1 00:00:00,038 --> 00:00:10,916 গ্রেহাউন্ড (২০২০) অনুবাদে - কুদরতে জাহান 2 00:00:12,038 --> 00:00:20,916 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,916 [উইনস্টন চার্চিল] এক প্রজন্মে দুইবার, 4 00:00:40,999 --> 00:00:45,295 বিশ্বযুদ্ধের খাঁড়া আমাদের মাথায় পড়েছে। 5 00:00:46,004 --> 00:00:50,092 দুর্ভাগ্য তার হাত বাড়িয়ে মহাসাগর পেরিয়ে, 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,135 আমাদের জীবদ্দশায় দু'বার, 7 00:00:52,219 --> 00:00:55,931 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রকে টেনে এনেছে সম্মুখ সমরে। 8 00:00:56,682 --> 00:00:59,810 [ফ্রাঙ্কলিন ডি. রুজভেল্ট] আমেরিকান সম্পদকে বন্ধুরাষ্ট্রের তীরে পৌঁছাতে হলে 9 00:00:59,893 --> 00:01:04,313 আমাদের বণিক জাহাজগুলোকে মুক্ত করতে হবে। 10 00:01:04,397 --> 00:01:10,279 আর আমাদের বণিক জাহাজগুলোকে রক্ষা করার দায়িত্ব আমাদের আমেরিকান নেভির। 11 00:01:11,488 --> 00:01:15,450 [চার্চিল] যুদ্ধের ধ্বংসযজ্ঞের স্বীকার হয়েছে আমাদের নাবিকেরা। 12 00:01:15,534 --> 00:01:18,787 রাত-দিনব্যাপী চলা এই অমানবিক যুদ্ধে 13 00:01:18,871 --> 00:01:23,000 আমরা হারিয়েছি 14 00:01:23,083 --> 00:01:26,670 প্রায় ৩০০০ প্রাণ। 15 00:01:26,753 --> 00:01:30,883 আর এই যুদ্ধে এখনো এক মুহূর্তের বিরাম নেই। 16 00:01:31,258 --> 00:01:34,845 [রুজভেল্ট] সম্পদগুলো আমরা ঠিকই পৌঁছে দেবো, 17 00:01:34,928 --> 00:01:38,682 কারণ আমাদের নৌবাহিনীর নীতি হলো, 18 00:01:39,183 --> 00:01:42,352 "চুলোয় যাক টর্পেডো, আমরা চলবো পূর্ণ গতিতে।" 19 00:01:43,183 --> 00:01:57,352 যুদ্ধে মিত্রবাহিনীর মজুদের জন্য কনভয়ভর্তি করে লোকবল এবং মালপত্র পাঠানো খুবই জরুরি ছিল। "ব্ল্যাক পিট" নামে পরিচিত, মধ্য-আটলান্টিকের এই অঞ্চল বিমান সুরক্ষা সীমার বাইরে হওয়ায়, কনভয়গুলোর প্রধান হুমকি ছিল ইউ-বোট সাবমেরিন। 20 00:02:13,183 --> 00:02:19,352 গ্রেহাউন্ড, শোনো। এয়ার এস্কর্ট থেকে বলছি। আমরা আমাদের শেষ সীমায় পৌঁছে গেছি। এখন তোমাদের ছেড়ে যেতে হবে। 21 00:02:22,183 --> 00:02:30,352 ব্ল্যাক পিট যাতে ভালোভাবে পার হতে পারো সেই কামনা করি। ঐপারে গেলে মিত্রবাহিনীর প্লেনগুলো তোমাদের সাথে যোগাযোগ করবে। 22 00:02:32,183 --> 00:02:37,352 গ্রেহাউন্ড থেকে এয়ার এস্কর্টকে বলছি। সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ। নিরাপদে পৌঁছাও। 23 00:03:08,981 --> 00:03:12,943 "ঈশ্বর, আপনার দেবদূতকে পাঠিয়ে দিন আমার কাছে, 24 00:03:13,026 --> 00:03:17,739 যাতে কোনো অশুভ আত্মা আমাকে বশ করতে না পারে।" 25 00:03:49,313 --> 00:03:50,647 মেরি ক্রিস্টমাস। 26 00:04:11,543 --> 00:04:12,711 মেরি ক্রিস্টমাস। 27 00:04:13,295 --> 00:04:14,296 সিগার নেবে? 28 00:04:19,051 --> 00:04:21,386 "কালকে, আজকে এবং আজীবনের জন্য?" 29 00:04:21,470 --> 00:04:24,389 সুন্দর তো কথাটা, আমার গাছে ঝুলিয়ে রাখবো। 30 00:04:26,183 --> 00:04:28,602 ঠিক আছে, এবার তোমার পালা। 31 00:04:28,685 --> 00:04:29,895 ঠিক আছে। 32 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 মনোগ্রাম করা। 33 00:04:41,657 --> 00:04:42,658 এটা কী? 34 00:04:44,910 --> 00:04:46,370 অভিনন্দন। 35 00:04:46,453 --> 00:04:48,872 অবশেষে প্রথম নেতৃত্ব দেবার সু্যোগ পেলে। 36 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 ওহ। 37 00:04:51,042 --> 00:04:55,712 এত বছর ধরে ছোট্ট জিনিসে আটকে থাকার পর অবশেষে ফ্লেচার-ক্লাস ডেস্ট্রয়ারের মতো জিনিসের দায়িত্ব পেলাম। 38 00:04:55,796 --> 00:04:57,256 তুমি এটার যোগ্য। 39 00:04:57,339 --> 00:05:00,509 পার্ল হারবারের ঘটনার পর তোমার মতো লোকদের দরকার হবে ওদের, জানতাম। 40 00:05:01,885 --> 00:05:04,137 আমি বছরের প্রথমভাগেই নরফোকে রিপোর্ট করেছিলাম। 41 00:05:04,805 --> 00:05:07,516 নরফোক? ট্রেজার আইল্যান্ড না? 42 00:05:07,599 --> 00:05:09,518 নেভি তো এমনই, তাই না? 43 00:05:10,185 --> 00:05:11,228 হ্যাঁ। 44 00:05:12,145 --> 00:05:15,357 তারপর ক্যারিবিয়ায় যাবো প্রশিক্ষণ নিতে। 45 00:05:15,440 --> 00:05:18,944 জ্যামাইকা, বাহামা, কিউবা। রাম আর কোকা-কোলার জায়গা। 46 00:05:19,611 --> 00:05:21,238 - হুম। - তারপর ডিউটিতে মাঠে নামবো। 47 00:05:22,739 --> 00:05:23,740 আমার সাথে এসো। 48 00:05:25,617 --> 00:05:26,994 রসিকতা করছি না। 49 00:05:29,788 --> 00:05:32,583 তাহলে কোনো গ্রীষ্মমণ্ডলীয় সমুদ্রের তীরে দাঁড়িয়ে তোমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিতে পারবো। 50 00:05:35,961 --> 00:05:38,547 দারুণ হত, কিন্তু তা হবার নয়। 51 00:05:40,465 --> 00:05:42,843 আর্নি, পুরো দুনিয়াটা পাগল হয়ে গেছে। 52 00:05:42,926 --> 00:05:45,137 আমরা এক না হওয়া পর্যন্ত একটু অপেক্ষা করি। 53 00:06:03,322 --> 00:06:05,532 আমি সবসময়েই তোমার অপেক্ষায় থাকবো, ইভি। 54 00:06:06,742 --> 00:06:08,160 যেখানেই থাকি না কেন। 55 00:06:09,953 --> 00:06:11,788 হাজার মাইল দূরে থাকলেও 56 00:06:11,872 --> 00:06:15,042 আমার কাছে তুমি ফিরবে, সেই আশায় থাকবো। 57 00:06:16,877 --> 00:06:20,547 কারণ তুমি যখন ফিরবে, সেই মুহূর্তের অনুভূতিটা ভাষায় প্রকাশ করার মতো হবে না। 58 00:06:50,661 --> 00:06:52,204 - সুপ্রভাত। - সুপ্রভাত, ক্যাপ্টেন। 59 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 চার্লি, রাতে কতদূর আগালাম। 60 00:06:54,957 --> 00:06:56,542 কনভয় তিন দিন ধরে ব্ল্যাক পিটে আছে। 61 00:06:56,625 --> 00:06:59,253 কারো সাথে যোগাযোগ হয়নি, কোনো গোলমালও বাঁধেনি। আপনার জাহাজ ছাড়া। 62 00:06:59,920 --> 00:07:02,881 একঘেয়ে সময় কাটাতে কাটাতে দুই নাবিকের ঘুষোঘুষি লেগেছে। 63 00:07:02,965 --> 00:07:04,967 - কে কে? - শ্যানন আর ফ্লাসার। 64 00:07:05,050 --> 00:07:07,386 - ক্রুদের স্নায়ুতে চাপ পড়ছে, আর্নি। - ভালো ঘুম হয়েছে, স্যার? 65 00:07:08,011 --> 00:07:10,180 জাহাজে ঘুম আসার সৌভাগ্য আমার কখনোই ছিল না। 66 00:07:10,264 --> 00:07:12,933 হুম, আর আমি তো স্যার জাহাজ ছাড়া ঘুমাতেই পারি না। 67 00:07:18,856 --> 00:07:20,232 - আমেন। - আমেন। 68 00:07:20,858 --> 00:07:22,609 সব কিছু থেকে দূরে আছি, গরম খাবার জোগাড় করা কঠিন। 69 00:07:22,693 --> 00:07:24,862 আপনাকে স্টেক আর ডিম দিতে পারি, স্যার। 70 00:07:24,945 --> 00:07:27,239 - চলবে। ধন্যবাদ, ক্লিভল্যান্ড। - আই, আই, ক্যাপ্টেন। 71 00:07:30,075 --> 00:07:33,120 কমান্ডিং অফিসারের কাছে রিপোর্ট করো। সবাই যাও। 72 00:07:40,210 --> 00:07:41,211 টুপি খোলো। 73 00:07:55,893 --> 00:07:57,144 ব্যাখ্যা করো। 74 00:07:59,104 --> 00:08:00,105 ফ্লাসার। 75 00:08:00,689 --> 00:08:02,024 আমি ঐ কাজের জন্য অনুতপ্ত, স্যার। 76 00:08:03,734 --> 00:08:04,818 শ্যানন। 77 00:08:05,569 --> 00:08:08,071 আমিও ঐ কাজের জন্য অনুতপ্ত, স্যার। 78 00:08:19,833 --> 00:08:22,753 আমার জাহাজে এমন কোনোকিছু আর বরদাস্ত করা হবে না। 79 00:08:22,836 --> 00:08:24,379 তো... 80 00:08:24,463 --> 00:08:28,217 "নিজেদের মধ্যেকার সম্পর্ক মেরামত করে আমাকে একটু শান্তি দাও।" 81 00:08:33,096 --> 00:08:34,097 স্যার? 82 00:08:35,349 --> 00:08:38,227 স্যার, ব্রিজে ক্যাপ্টেনকে ডাকা হচ্ছে। 83 00:08:40,895 --> 00:08:44,608 এ কাজের পুনরাবৃত্তি হলে উপরের মহল থেকে কড়া ব্যবস্থা নেয়া হবে। 84 00:08:46,818 --> 00:08:48,111 ডিউটিতে ফিরে যাও। 85 00:08:49,363 --> 00:08:50,447 কপালে হাত বোলাও। 86 00:08:52,032 --> 00:08:53,158 ব্রিজে ক্যাপ্টেনকে ডাকা হচ্ছে। 87 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 আই। 88 00:08:55,744 --> 00:08:57,037 সুপ্রভাত, স্যার। 89 00:08:57,120 --> 00:09:00,374 ঈগল আর হ্যারি জাহাজ দুইটা অবস্থানচ্যুত। কনভয় থেকে ছয় মাইল দূরে। 90 00:08:57,120 --> 00:09:03,374 {\an8} [কনভয় - নৌবহর, একটা কনভয়ে ৩০-৭০টা নিরস্ত্র বণিক জাহাজ থাকে] 91 00:09:00,791 --> 00:09:03,919 ওরা দুই ঘন্টা যাবৎ ওদের মতোই চলছে। 92 00:09:16,139 --> 00:09:18,368 ঈগলের ক্যাপ্টেন জানিয়েছেন, "দারুণ এক শিকারের মাধ্যমে দিন শুরু করেছি।" 93 00:09:18,392 --> 00:09:19,726 তারপর হ্যারি যোগ দিলো। 94 00:09:32,114 --> 00:09:33,834 কমোডোরের কাছ থেকে মেসেজ এসেছে, স্যার। 95 00:09:33,866 --> 00:09:35,325 পড়ে শোনাও। 96 00:09:35,409 --> 00:09:39,413 "কম-কনভয় থেকে কম-এস্কর্টকে বলছি, H-U-F-F D-U-F-F"... 97 00:09:39,496 --> 00:09:42,749 "হাফ ডাফ" হাই ফ্রিকোয়েন্সির ডিরেকশন পেয়েছে। পড়তে থাকো। 98 00:09:43,709 --> 00:09:47,254 {\an8} [বেয়ারিঙ - উত্তর দিক সাপেক্ষে দুই বা ততোধিক নৌযানের মধ্যে সৃষ্ট কোণ] 99 00:09:43,709 --> 00:09:47,254 "০৮৭ ডিগ্রি বেয়ারিঙে থাকা জার্মান নৌযান দিয়ে বার্তা আদানপ্রদান হচ্ছে।" 100 00:09:47,337 --> 00:09:49,548 ১৫-২০ মাইল দূরে" 101 00:09:49,631 --> 00:09:51,425 কমোডোর ধারণা করছেন, এটা একটা ইউ-বোট। 102 00:09:56,805 --> 00:09:59,183 "কম-এস্কর্ট থেকে কম-কনভয়কে বলছি, এটাকে আক্রমণ করা হবে।" 103 00:09:59,266 --> 00:10:00,946 "কম-এস্কর্ট থেকে কম-কনভয়কে বলছি, এটাকে আক্রমণ করা হবে।" 104 00:10:00,976 --> 00:10:02,537 দাঁড়াও, দাঁড়াও। "এটাকে আক্রমণ করা হবে, ধন্যবাদ।" 105 00:10:02,561 --> 00:10:03,955 "এটাকে আক্রমণ করা হবে, ধন্যবাদ।" আই আই, স্যার। 106 00:10:03,979 --> 00:10:06,523 - মিস্টার কার্লিং, নিয়ন্ত্রণ আমার হাতে। - নিয়ন্ত্রণ ক্যাপ্টেনের হাতে। 107 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 {\an8} [১ নট = ১.৮৫ কিমি/ঘন্টা] 108 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 পূর্ণগতিতে যাও। ৩৬ নটে গিয়ে মোড় নেবে। 109 00:10:08,734 --> 00:10:11,403 পূর্ণগতিতে যাবো। ৩৬ নটে গিয়ে মোড় নেবো। আই স্যার। 110 00:10:11,486 --> 00:10:13,363 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ০৭৯ এ সেট করো। 111 00:10:13,447 --> 00:10:15,657 - রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ০৭৯ এ সেট করো। - আই আই, স্যার। 112 00:10:18,410 --> 00:10:22,623 এস্কর্টেরা শোনো, গ্রেহাউন্ড বলছি। এক্ষুণি স্টেশনে ফিরে যাও। 113 00:10:22,706 --> 00:10:27,753 ০৮৭ ডিগ্রি বেয়ারিঙে থাকা জার্মান নৌযান দিয়ে বার্তা আদানপ্রদান হচ্ছে। রেঞ্জ ১৫-২০ মাইল। 114 00:10:27,836 --> 00:10:29,272 - আই স্যার। - আই আই, স্যার। 115 00:10:29,296 --> 00:10:31,056 - আই, গ্রেহাউন্ড। - ডিকি, গ্রেহাউন্ড। 116 00:10:31,423 --> 00:10:34,384 - ডিকি, স্যার। - কনভয়ের স্টারবোর্ডের দিকে সাহায্য করার জন্য 117 00:10:31,423 --> 00:10:35,384 {\an8} [স্টারবোর্ড - জাহাজের যে প্রান্ত ডানে থাকে] 118 00:10:34,468 --> 00:10:35,761 তোমার স্টেশন বদলাও। 119 00:10:35,844 --> 00:10:38,347 কোর্স বদলানোর সময় হিসেব করতে ভুল করেছে দলভ্রষ্টরা। 120 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 {\an8} [সোনার - পানির নিচে শব্দের সাহায্যে কিছু শনাক্ত করা হয় এটা দিয়ে] 121 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 তোমার সোনার স্টারবোর্ডের পাশে রাখো। 122 00:10:41,350 --> 00:10:43,602 জি স্যার, সোনার স্টারবোর্ডের পাশে রাখছি। 123 00:10:43,685 --> 00:10:44,895 রাইট ফুল রাডার ০৮৭ তে দাও। 124 00:10:44,978 --> 00:10:47,105 রাইট ফুল রাডার ০৮৭ তে দেবো। আই আই, স্যার। 125 00:10:47,189 --> 00:10:49,989 - জেনারেল কোয়ার্টার শুরু করো - বোটসোয়াইন, জেনারেল কোয়ার্টার। 126 00:10:47,189 --> 00:10:53,989 {\an8} [জেনারেল কোয়ার্টার - নৌবাহিনীতে সবাইকে যুদ্ধে যোগ দিতে বলার সংকেত] 127 00:10:54,363 --> 00:10:55,757 জেনারেল কোয়ার্টারস, জেনারেল কোয়ার্টারস.. 128 00:10:55,781 --> 00:10:57,717 - চলো চলো। - সবাই ব্যাটল স্টেশন সামলাও। 129 00:10:57,741 --> 00:10:59,868 আমরা সম্ভবত একটা বার্তাবাহী ইউ-বোটকে তাড়া করতে যাচ্ছি। 