1
00:00:38,252 --> 00:00:41,171
Zweimal in einer einzigen Generation
2
00:00:41,296 --> 00:00:45,717
hat uns die Katastrophe eines Weltkriegs ereilt.
3
00:00:46,343 --> 00:00:48,303
Zweimal in unserer Lebenszeit
4
00:00:48,428 --> 00:00:52,182
hat sich der lange Arm des Schicksals über den Ozean erstreckt,
5
00:00:52,307 --> 00:00:55,978
um die Vereinigten Staaten an vorderster Front in die Schlacht zu bringen.
6
00:00:56,728 --> 00:00:59,982
Unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen ungehindert
7
00:01:00,107 --> 00:01:04,485
unsere amerikanischen Güter in die Häfen unserer Freunde bringen können.
8
00:01:04,610 --> 00:01:07,948
Und unsere amerikanischen Handelsschiffe müssen beschützt werden
9
00:01:08,073 --> 00:01:10,742
von unserer amerikanischen Navy.
10
00:01:11,618 --> 00:01:15,664
Die Hauptlast des Kriegs ist den Seemännern zugefallen,
11
00:01:15,789 --> 00:01:19,001
und wir haben beinahe 3.000 Leben verloren
12
00:01:19,126 --> 00:01:23,130
in einem harten, erbarmungslosen Kampf,
13
00:01:23,255 --> 00:01:26,842
der Tag und Nacht anhält,
14
00:01:26,967 --> 00:01:31,305
auch in diesem Moment, ohne einmal Atem zu holen.
15
00:01:31,430 --> 00:01:33,557
Die Güter werden überbracht werden
16
00:01:33,682 --> 00:01:39,062
NORD-ATLANTIK, FEBRUAR 1942 von der Nation, deren Navy das Motto hat:
17
00:01:39,188 --> 00:01:42,316
"Zum Teufel mit den Torpedos, volle Kraft voraus!"
18
00:01:42,441 --> 00:01:45,235
SCHIFFSKONVOIS, DIE TRUPPEN UND VORRÄTE NACH GROSSBRITANNIEN BRACHTEN,
19
00:01:45,360 --> 00:01:47,779
WAREN ENTSCHEIDEND FÜR DIE KRIEGSANSTRENGUNGEN DER ALLIIERTEN.
20
00:01:47,905 --> 00:01:50,616
DIE KONVOIS WAREN DURCH U-BOOTE VOR ALLEM GEFÄHRDET,
21
00:01:50,741 --> 00:01:53,368
WENN SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE DER LUFTUNTERSTÜTZUNG WAREN,
22
00:01:53,493 --> 00:01:55,871
MITTEN AUF DEM ATLANTIK, IN DER "SCHWARZEN GRUBE".
23
00:02:12,554 --> 00:02:14,515
LUFTESKORTE AN GREYHOUND.
24
00:02:14,640 --> 00:02:16,767
SIND AN REICHWEITENGRENZE.
25
00:02:16,892 --> 00:02:19,561
MÜSSEN SIE JETZT VERLASSEN.
26
00:02:21,230 --> 00:02:23,857
VIEL GLÜCK BEI DER ÜBERFAHRT DER GRUBE.
27
00:02:23,982 --> 00:02:26,777
FLUGZEUGE DER ALLIIERTEN ERWARTEN SIE
28
00:02:26,902 --> 00:02:30,531
AUF DER ANDEREN SEITE. GUTE FAHRT.
29
00:02:32,199 --> 00:02:33,700
GREYHOUND AN LUFTESKORTE.
30
00:02:33,825 --> 00:02:35,410
DANKE FÜR IHREN SCHUTZ.
31
00:02:35,536 --> 00:02:36,995
SICHEREN HEIMFLUG.
32
00:02:44,836 --> 00:02:47,923
GELEITZUG HX-25 ZIEL: LIVERPOOL, ENGLAND
33
00:02:48,048 --> 00:02:51,385
37 TRUPPEN-UND VERSORGUNGSSCHIFFE BEGLEITET VON 4 LEICHTEN KRIEGSSCHIFFEN
34
00:02:51,510 --> 00:02:52,803
ANGEFÜHRT VON...
35
00:02:55,556 --> 00:03:01,478
GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK
36
00:03:09,027 --> 00:03:12,781
Himmlischer Vater, dein heiliger Engel sei mit mir,
37
00:03:12,906 --> 00:03:16,285
dass der böse Feind keine Macht an mir finde.
38
00:03:17,286 --> 00:03:18,620
Amen.
39
00:03:39,433 --> 00:03:40,934
ZWEI MONATE ZUVOR
40
00:03:41,059 --> 00:03:43,187
SAN FRANCISCO, KALIFORNIEN
41
00:03:43,312 --> 00:03:45,522
DEZEMBER 1941
42
00:03:49,318 --> 00:03:50,819
Frohe Weihnachten.
43
00:04:19,181 --> 00:04:21,475
"Gestern und heute und in Ewigkeit."
44
00:04:21,600 --> 00:04:23,268
Das ist wunderschön.
45
00:04:23,393 --> 00:04:25,479
Ich werd's an meinen Baum hängen.
46
00:04:27,105 --> 00:04:29,942
Gut, du bist dran. Na los. -In Ordnung.
47
00:04:37,241 --> 00:04:38,283
Mit Monogramm.
48
00:04:41,745 --> 00:04:43,372
Was ist das denn?
49
00:04:44,998 --> 00:04:46,458
Herzlichen Glückwunsch.
50
00:04:46,583 --> 00:04:49,294
Dein erstes Kommando, endlich.
51
00:04:51,630 --> 00:04:55,843
Nach all den Jahren des Hinhaltens ein Zerstörer der Fletcher-Klasse.
52
00:04:55,968 --> 00:04:57,344
Du verdienst es.
53
00:04:57,761 --> 00:05:01,431
Ich wusste, dass sie nach Pearl Harbor Männer wie dich brauchen würden.
54
00:05:02,015 --> 00:05:04,852
Ich muss in Norfolk antreten, gleich im neuen Jahr.
55
00:05:04,977 --> 00:05:07,437
In Norfolk? Nicht auf Treasure Island?
56
00:05:07,604 --> 00:05:10,440
So läuft das doch immer bei der Navy, nicht?
57
00:05:10,566 --> 00:05:11,692
Ja.
58
00:05:12,234 --> 00:05:15,487
Dann die Karibik, Training und Taktik.
59
00:05:15,612 --> 00:05:19,032
Jamaica, die Bahamas, Kuba. Rum und Coca-Cola.
60
00:05:19,992 --> 00:05:21,326
Dann aktiver Dienst.
61
00:05:22,828 --> 00:05:24,454
Begleite mich.
62
00:05:25,706 --> 00:05:27,082
Ich mein's ernst.
63
00:05:29,877 --> 00:05:33,046
Damit ich an einem tropischen Strand um deine Hand anhalten kann.
64
00:05:36,049 --> 00:05:39,094
Das wäre schön, aber es geht nicht.
65
00:05:40,470 --> 00:05:42,973
Die Welt ist völlig aus den Fugen, Ernie.
66
00:05:43,098 --> 00:05:45,767
Lass uns warten, bis wir zusammen sein können.
67
00:06:03,327 --> 00:06:05,829
Ich werde immer nach dir Ausschau halten, Evie.
68
00:06:06,788 --> 00:06:08,248
Ganz egal, wo ich bin.
69
00:06:10,000 --> 00:06:13,420
Selbst wenn ich 1.000 Meilen entfernt bin, werde ich hoffen,
70
00:06:13,545 --> 00:06:15,672
dass ich dich um die Ecke biegen sehe.
71
00:06:16,840 --> 00:06:20,636
Denn wenn du es tust, ist es das beste Gefühl auf der ganzen Welt.
72
00:06:33,690 --> 00:06:37,986
JESUS CHRISTUS IST DERSELBE GESTERN UND HEUTE UND IN EWIGKEIT. HEBRÄER 13,8
73
00:06:40,906 --> 00:06:43,992
MITTWOCH VORMITTAGSWACHE, 0800 - 1200
74
00:06:44,117 --> 00:06:47,371
NOCH 50 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG
75
00:06:51,041 --> 00:06:52,751
Guten Morgen. -Guten Morgen, Captain.
76
00:06:53,252 --> 00:06:54,920
Charlie, wie war die Nacht?
77
00:06:55,045 --> 00:06:58,131
Sind jetzt seit drei Tagen in der Grube. Keine Kontakte, keine Vorfälle.
78
00:06:58,257 --> 00:07:00,008
Außer hier auf dem Schiff, Sir.
79
00:07:00,133 --> 00:07:03,053
Zwei gelangweilte Männer mit zu viel Zeit. Haben die Fäuste fliegen lassen.
80
00:07:03,178 --> 00:07:04,930
Wer? -Shannon und Flusser.
81
00:07:05,055 --> 00:07:07,474
Die Mannschaft wird langsam nervös, Ernie. -Gut geschlafen, Sir?
82
00:07:08,183 --> 00:07:10,936
Ich konnte an Bord noch nie gut schlafen.
83
00:07:11,061 --> 00:07:13,021
Und ich kann nirgendwo anders schlafen.
84
00:07:18,986 --> 00:07:20,320
Amen. -Amen.
85
00:07:20,988 --> 00:07:24,950
Die See ist zu rau für heißes Essen. Aber ich könnte Schinken und Ei braten.
86
00:07:25,075 --> 00:07:27,703
Das reicht mir. Danke, Cleveland. -Aye, aye, Captain.
87
00:07:30,205 --> 00:07:33,625
Meldung an den befehlshabenden Offizier. Verlassen Sie den Raum.
88
00:07:40,215 --> 00:07:41,425
Schiffchen ab.
89
00:07:55,981 --> 00:07:57,608
Erklären Sie sich.
90
00:07:59,526 --> 00:08:02,112
Flusser. -Ich bedaure den Vorfall, Sir.
91
00:08:03,822 --> 00:08:04,907
Shannon.
92
00:08:05,616 --> 00:08:08,160
Auch ich bedaure den Vorfall.
93
00:08:19,922 --> 00:08:23,967
Ich werde keine Faustkämpfe auf meinem Schiff mehr dulden, also
94
00:08:24,551 --> 00:08:28,764
"erneuert die Beziehungen, die ihr beschädigt, und erfüllt mich mit Frieden."
95
00:08:33,684 --> 00:08:35,145
Sir?
96
00:08:35,729 --> 00:08:38,439
Captain bitte auf die Brücke, Sir. Captain bitte auf die Brücke.
97
00:08:41,275 --> 00:08:44,696
Bei einer Wiederholung wird die Hölle von oben herabfahren.
98
00:08:47,032 --> 00:08:48,659
Zurück auf Ihre Posten.
99
00:08:49,409 --> 00:08:51,286
Sie können von Glück reden.
100
00:08:52,120 --> 00:08:53,747
Captain auf der Brücke.
101
00:08:55,749 --> 00:08:57,000
Guten Morgen, Sir.
102
00:08:57,125 --> 00:09:00,879
Die Geleitschiffe Eagle und Harry sind sechs Meilen abseits ihrer Position.
103
00:09:01,004 --> 00:09:03,507
Sie sind seit etwa zwei Stunden allein unterwegs.
104
00:09:10,472 --> 00:09:12,683
BRITISCHER ZERSTÖRER HARRY
105
00:09:12,808 --> 00:09:15,310
BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE
106
00:09:16,144 --> 00:09:18,480
Der Skipper der Eagle meldete "gehen auf Jagd",
107
00:09:18,605 --> 00:09:20,274
die Harry schloss sich an.
108
00:09:29,908 --> 00:09:32,077
FLAGGSCHIFF DES KONVOIS
109
00:09:32,202 --> 00:09:35,330
Eine Nachricht vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen.
110
00:09:35,455 --> 00:09:39,418
"Konvoi-Kommando an Eskort-Kommando: H, U, F, F, D, U, F, F..."
111
00:09:39,543 --> 00:09:42,963
"Huff-Duff". Steht für Kurzwellenpeilung. Weiter bitte.
112
00:09:43,797 --> 00:09:47,426
"Huff-Duff meldet eine Übertragung der Deutschen, Peilung 087 Grad,
113
00:09:47,551 --> 00:09:49,720
Entfernung 15 bis 20 Meilen."
114
00:09:49,845 --> 00:09:52,097
Der Kommodore sagt, vermutlich ein U-Boot, Sir.
115
00:09:57,227 --> 00:09:59,229
"Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das."
116
00:09:59,354 --> 00:10:01,398
"Eskort-Kom an Konvoi-Kom: Wir prüfen das." -Moment.
117
00:10:01,523 --> 00:10:03,692
"Wir prüfen das, danke." -"Wir prüfen das, danke."
118
00:10:03,817 --> 00:10:06,486
Mr. Carling, ich übernehme das Steuer. -Der Captain hat das Steuer.
119
00:10:06,612 --> 00:10:09,156
Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen.
120
00:10:09,281 --> 00:10:11,450
Volle Kraft voraus. Auf 36 Knoten gehen. Aye, Sir.
121
00:10:11,575 --> 00:10:13,410
Ruder Steuerbord, 079.
122
00:10:13,535 --> 00:10:16,288
Ruder Steuerbord, auf 079. Aye, Sir.
123
00:10:18,498 --> 00:10:22,753
Alle Geleitschiffe, Greyhound. Kehren Sie sofort auf Ihre Posten zurück.
124
00:10:22,878 --> 00:10:27,841
Wir haben Feindkontakt, Peilung 087 Grad, Entfernung 15 bis 20 Meilen.
125
00:10:28,383 --> 00:10:29,885
Aye, Sir. -Aye, Sir. -Aye, Greyhound.
