1 00:00:38,252 --> 00:00:41,171 Zweimal in einer einzigen Generation 2 00:00:41,296 --> 00:00:45,717 hat uns die Katastrophe eines Weltkriegs ereilt. 3 00:00:46,343 --> 00:00:48,303 Zweimal in unserer Lebenszeit 4 00:00:48,428 --> 00:00:52,182 hat sich der lange Arm des Schicksals über den Ozean erstreckt, 5 00:00:52,307 --> 00:00:55,978 um die Vereinigten Staaten an vorderster Front in die Schlacht zu bringen. 6 00:00:56,728 --> 00:00:59,982 Unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen ungehindert 7 00:01:00,107 --> 00:01:04,485 unsere amerikanischen Güter in die Häfen unserer Freunde bringen können. 8 00:01:04,610 --> 00:01:07,948 Und unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen beschützt werden 9 00:01:08,073 --> 00:01:10,742 von unserer amerikanischen Navy. 10 00:01:11,618 --> 00:01:15,664 Die Hauptlast des Kriegs ist den Seemännern zugefallen, 11 00:01:15,789 --> 00:01:19,001 und wir haben beinahe 3.000 Leben verloren 12 00:01:19,126 --> 00:01:23,130 in einem harten, erbarmungslosen Kampf, 13 00:01:23,255 --> 00:01:26,842 der Tag und Nacht anhält, 14 00:01:26,967 --> 00:01:31,305 auch in diesem Moment, ohne einmal Atem zu holen. 15 00:01:31,430 --> 00:01:33,557 Die Güter werden überbracht werden 16 00:01:33,682 --> 00:01:39,062 NORD-ATLANTIK, FEBRUAR 1942 von der Nation, deren Navy das Motto hat: 17 00:01:39,188 --> 00:01:42,316 "Zum Teufel mit den Torpedos, volle Kraft voraus!" 18 00:01:42,441 --> 00:01:45,235 SCHIFFSKONVOIS, DIE TRUPPEN UND VORRÄTE NACH GROSSBRITANNIEN BRACHTEN, 19 00:01:45,360 --> 00:01:47,779 WAREN ENTSCHEIDEND FÜR DIE KRIEGSANSTRENGUNGEN DER ALLIIERTEN. 20 00:01:47,905 --> 00:01:50,616 DIE KONVOIS WAREN DURCH U-BOOTE VOR ALLEM GEFÄHRDET, 21 00:01:50,741 --> 00:01:53,368 WENN SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE DER LUFTUNTERSTÜTZUNG WAREN, 22 00:01:53,493 --> 00:01:55,871 MITTEN AUF DEM ATLANTIK, IN DER "SCHWARZEN GRUBE". 23 00:02:12,554 --> 00:02:14,515 LUFTESKORTE AN GREYHOUND. 24 00:02:14,640 --> 00:02:16,767 SIND AN REICHWEITENGRENZE. 25 00:02:16,892 --> 00:02:19,561 MÜSSEN SIE JETZT VERLASSEN. 26 00:02:21,230 --> 00:02:23,857 VIEL GLÜCK BEI DER ÜBERFAHRT DER GRUBE. 27 00:02:23,982 --> 00:02:26,777 FLUGZEUGE DER ALLIIERTEN ERWARTEN SIE 28 00:02:26,902 --> 00:02:30,531 AUF DER ANDEREN SEITE. GUTE FAHRT. 29 00:02:32,199 --> 00:02:33,700 GREYHOUND AN LUFTESKORTE. 30 00:02:33,825 --> 00:02:35,410 DANKE FÜR IHREN SCHUTZ. 31 00:02:35,536 --> 00:02:36,995 SICHEREN HEIMFLUG. 32 00:02:44,836 --> 00:02:47,923 GELEITZUG HX-25 ZIEL: LIVERPOOL, ENGLAND 33 00:02:48,048 --> 00:02:51,385 37 TRUPPEN-UND VERSORGUNGSSCHIFFE BEGLEITET VON 4 LEICHTEN KRIEGSSCHIFFEN 34 00:02:51,510 --> 00:02:52,803 ANGEFÜHRT VON... 35 00:02:55,556 --> 00:03:01,478 GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK 36 00:03:09,027 --> 00:03:12,781 Himmlischer Vater, dein heiliger Engel sei mit mir, 37 00:03:12,906 --> 00:03:16,285 dass der böse Feind keine Macht an mir finde. 38 00:03:17,286 --> 00:03:18,620 Amen. 39 00:03:39,433 --> 00:03:40,934 ZWEI MONATE ZUVOR 40 00:03:41,059 --> 00:03:43,187 SAN FRANCISCO, KALIFORNIEN 41 00:03:43,312 --> 00:03:45,522 DEZEMBER 1941 42 00:03:49,318 --> 00:03:50,819 Frohe Weihnachten. 43 00:04:19,181 --> 00:04:21,475 "Gestern und heute und in Ewigkeit." 44 00:04:21,600 --> 00:04:23,268 Das ist wunderschön. 45 00:04:23,393 --> 00:04:25,479 Ich werd's an meinen Baum hängen. 46 00:04:27,105 --> 00:04:29,942 Gut, du bist dran. Na los. -In Ordnung. 47 00:04:37,241 --> 00:04:38,283 Mit Monogramm. 48 00:04:41,745 --> 00:04:43,372 Was ist das denn? 49 00:04:44,998 --> 00:04:46,458 Herzlichen Glückwunsch. 50 00:04:46,583 --> 00:04:49,294 Dein erstes Kommando, endlich. 51 00:04:51,630 --> 00:04:55,843 Nach all den Jahren des Hinhaltens ein Zerstörer der Fletcher-Klasse. 52 00:04:55,968 --> 00:04:57,344 Du verdienst es. 53 00:04:57,761 --> 00:05:01,431 Ich wusste, dass sie nach Pearl Harbor Männer wie dich brauchen würden. 54 00:05:02,015 --> 00:05:04,852 Ich muss in Norfolk antreten, gleich im neuen Jahr. 55 00:05:04,977 --> 00:05:07,437 In Norfolk? Nicht auf Treasure Island? 56 00:05:07,604 --> 00:05:10,440 So läuft das doch immer bei der Navy, nicht? 57 00:05:10,566 --> 00:05:11,692 Ja. 58 00:05:12,234 --> 00:05:15,487 Dann die Karibik, Training und Taktik. 59 00:05:15,612 --> 00:05:19,032 Jamaica, die Bahamas, Kuba. Rum und Coca-Cola. 60 00:05:19,992 --> 00:05:21,326 Dann aktiver Dienst. 61 00:05:22,828 --> 00:05:24,454 Begleite mich. 62 00:05:25,706 --> 00:05:27,082 Ich mein's ernst. 63 00:05:29,877 --> 00:05:33,046 Damit ich an einem tropischen Strand um deine Hand anhalten kann. 64 00:05:36,049 --> 00:05:39,094 Das wäre schön, aber es geht nicht. 65 00:05:40,470 --> 00:05:42,973 Die Welt ist völlig aus den Fugen, Ernie. 66 00:05:43,098 --> 00:05:45,767 Lass uns warten, bis wir zusammen sein können. 67 00:06:03,327 --> 00:06:05,829 Ich werde immer nach dir Ausschau halten, Evie. 68 00:06:06,788 --> 00:06:08,248 Ganz egal, wo ich bin. 69 00:06:10,000 --> 00:06:13,420 Selbst wenn ich 1.000 Meilen entfernt bin, werde ich hoffen, 70 00:06:13,545 --> 00:06:15,672 dass ich dich um die Ecke biegen sehe. 71 00:06:16,840 --> 00:06:20,636 Denn wenn du es tust, ist es das beste Gefühl auf der ganzen Welt. 72 00:06:33,690 --> 00:06:37,986 JESUS CHRISTUS IST DERSELBE GESTERN UND HEUTE UND IN EWIGKEIT. HEBRÄER 13,8 73 00:06:40,906 --> 00:06:43,992 MITTWOCH VORMITTAGSWACHE, 0800 - 1200 74 00:06:44,117 --> 00:06:47,371 NOCH 50 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 75 00:06:51,041 --> 00:06:52,751 Guten Morgen. -Guten Morgen, Captain. 76 00:06:53,252 --> 00:06:54,920 Charlie, wie war die Nacht? 77 00:06:55,045 --> 00:06:58,131 Sind jetzt seit drei Tagen in der Grube. Keine Kontakte, keine Vorfälle. 78 00:06:58,257 --> 00:07:00,008 Außer hier auf dem Schiff, Sir. 79 00:07:00,133 --> 00:07:03,053 Zwei gelangweilte Männer mit zu viel Zeit. Haben die Fäuste fliegen lassen. 80 00:07:03,178 --> 00:07:04,930 Wer? -Shannon und Flusser. 81 00:07:05,055 --> 00:07:07,474 Die Mannschaft wird langsam nervös, Ernie. -Gut geschlafen, Sir? 82 00:07:08,183 --> 00:07:10,936 Ich konnte an Bord noch nie gut schlafen. 83 00:07:11,061 --> 00:07:13,021 Und ich kann nirgendwo anders schlafen. 84 00:07:18,986 --> 00:07:20,320 Amen. -Amen. 85 00:07:20,988 --> 00:07:24,950 Die See ist zu rau für heißes Essen. Aber ich könnte Schinken und Ei braten. 86 00:07:25,075 --> 00:07:27,703 Das reicht mir. Danke, Cleveland. -Aye, aye, Captain. 87 00:07:30,205 --> 00:07:33,625 Meldung an den befehlshabenden Offizier. Verlassen Sie den Raum. 88 00:07:40,215 --> 00:07:41,425 Schiffchen ab. 89 00:07:55,981 --> 00:07:57,608 Erklären Sie sich. 90 00:07:59,526 --> 00:08:02,112 Flusser. -Ich bedaure den Vorfall, Sir. 91 00:08:03,822 --> 00:08:04,907 Shannon. 92 00:08:05,616 --> 00:08:08,160 Auch ich bedaure den Vorfall. 93 00:08:19,922 --> 00:08:23,967 Ich werde keine Faustkämpfe auf meinem Schiff mehr dulden, also 94 00:08:24,551 --> 00:08:28,764 "erneuert die Beziehungen, die ihr beschädigt, und erfüllt mich mit Frieden." 95 00:08:33,684 --> 00:08:35,145 Sir? 96 00:08:35,729 --> 00:08:38,439 Captain bitte auf die Brücke, Sir. Captain bitte auf die Brücke. 97 00:08:41,275 --> 00:08:44,696 Bei einer Wiederholung wird die Hölle von oben herabfahren. 98 00:08:47,032 --> 00:08:48,659 Zurück auf Ihre Posten. 99 00:08:49,409 --> 00:08:51,286 Sie können von Glück reden. 100 00:08:52,120 --> 00:08:53,747 Captain auf der Brücke. 101 00:08:55,749 --> 00:08:57,000 Guten Morgen, Sir. 102 00:08:57,125 --> 00:09:00,879 Die Geleitschiffe Eagle und Harry sind sechs Meilen abseits ihrer Position. 103 00:09:01,004 --> 00:09:03,507 Sie sind seit etwa zwei Stunden allein unterwegs. 104 00:09:10,472 --> 00:09:12,683 BRITISCHER ZERSTÖRER HARRY 105 00:09:12,808 --> 00:09:15,310 BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE 106 00:09:16,144 --> 00:09:18,480 Der Skipper der Eagle meldete "gehen auf Jagd", 107 00:09:18,605 --> 00:09:20,274 die Harry schloss sich an. 108 00:09:29,908 --> 00:09:32,077 FLAGGSCHIFF DES KONVOIS 109 00:09:32,202 --> 00:09:35,330 Eine Nachricht vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen. 110 00:09:35,455 --> 00:09:39,418 "Konvoi-Kommando an Eskort-Kommando: H, U, F, F, D, U, F, F..." 111 00:09:39,543 --> 00:09:42,963 "Huff-Duff". Steht für Kurzwellenpeilung. Weiter bitte. 112 00:09:43,797 --> 00:09:47,426 "Huff-Duff meldet eine Übertragung der Deutschen, Peilung 087 Grad, 113 00:09:47,551 --> 00:09:49,720 Entfernung 15 bis 20 Meilen." 114 00:09:49,845 --> 00:09:52,097 Der Kommodore sagt, vermutlich ein U-Boot, Sir. 115 00:09:57,227 --> 00:09:59,229 "Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das." 116 00:09:59,354 --> 00:10:01,398 "Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das." -Moment. 117 00:10:01,523 --> 00:10:03,692 "Wir prüfen das, danke." -"Wir prüfen das, danke." 118 00:10:03,817 --> 00:10:06,486 Mr. Carling, ich übernehme das Steuer. -Der Captain hat das Steuer. 119 00:10:06,612 --> 00:10:09,156 Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen. 120 00:10:09,281 --> 00:10:11,450 Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen. Aye, Sir. 121 00:10:11,575 --> 00:10:13,410 Ruder Steuerbord, 079. 122 00:10:13,535 --> 00:10:16,288 Ruder Steuerbord, auf 079. Aye, Sir. 123 00:10:18,498 --> 00:10:22,753 Alle Geleitschiffe, Greyhound. Kehren Sie sofort auf Ihre Posten zurück. 124 00:10:22,878 --> 00:10:27,841 Wir haben Feindkontakt, Peilung 087 Grad, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 125 00:10:28,383 --> 00:10:29,885 Aye, Sir. -Aye, Sir. -Aye, Greyhound. 