130 00:11:06,083 --> 00:11:07,763 হারামিগুলোকে ভর্তা করি চলো। 131 00:11:08,710 --> 00:11:10,295 আনতে থাকো, ক্লিভল্যান্ড। 132 00:11:13,382 --> 00:11:16,426 ঈগল, গ্রেহাউন্ড বলছি। আমার জায়গায় থাকো। 133 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 আমরা টার্গেটকে তাড়া করছি। 134 00:11:18,053 --> 00:11:19,888 ডিকি, গ্রেহাউন্ড বলছি, ডানপাশটা দ্যাখো। 135 00:11:19,972 --> 00:11:21,890 কনভয়ের সামনে, আই আই স্যার। 136 00:11:21,974 --> 00:11:23,892 ডানপাশে যাচ্ছি স্যার। 137 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 ঈগল, হ্যারি, গ্রেহাউন্ড বলছি। 138 00:11:26,228 --> 00:11:28,438 নতুন স্টেশন শুরু করতে কতক্ষণ লাগবে? 139 00:11:28,981 --> 00:11:31,733 গ্রেহাউন্ড, ঈগল বলছি। আমরা আমাদের স্টেশনে ২০ মিনিটের মাঝে যেতে পারবো। 140 00:11:32,776 --> 00:11:35,696 হ্যারি বলছি, স্যার। কনভয় আর চার মাইল দূরে। 141 00:11:35,779 --> 00:11:39,908 জানি হ্যারি, পূর্ণগতিতে স্টেশনে ফিরে আসো। 142 00:11:40,450 --> 00:11:42,995 স্যার, মিস্টার কার্লিংকে সরিয়ে দিয়েছি। ডেক এবং জাহাজের নিয়ন্ত্রণ আপনার। 143 00:11:43,078 --> 00:11:46,790 মিস্টার ওয়াটসন, ০৮৭ ডিগ্রি বেয়ারিঙে থাকা জার্মান নৌযান দিয়ে বার্তা আদানপ্রদান হচ্ছে। রেঞ্জ ১৫-২০ মাইল। 144 00:11:46,874 --> 00:11:48,977 - আমি নিয়ন্ত্রণ নিয়েছি। - জি স্যার, ক্যাপ্টেন নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে। 145 00:11:49,001 --> 00:11:50,294 - মেসেঞ্জার। - স্যার। 146 00:11:50,377 --> 00:11:52,689 আমার কেবিনে গিয়ে ভেড়ার কোটটা নিয়ে এসো, হাতের কাছেই আছে। 147 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 আই আই, স্যার। 148 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 {\an8} [কন - জাহাজ পরিচালনা করা কমান্ড, মূল নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা] 149 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 {\an8} [কমব্যাট - যুদ্ধ পরিচালনাকারী দল] 150 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 কন থেকে কমব্যাট। চার্লি শোনো। 151 00:11:56,842 --> 00:12:01,638 ০৮৭ ডিগ্রি বেয়ারিঙে বার্তা আদানপ্রদান করতে থাকা জার্মান সাবমেরিনকে আক্রমণ করতে যাচ্ছি। রেঞ্জ ১৫-২০ মাইল। 152 00:12:01,722 --> 00:12:04,308 আশা করি এটা তোমার সারফেস রাডারে দেখাবে। 153 00:12:05,184 --> 00:12:06,727 কমব্যাট থেকে কন। বুঝেছি স্যার। 154 00:12:15,694 --> 00:12:17,613 সবাই শোনো, সবাই শোনো। 155 00:12:19,781 --> 00:12:21,158 ক্যাপ্টেন বলছি। 156 00:12:21,533 --> 00:12:22,910 আমরা টার্গেটকে আক্রমণ করছি। 157 00:12:22,993 --> 00:12:26,580 আগে আমাদের কাজগুলো শেষ করা যাক। সেজন্যই তো প্রশিক্ষণ নিয়েছি। 158 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 - মার্টিন, কী অবস্থা? - এখনো পাইনি, স্যার। 159 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 ধরো ওকে। 160 00:12:42,304 --> 00:12:47,267 কমব্যাট থেকে কন। টার্গেট ৯২ ডিগ্রি বেয়ারিং এ। রেঞ্জ ১৫ মাইল। 161 00:12:47,351 --> 00:12:49,144 চার্লি, টার্গেটটা কী বলে মনে হচ্ছে? 162 00:12:49,228 --> 00:12:50,979 মনে হয় ইউ-বোট, স্যার। 163 00:12:51,063 --> 00:12:55,525 পানির উপরে উঠে দম নিয়ে ব্যাটারি চার্জ করবে। আমাদের দিকে ধেয়ে আসার জন্য এটা প্রস্তুত, ক্যাপ্টেন। 164 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 ০৯২ বেয়ারিঙেই থেমে আছে স্যার। 165 00:13:00,572 --> 00:13:01,698 খুব ভালো। 166 00:13:06,453 --> 00:13:11,708 কমব্যাট থেকে কন। টার্গেট ০৯৪ বেয়ারিঙে থেমে আছে, রেঞ্জ ১২ মাইল। 167 00:13:11,792 --> 00:13:14,795 অস্ত্রবাহীদের খবর পাঠাও, আমার আদেশ ছাড়া কেউ যেন গুলি না করে। 168 00:13:20,884 --> 00:13:22,761 টার্গেট ০৯৪ বেয়ারিঙে থেমে আছে, রেঞ্জ ১১ মাইল। 169 00:13:22,845 --> 00:13:25,681 টার্গেট ০৯৪ বেয়ারিঙে থেমে আছে, রেঞ্জ ১১ মাইল। 170 00:13:33,689 --> 00:13:35,023 শব্দটা থামাও। 171 00:13:35,107 --> 00:13:38,527 টার্গেট ০৯৪ বেয়ারিঙে থেমে আছে, রেঞ্জ ৯.৫ মাইল। 172 00:13:41,029 --> 00:13:42,781 এই দূরত্ব থেকে গুলি করা সম্ভব, স্যার। 173 00:13:44,575 --> 00:13:47,160 মিস্টার ওয়াটসন, সাগর উত্তাল। শুধু একটা রাডার সংকেত পাঠাচ্ছে। 174 00:13:48,036 --> 00:13:49,788 ওর ওপর চোখ রাখা যাক। 175 00:13:49,872 --> 00:13:50,873 আই আই, স্যার। 176 00:14:13,979 --> 00:14:17,274 টার্গেট অদৃশ্য হয়ে গেছে, স্যার। ছয় মাইলের মধ্যে এসে নাই হয়ে গেছে। 177 00:14:18,817 --> 00:14:19,902 এসব কী হচ্ছে চার্লি? 178 00:14:19,985 --> 00:14:21,754 রাডারে সংকেত যেভাবে কমে আসলো, দেখে মনে হচ্ছে ডাইভ দিয়েছে, স্যার। 179 00:14:21,778 --> 00:14:24,281 মনে হয় আমাদের দেখে ফেলেছে স্যার। তাই দম নিয়েই আবার ডুব দিয়েছে। 180 00:14:24,364 --> 00:14:26,742 পিপস রাডার আমাদের আর গোটা কনভয়ের সাপেক্ষে ওর গতিপথ বের করেছিল। 181 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 সার্চ রেডিয়াস বানাতে পারবে? 182 00:14:26,825 --> 00:14:30,368 {\an8} [সার্চ রেডিয়াস - আনুমানিক এলাকা] 183 00:14:28,452 --> 00:14:31,872 পারতাম স্যার, কিন্তু দশ মিনিটের মধ্যে রেডিয়াস হবে তিন বর্গ কিলোমিটার। 184 00:14:34,833 --> 00:14:36,126 যদি টার্গেট এদিক দিয়ে ছয় নট গতিতে চলে, 185 00:14:36,210 --> 00:14:38,921 তবে তার গতিপথ কী হবে তা দেখাও। 186 00:14:39,004 --> 00:14:40,047 ঠিক আছে স্যার। 187 00:14:57,147 --> 00:15:00,526 {\an8} [ইন্টারসেপ্ট - দুই নৌযানের মিলিত হবার জায়গা] 188 00:14:57,147 --> 00:15:00,526 কমব্যাট থেকে কন। ইন্টারসেপ্ট করতে হবে ০৯৬ এ। 189 00:15:01,443 --> 00:15:03,570 দুই মাইলের মধ্যে ইন্টারসেপ্ট পেলে সতর্ক করবে। 190 00:15:03,654 --> 00:15:04,780 আই আই, স্যার। 191 00:15:04,863 --> 00:15:06,615 সাবধানে ডানে যাও, ০৯৬ ডিগ্রিতে। 192 00:15:06,698 --> 00:15:08,909 সাবধানে ডানে, ০৯৬ ডিগ্রিতে। ঠিক আছে স্যার। 193 00:15:26,343 --> 00:15:28,463 রিপোর্ট বলছে, ইন্টারসেপ্ট দুই মাইল দূরে। 194 00:15:29,179 --> 00:15:32,266 মিস্টার ওয়াটসন, সোনার দিয়ে পরীক্ষার জন্য গতি কমিয়ে ২২ নটে নাও। 195 00:15:32,349 --> 00:15:34,229 ২২ নটে গিয়ে মোড় নেবো, ঠিক আছে স্যার। 196 00:15:34,309 --> 00:15:36,228 {\an8} [অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড - ৮০% গতিতে চলা] 197 00:15:34,309 --> 00:15:36,228 অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড। ২২ নটে গিয়ে মোড় নেবে। 198 00:15:39,565 --> 00:15:40,691 ঠিক আছে, ছেলেরা। 199 00:15:41,942 --> 00:15:43,086 আমরা এখন সোনার স্পিডে চলছি। 200 00:15:51,994 --> 00:15:54,371 কনট্যাক্ট ০৯১ বেয়ারিঙে, রেঞ্জ বোঝা যাচ্ছে না। 201 00:15:55,414 --> 00:15:56,665 ওটা রেডিয়েটরে রাখো। 202 00:15:56,748 --> 00:15:58,458 স্যার, অ্যাডমিরাল্টির থেকে মেসেজ এসেছে। 203 00:15:58,542 --> 00:16:01,170 কনট্যাক্ট ০৯১ বেয়ারিঙে, রেঞ্জ অজানা, স্যার। 204 00:16:05,257 --> 00:16:06,592 কী শুনতে পাচ্ছ? 205 00:16:08,218 --> 00:16:10,053 কনট্যাক্ট এখনো ০৯১ বেয়ারিঙে। 206 00:16:10,137 --> 00:16:12,347 পাওয়া গেছে স্যার, মনে হচ্ছে আমাদের থেকে পালাচ্ছে। 207 00:16:12,431 --> 00:16:13,432 কোনো যন্ত্রের শব্দ শোনা যাচ্ছে? 208 00:16:19,271 --> 00:16:22,274 টার্গেট ঠিক সামনে, এক মাইলের মধ্যে। কিন্তু এখনো প্রোপেলারের শব্দ শোনা যাচ্ছে না। 209 00:16:19,271 --> 00:16:24,274 {\an8} [প্রোপেলার - জাহাজ চালানোর সময়ে যে পাখা ঘোরে] 210 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 বামে ০৯১ এ আসো। 211 00:16:25,903 --> 00:16:27,696 বামে ০৯১ এ, আই আই, স্যার। 212 00:16:40,250 --> 00:16:41,960 সে হারিয়ে গেছে। 213 00:16:42,044 --> 00:16:43,684 সোনার রিপোর্টে ওকে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না, স্যার। 214 00:16:44,129 --> 00:16:46,673 {\an8} [স্টারবোর্ড - জাহাজের ডান অংশ] [পোর্ট - জাহাজের বাম অংশ] 215 00:16:44,129 --> 00:16:46,673 সোনার দিয়ে স্টারবোর্ড এবং পোর্টের পাশে ৩০ ডিগ্রি পর্যন্ত খোঁজো। 216 00:16:46,757 --> 00:16:48,067 স্টারবোর্ড এবং পোর্টের পাশে ৩০ ডিগ্রি পর্যন্ত। 217 00:16:48,091 --> 00:16:49,527 সোনার দিয়ে স্টারবোর্ড এবং পোর্টের পাশে ৩০ ডিগ্রি পর্যন্ত খোঁজো। 218 00:16:49,551 --> 00:16:52,304 - এখনো ০৯১ এ, স্যার। - খুব ভালো। 219 00:17:04,398 --> 00:17:05,400 ইউ-বোটটার বেয়ারিং.. 220 00:17:05,483 --> 00:17:07,944 বেয়ারিং ০৬৬, রেঞ্জ হিসাবের বাইরে, স্যার। 221 00:17:08,028 --> 00:17:09,738 লেফট হার্ড রাডার। 222 00:17:14,867 --> 00:17:15,868 আস্তে আস্তে রাডার অ্যাঙ্গেল কমাও। 223 00:17:15,953 --> 00:17:17,746 রাডার অ্যাঙ্গেল কমাবো। আই আই, স্যার। 224 00:17:18,497 --> 00:17:20,958 - ধরো ওকে। - জি আচ্ছা স্যার, কোর্স মেলাচ্ছি। 225 00:17:21,040 --> 00:17:22,459 বেয়ারিঙ অনুমান করে নাও। 226 00:17:22,542 --> 00:17:24,670 ব্রিজ থেকে সব স্টেশনকে বলছি। বেয়ারিঙ অনুমান করে নাও। 227 00:17:24,752 --> 00:17:27,381 - শক্ত হাতে চালাতে থাকো। - শক্ত হাতে চালাবো, আই, আই, স্যার। 228 00:17:27,464 --> 00:17:29,842 হাইড্রোফোন ইফেক্ট, স্লো রেভ। মনে হচ্ছে ৬০ আরপিএম। 229 00:17:27,464 --> 00:17:32,842 {\an8} [হাইড্রোফোন ইফেক্ট - যে মাইক্রোফোন দিয়ে পানির নিচে আল্ট্রাসাউন্ডের সাহায্যে কথা বলা হয়] 230 00:17:29,925 --> 00:17:32,300 হাইড্রোফোন ইফেক্ট, স্লো রেভ। মনে হচ্ছে ৬০ আরপিএম। 231 00:17:32,469 --> 00:17:33,554 রেঞ্জ ১১০০ ইয়ার্ড। 232 00:17:33,637 --> 00:17:35,180 রেঞ্জ ১১০০ ইয়ার্ড, স্যার। 233 00:17:35,264 --> 00:17:36,807 - বেয়ারিং? - ব্রিজের তোমরা সোনার দেখে বলো, বেয়ারিং কত? 234 00:17:36,890 --> 00:17:38,267 স্টারবোর্ডের বেয়ারিং ০১... 235 00:17:38,350 --> 00:17:41,061 স্টারবোর্ডের বেয়ারিং ০১। হাইড্রোফোন ইফেক্ট, ধীরগতির, স্যার। 236 00:17:41,144 --> 00:17:45,897 {\an8} [র‍্যাপিড ম্যানুভার - ৮ সেকেন্ডের জন্য ৩০% গতি বাড়ানো] 237 00:17:41,144 --> 00:17:45,897 - হেলমসম্যান, র‍্যাপিড ম্যানুভারের জন্য প্রস্তুত থাকো। - আই, আই, স্যার। 238 00:17:46,233 --> 00:17:48,569 কনট্যাক্টের বেয়ারিঙ বামে ১৫ ডিগ্রি। রেঞ্জ ১১০০ ইয়ার্ড। 239 00:17:48,652 --> 00:17:52,281 সোনার রিপোর্টে বলছে কনট্যাক্টের বেয়ারিঙ বামে ১৫ ডিগ্রি। রেঞ্জ ১১০০ ইয়ার্ড, স্যার। 240 00:17:52,364 --> 00:17:54,950 - লেফট ফুল রাডার। - লেফট ফুল রাডার, আই, আই, স্যার। 241 00:18:01,415 --> 00:18:02,624 আস্তে আস্তে রাডার অ্যাঙ্গেল কমাও। 242 00:18:02,708 --> 00:18:04,334 আস্তে আস্তে রাডার অ্যাঙ্গেল কমাচ্ছি স্যার। 243 00:18:21,643 --> 00:18:23,395 কনট্যাক্টের বেয়ারিঙ বামে ০১২... 244 00:18:23,478 --> 00:18:25,522 - কন্টাক্ট... - রেঞ্জ ১০০০ ইয়ার্ড থেকে কমে আসছে। 245 00:18:29,818 --> 00:18:30,986 সোনার, ব্রিজ। আবার বলো। 246 00:18:32,571 --> 00:18:35,866 ইউ-বোটের বেয়ারিং এখন ০১২, রেঞ্জ ১০০০ ইয়ার্ড থেকে কমে আসছে। 247 00:18:36,575 --> 00:18:40,329 ইউ-বোটের বেয়ারিং এখন ০১২, রেঞ্জ ১০০০ ইয়ার্ড থেকে কমে আসছে, স্যার। 248 00:18:40,412 --> 00:18:41,852 - আর এ কাজ করবে? - না, স্যার। 249 00:18:41,914 --> 00:18:44,374 - করলে অব্যাহতি দিয়ে দেবো। - আই, স্যার। 250 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 কনট্যাক্টের বেয়ারিং .. 251 00:18:46,376 --> 00:18:49,671 সোনার রিপোর্টে বলছে, কনট্যাক্টের বেয়ারিং ০০৬, রেঞ্জ ৯০০ ইয়ার্ড, স্যার। 252 00:18:50,797 --> 00:18:52,549 স্যার, ও বামে গেছে। 253 00:18:55,260 --> 00:18:56,386 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। 254 00:19:05,771 --> 00:19:08,190 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার, আই, আই, স্যার। 