126
00:10:30,010 --> 00:10:32,346
Dicky, Greyhound. -Hier Dicky, Sir.
127
00:10:32,471 --> 00:10:35,724
KANADISCHE KORVETTE DICKY Verstärken Sie den Konvoi auf Steuerbord.
128
00:10:35,849 --> 00:10:38,477
Die Nachzügler scheren beim Kurswechsel aus.
129
00:10:38,602 --> 00:10:41,271
Überwachen Sie mit Sonar die Steuerbordflanke.
130
00:10:41,396 --> 00:10:43,607
Aye, Sir. Sonar auf Steuerbordflanke.
131
00:10:43,732 --> 00:10:47,152
Ruder Steuerbord 30, 087. -Ruder Steuerbord 30, 087. Aye, Sir.
132
00:10:47,277 --> 00:10:49,863
Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft. -Bootsmann, Gefechtsbereitschaft.
133
00:10:54,535 --> 00:10:56,161
Gefechtsbereitschaft!
134
00:10:56,286 --> 00:10:57,621
Alle Mann auf die Gefechtsstationen. -Los!
135
00:10:57,746 --> 00:11:00,541
Haben möglicherweise U-Boot-Feindkontakt.
136
00:11:06,088 --> 00:11:07,965
Machen wir die Mistkerle alle.
137
00:11:08,841 --> 00:11:10,551
Immer schön weiter, Cleveland.
138
00:11:13,428 --> 00:11:16,515
Eagle, Greyhound. Übernehmen Sie die Konvoispitze.
139
00:11:16,640 --> 00:11:17,933
Wir verfolgen das Ziel.
140
00:11:18,058 --> 00:11:20,060
Dicky, Greyhound. Sichern Sie die rechte Flanke.
141
00:11:20,185 --> 00:11:21,937
Konvoispitze, aye, aye, Sir.
142
00:11:22,062 --> 00:11:23,647
Aye, Sir. Sichern rechte Flanke.
143
00:11:24,773 --> 00:11:28,902
Eagle, Harry. Greyhound. Wann können Sie Ihre neuen Positionen erreichen?
144
00:11:29,027 --> 00:11:31,989
Greyhound, Eagle. Können in 20 Minuten auf Position sein.
145
00:11:32,865 --> 00:11:35,701
Harry, Sir. Sind jetzt vier Meilen vom Konvoi, Backbord.
146
00:11:35,826 --> 00:11:40,414
Ja, ich weiß, Harry. Kehren Sie schnellstmöglich auf Ihre Position zurück.
147
00:11:40,539 --> 00:11:43,125
Sir, ich habe Mr. Carling abgelöst. Ich habe das Steuer.
148
00:11:43,250 --> 00:11:46,920
Mr. Watson, wir haben ein Ziel, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen.
149
00:11:47,045 --> 00:11:48,881
Ich habe das Steuer. -Aye, aye, Sir.
150
00:11:49,006 --> 00:11:50,382
Der Captain hat das Steuer. -Melder. -Sir?
151
00:11:50,507 --> 00:11:54,052
Holen Sie meinen Lammfellmantel aus meiner Kammer. Gut zu finden. -Aye, Sir.
152
00:11:55,053 --> 00:11:56,763
Operationszentrale, Brücke.
153
00:11:56,889 --> 00:12:01,602
Wir verfolgen ein mögliches U-Boot, Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen.
154
00:12:01,727 --> 00:12:04,396
Ich hoffe, es taucht auf dem Oberflächenradar auf.
155
00:12:05,230 --> 00:12:07,566
Brücke, Operationszentrale. Aye, aye, Sir.
156
00:12:15,782 --> 00:12:17,951
Alle herhören, alle herhören.
157
00:12:19,870 --> 00:12:21,705
Hier spricht der Captain.
158
00:12:21,830 --> 00:12:23,332
Wir verfolgen ein Ziel.
159
00:12:23,457 --> 00:12:26,543
Erfüllen wir unsere Pflichten gut. Hierfür haben wir trainiert.
160
00:12:26,668 --> 00:12:29,004
Martin, was haben Sie? -Noch nichts, Sir.
161
00:12:40,182 --> 00:12:41,266
Da ist er!
162
00:12:42,392 --> 00:12:45,812
Brücke, Operationszentrale. Ziel bei Peilung 092,
163
00:12:45,938 --> 00:12:47,356
Entfernung 15 Meilen.
164
00:12:47,481 --> 00:12:50,943
Charlie, was könnte es sein? -Höchstwahrscheinlich ein U-Boot, Sir.
165
00:12:51,068 --> 00:12:55,072
An der Oberfläche, um Luft zu tanken und Batterien aufzuladen. Bereit zum Angriff.
166
00:12:58,700 --> 00:13:01,578
Kurs auf 092, Sir. -Gut.
167
00:13:06,500 --> 00:13:11,797
Brücke, Operationszentrale. Ziel, Peilung 094, Entfernung 12 Meilen.
168
00:13:11,922 --> 00:13:14,883
An die Gefechtsstationen: Kein Feuer ohne meinen Befehl.
169
00:13:20,889 --> 00:13:25,894
Entfernung 11 Meilen, Peilung 094. -Entfernung 11 Meilen, Peilung 094.
170
00:13:33,819 --> 00:13:35,112
Schluss damit!
171
00:13:35,237 --> 00:13:38,782
Entfernung 9,5 Meilen, Peilung immer noch 094.
172
00:13:41,201 --> 00:13:43,328
Nah genug für die 5-Zoll-Kaliber, Sir.
173
00:13:44,746 --> 00:13:47,958
Schwere See, Mr. Watson, und nur eine Radarpeilung.
174
00:13:48,083 --> 00:13:50,961
Warten wir, bis wir sie sehen. -Aye, aye, Sir.
175
00:14:14,151 --> 00:14:17,613
Das Ziel ist vom Radar verschwunden, Sir. Bei sechs Meilen Entfernung.
176
00:14:18,906 --> 00:14:21,783
Was ist los, Charlie? -Abgetaucht, dem Radar nach zu schließen.
177
00:14:21,909 --> 00:14:24,369
Sie müssen uns bemerkt haben. Genug Luft und runter.
178
00:14:24,494 --> 00:14:26,830
Ihr Kurs führte auf uns und den Konvoi zu.
179
00:14:26,955 --> 00:14:30,459
Können Sie einen Suchradius errechnen? -Ja, aber in zehn Minuten
180
00:14:30,584 --> 00:14:32,794
wäre der schon bei drei Quadratmeilen.
181
00:14:35,005 --> 00:14:39,009
Geben Sie mir einen Abfangkurs, wenn sie Kurs bei sechs Knoten beibehalten.
182
00:14:39,134 --> 00:14:40,260
Aye, aye, Sir.
183
00:14:47,893 --> 00:14:49,311
U-BOOT ABGETAUCHT
184
00:14:49,811 --> 00:14:50,854
KONVOI 8 KNOTEN
185
00:14:50,979 --> 00:14:52,231
GREYHOUND 36 KNOTEN
186
00:14:57,277 --> 00:15:00,614
Brücke, Operationszentrale. Abfangkurs ist 096.
187
00:15:01,490 --> 00:15:04,826
Geben Sie Warnung zwei Meilen vor dem Abfangpunkt. -Aye, aye, Sir.
188
00:15:04,952 --> 00:15:08,997
Ruder Steuerbord auf 096. -Ruder Steuerbord auf 096. Aye, aye, Sir.
189
00:15:26,682 --> 00:15:29,226
Operationszentrale meldet: Zwei Meilen bis Abfangpunkt.
190
00:15:29,351 --> 00:15:32,354
Mr. Watson, wir müssen Fahrt für Sonar verringern. Gehen Sie auf 22 Knoten.
191
00:15:32,479 --> 00:15:34,147
Auf 22 Knoten. Aye, Sir.
192
00:15:34,273 --> 00:15:36,316
Voraus Standard, auf 22 Knoten.
193
00:15:39,570 --> 00:15:41,029
Es geht los, Jungs.
194
00:15:42,114 --> 00:15:43,866
Sind auf Sonar-Geschwindigkeit.
195
00:15:52,040 --> 00:15:54,459
Kontakt, Peilung 091, Entfernung ungewiss.
196
00:15:55,502 --> 00:15:58,547
Legen Sie ihn auf die Heizung. -Sir, eine Nachricht von der Admiralität.
197
00:15:58,672 --> 00:16:01,592
Kontakt, Peilung 091, Entfernung unbekannt, Sir.
198
00:16:05,637 --> 00:16:06,680
Was hören Sie?
199
00:16:08,307 --> 00:16:12,269
Kontakt, Peilung weiterhin 091. Hat umgedreht. Flieht wohl vor uns.
200
00:16:12,394 --> 00:16:14,188
Schraubengeräusche?
201
00:16:19,359 --> 00:16:22,654
Kontakt direkt voraus, Entfernung eine Meile. Noch kein Propellergeräusch.
202
00:16:24,531 --> 00:16:27,826
Nach Backbord auf 091. -Nach Backbord auf 091. Aye, aye, Sir.
203
00:16:30,078 --> 00:16:31,788
SONAR-ZIEL 1 MEILE
204
00:16:41,215 --> 00:16:43,550
Kontakt verloren. -Sonar meldet: Kontakt verloren, Sir.
205
00:16:44,176 --> 00:16:47,262
Sonar, suchen Sie auf 30 Grad, Back-und Steuerbord.
206
00:16:47,387 --> 00:16:49,556
Sonar, suche auf 30 Grad, Back-und Steuerbord.
207
00:16:49,681 --> 00:16:52,392
Kurs 091 liegt an, Sir. -Gut.
208
00:17:04,696 --> 00:17:07,908
Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung 066, Entfernung ungewiss.
209
00:17:08,033 --> 00:17:10,160
Ruder hart Backbord!
210
00:17:14,915 --> 00:17:17,751
Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir.
211
00:17:18,584 --> 00:17:20,920
Stützruder. -Aye, aye, Sir. Halte den Kurs.
212
00:17:21,045 --> 00:17:24,757
Peilung in Relation melden. -Alle Stationen: Peilung in Relation melden.
213
00:17:24,882 --> 00:17:27,344
Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten. Aye, aye, Sir.
214
00:17:27,469 --> 00:17:29,805
Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM.
215
00:17:29,930 --> 00:17:32,850
Hydrophon zeigt langsame Drehzahl. Klingt nach 60 RPM, Sir.
216
00:17:32,975 --> 00:17:35,102
Entfernung, 1.100 Yards. -Entfernung, 1.100 Yards, Sir.
217
00:17:35,227 --> 00:17:36,895
Peilung? -Sonar, Peilung?
218
00:17:37,020 --> 00:17:41,108
Peilung Steuerbord 10... -Peilung Steuerbord 10. Geringe Fahrt.
219
00:17:41,233 --> 00:17:43,986
Rudergänger, bereithalten für schnelle Manöver. -Aye, aye, Sir.
220
00:17:46,321 --> 00:17:48,657
Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung...
221
00:17:48,782 --> 00:17:52,244
Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 015, Entfernung 1.100 Yards, Sir.
222
00:17:52,369 --> 00:17:55,038
Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, aye, Sir.
223
00:18:01,587 --> 00:18:04,423
Ruderlage verringern. -Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir.
224
00:18:21,690 --> 00:18:24,860
Kontakt, Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher. -Sonar...
225
00:18:30,073 --> 00:18:32,451
Sonar, Brücke. Wiederholen.
226
00:18:32,576 --> 00:18:35,954
Kontakt jetzt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher.
227
00:18:36,622 --> 00:18:39,917
Kontakt Peilung Backbord 012, Entfernung 1.000 Yards, kommt näher.
228
00:18:40,417 --> 00:18:41,919
Passiert das noch mal? -Nein, Sir.
229
00:18:42,044 --> 00:18:44,463
Falls doch, werden Sie abgelöst. -Aye, aye, Sir.
230
00:18:45,464 --> 00:18:50,219
Kontakt... -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 006, Entfernung 900 Yards, Sir.
231
00:18:50,844 --> 00:18:52,846
Sir, er geht hart Backbord.
232
00:18:55,265 --> 00:18:56,475
Ruder Steuerbord.
233
00:19:05,817 --> 00:19:08,278
Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.
234
00:19:09,905 --> 00:19:13,116
Wachsam bleiben. Auf schnelle Manöver vorbereiten.
235
00:19:13,242 --> 00:19:14,409
Aye, aye, Sir.
236
00:19:22,501 --> 00:19:26,547
Kontakt ungewiss... -Sonar meldet: Kontakt ungewiss, kein Propellergeräusch.
237
00:19:45,941 --> 00:19:48,861
"Such ihn zu erkennen, dann ebnet er deine Pfade."
238
00:19:50,487 --> 00:19:53,448
Kein Kontakt. -Sonar meldet: Kein Kontakt, Sir.
239
00:20:12,718 --> 00:20:16,680
Kontakt... -Kontakt wiedererlangt, Peilung Steuerbord 024, 800 Yards, Sir.
240
00:20:21,185 --> 00:20:22,352
KONVOI 14 MEILEN
241
00:20:22,477 --> 00:20:24,688
SONAR-ZIEL GREYHOUND 12 KNOTEN
242
00:20:28,358 --> 00:20:29,902
Kontakt, Peilung Steuerbord 011...
243
00:20:30,027 --> 00:20:33,113
Kontakt, Peilung Steuerbord 011, Entfernung 700 Yards, Sir.
244
00:20:33,906 --> 00:20:36,491
Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.
245
00:20:40,204 --> 00:20:43,832
Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Steuerbord 012, Entfernung 600 Yards.
246
00:20:43,957 --> 00:20:47,002
Mr. Lopez, bereithalten für mittleres Streumuster. -Bemannt und bereit.