126 00:10:30,010 --> 00:10:32,346 Dicky, Greyhound. -Hier Dicky, Sir. 127 00:10:32,471 --> 00:10:35,724 KANADISCHE KORVETTE DICKY Verstärken Sie den Konvoi auf Steuerbord. 128 00:10:35,849 --> 00:10:38,477 Die Nachzügler scheren beim Kurswechsel aus. 129 00:10:38,602 --> 00:10:41,271 Überwachen Sie mit Sonar die Steuerbordflanke. 130 00:10:41,396 --> 00:10:43,607 Aye, Sir. Sonar auf Steuerbordflanke. 131 00:10:43,732 --> 00:10:47,152 Ruder Steuerbord 30, 087. -Ruder Steuerbord 30, 087. Aye, Sir. 132 00:10:47,277 --> 00:10:49,863 Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. -Bootsmann, Gefechtsbereitschaft. 133 00:10:54,535 --> 00:10:56,161 Gefechtsbereitschaft! 134 00:10:56,286 --> 00:10:57,621 Alle Mann auf die Gefechtsstationen. -Los! 135 00:10:57,746 --> 00:11:00,541 Haben möglicherweise U-Boot-Feindkontakt. 136 00:11:06,088 --> 00:11:07,965 Machen wir die Mistkerle alle. 137 00:11:08,841 --> 00:11:10,551 Immer schön weiter, Cleveland. 138 00:11:13,428 --> 00:11:16,515 Eagle, Greyhound. Übernehmen Sie die Konvoispitze. 139 00:11:16,640 --> 00:11:17,933 Wir verfolgen das Ziel. 140 00:11:18,058 --> 00:11:20,060 Dicky, Greyhound. Sichern Sie die rechte Flanke. 141 00:11:20,185 --> 00:11:21,937 Konvoispitze, aye, aye, Sir. 142 00:11:22,062 --> 00:11:23,647 Aye, Sir. Sichern rechte Flanke. 143 00:11:24,773 --> 00:11:28,902 Eagle, Harry. Greyhound. Wann können Sie Ihre neuen Positionen erreichen? 144 00:11:29,027 --> 00:11:31,989 Greyhound, Eagle. Können in 20 Minuten auf Position sein. 145 00:11:32,865 --> 00:11:35,701 Harry, Sir. Sind jetzt vier Meilen vom Konvoi, Backbord. 146 00:11:35,826 --> 00:11:40,414 Ja, ich weiß, Harry. Kehren Sie schnellstmöglich auf Ihre Position zurück. 147 00:11:40,539 --> 00:11:43,125 Sir, ich habe Mr. Carling abgelöst. Ich habe das Steuer. 148 00:11:43,250 --> 00:11:46,920 Mr. Watson, wir haben ein Ziel, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 149 00:11:47,045 --> 00:11:48,881 Ich habe das Steuer. -Aye, aye, Sir. 150 00:11:49,006 --> 00:11:50,382 Der Captain hat das Steuer. -Melder. -Sir? 151 00:11:50,507 --> 00:11:54,052 Holen Sie meinen Lammfellmantel aus meiner Kammer. Gut zu finden. -Aye, Sir. 152 00:11:55,053 --> 00:11:56,763 Operationszentrale, Brücke. 153 00:11:56,889 --> 00:12:01,602 Wir verfolgen ein mögliches U-Boot, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen. 154 00:12:01,727 --> 00:12:04,396 Ich hoffe, es taucht auf dem Oberflächenradar auf. 155 00:12:05,230 --> 00:12:07,566 Brücke, Operationszentrale. Aye, aye, Sir. 156 00:12:15,782 --> 00:12:17,951 Alle herhören, alle herhören. 157 00:12:19,870 --> 00:12:21,705 Hier spricht der Captain. 158 00:12:21,830 --> 00:12:23,332 Wir verfolgen ein Ziel. 159 00:12:23,457 --> 00:12:26,543 Erfüllen wir unsere Pflichten gut. Hierfür haben wir trainiert. 160 00:12:26,668 --> 00:12:29,004 Martin, was haben Sie? -Noch nichts, Sir. 161 00:12:40,182 --> 00:12:41,266 Da ist er! 162 00:12:42,392 --> 00:12:45,812 Brücke, Operationszentrale. Ziel bei Peilung 092, 163 00:12:45,938 --> 00:12:47,356 Entfernung 15 Meilen. 164 00:12:47,481 --> 00:12:50,943 Charlie, was könnte es sein? -Höchstwahrscheinlich ein U-Boot, Sir. 165 00:12:51,068 --> 00:12:55,072 An der Oberfläche, um Luft zu tanken und Batterien aufzuladen. Bereit zum Angriff. 166 00:12:58,700 --> 00:13:01,578 Kurs auf 092, Sir. -Gut. 167 00:13:06,500 --> 00:13:11,797 Brücke, Operationszentrale. Ziel, Peilung 094, Entfernung 12 Meilen. 168 00:13:11,922 --> 00:13:14,883 An die Gefechtsstationen: Kein Feuer ohne meinen Befehl. 169 00:13:20,889 --> 00:13:25,894 Entfernung 11 Meilen, Peilung 094. -Entfernung 11 Meilen, Peilung 094. 170 00:13:33,819 --> 00:13:35,112 Schluss damit! 171 00:13:35,237 --> 00:13:38,782 Entfernung 9,5 Meilen, Peilung immer noch 094. 172 00:13:41,201 --> 00:13:43,328 Nah genug für die 5-Zoll-Kaliber, Sir. 173 00:13:44,746 --> 00:13:47,958 Schwere See, Mr. Watson, und nur eine Radarpeilung. 174 00:13:48,083 --> 00:13:50,961 Warten wir, bis wir sie sehen. -Aye, aye, Sir. 175 00:14:14,151 --> 00:14:17,613 Das Ziel ist vom Radar verschwunden, Sir. Bei sechs Meilen Entfernung. 176 00:14:18,906 --> 00:14:21,783 Was ist los, Charlie? -Abgetaucht, dem Radar nach zu schließen. 177 00:14:21,909 --> 00:14:24,369 Sie müssen uns bemerkt haben. Genug Luft und runter. 178 00:14:24,494 --> 00:14:26,830 Ihr Kurs führte auf uns und den Konvoi zu. 179 00:14:26,955 --> 00:14:30,459 Können Sie einen Suchradius errechnen? -Ja, aber in zehn Minuten 180 00:14:30,584 --> 00:14:32,794 wäre der schon bei drei Quadratmeilen. 181 00:14:35,005 --> 00:14:39,009 Geben Sie mir einen Abfangkurs, wenn sie Kurs bei sechs Knoten beibehalten. 182 00:14:39,134 --> 00:14:40,260 Aye, aye, Sir. 183 00:14:47,893 --> 00:14:49,311 U-BOOT ABGETAUCHT 184 00:14:49,811 --> 00:14:50,854 KONVOI 8 KNOTEN 185 00:14:50,979 --> 00:14:52,231 GREYHOUND 36 KNOTEN 186 00:14:57,277 --> 00:15:00,614 Brücke, Operationszentrale. Abfangkurs ist 096. 187 00:15:01,490 --> 00:15:04,826 Geben Sie Warnung zwei Meilen vor dem Abfangpunkt. -Aye, aye, Sir. 188 00:15:04,952 --> 00:15:08,997 Ruder Steuerbord auf 096. -Ruder Steuerbord auf 096. Aye, aye, Sir. 189 00:15:26,682 --> 00:15:29,226 Operationszentrale meldet: Zwei Meilen bis Abfangpunkt. 190 00:15:29,351 --> 00:15:32,354 Mr. Watson, wir müssen Fahrt für Sonar verringern. Gehen Sie auf 22 Knoten. 191 00:15:32,479 --> 00:15:34,147 Auf 22 Knoten. Aye, Sir. 192 00:15:34,273 --> 00:15:36,316 Voraus Standard, auf 22 Knoten. 193 00:15:39,570 --> 00:15:41,029 Es geht los, Jungs. 194 00:15:42,114 --> 00:15:43,866 Sind auf Sonar-Geschwindigkeit. 195 00:15:52,040 --> 00:15:54,459 Kontakt, Peilung 091, Entfernung ungewiss. 196 00:15:55,502 --> 00:15:58,547 Legen Sie ihn auf die Heizung. -Sir, eine Nachricht von der Admiralität. 197 00:15:58,672 --> 00:16:01,592 Kontakt, Peilung 091, Entfernung unbekannt, Sir. 198 00:16:05,637 --> 00:16:06,680 Was hören Sie? 199 00:16:08,307 --> 00:16:12,269 Kontakt, Peilung weiterhin 091. Hat umgedreht. Flieht wohl vor uns. 200 00:16:12,394 --> 00:16:14,188 Schraubengeräusche? 201 00:16:19,359 --> 00:16:22,654 Kontakt direkt voraus, Entfernung eine Meile. Noch kein Propellergeräusch. 202 00:16:24,531 --> 00:16:27,826 Nach Backbord auf 091. -Nach Backbord auf 091. Aye, aye, Sir. 203 00:16:30,078 --> 00:16:31,788 SONAR-ZIEL 1 MEILE 204 00:16:41,215 --> 00:16:43,550 Kontakt verloren. -Sonar meldet: Kontakt verloren, Sir. 205 00:16:44,176 --> 00:16:47,262 Sonar, suchen Sie auf 30 Grad, Back-und Steuerbord. 206 00:16:47,387 --> 00:16:49,556 Sonar, suche auf 30 Grad, Back-und Steuerbord. 207 00:16:49,681 --> 00:16:52,392 Kurs 091 liegt an, Sir. -Gut. 208 00:17:04,696 --> 00:17:07,908 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung 066, Entfernung ungewiss. 209 00:17:08,033 --> 00:17:10,160 Ruder hart Backbord! 210 00:17:14,915 --> 00:17:17,751 Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir. 211 00:17:18,584 --> 00:17:20,920 Stützruder. -Aye, aye, Sir. Halte den Kurs. 212 00:17:21,045 --> 00:17:24,757 Peilung in Relation melden. -Alle Stationen: Peilung in Relation melden. 213 00:17:24,882 --> 00:17:27,344 Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten. Aye, aye, Sir. 214 00:17:27,469 --> 00:17:29,805 Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM. 215 00:17:29,930 --> 00:17:32,850 Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM, Sir. 216 00:17:32,975 --> 00:17:35,102 Entfernung, 1.100 Yards. -Entfernung, 1.100 Yards, Sir. 217 00:17:35,227 --> 00:17:36,895 Peilung? -Sonar, Peilung? 218 00:17:37,020 --> 00:17:41,108 Peilung Steuerbord 10... -Peilung Steuerbord 10. Geringe Fahrt. 219 00:17:41,233 --> 00:17:43,986 Rudergänger, bereithalten für schnelle Manöver. -Aye, aye, Sir. 220 00:17:46,321 --> 00:17:48,657 Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung... 221 00:17:48,782 --> 00:17:52,244 Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung 1.100 Yards, Sir. 222 00:17:52,369 --> 00:17:55,038 Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, aye, Sir. 223 00:18:01,587 --> 00:18:04,423 Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir. 224 00:18:21,690 --> 00:18:24,860 Kontakt, Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. -Sonar... 225 00:18:30,073 --> 00:18:32,451 Sonar, Brücke. Wiederholen. 226 00:18:32,576 --> 00:18:35,954 Kontakt jetzt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. 227 00:18:36,622 --> 00:18:39,917 Kontakt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. 228 00:18:40,417 --> 00:18:41,919 Passiert das noch mal? -Nein, Sir. 229 00:18:42,044 --> 00:18:44,463 Falls doch, werden Sie abgelöst. -Aye, aye, Sir. 230 00:18:45,464 --> 00:18:50,219 Kontakt... -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 006, Entfernung 900 Yards, Sir. 231 00:18:50,844 --> 00:18:52,846 Sir, er geht hart Backbord. 232 00:18:55,265 --> 00:18:56,475 Ruder Steuerbord. 233 00:19:05,817 --> 00:19:08,278 Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 234 00:19:09,905 --> 00:19:13,116 Wachsam bleiben. Auf schnelle Manöver vorbereiten. 235 00:19:13,242 --> 00:19:14,409 Aye, aye, Sir. 236 00:19:22,501 --> 00:19:26,547 Kontakt ungewiss... -Sonar meldet: Kontakt ungewiss, kein Propellergeräusch. 237 00:19:45,941 --> 00:19:48,861 "Such ihn zu erkennen, dann ebnet er deine Pfade." 238 00:19:50,487 --> 00:19:53,448 Kein Kontakt. -Sonar meldet: Kein Kontakt, Sir. 239 00:20:12,718 --> 00:20:16,680 Kontakt... -Kontakt wiedererlangt, Peilung Steuerbord 024, 800 Yards, Sir. 240 00:20:21,185 --> 00:20:22,352 KONVOI 14 MEILEN 241 00:20:22,477 --> 00:20:24,688 SONAR-ZIEL GREYHOUND 12 KNOTEN 242 00:20:28,358 --> 00:20:29,902 Kontakt, Peilung Steuerbord 011... 