255 00:19:09,900 --> 00:19:13,028 সতর্ক থাকো। র‍্যাপিড ম্যানুভারের পরিকল্পনা করো। 256 00:19:13,111 --> 00:19:14,112 আই, আই, স্যার। 257 00:19:22,037 --> 00:19:23,872 কন্টাক্ট দেখা যাচ্ছে না, কোনো হাইড্রোফোন ইফেক্ট নেই। 258 00:19:23,956 --> 00:19:26,333 সোনার দিয়ে কনট্যাক্টকে পাওয়া যাচ্ছে না। প্রোপেলারের শব্দ পাওয়া যাচ্ছে না। 259 00:19:45,811 --> 00:19:48,188 "ঈশ্বরে বিশ্বাস রাখো, তিনিই পথ দেখাবেন।" 260 00:19:50,399 --> 00:19:52,818 - নেই। - সোনার দিয়ে কনট্যাক্টকে পাওয়া যাচ্ছে না, স্যার। 261 00:20:12,087 --> 00:20:13,088 কন্টাক্ট... 262 00:20:13,172 --> 00:20:16,341 কনট্যাক্ট পাওয়া গেছে, বেয়ারিং জাহাজের ডানে ০২৪.... রেঞ্জ ৮০০ ইয়ার্ড, স্যার। 263 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 কনট্যাক্টের বেয়ারিং ডানে ০১১... 264 00:20:30,022 --> 00:20:32,941 কনট্যাক্টের বেয়ারিং জাহাজের ডানে ০১১। রেঞ্জ ৭০০ ইয়ার্ড, স্যার। 265 00:20:33,734 --> 00:20:35,068 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। 266 00:20:33,734 --> 00:20:37,068 {\an8} [রাইট স্টান্ডার্ড রাডার - ডানে ১৫-২০ ডিগ্রি ঘোরানো] 267 00:20:35,152 --> 00:20:37,154 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার, আই, আই, স্যার। 268 00:20:39,656 --> 00:20:40,717 কনট্যাক্টের বেয়ারিং.. 269 00:20:40,741 --> 00:20:43,827 কনট্যাক্টের বেয়ারিং ডানে ০১২, রেঞ্জ ৬০০ ইয়ার্ড, স্যার। 270 00:20:43,911 --> 00:20:45,746 মিস্টার লোপেজ, মিডিয়াম প্যাটার্নে প্রস্তুত থাকো। 271 00:20:45,829 --> 00:20:47,039 লোকজন সহ রেডি, স্যার। 272 00:20:47,122 --> 00:20:48,332 কনট্যাক্টের বেয়ারিং বামে... 273 00:20:48,415 --> 00:20:51,668 সোনার রিপোর্টে বলছে, কনট্যাক্টের বেয়ারিং বামে ০০১, রেঞ্জ ৫০০ ইয়ার্ড, স্যার। 274 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 কনট্যাক্টের বেয়ারিং ০০১... 275 00:20:53,170 --> 00:20:55,380 কনট্যাক্টের বেয়ারিং বামে ০০১, রেঞ্জ ৪০০ ইয়ার্ড, স্যার। 276 00:20:55,464 --> 00:20:57,859 - ও খুবই আস্তে চলছে, স্যার। - কন্ট্যাক্ট ঠিক সামনেই... 277 00:20:57,883 --> 00:21:00,302 একদম সামনেই, দূরত্ব ৩০০ মিটার, স্যার। 278 00:21:00,385 --> 00:21:02,513 কনট্যাক্ট সোনারের ন্যূনতম রেঞ্জের মধ্যে চলে এসেছে। 279 00:21:02,596 --> 00:21:05,140 কনট্যাক্ট সোনারের ন্যূনতম রেঞ্জের মধ্যে চলে এসেছে, স্যার। 280 00:21:10,854 --> 00:21:12,940 হাইড্রোফোনের আওয়াজ খুবই খুবই জোরালো। 281 00:21:13,023 --> 00:21:15,067 হাইড্রোফোন খুবই জোরালো, স্যার। 282 00:21:15,150 --> 00:21:16,401 এইতো ওভার রেভিং স্ক্রু! 283 00:21:16,485 --> 00:21:18,820 - ওভার রেভিং স্ক্রু, স্যার। - ও আমাদের তলা দিয়ে চলে যেতে চাচ্ছে! 284 00:21:18,904 --> 00:21:20,072 এখন করুন, মিস্টার লোপেজ। 285 00:21:20,155 --> 00:21:22,658 ডান থেকে বামে সরে গুলি করো! 286 00:21:37,381 --> 00:21:39,675 {\an8} [হার্ড রাইট রাডার - ডানে সর্বোচ্চ অ্যাঙ্গেলে(৩৫ ডিগ্রি) মোড় নেয়া] 287 00:21:37,381 --> 00:21:39,675 - হার্ড রাইট রাডার! - হার্ড রাইট রাডার, আই, আই, স্যার। 288 00:21:45,264 --> 00:21:47,057 কোনো তেলের চিহ্ন নেই, কোনো ধ্বংসাবশেষ নেই। 289 00:21:47,975 --> 00:21:49,560 বা*, ওকে ধরেই ফেলেছিলাম। 290 00:21:50,018 --> 00:21:51,228 মুখ খারাপ করার জন্য সরি, স্যার। 291 00:21:51,311 --> 00:21:53,230 মিস্টার ওয়াটসন, আবার আগের পথে ফিরে যাও। 292 00:21:53,313 --> 00:21:55,232 - আমাদের বর্তমান গতিপথ বজায় রাখো। - আই, আই, স্যার। 293 00:21:55,315 --> 00:21:58,402 সোনার, যখন আমরা দিক বদলাবো, সামনের বাও এর দুইপাশে ভালোমতো চেক করবে। 294 00:21:58,485 --> 00:22:01,172 - ব্রিজ থেকে বলছি, যখন আমরা দিক বদলাবো... - এস্কর্টেরা শোনো, গ্রেহাউন্ড বলছি। 295 00:22:01,196 --> 00:22:04,449 শত্রুকে আক্রমণ করলেও লাগাতে পারিনি। 296 00:22:04,533 --> 00:22:09,037 সর্বশেষ দেখা গেছে ২৯৫ বেয়ারিঙে, কনভয়ের দিকে সরাসরি আগাচ্ছিল। 297 00:22:09,121 --> 00:22:10,497 স্ক্রিন থেকে নজর সরাবে না। 298 00:22:10,581 --> 00:22:12,350 ও কিছুক্ষণের মধ্যেই ফায়ারিং রেঞ্জের মাঝে আসবে... 299 00:22:12,374 --> 00:22:13,750 তেল! 300 00:22:13,834 --> 00:22:15,794 স্টারবোর্ডের মাঝামাঝি থেকে তেল দেখা যাচ্ছে! 301 00:22:15,878 --> 00:22:18,922 তেল আর ধ্বংসাবশেষ! রেঞ্জ ৫০০ ইয়ার্ড! 302 00:22:20,632 --> 00:22:22,092 ৫০০ ইয়ার্ড, স্যার! 303 00:22:40,402 --> 00:22:41,445 ধ্বংসাবশেষ। 304 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 সোনার রিপোর্টে একটা ডুবন্ত নৌযান দেখা যাচ্ছে স্যার। 305 00:22:54,208 --> 00:22:56,293 আমরা লাগাতে পেরেছি। 306 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 সবাই থামো। 307 00:23:07,179 --> 00:23:09,014 এখন সবাই শোনো। 308 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 ক্যাপ্টেন বলছি। মনে হচ্ছে আমরা টার্গেটকে ডুবাতে পেরেছি। 309 00:23:13,894 --> 00:23:15,103 এ কৃতিত্ব আমাদের সবার। 310 00:23:17,314 --> 00:23:18,398 ভালো দেখিয়েছ সবাই। 311 00:23:20,484 --> 00:23:22,861 যুদ্ধ শেষ, সবাই নিজের জায়গায় ফেরত যাও। 312 00:23:22,945 --> 00:23:24,863 সবার জন্য গরম খাবারের ব্যবস্থা করো। 313 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 আই, আই, স্যার। 314 00:23:26,573 --> 00:23:28,116 সবাই নিজের জায়গায় যাও। 315 00:23:28,200 --> 00:23:30,160 যুদ্ধ শেষ, সবাই নিজের জায়গায় যাও। 316 00:23:30,244 --> 00:23:34,414 এস্কর্টেরা শোনো, গ্রেহাউন্ড বলছি। আমরা ধ্বংসাবশেষের প্রমাণ পেয়েছি। 317 00:23:34,498 --> 00:23:37,835 অভিনন্দন স্যার, মাছের জন্য আরো খাবার পাওয়া গেল। 318 00:23:37,918 --> 00:23:39,336 পুরস্কার তো আপনার, স্যার। 319 00:23:39,419 --> 00:23:41,672 কিন্তু অ্যাডমিরাল্টিকে প্রমাণ দেখাতে হবে। 320 00:23:41,755 --> 00:23:44,258 ক্যাপ্টেনের পাজামা হলেও চলবে। 321 00:23:44,341 --> 00:23:45,717 স্টেশনে ফেরত যাও তো! 322 00:23:46,593 --> 00:23:48,053 অভিনন্দন, স্যার। 323 00:23:48,136 --> 00:23:50,639 আমি কি প্রমাণ আনার জন্য ধ্বংসাবশেষের উদ্দেশ্যে যাত্রাপথ বানাবো? 324 00:23:52,474 --> 00:23:53,767 লাগবে না, মিস্টার ওয়াটসন। 325 00:23:53,851 --> 00:23:55,894 কনভয়ে নিরাপত্তা নেই, আমাদেরকে স্টেশনে ফিরিয়ে নিয়ে যাও। 326 00:23:56,979 --> 00:23:59,648 আই, আই, স্যার। আমাদের স্টেশনে ফিরিয়ে নিয়ে যাও। 327 00:23:59,731 --> 00:24:01,024 এপস্টাইন না তোমার নাম? 328 00:24:01,859 --> 00:24:02,860 এপস্টেইন, স্যার। 329 00:24:02,943 --> 00:24:04,903 ভালো দেখিয়েছ, ধন্যবাদ। 330 00:24:05,445 --> 00:24:06,572 এজন্যই দায়িত্ব নিয়েছি, স্যার। 331 00:24:07,656 --> 00:24:11,243 হেই ক্যাপ, গরুর মাংস আর পেঁয়াজের পুর দিয়ে নিয়ে এসেছি। 332 00:24:11,326 --> 00:24:12,494 খেতে হবে, স্যার। 333 00:24:12,578 --> 00:24:15,330 নাহ, ওটা লেফটেন্যান্ট কোলের কাছে নিয়ে যাও। 334 00:24:15,414 --> 00:24:17,249 ও নিশ্চয়ই অনেক ক্ষুধার্ত। 335 00:24:18,667 --> 00:24:20,377 এখন, মিস্টার ডসন। 336 00:24:20,460 --> 00:24:21,753 অ্যাডমিরাল্টির কাছ থেকে এসেছে স্যার। 337 00:24:21,837 --> 00:24:24,506 ওরা বেশ কয়েকটা নৌযানের সংকেত ধরতে পেরেছে। 338 00:24:24,590 --> 00:24:25,924 এটা দুই ঘন্টা আগের খবর। 339 00:24:27,593 --> 00:24:30,262 "আকাশযান দিয়ে শত্রুদের উপস্থিতি শনাক্ত করা গেছে।" 340 00:24:45,777 --> 00:24:47,738 অভিনন্দন, ক্যাপ্টেন। 341 00:24:48,822 --> 00:24:50,115 এই প্রথম কোনো ইউ-বোটকে মারতে পারলাম। 342 00:24:51,033 --> 00:24:53,952 অভিনন্দন স্যার, পঞ্চাশটা জার্মান কমলো। 343 00:24:54,453 --> 00:24:56,747 হ্যাঁ। পঞ্চাশটা জান। 344 00:24:59,124 --> 00:25:02,169 স্যার, দুই আর চার নম্বর বয়লারটা দেখবো? 345 00:25:02,252 --> 00:25:04,338 মিস্টার নিস্টর্ম, তুমি ডেকের অফিসার না? 346 00:25:04,421 --> 00:25:05,714 জি স্যার। 347 00:25:05,797 --> 00:25:08,078 তাহলে আমাকে বিরক্ত না করে এটা চিফ ইঞ্জিনিয়ারের কাছে নিয়ে যাও। 348 00:25:08,133 --> 00:25:11,470 আই, স্যার। দুপুরে আমাদের পজিশনের রিপোর্ট। 349 00:25:11,553 --> 00:25:14,306 আমরা মধ্য আটলান্টিকে ওবো পজিশনে ছিলাম। 350 00:25:11,553 --> 00:25:16,306 {\an8} [ওবো পজিশন - মাটি থেকে পাঠানো সংকেত থেকে যে আকাশযান শত্রুর অবস্থান বের করে] 351 00:25:14,389 --> 00:25:16,350 চারিদিকে খোলা সমুদ্র। 352 00:25:16,433 --> 00:25:18,143 - ঠিক না? - তা বলা যায়, স্যার। 353 00:25:18,227 --> 00:25:20,729 আমাদের কনভয়ের সামনের স্টেশনে নিয়ে যাও, মাঝের কলাম। 354 00:25:20,812 --> 00:25:22,648 কনভয়ের সামনে, মাঝের কলাম। আই, স্যার। 355 00:25:24,483 --> 00:25:27,819 লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। ১৯০তে গতিপথ পরিকল্পনা করো। 356 00:25:24,483 --> 00:25:31,819 {\an8} [লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার - বামে ১৫-২০ ডিগ্রি ঘোরা] 357 00:25:27,903 --> 00:25:31,156 লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। ১৯০তে গতিপথ। আই, স্যার। 358 00:25:45,254 --> 00:25:47,381 আই, স্যার। ২৭০ এ গতিপথ বের করবো। 359 00:25:47,464 --> 00:25:48,507 স্যার। 360 00:25:49,675 --> 00:25:51,927 স্যার, আপনার হেলমেট। অন্য জায়গায় রাখবো? 361 00:25:54,179 --> 00:25:55,222 হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 362 00:25:59,059 --> 00:26:00,394 স্যার, 363 00:26:00,477 --> 00:26:03,730 দুপুরের রিপোর্ট অনুযায়ী তেল একটু কমতির দিকে। ইউ-বোট তাড়া করার কারণে। 364 00:26:03,814 --> 00:26:05,250 এখনো ডজের রিপোর্টের অপেক্ষায় আছি। 365 00:26:05,274 --> 00:26:08,026 কিন্তু ভিক্টর আর জেমস রিপোর্ট দিলো যে কমে আসছে। 366 00:26:08,110 --> 00:26:09,444 জবাব পাঠাও। 367 00:26:11,071 --> 00:26:15,367 "জেমস, কম-এস্কর্ট বলছি। তেল বাঁচানোর চেষ্টা করো।" 368 00:26:15,450 --> 00:26:16,493 আই, স্যার। 369 00:26:17,744 --> 00:26:19,848 স্যার, সফল হয়েছি যেহেতু, ক্রুদের কোয়ার্টারে রাখা 370 00:26:19,872 --> 00:26:22,350 মদ বের করার জন্য এখন সুসময়। 371 00:26:22,374 --> 00:26:24,376 - অনুমতি দিলাম, ধন্যবাদ। - আই, স্যার। 372 00:26:34,678 --> 00:26:35,947 দুইটা রকেট ... 373 00:26:34,971 --> 00:26:38,724 {\an8} [বিপদে পড়লে ডিস্ট্রেস রকেট দিয়ে সংকেত পাঠানো হয়] 374 00:26:35,971 --> 00:26:38,724 কনভয়ের পেছনে দুইটা ডিস্ট্রেস রকেট দেখা গেছে। 375 00:26:39,850 --> 00:26:41,101 ফিরে চলো। 376 00:26:41,185 --> 00:26:43,729 - মিস্টার নিস্টর্ম, আমি নেতৃত্ব নিচ্ছি। - ক্যাপ্টেন নেতৃত্ব নিচ্ছেন। 377 00:26:52,112 --> 00:26:53,113 কোথায়? 378 00:26:53,197 --> 00:26:55,324 ওখানে স্যার, ওটা ডেসপোটিকো। 379 00:26:55,407 --> 00:26:57,492 ওটা বণিক জাহাজ, লাইনের শেষে আছে। 380 00:27:02,164 --> 00:27:04,625 কমোডোর সাধারণ সতর্কবার্তা পাঠাচ্ছে। 381 00:27:04,708 --> 00:27:06,960 মিস্টার নিস্টর্ম, বামে ২০০ তে আসো। 382 00:27:07,044 --> 00:27:08,962 সব এস্কর্টকে সতর্ক করে বলো, "আমি পেছনের দিকে যাচ্ছি।" 383 00:27:09,046 --> 00:27:12,591 ক্যাডেনাকে পাঠাও উদ্ধার করার জন্য। আর যুদ্ধ ঘোষণা করো। 384 00:27:13,175 --> 00:27:16,678 যুদ্ধ ঘোষিত হয়েছে। সবাই ব্যাটল স্টেশনে যাও। 385 00:27:16,762 --> 00:27:20,010 যেভাবে যাচ্ছিলে, যেতে থাকো। সোনার, আবার খোঁজা শুরু করো। 386 00:27:20,641 --> 00:27:22,684 সোনার, আবার খোঁজা শুরু করো। 387 00:27:46,875 --> 00:27:51,672 টর্পেডো! টর্পেডো! বেয়ারিঙ ২০৫, রেঞ্জ ৫০০। 388 00:27:51,755 --> 00:27:53,924 - কোথায়? - ওখানে স্যার। 