1 00:00:38,043 --> 00:00:40,921 Twice in a single generation, 2 00:00:41,004 --> 00:00:45,300 the catastrophe of world war has fallen upon us. 3 00:00:46,009 --> 00:00:50,097 Twice in our lifetime has the long arm of fate 4 00:00:50,180 --> 00:00:52,140 reached out across the oceans 5 00:00:52,224 --> 00:00:55,936 to bring the United States into the forefront of the battle. 6 00:00:56,687 --> 00:00:59,815 Our American merchant ships must be free 7 00:00:59,898 --> 00:01:04,318 to carry our American goods into the harbors of our friends. 8 00:01:04,402 --> 00:01:10,284 And our American merchant ships must be protected by our American Navy. 9 00:01:11,493 --> 00:01:15,455 The brunt of the war has fallen upon the sailormen, 10 00:01:15,539 --> 00:01:18,792 and we have lost nearly 3,000 lives 11 00:01:18,876 --> 00:01:23,005 in a hard, unrelenting struggle, 12 00:01:23,088 --> 00:01:26,675 which goes on night and day 13 00:01:26,758 --> 00:01:30,888 and is going on now without a moment's respite. 14 00:01:31,263 --> 00:01:34,933 The goods will be delivered by this nation, 15 00:01:35,017 --> 00:01:38,687 whose navy believes in the tradition 16 00:01:39,188 --> 00:01:42,691 of "damn the torpedoes, full speed ahead." 17 00:03:08,986 --> 00:03:12,948 "Dear Lord, let your holy angel be with me, 18 00:03:13,031 --> 00:03:17,744 that the evil foe may have no power over me. Amen." 19 00:03:49,318 --> 00:03:50,652 Merry Christmas. 20 00:04:11,548 --> 00:04:12,716 Merry Christmas. 21 00:04:13,300 --> 00:04:14,301 Cigars? 22 00:04:19,056 --> 00:04:21,391 "Yesterday, today and forever." 23 00:04:21,475 --> 00:04:24,394 That's beautiful. I'll put it on my tree. 24 00:04:26,647 --> 00:04:28,607 All right. Your turn. Come on. 25 00:04:28,690 --> 00:04:29,900 All right. 26 00:04:37,199 --> 00:04:38,200 Monogrammed. 27 00:04:41,662 --> 00:04:42,663 What's this? 28 00:04:44,915 --> 00:04:46,375 Congratulations. 29 00:04:46,458 --> 00:04:48,877 Your first command. At last. 30 00:04:51,547 --> 00:04:55,717 After all those years of being fitted and retained, a Fletcher-class destroyer. 31 00:04:55,801 --> 00:04:57,261 You deserve it. 32 00:04:57,344 --> 00:05:00,514 I knew after Pearl Harbor they would be needing men like you. 33 00:05:01,890 --> 00:05:04,142 I report to Norfolk right after the first of the year. 34 00:05:04,810 --> 00:05:07,521 Norfolk? Not Treasure Island? 35 00:05:07,604 --> 00:05:09,523 That's the navy in a nutshell, isn't it? 36 00:05:10,190 --> 00:05:11,233 Yeah. 37 00:05:12,150 --> 00:05:15,362 Then the Caribbean for training and tactics. 38 00:05:15,445 --> 00:05:18,949 Jamaica, the Bahamas, Cuba. Rum and Coca-Cola. 39 00:05:19,908 --> 00:05:21,243 Then active duty. 40 00:05:22,744 --> 00:05:23,745 Come with me. 41 00:05:25,622 --> 00:05:26,999 I mean it. 42 00:05:29,793 --> 00:05:32,588 So I can ask you to marry me on a tropical beach. 43 00:05:36,341 --> 00:05:38,552 I'd like that, but we can't. 44 00:05:40,470 --> 00:05:42,848 The world has gone crazy, Ernie. 45 00:05:42,931 --> 00:05:45,142 Let's wait until we can be together. 46 00:06:03,327 --> 00:06:05,537 I will always be looking for you, Evie. 47 00:06:06,747 --> 00:06:08,165 No matter where I am. 48 00:06:09,958 --> 00:06:11,793 Even if I'm a thousand miles away, 49 00:06:11,877 --> 00:06:15,047 I will be hoping I'll see you come around the corner. 50 00:06:16,882 --> 00:06:20,552 Because when you do, it's the greatest feeling in the world. 51 00:06:50,666 --> 00:06:52,209 -Morning. -Morning, Captain. 52 00:06:53,168 --> 00:06:54,878 Charlie, how are the overnights? 53 00:06:54,962 --> 00:06:56,547 Convoy's three days into the Pit. 54 00:06:56,630 --> 00:06:59,258 No contacts, no incidents, except on your ship, sir. 55 00:06:59,925 --> 00:07:02,886 Two bored sailors with time on their hands, which became fists. 56 00:07:02,970 --> 00:07:04,972 -Who? -Shannon and Flusser. 57 00:07:05,055 --> 00:07:07,391 -Crew's getting nervous, Ernie. -Sleep well, sir? 58 00:07:08,016 --> 00:07:10,185 I've never had the gift for sleeping onboard. 