243 00:20:30,027 --> 00:20:33,113 Kontakt, Peilung Steuerbord 011, Entfernung 700 Yards, Sir. 244 00:20:33,906 --> 00:20:36,491 Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 245 00:20:40,204 --> 00:20:43,832 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Steuerbord 012, Entfernung 600 Yards. 246 00:20:43,957 --> 00:20:47,002 Mr. Lopez, bereithalten für mittleres Streumuster. -Bemannt und bereit. 247 00:20:47,127 --> 00:20:48,420 Kontakt, Peilung Backbord... 248 00:20:48,545 --> 00:20:51,965 Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 500 Yards. 249 00:20:52,090 --> 00:20:55,385 Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 400 Yards. 250 00:20:55,511 --> 00:20:56,637 Er geht geringste voraus. 251 00:20:56,762 --> 00:21:00,265 Kontakt... -Kontakt, Peilung direkt voraus, Entfernung 300 Yards. 252 00:21:00,390 --> 00:21:02,601 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs. 253 00:21:02,726 --> 00:21:05,229 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir. 254 00:21:10,943 --> 00:21:12,903 Hydrophon stark. Sehr stark. 255 00:21:13,028 --> 00:21:15,155 Hydrophon sehr stark, Sir. 256 00:21:15,531 --> 00:21:17,449 Überdrehen der Schraube. -Überdrehen der Schraube, Sir! 257 00:21:17,574 --> 00:21:20,077 Er versucht, unter uns durchzutauchen! -Jetzt, Mr. Lopez! 258 00:21:20,202 --> 00:21:22,746 Abrollen und feuern, mittleres Muster. Abrollen und feuern! 259 00:21:37,386 --> 00:21:39,763 Ruder hart Steuerbord! -Ruder hart Steuerbord. Aye, aye, Sir. 260 00:21:45,394 --> 00:21:47,896 Kein Ölteppich, keine Trümmer. 261 00:21:48,021 --> 00:21:50,023 Scheiße, ich dachte, wir hätten ihn, Sir. 262 00:21:50,148 --> 00:21:51,483 Verzeihen Sie bitte, Sir. 263 00:21:51,608 --> 00:21:55,279 Mr. Watson, legen Sie Gegenkurs an. Steuerkurs beibehalten. -Aye, aye, Sir. 264 00:21:55,404 --> 00:21:58,532 Sonar, sobald wir wenden, Standard-Abtastung an beiden Bugseiten. 265 00:21:58,657 --> 00:21:59,992 Sonar, Brücke. Sobald wir wenden... 266 00:22:00,117 --> 00:22:04,580 Geleitschiffe, Greyhound. Wir haben den Feind angegriffen, aber kein Treffer. 267 00:22:04,705 --> 00:22:09,167 Unser letzter Kontakt war bei Peilung 295, direkt in Richtung des Konvois. 268 00:22:09,293 --> 00:22:13,589 Geben Sie engeres Geleit. Er ist in Schussreichweite zum Konvoi... 269 00:22:13,964 --> 00:22:15,757 Öl, Steuerbord querab! 270 00:22:16,133 --> 00:22:19,094 Öl und Trümmer, Steuerbord querab, 500 Yards! 271 00:22:21,096 --> 00:22:23,223 In 500 Yards Entfernung, Sir! 272 00:22:40,407 --> 00:22:41,700 Da, Trümmer. 273 00:22:43,118 --> 00:22:45,704 Sonar meldet Knirschen vom Sinken, Sir. 274 00:22:54,296 --> 00:22:55,422 Wir haben ihn. 275 00:22:56,548 --> 00:22:58,342 Hurra! -Sehr gut! 276 00:23:00,344 --> 00:23:01,595 Signal geben. 277 00:23:07,309 --> 00:23:09,144 Alle herhören, alle herhören. 278 00:23:11,438 --> 00:23:13,774 Hier spricht der Captain. Wir haben das Ziel versenkt. 279 00:23:13,899 --> 00:23:16,193 Alle haben sehr gut zusammengearbeitet. 280 00:23:17,277 --> 00:23:18,487 Gut gemacht. 281 00:23:20,572 --> 00:23:23,033 Gefechtsbereitschaft aufheben, gehen Sie auf Stufe drei. 282 00:23:23,158 --> 00:23:26,411 Lassen Sie warmes Essen ausgeben, wenn möglich. -Aye, aye, Sir. 283 00:23:26,703 --> 00:23:30,082 Gefechtsbereitschaft aufheben. -An alle: Gefechtsbereitschaft wird aufgehoben. 284 00:23:30,207 --> 00:23:34,461 Geleitschiffe, Greyhound. Haben Belege für einen Abschuss gesichtet. 285 00:23:34,586 --> 00:23:37,840 Meinen Glückwunsch, Captain. Mehr Futter für die Fische. 286 00:23:37,965 --> 00:23:41,218 Die Ehre gebührt Ihnen, Sir. Aber die Admiralität will Beweise. 287 00:23:41,343 --> 00:23:44,263 Nicht weniger als die Hose des Captains, fürchte ich. 288 00:23:44,388 --> 00:23:46,557 Kehren Sie auf Ihre Posten zurück. 289 00:23:46,682 --> 00:23:48,100 Glückwunsch, Sir. 290 00:23:48,225 --> 00:23:50,978 Soll ich einen Kurs zu den Trümmern anlegen, zur Beweisaufnahme? 291 00:23:52,521 --> 00:23:53,772 Nein, Mr. Watson. 292 00:23:53,897 --> 00:23:56,859 Der Konvoi ist ungeschützt, bringen Sie uns auf Posten. 293 00:23:56,984 --> 00:23:58,235 Aye, aye, Sir. 294 00:23:58,360 --> 00:24:01,446 Rudergänger, bringen Sie uns zurück auf Posten. -Eppstein, richtig? 295 00:24:02,114 --> 00:24:04,992 Eppstein, Sir. -Gute Arbeit. Danke. 296 00:24:05,826 --> 00:24:07,619 Dafür bin ich ja an Bord, Sir. 297 00:24:07,744 --> 00:24:11,456 Hey, Cap. Ich hab hier Corned Beef und Zwiebelringe für Sie. 298 00:24:11,582 --> 00:24:14,751 Sie müssen was essen, Sir. -Nein, bringen Sie's Lieutenant Cole. 299 00:24:15,460 --> 00:24:17,588 Er hat sicher Hunger bekommen. 300 00:24:18,714 --> 00:24:20,424 Jetzt zu Ihnen, Mr. Dawson. 301 00:24:20,549 --> 00:24:23,844 Von der Admiralität. Die haben mehrere deutsche Übertragungen abgefangen. 302 00:24:24,761 --> 00:24:26,722 Ist mindestens zwei Stunden alt. 303 00:24:27,639 --> 00:24:30,434 "Erwarten feindliche Aktivität bei Position Oboe." 304 00:24:45,824 --> 00:24:47,868 Glückwunsch, Captain. 305 00:24:48,911 --> 00:24:51,955 Unser erstes U-Boot. Herzlichen Glückwunsch, Sir. 306 00:24:52,706 --> 00:24:54,458 50 Krauts weniger. 307 00:24:54,583 --> 00:24:56,835 Ja. 50 Seelen. 308 00:24:59,171 --> 00:25:02,591 Sir, Erlaubnis, Kessel zwei und vier zu sichern? 309 00:25:02,716 --> 00:25:05,802 Mr. Nystrom, sind Sie nicht der Wachoffizier? -Ja, Sir, bin ich. 310 00:25:05,928 --> 00:25:08,931 Dann bemühen Sie den Leitenden Ingenieur, nicht mich. -Aye, Sir. 311 00:25:09,056 --> 00:25:11,475 Unser 12-Uhr-Positions-Bericht, Sir. 312 00:25:11,600 --> 00:25:14,436 Ich schätze, wir sind bei Position Oboe, 313 00:25:14,561 --> 00:25:17,189 im Nordatlantik, in offener See. Stimmt das etwa? 314 00:25:17,314 --> 00:25:20,817 Wenn Sie meinen, Sir. -Bringen Sie uns an die Spitze des Konvois, mittlere Kolonne. 315 00:25:20,943 --> 00:25:23,237 Spitze des Konvois, mittlere Kolonne. Aye, Sir. 316 00:25:24,613 --> 00:25:31,328 Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. -Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. Aye, Sir. 317 00:25:45,259 --> 00:25:47,845 Neuer Kurs 270. Aye, Sir. -Sir? 318 00:25:49,638 --> 00:25:52,516 Ihr Helm, Sir. Soll ich ihn verstauen lassen? 319 00:25:54,184 --> 00:25:55,310 Ja, danke. 320 00:25:59,147 --> 00:26:00,482 Sir? 321 00:26:00,607 --> 00:26:03,777 Der 12-Uhr-Kraftstoff-Bericht verspätet sich wegen der U-Boot-Jagd. 322 00:26:03,902 --> 00:26:07,573 Warten noch auf Bericht von der Dodge. Viktor, James melden schwindende Reserven. 323 00:26:08,282 --> 00:26:09,950 Antworten Sie: 324 00:26:11,201 --> 00:26:15,414 "Eskort-Kom an James. Bitte alle Mittel ergreifen, um Kraftstoff zu sparen." 325 00:26:15,539 --> 00:26:16,582 Aye, Sir. 326 00:26:17,875 --> 00:26:19,793 Sir, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, 327 00:26:19,918 --> 00:26:22,379 die übrigen Wasserbomben aus den Quartieren holen. 328 00:26:22,504 --> 00:26:24,756 Erlaubnis erteilt. Danke. -Aye, Sir. 329 00:26:34,725 --> 00:26:35,934 Zwei Notraketen... 330 00:26:36,059 --> 00:26:38,812 Vorderer Ausguck meldet: zwei Notraketen am Ende des Konvois. 331 00:26:39,980 --> 00:26:42,649 Gegenkurs. Mr. Nystrom, ich übernehme das Steuer. 332 00:26:42,774 --> 00:26:43,817 Der Captain hat das Steuer. 333 00:26:52,326 --> 00:26:54,077 Wo? -Dort, Sir. 334 00:26:54,203 --> 00:26:57,956 Die Despotiko, Sir. Ein Handelsschiff. Das letzte Schiff in der Kolonne. 335 00:26:58,582 --> 00:27:01,335 GRIECHISCHES HANDELSSCHIFF DESPOTIKO 336 00:27:02,252 --> 00:27:04,671 Signalposten meldet: Konvoikommodore gibt Großalarm aus, Sir. 337 00:27:04,796 --> 00:27:07,049 Mr. Nystrom, nach Backbord auf 200. 338 00:27:07,174 --> 00:27:10,511 An Geleitschiffe: "Ich fahre ans Ende." Schicken Sie die Cadena zur Bergung. 339 00:27:10,636 --> 00:27:12,679 Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. 340 00:27:13,263 --> 00:27:14,848 Gefechtsbereitschaft! 341 00:27:14,973 --> 00:27:16,850 Alle Mann auf Gefechtsstation! 342 00:27:17,976 --> 00:27:20,521 Voraus Standard. Sonar, Abtastung durchführen. 343 00:27:20,646 --> 00:27:22,105 Sonar, Abtastung durchführen. 344 00:27:22,856 --> 00:27:25,150 US-BERGUNGSSCHIFF CADENA 345 00:27:46,964 --> 00:27:48,674 Torpedo! Torpedo! 346 00:27:49,049 --> 00:27:51,760 Peilung 205, Entfernung 500! 347 00:27:51,885 --> 00:27:54,179 Wo? -Dort, Sir! 348 00:27:57,724 --> 00:28:00,686 Ruder Steuerbord 30! -Ruder Steuerbord 30! Aye, aye, Sir. 349 00:28:04,898 --> 00:28:07,484 Ich will eine Peilung vom Ursprung des Torpedos. -Ja, Sir. 350 00:28:16,118 --> 00:28:17,703 Peilung 160. 351 00:28:18,161 --> 00:28:22,457 Charlie, Kurskorrektur, um einzelnem Torpedo auszuweichen. Ursprung 160. 352 00:28:23,208 --> 00:28:27,087 Mr. Nystrom, auf Gegenkurs nach Backbord in Abschirmposition. 353 00:28:27,212 --> 00:28:29,631 Bringen Sie uns zwischen die Cadena und das U-Boot. 354 00:28:29,756 --> 00:28:33,135 Cadena abschirmen, aye. Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, Sir. 355 00:28:33,260 --> 00:28:34,636 Äußerste Kraft voraus. 356 00:28:35,345 --> 00:28:38,515 Nachricht von der Cadena, Sir. Sie meldet: "Bergung abgeschlossen." 357 00:28:38,640 --> 00:28:39,683 Danke. 358 00:28:40,767 --> 00:28:42,144 Melder. -Captain. 359 00:28:42,269 --> 00:28:43,896 Schreiben Sie: "Eskort-Kom an Cadena. 360 00:28:44,021 --> 00:28:47,065 Kehren Sie schnellstmöglich zum Konvoi zurück. Zickzack-Kurs." 361 00:28:47,191 --> 00:28:48,817 Verschicken. -Aye, Sir. 362 00:28:57,618 --> 00:28:59,828 Entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss. 363 00:28:59,953 --> 00:29:02,873 Sonar meldet: entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss. 364 00:29:02,998 --> 00:29:05,042 Vermutlich der aufbrechende Schiffsrumpf, Sir. 365 00:29:05,167 --> 00:29:07,419 Sonar: Abtastung Steuerbord. 