389 00:27:57,678 --> 00:28:00,055 - রাইট ফুল রাডার। - রাইট ফুল রাডার, আই, স্যার। 390 00:28:04,643 --> 00:28:06,246 ওটা কোথা থেকে আসছে তার বেয়ারিঙ দেখাও। 391 00:28:06,270 --> 00:28:07,437 জি স্যার। 392 00:28:15,904 --> 00:28:17,614 বেয়ারিঙ ১৬০। 393 00:28:17,698 --> 00:28:20,492 চার্লি, আমি একটা টর্পেডো এড়ানোর চেষ্টা করছি। 394 00:28:20,576 --> 00:28:22,369 উৎপত্তিস্থল ১৬০। 395 00:28:23,161 --> 00:28:25,914 মিস্টার নিস্টর্ম, আমাদেরকে বামে দিয়ে ঘুরিয়ে 396 00:28:25,998 --> 00:28:27,124 স্ক্রিনিং পজিশনে নিয়ে আসো। 397 00:28:27,207 --> 00:28:29,209 আমাদেরকে ক্যাডেনা আর ঐ ইউ-বোটের মাঝামাঝি নিয়ে আন। 398 00:28:29,710 --> 00:28:32,713 - আই। লেফট ফুল রাডার। - লেফট ফুল রাডার। আই, স্যার। 399 00:28:32,796 --> 00:28:34,089 {\an8} [অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক - বিপদে পড়লে জাহাজ সর্বোচ্চ যত গতিতে যেতে পারে] 400 00:28:32,796 --> 00:28:34,089 অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক। 401 00:28:35,007 --> 00:28:38,510 ক্যাডেনা থেকে মেসেজ আসছে স্যার। উদ্ধারকার্য শেষ। 402 00:28:38,594 --> 00:28:39,595 ধন্যবাদ। 403 00:28:40,637 --> 00:28:41,805 - মেসেঞ্জার। - ক্যাপ্টেন। 404 00:28:41,889 --> 00:28:43,807 লেখো, "কম-এস্কর্ট থেকে ক্যাডেনাকে বলছি। 405 00:28:43,891 --> 00:28:46,977 যত জোরে পারো চালিয়ে কনভয়ে যোগ দাও। জিগজ্যাগ করে যাও।" 406 00:28:47,060 --> 00:28:48,478 - পাঠাও। - আই, স্যার। 407 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 দূরে শব্দ। বেয়ারিং অজানা। 408 00:28:59,907 --> 00:29:02,784 বাম কোয়ার্টারের সোনারে দূরের শব্দ ধরা পড়ছে। বেয়ারিং অজানা। 409 00:29:02,868 --> 00:29:04,953 এটা মনে হয় কোনো জাহাজের হাল ভাঙার শব্দ, স্যার। 410 00:29:05,037 --> 00:29:07,473 - সোনার, ডানপাশে খুঁজতে থাকো। - সোনার, ডানপাশে খুঁজতে থাকো। 411 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 মিস্টার নিস্টর্ম, রাডারের অ্যাঙ্গেল কমিয়ে ওর সমান করো। 412 00:29:10,167 --> 00:29:11,793 স্ক্রিনিং পজিশন এভাবেই রাখো। 413 00:29:11,877 --> 00:29:14,046 এভাবেই রাখবো, আই, আই, স্যার। 414 00:29:17,674 --> 00:29:19,384 জিগজ্যাগ করে ডানে দশ ডিগ্রি যাও। 415 00:29:19,468 --> 00:29:21,595 ডানে দশ ডিগ্রিতে যাবো। আই, স্যার। 416 00:29:25,974 --> 00:29:27,184 দশ ডিগ্রিতে আছি, স্যার। 417 00:29:28,268 --> 00:29:30,229 - শক্ত হাতে ধরে রাখো। - শক্ত হাতে ধরে রাখছি। 418 00:29:30,312 --> 00:29:32,032 ক্যাডেনা থেকে ফিরতি মেসেজ এসেছে। 419 00:29:32,981 --> 00:29:36,610 কনভয়ে আসতে দুই ঘন্টা লাগবে। ডেসপোটিকো থেকে ৪২ জনকে বাঁচিয়েছে। 420 00:29:38,403 --> 00:29:39,530 খুব ভালো, ধন্যবাদ। 421 00:29:40,113 --> 00:29:41,593 ক্যাপ্টেন, আমরা জমে যাচ্ছি। 422 00:29:41,657 --> 00:29:44,385 বিস্ফোরকগুলোকে শুকনো রাখার নির্দেশ আছে। 423 00:29:44,409 --> 00:29:46,954 গ্রেহাউন্ড, হ্যারি বলছি। 424 00:29:47,663 --> 00:29:48,705 গ্রেহাউন্ড। 425 00:29:48,789 --> 00:29:51,250 রাডার স্ক্রিনে দেখা আচ্ছে, বেয়ারিং ০৯১। 426 00:29:51,333 --> 00:29:53,627 কনভয়ের ঠিক সামনে দুইটা সাবমেরিন। 427 00:29:53,710 --> 00:29:55,921 - রেঞ্জ ১০ মাইল। - হ্যারির পাশে দুইটা কনট্যাক্ট। 428 00:29:56,004 --> 00:29:57,381 - ডিকি কথা বলবে। - বলো, ডিকি। 429 00:29:57,464 --> 00:30:00,634 একটা সাবমেরিন এসেছে, বেয়ারিং ০৯৮, রেঞ্জ ১৪ মাইল। 430 00:30:00,717 --> 00:30:03,387 গ্রেহাউন্ড, ঈগল বলছি। হ্যারির সাবের খবর পেয়েছি, আরেকটা আছে। 431 00:30:03,470 --> 00:30:06,640 বেয়ারিং ০৯০, রেঞ্জ ১৩ মাইল। 432 00:30:07,224 --> 00:30:09,351 ভালো, চারটা সাবের খবর পেলাম। 433 00:30:09,434 --> 00:30:11,186 জিগজ্যাগ করো ২০ ডিগ্রি। লেফট স্ট্যাডার্ড রাডার। 434 00:30:09,434 --> 00:30:13,186 {\an8} [জিগজ্যাগ - ডানেবামে বারবার দিক পাল্টানোর প্যাটার্ন] 435 00:30:11,270 --> 00:30:13,206 বিশ ডিগ্রি, লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। আই, স্যার। 436 00:30:13,230 --> 00:30:14,833 ঈগল বলছি, আরেকটা সাবমেরিন আসছে। 437 00:30:14,857 --> 00:30:16,626 - রেঞ্জ ৫ মাইল, বেয়ারিং ০৭.. - আরেকটা, ৫ মাইল। 438 00:30:16,650 --> 00:30:17,901 ঠিক কনভয়ের সামনে। 439 00:30:17,985 --> 00:30:20,946 গ্রেহাউন্ড, হ্যারি বলছি। ০৯০ বেয়ারিঙের সাব নয় মাইল দূরে। 440 00:30:21,029 --> 00:30:23,240 অন্যটার বেয়ারিং ০৯২, রেঞ্জ ৮ মাইল। 441 00:30:23,323 --> 00:30:24,658 রেঞ্জ কি কমে আসছে? 442 00:30:24,741 --> 00:30:27,327 না, গ্রেহাউন্ড। এমুহূর্তে কমছে না। 443 00:30:27,411 --> 00:30:29,371 খুব ভালো, স্টেশন সামলাতে থাকো। 444 00:30:29,454 --> 00:30:31,248 রেঞ্জের মাঝে এলেই আক্রমণ করবে। শুভকামনা রইলো। 445 00:30:34,126 --> 00:30:37,421 একটা নেকড়ের দল আমাদের পিছু নিয়েছে। দলবেঁধে আক্রমণ করবে। 446 00:30:38,589 --> 00:30:41,925 সন্ধ্যা নামার অপেক্ষায়। যখন আমরা কিছু দেখবো না। 447 00:30:44,178 --> 00:30:45,345 তোমাদের নিচে যাওয়া দরকার। 448 00:30:45,429 --> 00:30:47,710 সারফেস রাডারে চোখ রাখো আমাদের বন্ধুর হয়ে। 449 00:30:47,764 --> 00:30:48,849 আই, আই, স্যার। 450 00:31:11,580 --> 00:31:14,208 ছয় ছয়টা সাব। ঈগলের কাছ থেকে সাবগুলোর রিপোর্ট পাওয়া গেল? 451 00:31:14,291 --> 00:31:16,478 জি স্যার, পেয়েছি। ওরা দূরে দূরে আছে। 452 00:31:16,502 --> 00:31:19,254 পাঁচজন আছে কনভয়ের সামনে, আর আমাদের নাচের সঙ্গী আছে পেছনে। 453 00:31:19,338 --> 00:31:22,674 আমাদেরকে আর ক্যাডেনা অনুসরণ করছে, বেয়ারিঙ সম্ভবত ১৯৬। 454 00:31:51,703 --> 00:31:53,583 - কমোডোর সংকেত পাঠিয়েছে স্যার। - পড়ো। 455 00:31:54,206 --> 00:31:55,749 "কম-কনভয় থেকে কম-এস্কর্টকে বলছি। 456 00:31:55,832 --> 00:31:59,461 ১০-১৫ মাইল সামনে বেশ কিছু জার্মান বার্তাবাহী নৌযান আছে, বেয়ারিং বিভিন্ন।" 457 00:32:00,212 --> 00:32:01,213 খুব ভালো। 458 00:32:01,296 --> 00:32:04,174 আমার কেবিন থেকে হাতমোজাটা নিয়ে এসো। পশমেরটা, হাতে বোনাটা না। 459 00:32:04,258 --> 00:32:05,801 পশমের না, হাতে বোনা হাতমোজা, আই, আই, স্যার। 460 00:32:17,563 --> 00:32:20,691 চিফ রুডেল, এই ওয়াইপারগুলোকে কাজ করানো দরকার। 461 00:32:20,774 --> 00:32:23,026 এগুলো ইলেক্ট্রিকাল না স্যার, বরফে জমে গেছে। 462 00:32:23,110 --> 00:32:25,487 বালতি দিয়ে কয়েকজনকে কাজে লাগিয়ে দিতে পারি। 463 00:32:25,571 --> 00:32:27,781 লবণ পানি, হালকা গরম, ফুটন্ত না। 464 00:32:27,865 --> 00:32:29,074 আই, স্যার। 465 00:32:30,993 --> 00:32:33,537 কমব্যাট থেকে কন। মনে হচ্ছে আমাদের বন্ধুরা বিশুদ্ধ বাতাসে শ্বাস নেবার জন্য ভেসে উঠেছে। 466 00:32:33,620 --> 00:32:35,247 আমাদের গতির সাথে তাল মেলাতে চাইছে স্যার। 467 00:32:35,330 --> 00:32:39,501 কনট্যাক্টের বেয়ারিং ২০৭, রেঞ্জ ৩ মাইল। 468 00:32:39,585 --> 00:32:41,503 হার্ড রাইট রাডার ২০৭ এ নাও। 469 00:32:41,587 --> 00:32:43,755 হার্ড রাইট রাডার ২০৭ এ নিচ্ছি স্যার। 470 00:32:51,889 --> 00:32:55,475 টার্গেটের বেয়ারিং এখন ২০৮। 471 00:32:56,310 --> 00:32:59,396 বেয়ারিং ২০৭, রেঞ্জ... 472 00:32:59,479 --> 00:33:01,940 মনে হচ্ছে আড়াই মাইল। 473 00:33:02,024 --> 00:33:03,650 আড়াই মাইলের মতো। 474 00:33:03,734 --> 00:33:05,086 - কী হচ্ছে এখানে? - জানি না, স্যার। 475 00:33:05,110 --> 00:33:06,278 পড়তে পারছি না। 476 00:33:09,031 --> 00:33:10,741 ডানে ২২০ এ আসো। 477 00:33:10,824 --> 00:33:12,820 ডানে ২২০ এ, আই, স্যার। 478 00:33:12,910 --> 00:33:16,079 দেখে মনে হচ্ছে মানে? চার্লি, এই টার্গেটের বেয়ারিং বলো। 479 00:33:16,163 --> 00:33:17,706 আমার রাডার একটু কম কাজ করছে। 480 00:33:17,789 --> 00:33:20,083 - রুডেলকে লাগবে এখানে। - বুঝেছি। 481 00:33:20,626 --> 00:33:23,045 চিফ রুডেলকে এক্সিকিউটিভ অফিসারের কাছে রিপোর্ট করতে বলো। 482 00:33:23,128 --> 00:33:24,880 মিস্টার লোপেজ, সবাইকে প্রস্তুত রাখো। 483 00:33:24,963 --> 00:33:26,507 - ফায়ার অ্যাজ ইউ বিয়ার। - আই, আই, স্যার। 484 00:33:26,590 --> 00:33:29,760 সবাই প্রস্তুত হও। ফায়ার অ্যাজ ইউ বিয়ার। 485 00:33:31,678 --> 00:33:34,473 বেয়ারিং বদলাচ্ছে, ২০৩ এখন। 486 00:33:34,556 --> 00:33:37,434 কনট্যাক্টের বেয়ারিং এখন ২০৩। 487 00:33:37,518 --> 00:33:41,480 - রেঞ্জ সম্ভবফ ২.৫ মাইল। - ২০৩, রেঞ্জ ২.৫ মাইল। 488 00:33:41,563 --> 00:33:43,190 ডানপাশ থেকে টার্গেটে গুলি করছি, 489 00:33:43,273 --> 00:33:44,733 লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ১৮০তে। 490 00:33:44,816 --> 00:33:46,940 লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ১৮০তে, আই, স্যার। 491 00:33:47,027 --> 00:33:50,364 ইউ-বোট, ডানপাশে। 492 00:33:59,873 --> 00:34:02,835 ফায়ার কন্ট্রোলের রিপোর্ট অনুযায়ী পাঁচ ইঞ্চি গুলি করা হয়েছে টার্গেটে। 493 00:34:02,918 --> 00:34:04,920 এগারো রাউন্ড গুলি ছোঁড়া হয়েছে, লেগেছে কিনা বোঝা যাচ্ছে না। 494 00:34:05,003 --> 00:34:06,880 লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ১০০ তে। 495 00:34:06,964 --> 00:34:10,175 - লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ১০০তে। - মেসেঞ্জার, এই বার্তাটা নিয়ে যাও। 496 00:34:10,259 --> 00:34:11,552 "ক্যাডেনা, গ্রেহাউন্ড বলছি। 497 00:34:11,635 --> 00:34:15,138 কনভয়ের সামনের স্টেশনে আসো, টার্গেটকে আক্রমণ করার জন্য। 498 00:34:15,222 --> 00:34:17,056 ইউ-বোটে গুলি করে ওকে ডুবিয়ে দাও। 499 00:34:17,139 --> 00:34:20,268 আশা করি ওকে ধরে ফেলতে পারবে। শুভকামনা রইলো।" 500 00:34:20,351 --> 00:34:21,395 এটা পাঠাও। 501 00:34:21,478 --> 00:34:23,063 আমাকে ডেকেছেন, স্যার? 502 00:34:23,146 --> 00:34:24,958 হ্যাঁ, এই নষ্ট জিনিসটাকে কী করা যায়? 503 00:34:24,982 --> 00:34:27,109 এটা নষ্ট হয়নি স্যার, সবকিছু চেক করেছি। 504 00:34:27,192 --> 00:34:28,792 পাইলট লাইট জ্বলে আছে। কিন্তু পাওয়ার পাচ্ছে না। 505 00:34:28,819 --> 00:34:30,654 ওভারলোড রিলেকে রিসেট করেছি চারদিন আগে। 506 00:34:30,737 --> 00:34:35,449 আবার রিসেট করতে পারি, কিন্তু তাতে দুই ঘন্টা নষ্ট হবে স্যার। 507 00:34:41,540 --> 00:34:42,541 ব্রিজ। 508 00:34:42,623 --> 00:34:45,252 "এমন রাত এসেছে, যে রাতে কেউ কাজ করতে পারবে না।" আর্নি। 509 00:34:45,335 --> 00:34:47,129 রুডেল যা করা সম্ভব করেছে। 510 00:34:47,212 --> 00:34:50,340 আমাদেরকে এই রাডার নিয়েই কাজ চালাতে হবে, ক্যাপ্টেন। 511 00:34:50,924 --> 00:34:52,509 বুঝেছি, ধন্যবাদ, চার্লি। 512 00:35:12,924 --> 00:35:19,509 বুধবার ডগ ওয়াচ (নৌবাহিনীর ওয়ার্ক শিফট) ১৬০০-২০০০ বিমানবাহিনীর সাহায্য পেতে বাকি ৩৬ ঘন্টা 513 00:35:37,638 --> 00:35:41,225 ক্যাপ্টেন, সাগরে গতি কমাতে হবে, নইলে টারবাইন ফেটে যেতে পারে। 514 00:35:41,308 --> 00:35:42,684 বুঝেছি। 515 00:35:42,768 --> 00:35:44,937 মিস্টার হারবাট, জাহাজ সামলাতে পারছে না। গতি কমাও। 516 00:35:45,020 --> 00:35:47,564 - দুই-তৃতীয়াংশ গতি কমাও। - দুই-তৃতীয়াংশ গতি কমাচ্ছি, স্যার। 517 00:35:47,648 --> 00:35:49,858 - আলো নিভিয়ে দাও। - লাল আলো জ্বালাও। 518 00:35:50,817 --> 00:35:52,253 আরেকটা খাওয়া মিস করেছেন স্যার। 519 00:35:52,277 --> 00:35:54,905 আপনার জন্য গরম গরম মাংস আর ডিমের স্যান্ডউইচ নিয়ে এসেছি। 520 00:35:54,988 --> 00:35:56,740 আপনার পছন্দের পিচফল নিয়ে এসেছি। 521 00:36:04,706 --> 00:36:05,707 আমেন। 522 00:36:05,791 --> 00:36:06,792 আমেন। 523 00:36:06,875 --> 00:36:08,335 কফি দিতে থাকবো, স্যার। 524 00:36:08,794 --> 00:36:10,754 - মিস্টার হারবাট, কফি নেবেন? - ধন্যবাদ, স্যার। 525 00:36:14,758 --> 00:36:16,134 বিপদ সংকেত পাঠাচ্ছে স্যার। 