59 00:07:10,936 --> 00:07:12,938 And I can't sleep anywhere else, sir. 60 00:07:18,861 --> 00:07:20,237 -Amen. -Amen. 61 00:07:20,863 --> 00:07:22,614 Sea's a bit high to serve hot food. 62 00:07:22,698 --> 00:07:24,867 I could manage a ham steak and eggs for you, sir. 63 00:07:24,950 --> 00:07:27,244 -This will do. Thank you, Cleveland. -Aye, aye, Captain. 64 00:07:30,080 --> 00:07:33,125 Report to the commanding officer. Clear the room. 65 00:07:40,215 --> 00:07:41,216 Uncover. 66 00:07:55,898 --> 00:07:57,149 Explain yourselves. 67 00:07:59,109 --> 00:08:00,110 Flusser. 68 00:08:00,694 --> 00:08:02,029 I regret the incident, sir. 69 00:08:03,739 --> 00:08:04,823 Shannon. 70 00:08:05,574 --> 00:08:08,076 I too regret the incident. 71 00:08:19,838 --> 00:08:22,758 I will tolerate no more fisticuffs on my ship. 72 00:08:22,841 --> 00:08:24,384 So... 73 00:08:24,468 --> 00:08:28,222 "restore the relationships you have damaged and fill me with peace." 74 00:08:33,101 --> 00:08:34,102 Sir? 75 00:08:35,354 --> 00:08:38,232 Captain requested, bridge, sir. Captain requested, bridge. 76 00:08:40,900 --> 00:08:44,613 Repetition will bring hell down from on high. 77 00:08:46,823 --> 00:08:48,116 Back to your duties. 78 00:08:49,368 --> 00:08:50,452 Count your blessings. 79 00:08:52,037 --> 00:08:53,163 Captain on the bridge. 80 00:08:54,665 --> 00:08:55,666 Aye. 81 00:08:55,749 --> 00:08:57,042 Sir, good morning. 82 00:08:57,125 --> 00:09:00,379 Escorts Eagle and Harry are out of position, six miles from convoy. 83 00:09:00,796 --> 00:09:03,924 They've been off on their own, sir, for roughly two hours. 84 00:09:16,144 --> 00:09:18,313 Eagle skipper announced, "Starting the day with a good hunt," sir, 85 00:09:18,397 --> 00:09:19,731 and then Harry joined in. 86 00:09:32,119 --> 00:09:33,787 Message from the commodore, sir. 87 00:09:33,871 --> 00:09:35,330 Read it out. 88 00:09:35,414 --> 00:09:39,418 "Comconvoy to Comescort. H-U-F-F D-U-F-F"-- 89 00:09:39,501 --> 00:09:42,754 "Huff Duff." High-frequency direction finding. Continue, please. 90 00:09:43,714 --> 00:09:47,259 "Huff Duff reports a German transmission bearing 087 degrees. 91 00:09:47,342 --> 00:09:49,553 Range 15 to 20 miles." 92 00:09:49,636 --> 00:09:51,430 Commodore says a likely U-boat, sir. 93 00:09:56,810 --> 00:09:59,188 "Comescort to Comconvoy. Will run it down." 94 00:09:59,271 --> 00:10:00,898 "Comescort to Comconvoy. Will run it down." 95 00:10:00,981 --> 00:10:02,482 Wait, wait. "Will run it down. Thank you." 96 00:10:02,566 --> 00:10:03,901 "Will run it down. Thank you." Aye, aye, sir. 97 00:10:03,984 --> 00:10:06,528 -Mister Carling, I have the conn. -Captain has the conn. 98 00:10:06,612 --> 00:10:08,655 All ahead full. Make turns for 36 knots. 99 00:10:08,739 --> 00:10:11,408 All ahead full. Make turns for 36 knots. Aye, sir. 100 00:10:11,491 --> 00:10:13,368 Right standard rudder, 079. 101 00:10:13,452 --> 00:10:15,662 Right standard rudder to 079. Aye, aye, sir. 102 00:10:18,415 --> 00:10:22,628 All escorts, Greyhound. Return to your stations immediately. 103 00:10:22,711 --> 00:10:27,758 We have enemy contact bearing 087, range 15 to 20 miles. 104 00:10:27,841 --> 00:10:29,218 -Aye, sir. -Aye, aye, sir. 105 00:10:29,301 --> 00:10:30,844 -Aye, Greyhound. -Dicky, Greyhound. 106 00:10:31,428 --> 00:10:34,389 -Dicky, sir. -Modify your station to assist the convoy 107 00:10:34,473 --> 00:10:35,766 on the starboard side. 108 00:10:35,849 --> 00:10:38,352 Stragglers are mistiming the course change. 109 00:10:38,435 --> 00:10:41,271 Keep your sonar on that starboard flank. 110 00:10:41,355 --> 00:10:43,607 Aye, sir. Sonar, starboard flank. 111 00:10:43,690 --> 00:10:44,900 Right full rudder, 087. 112 00:10:44,983 --> 00:10:47,110 Right full rudder to 087. Aye, aye, sir. 113 00:10:47,194 --> 00:10:49,780 -Bring us up to general quarters. -Boatswain, sound general quarters. 