01:09:52,734 --> 01:09:54,403 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 886 01:09:54,528 --> 01:09:57,322 Steuerbord kleine Fahrt zurück, Backbord volle voraus! 887 01:09:57,447 --> 01:10:01,410 Steuerbord kleine zurück, Backbord volle voraus! -Aye, aye, Sir. 888 01:10:15,048 --> 01:10:17,217 Alle Mann bereit machen für Einschlag! 889 01:10:32,649 --> 01:10:35,360 Stützruder! Kurs nehmen auf Echo bei 119! 890 01:10:35,485 --> 01:10:38,322 Kurs auf 119, aye, Sir. -Keine Wasserbomben mehr. -Volle voraus! 891 01:10:38,447 --> 01:10:39,948 Zur Not rammen wir das U-Boot! 892 01:10:59,343 --> 01:11:01,053 Torpedo, Steuerbordbug! 893 01:11:01,178 --> 01:11:03,931 Nach Backbord auf 100. -Aye, aye, Sir. 894 01:11:22,866 --> 01:11:25,077 Kommandoturm direkt voraus! 895 01:11:27,955 --> 01:11:29,289 Wir müssen sie getroffen haben! 896 01:11:30,541 --> 01:11:33,168 Charlie, drehen, damit wir achtern in den Feuerwinkel kommen. 897 01:11:33,293 --> 01:11:36,088 Volle Breitseite! -Ruder Backbord 30, zwei Drittel. 898 01:11:36,213 --> 01:11:37,881 Feuern wenn in Reichweite. 899 01:11:43,178 --> 01:11:47,099 Alle Geschütze, lokale Kontrolle: Ziel gleich ganz schmal an Steuerbordbug! 900 01:11:47,224 --> 01:11:48,600 Feuern wenn in Reichweite. 901 01:11:48,725 --> 01:11:51,603 Waffen, Brücke. Lokale Kontrolle. Feuern wenn in Reichweite. 902 01:12:15,711 --> 01:12:18,213 Zweites U-Boot! Periskop, Steuerbordbug! 903 01:12:21,592 --> 01:12:23,719 Er hat uns im Visier, Sir! 904 01:12:23,844 --> 01:12:26,680 Alle Geschütze, lokale Kontrolle. Geschütze drehen! 905 01:12:31,476 --> 01:12:33,478 Luftunterstützung! 906 01:12:35,522 --> 01:12:39,193 Signalbrücke meldet: "Uncle William", Sir. -Antworten Sie "Baker Dog". 907 01:12:39,943 --> 01:12:41,320 Ruder Steuerbord! 908 01:12:41,445 --> 01:12:45,324 Geschütze 41 und 42: Feuern, um dem Flugzeug das Ziel zu markieren! 909 01:12:45,449 --> 01:12:47,409 ...um dem Flugzeug das Ziel zu markieren. 910 01:13:18,440 --> 01:13:19,858 Gute Arbeit. 911 01:13:40,128 --> 01:13:43,215 Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer. 912 01:13:43,340 --> 01:13:44,466 Gut. 913 01:13:45,717 --> 01:13:46,885 Melder. 914 01:13:48,846 --> 01:13:51,098 Ja, Sir. -Schreiben Sie: 915 01:13:51,223 --> 01:13:53,725 "An Konvoi-Kom und alle Geleitschiffe. 916 01:13:54,852 --> 01:13:58,939 Sonar meldet: keine Kontakte. Radar meldet: keine Kontakte. 917 01:14:00,357 --> 01:14:02,651 Alle Geleitschiffe auf Posten bleiben." 918 01:14:02,776 --> 01:14:04,278 Verschicken. -Aye, Sir. 919 01:14:07,990 --> 01:14:09,241 Steuerkurs ist 290, Sir. 920 01:14:09,700 --> 01:14:12,202 Danke. Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten. 921 01:14:12,327 --> 01:14:14,955 Standard voraus. -Standard voraus. Aye, Sir. 922 01:14:27,718 --> 01:14:29,595 Vorderer Ausguck meldet: Schiff, Steuerbordbug, 923 01:14:29,720 --> 01:14:32,347 Peilung 110, Entfernung 8 Meilen. 924 01:14:34,850 --> 01:14:38,020 BRITISCHER ZERSTÖRER HMS DIAMOND 925 01:14:39,980 --> 01:14:41,648 Nachricht, Sir. -Vorlesen. 926 01:14:41,773 --> 01:14:43,817 "Admiralität an Greyhound: Willkommen. 927 01:14:43,942 --> 01:14:47,404 Erbitten freundlich mündlichen Bericht an die Diamond über Funk." 928 01:14:53,619 --> 01:14:56,371 Diamond, Greyhound. Hören Sie mich? 929 01:14:56,830 --> 01:14:58,707 Laut und deutlich, Greyhound. 930 01:14:58,832 --> 01:15:01,335 Ihre Überfahrt war recht ungemütlich? 931 01:15:01,460 --> 01:15:06,757 Ja, Sir. In den letzten 48 Stunden haben wir sieben Konvoi-Schiffe verloren. 932 01:15:06,882 --> 01:15:08,717 Zwei weitere wurden beschädigt. 933 01:15:08,842 --> 01:15:11,345 Und der Zustand Ihres Kommandos? Wie ist Ihre Lage? 934 01:15:11,470 --> 01:15:14,932 Wir haben eine Salve von einem U-Boot an Backbord kassiert. Drei Tote. 935 01:15:15,057 --> 01:15:16,850 Aber Sie sind seetüchtig? -Ja, Sir. 936 01:15:16,975 --> 01:15:20,395 Dicky und ich haben ihn an der Oberfläche gejagt und erwischt. 