366 00:29:07,544 --> 00:29:10,047 Mr. Nystrom, Ruderlage verringern, Stützruder. 367 00:29:10,172 --> 00:29:13,550 Abschirmposition beibehalten. -Halte den Kurs. Aye, aye, Sir. 368 00:29:17,763 --> 00:29:21,058 Zickzack, 10 Grad, Ruder Steuerbord. -10 Grad, Ruder Steuerbord. Aye, Sir. 369 00:29:26,146 --> 00:29:27,272 Ruder liegt Steuerbord 10. 370 00:29:28,607 --> 00:29:30,317 Kurs halten. -Halte den Kurs. 371 00:29:30,442 --> 00:29:32,110 Antwort von der Cadena, Sir. 372 00:29:33,153 --> 00:29:36,698 Sie ist zwei Stunden vom Konvoi entfernt. Meldet 42 Geborgene von der Despotiko. 373 00:29:38,408 --> 00:29:40,077 Gut, danke. 374 00:29:40,202 --> 00:29:41,995 Skipper, hier friert alles ein. 375 00:29:42,120 --> 00:29:44,414 Die Wasserbomben werden mit Dampfschläuchen warm gehalten. 376 00:29:44,540 --> 00:29:47,042 Greyhound, Harry. Greyhound, Harry. 377 00:29:48,001 --> 00:29:51,380 Greyhound. -Echos auf dem Radar. Peilung 091, Sir. 378 00:29:51,505 --> 00:29:53,590 Wohl zwei U-Boote, direkt vor dem Konvoi. 379 00:29:53,715 --> 00:29:56,009 Entfernung 10 Meilen. -Harry hat zwei Kontakte, 10 Meilen. 380 00:29:56,134 --> 00:29:57,469 Dicky, Sir. -Sprechen Sie, Dicky. 381 00:29:57,594 --> 00:30:00,681 Wir haben ein Echo, Peilung 098, Entfernung 14 Meilen. 382 00:30:00,806 --> 00:30:03,809 Greyhound, Eagle. Wir haben Harrys Echo und noch eins. 383 00:30:03,934 --> 00:30:07,187 Peilung 090. Entfernung 13 Meilen. 384 00:30:07,312 --> 00:30:09,398 Verstanden. Vier Kontakte. 385 00:30:09,523 --> 00:30:13,068 Zickzack, 20 Grad, Ruder Backbord. -20 Grad, Ruder Backbord. Aye, Sir. 386 00:30:13,193 --> 00:30:17,489 Eagle hier. Noch ein Echo... -Noch eins. Fünf Meilen, direkt vor dem Konvoi. 387 00:30:18,115 --> 00:30:21,034 Greyhound, Harry. Ein Echo 9 Meilen voraus, Peilung 090. 388 00:30:21,159 --> 00:30:23,495 Das andere Peilung 092, Entfernung 8 Meilen. 389 00:30:23,620 --> 00:30:25,873 Kommen sie auf uns zu? -Negativ, Greyhound. 390 00:30:25,998 --> 00:30:28,333 Offenbar bleiben sie an Ort und Stelle. -Verstanden. 391 00:30:28,458 --> 00:30:31,712 Bleiben Sie auf Ihren Posten. Angriff wenn in Reichweite. Viel Glück. 392 00:30:34,089 --> 00:30:35,674 Ein Wolfsrudel, das uns belauert. 393 00:30:36,341 --> 00:30:38,218 Die greifen als Gruppe an. 394 00:30:38,760 --> 00:30:40,345 Ja, die warten auf die Nacht. 395 00:30:40,470 --> 00:30:42,598 Wenn wir nichts sehen können. 396 00:30:44,391 --> 00:30:47,769 Ich brauche Sie unten. Oberflächenradar nach unserem Freund im Auge behalten. 397 00:30:47,895 --> 00:30:49,021 Aye, aye, Sir. 398 00:31:11,668 --> 00:31:14,296 Sechs U-Boote. Positionsmeldung von der Eagle? 399 00:31:14,421 --> 00:31:17,633 Aye, Sir, haben alle. Sie halten Abstand. Fünf vor dem Konvoi 400 00:31:17,758 --> 00:31:20,886 und unser kleiner Tanzpartner hier, der uns und die Cadena verfolgt. 401 00:31:21,011 --> 00:31:22,804 Vermutete Peilung 196. 402 00:31:51,750 --> 00:31:53,669 Signal vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen. 403 00:31:54,253 --> 00:31:55,754 "Konvoi-Kom an Eskort-Kom. 404 00:31:55,879 --> 00:31:59,550 Zahlreiche deutsche Übertragungen, 10 bis 15 Meilen voraus. Verschiedene Peilungen." 405 00:32:00,259 --> 00:32:01,301 Verstanden. 406 00:32:01,426 --> 00:32:04,137 Ich brauche die Handschuhe aus meiner Kammer. Pelz, nicht Wolle. 407 00:32:04,263 --> 00:32:05,889 Handschuhe, Pelz. Aye, Sir. 408 00:32:18,527 --> 00:32:20,904 Chief Rudel, die Wischer müssen funktionieren. 409 00:32:21,029 --> 00:32:23,156 Es liegt nicht an der Elektrik, sie sind festgefroren. 410 00:32:23,282 --> 00:32:25,534 Ich stelle Männer mit Eimern und Schwämmen ab. 411 00:32:25,659 --> 00:32:29,162 Salzwasser. Warmes Salzwasser, nicht kochend. -Aye, aye, Sir. 412 00:32:31,039 --> 00:32:32,124 Brücke, 413 00:32:32,249 --> 00:32:35,210 sie sind aufgetaucht für Frischluft und Geschwindigkeitsabgleich. 414 00:32:35,335 --> 00:32:39,464 Kontakt, Peilung 207, Entfernung drei Meilen. 415 00:32:39,590 --> 00:32:43,552 Ruder hart Steuerbord nach 207. -Ruder hart Steuerbord, 207. Aye, Sir. 416 00:32:52,311 --> 00:32:55,480 Ziel jetzt Peilung 208. 417 00:32:56,315 --> 00:32:59,484 Ziel jetzt Peilung 208. Entfernung? 418 00:32:59,610 --> 00:33:03,739 Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -Sieht aus wie 2,5 Meilen. 419 00:33:03,864 --> 00:33:06,366 Was ist los? -Keine Ahnung. Ich krieg keine klare Anzeige. 420 00:33:09,411 --> 00:33:12,372 Nach Steuerbord, 220. -Nach Steuerbord, 220. Aye, Sir. 421 00:33:13,081 --> 00:33:16,210 Was heißt "sieht aus wie"? Ich brauche eine Peilung, Charlie. 422 00:33:16,335 --> 00:33:19,338 Es liegt am Radar, Sir. Es spinnt. Ich brauche Rudel. 423 00:33:19,463 --> 00:33:23,258 Verstanden. Chief Rudel soll sich beim 1. Offizier melden. 424 00:33:23,383 --> 00:33:26,595 Mr. Lopez, alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite. -Aye, Sir. 425 00:33:26,720 --> 00:33:30,057 Alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite. 426 00:33:31,767 --> 00:33:34,603 Neue Peilung, 203. 427 00:33:34,728 --> 00:33:37,397 Neue Peilung von Kontakt, 203. 428 00:33:37,523 --> 00:33:41,527 Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -203, Entfernung 2,5 Meilen. 429 00:33:41,652 --> 00:33:43,278 Auf Ziel feuern, Steuerbordbug. 430 00:33:43,403 --> 00:33:46,323 Ruder Backbord nach 180. -Ruder Backbord nach 180. Aye, Sir. 431 00:33:47,115 --> 00:33:48,951 U-Boot, Steuerbordbug! 432 00:33:59,962 --> 00:34:02,881 Feuerleitung meldet: 5-Zoll-Geschütze haben das Feuer eröffnet. 433 00:34:03,006 --> 00:34:04,967 Elf Schüsse abgegeben. Keine Treffer bestätigt, Sir. 434 00:34:05,092 --> 00:34:08,262 Ruder Backbord nach 100. -Ruder Backbord nach 100. Aye, Sir. 435 00:34:08,387 --> 00:34:10,556 Melder. Geben Sie durch: 436 00:34:10,681 --> 00:34:15,184 "Greyhound an Cadena. Müssen auf Posten an Konvoispitze bleiben. Feindkontakt. 437 00:34:15,309 --> 00:34:17,144 Haben U-Boot beschossen, zum Tauchen gezwungen. 438 00:34:17,271 --> 00:34:21,483 Bin zuversichtlich, dass Sie schneller sind als er. Viel Glück." Verschicken. 439 00:34:21,858 --> 00:34:24,945 Sie wollten mich sehen, Sir? -Was machen wir gegen die Interferenzen? 440 00:34:25,070 --> 00:34:27,155 Das sind keine Interferenzen, Sir. Ich hab alles geprüft: 441 00:34:27,280 --> 00:34:30,742 Kontrolllampe brennt, kein Einschaltstrom, Überlastrelais hab ich erst zurückgesetzt. 442 00:34:30,867 --> 00:34:33,912 Ich kann's noch mal machen, aber dann fallen wir zwei Stunden aus. 443 00:34:34,037 --> 00:34:35,539 Zeitverschwendung, Sir. 444 00:34:42,128 --> 00:34:45,382 Brücke. -"Es kommt die Nacht, in der niemand mehr wirken kann", Ernie. 445 00:34:45,507 --> 00:34:47,175 Rudel hat sein Bestes gegeben. 446 00:34:47,300 --> 00:34:50,554 Wir müssen damit leben, wie das Radar im Moment funktioniert, Captain. 447 00:34:51,054 --> 00:34:52,890 Verstanden. Danke, Charlie. 448 00:35:12,826 --> 00:35:15,954 MITTWOCH PLATTFUSSWACHE, 1600 -2000 449 00:35:16,079 --> 00:35:18,624 NOCH 36 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 450 00:35:37,809 --> 00:35:41,438 Captain, wir müssen Fahrt verringern, sonst riskieren wir einen Turbinenschaden. 451 00:35:41,563 --> 00:35:44,900 Verstanden. Mr. Harbutt, sie hält nicht durch, verringern Sie die Fahrt. 452 00:35:45,025 --> 00:35:47,528 Voraus zwei Drittel. -Voraus zwei Drittel, aye, aye, Sir. 453 00:35:47,653 --> 00:35:50,155 Das Schiff verdunkeln. -Auf Rotlicht wechseln. 454 00:35:50,739 --> 00:35:52,407 Sie haben noch eine Mahlzeit verpasst. 455 00:35:52,533 --> 00:35:56,912 Hier ist ein Speck-Ei-Sandwich, noch warm, und die Pfirsiche, die Sie mögen. 456 00:36:05,295 --> 00:36:06,755 Amen. -Amen. 457 00:36:06,880 --> 00:36:08,799 Ich versorg Sie weiter mit Kaffee, Sir. 458 00:36:08,924 --> 00:36:10,509 Kaffee, Mr. Harbutt? -Danke, Sir. 459 00:36:15,222 --> 00:36:19,893 Notrakete. Ausguck meldet: Geschützfeuer, Peilung 046, Entfernung drei Meilen. 460 00:36:21,353 --> 00:36:23,605 Ich übernehme das Steuer, Mr. Harbutt. -Der Captain hat das Steuer. 461 00:36:23,730 --> 00:36:26,024 In Gefechtsbereitschaft versetzen. -Alarmstufe 1. 462 00:36:26,149 --> 00:36:28,652 Ruder Backbord 30. Quer zur Frontseite des Konvois. 463 00:36:28,777 --> 00:36:32,281 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation. 464 00:36:32,406 --> 00:36:35,868 Alarmstufe 1 gilt auf dem ganzen Schiff. Wasserdichte Durchgänge verschließen. 465 00:36:35,993 --> 00:36:39,079 Operationszentrale meldet: U-Boot, Peilung 036, 1,5 Meilen, Sir. 466 00:36:40,247 --> 00:36:41,957 Alle Geschütze: Feuer frei! 467 00:36:42,082 --> 00:36:43,917 Alle Geschütze: Feuer frei! 468 00:36:48,380 --> 00:36:49,923 Handelsschiff, direkt voraus! 469 00:36:53,635 --> 00:36:54,928 Feuer einstellen! 470 00:36:55,053 --> 00:36:57,598 Ruder hart Backbord, Hartruder! -Feuer einstellen! 471 00:37:18,619 --> 00:37:21,663 Ruder Steuerbord! -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir. 472 00:37:33,509 --> 00:37:34,885 Voraus Standard! 473 00:37:37,888 --> 00:37:42,142 Junge, haben Sie den Befehl gehört? -Voraus Standard. Aye, aye, Sir. 474 00:37:42,267 --> 00:37:43,602 Voraus Standard! 475 00:37:48,065 --> 00:37:50,108 U-Boot! -Wo? 476 00:37:50,234 --> 00:37:53,195 U-Boot, Peilung 012, Entfernung 1.000. 477 00:37:53,320 --> 00:37:54,988 Zwischen uns und den Frachtern. 478 00:38:03,038 --> 00:38:04,706 Feuer einstellen! Feuer einstellen! 479 00:38:04,831 --> 00:38:07,084 Mr. Lopez, Sie haben Frachter in der Schusslinie! 480 00:38:07,209 --> 00:38:09,378 Feuer einstellen. -Alle Geschütze, Feuer einstellen! 481 00:38:09,503 --> 00:38:11,421 Feuer einstellen! -Feuer einstellen! 