526 00:36:16,218 --> 00:36:19,388 গুলি দেখা গেছে ৩ মাইল দূরে, বেয়ারিং ০৪৬। 527 00:36:21,348 --> 00:36:23,451 - আমি দেখছি মিস্টার হারবাট। - ক্যাপ্টেন নেতৃত্ব নিয়েছেন। 528 00:36:23,475 --> 00:36:26,061 - যুদ্ধ ঘোষণা করো - সকল ক্রু, শোনো, যুদ্ধ হবে এখন। 529 00:36:26,144 --> 00:36:28,623 লেফট ফুল রাডার। কনভয়ের সামনের দিকে নিয়ে যাও আমাদের। 530 00:36:28,647 --> 00:36:30,440 যুদ্ধ হবে, যুদ্ধ হবে। 531 00:36:30,524 --> 00:36:32,150 সবাই যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও। 532 00:36:32,234 --> 00:36:35,445 যুদ্ধের কারণে ওয়াটারটাইট প্যাসেজগুলো বন্ধ করো। 533 00:36:35,529 --> 00:36:38,991 সাবের বেয়ারিং ০৩৬, দেড় মাইল দূরে। 534 00:36:40,117 --> 00:36:41,577 সবাই সুযোগ বুঝে গুলি করবে। 535 00:36:41,660 --> 00:36:42,980 সবাই সুযোগ বুঝে গুলি করবে। 536 00:36:48,375 --> 00:36:49,835 সামনে বণিক জাহাজ! 537 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 গুলি কোরো না! 538 00:36:55,048 --> 00:36:57,968 - হার্ড লেফট রাডার, হার্ড ওভার! - গুলি কোরো না! 539 00:37:18,238 --> 00:37:19,823 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার! 540 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার, আই, আই, স্যার। 541 00:37:32,878 --> 00:37:34,796 অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড! 542 00:37:37,883 --> 00:37:39,718 খোকা? শুনতে পাওনি? 543 00:37:40,511 --> 00:37:42,054 অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড! 544 00:37:42,137 --> 00:37:43,514 অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড! আই, আই, স্যার। 545 00:37:47,601 --> 00:37:48,977 ইউ-বোট! 546 00:37:49,061 --> 00:37:50,145 কোথায়? 547 00:37:50,229 --> 00:37:54,358 ইউবোটের বেয়ারিং ০১২, রেঞ্জ ১০০ মাইল। আমাদের আর বণিক জাহাজের মাঝামাঝি! 548 00:38:02,658 --> 00:38:04,743 গুলি কোরো না! 549 00:38:04,826 --> 00:38:07,162 মিস্টার লোপেজ, গুলি কোরো না, সামনে জাহাজ! 550 00:38:07,246 --> 00:38:09,831 - গুলি কোরো না! - সবাই গুলি বন্ধ রাখো! 551 00:38:09,915 --> 00:38:11,800 সবাই গুলি বন্ধ রাখো! 552 00:38:16,463 --> 00:38:19,424 ফ্রেন্ডলি ফায়ার করো! ওরা আমাদের দেখতে পাচ্ছে না! 553 00:38:30,227 --> 00:38:31,562 কাছে চলে এসেছে! 554 00:38:31,645 --> 00:38:34,064 টেলিগ্রাফটা দ্যাখো! এখানে অন্য লোক আনো! 555 00:38:38,652 --> 00:38:41,172 - রাইট ফুল রাডার, গতি দুই-তৃতীয়াংশ কমাও। - রাইট ফুল রাডার, আই, আই, স্যার। 556 00:38:41,196 --> 00:38:43,407 মিস্টার লোপেজ, টার্গেটকে গুলি করার জন্য প্রস্তুত হও। 557 00:38:43,490 --> 00:38:46,177 ও ডাইভ দিলে আমরা ওকে দুই দফা গুলি চালাবো, অগভীর অঞ্চলে, তারপর গভীরে। 558 00:38:46,201 --> 00:38:47,119 আই, স্যার! 559 00:38:47,202 --> 00:38:51,248 ওটা ভ্যাসকো, স্যার! তেলবাহী জাহাজ। ফেটে যেতে পারে! 560 00:38:53,166 --> 00:38:54,751 কলামের পাশের লোকদের সামলাও!" 561 00:38:54,835 --> 00:38:56,187 কলামের পাশের লোকদের সামলাচ্ছি, স্যার! 562 00:38:56,211 --> 00:38:58,523 - এক-তৃতীয়াংশ গতি কমাও। - এক-তৃতীয়াংশ কমাবো। 563 00:38:58,547 --> 00:39:00,716 - বণিকদেরকে দ্যাখো। - আই, স্যার। 564 00:39:02,759 --> 00:39:06,096 ইউ-বোট ডাইভ দিচ্ছে। বেয়ারিং ০৪০। 565 00:39:06,180 --> 00:39:07,389 রেঞ্জ কমে এসেছে! 566 00:39:08,223 --> 00:39:09,516 - মিস্টার লোপেজ। - আই, স্যার। 567 00:39:09,600 --> 00:39:10,893 অগভীরে গুলি করার জন্য প্রস্তুত থাকো। 568 00:39:10,976 --> 00:39:12,728 অগভীরে গুলি করার জন্য প্রস্তুত থাকবো। 569 00:39:12,811 --> 00:39:14,646 সোনার, ডানপাশে ইউ-বোটকে খোঁজো। 570 00:39:14,730 --> 00:39:16,940 সোনার, ডানপাশে ইউ-বোটকে খোঁজো। 571 00:39:19,109 --> 00:39:21,462 সোনার থেকে ব্রিজকে বলছি। অনেক স্ক্রু, কিছু শুনতে পাচ্ছি না। 572 00:39:21,486 --> 00:39:23,614 সোনার ওকে প্রোপেলারের ভিড়ে খুঁজে পাচ্ছে না, স্যার। 573 00:39:23,697 --> 00:39:25,449 - মিস্টার লোপেজ, বলামাত্র গুলি করবে। - আই, স্যার। 574 00:39:28,160 --> 00:39:30,013 অনেক বেশি স্ক্রু, কনভয় থেকে শব্দ আসছে। 575 00:39:30,037 --> 00:39:32,597 স্যার, সোনার বলছে, অনেক বেশি স্ক্রু, কনভয় থেকে শব্দ আসছে। 576 00:39:47,304 --> 00:39:48,555 আমি একটা জিনিস পেয়েছি। 577 00:39:56,146 --> 00:39:58,273 পেয়েছি, কনট্যাক্ট কাছে। জাহাজের ডানে, ০৮৩। 578 00:39:58,357 --> 00:40:00,484 পেয়েছি, কনট্যাক্ট কাছে। জাহাজের ডানে, বেয়ারিং ৮৩। 579 00:40:00,567 --> 00:40:02,194 নাহ, বেয়ারিং ০৮৮, স্যার! 580 00:40:02,277 --> 00:40:03,320 এখন, মিস্টার লোপেজ! 581 00:40:03,403 --> 00:40:05,989 গুলি করো! পোর্ট থেকে স্টারবোর্ডকে বলছি! 582 00:40:13,038 --> 00:40:14,623 পরের প্যাটার্নে যাও, মিস্টার লোপেজ। 583 00:40:14,706 --> 00:40:15,749 আবার, স্যার? 584 00:40:15,832 --> 00:40:17,292 হ্যাঁ, আবার! 585 00:40:17,376 --> 00:40:20,838 সবাই প্রস্তুত থাকো, বলামাত্র গুলি করবে। 586 00:40:20,921 --> 00:40:22,464 হাল ধরে থাকো, কাছে চলে গেছি। সোজা যাও! 587 00:40:22,548 --> 00:40:25,175 হাল ধরে সোজা যাবো! আই, আই, স্যার! 588 00:40:34,852 --> 00:40:35,894 জলদি। 589 00:40:37,062 --> 00:40:39,314 - সোনার রিপোর্ট বলছে কনট্যাক্টের... - সংশোধন। 590 00:40:39,398 --> 00:40:41,709 - সোনার রিপোর্ট বলছে... - স্ক্রু এর শব্দে হিসাব মিলছে না। 591 00:40:41,733 --> 00:40:43,318 স্ক্রু এর শব্দে হিসাব মিলছে না। 592 00:40:44,069 --> 00:40:45,112 কনট্যাক্ট নড়ছে না। 593 00:40:45,195 --> 00:40:46,822 সোনার বলছে যে কনট্যাক্ট নড়ছে না। 594 00:40:46,905 --> 00:40:47,990 নড়ছে না? 595 00:40:48,657 --> 00:40:50,158 সোনার, ব্রিজ বলছি। আর কিছু? 596 00:40:56,748 --> 00:40:58,584 এখনো থেমে আছে। 597 00:40:58,667 --> 00:41:02,921 সোনার বলছে, কনট্যাক্ট নড়ছে না। 598 00:41:17,186 --> 00:41:18,353 ট্যাঙ্কার এসেছে! 599 00:41:30,073 --> 00:41:33,869 পানিতে মানুষ পড়েছে! জাহাজের বাম দিকে! 600 00:41:33,952 --> 00:41:36,622 কনট্যাক্টের বেয়ারিং ডানে ৫৩৮। 601 00:41:36,705 --> 00:41:37,956 দূরত্ব ২০০ ইয়ার্ড। 602 00:41:38,040 --> 00:41:40,459 - মিস্টার হারব্যাট, তোমার জুনিয়র কে? - ওয়ালেস, স্যার। 603 00:41:40,542 --> 00:41:41,835 ওকে এখান থেকে বের করো। 604 00:41:45,172 --> 00:41:47,508 স্যার, ক্যাডেনা থেকে মেসেজ এসেছে। 605 00:41:47,591 --> 00:41:48,592 পড়ো। 606 00:41:48,675 --> 00:41:50,594 "কনভয়ের পেছনে বণিক জাহাজ ঝুঁকিতে আছে। 607 00:41:50,677 --> 00:41:52,888 এক্ষুণি আক্রমণ হবে। সাহায্যপ্রার্থী।" 608 00:41:55,182 --> 00:41:58,769 ক্যাপ্টেন, ৫০০ ইয়ার্ড ডানে কয়েকজন ডুবে যাচ্ছে, উদ্ধার করবো? 609 00:42:06,860 --> 00:42:08,737 জাহাজের মাঝামাঝি গিয়ে জাল নামাও। 610 00:42:08,820 --> 00:42:11,448 - আর ওদেরকে তোলার ব্যবস্থা করো। - আই, আই, স্যার। 611 00:42:11,532 --> 00:42:13,659 {\an8} [অল স্লো অ্যাস্টার্ন - ইঞ্জিনের গতি কমানোর নির্দেশ] 612 00:42:11,532 --> 00:42:13,659 ইঞ্জিন থামাও। অল স্লো অ্যাস্টার্ন। 613 00:42:14,409 --> 00:42:15,911 মিস্টার হারব্যাট, কন আপনার। 614 00:42:15,994 --> 00:42:18,705 ধ্বংসাবশেষ এড়িয়ে চলবে, ওদেরকে তোলার পর আমাকে জানাবে। 615 00:42:18,789 --> 00:42:20,123 - আই, আই, স্যার। - সংকেত? 616 00:42:20,207 --> 00:42:22,084 - আই, স্যার। - "কমএস্কর্ট থেকে ক্যাডেনাকে বলছি। 617 00:42:26,046 --> 00:42:27,673 যত দ্রুত সম্ভব সাহায্য করবো।" 618 00:42:28,215 --> 00:42:29,466 আই, স্যার। 619 00:42:38,809 --> 00:42:40,561 হাত দাও, উঠতে থাকো। 620 00:42:41,103 --> 00:42:46,191 জার্মানেরা একে পিলেনওয়ার্ফার বলে ডাকে। 621 00:42:46,275 --> 00:42:47,568 অর্থ "পিল ছোঁড়ে যে" 622 00:42:47,651 --> 00:42:49,736 - হ্যাঁ বলো। - আগে কখনো শুনিনি, 623 00:42:49,820 --> 00:42:54,032 তবে কিড জাহাজে যাওয়া আমার এক বন্ধু এটা দেখেছিল। 624 00:42:54,116 --> 00:42:57,077 মেকানিকাল জিনিসটা আইসবক্সের সমান, 625 00:42:57,160 --> 00:42:59,204 ওটা অ্যালকা-সেলজারের মতো গ্যাস ছোঁড়ে। 626 00:42:59,288 --> 00:43:00,914 জার্মানেরা এটা পানিতে ফেলে দেয়, 627 00:43:00,998 --> 00:43:03,333 ওটা সেখানেই থাকে, আর চার্জ খেয়ে নেয়। 628 00:43:04,001 --> 00:43:05,669 যুদ্ধ পরবর্তী রিপোর্টে লিখো। 629 00:43:05,700 --> 00:43:08,130 আমাদের অন্য অপারেটরেরাও যেন এ ব্যাপারে জানে। 630 00:43:08,213 --> 00:43:10,090 আরো আগেই বোঝা উচিত ছিল স্যার। 631 00:43:11,550 --> 00:43:13,260 না তুমি ভালোই দেখিয়েছ, ধন্যবাদ। 632 00:43:13,343 --> 00:43:14,553 স্যার, আই, স্যার। 633 00:43:14,636 --> 00:43:16,471 তোমার জানার উপায় ছিল না, আর্নি। 634 00:43:20,350 --> 00:43:22,019 ধরেছি স্যার, চারজন। 635 00:43:22,102 --> 00:43:23,942 - মাত্র চার? - এই চারজনই দেখতে বা শুনতে পায়। 636 00:43:23,979 --> 00:43:26,648 কনভয়ের পেছন দিকে যাও। রাইট হার্ড রাডার, হার্ড ওভার। 637 00:43:26,732 --> 00:43:27,774 গতি দুই-তৃতীয়াংশ কমাও। 638 00:43:27,858 --> 00:43:30,068 রাইট হার্ড রাডার, হার্ড ওভার। আই, আই, স্যার। 639 00:43:32,070 --> 00:43:35,115 রকেট! পেছনে ডিসট্রেস রকেট! কনভয়ের পেছনে! 640 00:43:37,743 --> 00:43:40,204 অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক। যাবার পথে ওর সাথে দেখা করবো। 641 00:43:40,287 --> 00:43:42,080 অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক। আই, আই, স্যার। 642 00:43:51,423 --> 00:43:54,343 এটা সাউথল্যান্ড, স্যার। আমেরিকান মালবাহী জাহাজ। 643 00:44:16,990 --> 00:44:18,450 গ্রেহাউন্ড, হ্যারি বলছি। 644 00:44:18,534 --> 00:44:23,080 টার্গেট ঠিক আমাদের পরিসীমার বাইরে, তীব্রগতিতে চলছে। 645 00:44:23,747 --> 00:44:26,427 সাউথল্যান্ডের উদ্ধারকার্য শেষ। ২৮ জনকে পেয়েছি, স্যার। 646 00:44:26,750 --> 00:44:28,627 রাডার আবার চালু হয়েছে, স্যার। 647 00:44:28,710 --> 00:44:30,379 লেফট ফুল রাডার ০৮৬ এ। 648 00:44:30,462 --> 00:44:32,840 আমাদের কনভয়ের ডানে নিয়ে যাও। অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড। 649 00:44:32,923 --> 00:44:34,683 অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড। আই আই, স্যার। 650 00:44:34,716 --> 00:44:36,677 ইঞ্জিন রুম থেকে বলেছে, অল এহেড স্ট্যান্ডার্ডে চলছে। 651 00:44:40,264 --> 00:44:43,892 গ্রেহাউন্ড। গ্রেহাউন্ড। 652 00:44:43,976 --> 00:44:45,561 গ্রে উলফ বলছি। 653 00:44:46,478 --> 00:44:52,359 আমরা তোমাকে আর তোমার বন্ধু জাহাজ ঈগল, ডিকি আর হ্যারিকে তাড়া করছি। 654 00:44:53,652 --> 00:44:56,905 তোমাদের জাহাজকে অতলে তলিয়ে যেতে দেখছি। 655 00:44:57,656 --> 00:45:02,119 তোমাদের মৃত্যুপথযাত্রী কমরেডদের আর্তনাদ শুনতে পাচ্ছি। 656 00:45:03,412 --> 00:45:07,583 তুমি ওদের সাথে যোগ দেবার আগে ওদের কয়জন থাকবে ওখানে? 657 00:45:09,334 --> 00:45:13,755 গ্রে উলফ খুবই ক্ষুধার্ত। 658 00:45:15,299 --> 00:45:17,902 - তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের মৃত্যুর খবর পেয়ে... - এস্কর্টেরা শোনো, গ্রেহাউন্ড বলছি। 659 00:45:17,926 --> 00:45:21,138 - কেঁদে কেঁদে দীর্ঘ রাতগুলো কাটাবে... - টিবিএস চ্যানেল থেকে জেবরায় যাও। 660 00:45:21,221 --> 00:45:24,391 - তাদের প্রেমিকের কাছে ফিরে যাবে। - যাও। 661 00:45:44,661 --> 00:45:45,954 ঈগল বলছি। সাবমেরিন আসছে। 662 00:45:46,038 --> 00:45:48,874 একটার বেয়ারিঙ ০৮০, রেঞ্জ ১১ মাইল, কাছে চলে এসেছে। 663 00:45:48,957 --> 00:45:51,168 অন্যটার বেয়ারিঙ ০৮৫, নয় মাইল। 664 00:45:51,251 --> 00:45:52,377 ...সিগনালটা। 