247
00:20:47,127 --> 00:20:48,420
Kontakt, Peilung Backbord...
248
00:20:48,545 --> 00:20:51,965
Sonar meldet: Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 500 Yards.
249
00:20:52,090 --> 00:20:55,385
Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung Backbord 001, Entfernung 400 Yards.
250
00:20:55,511 --> 00:20:56,637
Er geht geringste voraus.
251
00:20:56,762 --> 00:21:00,265
Kontakt... -Kontakt, Peilung direkt voraus, Entfernung 300 Yards.
252
00:21:00,390 --> 00:21:02,601
Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs.
253
00:21:02,726 --> 00:21:05,229
Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir.
254
00:21:10,943 --> 00:21:12,903
Hydrophon stark. Sehr stark.
255
00:21:13,028 --> 00:21:15,155
Hydrophon sehr stark, Sir.
256
00:21:15,531 --> 00:21:17,449
Überdrehen der Schraube. -Überdrehen der Schraube, Sir!
257
00:21:17,574 --> 00:21:20,077
Er versucht, unter uns durchzutauchen! -Jetzt, Mr. Lopez!
258
00:21:20,202 --> 00:21:22,746
Abrollen und feuern, mittleres Muster. Abrollen und feuern!
259
00:21:37,386 --> 00:21:39,763
Ruder hart Steuerbord! -Ruder hart Steuerbord. Aye, aye, Sir.
260
00:21:45,394 --> 00:21:47,896
Kein Ölteppich, keine Trümmer.
261
00:21:48,021 --> 00:21:50,023
Scheiße, ich dachte, wir hätten ihn, Sir.
262
00:21:50,148 --> 00:21:51,483
Verzeihen Sie bitte, Sir.
263
00:21:51,608 --> 00:21:55,279
Mr. Watson, legen Sie Gegenkurs an. Steuerkurs beibehalten. -Aye, aye, Sir.
264
00:21:55,404 --> 00:21:58,532
Sonar, sobald wir wenden, Standard-Abtastung an beiden Bugseiten.
265
00:21:58,657 --> 00:21:59,992
Sonar, Brücke. Sobald wir wenden...
266
00:22:00,117 --> 00:22:04,580
Geleitschiffe, Greyhound. Wir haben den Feind angegriffen, aber kein Treffer.
267
00:22:04,705 --> 00:22:09,167
Unser letzter Kontakt war bei Peilung 295, direkt in Richtung des Konvois.
268
00:22:09,293 --> 00:22:13,589
Geben Sie engeres Geleit. Er ist in Schussreichweite zum Konvoi...
269
00:22:13,964 --> 00:22:15,757
Öl, Steuerbord querab!
270
00:22:16,133 --> 00:22:19,094
Öl und Trümmer, Steuerbord querab, 500 Yards!
271
00:22:21,096 --> 00:22:23,223
In 500 Yards Entfernung, Sir!
272
00:22:40,407 --> 00:22:41,700
Da, Trümmer.
273
00:22:43,118 --> 00:22:45,704
Sonar meldet Knirschen vom Sinken, Sir.
274
00:22:54,296 --> 00:22:55,422
Wir haben ihn.
275
00:22:56,548 --> 00:22:58,342
Hurra! -Sehr gut!
276
00:23:00,344 --> 00:23:01,595
Signal geben.
277
00:23:07,309 --> 00:23:09,144
Alle herhören, alle herhören.
278
00:23:11,438 --> 00:23:13,774
Hier spricht der Captain. Wir haben das Ziel versenkt.
279
00:23:13,899 --> 00:23:16,193
Alle haben sehr gut zusammengearbeitet.
280
00:23:17,277 --> 00:23:18,487
Gut gemacht.
281
00:23:20,572 --> 00:23:23,033
Gefechtsbereitschaft aufheben, gehen Sie auf Stufe drei.
282
00:23:23,158 --> 00:23:26,411
Lassen Sie warmes Essen ausgeben, wenn möglich. -Aye, aye, Sir.
283
00:23:26,703 --> 00:23:30,082
Gefechtsbereitschaft aufheben. -An alle: Gefechtsbereitschaft wird aufgehoben.
284
00:23:30,207 --> 00:23:34,461
Geleitschiffe, Greyhound. Haben Belege für einen Abschuss gesichtet.
285
00:23:34,586 --> 00:23:37,840
Meinen Glückwunsch, Captain. Mehr Futter für die Fische.
286
00:23:37,965 --> 00:23:41,218
Die Ehre gebührt Ihnen, Sir. Aber die Admiralität will Beweise.
287
00:23:41,343 --> 00:23:44,263
Nicht weniger als die Hose des Captains, fürchte ich.
288
00:23:44,388 --> 00:23:46,557
Kehren Sie auf Ihre Posten zurück.
289
00:23:46,682 --> 00:23:48,100
Glückwunsch, Sir.
290
00:23:48,225 --> 00:23:50,978
Soll ich einen Kurs zu den Trümmern anlegen, zur Beweisaufnahme?
291
00:23:52,521 --> 00:23:53,772
Nein, Mr. Watson.
292
00:23:53,897 --> 00:23:56,859
Der Konvoi ist ungeschützt, bringen Sie uns auf Posten.
293
00:23:56,984 --> 00:23:58,235
Aye, aye, Sir.
294
00:23:58,360 --> 00:24:01,446
Rudergänger, bringen Sie uns zurück auf Posten. -Eppstein, richtig?
295
00:24:02,114 --> 00:24:04,992
Eppstein, Sir. -Gute Arbeit. Danke.
296
00:24:05,826 --> 00:24:07,619
Dafür bin ich ja an Bord, Sir.
297
00:24:07,744 --> 00:24:11,456
Hey, Cap. Ich hab hier Corned Beef und Zwiebelringe für Sie.
298
00:24:11,582 --> 00:24:14,751
Sie müssen was essen, Sir. -Nein, bringen Sie's Lieutenant Cole.
299
00:24:15,460 --> 00:24:17,588
Er hat sicher Hunger bekommen.
300
00:24:18,714 --> 00:24:20,424
Jetzt zu Ihnen, Mr. Dawson.
301
00:24:20,549 --> 00:24:23,844
Von der Admiralität. Die haben mehrere deutsche Übertragungen abgefangen.
302
00:24:24,761 --> 00:24:26,722
Ist mindestens zwei Stunden alt.
303
00:24:27,639 --> 00:24:30,434
"Erwarten feindliche Aktivität bei Position Oboe."
304
00:24:45,824 --> 00:24:47,868
Glückwunsch, Captain.
305
00:24:48,911 --> 00:24:51,955
Unser erstes U-Boot. Herzlichen Glückwunsch, Sir.
306
00:24:52,706 --> 00:24:54,458
50 Krauts weniger.
307
00:24:54,583 --> 00:24:56,835
Ja. 50 Seelen.
308
00:24:59,171 --> 00:25:02,591
Sir, Erlaubnis, Kessel zwei und vier zu sichern?
309
00:25:02,716 --> 00:25:05,802
Mr. Nystrom, sind Sie nicht der Wachoffizier? -Ja, Sir, bin ich.
310
00:25:05,928 --> 00:25:08,931
Dann bemühen Sie den Leitenden Ingenieur, nicht mich. -Aye, Sir.
311
00:25:09,056 --> 00:25:11,475
Unser 12-Uhr-Positions-Bericht, Sir.
312
00:25:11,600 --> 00:25:14,436
Ich schätze, wir sind bei Position Oboe,
313
00:25:14,561 --> 00:25:17,189
im Nordatlantik, in offener See. Stimmt das etwa?
314
00:25:17,314 --> 00:25:20,817
Wenn Sie meinen, Sir. -Bringen Sie uns an die Spitze des Konvois, mittlere Kolonne.
315
00:25:20,943 --> 00:25:23,237
Spitze des Konvois, mittlere Kolonne. Aye, Sir.
316
00:25:24,613 --> 00:25:31,328
Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. -Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. Aye, Sir.
317
00:25:45,259 --> 00:25:47,845
Neuer Kurs 270. Aye, Sir. -Sir?
318
00:25:49,638 --> 00:25:52,516
Ihr Helm, Sir. Soll ich ihn verstauen lassen?
319
00:25:54,184 --> 00:25:55,310
Ja, danke.
320
00:25:59,147 --> 00:26:00,482
Sir?
321
00:26:00,607 --> 00:26:03,777
Der 12-Uhr-Kraftstoff-Bericht verspätet sich wegen der U-Boot-Jagd.
322
00:26:03,902 --> 00:26:07,573
Warten noch auf Bericht von der Dodge. Viktor, James melden schwindende Reserven.
323
00:26:08,282 --> 00:26:09,950
Antworten Sie:
324
00:26:11,201 --> 00:26:15,414
"Eskort-Kom an James. Bitte alle Mittel ergreifen, um Kraftstoff zu sparen."
325
00:26:15,539 --> 00:26:16,582
Aye, Sir.
326
00:26:17,875 --> 00:26:19,793
Sir, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt,
327
00:26:19,918 --> 00:26:22,379
die übrigen Wasserbomben aus den Quartieren holen.
328
00:26:22,504 --> 00:26:24,756
Erlaubnis erteilt. Danke. -Aye, Sir.
329
00:26:34,725 --> 00:26:35,934
Zwei Notraketen...
330
00:26:36,059 --> 00:26:38,812
Vorderer Ausguck meldet: zwei Notraketen am Ende des Konvois.
331
00:26:39,980 --> 00:26:42,649
Gegenkurs. Mr. Nystrom, ich übernehme das Steuer.
332
00:26:42,774 --> 00:26:43,817
Der Captain hat das Steuer.
333
00:26:52,326 --> 00:26:54,077
Wo? -Dort, Sir.
334
00:26:54,203 --> 00:26:57,956
Die Despotiko, Sir. Ein Handelsschiff. Das letzte Schiff in der Kolonne.
335
00:26:58,582 --> 00:27:01,335
GRIECHISCHES HANDELSSCHIFF DESPOTIKO
336
00:27:02,252 --> 00:27:04,671
Signalposten meldet: Konvoikommodore gibt Großalarm aus, Sir.
337
00:27:04,796 --> 00:27:07,049
Mr. Nystrom, nach Backbord auf 200.
338
00:27:07,174 --> 00:27:10,511
An Geleitschiffe: "Ich fahre ans Ende." Schicken Sie die Cadena zur Bergung.
339
00:27:10,636 --> 00:27:12,679
Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft.
340
00:27:13,263 --> 00:27:14,848
Gefechtsbereitschaft!
341
00:27:14,973 --> 00:27:16,850
Alle Mann auf Gefechtsstation!
342
00:27:17,976 --> 00:27:20,521
Voraus Standard. Sonar, Abtastung durchführen.
343
00:27:20,646 --> 00:27:22,105
Sonar, Abtastung durchführen.
344
00:27:22,856 --> 00:27:25,150
US-BERGUNGSSCHIFF CADENA
345
00:27:46,964 --> 00:27:48,674
Torpedo! Torpedo!
346
00:27:49,049 --> 00:27:51,760
Peilung 205, Entfernung 500!
347
00:27:51,885 --> 00:27:54,179
Wo? -Dort, Sir!
348
00:27:57,724 --> 00:28:00,686
Ruder Steuerbord 30! -Ruder Steuerbord 30! Aye, aye, Sir.
349
00:28:04,898 --> 00:28:07,484
Ich will eine Peilung vom Ursprung des Torpedos. -Ja, Sir.
350
00:28:16,118 --> 00:28:17,703
Peilung 160.
351
00:28:18,161 --> 00:28:22,457
Charlie, Kurskorrektur, um einzelnem Torpedo auszuweichen. Ursprung 160.
352
00:28:23,208 --> 00:28:27,087
Mr. Nystrom, auf Gegenkurs nach Backbord in Abschirmposition.
353
00:28:27,212 --> 00:28:29,631
Bringen Sie uns zwischen die Cadena und das U-Boot.
354
00:28:29,756 --> 00:28:33,135
Cadena abschirmen, aye. Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30. Aye, Sir.
355
00:28:33,260 --> 00:28:34,636
Äußerste Kraft voraus.
356
00:28:35,345 --> 00:28:38,515
Nachricht von der Cadena, Sir. Sie meldet: "Bergung abgeschlossen."
357
00:28:38,640 --> 00:28:39,683
Danke.
358
00:28:40,767 --> 00:28:42,144
Melder. -Captain.
359
00:28:42,269 --> 00:28:43,896
Schreiben Sie: "Eskort-Kom an Cadena.
360
00:28:44,021 --> 00:28:47,065
Kehren Sie schnellstmöglich zum Konvoi zurück. Zickzack-Kurs."
361
00:28:47,191 --> 00:28:48,817
Verschicken. -Aye, Sir.
362
00:28:57,618 --> 00:28:59,828
Entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss.
363
00:28:59,953 --> 00:29:02,873
Sonar meldet: entfernte Geräusche, Backbord achtern, Entfernung ungewiss.
364
00:29:02,998 --> 00:29:05,042
Vermutlich der aufbrechende Schiffsrumpf, Sir.
365
00:29:05,167 --> 00:29:07,419
Sonar: Abtastung Steuerbord.
366
00:29:07,544 --> 00:29:10,047
Mr. Nystrom, Ruderlage verringern, Stützruder.
367
00:29:10,172 --> 00:29:13,550
Abschirmposition beibehalten. -Halte den Kurs. Aye, aye, Sir.
368
00:29:17,763 --> 00:29:21,058
Zickzack, 10 Grad, Ruder Steuerbord. -10 Grad, Ruder Steuerbord. Aye, Sir.
369
00:29:26,146 --> 00:29:27,272
Ruder liegt Steuerbord 10.