114 00:10:54,368 --> 00:10:55,702 General quarters, general quarters... 115 00:10:55,786 --> 00:10:57,663 -Move. Let's go. -...all hands, man your battle stations. 116 00:10:57,746 --> 00:10:59,873 We are running down a possible U-boat contact. 117 00:11:06,088 --> 00:11:07,673 Let's hammer those sons of bitches. 118 00:11:08,715 --> 00:11:10,300 Keep 'em coming, Cleveland. 119 00:11:13,387 --> 00:11:16,431 Eagle, Greyhound. Take my position at the front of the convoy. 120 00:11:16,515 --> 00:11:17,975 We're pursuing the target. 121 00:11:18,058 --> 00:11:19,893 Dicky, Greyhound. Cover the right flank. 122 00:11:19,977 --> 00:11:21,895 Front of convoy. Aye, aye, sir. 123 00:11:21,979 --> 00:11:23,897 Aye, sir. Covering right flank. 124 00:11:24,773 --> 00:11:26,149 Eagle, Harry, Greyhound. 125 00:11:26,233 --> 00:11:28,443 What is your ETA for resuming new stations? 126 00:11:28,986 --> 00:11:31,738 Greyhound, Eagle. We can be at our station in 20 minutes. 127 00:11:32,781 --> 00:11:35,701 Harry, sir. We're now four miles to port of the convoy. 128 00:11:35,784 --> 00:11:39,913 Yes, I know, Harry. Return to your station at best speed. 129 00:11:40,455 --> 00:11:43,041 Sir, I've relieved Mister Carling. Have the deck and the conn. 130 00:11:43,125 --> 00:11:46,795 Mister Watson, we have a target bearing 087, range 15 to 20 miles. 131 00:11:46,879 --> 00:11:48,922 -I have the conn. -Aye, aye, sir. Captain has the conn. 132 00:11:49,006 --> 00:11:50,299 -Messenger. -Sir. 133 00:11:50,382 --> 00:11:52,634 Go to my cabin and bring me my sheepskin coat. You'll find it. 134 00:11:52,718 --> 00:11:53,719 Aye, aye, sir. 135 00:11:55,053 --> 00:11:56,763 Combat, Conn. Charlie. 136 00:11:56,847 --> 00:12:01,643 We're running down a likely sub bearing 087, range 15 to 20 miles. 137 00:12:01,727 --> 00:12:04,313 I'm hoping it shows up on your surface radar. 138 00:12:05,189 --> 00:12:06,732 Conn, Combat. Aye, aye, sir. 139 00:12:15,699 --> 00:12:17,618 Now hear this, now hear this. 140 00:12:19,786 --> 00:12:21,163 This is the captain. 141 00:12:21,538 --> 00:12:22,915 We are running down the target. 142 00:12:22,998 --> 00:12:26,585 Let us attend our duties well. This is what we've trained for. 143 00:12:26,668 --> 00:12:28,921 -Martin, what you got? -Nothing yet, sir. 144 00:12:39,848 --> 00:12:40,849 Got him. 145 00:12:42,309 --> 00:12:47,272 Conn, Combat. Target bearing 092, range 15 miles. 146 00:12:47,356 --> 00:12:49,149 Charlie, what do you make of this target? 147 00:12:49,233 --> 00:12:50,984 Most likely a U-boat, sir. 148 00:12:51,068 --> 00:12:54,530 Up for air and a battery charge. Gettin' ready to come at us, Captain. 149 00:12:58,325 --> 00:12:59,993 Steady on 092, sir. 150 00:13:00,577 --> 00:13:01,703 Very well. 151 00:13:06,458 --> 00:13:11,713 Conn, Combat. Target bearing steady at 094, range 12 miles. 152 00:13:11,797 --> 00:13:14,800 Weapons, pass the word, do not open fire without orders from me. 153 00:13:20,889 --> 00:13:22,766 Range 11 miles, bearing steady on 094. 154 00:13:22,850 --> 00:13:25,686 Range 11 miles, bearing steady on 094. 155 00:13:33,694 --> 00:13:35,028 Stop that noise. 156 00:13:35,112 --> 00:13:38,532 Range 9.5 miles, bearing steady on 094. 157 00:13:41,034 --> 00:13:42,786 Close enough for the five-inch, sir. 158 00:13:44,580 --> 00:13:47,165 Heavy seas, Mister Watson, with only a radar bearing. 159 00:13:48,041 --> 00:13:49,793 Let's have our eyes on him. 160 00:13:49,877 --> 00:13:50,878 Aye, aye, sir. 161 00:14:13,984 --> 00:14:17,279 Target's disappeared, sir. Fell off the radar about six miles out. 162 00:14:18,822 --> 00:14:19,907 What's this, Charlie? 163 00:14:19,990 --> 00:14:21,700 Looks like he's dived, sir, by the way the pips faded out. 164 00:14:21,783 --> 00:14:24,286 He must've seen us, sir. Got his air and dove. 165 00:14:24,369 --> 00:14:26,747 Pips had him on course for us and the convoy, sir. 166 00:14:26,830 --> 00:14:28,373 Can you plot a search radius? 