482 00:38:16,468 --> 00:38:19,388 Eigenbeschuss! Eigenbeschuss! Sie können uns nicht sehen! 483 00:38:19,513 --> 00:38:20,597 In Deckung! 484 00:38:24,101 --> 00:38:25,978 Hilfe! 485 00:38:30,232 --> 00:38:34,152 Nachrücken! Telegrafen besetzen! Holen Sie Ersatz hier hoch! 486 00:38:39,116 --> 00:38:40,826 Ruder Steuerbord 30. Voraus zwei Drittel. 487 00:38:40,951 --> 00:38:43,036 Mr. Lopez, bereit machen, Ziel anzugreifen. 488 00:38:43,161 --> 00:38:46,081 Wenn er abtaucht, verpassen wir ihm zwei Muster: erst flach, dann tief. 489 00:38:46,206 --> 00:38:47,207 Aye, Sir. 490 00:38:47,332 --> 00:38:51,336 Das ist die Vasco, Sir. Ein Öltanker. Sie könnte explodieren. 491 00:38:53,213 --> 00:38:56,091 Kurs streng in der Kolonne halten! -Kurs in der Kolonne, aye, aye, Sir. 492 00:38:56,216 --> 00:38:58,427 Auf ein Drittel verringern! -Auf ein Drittel, aye, Sir. 493 00:38:58,552 --> 00:39:01,096 Auf das Handelsschiff aufpassen! -Aye, Sir. 494 00:39:02,890 --> 00:39:03,932 Er taucht ab! 495 00:39:04,057 --> 00:39:07,644 Das U-Boot taucht ab, Peilung 040, direkt voraus. 496 00:39:08,228 --> 00:39:09,813 Mr. Lopez. -Aye, Sir? 497 00:39:09,938 --> 00:39:12,691 Bereithalten für flaches Muster. -Flaches Muster, aye, Sir. 498 00:39:12,816 --> 00:39:15,027 Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord. 499 00:39:15,152 --> 00:39:17,529 Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord. 500 00:39:19,323 --> 00:39:21,366 Brücke, Sonar. Zu viele Propeller, ich höre nichts. 501 00:39:21,491 --> 00:39:23,577 Sonar meldet: zu viele überlappende Signale, Sir. 502 00:39:23,702 --> 00:39:25,537 Auf mein Kommando, Mr. Lopez. -Aye, Sir. 503 00:39:28,248 --> 00:39:29,833 Immer noch zu viele Schrauben... 504 00:39:29,958 --> 00:39:32,586 Sonar meldet: zu viele Geräusche, Interferenzen vom Konvoi. 505 00:39:47,351 --> 00:39:48,644 Ich hab was. 506 00:39:56,151 --> 00:39:58,237 Erwischt. Kontakt nah, Steuerbordseite 083. 507 00:39:58,362 --> 00:40:00,572 Sonar meldet: Kontakt nah, Steuerbordseite 083. 508 00:40:00,697 --> 00:40:03,408 Korrektur: Steuerbord 088, Sir! -Jetzt, Mr. Lopez! 509 00:40:03,534 --> 00:40:06,662 Feuer! Zwei abrollen, Feuer. Backbord und Steuerbord! 510 00:40:13,460 --> 00:40:15,879 Nächstes Muster, Mr. Lopez. -Noch eins, Sir? 511 00:40:16,004 --> 00:40:17,381 Ja, noch eins! 512 00:40:17,506 --> 00:40:19,174 Alle Posten: Feuern wenn bereit. 513 00:40:19,299 --> 00:40:20,926 Alle Posten: Feuern! 514 00:40:21,051 --> 00:40:24,555 Stütz und Kurs halten! -Stütz und Kurs halten. Aye, aye, Sir. 515 00:40:35,983 --> 00:40:37,359 Komm schon. 516 00:40:37,484 --> 00:40:39,403 Sonar meldet: Kontakt, Peilung... -Korrektur. 517 00:40:39,528 --> 00:40:41,905 Korrektur. Sonar meldet... -Zweifelhafte Schraubengeräusche. 518 00:40:42,030 --> 00:40:43,949 Zweifelhafte Schraubengeräusche. 519 00:40:44,074 --> 00:40:47,077 Kontakt ortsfest. -Sonar meldet: Kontakt ortsfest. 520 00:40:47,202 --> 00:40:50,581 Ortsfest? -Sonar, Brücke. Mehr zu berichten? 521 00:40:56,879 --> 00:40:59,006 Immer noch ortsfest. Vielleicht ein Täuschkörper. 522 00:40:59,131 --> 00:41:03,468 Sonar meldet: Kontakt bewegt sich nicht. Vielleicht ein Täuschkörper. 523 00:41:17,274 --> 00:41:18,609 Der Tanker, Sir! 524 00:41:30,120 --> 00:41:33,832 Überlebende! Männer im Wasser! Backbordbug! Backbordbug! 525 00:41:33,957 --> 00:41:38,045 Kontakt, Peilung Steuerbord 538, 538. Entfernung 200 Yards. 526 00:41:38,170 --> 00:41:40,547 Mr. Harbutt, wer untersteht Ihnen? -Wallace, Sir. 527 00:41:41,048 --> 00:41:42,633 Holen Sie ihn her. 528 00:41:45,177 --> 00:41:46,470 Sir? 529 00:41:46,595 --> 00:41:48,514 Nachricht von der Cadena. -Vorlesen. 530 00:41:48,639 --> 00:41:51,183 "Handelsschiffe verwundbar am Konvoi-Ende. Angriff steht bevor. 531 00:41:51,308 --> 00:41:53,602 Erbitten schnellstmöglich Hilfe." 532 00:41:55,187 --> 00:41:57,940 Captain? Überlebende 500 Yards Steuerbord, Sir. 533 00:41:58,065 --> 00:41:59,942 Bergung vornehmen? 534 00:42:07,032 --> 00:42:09,910 Holen Sie von mittschiffs die Männer mit einem Rettungsnetz aus dem Wasser. 535 00:42:10,035 --> 00:42:11,370 Aye, aye, Sir. 536 00:42:11,495 --> 00:42:14,164 Maschine stopp. Kleine Fahrt zurück. 537 00:42:14,540 --> 00:42:16,500 Mr. Harbutt, Sie haben das Steuer. 538 00:42:16,625 --> 00:42:19,211 Achten Sie auf Trümmer. Rufen Sie mich, wenn alle geborgen sind. -Aye, Sir. 539 00:42:19,336 --> 00:42:22,548 Signalposten. -Aye, Sir. -Eskort-Kom an Cadena: 540 00:42:26,134 --> 00:42:28,929 "Wir helfen so schnell wie möglich." -Aye, Sir. 541 00:42:38,856 --> 00:42:40,816 Geben Sie mir die Hand. Weiterklettern! 542 00:42:41,567 --> 00:42:44,361 Die Krauts nennen es "Pillenwerfer", Sir. 543 00:42:44,486 --> 00:42:47,072 Das deutsche Wort für... irgendwas. -"Pillenwerfer". 544 00:42:47,739 --> 00:42:48,907 Ja. Weiter. 545 00:42:49,032 --> 00:42:52,244 Ich hab noch nie einen gehört, aber mein Kumpel war auf der Kidd. 546 00:42:52,369 --> 00:42:54,079 Er hatte einen auf seiner ersten Überfahrt. 547 00:42:54,204 --> 00:42:57,040 Es ist ein mechanischer Täuschkörper, so groß wie ein Kühlschrank. 548 00:42:57,165 --> 00:42:59,376 Setzt Gas frei wie 'ne Alka-Seltzer. 549 00:42:59,501 --> 00:43:04,006 Die Krauts lassen ihn ab und er schwebt, während wir Wasserbomben verschwenden. 550 00:43:04,131 --> 00:43:08,218 Halten Sie das in Ihrem Bericht fest und sagen Sie allen Sonar-Bedienern Bescheid. 551 00:43:08,343 --> 00:43:10,179 Ich hätte es früher merken müssen, Sir. 552 00:43:11,638 --> 00:43:14,725 Nein, Sie haben gute Arbeit geleistet. Danke. -Aye, Sir. 553 00:43:14,850 --> 00:43:17,019 Das konnten Sie nicht wissen, Ernie. 554 00:43:20,397 --> 00:43:22,941 Wir haben sie, Sir. Vier Männer. -Nur vier? 555 00:43:23,066 --> 00:43:25,444 Mehr konnten sie nicht ausmachen. -Gut, auf zum Ende des Konvois. 556 00:43:25,569 --> 00:43:27,821 Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Voraus zwei Drittel. 557 00:43:27,946 --> 00:43:30,407 Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Aye, aye, Sir. 558 00:43:32,075 --> 00:43:34,328 Rakete! Notrakete achteraus! 559 00:43:34,453 --> 00:43:36,205 Am Ende des Konvois! 560 00:43:37,748 --> 00:43:40,167 Äußerste Kraft voraus. Stützruder, wenn wir in der Spur sind. 561 00:43:40,292 --> 00:43:42,377 Äußerste Kraft voraus, aye, aye, Sir. 562 00:43:51,553 --> 00:43:54,473 Das ist die Southland, Sir. Ein amerikanisches Versorgungsschiff. 563 00:44:17,079 --> 00:44:18,497 Greyhound, Harry hier. 564 00:44:18,622 --> 00:44:23,168 Bestätigen: Ziele halten Geschwindigkeit, gerade außerhalb unserer Reichweite. 565 00:44:23,794 --> 00:44:26,338 Southland-Bergung abgeschlossen. 28 Männer geborgen. 566 00:44:26,880 --> 00:44:28,715 Radar funktioniert wieder, Captain. 567 00:44:28,841 --> 00:44:32,135 Ruder Backbord 30 nach 087, zur rechten Seite des Konvois. 568 00:44:32,261 --> 00:44:34,388 Voraus Standard. -Voraus Standard, aye, aye, Sir. 569 00:44:34,513 --> 00:44:37,057 Maschinenraum meldet: Voraus Standard, Sir. 570 00:44:40,352 --> 00:44:44,189 Greyhound. Greyhound. Greyhound. 571 00:44:44,314 --> 00:44:46,358 Hier spricht der Graue Wolf. 572 00:44:46,483 --> 00:44:50,320 Wir jagen euch und eure Freunde Eagle, 573 00:44:50,445 --> 00:44:52,698 Dicky und Harry. 574 00:44:53,657 --> 00:44:57,619 Wir sehen dabei zu, wie eure Schiffe in der Tiefe versinken. 575 00:44:57,744 --> 00:45:02,499 Wir hören die Schreie eurer sterbenden Kameraden. 576 00:45:03,458 --> 00:45:08,005 Wie viele von ihnen wird es geben, bevor ihr es ihnen gleichtut? 577 00:45:09,423 --> 00:45:13,844 Der Graue Wolf hat großen Hunger. 578 00:45:15,387 --> 00:45:18,182 Eure Frauen... -Greyhound an alle Geleitschiffe. 579 00:45:18,307 --> 00:45:22,144 Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Zebra wechseln. 580 00:45:22,269 --> 00:45:25,939 Ausführen. -... zu ihren Geliebten zurück. 581 00:45:44,666 --> 00:45:48,503 Eagle hier. Echos kommen näher. Eins Peilung 080, Entfernung 11 Meilen. 582 00:45:49,046 --> 00:45:51,924 Das andere bei 085, neun Meilen. 583 00:45:52,549 --> 00:45:54,718 Greyhound, Dicky. -Greyhound. 584 00:45:54,843 --> 00:45:56,887 Unser Kontakt jetzt Peilung 113. 585 00:45:57,012 --> 00:45:59,306 Der andere 101, Entfernung zwei Meilen. 586 00:45:59,431 --> 00:46:03,435 Greyhound, Harry. Ziele trennen sich, Peilung 084 und 095. 587 00:46:03,560 --> 00:46:06,313 Beide 8,5 Meilen. Sie gehen wohl in die Offensive. 588 00:46:06,438 --> 00:46:08,732 Verstanden, danke. Greyhound Ende. 589 00:46:09,233 --> 00:46:11,652 Charlie, haben Sie die Sichtungen? -Ja, Sir. 590 00:46:12,277 --> 00:46:13,695 Sie kommen. 591 00:46:24,456 --> 00:46:26,166 Greyhound, Dicky. Wir greifen an. 592 00:46:26,291 --> 00:46:28,544 Peilung 276, Entfernung 1.500. 593 00:46:28,669 --> 00:46:30,796 Ziel, Peilung 090, kreuzt Ihren Bug. 594 00:46:30,921 --> 00:46:35,259 Dicky, Greyhound. Ich sehe Leuchtspurfeuer auf Ihrer Seite. Greifen Sie das Ziel an? 595 00:46:35,384 --> 00:46:36,844 Ja, Sir... 596 00:47:18,635 --> 00:47:21,680 DONNERSTAG MORGENWACHE, 0400 -0800 597 00:47:21,805 --> 00:47:25,058 NOCH 26 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 598 00:47:25,642 --> 00:47:28,187 Statusbericht: Gegenwärtig keine Kontakte. 599 00:47:28,312 --> 00:47:30,856 Bekannte Verluste in der Nacht: fünf Schiffe. 600 00:47:30,981 --> 00:47:35,319 Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell. 601 00:47:35,444 --> 00:47:37,821 Zwei Schiffe beschädigt. 23 Überlebende. 