665 00:45:52,461 --> 00:45:54,004 গ্রেহাউন্ড, ডিকি বলছি। 666 00:45:54,087 --> 00:45:56,381 - গ্রেহাউন্ড। - আমাদের কন্টাক্টের বেয়ারিঙ এখন ১১৩। 667 00:45:56,465 --> 00:45:59,134 অন্যটার ১০১, রেঞ্জ ২ মাইল, কাছে চলে আসছে। 668 00:45:59,218 --> 00:46:01,178 গ্রেহাউন্ড, হ্যারি বলছি। সাবমেরিন দুইটা আলাদা চলছে এখন। 669 00:46:01,261 --> 00:46:04,223 দুইটার বেয়ারিং ০৮৪ আর ০৯৫, দুইটার রেঞ্জই ৮.৫ মাইল। 670 00:46:04,306 --> 00:46:06,099 মনে হচ্ছে ওরা বিভ্রান্ত করতে আসছে। 671 00:46:06,183 --> 00:46:08,393 আচ্ছা, ধন্যবাদ। রাখলাম। 672 00:46:08,977 --> 00:46:10,979 চার্লি, সাইটিং রিপোর্ট পেয়েছ? 673 00:46:11,063 --> 00:46:12,981 - জি স্যার। - এইতো এসেছে ওরা। 674 00:46:24,409 --> 00:46:28,497 গ্রেহাউন্ড, ডিকি বলছি। ওরা আক্রমণ করছে! বেয়ারিঙ ২৭৬, রেঞ্জ ১৫০০। 675 00:46:28,580 --> 00:46:30,791 টার্গেটের বেয়ারিং ০৯০। তোমাদের বাও এর কাছাকাছি এসেছে। 676 00:46:30,874 --> 00:46:33,752 ডিকি, গ্রেহাউন্ড বলছি। তোমাদের দিকে ট্রেসারের আগুন দেখলাম। 677 00:46:33,836 --> 00:46:35,504 তুমি কি টার্গেটকে আক্রমণ করছ? 678 00:47:20,554 --> 00:47:25,015 বৃহস্পতিবার মর্নিং ওয়াচ ০৪০০-০৮০০ বিমান বাহিনীর সাহায্য পেতে বাকি ২৬ ঘন্টা 679 00:47:25,554 --> 00:47:28,015 এ মুহূর্তে কোনো সাবমেরিন নেই। 680 00:47:28,098 --> 00:47:30,767 রাতেরবেলা পাঁচটা জাহাজ হারিয়েছি আমরা। 681 00:47:30,851 --> 00:47:35,105 ভ্যাস্কো, সাউথল্যান্ড, কর্নিং, পমবার্টেন, পাওয়েল। 682 00:47:35,189 --> 00:47:39,651 দুইটা জাহাজ ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে। ২৩ জন বেঁচেছে, ২১০ জন মারা গেছে। 683 00:48:02,758 --> 00:48:05,844 গ্রেহাউন্ড, ঈগল বলছি। টার্গেটকে দেখেছি, আক্রমণ করছি। 684 00:48:07,221 --> 00:48:10,015 ঈগল, গ্রেহাউন্ড বলছি। আমরা তোমাকে সাহায্য করতে আসছি। 685 00:48:14,645 --> 00:48:15,771 - মিস্টার লোপেজ। - আই, স্যার। 686 00:48:15,854 --> 00:48:18,649 - এরপর মিডিয়াম প্যাটার্নে চলবো। - আই, আই, স্যার। 687 00:48:18,732 --> 00:48:20,776 লেফটেন্যান্ট ফিপলার, আসুন জলদি। 688 00:48:20,859 --> 00:48:22,486 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ২১০ এ ওঠাও। 689 00:48:22,569 --> 00:48:25,280 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ২১০ এ ওঠালাম। 690 00:48:25,906 --> 00:48:27,115 - মিস্টার হারবাট। - স্যার। 691 00:48:27,199 --> 00:48:30,369 ঈগলের টার্গেটের বেয়ারিঙ দেখতে থাকো, দুই মাইলের কাছাকাছি আসলে জানাবে। 692 00:48:30,452 --> 00:48:31,453 আই, আই, স্যার। 693 00:48:36,875 --> 00:48:39,253 স্যার, ডেপথ চার্জ খরচের ব্যাপারে বলতে আসলাম। 694 00:48:39,336 --> 00:48:42,130 - হ্যাঁ? - শেষবারের প্যাটার্নে ৩২ ক্যান গোলা শেষ হয়েছে। 695 00:48:44,925 --> 00:48:46,802 আর কত ফুল প্যাটার্ন আছে? 696 00:48:46,885 --> 00:48:48,011 নাই স্যার। 697 00:48:49,179 --> 00:48:50,514 ছয়টা চার্জ আছে মাত্র। 698 00:48:53,016 --> 00:48:56,687 শেষবার নিচ থেকে এনে খরচ করেছিলাম, মনে আছে স্যার? 699 00:48:59,064 --> 00:49:01,650 হ্যাঁ হ্যাঁ, ধন্যবাদ মিস্টার ফ্লিপার। 700 00:49:01,733 --> 00:49:03,652 আমার নাম ফিপলার, স্যার। 701 00:49:05,445 --> 00:49:09,157 মিস্টার ফিপলার, তাহলে ফুল প্যাটার্নে চালানো বন্ধ করতে হবে। 702 00:49:09,616 --> 00:49:10,993 আমিও তাই বলতে চাচ্ছিলাম স্যার। 703 00:49:19,084 --> 00:49:23,172 "সাপের মতো চতুর, ঘুঘুর মতো নিরীহ।" 704 00:49:28,135 --> 00:49:31,305 - ক্যাপ্টেন। - চার্লি, আমি জানি ব্যাপারটা ঝুঁকিপূর্ণ, 705 00:49:31,388 --> 00:49:32,723 কিন্তু আমাদের নিয়ম ভাঙতে হবে। 706 00:49:32,806 --> 00:49:36,518 কত দ্রুত বিমানবাহিনীর কাছে পৌঁছাতে পারবো? কোনো জিগজ্যাগ কিংবা গতিপথ পাল্টানো ছাড়া? 707 00:49:36,602 --> 00:49:37,603 আই আই, স্যার। 708 00:49:52,534 --> 00:49:53,368 বলো চার্লি। 709 00:49:53,452 --> 00:49:55,704 ২৪ ঘন্টার মধ্যে যেতে পারবো। 710 00:49:55,787 --> 00:49:58,165 সরাসরি গেলে ৮ ঘন্টা লাগবে। 711 00:49:58,248 --> 00:49:59,248 ধন্যবাদ চার্লি। 712 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 ওর কী হয়েছে? 713 00:50:08,842 --> 00:50:11,011 মাথায় আঘাত পেয়েছে। আমার আরেকটা কাজ বাড়লো। 714 00:50:13,847 --> 00:50:15,933 - ওটা ক্যাপ্টেনের জন্য। - হ্যাঁ। 715 00:50:16,016 --> 00:50:19,019 সারাদিন কিছুই খায়নি, আমরা যাবার পর একদণ্ড বসেনি। 716 00:50:20,145 --> 00:50:23,232 যুদ্ধ হবে এখন। সবাই ব্যাটল স্টেশনে যাও। 717 00:50:23,982 --> 00:50:26,022 আমরা ১৬ নটে চালিয়ে ওর কাছে যাবো স্যার। 718 00:50:26,068 --> 00:50:28,129 - ওর সাথে ধাক্কা লাগানোর চেষ্টা করবো। - ঠিক আছে ডিকি। 719 00:50:28,153 --> 00:50:29,440 যেকোনোভাবে ওকে পানির নিচে দমিয়ে রাখো। 720 00:50:29,530 --> 00:50:30,948 - পানির নিচে। - আই, স্যার। 721 00:50:32,533 --> 00:50:37,412 কন থেকে কমব্যাট। সারফেস রাডারে ১৭০ বেয়ারিঙে কিছু দেখা যায় কি না দেখো। 722 00:50:37,496 --> 00:50:38,765 স্যার আমি ডেক ও নিয়ন্ত্রণের দায়িত্ব নিয়েছি। 723 00:50:38,789 --> 00:50:41,083 - খুব ভালো। - মিস্টার ওয়াটসন ডেক ও নিয়ন্ত্রণের দায়িত্ব নিয়েছে। 724 00:50:41,166 --> 00:50:42,543 কন্টাক্ট দূরে, বেয়ারিঙ ১৬০। 725 00:50:42,626 --> 00:50:45,462 সোনার রিপোর্টে বলছে কন্টাক্টের বেয়ারিঙ ১৬০। 726 00:50:45,546 --> 00:50:48,632 ডিকি, গ্রেহাউন্ড বলছি। কনট্যাক্ট এখন আমার ১০ ডিগ্রি বামে। 727 00:50:48,715 --> 00:50:50,193 - আই, স্যার। - আই, আই, স্যার। 728 00:50:50,217 --> 00:50:52,094 - মিস্টার লোপেজ। - সিঙ্গেল চার্জে যাবো স্যার? 729 00:50:52,177 --> 00:50:53,387 সিঙ্গেল চার্জ, হ্যাঁ। 730 00:50:53,470 --> 00:50:55,389 সোনার রিপোর্টে বলছে কনট্যাক্টের বেয়ারিঙ ১৬০। 731 00:50:55,472 --> 00:50:57,057 পেরিস্কোপ দিয়ে ডানে দেখো! 732 00:50:57,140 --> 00:50:58,642 সবাই গুলি করো। 733 00:51:03,105 --> 00:51:05,291 - আমি দেখছি, মিস্টার ওয়াটসন। - ক্যাপ্টেন নেতৃত্ব নিয়েছেন। 734 00:51:05,315 --> 00:51:06,900 আরো দশ ডিগ্রি ডানে। 735 00:51:06,984 --> 00:51:08,944 ডানে দশ ডিগ্রি। 736 00:51:10,195 --> 00:51:11,488 কনট্যাক্টের বেয়ারিঙ ১৫৬... 737 00:51:11,572 --> 00:51:15,617 সোনার রিপোর্টে বলছে কনট্যাক্টের বেয়ারিং ১৫৬, রেঞ্জ ১০৮০ ইয়ার্ড। 738 00:51:15,701 --> 00:51:18,370 গ্রেহাউন্ড, ডিকি বলছি। ওকে ঠিক ডানে খুঁজে পেয়েছি। আক্রমণ করলাম। 739 00:51:18,453 --> 00:51:21,081 - রেঞ্জ ১০০০। - লেফট ফুল রাডার ০৮৫ এ। 740 00:51:22,165 --> 00:51:25,127 এসো ডিকি, আমি ডানে যাচ্ছি তোমাকে জায়গা দেবার জন্য। 741 00:51:25,210 --> 00:51:27,045 ধন্যবাদ গ্রেহাউন্ড, আসলাম আমরা। 742 00:51:27,129 --> 00:51:29,607 - লেফট ফুল রাডার ১৭০ এ। - লেফট ফুল রাডার ১৭০ এ। 743 00:51:29,631 --> 00:51:31,925 - অল এহেড ফ্লাঙ্ক। - অল এহেড ফ্লাঙ্ক। আই, স্যার। 744 00:51:33,844 --> 00:51:35,095 টর্পেডো! 745 00:51:36,305 --> 00:51:38,390 প্রশিক্ষণের কথা ভাবো, বেয়ারিঙ, রেঞ্জ। 746 00:51:38,473 --> 00:51:40,934 পানিতে টর্পেডো। স্টারবোর্ড বিম, ৪০০ ইয়ার্ড স্যার। 747 00:51:41,018 --> 00:51:45,772 টর্পেডো! বেয়ারিং ২১০! রেঞ্জ ৩০০! ঐযে স্যার! দুইটা! 748 00:51:55,824 --> 00:51:57,367 হার্ড রাইট রাডার! হার্ড ওভার! 749 00:52:00,329 --> 00:52:02,956 গ্রেহাউন্ড, ডিকি বলছি। আমি ডেপথ চার্জ চালাচ্ছি এখন। 750 00:52:07,169 --> 00:52:10,214 ঠিক আছে ডিকি। তোমার পাশ দিয়ে যাচ্ছি আক্রমণ করতে। 751 00:52:13,509 --> 00:52:15,219 পানির তলায় বিস্ফোরণ। লক্ষণ বোঝা যাচ্ছে না। 752 00:52:15,302 --> 00:52:18,305 সোনার রিপোর্টে বিস্ফোরণ শোনা গেছে, লক্ষণ বোঝা যাচ্ছে না। 753 00:52:18,388 --> 00:52:19,848 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার ১১০ এ নাও। 754 00:52:19,932 --> 00:52:22,100 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডারে ১১০ এ নিচ্ছি স্যার। 755 00:52:23,310 --> 00:52:26,104 ওইতো, বেয়ারিঙ ০০১, রেঞ্জ ৪০০ ইয়ার্ড। 756 00:52:26,188 --> 00:52:29,608 সোনার রিপোর্টে কনট্যাক্ট পাওয়া গেছে। বেয়ারিঙ ০০১, রেঞ্জ ৪০০ ইয়ার্ড। 757 00:52:29,691 --> 00:52:31,235 রাইট ফুল রাডার ০৬৫ এ নিয়ে যাও। 758 00:52:31,318 --> 00:52:32,986 রাইট ফুল রাডার ০৬৫ এ, আই, স্যার। 759 00:52:33,070 --> 00:52:34,696 কনট্যাক্ট সোনার রেঞ্জের শেষ সীমায়। 760 00:52:34,780 --> 00:52:36,949 কন্টাক্ট সোনার রেঞ্জের শেষ সীমায়। 761 00:52:39,743 --> 00:52:42,371 ইউ-বোট! ডানপাশে! ডিকি ওকে ওপরে তুলেছে! 762 00:52:49,294 --> 00:52:51,421 দেখে ধ্বংসপ্রাপ্ত মনে হচ্ছে। উঠতে পারছে না। 763 00:52:53,048 --> 00:52:54,883 হার্ড রাইট রাডার! হার্ড ওভার! 764 00:52:56,468 --> 00:52:59,054 ও কাছে চলে আসছে। ইউ-বোট! ডানপাশে।" 765 00:53:07,229 --> 00:53:10,148 ও আমাদের কামানের সীমার চেয়ে কাছে। ওকে মারতে পারছি না! 766 00:53:24,162 --> 00:53:26,582 ডিকি আমাদের বামদিক দিয়ে ফেরত আসছে। 767 00:53:29,793 --> 00:53:31,420 গ্রেহাউন্ড, ডিকি বলছি। ওকে আক্রমণ করতে যাচ্ছি, স্যার। 768 00:53:32,796 --> 00:53:34,256 ওকে ভর্তা করো, ডিকি! 769 00:53:39,178 --> 00:53:42,014 লেফট ফুল রাডার! ঘুরে গিয়ে ডিকিকে সাহায্য করো। 770 00:53:49,938 --> 00:53:52,816 ডিকি কাছে চলে এসেছে। ও আমাদের সাথেই আছে। 771 00:54:01,909 --> 00:54:03,452 কভার নাও! 772 00:54:04,494 --> 00:54:05,495 সবাই দাঁড়াও। 773 00:54:05,579 --> 00:54:07,098 কুত্তার বাচ্চার গুলিগুলো প্রতিফলিত হচ্ছে। 774 00:54:07,122 --> 00:54:08,415 সতর্ক থাকো সবাই। 775 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 - এক তৃতীয়াংশ কমাও। - গালির জন্য দুঃখিত স্যার। 776 00:54:10,501 --> 00:54:12,544 এক-তৃতীয়াংশ কমাচ্ছি। 777 00:54:18,342 --> 00:54:21,720 - ডিকি কামানের সামনে পড়েছে! - থামো ডিকি। 778 00:54:23,555 --> 00:54:24,765 গুলি কোরো না। 779 00:54:24,848 --> 00:54:26,367 - লেফট ফুল রাডার। - লেফট ফুল রাডার। 780 00:54:26,391 --> 00:54:28,810 সবাই শোনো, বামের দিকে থাকো। 781 00:54:28,894 --> 00:54:30,854 - সামনে পেলে গুলি করবে। - আই, স্যার। 782 00:54:36,860 --> 00:54:37,945 জলদি সরো। 783 00:54:38,028 --> 00:54:41,657 সরো, ডিকি, সরো! 784 00:54:52,209 --> 00:54:54,002 ডাক্তার! ডাক্তার! 785 00:54:54,711 --> 00:54:57,214 - ডিকি সরে গেছে! - সবাই গুলি করো! 786 00:55:16,900 --> 00:55:19,860 এখানে পানি আনো! 787 00:55:24,992 --> 00:55:26,994 ডিকি, গ্রেহাউন্ড বলছি। তোমরা কতটুকু ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছ? 788 00:55:27,077 --> 00:55:29,997 গ্রেহাউন্ড, আমাদের কামানগুলো খুব বেশি নিচু করা যাবে না। 789 00:55:30,080 --> 00:55:33,125 কিন্তু ২০ ইয়ার্ড দূরত্বে থাকলে শেলগুলো না ফেটেই আমাদের মাঝ দিয়ে চলে যাবে। 790 00:55:33,208 --> 00:55:34,209 তুমি সমুদ্রে যাবার উপযোগী? 791 00:55:34,293 --> 00:55:36,146 তিনটাই লেগেছে পানির দাগের ওপরে। 792 00:55:36,170 --> 00:55:38,439 আমাদের গর্ত সারিয়ে নিয়ে আবার যুদ্ধ শুরু করতে পারবো। 793 00:55:38,463 --> 00:55:41,592 খুব ভালো। যত তাড়াতাড়ি পারো স্ক্রিনিং স্টেশনে ফেরত যাও। 794 00:55:44,761 --> 00:55:46,638 মাউন্ট ৪৩ এ আঘাত লেগেছে স্যার। 795 00:55:46,722 --> 00:55:49,516 ড্যামেজ কন্ট্রোল থেকে বলছে, ২৪ নং ফ্রেমে আগুন লেগেছে। 796 00:55:49,600 --> 00:55:53,020 পানির লাইনের নিচের কেবিনে কোনো বন্যা হয়নি। অনেকে আহত হচ্ছে স্যার। 797 00:56:03,780 --> 00:56:05,282 তিনজন গুরুতর আহত। 798 00:56:05,365 --> 00:56:08,577 বনর, মেয়ার বলছি। ফরব্রিকের অবস্থা ভালো না। তিনজন মারা গেছে। 