167 00:14:28,457 --> 00:14:31,877 I could, sir, but in ten minutes, the radius would be three square miles. 168 00:14:34,838 --> 00:14:36,131 Give me a course to intercept 169 00:14:36,215 --> 00:14:38,926 if the target maintains this course at six knots. 170 00:14:39,009 --> 00:14:40,052 Aye, aye, sir. 171 00:14:57,152 --> 00:15:00,531 Conn, Combat. Course to intercept is 096. 172 00:15:01,448 --> 00:15:03,575 Warn me two miles out from this intercept. 173 00:15:03,659 --> 00:15:04,785 Aye, aye, sir. 174 00:15:04,868 --> 00:15:06,620 Right handsomely, 096. 175 00:15:06,703 --> 00:15:08,914 Right handsomely to 096. Aye, aye, sir. 176 00:15:26,348 --> 00:15:28,433 Combat reports two miles from intercept, sir. 177 00:15:29,184 --> 00:15:32,271 Mister Watson, we need to slow down for sonar. Make turns for 22 knots. 178 00:15:32,354 --> 00:15:34,231 Make turns for 22 knots, aye, aye, sir. 179 00:15:34,314 --> 00:15:36,233 All ahead standard. Make turns at 22 knots. 180 00:15:39,570 --> 00:15:40,696 Here we go, boys. 181 00:15:42,030 --> 00:15:43,031 We're at sonar speed. 182 00:15:51,999 --> 00:15:54,376 Contact bearing 091, range indefinite. 183 00:15:55,419 --> 00:15:56,670 Put that on the radiator. 184 00:15:56,753 --> 00:15:58,463 Sir, message from the Admiralty. 185 00:15:58,547 --> 00:16:01,175 Contact bearing 091, range unknown, sir. 186 00:16:05,262 --> 00:16:06,597 What do you hear? 187 00:16:08,223 --> 00:16:10,058 Contact bearing steady at 091. 188 00:16:10,142 --> 00:16:12,352 He's turned. Looks like he's running from us, sir. 189 00:16:12,436 --> 00:16:13,437 Any screw noises? 190 00:16:19,276 --> 00:16:22,279 Contact dead ahead, range one mile. Still no propeller noise. 191 00:16:24,406 --> 00:16:25,824 Come left to 091. 192 00:16:25,908 --> 00:16:27,701 Come left to 091. Aye, aye, sir. 193 00:16:40,964 --> 00:16:41,965 Contact lost. 194 00:16:42,049 --> 00:16:43,467 Sonar reports contact lost, sir. 195 00:16:44,134 --> 00:16:46,678 Sonar, search ahead 30 degrees port and starboard. 196 00:16:46,762 --> 00:16:48,013 ...30 degrees port and starboard. 197 00:16:48,096 --> 00:16:49,473 Sonar. Searching ahead 30 degrees port and starboard. 198 00:16:49,556 --> 00:16:52,309 -Steady on 091, sir. -Very well. 199 00:17:04,403 --> 00:17:05,405 Contact bearing... 200 00:17:05,488 --> 00:17:07,949 Contact bearing 066, range indefinite, sir. 201 00:17:08,033 --> 00:17:09,743 Left hard rudder. 202 00:17:14,872 --> 00:17:15,873 Ease the rudder. 203 00:17:15,958 --> 00:17:17,751 Easing the turn. Aye, aye, sir. 204 00:17:18,502 --> 00:17:20,963 -Meet her. -Aye, aye, sir. Holding course. 205 00:17:21,045 --> 00:17:22,464 Report all bearings as relative. 206 00:17:22,547 --> 00:17:24,675 All stations, Bridge. Report all bearings as relative. 207 00:17:24,757 --> 00:17:27,386 -Steady as you go. -Steady as I go. Aye, aye, sir. 208 00:17:27,469 --> 00:17:29,847 Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM. 209 00:17:29,930 --> 00:17:32,391 Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM, sir. 210 00:17:32,474 --> 00:17:33,559 Range 1,100 yards. 211 00:17:33,642 --> 00:17:35,227 Range 1,100 yards, sir. 212 00:17:35,310 --> 00:17:36,812 -Bearing? -Sonar, Bridge. Bearing? 213 00:17:36,895 --> 00:17:38,272 Bearing starboard 01... 214 00:17:38,355 --> 00:17:41,066 Bearing starboard 01. Hydrophone effect. Slow speed, sir. 215 00:17:41,149 --> 00:17:43,902 -Helmsman, stand by for rapid maneuvers. -Aye, aye, sir. 216 00:17:46,238 --> 00:17:48,574 Contact bearing port 015, range 1,100 yards. 217 00:17:48,657 --> 00:17:52,286 Sonar reports contact bearing port 015, range 1,100 yards, sir. 218 00:17:52,369 --> 00:17:54,955 -Left full rudder. -Left full rudder. Aye, aye, sir. 219 00:18:01,420 --> 00:18:02,629 Ease the rudder. 220 00:18:02,713 --> 00:18:04,339 Easing the rudder. Aye, aye, sir. 221 00:18:21,648 --> 00:18:23,400 Contact now bears port 012... 222 00:18:23,483 --> 00:18:25,527 -Contact be-- -...range 1,000 yards and closing. 