602 00:47:37,946 --> 00:47:39,948 210 bestätigte Tote. 603 00:48:02,846 --> 00:48:06,225 Greyhound, Eagle. Ziele gesichtet. Wir greifen an. 604 00:48:07,267 --> 00:48:10,270 Eagle, Greyhound. Wir kommen und unterstützen Sie. 605 00:48:14,691 --> 00:48:15,901 Mr. Lopez. -Aye, Sir. 606 00:48:16,026 --> 00:48:18,862 Unser nächstes Muster wird ein mittleres. -Aye, aye, Sir. 607 00:48:18,987 --> 00:48:20,864 Lieutenant Fippler, kommen Sie besser hoch. 608 00:48:20,989 --> 00:48:25,410 Ruder Steuerbord nach 210. -Ruder Steuerbord nach 210. Aye, Sir. 609 00:48:26,078 --> 00:48:27,287 Mr. Harbutt. -Sir? 610 00:48:27,412 --> 00:48:30,582 Informieren Sie mich über die Peilung und wenn wir zwei Meilen entfernt sind. 611 00:48:30,707 --> 00:48:31,750 Aye, aye, Sir. 612 00:48:37,005 --> 00:48:40,259 Sir, es geht um den Verbrauch der Wasserbomben. -Ja? 613 00:48:40,384 --> 00:48:42,553 Mit dem letzten Muster wurden 32 verschossen. 614 00:48:44,930 --> 00:48:47,224 Für wie viele volle Muster reicht es noch? 615 00:48:47,349 --> 00:48:49,059 Für keins, Sir. 616 00:48:49,184 --> 00:48:51,311 Wir haben noch sechs Ladungen. 617 00:48:53,397 --> 00:48:57,192 Wir haben während der letzten Wache alles nach oben geholt. Sie erinnern sich, Sir. 618 00:48:59,152 --> 00:49:01,738 Ja. Ja, natürlich. Danke, Mr. Flipper. 619 00:49:01,864 --> 00:49:03,740 Fippler, Sir. 620 00:49:05,450 --> 00:49:09,246 Mr. Fippler, dann feuern wir jetzt keine vollen Muster mehr ab. 621 00:49:09,371 --> 00:49:11,081 Das wollte ich auch vorschlagen, Sir. 622 00:49:19,548 --> 00:49:23,552 "Klug wie die Schlangen, arglos wie die Tauben." 623 00:49:28,140 --> 00:49:31,268 Captain. -Ich weiß, es ist riskant, Charlie, aber 624 00:49:31,393 --> 00:49:34,229 wir müssen vom Plan abweichen. Wie schnell erreichen wir die Luftunterstützung? 625 00:49:34,354 --> 00:49:36,607 Ohne Zickzack-Kurs und Ausweichmanöver. 626 00:49:36,732 --> 00:49:37,858 Aye, aye, Sir. 627 00:49:52,748 --> 00:49:54,791 Ich höre, Charlie. -Wir erreichen die Luftunterstützung 628 00:49:54,917 --> 00:49:58,128 in 24 Stunden, um 0800, wenn wir auf direkten Kurs wechseln. 629 00:49:58,253 --> 00:49:59,421 Danke, Charlie. 630 00:50:06,845 --> 00:50:08,722 Was ist mit ihm passiert? 631 00:50:08,847 --> 00:50:11,099 Kopf gestoßen. Damit ich noch mehr zu tun habe. 632 00:50:13,852 --> 00:50:15,646 Ist das für den Captain? -Ja. 633 00:50:15,771 --> 00:50:19,107 Er hat weder gegessen noch geschlafen, seit wir los sind. 634 00:50:20,484 --> 00:50:23,320 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation! 635 00:50:24,029 --> 00:50:27,032 Gehen auf Abfangkurs bei 16 Knoten. Wir verpassen ihnen was. 636 00:50:27,157 --> 00:50:30,035 Verstanden, Dicky. Er darf nicht auftauchen. Nicht auftauchen lassen. 637 00:50:30,160 --> 00:50:31,203 Aye, Sir. 638 00:50:32,621 --> 00:50:33,914 Operationszentrale. 639 00:50:34,039 --> 00:50:37,793 Das Oberflächenradar im Auge behalten, bei Peilung 170. -Aye, Sir. 640 00:50:37,918 --> 00:50:41,088 Sir, ich habe das Steuer. -Gut. -Mr. Watson hat das Steuer. 641 00:50:41,213 --> 00:50:44,925 Ferner Kontakt, Peilung 160. -Sonar meldet: ferner Kontakt, Peilung 160. 642 00:50:45,592 --> 00:50:48,762 Dicky, Greyhound. Der Kontakt ist jetzt auf 10 Grad, Backbord. 643 00:50:48,887 --> 00:50:50,180 Aye, Sir. -Aye, aye, Sir. 644 00:50:50,305 --> 00:50:53,475 Mr. Lopez. -Einfach-Ladungen, Sir? -Ja, Einfach-Ladungen. 645 00:50:53,600 --> 00:50:57,020 Sonar meldet: Kontakt, Peilung 160. -Periskop, Steuerbordbug! 646 00:50:57,145 --> 00:50:58,981 Alle Geschütze: Feuer frei! 647 00:51:02,985 --> 00:51:05,237 Ich übernehme, Mr. Watson. -Der Captain hat das Steuer. 648 00:51:05,362 --> 00:51:08,365 Scharf Steuerbord, 10 Grad. -Scharf Steuerbord, 10 Grad. Aye, Sir. 649 00:51:10,200 --> 00:51:13,662 Kontakt, Peilung 156. -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 156. 650 00:51:13,787 --> 00:51:15,664 Entfernung konstant 1.080 Yards. 651 00:51:15,789 --> 00:51:18,333 Greyhound, Dicky. Ich hab ihn im Visier, wir greifen an. 652 00:51:18,458 --> 00:51:21,420 Entfernung 1.000. -Ruder Backbord 30 auf 085. 653 00:51:22,296 --> 00:51:25,257 Näher ran, Dicky. Ich weiche nach Backbord aus. 654 00:51:25,382 --> 00:51:27,176 Danke, Greyhound. Los geht's. 655 00:51:27,301 --> 00:51:29,386 Ruder Backbord 30 auf 170. -Ruder... 656 00:51:29,511 --> 00:51:31,930 Äußerste Kraft voraus. -Äußerste Kraft voraus. Aye, Sir. 657 00:51:33,849 --> 00:51:35,184 Torpedo! 658 00:51:36,393 --> 00:51:38,478 Ihre Ausbildung, Junge. Peilung, Entfernung? 659 00:51:38,604 --> 00:51:41,023 Torpedo im Wasser. Steuerbordseite, 400 Yards, Sir. 660 00:51:41,648 --> 00:51:44,693 Torpedos! Peilung 210, Entfernung 300. 661 00:51:44,818 --> 00:51:46,486 Dort, Sir. Zwei Fische! 662 00:51:55,871 --> 00:51:57,456 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 663 00:52:00,334 --> 00:52:03,086 Greyhound, Dicky. Werfen jetzt Wasserbomben ab. 664 00:52:07,341 --> 00:52:10,552 Verstanden, Dicky. Kreuze Ihren Bug für eigenen Angriff. 665 00:52:13,764 --> 00:52:15,307 Unterwasser-Explosion, Indikation unklar. 666 00:52:15,432 --> 00:52:18,519 Sonar meldet: Explosionen zu hören, Indikation unklar. 667 00:52:18,644 --> 00:52:22,189 Ruder Steuerbord nach 110. -Ruder Steuerbord, Steuerkurs 110. Aye, Sir. 668 00:52:23,398 --> 00:52:26,193 Da ist er. Peilung 001. Entfernung 400 Yards. 669 00:52:26,318 --> 00:52:29,696 Sonar meldet: Kontakt, Peilung 001, Entfernung 400 Yards. 670 00:52:29,821 --> 00:52:32,449 Ruder Steuerbord 30 auf 065. -Ruder Steuerbord 30 auf 065. 671 00:52:32,950 --> 00:52:34,660 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs. 672 00:52:34,785 --> 00:52:37,162 Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir. 673 00:52:39,748 --> 00:52:42,668 U-Boot, Steuerbordheck! Dicky hat Auftauchen erzwungen. 674 00:52:49,424 --> 00:52:51,802 Er ist beschädigt, er kann nicht tauchen. 675 00:52:53,136 --> 00:52:54,972 Ruder hart Steuerbord! Hartruder! 676 00:52:56,682 --> 00:52:59,184 Er kommt ganz nah! U-Boot, Steuerbordbug! 677 00:53:07,276 --> 00:53:09,403 Zu nah für Geschützfeuer, Sir. 678 00:53:09,528 --> 00:53:11,196 Wir können ihn nicht treffen! 679 00:53:24,126 --> 00:53:25,377 Dicky ist wieder da! 680 00:53:25,502 --> 00:53:27,045 Backbordseite voraus, Sir! 681 00:53:29,882 --> 00:53:32,009 Greyhound, Dicky. Wir sind dran, Sir. 682 00:53:32,801 --> 00:53:34,344 Schickt ihn zum Teufel, Dicky! 683 00:53:39,099 --> 00:53:40,267 Ruder Backbord 30. 684 00:53:40,392 --> 00:53:42,436 Kreisen und Dicky helfen. 685 00:53:49,902 --> 00:53:52,905 Dicky hier. Er kommt uns zu nah. Er ist direkt neben uns! 686 00:54:02,414 --> 00:54:03,624 In Deckung! 687 00:54:04,833 --> 00:54:07,127 Aufstehen. -Das Scheißding ist von der Oberfläche abgeprallt. 688 00:54:07,252 --> 00:54:08,503 Posten besetzen. 689 00:54:08,629 --> 00:54:12,633 Auf ein Drittel verringern. -Verzeihung. -Auf ein Drittel verringern. Aye, Sir. 690 00:54:18,347 --> 00:54:21,225 Dicky ist in der Schusslinie! -Abschwenken, Dicky. Abschwenken. 691 00:54:23,519 --> 00:54:24,728 Noch nicht feuern. 692 00:54:24,853 --> 00:54:25,854 Ruder Backbord 30. 693 00:54:26,146 --> 00:54:30,234 Alle Geschütze bereithalten für Breitseite an Backbord, Feuern wenn in Reichweite. 694 00:54:30,359 --> 00:54:31,360 Aye, Sir. 695 00:54:37,032 --> 00:54:39,076 Komm schon, mach Platz. 696 00:54:39,201 --> 00:54:41,078 Aus dem Weg, Dicky, aus dem Weg. 697 00:54:52,589 --> 00:54:54,091 Sanitäter! Sanitäter! 698 00:54:54,800 --> 00:54:57,302 Dicky ist weg! -Alle Geschütze: Feuer frei! 699 00:55:17,447 --> 00:55:18,699 Wir brauchen Wasser! 700 00:55:25,122 --> 00:55:26,957 Dicky, Greyhound. Wie stark sind Sie beschädigt? 701 00:55:27,082 --> 00:55:30,085 Greyhound, sie waren zu nah für unsere Geschütze, 702 00:55:30,210 --> 00:55:33,213 aber ihre Treffer haben uns nur durchlöchert, ohne zu explodieren. 703 00:55:33,338 --> 00:55:36,133 Sind Sie seetüchtig? -Alle drei Löcher sind oberhalb der Wasserlinie. 704 00:55:36,258 --> 00:55:37,968 Wir stopfen sie und jagen weiter. 705 00:55:38,093 --> 00:55:41,972 Sehr gut. Nehmen Sie schnellstmöglich Ihre Abschirmposition ein. 706 00:55:44,766 --> 00:55:46,602 Direkter Treffer an Geschütz 43. 707 00:55:46,727 --> 00:55:49,688 Schadenskontrolle meldet Feuer an Achtern, Spant 24. 708 00:55:49,813 --> 00:55:53,692 Keine Flutung unterhalb der Wasserlinie. Die Opfer werden noch gezählt, Sir. 709 00:56:03,994 --> 00:56:08,040 Drei Schwerverletzte. Bonnor, Meyer. Forbrick ist in kritischer Verfassung. 710 00:56:08,165 --> 00:56:09,833 Drei Tote. -Wer? 711 00:56:09,958 --> 00:56:13,629 Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Marx, Gefreiter zweiter Klasse. 712 00:56:14,546 --> 00:56:15,589 Cleveland, Steward. 713 00:56:18,133 --> 00:56:22,012 Ihn hat's erwischt beim Nachladen des 40-Millimeter-Geschützes, Sir. 714 00:56:23,555 --> 00:56:27,059 Ich hab unten keinen Platz für Leichen, mit den Vieren von der Vasco. 715 00:56:27,184 --> 00:56:30,062 Ich könnte eine Seebestattung in zehn Minuten vorbereiten, Sir. 716 00:56:31,104 --> 00:56:32,648 Natürlich. Die ganze Besatzung. 717 00:56:32,773 --> 00:56:34,066 Aye, aye, Captain. 718 00:56:35,442 --> 00:56:36,401 Bill. 719 00:56:37,611 --> 00:56:39,738 Wie schlimm hat's ihn erwischt? -Sir? 720 00:56:40,989 --> 00:56:42,616 George Cleveland. 721 00:56:42,741 --> 00:56:45,327 Komplett verstümmelt, Sir. Sie alle. 722 00:56:54,586 --> 00:56:57,214 Wir übergeben nun die irdischen Überreste von Anthony Pisani, 723 00:56:57,339 --> 00:56:59,716 Daniel Marx und George Cleveland an das Meer, 724 00:57:00,092 --> 00:57:02,886 in der Hoffnung auf die Auferstehung am Jüngsten Tag 725 00:57:03,011 --> 00:57:06,014 und das nächste Leben, durch unseren Herrn Jesus Christus. 726 00:57:06,557 --> 00:57:09,518 Auf dessen Wiederkunft in Herrlichkeit, um die Welt zu richten, 727 00:57:09,643 --> 00:57:11,436 wird die See die Toten wieder hergeben. 