370
00:29:28,607 --> 00:29:30,317
Kurs halten. -Halte den Kurs.
371
00:29:30,442 --> 00:29:32,110
Antwort von der Cadena, Sir.
372
00:29:33,153 --> 00:29:36,698
Sie ist zwei Stunden vom Konvoi entfernt. Meldet 42 Geborgene von der Despotiko.
373
00:29:38,408 --> 00:29:40,077
Gut, danke.
374
00:29:40,202 --> 00:29:41,995
Skipper, hier friert alles ein.
375
00:29:42,120 --> 00:29:44,414
Die Wasserbomben werden mit Dampfschläuchen warm gehalten.
376
00:29:44,540 --> 00:29:47,042
Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.
377
00:29:48,001 --> 00:29:51,380
Greyhound. -Echos auf dem Radar. Peilung 091, Sir.
378
00:29:51,505 --> 00:29:53,590
Wohl zwei U-Boote, direkt vor dem Konvoi.
379
00:29:53,715 --> 00:29:56,009
Entfernung 10 Meilen. -Harry hat zwei Kontakte, 10 Meilen.
380
00:29:56,134 --> 00:29:57,469
Dicky, Sir. -Sprechen Sie, Dicky.
381
00:29:57,594 --> 00:30:00,681
Wir haben ein Echo, Peilung 098, Entfernung 14 Meilen.
382
00:30:00,806 --> 00:30:03,809
Greyhound, Eagle. Wir haben Harrys Echo und noch eins.
383
00:30:03,934 --> 00:30:07,187
Peilung 090. Entfernung 13 Meilen.
384
00:30:07,312 --> 00:30:09,398
Verstanden. Vier Kontakte.
385
00:30:09,523 --> 00:30:13,068
Zickzack, 20 Grad, Ruder Backbord. -20 Grad, Ruder Backbord. Aye, Sir.
386
00:30:13,193 --> 00:30:17,489
Eagle hier. Noch ein Echo... -Noch eins. Fünf Meilen, direkt vor dem Konvoi.
387
00:30:18,115 --> 00:30:21,034
Greyhound, Harry. Ein Echo 9 Meilen voraus, Peilung 090.
388
00:30:21,159 --> 00:30:23,495
Das andere Peilung 092, Entfernung 8 Meilen.
389
00:30:23,620 --> 00:30:25,873
Kommen sie auf uns zu? -Negativ, Greyhound.
390
00:30:25,998 --> 00:30:28,333
Offenbar bleiben sie an Ort und Stelle. -Verstanden.
391
00:30:28,458 --> 00:30:31,712
Bleiben Sie auf Ihren Posten. Angriff wenn in Reichweite. Viel Glück.
392
00:30:34,089 --> 00:30:35,674
Ein Wolfsrudel, das uns belauert.
393
00:30:36,341 --> 00:30:38,218
Die greifen als Gruppe an.
394
00:30:38,760 --> 00:30:40,345
Ja, die warten auf die Nacht.
395
00:30:40,470 --> 00:30:42,598
Wenn wir nichts sehen können.
396
00:30:44,391 --> 00:30:47,769
Ich brauche Sie unten. Oberflächenradar nach unserem Freund im Auge behalten.
397
00:30:47,895 --> 00:30:49,021
Aye, aye, Sir.
398
00:31:11,668 --> 00:31:14,296
Sechs U-Boote. Positionsmeldung von der Eagle?
399
00:31:14,421 --> 00:31:17,633
Aye, Sir, haben alle. Sie halten Abstand. Fünf vor dem Konvoi
400
00:31:17,758 --> 00:31:20,886
und unser kleiner Tanzpartner hier, der uns und die Cadena verfolgt.
401
00:31:21,011 --> 00:31:22,804
Vermutete Peilung 196.
402
00:31:51,750 --> 00:31:53,669
Signal vom Konvoikommodore, Sir. -Vorlesen.
403
00:31:54,253 --> 00:31:55,754
"Konvoi-Kom an Eskort-Kom.
404
00:31:55,879 --> 00:31:59,550
Zahlreiche deutsche Übertragungen, 10 bis 15 Meilen voraus. Verschiedene Peilungen."
405
00:32:00,259 --> 00:32:01,301
Verstanden.
406
00:32:01,426 --> 00:32:04,137
Ich brauche die Handschuhe aus meiner Kammer. Pelz, nicht Wolle.
407
00:32:04,263 --> 00:32:05,889
Handschuhe, Pelz. Aye, Sir.
408
00:32:18,527 --> 00:32:20,904
Chief Rudel, die Wischer müssen funktionieren.
409
00:32:21,029 --> 00:32:23,156
Es liegt nicht an der Elektrik, sie sind festgefroren.
410
00:32:23,282 --> 00:32:25,534
Ich stelle Männer mit Eimern und Schwämmen ab.
411
00:32:25,659 --> 00:32:29,162
Salzwasser. Warmes Salzwasser, nicht kochend. -Aye, aye, Sir.
412
00:32:31,039 --> 00:32:32,124
Brücke,
413
00:32:32,249 --> 00:32:35,210
sie sind aufgetaucht für Frischluft und Geschwindigkeitsabgleich.
414
00:32:35,335 --> 00:32:39,464
Kontakt, Peilung 207, Entfernung drei Meilen.
415
00:32:39,590 --> 00:32:43,552
Ruder hart Steuerbord nach 207. -Ruder hart Steuerbord, 207. Aye, Sir.
416
00:32:52,311 --> 00:32:55,480
Ziel jetzt Peilung 208.
417
00:32:56,315 --> 00:32:59,484
Ziel jetzt Peilung 208. Entfernung?
418
00:32:59,610 --> 00:33:03,739
Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -Sieht aus wie 2,5 Meilen.
419
00:33:03,864 --> 00:33:06,366
Was ist los? -Keine Ahnung. Ich krieg keine klare Anzeige.
420
00:33:09,411 --> 00:33:12,372
Nach Steuerbord, 220. -Nach Steuerbord, 220. Aye, Sir.
421
00:33:13,081 --> 00:33:16,210
Was heißt "sieht aus wie"? Ich brauche eine Peilung, Charlie.
422
00:33:16,335 --> 00:33:19,338
Es liegt am Radar, Sir. Es spinnt. Ich brauche Rudel.
423
00:33:19,463 --> 00:33:23,258
Verstanden. Chief Rudel soll sich beim 1. Offizier melden.
424
00:33:23,383 --> 00:33:26,595
Mr. Lopez, alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite. -Aye, Sir.
425
00:33:26,720 --> 00:33:30,057
Alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite.
426
00:33:31,767 --> 00:33:34,603
Neue Peilung, 203.
427
00:33:34,728 --> 00:33:37,397
Neue Peilung von Kontakt, 203.
428
00:33:37,523 --> 00:33:41,527
Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen. -203, Entfernung 2,5 Meilen.
429
00:33:41,652 --> 00:33:43,278
Auf Ziel feuern, Steuerbordbug.
430
00:33:43,403 --> 00:33:46,323
Ruder Backbord nach 180. -Ruder Backbord nach 180. Aye, Sir.
431
00:33:47,115 --> 00:33:48,951
U-Boot, Steuerbordbug!
432
00:33:59,962 --> 00:34:02,881
Feuerleitung meldet: 5-Zoll-Geschütze haben das Feuer eröffnet.
433
00:34:03,006 --> 00:34:04,967
Elf Schüsse abgegeben. Keine Treffer bestätigt, Sir.
434
00:34:05,092 --> 00:34:08,262
Ruder Backbord nach 100. -Ruder Backbord nach 100. Aye, Sir.
435
00:34:08,387 --> 00:34:10,556
Melder. Geben Sie durch:
436
00:34:10,681 --> 00:34:15,184
"Greyhound an Cadena. Müssen auf Posten an Konvoispitze bleiben. Feindkontakt.
437
00:34:15,309 --> 00:34:17,144
Haben U-Boot beschossen, zum Tauchen gezwungen.
438
00:34:17,271 --> 00:34:21,483
Bin zuversichtlich, dass Sie schneller sind als er. Viel Glück." Verschicken.
439
00:34:21,858 --> 00:34:24,945
Sie wollten mich sehen, Sir? -Was machen wir gegen die Interferenzen?
440
00:34:25,070 --> 00:34:27,155
Das sind keine Interferenzen, Sir. Ich hab alles geprüft:
441
00:34:27,280 --> 00:34:30,742
Kontrolllampe brennt, kein Einschaltstrom, Überlastrelais hab ich erst zurückgesetzt.
442
00:34:30,867 --> 00:34:33,912
Ich kann's noch mal machen, aber dann fallen wir zwei Stunden aus.
443
00:34:34,037 --> 00:34:35,539
Zeitverschwendung, Sir.
444
00:34:42,128 --> 00:34:45,382
Brücke. -"Es kommt die Nacht, in der niemand mehr wirken kann", Ernie.
445
00:34:45,507 --> 00:34:47,175
Rudel hat sein Bestes gegeben.
446
00:34:47,300 --> 00:34:50,554
Wir müssen damit leben, wie das Radar im Moment funktioniert, Captain.
447
00:34:51,054 --> 00:34:52,890
Verstanden. Danke, Charlie.
448
00:35:12,826 --> 00:35:15,954
MITTWOCH PLATTFUSSWACHE, 1600 -2000
449
00:35:16,079 --> 00:35:18,624
NOCH 36 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG
450
00:35:37,809 --> 00:35:41,438
Captain, wir müssen Fahrt verringern, sonst riskieren wir einen Turbinenschaden.
451
00:35:41,563 --> 00:35:44,900
Verstanden. Mr. Harbutt, sie hält nicht durch, verringern Sie die Fahrt.
452
00:35:45,025 --> 00:35:47,528
Voraus zwei Drittel. -Voraus zwei Drittel, aye, aye, Sir.
453
00:35:47,653 --> 00:35:50,155
Das Schiff verdunkeln. -Auf Rotlicht wechseln.
454
00:35:50,739 --> 00:35:52,407
Sie haben noch eine Mahlzeit verpasst.
455
00:35:52,533 --> 00:35:56,912
Hier ist ein Speck-Ei-Sandwich, noch warm, und die Pfirsiche, die Sie mögen.
456
00:36:05,295 --> 00:36:06,755
Amen. -Amen.
457
00:36:06,880 --> 00:36:08,799
Ich versorg Sie weiter mit Kaffee, Sir.
458
00:36:08,924 --> 00:36:10,509
Kaffee, Mr. Harbutt? -Danke, Sir.
459
00:36:15,222 --> 00:36:19,893
Notrakete. Ausguck meldet: Geschützfeuer, Peilung 046, Entfernung drei Meilen.
460
00:36:21,353 --> 00:36:23,605
Ich übernehme das Steuer, Mr. Harbutt. -Der Captain hat das Steuer.
461
00:36:23,730 --> 00:36:26,024
In Gefechtsbereitschaft versetzen. -Alarmstufe 1.
462
00:36:26,149 --> 00:36:28,652
Ruder Backbord 30. Quer zur Frontseite des Konvois.
463
00:36:28,777 --> 00:36:32,281
Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation.
464
00:36:32,406 --> 00:36:35,868
Alarmstufe 1 gilt auf dem ganzen Schiff. Wasserdichte Durchgänge verschließen.
465
00:36:35,993 --> 00:36:39,079
Operationszentrale meldet: U-Boot, Peilung 036, 1,5 Meilen, Sir.
466
00:36:40,247 --> 00:36:41,957
Alle Geschütze: Feuer frei!
467
00:36:42,082 --> 00:36:43,917
Alle Geschütze: Feuer frei!
468
00:36:48,380 --> 00:36:49,923
Handelsschiff, direkt voraus!
469
00:36:53,635 --> 00:36:54,928
Feuer einstellen!
470
00:36:55,053 --> 00:36:57,598
Ruder hart Backbord, Hartruder! -Feuer einstellen!
471
00:37:18,619 --> 00:37:21,663
Ruder Steuerbord! -Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.
472
00:37:33,509 --> 00:37:34,885
Voraus Standard!
473
00:37:37,888 --> 00:37:42,142
Junge, haben Sie den Befehl gehört? -Voraus Standard. Aye, aye, Sir.
474
00:37:42,267 --> 00:37:43,602
Voraus Standard!
475
00:37:48,065 --> 00:37:50,108
U-Boot! -Wo?
476
00:37:50,234 --> 00:37:53,195
U-Boot, Peilung 012, Entfernung 1.000.
477
00:37:53,320 --> 00:37:54,988
Zwischen uns und den Frachtern.
478
00:38:03,038 --> 00:38:04,706
Feuer einstellen! Feuer einstellen!
479
00:38:04,831 --> 00:38:07,084
Mr. Lopez, Sie haben Frachter in der Schusslinie!
480
00:38:07,209 --> 00:38:09,378
Feuer einstellen. -Alle Geschütze, Feuer einstellen!
481
00:38:09,503 --> 00:38:11,421
Feuer einstellen! -Feuer einstellen!
482
00:38:16,468 --> 00:38:19,388
Eigenbeschuss! Eigenbeschuss! Sie können uns nicht sehen!
483
00:38:19,513 --> 00:38:20,597
In Deckung!
484
00:38:24,101 --> 00:38:25,978
Hilfe!
485
00:38:30,232 --> 00:38:34,152
Nachrücken! Telegrafen besetzen! Holen Sie Ersatz hier hoch!
486
00:38:39,116 --> 00:38:40,826
Ruder Steuerbord 30. Voraus zwei Drittel.
487
00:38:40,951 --> 00:38:43,036
Mr. Lopez, bereit machen, Ziel anzugreifen.
488
00:38:43,161 --> 00:38:46,081
Wenn er abtaucht, verpassen wir ihm zwei Muster: erst flach, dann tief.