223 00:18:29,823 --> 00:18:30,991 Sonar, Bridge. Repeat. 224 00:18:32,576 --> 00:18:35,871 Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing. 225 00:18:36,580 --> 00:18:40,334 Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing, sir. 226 00:18:40,417 --> 00:18:41,835 -You gonna do that again? -No, sir. 227 00:18:41,919 --> 00:18:44,379 -If so, you will be relieved. -Aye, aye, sir. 228 00:18:45,088 --> 00:18:46,298 Contact bearing... 229 00:18:46,381 --> 00:18:49,676 Sonar reports contact bearing 006, range 900 yards, sir. 230 00:18:50,802 --> 00:18:52,554 Sir, he's going hard left. 231 00:18:55,265 --> 00:18:56,391 Right standard rudder. 232 00:19:05,776 --> 00:19:08,195 Right standard rudder. Aye, aye, sir. 233 00:19:09,905 --> 00:19:13,033 All right, stay sharp. Rapid maneuvers. Let's plot it. 234 00:19:13,116 --> 00:19:14,117 Aye, aye, sir. 235 00:19:22,042 --> 00:19:23,877 Contact indefinite. No hydrophone effect. 236 00:19:23,961 --> 00:19:26,338 Sonar reports contact indefinite, no propeller noise. 237 00:19:45,816 --> 00:19:48,193 "Acknowledge him, and he shall direct thy path." 238 00:19:50,404 --> 00:19:52,823 -No contact. -Sonar reports no contact, sir. 239 00:20:12,092 --> 00:20:13,093 Contact... 240 00:20:13,177 --> 00:20:16,346 Contact regained, bearing starboard 024, range 800 yards, sir. 241 00:20:28,025 --> 00:20:29,943 Contact bearing starboard 011... 242 00:20:30,027 --> 00:20:32,946 Contact bearing starboard 011, range 700 yards, sir. 243 00:20:33,739 --> 00:20:35,073 Right standard rudder. 244 00:20:35,157 --> 00:20:37,159 Right standard rudder. Aye, aye, sir. 245 00:20:39,661 --> 00:20:40,662 Contact bearing starboard... 246 00:20:40,746 --> 00:20:43,832 Contact bearing starboard 012, range 600 yards, sir. 247 00:20:43,916 --> 00:20:45,751 Mister Lopez, stand by with a medium pattern. 248 00:20:45,834 --> 00:20:47,044 Manned and ready, sir. 249 00:20:47,127 --> 00:20:48,337 Contact bearing port 001... 250 00:20:48,420 --> 00:20:51,673 Sonar reports contact bearing port 001, range 500 yards, sir. 251 00:20:51,757 --> 00:20:53,091 Contact bearing 001... 252 00:20:53,175 --> 00:20:55,385 Contact bearing port 001, range 400 yards, sir. 253 00:20:55,469 --> 00:20:57,804 -He's going dead slow, sir. -Contact bearing dead ahead... 254 00:20:57,888 --> 00:21:00,307 Contact bearing dead ahead, range 300 yards, sir. 255 00:21:00,390 --> 00:21:02,518 Contact inside minimum sonar range. 256 00:21:02,601 --> 00:21:05,145 Contact inside minimum sonar range, sir. 257 00:21:10,859 --> 00:21:12,945 Hydrophone strong, very strong. 258 00:21:13,028 --> 00:21:15,072 Hydrophone very strong, sir. 259 00:21:15,155 --> 00:21:16,406 Over-revving screws! 260 00:21:16,490 --> 00:21:18,825 -Over-revving screws, sir. -He's trying to slip under us! 261 00:21:18,909 --> 00:21:20,077 Now, Mister Lopez. 262 00:21:20,160 --> 00:21:22,663 Roll and fire, medium pattern. Roll and fire! 263 00:21:37,386 --> 00:21:39,680 -Hard right rudder! -Hard right rudder. Aye, aye, sir. 264 00:21:45,269 --> 00:21:47,062 No oil slick. No debris. 265 00:21:47,980 --> 00:21:49,565 Fuck, I thought we had him, sir. 266 00:21:50,023 --> 00:21:51,233 Sorry, my language, sir. 267 00:21:51,316 --> 00:21:53,235 Mister Watson, steady on a reciprocal course. 268 00:21:53,318 --> 00:21:55,237 -Maintain our present heading. -Aye, aye, sir. 269 00:21:55,320 --> 00:21:58,407 Sonar, when we come about, standard sweeps on both our bows. 270 00:21:58,490 --> 00:22:01,118 -Sonar, Bridge. When we've come about... -Escorts, Greyhound. 271 00:22:01,201 --> 00:22:04,454 We have engaged the enemy, but no hits on my drop. 272 00:22:04,538 --> 00:22:09,042 Our last contact had him bearing 295, directly for the convoy. 273 00:22:09,126 --> 00:22:10,502 Tighten up your screens. 274 00:22:10,586 --> 00:22:12,296 He will be within firing range of the convoy in-- 275 00:22:12,379 --> 00:22:13,755 Oil! 276 00:22:13,839 --> 00:22:15,799 Oil, starboard beam! 277 00:22:15,883 --> 00:22:18,927 Oil and debris, starboard beam! Range 500 yards! 