728 00:57:11,562 --> 00:57:15,065 Und die vergänglichen Leiber jener, die in ihm ruhen, werden verwandelt, 729 00:57:15,190 --> 00:57:17,401 auf dass sie gleich werden seinem verherrlichten Leib 730 00:57:17,526 --> 00:57:19,528 nach der wirksamen Kraft, 731 00:57:19,653 --> 00:57:23,532 mit der er sich alle Dinge untertan machen kann. Amen. 732 00:57:27,619 --> 00:57:30,289 Alle Maschinen stoppen. -1. Offizier befiehlt: Alle stoppen. 733 00:57:30,414 --> 00:57:32,583 Alle stoppen. -Alle stoppen, aye. 734 00:57:38,881 --> 00:57:42,342 Alle Mann: Beisetzung der Toten. Alle Mann: Beisetzung der Toten. 735 00:57:49,016 --> 00:57:51,643 Mannschaft: Stillgestanden! 736 00:57:54,771 --> 00:57:55,814 Salutiert! 737 00:57:59,151 --> 00:58:01,528 Schützen, halb rechts um! 738 00:58:02,070 --> 00:58:06,033 Anthony Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Fertig! 739 00:58:06,533 --> 00:58:07,576 Feuer! 740 00:58:08,827 --> 00:58:11,747 Daniel Marx, Gefreiter zweiter Klasse. Fertig! 741 00:58:11,872 --> 00:58:13,040 Feuer! 742 00:58:15,209 --> 00:58:17,920 George Cleveland, Steward. Fertig! 743 00:58:18,462 --> 00:58:19,296 Feuer! 744 00:58:28,931 --> 00:58:30,516 Fertig, zwei! 745 00:58:40,859 --> 00:58:43,153 Notrakete, am Ende des Konvois! 746 00:58:44,613 --> 00:58:46,490 Ruder Backbord. -Ruder Backbord. Aye, Sir. 747 00:58:46,615 --> 00:58:49,451 Harry, Dicky. Greyhound. Die Eagle wurde getroffen. 748 00:58:49,576 --> 00:58:53,205 Ich helfe ihnen am Ende des Konvois. Abtastung fortsetzen. 749 00:58:53,330 --> 00:58:54,623 Sparen Sie Kraftstoff. 750 00:58:54,748 --> 00:58:55,958 Aye, Sir. -Aye, aye, Sir. 751 00:59:03,465 --> 00:59:05,342 Melder, mein Fernglas! -Aye, Sir. 752 00:59:05,467 --> 00:59:08,095 Stützruder! -Aye, Sir. Fahren die Spur hoch. 753 00:59:08,220 --> 00:59:10,848 Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord, aye, Sir. 754 00:59:16,728 --> 00:59:17,771 Stützruder! -Stützruder. 755 00:59:17,896 --> 00:59:20,274 Äußerste voraus! -Äußerste voraus, aye, Sir. 756 00:59:26,822 --> 00:59:28,991 BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE 757 00:59:29,116 --> 00:59:32,077 US-BERGUNGSSCHIFF CADENA 758 00:59:35,831 --> 00:59:37,416 Melder. -Sir? 759 00:59:45,215 --> 00:59:46,341 Mr. Harbutt. -Sir? 760 00:59:46,466 --> 00:59:49,553 Das sind Eagle und Cadena. Umkreisen Sie sie, zur Deckung. 761 00:59:49,678 --> 00:59:53,515 Rudergänger, Ruder Backbord auf 225. -Ruder Backbord auf 225. 762 00:59:53,640 --> 00:59:56,059 Eagle, Greyhound. Wie ist Ihr Status? 763 00:59:57,019 --> 01:00:00,772 Treffer vor dem Maschinenraum. Feuer unter Deck. Einige Opfer. 764 01:00:01,565 --> 01:00:04,568 Die Kong Gustav wurde zuerst getroffen, ist in nur drei Minuten gesunken. 765 01:00:04,693 --> 01:00:06,528 Keine Überlebenden gesehen. 766 01:00:06,653 --> 01:00:08,488 Ist ein schlimmer Nachmittag, Sir. 767 01:00:09,323 --> 01:00:11,366 Wie seetüchtig sind Sie? 768 01:00:11,491 --> 01:00:13,952 Wir haben fünf Grad Neigung an Steuerbord, das Heck liegt tiefer. 769 01:00:14,077 --> 01:00:16,163 Wir schaffen fünf Knoten. 770 01:00:16,288 --> 01:00:19,041 Ein Stück Schiffsblech ragt auf und es dringt Wasser ein. 771 01:00:19,166 --> 01:00:21,585 Die Neigung wird schlimmer, wenn wir schneller fahren. 772 01:00:22,502 --> 01:00:24,713 Wir müssen Sie schwimmfähig halten, Eagle. 773 01:00:24,838 --> 01:00:27,007 Wir tun, was das Meer uns erlaubt, Sir. 774 01:00:27,132 --> 01:00:28,383 Gut. 775 01:00:28,967 --> 01:00:30,177 Greyhound Ende. 776 01:00:43,524 --> 01:00:46,902 DONNERSTAG ABENDWACHE, 2000 -2400 777 01:00:47,027 --> 01:00:50,072 NOCH 14 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 778 01:00:57,538 --> 01:00:59,623 Bereit, Sie abzulösen, Sir. -Gut. 779 01:00:59,748 --> 01:01:03,627 Wir fahren auf Kurs 225 bei Standard- Geschwindigkeit mit Kraftstofferhaltung. 780 01:01:04,169 --> 01:01:05,671 Ich löse Sie ab, Sir. 781 01:01:08,757 --> 01:01:09,800 Sir. 782 01:01:10,467 --> 01:01:13,178 Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer. 783 01:01:13,846 --> 01:01:14,888 Gut. 784 01:01:15,389 --> 01:01:20,227 Mr. Carling, Cadena schleppt Eagle bei vier Knoten ab. Kreisen Sie weiter. 785 01:01:20,352 --> 01:01:22,271 Wir schirmen das Ende des Konvois ab. 786 01:01:22,729 --> 01:01:25,482 Sonar, Standardabtastung nach Steuerbord. 787 01:01:25,607 --> 01:01:27,860 Sonar, Brücke. Abtastung Steuerbord, Standardmuster. 788 01:01:42,040 --> 01:01:43,375 Greyhound, Eagle! 789 01:01:49,173 --> 01:01:50,340 Greyhound. 790 01:01:50,465 --> 01:01:52,467 Erbitten Erlaubnis, das Schiff zu verlassen, Sir. 791 01:01:53,218 --> 01:01:55,220 Die Lecksegel waren nicht groß genug. 792 01:01:55,345 --> 01:01:59,016 Haben jetzt eine Neigung um 15 Grad und das Hauptdeck steht unter Wasser. 793 01:01:59,141 --> 01:02:02,769 Sie haben sicher alles versucht. Erlaubnis erteilt. 794 01:02:02,895 --> 01:02:06,315 Sie war uns ein gutes Zuhause, Sir. Die Fahrt mit Ihnen war eine Ehre. 795 01:02:06,440 --> 01:02:08,442 Wir beten für Sie. Gute Fahrt, Captain. 796 01:02:08,567 --> 01:02:10,944 Danke für Ihre gute Arbeit. 797 01:02:32,674 --> 01:02:35,302 Danke, Cleveland. -Ich heiße Pitts, Sir. 798 01:02:36,637 --> 01:02:38,680 Danke. -Sir. 799 01:02:52,903 --> 01:02:54,279 Ich brauche Mr. Cole. 800 01:02:57,699 --> 01:03:00,452 1. Offizier bitte auf der Brücke melden. 801 01:03:04,623 --> 01:03:06,291 Sie wollten mich sehen, Skip? 802 01:03:16,760 --> 01:03:18,178 Ich habe die Eagle verloren, 803 01:03:18,303 --> 01:03:21,265 Harry und Dicky gehen langsam die Wasserbomben und der Kraftstoff aus, 804 01:03:21,390 --> 01:03:22,891 wie uns auch. 805 01:03:23,016 --> 01:03:25,853 Ich kann den Konvoi nur noch notdürftig beschützen. 806 01:03:26,687 --> 01:03:28,438 Wir brauchen Luftunterstützung, Charlie. 807 01:03:30,607 --> 01:03:32,109 Soll... 808 01:03:37,406 --> 01:03:41,201 Soll ich die Funkstille brechen mit einer Nachricht an die Admiralität? 809 01:03:41,326 --> 01:03:44,538 Oder lass ich damit das Wolfsrudel wissen, wie verwundbar wir sind? 810 01:03:44,663 --> 01:03:45,998 Wie würde die Nachricht lauten? 811 01:03:48,292 --> 01:03:51,712 "Brauchen dringend Hilfe." -"Brauchen Hilfe", das ist dringend. 812 01:03:52,921 --> 01:03:55,424 "Brauchen" ist auch unnötig. Nur "Hilfe". 813 01:03:55,549 --> 01:03:58,218 Mehr muss die Admiralität nicht wissen, um den Treffpunkt zu ändern. 814 01:03:58,343 --> 01:04:01,096 Eine so kurze Nachricht entgeht den Deutschen vielleicht. 815 01:04:01,221 --> 01:04:05,184 Ich müsste dieses Risiko nicht eingehen, hätte ich gestern klüger gehandelt. 816 01:04:05,309 --> 01:04:07,811 Was Sie gestern getan haben, hat uns bis heute gebracht. 817 01:04:07,936 --> 01:04:10,063 Das ist nicht genug, Charlie. 818 01:04:10,189 --> 01:04:11,940 Nicht mal annähernd. 819 01:04:25,162 --> 01:04:27,372 Nachricht von der Admiralität, Sir. 820 01:04:27,497 --> 01:04:30,834 Zum Teil heftig verschlüsselt. Ich hab getan, was ich konnte. 821 01:04:32,336 --> 01:04:34,504 1. Offizier auf die Brücke. -Aye, aye, Sir. 822 01:04:35,672 --> 01:04:38,592 Was wurde hier verschlüsselt? -Kodierte Ziffern, glaube ich. 823 01:04:38,717 --> 01:04:40,844 Hiermit bin ich mir aber sicher. 824 01:04:40,969 --> 01:04:42,471 "Erwarten Sie Flugzeug. 825 01:04:42,596 --> 01:04:45,265 Sein Codewort 'Uncle William', Ihre Antwort 'Baker Dog'." 826 01:04:46,767 --> 01:04:48,268 Captain? -Charlie. 827 01:04:48,393 --> 01:04:51,939 Eine Nachricht von der Admiralität. Verstärkung ist unterwegs. 828 01:04:53,398 --> 01:04:56,276 Das ist nur teilweise entschlüsselt. Ein Team soll sehen, was noch drin steckt. 829 01:04:56,401 --> 01:04:57,819 Aye, aye, Sir. 830 01:05:17,673 --> 01:05:19,216 Greyhound. 831 01:05:20,801 --> 01:05:24,221 Eure Herde ist niemals sicher vor diesem Wolf. 832 01:05:25,055 --> 01:05:28,225 Nachts finden wir euch immer, um euch zu töten. 833 01:05:28,350 --> 01:05:29,768 Geleitschiffe, Greyhound. 834 01:05:29,893 --> 01:05:33,564 Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Hotel wechseln. Ausführen. 835 01:05:35,315 --> 01:05:37,860 Dachte erst, es sind Ziffern, aber es heißt "Punkt X-Ray". 836 01:05:37,985 --> 01:05:40,571 "Treffpunkt ändern in Punkt X-Ray." 837 01:05:40,696 --> 01:05:42,990 Wie bald? -In etwa vier Stunden, Skip. 838 01:05:44,074 --> 01:05:45,117 Sir? 839 01:05:57,671 --> 01:06:00,340 FREITAG VORMITTAGSWACHE, 0800 -1200 840 01:06:00,465 --> 01:06:02,968 NOCH 3 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG 841 01:06:19,902 --> 01:06:21,403 Melder. -Ja, Sir. 842 01:06:21,528 --> 01:06:23,405 Gehen Sie in meine Kammer 843 01:06:23,530 --> 01:06:26,116 und holen Sie mir meine Slipper. -Aye, Sir. 844 01:06:45,719 --> 01:06:48,055 Ah, danke. Die können Sie wegbringen. 845 01:07:02,903 --> 01:07:04,696 Ich hab zwei Kontakte, Peilung... 846 01:07:04,821 --> 01:07:08,867 Operationszentrale meldet: zwei Echos, Steuerbordbug, Peilung 099 und 168, Sir. 847 01:07:09,159 --> 01:07:11,411 Bootsmann, auf Weiß gehen. -Aye, aye, Sir. 848 01:07:13,580 --> 01:07:14,873 Charlie, diese Echos? 849 01:07:15,415 --> 01:07:18,085 Zwei unidentifizierte Objekte auf dem Oberflächenradar. 850 01:07:18,210 --> 01:07:19,545 Kommen direkt auf uns zu. 851 01:07:19,670 --> 01:07:22,798 Nur noch zwei Stunden bis zum Treffpunkt, Ernie. So Gott will. 852 01:07:25,634 --> 01:07:29,388 Alle Geleitschiffe, Greyhound. Ich habe zwei Ziele an der Oberfläche, 853 01:07:29,513 --> 01:07:32,808 Steuerbordseite. Abschirmposten beibehalten. 854 01:07:33,767 --> 01:07:36,103 Mr. Watson, versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. 855 01:07:36,228 --> 01:07:37,521 Gefechtsbereitschaft. -Aye, Sir. 856 01:07:38,522 --> 01:07:41,233 Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation. 