489
00:38:46,206 --> 00:38:47,207
Aye, Sir.
490
00:38:47,332 --> 00:38:51,336
Das ist die Vasco, Sir. Ein Öltanker. Sie könnte explodieren.
491
00:38:53,213 --> 00:38:56,091
Kurs streng in der Kolonne halten! -Kurs in der Kolonne, aye, aye, Sir.
492
00:38:56,216 --> 00:38:58,427
Auf ein Drittel verringern! -Auf ein Drittel, aye, Sir.
493
00:38:58,552 --> 00:39:01,096
Auf das Handelsschiff aufpassen! -Aye, Sir.
494
00:39:02,890 --> 00:39:03,932
Er taucht ab!
495
00:39:04,057 --> 00:39:07,644
Das U-Boot taucht ab, Peilung 040, direkt voraus.
496
00:39:08,228 --> 00:39:09,813
Mr. Lopez. -Aye, Sir?
497
00:39:09,938 --> 00:39:12,691
Bereithalten für flaches Muster. -Flaches Muster, aye, Sir.
498
00:39:12,816 --> 00:39:15,027
Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord.
499
00:39:15,152 --> 00:39:17,529
Sonar-Abtastung nach Kontakt auf Steuerbord.
500
00:39:19,323 --> 00:39:21,366
Brücke, Sonar. Zu viele Propeller, ich höre nichts.
501
00:39:21,491 --> 00:39:23,577
Sonar meldet: zu viele überlappende Signale, Sir.
502
00:39:23,702 --> 00:39:25,537
Auf mein Kommando, Mr. Lopez. -Aye, Sir.
503
00:39:28,248 --> 00:39:29,833
Immer noch zu viele Schrauben...
504
00:39:29,958 --> 00:39:32,586
Sonar meldet: zu viele Geräusche, Interferenzen vom Konvoi.
505
00:39:47,351 --> 00:39:48,644
Ich hab was.
506
00:39:56,151 --> 00:39:58,237
Erwischt. Kontakt nah, Steuerbordseite 083.
507
00:39:58,362 --> 00:40:00,572
Sonar meldet: Kontakt nah, Steuerbordseite 083.
508
00:40:00,697 --> 00:40:03,408
Korrektur: Steuerbord 088, Sir! -Jetzt, Mr. Lopez!
509
00:40:03,534 --> 00:40:06,662
Feuer! Zwei abrollen, Feuer. Backbord und Steuerbord!
510
00:40:13,460 --> 00:40:15,879
Nächstes Muster, Mr. Lopez. -Noch eins, Sir?
511
00:40:16,004 --> 00:40:17,381
Ja, noch eins!
512
00:40:17,506 --> 00:40:19,174
Alle Posten: Feuern wenn bereit.
513
00:40:19,299 --> 00:40:20,926
Alle Posten: Feuern!
514
00:40:21,051 --> 00:40:24,555
Stütz und Kurs halten! -Stütz und Kurs halten. Aye, aye, Sir.
515
00:40:35,983 --> 00:40:37,359
Komm schon.
516
00:40:37,484 --> 00:40:39,403
Sonar meldet: Kontakt, Peilung... -Korrektur.
517
00:40:39,528 --> 00:40:41,905
Korrektur. Sonar meldet... -Zweifelhafte Schraubengeräusche.
518
00:40:42,030 --> 00:40:43,949
Zweifelhafte Schraubengeräusche.
519
00:40:44,074 --> 00:40:47,077
Kontakt ortsfest. -Sonar meldet: Kontakt ortsfest.
520
00:40:47,202 --> 00:40:50,581
Ortsfest? -Sonar, Brücke. Mehr zu berichten?
521
00:40:56,879 --> 00:40:59,006
Immer noch ortsfest. Vielleicht ein Täuschkörper.
522
00:40:59,131 --> 00:41:03,468
Sonar meldet: Kontakt bewegt sich nicht. Vielleicht ein Täuschkörper.
523
00:41:17,274 --> 00:41:18,609
Der Tanker, Sir!
524
00:41:30,120 --> 00:41:33,832
Überlebende! Männer im Wasser! Backbordbug! Backbordbug!
525
00:41:33,957 --> 00:41:38,045
Kontakt, Peilung Steuerbord 538, 538. Entfernung 200 Yards.
526
00:41:38,170 --> 00:41:40,547
Mr. Harbutt, wer untersteht Ihnen? -Wallace, Sir.
527
00:41:41,048 --> 00:41:42,633
Holen Sie ihn her.
528
00:41:45,177 --> 00:41:46,470
Sir?
529
00:41:46,595 --> 00:41:48,514
Nachricht von der Cadena. -Vorlesen.
530
00:41:48,639 --> 00:41:51,183
"Handelsschiffe verwundbar am Konvoi-Ende. Angriff steht bevor.
531
00:41:51,308 --> 00:41:53,602
Erbitten schnellstmöglich Hilfe."
532
00:41:55,187 --> 00:41:57,940
Captain? Überlebende 500 Yards Steuerbord, Sir.
533
00:41:58,065 --> 00:41:59,942
Bergung vornehmen?
534
00:42:07,032 --> 00:42:09,910
Holen Sie von mittschiffs die Männer mit einem Rettungsnetz aus dem Wasser.
535
00:42:10,035 --> 00:42:11,370
Aye, aye, Sir.
536
00:42:11,495 --> 00:42:14,164
Maschine stopp. Kleine Fahrt zurück.
537
00:42:14,540 --> 00:42:16,500
Mr. Harbutt, Sie haben das Steuer.
538
00:42:16,625 --> 00:42:19,211
Achten Sie auf Trümmer. Rufen Sie mich, wenn alle geborgen sind. -Aye, Sir.
539
00:42:19,336 --> 00:42:22,548
Signalposten. -Aye, Sir. -Eskort-Kom an Cadena:
540
00:42:26,134 --> 00:42:28,929
"Wir helfen so schnell wie möglich." -Aye, Sir.
541
00:42:38,856 --> 00:42:40,816
Geben Sie mir die Hand. Weiterklettern!
542
00:42:41,567 --> 00:42:44,361
Die Krauts nennen es "Pillenwerfer", Sir.
543
00:42:44,486 --> 00:42:47,072
Das deutsche Wort für... irgendwas. -"Pillenwerfer".
544
00:42:47,739 --> 00:42:48,907
Ja. Weiter.
545
00:42:49,032 --> 00:42:52,244
Ich hab noch nie einen gehört, aber mein Kumpel war auf der Kidd.
546
00:42:52,369 --> 00:42:54,079
Er hatte einen auf seiner ersten Überfahrt.
547
00:42:54,204 --> 00:42:57,040
Es ist ein mechanischer Täuschkörper, so groß wie ein Kühlschrank.
548
00:42:57,165 --> 00:42:59,376
Setzt Gas frei wie 'ne Alka-Seltzer.
549
00:42:59,501 --> 00:43:04,006
Die Krauts lassen ihn ab und er schwebt, während wir Wasserbomben verschwenden.
550
00:43:04,131 --> 00:43:08,218
Halten Sie das in Ihrem Bericht fest und sagen Sie allen Sonar-Bedienern Bescheid.
551
00:43:08,343 --> 00:43:10,179
Ich hätte es früher merken müssen, Sir.
552
00:43:11,638 --> 00:43:14,725
Nein, Sie haben gute Arbeit geleistet. Danke. -Aye, Sir.
553
00:43:14,850 --> 00:43:17,019
Das konnten Sie nicht wissen, Ernie.
554
00:43:20,397 --> 00:43:22,941
Wir haben sie, Sir. Vier Männer. -Nur vier?
555
00:43:23,066 --> 00:43:25,444
Mehr konnten sie nicht ausmachen. -Gut, auf zum Ende des Konvois.
556
00:43:25,569 --> 00:43:27,821
Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Voraus zwei Drittel.
557
00:43:27,946 --> 00:43:30,407
Ruder hart Steuerbord, Hartruder. Aye, aye, Sir.
558
00:43:32,075 --> 00:43:34,328
Rakete! Notrakete achteraus!
559
00:43:34,453 --> 00:43:36,205
Am Ende des Konvois!
560
00:43:37,748 --> 00:43:40,167
Äußerste Kraft voraus. Stützruder, wenn wir in der Spur sind.
561
00:43:40,292 --> 00:43:42,377
Äußerste Kraft voraus, aye, aye, Sir.
562
00:43:51,553 --> 00:43:54,473
Das ist die Southland, Sir. Ein amerikanisches Versorgungsschiff.
563
00:44:17,079 --> 00:44:18,497
Greyhound, Harry hier.
564
00:44:18,622 --> 00:44:23,168
Bestätigen: Ziele halten Geschwindigkeit, gerade außerhalb unserer Reichweite.
565
00:44:23,794 --> 00:44:26,338
Southland-Bergung abgeschlossen. 28 Männer geborgen.
566
00:44:26,880 --> 00:44:28,715
Radar funktioniert wieder, Captain.
567
00:44:28,841 --> 00:44:32,135
Ruder Backbord 30 nach 087, zur rechten Seite des Konvois.
568
00:44:32,261 --> 00:44:34,388
Voraus Standard. -Voraus Standard, aye, aye, Sir.
569
00:44:34,513 --> 00:44:37,057
Maschinenraum meldet: Voraus Standard, Sir.
570
00:44:40,352 --> 00:44:44,189
Greyhound. Greyhound. Greyhound.
571
00:44:44,314 --> 00:44:46,358
Hier spricht der Graue Wolf.
572
00:44:46,483 --> 00:44:50,320
Wir jagen euch und eure Freunde Eagle,
573
00:44:50,445 --> 00:44:52,698
Dicky und Harry.
574
00:44:53,657 --> 00:44:57,619
Wir sehen dabei zu, wie eure Schiffe in der Tiefe versinken.
575
00:44:57,744 --> 00:45:02,499
Wir hören die Schreie eurer sterbenden Kameraden.
576
00:45:03,458 --> 00:45:08,005
Wie viele von ihnen wird es geben, bevor ihr es ihnen gleichtut?
577
00:45:09,423 --> 00:45:13,844
Der Graue Wolf hat großen Hunger.
578
00:45:15,387 --> 00:45:18,182
Eure Frauen... -Greyhound an alle Geleitschiffe.
579
00:45:18,307 --> 00:45:22,144
Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Zebra wechseln.
580
00:45:22,269 --> 00:45:25,939
Ausführen. -... zu ihren Geliebten zurück.
581
00:45:44,666 --> 00:45:48,503
Eagle hier. Echos kommen näher. Eins Peilung 080, Entfernung 11 Meilen.
582
00:45:49,046 --> 00:45:51,924
Das andere bei 085, neun Meilen.
583
00:45:52,549 --> 00:45:54,718
Greyhound, Dicky. -Greyhound.
584
00:45:54,843 --> 00:45:56,887
Unser Kontakt jetzt Peilung 113.
585
00:45:57,012 --> 00:45:59,306
Der andere 101, Entfernung zwei Meilen.
586
00:45:59,431 --> 00:46:03,435
Greyhound, Harry. Ziele trennen sich, Peilung 084 und 095.
587
00:46:03,560 --> 00:46:06,313
Beide 8,5 Meilen. Sie gehen wohl in die Offensive.
588
00:46:06,438 --> 00:46:08,732
Verstanden, danke. Greyhound Ende.
589
00:46:09,233 --> 00:46:11,652
Charlie, haben Sie die Sichtungen? -Ja, Sir.
590
00:46:12,277 --> 00:46:13,695
Sie kommen.
591
00:46:24,456 --> 00:46:26,166
Greyhound, Dicky. Wir greifen an.
592
00:46:26,291 --> 00:46:28,544
Peilung 276, Entfernung 1.500.
593
00:46:28,669 --> 00:46:30,796
Ziel, Peilung 090, kreuzt Ihren Bug.
594
00:46:30,921 --> 00:46:35,259
Dicky, Greyhound. Ich sehe Leuchtspurfeuer auf Ihrer Seite. Greifen Sie das Ziel an?
595
00:46:35,384 --> 00:46:36,844
Ja, Sir...
596
00:47:18,635 --> 00:47:21,680
DONNERSTAG MORGENWACHE, 0400 -0800
597
00:47:21,805 --> 00:47:25,058
NOCH 26 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG
598
00:47:25,642 --> 00:47:28,187
Statusbericht: Gegenwärtig keine Kontakte.
599
00:47:28,312 --> 00:47:30,856
Bekannte Verluste in der Nacht: fünf Schiffe.
600
00:47:30,981 --> 00:47:35,319
Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell.
601
00:47:35,444 --> 00:47:37,821
Zwei Schiffe beschädigt. 23 Überlebende.
602
00:47:37,946 --> 00:47:39,948
210 bestätigte Tote.
603
00:48:02,846 --> 00:48:06,225
Greyhound, Eagle. Ziele gesichtet. Wir greifen an.
604
00:48:07,267 --> 00:48:10,270
Eagle, Greyhound. Wir kommen und unterstützen Sie.
605
00:48:14,691 --> 00:48:15,901
Mr. Lopez. -Aye, Sir.
606
00:48:16,026 --> 00:48:18,862
Unser nächstes Muster wird ein mittleres. -Aye, aye, Sir.
607
00:48:18,987 --> 00:48:20,864
Lieutenant Fippler, kommen Sie besser hoch.
608
00:48:20,989 --> 00:48:25,410
Ruder Steuerbord nach 210. -Ruder Steuerbord nach 210. Aye, Sir.
609
00:48:26,078 --> 00:48:27,287
Mr. Harbutt. -Sir?
610
00:48:27,412 --> 00:48:30,582
Informieren Sie mich über die Peilung und wenn wir zwei Meilen entfernt sind.