799 00:56:08,660 --> 00:56:09,870 কারা কারা মারা গেছে? 800 00:56:09,953 --> 00:56:13,290 পিসানি, গানার'স মেট, থার্ড ক্লাস নাবিক, মার্ক্স, নাবিক, সেকেন্ড ক্লাস। 801 00:56:14,166 --> 00:56:15,501 ক্লিভল্যান্ড, মেসমেট (বাবুর্চি)। 802 00:56:18,128 --> 00:56:22,424 গোলা ভরার সময়ে বামপাশের গান টাবে আঘাত লেগেছে, স্যার। 803 00:56:23,550 --> 00:56:25,361 নিচে আর লাশ রাখার জায়গা নেই, স্যার। 804 00:56:25,385 --> 00:56:26,779 ভ্যাস্কো থেকে আনা চারটা লাশ দিয়ে জায়গা শেষ হয়ে গেছে। 805 00:56:26,803 --> 00:56:29,556 দশ মিনিটের মাঝে একটা সার্ভিসের ব্যবস্থা করতে পারি স্যার। 806 00:56:31,058 --> 00:56:32,559 অবশ্যই, সবাইকে ডাকো। 807 00:56:32,643 --> 00:56:33,769 আই, আই, ক্যাপ্টেন। 808 00:56:35,312 --> 00:56:36,313 বিল? 809 00:56:37,481 --> 00:56:38,607 ওর কি খুব খারাপভাবে লেগেছে? 810 00:56:38,690 --> 00:56:39,690 স্যার? 811 00:56:40,901 --> 00:56:41,985 জর্জ ক্লিভল্যান্ড। 812 00:56:42,611 --> 00:56:45,030 ওদের শরীর একেবারে বিকৃত হয়ে গেছে স্যার। 813 00:56:54,414 --> 00:56:57,251 "আমরা ঈশ্বরের নামে অ্যান্থনি পিসানি, ড্যানিয়েল মার্ক্স 814 00:56:57,334 --> 00:56:59,628 আর জর্জ ক্লিভল্যান্ডের দেহাবশেষ পানিতে ভাসিয়ে দিলাম। 815 00:56:59,711 --> 00:57:02,923 শেষ বিচারের দিনে আমাদের প্রভু জেসাস ক্রাইস্ট 816 00:57:03,006 --> 00:57:05,926 যেন তাদেরকে পুনরুজ্জীবিত করেন, 817 00:57:06,510 --> 00:57:09,388 দ্বিতীয়বার আবির্ভূত হয়ে পুরো বিশ্বকে বিচার করবেন তিনি, 818 00:57:09,471 --> 00:57:11,348 সাগর থেকে লাশ উঠে আসবে, 819 00:57:11,431 --> 00:57:14,101 সাগরের মধ্যে যাদের কলুষিত দেহ ঘুমিয়ে ছিল, 820 00:57:14,184 --> 00:57:17,354 তাদের দেহ আবার বিশুদ্ধ করে তোলা হবে, 821 00:57:17,437 --> 00:57:19,398 সর্বশক্তিমানের ইচ্ছায়, 822 00:57:19,481 --> 00:57:23,485 সকল অশুভকে দমন করবেন তিনি, আমেন।" 823 00:57:27,614 --> 00:57:28,657 সবাই থামো। 824 00:57:28,740 --> 00:57:30,200 সবাইকে থামার আদেশ দেয়া হয়েছে। 825 00:57:30,284 --> 00:57:32,452 - সবাই থামো। - আই। 826 00:57:38,834 --> 00:57:40,627 এখন মৃতদের কবর দেয়া হবে। 827 00:57:40,711 --> 00:57:43,172 এখন মৃতদের কবর দেয়া হবে। 828 00:57:48,969 --> 00:57:51,555 সবাই শোনো, অ্যাটেনশন! 829 00:57:54,766 --> 00:57:55,767 স্যালুট! 830 00:57:59,062 --> 00:58:01,398 ফায়ারিং লাইন, হাফ রাইট, ফেস! 831 00:58:02,024 --> 00:58:04,902 অ্যান্থনি পিসানি, গানার'স মেট, থার্ড ক্লাস। 832 00:58:04,985 --> 00:58:06,945 রেডি, ফায়ার! 833 00:58:08,822 --> 00:58:12,534 ড্যানিয়েল মার্ক্স, নাবিক, সেকেন্ড। রেডি, ফায়ার! 834 00:58:15,120 --> 00:58:19,208 জর্জ ক্লিভল্যান্ড, মেসমেট, রেডি, ফায়ার! 835 00:58:28,800 --> 00:58:30,385 রেডি, টু! 836 00:58:40,771 --> 00:58:43,023 কনভয়ের পিছে ডিস্ট্রেস রকেট! 837 00:58:44,441 --> 00:58:46,503 - লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। - লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার, আই, স্যার। 838 00:58:46,527 --> 00:58:49,363 হ্যারি, ডিকি, গ্রেহাউন্ড বলছি। ঈগলের গায়ে গুলি লেগেছে। 839 00:58:49,446 --> 00:58:54,409 আমি সাহায্য করতে যাচ্ছি। তোমরা খোঁজাখুঁজি করতে থাকো। বেশি তেল খরচ কোরো না। 840 00:58:54,493 --> 00:58:56,328 - আই, স্যার। - আই, আই, স্যার। 841 00:59:03,293 --> 00:59:05,212 - মেসেঞ্জার, আমার চশমা দাও। - আই, স্যার। 842 00:59:05,295 --> 00:59:08,006 - ওর সাথে দেখা করো। - আই স্যার, লেনে যাচ্ছি। 843 00:59:08,090 --> 00:59:11,218 - রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। - রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার, আই, স্যার। 844 00:59:16,640 --> 00:59:17,826 - ওর কাছে যাও। - ওর কাছে যাচ্ছি। 845 00:59:17,850 --> 00:59:20,060 - অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক। - অল এহেড ফ্ল্যাঙ্ক। আই, স্যার। 846 00:59:35,784 --> 00:59:37,077 - মেসেঞ্জার। - স্যার। 847 00:59:45,169 --> 00:59:46,409 - মিস্টার হারবাট। - স্যার। 848 00:59:46,461 --> 00:59:47,546 ঐ যে ঈগল আর ক্যাডেনা। 849 00:59:47,629 --> 00:59:49,464 ওদের এক মাইলের মধ্যে চালাও। দেখো উদ্ধার করা যায় কিনা। 850 00:59:49,548 --> 00:59:53,427 - কান্ডারি, লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার। ২২৫ এ এসো। - লেফট স্ট্যান্ডার্ড রাডার... 851 00:59:53,510 --> 00:59:56,054 ঈগল, গ্রেহাউন্ড বলছি। তোমাদের অবস্থা কী? 852 00:59:56,847 --> 00:59:59,516 ইঞ্জিন রুমের সামনে গুলি লেগেছে। ডেকের নিচে আগুন লেগেছে। 853 00:59:59,600 --> 01:00:00,809 কিছু ক্ষয়ক্ষতি হয়েছে। 854 01:00:01,435 --> 01:00:04,354 কং গুস্তাভের গায়ে প্র‍থমে লেগেছে। তিন মিনিটে ডুবে গেছে। 855 01:00:04,438 --> 01:00:05,689 আমরা জীবিত কাউকে খুঁজে পাইনি। 856 01:00:06,523 --> 01:00:07,816 বিকালটা খারাপ গেছে, স্যার। 857 01:00:09,067 --> 01:00:10,152 তুমি চলার জন্য কতোটা উপযোগী? 858 01:00:11,445 --> 01:00:14,007 {\an8} [লিস্ট - জাহাজের ক্ষতির পরিমাণ] 859 01:00:11,445 --> 01:00:14,007 আমাদের স্টারবোর্ডে একটা পাঁচ ডিগ্রি লিস্ট আছে। আর জাহাজের পেছনে ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে। 860 01:00:14,031 --> 01:00:16,074 পাঁচ নটের বেশি গতি ওঠাতে পারছি না। 861 01:00:16,158 --> 01:00:18,911 আর জাহাজের কিছু প্লেট উন্মুক্ত হয়ে আছে। 862 01:00:18,994 --> 01:00:21,163 গতি বাড়ালে অবস্থা আরো খারাপ হবে। 863 01:00:22,414 --> 01:00:23,957 তোমাকে ভাসিয়ে রাখবো আমরা, ঈগল। 864 01:00:24,708 --> 01:00:26,460 সাগরে যতদূর পারা যায়, করবো স্যার। 865 01:00:27,002 --> 01:00:29,671 খুব ভালো, গ্রেহাউন্ড আউট। 866 01:00:43,708 --> 01:00:50,460 বৃহস্পতিবার মর্নিং ওয়াচ ২০০০-২৪০০ বিমান বাহিনীর সাহায্য পেতে বাকি ১৪ ঘন্টা 867 01:00:57,241 --> 01:00:58,992 আপনার কাছ থেকে দায়িত্ব নিতে এসেছি, স্যার। 868 01:00:59,076 --> 01:01:01,370 খুব ভালো। আমরা ২২৫ গতিতে চলবো। 869 01:01:01,453 --> 01:01:03,997 আমরা তেল বাঁচানোর জন্য স্বাভাবিক গতিতে চলবো। 870 01:01:04,081 --> 01:01:05,582 আপনার কাছ থেকে দায়িত্ব নিতে এসেছি স্যার। 871 01:01:08,460 --> 01:01:09,461 স্যার? 872 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 মিস্টার কার্লিং ডেক এবং জাহাজের নেতৃত্ব সামলাচ্ছেন। 873 01:01:13,715 --> 01:01:14,758 খুব ভালো। 874 01:01:15,342 --> 01:01:18,846 মিস্টার কার্লিং, ঈগলের গতি চার নট কম। 875 01:01:18,929 --> 01:01:21,974 ঘুরতে থাকো, আমরা কনভয়ের পেছনে নজর রাখবো। 876 01:01:22,724 --> 01:01:24,935 সোনার, স্টারবোর্ডের আশেপাশে খুঁজতে থাকো। 877 01:01:25,435 --> 01:01:27,771 সোনার, ব্রিজ থেকে বলছি। স্টারবোর্ডের আশেপাশে খুঁজতে থাকো। 878 01:01:41,451 --> 01:01:43,996 গ্রেহাউন্ড, ঈগল বলছি। গ্রেহাউন্ড, ঈগল বলছি। 879 01:01:49,042 --> 01:01:50,127 গ্রেহাউন্ড। 880 01:01:50,210 --> 01:01:52,379 জাহাজ ছেড়ে যাবার অনুমতি চাচ্ছি, স্যার। 881 01:01:53,046 --> 01:01:55,090 কলিশন ম্যাটগুলো অতো বড় না। 882 01:01:55,174 --> 01:01:58,468 আমাদের লিস্ট এখন ১৫ ডিগ্রি, ডেক পানিতে ডুবে গেছে। 883 01:01:59,094 --> 01:02:02,181 তুমি যা করার করেছ। অনুমতি দেয়া হলো। 884 01:02:02,764 --> 01:02:06,185 জাহাজটা নিজের বাড়ির মতো ছিল। আপনার সাথে কাজ করে খুব ভালো লাগলো। 885 01:02:06,268 --> 01:02:08,430 ঈশ্বর আপনার সহায় হোন, ক্যাপ্টেন। 886 01:02:08,520 --> 01:02:10,680 সবকিছু ভালোভাবে করার জন্য ধন্যবাদ। 887 01:02:32,503 --> 01:02:33,587 ধন্যবাদ, ক্লিভল্যান্ড। 888 01:02:34,546 --> 01:02:35,631 আমি পিটস, স্যার। 889 01:02:36,632 --> 01:02:38,592 - ধন্যবাদ, স্যার। - স্যার। 890 01:02:52,814 --> 01:02:54,191 আমার মিস্টার কোলকে লাগবে। 891 01:02:57,653 --> 01:03:00,364 ব্রিজে এক্সিকিউটিভ অফিসারকে লাগবে। 892 01:03:04,535 --> 01:03:05,869 ডেকেছেন, ক্যাপ্টেন? 893 01:03:16,672 --> 01:03:18,090 ঈগলকে হারিয়ে ফেলেছি। 894 01:03:18,173 --> 01:03:22,636 হ্যারি আর ডিকির ফুয়েল কমে আসছে। আমাদেরও। 895 01:03:22,719 --> 01:03:25,764 কনভয়কে ঠিকমতো নিরাপত্তা দিতে পারবো না। 896 01:03:26,723 --> 01:03:28,350 বিমানবাহিনীর সাহায্য লাগবে। 897 01:03:30,227 --> 01:03:31,228 আমি কি.. 898 01:03:37,484 --> 01:03:41,154 রেডিও সাইলেন্স ভেঙে অ্যাডমিরাল্টির সাথে যোগাযোগ করবো? 899 01:03:41,238 --> 01:03:44,449 নাকি তাতে গ্রে উলফের লোকেরা আমাদের অসহায়ত্ব জেনে যাবে? 900 01:03:44,533 --> 01:03:45,909 কী হবে মেসেজটা? 901 01:03:48,245 --> 01:03:49,329 "জরুরি সাহায্য প্রয়োজন।" 902 01:03:50,163 --> 01:03:52,165 না। "সাহায্য প্রয়োজন" বললেই বুঝবে জরুরি। 903 01:03:52,833 --> 01:03:55,043 "প্রয়োজন" লাগবে না, শুধু "সাহায্য" লেখো। 904 01:03:55,127 --> 01:03:58,172 অ্যাডমিরাল্টি যেখানে আছে, সেখানে থেকে এটুকু শুনলেই বুঝবে। 905 01:03:58,255 --> 01:04:00,424 জার্মানেরা এত ছোট মেসেজ নাও খেয়াল করতে পারে। 906 01:04:01,091 --> 01:04:04,678 কালকে একটু বুদ্ধি নিয়ে কাজ করলে এই ঝুঁকিটা নেয়া লাগত না। 907 01:04:05,345 --> 01:04:07,723 কালকে যা করেছেন, তার জন্যই আজকের এই অবস্থানে এসেছি। 908 01:04:07,806 --> 01:04:11,602 কিন্তু তাতে যথেষ্ট কাজ হয়নি, চার্লি। ধারেকাছেও যায়নি। 909 01:04:25,157 --> 01:04:26,575 অ্যাডমিরাল্টির কাছ থেকে মেসেজ পেয়েছি, স্যার। 910 01:04:27,367 --> 01:04:30,120 এগুলো এলোমেলো হয়ে আছে, যতোটা পেয়েছি গুছিয়েছি। 911 01:04:32,247 --> 01:04:33,874 - এক্সওকে ব্রিজে ডাকা হচ্ছে। - আই, আই, স্যার। 912 01:04:35,667 --> 01:04:36,710 এলোমেলো মেসেজটা কী? 913 01:04:36,793 --> 01:04:39,830 স্যার, আমি নিশ্চিত এগুলো সংখ্যার কোড। 914 01:04:40,839 --> 01:04:42,508 "বিমান আসার অপেক্ষা করো। 915 01:04:42,591 --> 01:04:45,177 তার চ্যালেঞ্জ, 'আঙ্কেল উইলিয়াম'। আপনার জবাব, 'বেকার ডগ'। 916 01:04:46,595 --> 01:04:47,596 ক্যাপ্টেন। 917 01:04:47,679 --> 01:04:49,806 চার্লি, অ্যাডমিরাল্টি মেসেজ পাঠিয়েছে। 918 01:04:49,890 --> 01:04:51,600 আরো লোক লাগবে। 919 01:04:53,185 --> 01:04:54,728 পুরোটা পাঠোদ্ধার করতে পারিনি। 920 01:04:54,811 --> 01:04:56,331 টিম বানিয়ে দ্যাখো, আর কী আছে। 921 01:04:56,355 --> 01:04:57,356 আই, আই, স্যার। 922 01:05:17,668 --> 01:05:19,127 গ্রেহাউন্ড! 923 01:05:20,712 --> 01:05:23,715 তোমরা নেকড়ের হাত থেকে নিরাপদ নও। 924 01:05:24,967 --> 01:05:28,262 আমরা রাতে তোমাদের খুঁজে বের করে খুন করে ফেলতেই পারি। 925 01:05:28,345 --> 01:05:29,346 এস্কর্টেরা, গ্রেহাউন্ড বলছি। 926 01:05:29,429 --> 01:05:31,991 - এরপর কি ডিকি মরবে? নাকি হ্যারি? - এখন থেকে শুধু চ্যানেল হোটেল দিয়ে 927 01:05:32,015 --> 01:05:33,475 বার্তা আদান-প্রদান করবে। 928 01:05:35,394 --> 01:05:37,729 ভেবেছিলাম এগুলো সংখ্যা। আসলে 'পয়েন্ট এক্স রে'। 929 01:05:37,813 --> 01:05:39,940 "পয়েন্ট এক্সরেতে মিলিত হও"। 930 01:05:40,023 --> 01:05:42,609 - আর কতক্ষণ? - চার ঘন্টার মতো। 931 01:05:44,069 --> 01:05:45,070 স্যার। 932 01:06:19,813 --> 01:06:21,356 - মেসেঞ্জার। - ইয়েস, স্যার। 933 01:06:21,440 --> 01:06:25,277 আমার কেবিনে গিয়ে আমার স্লিপার নিয়ে এসো। 934 01:06:25,360 --> 01:06:26,361 আই, স্যার। 935 01:06:45,672 --> 01:06:47,758 ধন্যবাদ, এগুলো ফিরিয়ে দাও। 936 01:06:58,602 --> 01:06:59,603 আহ। 937 01:07:02,689 --> 01:07:04,691 দুইটা কনট্যাক্ট পেয়েছি, ০৯৯ বেয়ারিঙ... 938 01:07:04,775 --> 01:07:07,402 কম্ব্যাট রিপোর্টে ডানপাশে দুইটা কনট্যাক্টের কথা বলছে৷ বেয়ারিং ০৯৯। 939 01:07:07,486 --> 01:07:08,862 অন্যটা ১৬৮তে আছে স্যার। 