278 00:22:20,637 --> 00:22:22,097 Five hundred yards, sir! 279 00:22:40,407 --> 00:22:41,450 Debris. 280 00:22:42,743 --> 00:22:45,370 Sonar reports crunch of a sinking vessel, sir. 281 00:22:54,213 --> 00:22:55,339 We got him. 282 00:23:00,260 --> 00:23:01,261 Pipe it. 283 00:23:07,184 --> 00:23:09,019 Now hear this. Now hear this. 284 00:23:11,313 --> 00:23:13,815 This is the captain. It seems we sank that target. 285 00:23:13,899 --> 00:23:15,108 This was an all-hands job. 286 00:23:17,319 --> 00:23:18,403 Well done. 287 00:23:20,489 --> 00:23:22,866 Secure from general quarters. Take us to Condition 3 288 00:23:22,950 --> 00:23:24,868 and arrange for hot food if at all possible. 289 00:23:24,952 --> 00:23:25,953 Aye, aye, sir. 290 00:23:26,578 --> 00:23:28,121 Secure from general quarters. 291 00:23:28,205 --> 00:23:30,165 All hands, secure from general quarters. 292 00:23:30,249 --> 00:23:34,419 Escorts, Greyhound. We have sighted evidence of a kill. 293 00:23:34,503 --> 00:23:37,840 Congratulations, Captain. More food for the fish. 294 00:23:37,923 --> 00:23:39,341 The prize is yours, sir, 295 00:23:39,424 --> 00:23:41,677 but we'll need evidence of a kill for the Admiralty. 296 00:23:41,760 --> 00:23:44,263 Nothin' but the captain's trousers will do, I'm afraid. 297 00:23:44,346 --> 00:23:45,722 Just return to station. 298 00:23:46,598 --> 00:23:48,058 Congratulations, sir. 299 00:23:48,141 --> 00:23:50,644 Shall I steer a course for the debris to verify the kill? 300 00:23:52,479 --> 00:23:53,772 No, Mister Watson. 301 00:23:53,856 --> 00:23:55,899 Convoy is unguarded. Take us back to station. 302 00:23:56,984 --> 00:23:59,653 Aye, aye, sir. Helmsman, bring us back to station. 303 00:23:59,736 --> 00:24:01,029 Eppstine, is it? 304 00:24:01,864 --> 00:24:02,865 Eppstein, sir. 305 00:24:02,948 --> 00:24:04,908 Good work. Thank you. 306 00:24:05,450 --> 00:24:06,577 It's why I'm aboard, sir. 307 00:24:07,661 --> 00:24:11,248 Hey, Cap, pulled this corned beef and onion, sliced thick for you. 308 00:24:11,331 --> 00:24:12,499 Gotta eat, sir. 309 00:24:12,583 --> 00:24:15,335 Nah, take that to Lieutenant Cole. 310 00:24:15,419 --> 00:24:17,254 I bet he's worked up an appetite. 311 00:24:18,672 --> 00:24:20,382 Now, Mister Dawson. 312 00:24:20,465 --> 00:24:21,758 It's from the Admiralty, sir. 313 00:24:21,842 --> 00:24:24,511 They've intercepted multiple German transmissions. 314 00:24:24,595 --> 00:24:25,929 It's at least two hours old. 315 00:24:27,598 --> 00:24:30,267 "Enemy activity expected at Position Oboe." 316 00:24:45,782 --> 00:24:47,743 Congratulations, Captain. 317 00:24:48,827 --> 00:24:50,120 It's our first U-boat. 318 00:24:51,038 --> 00:24:53,957 Congratulations, sir. Fifty less krauts. 319 00:24:54,458 --> 00:24:56,752 Yes. Fifty souls. 320 00:24:59,129 --> 00:25:02,174 Sir, permission to secure boilers two and four? 321 00:25:02,257 --> 00:25:04,343 Mister Nystrom, are you not the officer of the deck? 322 00:25:04,426 --> 00:25:05,719 Yes, sir, I am, sir. 323 00:25:05,802 --> 00:25:08,055 Then take that to the chief engineer without bothering me. 324 00:25:08,138 --> 00:25:11,475 Aye, sir. Our noon position report, sir. 325 00:25:11,558 --> 00:25:14,311 I'm estimating we are at Position Oboe 326 00:25:14,394 --> 00:25:16,355 in the North Atlantic, surrounded by open sea. 327 00:25:16,438 --> 00:25:18,148 -That about right? -If you say so, sir. 328 00:25:18,232 --> 00:25:20,734 Take us back to station ahead of the convoy, center column. 329 00:25:20,817 --> 00:25:22,653 Ahead of convoy, center column. Aye, sir. 330 00:25:24,488 --> 00:25:27,824 Left standard rudder. Steer course 190. 331 00:25:27,908 --> 00:25:31,161 Left standard rudder, steering course 190. Aye, sir. 332 00:25:45,259 --> 00:25:47,386 ...rudder. Steer course 270. Aye, sir. 333 00:25:47,469 --> 00:25:48,512 Sir. 334 00:25:49,680 --> 00:25:51,932 Your helmet, sir. Shall I see it stowed away? 335 00:25:54,184 --> 00:25:55,227 Yes, thank you. 336 00:25:59,064 --> 00:26:00,399 Sir, 337 00:26:00,482 --> 00:26:03,735 noon fuel reports will be slightly off due to that U-boat chase. 