611
00:48:30,707 --> 00:48:31,750
Aye, aye, Sir.
612
00:48:37,005 --> 00:48:40,259
Sir, es geht um den Verbrauch der Wasserbomben. -Ja?
613
00:48:40,384 --> 00:48:42,553
Mit dem letzten Muster wurden 32 verschossen.
614
00:48:44,930 --> 00:48:47,224
Für wie viele volle Muster reicht es noch?
615
00:48:47,349 --> 00:48:49,059
Für keins, Sir.
616
00:48:49,184 --> 00:48:51,311
Wir haben noch sechs Ladungen.
617
00:48:53,397 --> 00:48:57,192
Wir haben während der letzten Wache alles nach oben geholt. Sie erinnern sich, Sir.
618
00:48:59,152 --> 00:49:01,738
Ja. Ja, natürlich. Danke, Mr. Flipper.
619
00:49:01,864 --> 00:49:03,740
Fippler, Sir.
620
00:49:05,450 --> 00:49:09,246
Mr. Fippler, dann feuern wir jetzt keine vollen Muster mehr ab.
621
00:49:09,371 --> 00:49:11,081
Das wollte ich auch vorschlagen, Sir.
622
00:49:19,548 --> 00:49:23,552
"Klug wie die Schlangen, arglos wie die Tauben."
623
00:49:28,140 --> 00:49:31,268
Captain. -Ich weiß, es ist riskant, Charlie, aber
624
00:49:31,393 --> 00:49:34,229
wir müssen vom Plan abweichen. Wie schnell erreichen wir die Luftunterstützung?
625
00:49:34,354 --> 00:49:36,607
Ohne Zickzack-Kurs und Ausweichmanöver.
626
00:49:36,732 --> 00:49:37,858
Aye, aye, Sir.
627
00:49:52,748 --> 00:49:54,791
Ich höre, Charlie. -Wir erreichen die Luftunterstützung
628
00:49:54,917 --> 00:49:58,128
in 24 Stunden, um 0800, wenn wir auf direkten Kurs wechseln.
629
00:49:58,253 --> 00:49:59,421
Danke, Charlie.
630
00:50:06,845 --> 00:50:08,722
Was ist mit ihm passiert?
631
00:50:08,847 --> 00:50:11,099
Kopf gestoßen. Damit ich noch mehr zu tun habe.
632
00:50:13,852 --> 00:50:15,646
Ist das für den Captain? -Ja.
633
00:50:15,771 --> 00:50:19,107
Er hat weder gegessen noch geschlafen, seit wir los sind.
634
00:50:20,484 --> 00:50:23,320
Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation!
635
00:50:24,029 --> 00:50:27,032
Gehen auf Abfangkurs bei 16 Knoten. Wir verpassen ihnen was.
636
00:50:27,157 --> 00:50:30,035
Verstanden, Dicky. Er darf nicht auftauchen. Nicht auftauchen lassen.
637
00:50:30,160 --> 00:50:31,203
Aye, Sir.
638
00:50:32,621 --> 00:50:33,914
Operationszentrale.
639
00:50:34,039 --> 00:50:37,793
Das Oberflächenradar im Auge behalten, bei Peilung 170. -Aye, Sir.
640
00:50:37,918 --> 00:50:41,088
Sir, ich habe das Steuer. -Gut. -Mr. Watson hat das Steuer.
641
00:50:41,213 --> 00:50:44,925
Ferner Kontakt, Peilung 160. -Sonar meldet: ferner Kontakt, Peilung 160.
642
00:50:45,592 --> 00:50:48,762
Dicky, Greyhound. Der Kontakt ist jetzt auf 10 Grad, Backbord.
643
00:50:48,887 --> 00:50:50,180
Aye, Sir. -Aye, aye, Sir.
644
00:50:50,305 --> 00:50:53,475
Mr. Lopez. -Einfach-Ladungen, Sir? -Ja, Einfach-Ladungen.
645
00:50:53,600 --> 00:50:57,020
Sonar meldet: Kontakt, Peilung 160. -Periskop, Steuerbordbug!
646
00:50:57,145 --> 00:50:58,981
Alle Geschütze: Feuer frei!
647
00:51:02,985 --> 00:51:05,237
Ich übernehme, Mr. Watson. -Der Captain hat das Steuer.
648
00:51:05,362 --> 00:51:08,365
Scharf Steuerbord, 10 Grad. -Scharf Steuerbord, 10 Grad. Aye, Sir.
649
00:51:10,200 --> 00:51:13,662
Kontakt, Peilung 156. -Sonar meldet: Kontakt, Peilung 156.
650
00:51:13,787 --> 00:51:15,664
Entfernung konstant 1.080 Yards.
651
00:51:15,789 --> 00:51:18,333
Greyhound, Dicky. Ich hab ihn im Visier, wir greifen an.
652
00:51:18,458 --> 00:51:21,420
Entfernung 1.000. -Ruder Backbord 30 auf 085.
653
00:51:22,296 --> 00:51:25,257
Näher ran, Dicky. Ich weiche nach Backbord aus.
654
00:51:25,382 --> 00:51:27,176
Danke, Greyhound. Los geht's.
655
00:51:27,301 --> 00:51:29,386
Ruder Backbord 30 auf 170. -Ruder...
656
00:51:29,511 --> 00:51:31,930
Äußerste Kraft voraus. -Äußerste Kraft voraus. Aye, Sir.
657
00:51:33,849 --> 00:51:35,184
Torpedo!
658
00:51:36,393 --> 00:51:38,478
Ihre Ausbildung, Junge. Peilung, Entfernung?
659
00:51:38,604 --> 00:51:41,023
Torpedo im Wasser. Steuerbordseite, 400 Yards, Sir.
660
00:51:41,648 --> 00:51:44,693
Torpedos! Peilung 210, Entfernung 300.
661
00:51:44,818 --> 00:51:46,486
Dort, Sir. Zwei Fische!
662
00:51:55,871 --> 00:51:57,456
Ruder hart Steuerbord, Hartruder!
663
00:52:00,334 --> 00:52:03,086
Greyhound, Dicky. Werfen jetzt Wasserbomben ab.
664
00:52:07,341 --> 00:52:10,552
Verstanden, Dicky. Kreuze Ihren Bug für eigenen Angriff.
665
00:52:13,764 --> 00:52:15,307
Unterwasser-Explosion, Indikation unklar.
666
00:52:15,432 --> 00:52:18,519
Sonar meldet: Explosionen zu hören, Indikation unklar.
667
00:52:18,644 --> 00:52:22,189
Ruder Steuerbord nach 110. -Ruder Steuerbord, Steuerkurs 110. Aye, Sir.
668
00:52:23,398 --> 00:52:26,193
Da ist er. Peilung 001. Entfernung 400 Yards.
669
00:52:26,318 --> 00:52:29,696
Sonar meldet: Kontakt, Peilung 001, Entfernung 400 Yards.
670
00:52:29,821 --> 00:52:32,449
Ruder Steuerbord 30 auf 065. -Ruder Steuerbord 30 auf 065.
671
00:52:32,950 --> 00:52:34,660
Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs.
672
00:52:34,785 --> 00:52:37,162
Kontakt innerhalb des minimalen Sonarbereichs, Sir.
673
00:52:39,748 --> 00:52:42,668
U-Boot, Steuerbordheck! Dicky hat Auftauchen erzwungen.
674
00:52:49,424 --> 00:52:51,802
Er ist beschädigt, er kann nicht tauchen.
675
00:52:53,136 --> 00:52:54,972
Ruder hart Steuerbord! Hartruder!
676
00:52:56,682 --> 00:52:59,184
Er kommt ganz nah! U-Boot, Steuerbordbug!
677
00:53:07,276 --> 00:53:09,403
Zu nah für Geschützfeuer, Sir.
678
00:53:09,528 --> 00:53:11,196
Wir können ihn nicht treffen!
679
00:53:24,126 --> 00:53:25,377
Dicky ist wieder da!
680
00:53:25,502 --> 00:53:27,045
Backbordseite voraus, Sir!
681
00:53:29,882 --> 00:53:32,009
Greyhound, Dicky. Wir sind dran, Sir.
682
00:53:32,801 --> 00:53:34,344
Schickt ihn zum Teufel, Dicky!
683
00:53:39,099 --> 00:53:40,267
Ruder Backbord 30.
684
00:53:40,392 --> 00:53:42,436
Kreisen und Dicky helfen.
685
00:53:49,902 --> 00:53:52,905
Dicky hier. Er kommt uns zu nah. Er ist direkt neben uns!
686
00:54:02,414 --> 00:54:03,624
In Deckung!
687
00:54:04,833 --> 00:54:07,127
Aufstehen. -Das Scheißding ist von der Oberfläche abgeprallt.
688
00:54:07,252 --> 00:54:08,503
Posten besetzen.
689
00:54:08,629 --> 00:54:12,633
Auf ein Drittel verringern. -Verzeihung. -Auf ein Drittel verringern. Aye, Sir.
690
00:54:18,347 --> 00:54:21,225
Dicky ist in der Schusslinie! -Abschwenken, Dicky. Abschwenken.
691
00:54:23,519 --> 00:54:24,728
Noch nicht feuern.
692
00:54:24,853 --> 00:54:25,854
Ruder Backbord 30.
693
00:54:26,146 --> 00:54:30,234
Alle Geschütze bereithalten für Breitseite an Backbord, Feuern wenn in Reichweite.
694
00:54:30,359 --> 00:54:31,360
Aye, Sir.
695
00:54:37,032 --> 00:54:39,076
Komm schon, mach Platz.
696
00:54:39,201 --> 00:54:41,078
Aus dem Weg, Dicky, aus dem Weg.
697
00:54:52,589 --> 00:54:54,091
Sanitäter! Sanitäter!
698
00:54:54,800 --> 00:54:57,302
Dicky ist weg! -Alle Geschütze: Feuer frei!
699
00:55:17,447 --> 00:55:18,699
Wir brauchen Wasser!
700
00:55:25,122 --> 00:55:26,957
Dicky, Greyhound. Wie stark sind Sie beschädigt?
701
00:55:27,082 --> 00:55:30,085
Greyhound, sie waren zu nah für unsere Geschütze,
702
00:55:30,210 --> 00:55:33,213
aber ihre Treffer haben uns nur durchlöchert, ohne zu explodieren.
703
00:55:33,338 --> 00:55:36,133
Sind Sie seetüchtig? -Alle drei Löcher sind oberhalb der Wasserlinie.
704
00:55:36,258 --> 00:55:37,968
Wir stopfen sie und jagen weiter.
705
00:55:38,093 --> 00:55:41,972
Sehr gut. Nehmen Sie schnellstmöglich Ihre Abschirmposition ein.
706
00:55:44,766 --> 00:55:46,602
Direkter Treffer an Geschütz 43.
707
00:55:46,727 --> 00:55:49,688
Schadenskontrolle meldet Feuer an Achtern, Spant 24.
708
00:55:49,813 --> 00:55:53,692
Keine Flutung unterhalb der Wasserlinie. Die Opfer werden noch gezählt, Sir.
709
00:56:03,994 --> 00:56:08,040
Drei Schwerverletzte. Bonnor, Meyer. Forbrick ist in kritischer Verfassung.
710
00:56:08,165 --> 00:56:09,833
Drei Tote. -Wer?
711
00:56:09,958 --> 00:56:13,629
Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Marx, Gefreiter zweiter Klasse.
712
00:56:14,546 --> 00:56:15,589
Cleveland, Steward.
713
00:56:18,133 --> 00:56:22,012
Ihn hat's erwischt beim Nachladen des 40-Millimeter-Geschützes, Sir.
714
00:56:23,555 --> 00:56:27,059
Ich hab unten keinen Platz für Leichen, mit den Vieren von der Vasco.
715
00:56:27,184 --> 00:56:30,062
Ich könnte eine Seebestattung in zehn Minuten vorbereiten, Sir.
716
00:56:31,104 --> 00:56:32,648
Natürlich. Die ganze Besatzung.
717
00:56:32,773 --> 00:56:34,066
Aye, aye, Captain.
718
00:56:35,442 --> 00:56:36,401
Bill.
719
00:56:37,611 --> 00:56:39,738
Wie schlimm hat's ihn erwischt? -Sir?
720
00:56:40,989 --> 00:56:42,616
George Cleveland.
721
00:56:42,741 --> 00:56:45,327
Komplett verstümmelt, Sir. Sie alle.
722
00:56:54,586 --> 00:56:57,214
Wir übergeben nun die irdischen Überreste von Anthony Pisani,
723
00:56:57,339 --> 00:56:59,716
Daniel Marx und George Cleveland an das Meer,
724
00:57:00,092 --> 00:57:02,886
in der Hoffnung auf die Auferstehung am Jüngsten Tag
725
00:57:03,011 --> 00:57:06,014
und das nächste Leben, durch unseren Herrn Jesus Christus.
726
00:57:06,557 --> 00:57:09,518
Auf dessen Wiederkunft in Herrlichkeit, um die Welt zu richten,
727
00:57:09,643 --> 00:57:11,436
wird die See die Toten wieder hergeben.
728
00:57:11,562 --> 00:57:15,065
Und die vergänglichen Leiber jener, die in ihm ruhen, werden verwandelt,
729
00:57:15,190 --> 00:57:17,401
auf dass sie gleich werden seinem verherrlichten Leib
730
00:57:17,526 --> 00:57:19,528
nach der wirksamen Kraft,
731
00:57:19,653 --> 00:57:23,532
mit der er sich alle Dinge untertan machen kann. Amen.
732
00:57:27,619 --> 00:57:30,289
Alle Maschinen stoppen. -1. Offizier befiehlt: Alle stoppen.