937 01:15:20,521 --> 01:15:22,564 Meine Geleitgruppe hat drei weitere versenkt. 938 01:15:22,689 --> 01:15:24,233 Vier U-Boote? 939 01:15:24,358 --> 01:15:26,485 Verdammt gute Arbeit, Greyhound. 940 01:15:27,694 --> 01:15:31,198 Wir lösen Sie nun ab und geleiten den Konvoi nach Liverpool. 941 01:15:31,323 --> 01:15:34,910 Sie fahren mit Dicky und Harry zum Marinestützpunkt in Londonderry. 942 01:15:36,620 --> 01:15:38,956 Sir, erbitte, beim Konvoi bleiben zu dürfen. 943 01:15:39,081 --> 01:15:42,543 Wir haben noch Kraftstoff für 56 Stunden bei sparsamer Geschwindigkeit. 944 01:15:42,668 --> 01:15:45,838 Nein, das ist ein Befehl, Commander. Wir übernehmen den Konvoi. 945 01:15:45,963 --> 01:15:47,881 Sie müssen Dicky und Harry heimbringen. 946 01:15:48,006 --> 01:15:51,093 Sie sind nicht mehr einsatztauglich. Verstanden? Ab nach Derry mit Ihnen. 947 01:15:51,218 --> 01:15:52,803 Aye, aye, Sir. 948 01:15:52,928 --> 01:15:55,597 Sagen Sie, Greyhound, nur aus Neugier: 949 01:15:55,722 --> 01:15:57,933 Ihre wievielte Überfahrt ist das? 950 01:15:58,809 --> 01:16:01,019 Das war meine erste, Sir. 951 01:16:01,144 --> 01:16:02,646 Unfassbar. 952 01:16:02,771 --> 01:16:05,983 Hoffen wir, die nächste wird einfacher. Tolle Leistung, Commander. 953 01:16:06,108 --> 01:16:07,276 Danke, Sir. 954 01:16:21,832 --> 01:16:23,417 Dicky, Harry. Greyhound. 955 01:16:23,542 --> 01:16:25,169 Dicky hier. -Harry hier. 956 01:16:25,294 --> 01:16:27,045 Sie sind von Abschirmpflichten entbunden. 957 01:16:27,171 --> 01:16:30,048 Wir bilden eine Steuerbord-Staffelung an der Spitze des Konvois. 958 01:16:30,174 --> 01:16:33,677 Dann gehen wir auf Kurs 087 nach Londonderry. 959 01:16:33,802 --> 01:16:35,929 Aye, aye, Sir. -Aye, Sir. 960 01:16:41,476 --> 01:16:43,395 GREYHOUND AN KONVOI-KOM. 961 01:16:43,520 --> 01:16:46,523 DANKE FÜR DIE FABELHAFTE ZUSAMMENARBEIT. 962 01:16:46,648 --> 01:16:48,692 AUF WIEDERSEHEN UND GUTE FAHRT. 963 01:16:58,452 --> 01:16:59,620 Melder. 964 01:17:00,454 --> 01:17:01,663 Melder! 965 01:17:01,788 --> 01:17:02,831 Sir? 966 01:17:04,750 --> 01:17:07,669 Signalbrücke. Verschicken. -Signalbrücke, aye, Sir. 967 01:17:07,794 --> 01:17:10,297 Kommodore meldet: Fünf Minuten bis Kurswechsel, Captain. 968 01:17:10,422 --> 01:17:11,465 Gut. 969 01:17:11,590 --> 01:17:15,135 Bringen Sie uns an die Spitze, dann drehen Sie nach Steuerbord auf 087. 970 01:17:15,260 --> 01:17:17,179 Dodge und James, Steuerbord-Staffelung. -Aye, aye, Sir. 971 01:17:17,304 --> 01:17:19,556 Kurs 087, Steuerbord-Staffelung. 972 01:17:19,681 --> 01:17:22,142 Rudergänger, was liegt an? -Kurs 083, Sir. 973 01:17:22,267 --> 01:17:25,729 Gut. Halten. -Kurs halten. Aye, Sir. 974 01:17:43,580 --> 01:17:45,999 Mr. Carling, sie gehört ganz Ihnen. 975 01:17:47,709 --> 01:17:51,463 Ich bin in meiner Kammer, wenn Sie mich brauchen. -Aye, aye, Sir. 976 01:19:28,101 --> 01:19:30,145 DANKE, GREYHOUND... 977 01:19:30,270 --> 01:19:31,855 GUTE FAHRT... 978 01:19:31,980 --> 01:19:34,691 TRINKT EINEN AUF UNS IN DERRY... 979 01:20:32,332 --> 01:20:34,626 Ich danke dir, mein himmlischer Vater, 980 01:20:34,751 --> 01:20:36,753 dass du mich diesen Tag gnädiglich behütet hast. 981 01:20:36,879 --> 01:20:40,841 Ich befehle mich, meinen Leib und Seele und alles in deine Hände. Amen. 982 01:21:37,773 --> 01:21:40,150 WÄHREND DER SCHLACHT IM ATLANTIK 983 01:21:40,275 --> 01:21:44,655 WURDEN ÜBER 3.500 SCHIFFE MIT MILLIONEN TONNEN FRACHT VERSENKT. 984 01:21:44,780 --> 01:21:50,244 72.200 SEELEN WAREN FÜR IMMER VERLOREN. 985 01:22:13,016 --> 01:22:17,354 NACH DEM ROMAN "KONVOI 1943" VON C. S. FORESTER 986 01:24:31,989 --> 01:24:37,160 GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK 987 01:31:23,901 --> 01:31:28,572 Untertitel: Kathi Hetzinger FFS-Subtitling GmbH