857 01:07:41,358 --> 01:07:43,944 Harry, Dicky. Greyhound. Ich greife die Ziele an. 858 01:07:44,069 --> 01:07:46,405 Erbitte Erlaubnis, Ihnen zur Seite zu stehen, Sir. 859 01:07:46,530 --> 01:07:49,324 Negativ, Dicky. Abschirmposten beibehalten. -Aye, Sir. 860 01:07:50,409 --> 01:07:52,160 Melder. -Sir? 861 01:07:54,162 --> 01:07:56,957 Ich hätte gern noch mehr Kaffee, bitte. -Aye, Sir. 862 01:08:06,800 --> 01:08:08,677 Greyhound. 863 01:08:08,802 --> 01:08:10,637 Guten Morgen, Greyhound. 864 01:08:11,930 --> 01:08:15,601 Dachtet ihr, ihr wärt dem Grauen Wolf entkommen? 865 01:08:15,726 --> 01:08:17,269 Nein, 866 01:08:17,394 --> 01:08:20,189 seid ihr nicht. Und ihr werdet es nicht. 867 01:08:20,814 --> 01:08:24,859 Das Meer ist auf der Seite des Grauen Wolfes, wenn er jagt, 868 01:08:24,984 --> 01:08:27,904 nicht auf der Seite der Greyhound, wenn sie abhaut. 869 01:08:28,029 --> 01:08:31,909 Ihr und eure Kameraden werdet heute sterben. 870 01:08:32,951 --> 01:08:35,495 Brücke, Operationszentrale... -Periskop an Steuerbordbug! 871 01:08:35,621 --> 01:08:38,748 ...Peilung 110, Entfernung 2.100 Yards, nähert sich, Sir. 872 01:08:38,873 --> 01:08:40,208 Etwa eine Meile! 873 01:08:40,917 --> 01:08:42,793 Dort, Sir! -Feuer! 874 01:08:46,840 --> 01:08:47,966 Das Kielwasser, da! 875 01:08:54,473 --> 01:08:57,225 Kontakt... -Sonar meldet: Torpedo, Steuerbord, 876 01:08:57,350 --> 01:08:59,478 Peilung 187, Entfernung 1.500, Sir. 877 01:09:00,854 --> 01:09:02,189 Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. 878 01:09:15,077 --> 01:09:18,705 Zweiter Torpedo, Steuerbord, Peilung 120, Entfernung 1.000! 879 01:09:18,830 --> 01:09:21,708 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! -Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 880 01:09:29,882 --> 01:09:31,844 Befehl aufgehoben! Stützruder! Stützruder! 881 01:09:31,969 --> 01:09:33,303 Befehl aufgehoben! Stützruder! 882 01:09:33,428 --> 01:09:35,055 Aye, Sir, halte Kurs. 883 01:09:52,739 --> 01:09:54,408 Ruder hart Steuerbord, Hartruder! 884 01:09:54,533 --> 01:09:57,327 Steuerbord kleine Fahrt zurück, Backbord volle voraus! 885 01:09:57,452 --> 01:10:01,415 Steuerbord kleine zurück, Backbord volle voraus! -Aye, aye, Sir. 886 01:10:15,053 --> 01:10:17,222 Alle Mann bereit machen für Einschlag! 887 01:10:32,654 --> 01:10:35,365 Stützruder! Kurs nehmen auf Echo bei 119! 888 01:10:35,490 --> 01:10:38,327 Kurs auf 119, aye, Sir. -Keine Wasserbomben mehr. -Volle voraus! 889 01:10:38,452 --> 01:10:39,953 Zur Not rammen wir das U-Boot! 890 01:10:59,348 --> 01:11:01,058 Torpedo, Steuerbordbug! 891 01:11:01,183 --> 01:11:03,936 Nach Backbord auf 100. -Aye, aye, Sir. 892 01:11:22,871 --> 01:11:25,082 Kommandoturm direkt voraus! 893 01:11:27,960 --> 01:11:29,294 Wir müssen sie getroffen haben! 894 01:11:30,546 --> 01:11:33,173 Charlie, drehen, damit wir achtern in den Feuerwinkel kommen. 895 01:11:33,298 --> 01:11:36,093 Volle Breitseite! -Ruder Backbord 30, zwei Drittel. 896 01:11:36,218 --> 01:11:37,886 Feuern wenn in Reichweite. 897 01:11:43,183 --> 01:11:47,104 Alle Geschütze, lokale Kontrolle: Ziel gleich ganz schmal an Steuerbordbug! 898 01:11:47,229 --> 01:11:48,605 Feuern wenn in Reichweite. 899 01:11:48,730 --> 01:11:51,608 Waffen, Brücke. Lokale Kontrolle. Feuern wenn in Reichweite. 900 01:12:15,716 --> 01:12:18,218 Zweites U-Boot! Periskop, Steuerbordbug! 901 01:12:21,597 --> 01:12:23,724 Er hat uns im Visier, Sir! 902 01:12:23,849 --> 01:12:26,685 Alle Geschütze, lokale Kontrolle. Geschütze drehen! 903 01:12:31,481 --> 01:12:33,483 Luftunterstützung! 904 01:12:35,527 --> 01:12:39,198 Signalbrücke meldet: "Uncle William", Sir. -Antworten Sie "Baker Dog". 905 01:12:39,948 --> 01:12:41,325 Ruder Steuerbord! 906 01:12:41,450 --> 01:12:45,329 Geschütze 41 und 42: Feuern, um dem Flugzeug das Ziel zu markieren! 907 01:12:45,454 --> 01:12:47,414 ...um dem Flugzeug das Ziel zu markieren. 908 01:13:18,445 --> 01:13:19,863 Gute Arbeit. 909 01:13:40,133 --> 01:13:43,220 Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer. 910 01:13:43,345 --> 01:13:44,471 Gut. 911 01:13:45,722 --> 01:13:46,890 Melder. 912 01:13:48,851 --> 01:13:51,103 Ja, Sir. -Schreiben Sie: 913 01:13:51,228 --> 01:13:53,730 "An Konvoi-Kom und alle Geleitschiffe. 914 01:13:54,857 --> 01:13:58,944 Sonar meldet: keine Kontakte. Radar meldet: keine Kontakte. 915 01:14:00,362 --> 01:14:02,656 Alle Geleitschiffe auf Posten bleiben." 916 01:14:02,781 --> 01:14:04,283 Verschicken. -Aye, Sir. 917 01:14:07,995 --> 01:14:09,246 Steuerkurs ist 290, Sir. 918 01:14:09,705 --> 01:14:12,207 Danke. Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten. 919 01:14:12,332 --> 01:14:14,960 Standard voraus. -Standard voraus. Aye, Sir. 920 01:14:27,723 --> 01:14:29,600 Vorderer Ausguck meldet: Schiff, Steuerbordbug, 921 01:14:29,725 --> 01:14:32,352 Peilung 110, Entfernung 8 Meilen. 922 01:14:34,855 --> 01:14:38,025 BRITISCHER ZERSTÖRER HMS DIAMOND 923 01:14:39,985 --> 01:14:41,653 Nachricht, Sir. -Vorlesen. 924 01:14:41,778 --> 01:14:43,822 "Admiralität an Greyhound: Willkommen. 925 01:14:43,947 --> 01:14:47,409 Erbitten freundlich mündlichen Bericht an die Diamond über Funk." 926 01:14:53,624 --> 01:14:56,376 Diamond, Greyhound. Hören Sie mich? 927 01:14:56,835 --> 01:14:58,712 Laut und deutlich, Greyhound. 928 01:14:58,837 --> 01:15:01,340 Ihre Überfahrt war recht ungemütlich? 929 01:15:01,465 --> 01:15:06,762 Ja, Sir. In den letzten 48 Stunden haben wir sieben Konvoi-Schiffe verloren. 930 01:15:06,887 --> 01:15:08,722 Zwei weitere wurden beschädigt. 931 01:15:08,847 --> 01:15:11,350 Und der Zustand Ihres Kommandos? Wie ist Ihre Lage? 932 01:15:11,475 --> 01:15:14,937 Wir haben eine Salve von einem U-Boot an Backbord kassiert. Drei Tote. 933 01:15:15,062 --> 01:15:16,855 Aber Sie sind seetüchtig? -Ja, Sir. 934 01:15:16,980 --> 01:15:20,400 Dicky und ich haben ihn an der Oberfläche gejagt und erwischt. 935 01:15:20,526 --> 01:15:22,569 Meine Geleitgruppe hat drei weitere versenkt. 936 01:15:22,694 --> 01:15:24,238 Vier U-Boote? 937 01:15:24,363 --> 01:15:26,490 Verdammt gute Arbeit, Greyhound. 938 01:15:27,699 --> 01:15:31,203 Wir lösen Sie nun ab und geleiten den Konvoi nach Liverpool. 939 01:15:31,328 --> 01:15:34,915 Sie fahren mit Dicky und Harry zum Marinestützpunkt in Londonderry. 940 01:15:36,625 --> 01:15:38,961 Sir, erbitte, beim Konvoi bleiben zu dürfen. 941 01:15:39,086 --> 01:15:42,548 Wir haben noch Kraftstoff für 56 Stunden bei sparsamer Geschwindigkeit. 942 01:15:42,673 --> 01:15:45,843 Nein, das ist ein Befehl, Commander. Wir übernehmen den Konvoi. 943 01:15:45,968 --> 01:15:47,886 Sie müssen Dicky und Harry heimbringen. 944 01:15:48,011 --> 01:15:51,098 Sie sind nicht mehr einsatztauglich. Verstanden? Ab nach Derry mit Ihnen. 945 01:15:51,223 --> 01:15:52,808 Aye, aye, Sir. 946 01:15:52,933 --> 01:15:55,602 Sagen Sie, Greyhound, nur aus Neugier: 947 01:15:55,727 --> 01:15:57,938 Ihre wievielte Überfahrt ist das? 948 01:15:58,814 --> 01:16:01,024 Das war meine erste, Sir. 949 01:16:01,149 --> 01:16:02,651 Unfassbar. 950 01:16:02,776 --> 01:16:05,988 Hoffen wir, die nächste wird einfacher. Tolle Leistung, Commander. 951 01:16:06,113 --> 01:16:07,281 Danke, Sir. 952 01:16:21,837 --> 01:16:23,422 Dicky, Harry. Greyhound. 953 01:16:23,547 --> 01:16:25,174 Dicky hier. -Harry hier. 954 01:16:25,299 --> 01:16:27,050 Sie sind von Abschirmpflichten entbunden. 955 01:16:27,176 --> 01:16:30,053 Wir bilden eine Steuerbord-Staffelung an der Spitze des Konvois. 956 01:16:30,179 --> 01:16:33,682 Dann gehen wir auf Kurs 087 nach Londonderry. 957 01:16:33,807 --> 01:16:35,934 Aye, aye, Sir. -Aye, Sir. 958 01:16:41,481 --> 01:16:43,400 GREYHOUND AN KONVOI-KOM. 959 01:16:43,525 --> 01:16:46,528 DANKE FÜR DIE FABELHAFTE ZUSAMMENARBEIT. 960 01:16:46,653 --> 01:16:48,697 AUF WIEDERSEHEN UND GUTE FAHRT. 961 01:16:58,457 --> 01:16:59,625 Melder. 962 01:17:00,459 --> 01:17:01,668 Melder! 963 01:17:01,793 --> 01:17:02,836 Sir? 964 01:17:04,755 --> 01:17:07,674 Signalbrücke. Verschicken. -Signalbrücke, aye, Sir. 965 01:17:07,799 --> 01:17:10,302 Kommodore meldet: Fünf Minuten bis Kurswechsel, Captain. 966 01:17:10,427 --> 01:17:11,470 Gut. 967 01:17:11,595 --> 01:17:15,140 Bringen Sie uns an die Spitze, dann drehen Sie nach Steuerbord auf 087. 968 01:17:15,265 --> 01:17:17,184 Dodge und James, Steuerbord-Staffelung. -Aye, aye, Sir. 969 01:17:17,309 --> 01:17:19,561 Kurs 087, Steuerbord-Staffelung. 970 01:17:19,686 --> 01:17:22,147 Rudergänger, was liegt an? -Kurs 083, Sir. 971 01:17:22,272 --> 01:17:25,734 Gut. Halten. -Kurs halten. Aye, Sir. 972 01:17:43,585 --> 01:17:46,004 Mr. Carling, sie gehört ganz Ihnen. 973 01:17:47,714 --> 01:17:51,468 Ich bin in meiner Kammer, wenn Sie mich brauchen. -Aye, aye, Sir. 974 01:19:28,106 --> 01:19:30,150 DANKE, GREYHOUND... 975 01:19:30,275 --> 01:19:31,860 GUTE FAHRT... 976 01:19:31,985 --> 01:19:34,696 TRINKT EINEN AUF UNS IN DERRY... 977 01:20:32,337 --> 01:20:34,631 Ich danke dir, mein himmlischer Vater, 978 01:20:34,756 --> 01:20:36,758 dass du mich diesen Tag gnädiglich behütet hast. 979 01:20:36,884 --> 01:20:40,846 Ich befehle mich, meinen Leib und Seele und alles in deine Hände. Amen. 980 01:21:37,778 --> 01:21:40,155 WÄHREND DER SCHLACHT IM ATLANTIK 981 01:21:40,280 --> 01:21:44,660 WURDEN ÜBER 3.500 SCHIFFE MIT MILLIONEN TONNEN FRACHT VERSENKT. 982 01:21:44,785 --> 01:21:50,249 72.200 SEELEN WAREN FÜR IMMER VERLOREN. 983 01:22:13,021 --> 01:22:17,359 NACH DEM ROMAN "KONVOI 1943" VON C. S. FORESTER 984 01:24:31,994 --> 01:24:37,165 GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK 985 01:31:23,906 --> 01:31:28,577 Untertitel: Kathi Hetzinger FFS-Subtitling GmbH