733
00:57:30,414 --> 00:57:32,583
Alle stoppen. -Alle stoppen, aye.
734
00:57:38,881 --> 00:57:42,342
Alle Mann: Beisetzung der Toten. Alle Mann: Beisetzung der Toten.
735
00:57:49,016 --> 00:57:51,643
Mannschaft: Stillgestanden!
736
00:57:54,771 --> 00:57:55,814
Salutiert!
737
00:57:59,151 --> 00:58:01,528
Schützen, halb rechts um!
738
00:58:02,070 --> 00:58:06,033
Anthony Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse. Fertig!
739
00:58:06,533 --> 00:58:07,576
Feuer!
740
00:58:08,827 --> 00:58:11,747
Daniel Marx, Gefreiter zweiter Klasse. Fertig!
741
00:58:11,872 --> 00:58:13,040
Feuer!
742
00:58:15,209 --> 00:58:17,920
George Cleveland, Steward. Fertig!
743
00:58:18,462 --> 00:58:19,296
Feuer!
744
00:58:28,931 --> 00:58:30,516
Fertig, zwei!
745
00:58:40,859 --> 00:58:43,153
Notrakete, am Ende des Konvois!
746
00:58:44,613 --> 00:58:46,490
Ruder Backbord. -Ruder Backbord. Aye, Sir.
747
00:58:46,615 --> 00:58:49,451
Harry, Dicky. Greyhound. Die Eagle wurde getroffen.
748
00:58:49,576 --> 00:58:53,205
Ich helfe ihnen am Ende des Konvois. Abtastung fortsetzen.
749
00:58:53,330 --> 00:58:54,623
Sparen Sie Kraftstoff.
750
00:58:54,748 --> 00:58:55,958
Aye, Sir. -Aye, aye, Sir.
751
00:59:03,465 --> 00:59:05,342
Melder, mein Fernglas! -Aye, Sir.
752
00:59:05,467 --> 00:59:08,095
Stützruder! -Aye, Sir. Fahren die Spur hoch.
753
00:59:08,220 --> 00:59:10,848
Ruder Steuerbord. -Ruder Steuerbord, aye, Sir.
754
00:59:16,728 --> 00:59:17,771
Stützruder! -Stützruder.
755
00:59:17,896 --> 00:59:20,274
Äußerste voraus! -Äußerste voraus, aye, Sir.
756
00:59:26,822 --> 00:59:28,991
BRITISCHER ZERSTÖRER EAGLE
757
00:59:29,116 --> 00:59:32,077
US-BERGUNGSSCHIFF CADENA
758
00:59:35,831 --> 00:59:37,416
Melder. -Sir?
759
00:59:45,215 --> 00:59:46,341
Mr. Harbutt. -Sir?
760
00:59:46,466 --> 00:59:49,553
Das sind Eagle und Cadena. Umkreisen Sie sie, zur Deckung.
761
00:59:49,678 --> 00:59:53,515
Rudergänger, Ruder Backbord auf 225. -Ruder Backbord auf 225.
762
00:59:53,640 --> 00:59:56,059
Eagle, Greyhound. Wie ist Ihr Status?
763
00:59:57,019 --> 01:00:00,772
Treffer vor dem Maschinenraum. Feuer unter Deck. Einige Opfer.
764
01:00:01,565 --> 01:00:04,568
Die Kong Gustav wurde zuerst getroffen, ist in nur drei Minuten gesunken.
765
01:00:04,693 --> 01:00:06,528
Keine Überlebenden gesehen.
766
01:00:06,653 --> 01:00:08,488
Ist ein schlimmer Nachmittag, Sir.
767
01:00:09,323 --> 01:00:11,366
Wie seetüchtig sind Sie?
768
01:00:11,491 --> 01:00:13,952
Wir haben fünf Grad Neigung an Steuerbord, das Heck liegt tiefer.
769
01:00:14,077 --> 01:00:16,163
Wir schaffen fünf Knoten.
770
01:00:16,288 --> 01:00:19,041
Ein Stück Schiffsblech ragt auf und es dringt Wasser ein.
771
01:00:19,166 --> 01:00:21,585
Die Neigung wird schlimmer, wenn wir schneller fahren.
772
01:00:22,502 --> 01:00:24,713
Wir müssen Sie schwimmfähig halten, Eagle.
773
01:00:24,838 --> 01:00:27,007
Wir tun, was das Meer uns erlaubt, Sir.
774
01:00:27,132 --> 01:00:28,383
Gut.
775
01:00:28,967 --> 01:00:30,177
Greyhound Ende.
776
01:00:43,524 --> 01:00:46,902
DONNERSTAG ABENDWACHE, 2000 -2400
777
01:00:47,027 --> 01:00:50,072
NOCH 14 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG
778
01:00:57,538 --> 01:00:59,623
Bereit, Sie abzulösen, Sir. -Gut.
779
01:00:59,748 --> 01:01:03,627
Wir fahren auf Kurs 225 bei Standard- Geschwindigkeit mit Kraftstofferhaltung.
780
01:01:04,169 --> 01:01:05,671
Ich löse Sie ab, Sir.
781
01:01:08,757 --> 01:01:09,800
Sir.
782
01:01:10,467 --> 01:01:13,178
Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer.
783
01:01:13,846 --> 01:01:14,888
Gut.
784
01:01:15,389 --> 01:01:20,227
Mr. Carling, Cadena schleppt Eagle bei vier Knoten ab. Kreisen Sie weiter.
785
01:01:20,352 --> 01:01:22,271
Wir schirmen das Ende des Konvois ab.
786
01:01:22,729 --> 01:01:25,482
Sonar, Standardabtastung nach Steuerbord.
787
01:01:25,607 --> 01:01:27,860
Sonar, Brücke. Abtastung Steuerbord, Standardmuster.
788
01:01:42,040 --> 01:01:43,375
Greyhound, Eagle!
789
01:01:49,173 --> 01:01:50,340
Greyhound.
790
01:01:50,465 --> 01:01:52,467
Erbitten Erlaubnis, das Schiff zu verlassen, Sir.
791
01:01:53,218 --> 01:01:55,220
Die Lecksegel waren nicht groß genug.
792
01:01:55,345 --> 01:01:59,016
Haben jetzt eine Neigung um 15 Grad und das Hauptdeck steht unter Wasser.
793
01:01:59,141 --> 01:02:02,769
Sie haben sicher alles versucht. Erlaubnis erteilt.
794
01:02:02,895 --> 01:02:06,315
Sie war uns ein gutes Zuhause, Sir. Die Fahrt mit Ihnen war eine Ehre.
795
01:02:06,440 --> 01:02:08,442
Wir beten für Sie. Gute Fahrt, Captain.
796
01:02:08,567 --> 01:02:10,944
Danke für Ihre gute Arbeit.
797
01:02:32,674 --> 01:02:35,302
Danke, Cleveland. -Ich heiße Pitts, Sir.
798
01:02:36,637 --> 01:02:38,680
Danke. -Sir.
799
01:02:52,903 --> 01:02:54,279
Ich brauche Mr. Cole.
800
01:02:57,699 --> 01:03:00,452
1. Offizier bitte auf der Brücke melden.
801
01:03:04,623 --> 01:03:06,291
Sie wollten mich sehen, Skip?
802
01:03:16,760 --> 01:03:18,178
Ich habe die Eagle verloren,
803
01:03:18,303 --> 01:03:21,265
Harry und Dicky gehen langsam die Wasserbomben und der Kraftstoff aus,
804
01:03:21,390 --> 01:03:22,891
wie uns auch.
805
01:03:23,016 --> 01:03:25,853
Ich kann den Konvoi nur noch notdürftig beschützen.
806
01:03:26,687 --> 01:03:28,438
Wir brauchen Luftunterstützung, Charlie.
807
01:03:30,607 --> 01:03:32,109
Soll...
808
01:03:37,406 --> 01:03:41,201
Soll ich die Funkstille brechen mit einer Nachricht an die Admiralität?
809
01:03:41,326 --> 01:03:44,538
Oder lass ich damit das Wolfsrudel wissen, wie verwundbar wir sind?
810
01:03:44,663 --> 01:03:45,998
Wie würde die Nachricht lauten?
811
01:03:48,292 --> 01:03:51,712
"Brauchen dringend Hilfe." -"Brauchen Hilfe", das ist dringend.
812
01:03:52,921 --> 01:03:55,424
"Brauchen" ist auch unnötig. Nur "Hilfe".
813
01:03:55,549 --> 01:03:58,218
Mehr muss die Admiralität nicht wissen, um den Treffpunkt zu ändern.
814
01:03:58,343 --> 01:04:01,096
Eine so kurze Nachricht entgeht den Deutschen vielleicht.
815
01:04:01,221 --> 01:04:05,184
Ich müsste dieses Risiko nicht eingehen, hätte ich gestern klüger gehandelt.
816
01:04:05,309 --> 01:04:07,811
Was Sie gestern getan haben, hat uns bis heute gebracht.
817
01:04:07,936 --> 01:04:10,063
Das ist nicht genug, Charlie.
818
01:04:10,189 --> 01:04:11,940
Nicht mal annähernd.
819
01:04:25,162 --> 01:04:27,372
Nachricht von der Admiralität, Sir.
820
01:04:27,497 --> 01:04:30,834
Zum Teil heftig verschlüsselt. Ich hab getan, was ich konnte.
821
01:04:32,336 --> 01:04:34,504
1. Offizier auf die Brücke. -Aye, aye, Sir.
822
01:04:35,672 --> 01:04:38,592
Was wurde hier verschlüsselt? -Kodierte Ziffern, glaube ich.
823
01:04:38,717 --> 01:04:40,844
Hiermit bin ich mir aber sicher.
824
01:04:40,969 --> 01:04:42,471
"Erwarten Sie Flugzeug.
825
01:04:42,596 --> 01:04:45,265
Sein Codewort 'Uncle William', Ihre Antwort 'Baker Dog'."
826
01:04:46,767 --> 01:04:48,268
Captain? -Charlie.
827
01:04:48,393 --> 01:04:51,939
Eine Nachricht von der Admiralität. Verstärkung ist unterwegs.
828
01:04:53,398 --> 01:04:56,276
Das ist nur teilweise entschlüsselt. Ein Team soll sehen, was noch drin steckt.
829
01:04:56,401 --> 01:04:57,819
Aye, aye, Sir.
830
01:05:17,673 --> 01:05:19,216
Greyhound.
831
01:05:20,801 --> 01:05:24,221
Eure Herde ist niemals sicher vor diesem Wolf.
832
01:05:25,055 --> 01:05:28,225
Nachts finden wir euch immer, um euch zu töten.
833
01:05:28,350 --> 01:05:29,768
Geleitschiffe, Greyhound.
834
01:05:29,893 --> 01:05:33,564
Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation auf Kanal Hotel wechseln. Ausführen.
835
01:05:35,315 --> 01:05:37,860
Dachte erst, es sind Ziffern, aber es heißt "Punkt X-Ray".
836
01:05:37,985 --> 01:05:40,571
"Treffpunkt ändern in Punkt X-Ray."
837
01:05:40,696 --> 01:05:42,990
Wie bald? -In etwa vier Stunden, Skip.
838
01:05:44,074 --> 01:05:45,117
Sir?
839
01:05:57,671 --> 01:06:00,340
FREITAG VORMITTAGSWACHE, 0800 -1200
840
01:06:00,465 --> 01:06:02,968
NOCH 3 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG
841
01:06:19,902 --> 01:06:21,403
Melder. -Ja, Sir.
842
01:06:21,528 --> 01:06:23,405
Gehen Sie in meine Kammer
843
01:06:23,530 --> 01:06:26,116
und holen Sie mir meine Slipper. -Aye, Sir.
844
01:06:45,719 --> 01:06:48,055
Ah, danke. Die können Sie wegbringen.
845
01:07:02,903 --> 01:07:04,696
Ich hab zwei Kontakte, Peilung...
846
01:07:04,821 --> 01:07:08,867
Operationszentrale meldet: zwei Echos, Steuerbordbug, Peilung 099 und 168, Sir.
847
01:07:09,159 --> 01:07:11,411
Bootsmann, auf Weiß gehen. -Aye, aye, Sir.
848
01:07:13,580 --> 01:07:14,873
Charlie, diese Echos?
849
01:07:15,415 --> 01:07:18,085
Zwei unidentifizierte Objekte auf dem Oberflächenradar.
850
01:07:18,210 --> 01:07:19,545
Kommen direkt auf uns zu.
851
01:07:19,670 --> 01:07:22,798
Nur noch zwei Stunden bis zum Treffpunkt, Ernie. So Gott will.
852
01:07:25,634 --> 01:07:29,388
Alle Geleitschiffe, Greyhound. Ich habe zwei Ziele an der Oberfläche,
853
01:07:29,513 --> 01:07:32,808
Steuerbordseite. Abschirmposten beibehalten.
854
01:07:33,767 --> 01:07:36,103
Mr. Watson, versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft.
855
01:07:36,228 --> 01:07:37,521
Gefechtsbereitschaft. -Aye, Sir.
856
01:07:38,522 --> 01:07:41,233
Gefechtsbereitschaft! Alle Mann auf Gefechtsstation.
857
01:07:41,358 --> 01:07:43,944
Harry, Dicky. Greyhound. Ich greife die Ziele an.
858
01:07:44,069 --> 01:07:46,405
Erbitte Erlaubnis, Ihnen zur Seite zu stehen, Sir.
859
01:07:46,530 --> 01:07:49,324
Negativ, Dicky. Abschirmposten beibehalten. -Aye, Sir.
860
01:07:50,409 --> 01:07:52,160
Melder. -Sir?