940 01:07:08,946 --> 01:07:11,323 - ক্রুরা শোনো, হোয়াইটের কাছে নিয়ে যাও। - আই, স্যার। 941 01:07:13,450 --> 01:07:14,785 চার্লি, ওদের খোঁজো। 942 01:07:15,327 --> 01:07:17,996 জি স্যার, বদ দুইটাকে সারফেস রাডারে দেখা যাচ্ছে। 943 01:07:18,080 --> 01:07:19,540 ওরা সোজা আমাদের দিকে আসছে। 944 01:07:19,623 --> 01:07:22,501 পয়েন্টে পৌঁছাতে দুই ঘন্টা লাগবে। ঈশ্বরই ভরসা, আর্নি। 945 01:07:25,546 --> 01:07:30,759 এস্কর্টেরা শোনো, গ্রেহাউন্ড বলছি। দুইটা টার্গেট জাহাজের ডানে ধেয়ে আসছে। 946 01:07:30,843 --> 01:07:32,511 স্ক্রিনের দিকে চোখ রাখো। 947 01:07:33,679 --> 01:07:35,931 মিস্টার ওয়াটসন, যুদ্ধের ঘোষণা দাও। 948 01:07:36,014 --> 01:07:38,433 - যুদ্ধের ঘোষণা। - আই, আই, স্যার। 949 01:07:38,517 --> 01:07:41,246 জেনারেল কোয়ার্টার্স, যুদ্ধ শুরু হবে এখনই। 950 01:07:41,270 --> 01:07:43,897 হ্যারি, ডিকি। গ্রেহাউন্ড বলছি। টার্গেটকে তাক করছি। 951 01:07:43,981 --> 01:07:46,501 ওখানে এসে আপনার সাথে যোগ দেবার অনুমতি চাচ্ছি, স্যার। 952 01:07:46,525 --> 01:07:48,861 - না ডিকি, স্ক্রিনে নজর রাখো। - আই, স্যার। 953 01:07:50,320 --> 01:07:52,030 - মেসেঞ্জার। - স্যার। 954 01:07:54,032 --> 01:07:55,367 আরো কফি দাও, প্লিজ। 955 01:07:56,201 --> 01:07:57,286 আই, স্যার। 956 01:08:06,670 --> 01:08:07,838 গ্রেহাউন্ড। 957 01:08:08,547 --> 01:08:10,549 গাটেন মরগান বলছি। গ্রেহাউন্ড। 958 01:08:11,717 --> 01:08:15,429 নেকড়ে বাঘের কাছ থেকে পালাতে পারবে ভেবেছ? 959 01:08:15,512 --> 01:08:19,765 পারবে না। কখনোই পারবে না। 960 01:08:20,684 --> 01:08:24,770 সমুদ্র এই শিকারযাত্রায় নেকড়ের পক্ষ নিয়েছে। 961 01:08:24,854 --> 01:08:27,399 পালাতে উদ্যত কুকুরদের পক্ষ সে নেবে না। 962 01:08:27,983 --> 01:08:31,819 তুমি আর তোমার বন্ধুরা আজ মারা পড়বে। 963 01:08:32,404 --> 01:08:33,404 কমব্যাট থেকে কন। 964 01:08:33,488 --> 01:08:35,967 - রাডারে বলছে, কনট্যাক্ট ১১০ এ। - স্টারবোর্ড, পেরিস্কোপ থেকে বলছি। 965 01:08:35,991 --> 01:08:38,785 রেঞ্জ ২১০০ ইয়ার্ড, কাছে চলে আসছে। 966 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 প্রায় এক মাইল! 967 01:08:40,871 --> 01:08:42,288 - ঐ যে স্যার! - গুলি করো! 968 01:08:46,835 --> 01:08:48,462 ওইখানে দেখা যাচ্ছে স্যার! 969 01:08:54,343 --> 01:08:55,426 কনট্যাক্ট ১৮৭... 970 01:08:55,511 --> 01:08:58,971 সোনারের রিপোর্টে টর্পেডো দেখা যাচ্ছে৷ ডানপাশে৷ বেয়ারিং ১৮৭, রেঞ্জ ১৫০০, স্যার। 971 01:09:00,682 --> 01:09:02,684 - লেফট ফুল রাডার। - লেফট ফুল রাডার। 972 01:09:14,738 --> 01:09:18,575 জাহাজের ডানে আরেকটা টর্পেডো! বেয়ারিং ১২০! রেঞ্জ ১০০০! 973 01:09:18,658 --> 01:09:21,328 - রাইট হার্ড রাডার, হার্ড ওভার! - রাইট হার্ড রাডার, হার্ড ওভার! 974 01:09:29,795 --> 01:09:31,880 গতি কমাও! ওর কাছে যাও! 975 01:09:31,964 --> 01:09:33,215 গতি কমিয়ে ওর কাছে যাও। 976 01:09:33,298 --> 01:09:34,883 আই, স্যার। যাচ্ছি। 977 01:09:52,734 --> 01:09:54,444 রাইট হার্ড রাডার, হার্ড ওভার! 978 01:09:54,528 --> 01:09:56,947 স্টারবোর্ড স্লো অ্যাস্টার্ন! পোর্ট এহেড ফুল! 979 01:09:54,528 --> 01:09:59,947 {\an8} [স্টারবোর্ড স্লো অ্যাস্টার্ন - ডানের ইঞ্জিনের গতি কমিয়ে বামেরটা পূর্ণ গতিতে চলা] 980 01:09:57,030 --> 01:09:59,032 স্টারবোর্ড স্লো অ্যাস্টার্ন! পোর্ট এহেড ফুল! 981 01:10:14,965 --> 01:10:16,758 সবাই ধাক্কার জন্য প্রস্তুত হও! 982 01:10:32,983 --> 01:10:35,402 ১১৯ এ থাকা সাবের কাছে যাও। 983 01:10:35,485 --> 01:10:36,963 - ১১৯। আই, আই, স্যার। - অল এহেড ফুল। 984 01:10:36,987 --> 01:10:39,865 - অল এহেড ফুল। আই, আই, স্যার। - দরকারে ইউ-বোটের সাথে ধাক্কা লাগাবো! 985 01:10:59,426 --> 01:11:01,094 টর্পেডো ডান থেকে সরে গেছে! 986 01:11:01,178 --> 01:11:03,680 - বামে ১০০ পর্যন্ত নিয়ে যাও। - আই, আই, স্যার। 987 01:11:22,866 --> 01:11:24,993 সোজা আসছে, একদম সামনে! 988 01:11:27,955 --> 01:11:29,206 মনে হয় ওকে ধাক্কা লাগিয়েছি! 989 01:11:30,541 --> 01:11:34,378 চার্লি! ফায়ার অ্যাফট খুলে দাও। সব কামান দিয়ে ওদের দিয়ে আক্রমণ করবো। 990 01:11:34,461 --> 01:11:37,798 লেফট ফুল রাডার। দুই-তৃতীয়াংশ গতি কমাও। ফুল পাওয়ারে গিয়ে ওদের গুলি করবে। 991 01:11:43,220 --> 01:11:44,763 সবাই নির্দেশ শোনো! 992 01:11:44,847 --> 01:11:47,200 টার্গেট আমাদের ডানপাশে থাকবে! 993 01:11:47,224 --> 01:11:48,642 ফায়ার অ্যাজ দে বিয়ার! 994 01:11:48,725 --> 01:11:51,728 সবাই অস্ত্র নিয়ে প্রস্তুগ হও। ফায়ার অ্যাজ দে বিয়ার। 995 01:12:15,711 --> 01:12:18,130 আরেকটা সাব এসেছে! স্টারবোর্ডের পেরিস্কোপে দেখো! 996 01:12:21,550 --> 01:12:23,218 আমাদের এক জায়গায় নিয়ে কোণঠাসা করছে, স্যার! 997 01:12:23,844 --> 01:12:26,597 সবাই অস্ত্র নিয়ে প্রস্তুত হও। 998 01:12:31,476 --> 01:12:33,395 বিমান এসেছে! 999 01:12:35,314 --> 01:12:37,667 বিমান থেকে "আংকেল উইলিয়াম" লিখে মেসেজ পাঠাচ্ছে স্যার। 1000 01:12:37,691 --> 01:12:39,109 লেখো, "বেকার ডগ"। 1001 01:12:39,902 --> 01:12:41,320 রাইট স্ট্যান্ডার্ড রাডার! 1002 01:12:41,403 --> 01:12:42,988 মাউন্ট ৪১ আর ৪২। 1003 01:12:43,071 --> 01:12:45,240 উড়োযানকে দেখা দেয়ার জন্য খোলা গুলি করো! 1004 01:12:45,324 --> 01:12:47,159 খোলা গুলি করো। 1005 01:13:18,440 --> 01:13:19,525 ভালো দেখিয়েছ। 1006 01:13:40,212 --> 01:13:42,631 স্যার, মিস্টার কার্লিং ডেকের দায়িত্ব নিয়েছে। 1007 01:13:43,257 --> 01:13:44,258 খুব ভালো। 1008 01:13:45,717 --> 01:13:46,802 মেসেঞ্জার। 1009 01:13:48,595 --> 01:13:50,222 - জি স্যার। - লেখো। 1010 01:13:51,014 --> 01:13:53,475 "কম-কনভয় আর এস্কর্টদের বলছি: 1011 01:13:54,685 --> 01:13:58,647 সোনার রিপোর্ট এবং রাডার রিপোর্টে কোনো কন্টাক্ট ধরা পড়েনি। 1012 01:14:00,107 --> 01:14:01,775 সব এস্কর্টেরা স্টেশনে ফিরে চলো।" 1013 01:14:02,776 --> 01:14:03,777 - পাঠাও। - আই, স্যার। 1014 01:14:07,990 --> 01:14:09,658 আমার হেডিং ২৯০, স্যার। 1015 01:14:09,741 --> 01:14:12,303 - খুব ভালো, শক্তহাতে চালাও। - চালাচ্ছি স্যার। 1016 01:14:12,327 --> 01:14:15,247 - অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড। - অল এহেড স্ট্যান্ডার্ড, আই, স্যার। 1017 01:14:27,634 --> 01:14:29,674 লুকআউট থেকে ডানপাশে জাহাজ দেখেছে স্যার। 1018 01:14:29,720 --> 01:14:31,889 বেয়ারিং ১১০, রেঞ্জ ৮ মাইল। 1019 01:14:39,980 --> 01:14:41,648 - মেসেজ এসেছে স্যার। - পড়ো। 1020 01:14:41,732 --> 01:14:43,734 "অ্যাডমিরাল্টি বলছি, অভিনন্দন। 1021 01:14:43,817 --> 01:14:46,445 টিবিএস ডায়মন্ড অ্যান্টেনা দিয়ে রিপোর্ট পাঠাও।" 1022 01:14:53,493 --> 01:14:56,288 ডায়মন্ড শুনতে পাচ্ছ? গ্রেহাউন্ড বলছি। 1023 01:14:56,872 --> 01:15:00,459 পরিষ্কার শুনছি, গ্রেহাউন্ড। বিপদে পড়েছিলে শুনলাম। 1024 01:15:01,335 --> 01:15:03,712 হ্যাঁ স্যার, গত ৪৮ ঘন্টায়। 1025 01:15:03,795 --> 01:15:08,258 কনভয়ের সাতটা জাহাজ হারিয়েছি। দুইটা ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে। 1026 01:15:08,717 --> 01:15:11,345 তোমার জাহাজের খবর কী? কী অবস্থায় আছ? 1027 01:15:11,428 --> 01:15:14,723 আমাদের বামের ডেকে একটা সাবমেরিন গুলি করেছিল। তিনজন মারা গেছে। 1028 01:15:14,806 --> 01:15:16,099 কিন্তু তোমরা কি চলার যোগ্য? 1029 01:15:16,183 --> 01:15:20,103 হ্যাঁ স্যার, ডিকি আর আমি মিলে পানির ওপরে ওর সাথে লড়ে জিতেছি। 1030 01:15:20,187 --> 01:15:22,564 আমার এস্কর্ট গ্রুপ আরো তিনটাকে ডুবিয়েছে। 1031 01:15:22,648 --> 01:15:25,859 চারটা ইউ-বোট? সাংঘাতিক দেখালে, গ্রেহাউন্ড! 1032 01:15:27,611 --> 01:15:31,031 তোমাদের থেকে দায়িত্ব নিলাম। এখন আমরাই কনভয়কে লিভারপুলে নিয়ে যাবো। 1033 01:15:31,114 --> 01:15:32,449 তুমি ডিকি আর হ্যারিকে নিয়ে 1034 01:15:32,533 --> 01:15:34,826 পূর্ণগতিতে লন্ডনডেরির নাভাল ইয়ার্ডে যাও। 1035 01:15:36,662 --> 01:15:41,834 স্যার, আমি কনভয়ের সাথে থাকার অনুমতি চাচ্ছি। সাধারণ গতিতে চললে ৫৬ ঘন্টা যাবার মতো তেল আছে আমার। 1036 01:15:42,501 --> 01:15:45,838 না, কমান্ডার। আমার আদেশ মানো। আমরা এখন থেকে কনভয়টাকে দেখবো। 1037 01:15:45,921 --> 01:15:47,840 ডিকি আর হ্যারিকে নিয়ে দেশে ফিরে যাও। 1038 01:15:47,923 --> 01:15:51,051 ওদের আর সামর্থ্য নেই। ডেরিতে চলে যাও। 1039 01:15:51,134 --> 01:15:52,135 আই, আই, স্যার। 1040 01:15:52,803 --> 01:15:55,472 আচ্ছা গ্রেহাউন্ড, আমার কৌতুহল মিটিয়ে যাও। 1041 01:15:55,556 --> 01:15:57,680 এটা তোমার কত নম্বর ক্রসিং? 1042 01:15:58,684 --> 01:16:00,269 এই প্রথম ক্রসিং এর মুখোমুখি হলাম স্যার। 1043 01:16:00,352 --> 01:16:02,437 অবিশ্বাস্য। 1044 01:16:02,521 --> 01:16:05,691 আশা করা যায় পরেরবারের কাজটা একটু সোজা হবে। দারুণ দেখিয়েছ, কমান্ডার। 1045 01:16:05,774 --> 01:16:06,900 ধন্যবাদ স্যার। 1046 01:16:21,790 --> 01:16:23,458 ডিকি, হ্যারি। গ্রেহাউন্ড। 1047 01:16:23,542 --> 01:16:25,043 - ডিকি এসেছে। - হ্যারি এসেছে। 1048 01:16:25,127 --> 01:16:26,962 তোমার স্ক্রিনিং ডিউটি শেষ। 1049 01:16:27,045 --> 01:16:30,007 {\an8} [স্টারবোর্ড এশেলন - নৌযানগুলো এক লাইনে নেয়া] 1050 01:16:27,045 --> 01:16:30,007 কনভয়ের সামনে স্টারবোর্ড এশেলন বানাও। 1051 01:16:30,090 --> 01:16:33,510 আমরা লন্ডনডেরির উদ্দেশ্যে যাবো ০৮৭ এ। 1052 01:16:33,594 --> 01:16:35,012 আই, আই, স্যার। 1053 01:16:35,095 --> 01:16:36,138 আই, স্যার। 1054 01:16:41,753 --> 01:16:48,340 গ্রেহাউন্ড থেকে কম-কনভয়কে বলছি। তোমাদের সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ। শুভকামনা। ঈশ্বর তোমাদের সহায় হোন। 1055 01:16:58,285 --> 01:16:59,453 মেসেঞ্জার। 1056 01:17:00,370 --> 01:17:02,164 - মেসেঞ্জার। - স্যার। 1057 01:17:04,750 --> 01:17:07,544 - সিগনাল ব্রিজ, পাঠাও। - সিগনাল ব্রিজ, আই, স্যার। 1058 01:17:07,628 --> 01:17:10,297 ক্যাপ্টেন, কমোডোর বলছেন, গতিপথ পাল্টাতে পাঁচ মিনিট বাকি। 1059 01:17:10,380 --> 01:17:12,549 খুব ভালো, নিয়ে যাও আমাদের। 1060 01:17:12,633 --> 01:17:14,968 সামনের জাহাজগুলো গেলে ডানে সরে ০৮৭ এ যাবে। 1061 01:17:15,052 --> 01:17:17,095 - ডজ, জেমস, স্টারবোর্ড এশেলন। - আই, আই, স্যার। 1062 01:17:17,179 --> 01:17:19,348 ০৮৭ এই চলতে থাকো। স্টারবোর্ড eshelon। 1063 01:17:19,431 --> 01:17:22,059 - মার্কের অবস্থান জানাও। - মার্ক ০৮৩, স্যার। 1064 01:17:22,142 --> 01:17:23,685 খুব ভালো, চালাতে থাকো। 1065 01:17:23,769 --> 01:17:25,479 চালাচ্ছি স্যার। 1066 01:17:43,580 --> 01:17:45,582 মিস্টার কার্লিং, ও এখন তোমার। 1067 01:17:47,584 --> 01:17:49,211 আমি আমার কেবিনে আছি, দরকার হলে ডেকো। 1068 01:17:50,379 --> 01:17:51,380 আই আই, স্যার। 1069 01:19:29,753 --> 01:19:37,340 ধন্যবাদ গ্রেহাউন্ড, ঈশ্বর তোমাদের সহায় হোন। একটা ট্রিট পাওনা রইলো তোমাদের। 1070 01:20:32,332 --> 01:20:34,710 "ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, 1071 01:20:34,793 --> 01:20:36,670 আমাকে এতদিন বাঁচিয়ে রাখার জন্য। 1072 01:20:36,753 --> 01:20:40,340 আমি আমার দেহ এবং আত্মা আপনার উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করলাম।" 1073 01:21:06,753 --> 01:21:16,340 অনুবাদে - কুদরতে জাহান সম্পাদনায় - মাহমুদুল হাসান 1074 01:21:17,753 --> 01:21:23,340 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 1075 01:21:38,753 --> 01:21:50,340 আটলান্টিকের যুদ্ধের সময়ে মিলিয়ন টন মালামাল নিয়ে প্রায় ৩৫০০ জাহাজ ডুবে যায়। ৭২,০০০ মানুষ মারা যায়৷