338 00:26:03,819 --> 00:26:05,195 Still waiting on reports from Dodge, 339 00:26:05,279 --> 00:26:08,031 but Viktor and James are reporting diminishing reserves. 340 00:26:08,115 --> 00:26:09,449 Send a reply. 341 00:26:11,076 --> 00:26:15,372 "Comescort to James. Please use utmost efforts to conserve fuel." 342 00:26:15,455 --> 00:26:16,498 Aye, sir. 343 00:26:17,749 --> 00:26:19,793 Sir, after that last pattern, now might be a good time 344 00:26:19,877 --> 00:26:22,296 to bring up the extra supply of depth charges stowed in the crew quarters. 345 00:26:22,379 --> 00:26:24,381 -Permission granted. Thank you. -Aye, sir. 346 00:26:34,683 --> 00:26:35,893 Two distress rockets... 347 00:26:35,976 --> 00:26:38,729 Forward Lookout reports two distress rockets rear of the convoy. 348 00:26:39,855 --> 00:26:41,106 Reciprocal course. 349 00:26:41,190 --> 00:26:43,734 -Mister Nystrom, I have the conn. -Captain has the conn. 350 00:26:52,117 --> 00:26:53,118 Where? 351 00:26:53,202 --> 00:26:55,329 There, sir. That's the Despotiko, sir. 352 00:26:55,412 --> 00:26:57,497 She's a merchant ship. Last ship in the line. 353 00:27:02,169 --> 00:27:04,630 Signals report commodore signaling general alarm, sir. 354 00:27:04,713 --> 00:27:06,965 Mister Nystrom, come left at 200. 355 00:27:07,049 --> 00:27:08,967 Alert all escorts, "I'm going to the rear." 356 00:27:09,051 --> 00:27:12,596 Send in Cadena for rescue and bring us up to general quarters. 357 00:27:13,180 --> 00:27:16,683 General quarters. General quarters. All hands, man your battle stations. 358 00:27:17,601 --> 00:27:20,020 All ahead standard. Sonar, resume sweeps. 359 00:27:20,646 --> 00:27:22,689 Sonar, Bridge. Resume sweeps. 360 00:27:46,880 --> 00:27:51,677 Torpedo! Torpedo! Bearing 205, range 500. 361 00:27:51,760 --> 00:27:53,929 -Where? -There, sir. 362 00:27:57,683 --> 00:28:00,060 -Right full rudder. -Right full rudder. Aye, aye, sir. 363 00:28:04,648 --> 00:28:06,191 Shoot me a bearing of where that came from. 364 00:28:06,275 --> 00:28:07,442 Yes, sir. 365 00:28:15,909 --> 00:28:17,619 Bearing 160. 366 00:28:17,703 --> 00:28:20,497 Charlie, I'm steering to avoid a single torpedo. 367 00:28:20,581 --> 00:28:22,374 Point of origin, 160. 368 00:28:23,166 --> 00:28:25,919 Mister Nystrom, bring us around to port in a reciprocal course 369 00:28:26,003 --> 00:28:27,129 into screening position. 370 00:28:27,212 --> 00:28:29,214 Put us between Cadena and that U-boat. 371 00:28:29,715 --> 00:28:32,718 -Screen Cadena. Aye. Left full rudder. -Left full rudder. Aye, sir. 372 00:28:32,801 --> 00:28:34,094 All ahead flank. 373 00:28:35,012 --> 00:28:38,515 Message from Cadena, sir. She signals rescue completed. 374 00:28:38,599 --> 00:28:39,600 Thank you. 375 00:28:40,642 --> 00:28:41,810 -Messenger. -Captain. 376 00:28:41,894 --> 00:28:43,812 Write this. "Comescort to Cadena. 377 00:28:43,896 --> 00:28:46,982 Rejoin convoy at best speed. Modified zigzag." 378 00:28:47,065 --> 00:28:48,483 -Send it. -Aye, sir. 379 00:28:57,492 --> 00:28:59,828 Distant noises. Port quarter, bearing indefinite. 380 00:28:59,912 --> 00:29:02,789 Sonar reports distant noises. Port quarter, bearing indefinite. 381 00:29:02,873 --> 00:29:04,958 Assumes it's hull of ship breaking up, sir. 382 00:29:05,042 --> 00:29:07,419 -Sonar, sweep to starboard. -Sonar, Bridge. Sweep to starboard. 383 00:29:07,502 --> 00:29:10,088 Mister Nystrom, ease the rudder. Meet her. 384 00:29:10,172 --> 00:29:11,798 Maintain this screening position. 385 00:29:11,882 --> 00:29:13,467 Holding this course. Aye, aye, sir. 386 00:29:17,679 --> 00:29:19,389 Zigzag right. Ten degrees rudder. 