861
01:07:54,162 --> 01:07:56,957
Ich hätte gern noch mehr Kaffee, bitte. -Aye, Sir.
862
01:08:06,800 --> 01:08:08,677
Greyhound.
863
01:08:08,802 --> 01:08:10,637
Guten Morgen, Greyhound.
864
01:08:11,930 --> 01:08:15,601
Dachtet ihr, ihr wärt dem Grauen Wolf entkommen?
865
01:08:15,726 --> 01:08:17,269
Nein,
866
01:08:17,394 --> 01:08:20,189
seid ihr nicht. Und ihr werdet es nicht.
867
01:08:20,814 --> 01:08:24,859
Das Meer ist auf der Seite des Grauen Wolfes, wenn er jagt,
868
01:08:24,984 --> 01:08:27,904
nicht auf der Seite der Greyhound, wenn sie abhaut.
869
01:08:28,029 --> 01:08:31,909
Ihr und eure Kameraden werdet heute sterben.
870
01:08:32,951 --> 01:08:35,495
Brücke, Operationszentrale... -Periskop an Steuerbordbug!
871
01:08:35,621 --> 01:08:38,748
...Peilung 110, Entfernung 2.100 Yards, nähert sich, Sir.
872
01:08:38,873 --> 01:08:40,208
Etwa eine Meile!
873
01:08:40,917 --> 01:08:42,793
Dort, Sir! -Feuer!
874
01:08:46,840 --> 01:08:47,966
Das Kielwasser, da!
875
01:08:54,473 --> 01:08:57,225
Kontakt... -Sonar meldet: Torpedo, Steuerbord,
876
01:08:57,350 --> 01:08:59,478
Peilung 187, Entfernung 1.500, Sir.
877
01:09:00,854 --> 01:09:02,189
Ruder Backbord 30. -Ruder Backbord 30.
878
01:09:15,077 --> 01:09:18,705
Zweiter Torpedo, Steuerbord, Peilung 120, Entfernung 1.000!
879
01:09:18,830 --> 01:09:21,708
Ruder hart Steuerbord, Hartruder! -Ruder hart Steuerbord, Hartruder!
880
01:09:29,882 --> 01:09:31,844
Befehl aufgehoben! Stützruder! Stützruder!
881
01:09:31,969 --> 01:09:33,303
Befehl aufgehoben! Stützruder!
882
01:09:33,428 --> 01:09:35,055
Aye, Sir, halte Kurs.
883
01:09:52,739 --> 01:09:54,408
Ruder hart Steuerbord, Hartruder!
884
01:09:54,533 --> 01:09:57,327
Steuerbord kleine Fahrt zurück, Backbord volle voraus!
885
01:09:57,452 --> 01:10:01,415
Steuerbord kleine zurück, Backbord volle voraus! -Aye, aye, Sir.
886
01:10:15,053 --> 01:10:17,222
Alle Mann bereit machen für Einschlag!
887
01:10:32,654 --> 01:10:35,365
Stützruder! Kurs nehmen auf Echo bei 119!
888
01:10:35,490 --> 01:10:38,327
Kurs auf 119, aye, Sir. -Keine Wasserbomben mehr. -Volle voraus!
889
01:10:38,452 --> 01:10:39,953
Zur Not rammen wir das U-Boot!
890
01:10:59,348 --> 01:11:01,058
Torpedo, Steuerbordbug!
891
01:11:01,183 --> 01:11:03,936
Nach Backbord auf 100. -Aye, aye, Sir.
892
01:11:22,871 --> 01:11:25,082
Kommandoturm direkt voraus!
893
01:11:27,960 --> 01:11:29,294
Wir müssen sie getroffen haben!
894
01:11:30,546 --> 01:11:33,173
Charlie, drehen, damit wir achtern in den Feuerwinkel kommen.
895
01:11:33,298 --> 01:11:36,093
Volle Breitseite! -Ruder Backbord 30, zwei Drittel.
896
01:11:36,218 --> 01:11:37,886
Feuern wenn in Reichweite.
897
01:11:43,183 --> 01:11:47,104
Alle Geschütze, lokale Kontrolle: Ziel gleich ganz schmal an Steuerbordbug!
898
01:11:47,229 --> 01:11:48,605
Feuern wenn in Reichweite.
899
01:11:48,730 --> 01:11:51,608
Waffen, Brücke. Lokale Kontrolle. Feuern wenn in Reichweite.
900
01:12:15,716 --> 01:12:18,218
Zweites U-Boot! Periskop, Steuerbordbug!
901
01:12:21,597 --> 01:12:23,724
Er hat uns im Visier, Sir!
902
01:12:23,849 --> 01:12:26,685
Alle Geschütze, lokale Kontrolle. Geschütze drehen!
903
01:12:31,481 --> 01:12:33,483
Luftunterstützung!
904
01:12:35,527 --> 01:12:39,198
Signalbrücke meldet: "Uncle William", Sir. -Antworten Sie "Baker Dog".
905
01:12:39,948 --> 01:12:41,325
Ruder Steuerbord!
906
01:12:41,450 --> 01:12:45,329
Geschütze 41 und 42: Feuern, um dem Flugzeug das Ziel zu markieren!
907
01:12:45,454 --> 01:12:47,414
...um dem Flugzeug das Ziel zu markieren.
908
01:13:18,445 --> 01:13:19,863
Gute Arbeit.
909
01:13:40,133 --> 01:13:43,220
Sir, ich bin abgelöst. Mr. Carling hat das Steuer.
910
01:13:43,345 --> 01:13:44,471
Gut.
911
01:13:45,722 --> 01:13:46,890
Melder.
912
01:13:48,851 --> 01:13:51,103
Ja, Sir. -Schreiben Sie:
913
01:13:51,228 --> 01:13:53,730
"An Konvoi-Kom und alle Geleitschiffe.
914
01:13:54,857 --> 01:13:58,944
Sonar meldet: keine Kontakte. Radar meldet: keine Kontakte.
915
01:14:00,362 --> 01:14:02,656
Alle Geleitschiffe auf Posten bleiben."
916
01:14:02,781 --> 01:14:04,283
Verschicken. -Aye, Sir.
917
01:14:07,995 --> 01:14:09,246
Steuerkurs ist 290, Sir.
918
01:14:09,705 --> 01:14:12,207
Danke. Kurs beibehalten. -Kurs beibehalten.
919
01:14:12,332 --> 01:14:14,960
Standard voraus. -Standard voraus. Aye, Sir.
920
01:14:27,723 --> 01:14:29,600
Vorderer Ausguck meldet: Schiff, Steuerbordbug,
921
01:14:29,725 --> 01:14:32,352
Peilung 110, Entfernung 8 Meilen.
922
01:14:34,855 --> 01:14:38,025
BRITISCHER ZERSTÖRER HMS DIAMOND
923
01:14:39,985 --> 01:14:41,653
Nachricht, Sir. -Vorlesen.
924
01:14:41,778 --> 01:14:43,822
"Admiralität an Greyhound: Willkommen.
925
01:14:43,947 --> 01:14:47,409
Erbitten freundlich mündlichen Bericht an die Diamond über Funk."
926
01:14:53,624 --> 01:14:56,376
Diamond, Greyhound. Hören Sie mich?
927
01:14:56,835 --> 01:14:58,712
Laut und deutlich, Greyhound.
928
01:14:58,837 --> 01:15:01,340
Ihre Überfahrt war recht ungemütlich?
929
01:15:01,465 --> 01:15:06,762
Ja, Sir. In den letzten 48 Stunden haben wir sieben Konvoi-Schiffe verloren.
930
01:15:06,887 --> 01:15:08,722
Zwei weitere wurden beschädigt.
931
01:15:08,847 --> 01:15:11,350
Und der Zustand Ihres Kommandos? Wie ist Ihre Lage?
932
01:15:11,475 --> 01:15:14,937
Wir haben eine Salve von einem U-Boot an Backbord kassiert. Drei Tote.
933
01:15:15,062 --> 01:15:16,855
Aber Sie sind seetüchtig? -Ja, Sir.
934
01:15:16,980 --> 01:15:20,400
Dicky und ich haben ihn an der Oberfläche gejagt und erwischt.
935
01:15:20,526 --> 01:15:22,569
Meine Geleitgruppe hat drei weitere versenkt.
936
01:15:22,694 --> 01:15:24,238
Vier U-Boote?
937
01:15:24,363 --> 01:15:26,490
Verdammt gute Arbeit, Greyhound.
938
01:15:27,699 --> 01:15:31,203
Wir lösen Sie nun ab und geleiten den Konvoi nach Liverpool.
939
01:15:31,328 --> 01:15:34,915
Sie fahren mit Dicky und Harry zum Marinestützpunkt in Londonderry.
940
01:15:36,625 --> 01:15:38,961
Sir, erbitte, beim Konvoi bleiben zu dürfen.
941
01:15:39,086 --> 01:15:42,548
Wir haben noch Kraftstoff für 56 Stunden bei sparsamer Geschwindigkeit.
942
01:15:42,673 --> 01:15:45,843
Nein, das ist ein Befehl, Commander. Wir übernehmen den Konvoi.
943
01:15:45,968 --> 01:15:47,886
Sie müssen Dicky und Harry heimbringen.
944
01:15:48,011 --> 01:15:51,098
Sie sind nicht mehr einsatztauglich. Verstanden? Ab nach Derry mit Ihnen.
945
01:15:51,223 --> 01:15:52,808
Aye, aye, Sir.
946
01:15:52,933 --> 01:15:55,602
Sagen Sie, Greyhound, nur aus Neugier:
947
01:15:55,727 --> 01:15:57,938
Ihre wievielte Überfahrt ist das?
948
01:15:58,814 --> 01:16:01,024
Das war meine erste, Sir.
949
01:16:01,149 --> 01:16:02,651
Unfassbar.
950
01:16:02,776 --> 01:16:05,988
Hoffen wir, die nächste wird einfacher. Tolle Leistung, Commander.
951
01:16:06,113 --> 01:16:07,281
Danke, Sir.
952
01:16:21,837 --> 01:16:23,422
Dicky, Harry. Greyhound.
953
01:16:23,547 --> 01:16:25,174
Dicky hier. -Harry hier.
954
01:16:25,299 --> 01:16:27,050
Sie sind von Abschirmpflichten entbunden.
955
01:16:27,176 --> 01:16:30,053
Wir bilden eine Steuerbord-Staffelung an der Spitze des Konvois.
956
01:16:30,179 --> 01:16:33,682
Dann gehen wir auf Kurs 087 nach Londonderry.
957
01:16:33,807 --> 01:16:35,934
Aye, aye, Sir. -Aye, Sir.
958
01:16:41,481 --> 01:16:43,400
GREYHOUND AN KONVOI-KOM.
959
01:16:43,525 --> 01:16:46,528
DANKE FÜR DIE FABELHAFTE ZUSAMMENARBEIT.
960
01:16:46,653 --> 01:16:48,697
AUF WIEDERSEHEN UND GUTE FAHRT.
961
01:16:58,457 --> 01:16:59,625
Melder.
962
01:17:00,459 --> 01:17:01,668
Melder!
963
01:17:01,793 --> 01:17:02,836
Sir?
964
01:17:04,755 --> 01:17:07,674
Signalbrücke. Verschicken. -Signalbrücke, aye, Sir.
965
01:17:07,799 --> 01:17:10,302
Kommodore meldet: Fünf Minuten bis Kurswechsel, Captain.
966
01:17:10,427 --> 01:17:11,470
Gut.
967
01:17:11,595 --> 01:17:15,140
Bringen Sie uns an die Spitze, dann drehen Sie nach Steuerbord auf 087.
968
01:17:15,265 --> 01:17:17,184
Dodge und James, Steuerbord-Staffelung. -Aye, aye, Sir.
969
01:17:17,309 --> 01:17:19,561
Kurs 087, Steuerbord-Staffelung.
970
01:17:19,686 --> 01:17:22,147
Rudergänger, was liegt an? -Kurs 083, Sir.
971
01:17:22,272 --> 01:17:25,734
Gut. Halten. -Kurs halten. Aye, Sir.
972
01:17:43,585 --> 01:17:46,004
Mr. Carling, sie gehört ganz Ihnen.
973
01:17:47,714 --> 01:17:51,468
Ich bin in meiner Kammer, wenn Sie mich brauchen. -Aye, aye, Sir.
974
01:19:28,106 --> 01:19:30,150
DANKE, GREYHOUND...
975
01:19:30,275 --> 01:19:31,860
GUTE FAHRT...
976
01:19:31,985 --> 01:19:34,696
TRINKT EINEN AUF UNS IN DERRY...
977
01:20:32,337 --> 01:20:34,631
Ich danke dir, mein himmlischer Vater,
978
01:20:34,756 --> 01:20:36,758
dass du mich diesen Tag gnädiglich behütet hast.
979
01:20:36,884 --> 01:20:40,846
Ich befehle mich, meinen Leib und Seele und alles in deine Hände. Amen.
980
01:21:37,778 --> 01:21:40,155
WÄHREND DER SCHLACHT IM ATLANTIK
981
01:21:40,280 --> 01:21:44,660
WURDEN ÜBER 3.500 SCHIFFE MIT MILLIONEN TONNEN FRACHT VERSENKT.
982
01:21:44,785 --> 01:21:50,249
72.200 SEELEN WAREN FÜR IMMER VERLOREN.
983
01:22:13,021 --> 01:22:17,359
NACH DEM ROMAN "KONVOI 1943" VON C. S. FORESTER
984
01:24:31,994 --> 01:24:37,165
GREYHOUND SCHLACHT IM ATLANTIK
985
01:31:23,906 --> 01:31:28,577
Untertitel: Kathi Hetzinger FFS-Subtitling GmbH