387 00:29:19,473 --> 00:29:21,600 Right ten degrees rudder. Aye, sir. 388 00:29:25,979 --> 00:29:27,189 Steady at ten degrees, sir. 389 00:29:28,273 --> 00:29:30,234 -Steady as you go. -Steady as I go. 390 00:29:30,317 --> 00:29:32,027 Return message from Cadena, sir. 391 00:29:32,986 --> 00:29:36,615 She's two hours from convoy, sir. Reports 42 men rescued from Despotiko. 392 00:29:38,408 --> 00:29:39,535 Very well. Thank you. 393 00:29:40,118 --> 00:29:41,578 Skipper, we're freezing up. 394 00:29:41,662 --> 00:29:44,331 I've given orders for the steam hoses to keep the depth charges clear. 395 00:29:44,414 --> 00:29:46,959 Greyhound, Harry. Greyhound, Harry. 396 00:29:47,668 --> 00:29:48,710 Greyhound. 397 00:29:48,794 --> 00:29:51,255 Pips on the radar screen, bearing 091, sir. 398 00:29:51,338 --> 00:29:53,632 Looks like two subs directly ahead of the convoy. 399 00:29:53,715 --> 00:29:55,926 -Range 10 miles. -Harry has two contacts, 10 miles. 400 00:29:56,009 --> 00:29:57,386 -Dicky, sir. -Go ahead, Dicky. 401 00:29:57,469 --> 00:30:00,639 We got a pip, bearing 098, range 14 miles. 402 00:30:00,722 --> 00:30:03,392 Greyhound, Eagle. We've got Harry's pip, sir, and another. 403 00:30:03,475 --> 00:30:06,645 Bearing 090, range 13 miles. 404 00:30:07,229 --> 00:30:09,356 Very well. Four contacts now. 405 00:30:09,439 --> 00:30:11,191 Zigzag 20 degrees. Left standard rudder. 406 00:30:11,275 --> 00:30:13,151 Twenty degrees. Left standard rudder. Aye, sir. 407 00:30:13,235 --> 00:30:14,778 Eagle here, with another pip on the move. 408 00:30:14,862 --> 00:30:16,572 -Range five miles, bearing 07... -Another. Five miles, 409 00:30:16,655 --> 00:30:17,906 dead ahead of the convoy. 410 00:30:17,990 --> 00:30:20,951 Greyhound, Harry. Nine miles to one pip at 090. 411 00:30:21,034 --> 00:30:23,245 The other bearing 092, range eight miles. 412 00:30:23,328 --> 00:30:24,663 Are the ranges closing? 413 00:30:24,746 --> 00:30:27,332 Negative, Greyhound. They seem to be behaving at present. 414 00:30:27,416 --> 00:30:29,376 Very well. Maintain your stations. 415 00:30:29,459 --> 00:30:31,253 Attack within range and good luck. 416 00:30:34,131 --> 00:30:37,426 A wolf pack shadowing us. They'll attack as a group. 417 00:30:38,594 --> 00:30:41,930 Yeah, waiting for nightfall, when we can't see nothing. 418 00:30:44,183 --> 00:30:45,350 I need you down below. 419 00:30:45,434 --> 00:30:47,686 Keep an eye on the surface radar for our friend back here. 420 00:30:47,769 --> 00:30:48,854 Aye, aye, sir. 421 00:31:11,585 --> 00:31:14,213 Six subs, guys. We got a contact report from Eagle? 422 00:31:14,296 --> 00:31:16,423 Aye, sir, got 'em all. They're keeping their distance. 423 00:31:16,507 --> 00:31:19,259 Five ahead of the convoy and our little dance partner back here, 424 00:31:19,343 --> 00:31:22,554 tracking us and the Cadena. Presumed bearing 196. 425 00:31:51,708 --> 00:31:53,585 -Signal from the commodore, sir. -Read it out. 426 00:31:54,211 --> 00:31:55,754 "Comconvoy to Comescort. 427 00:31:55,837 --> 00:31:59,466 Numerous German language transmissions 10 to 15 miles ahead. Various bearings." 428 00:32:00,217 --> 00:32:01,218 Very well. 429 00:32:01,301 --> 00:32:04,179 I need the gloves you'll find in my cabin. The fur, not the knit. 430 00:32:04,263 --> 00:32:05,806 Gloves. Fur, not knit. Aye, aye, sir. 431 00:32:18,485 --> 00:32:20,696 Chief Rudel, I need these wipers operating. 432 00:32:20,779 --> 00:32:23,031 It's not electrical, sir. They're frozen. 433 00:32:23,115 --> 00:32:25,492 I can put some men on it with buckets and swabs. 434 00:32:25,576 --> 00:32:27,786 Salt water. Warm salt water, not boiling. 435 00:32:27,870 --> 00:32:29,079 Aye, sir. 436 00:32:30,998 --> 00:32:33,542 Conn, Combat. Looks like our friend's come up for fresh air 437 00:32:33,625 --> 00:32:35,252 and to maintain speed with us, sir. 438 00:32:35,335 --> 00:32:39,506 Contact bearing 207, range three miles. 439 00:32:39,590 --> 00:32:41,508 Hard right rudder to 207. 440 00:32:41,592 --> 00:32:43,760 Hard right rudder to 207. Aye, sir. 441 00:32:51,894 --> 00:32:55,480 Target now bears 208. 442 00:32:56,315 --> 00:32:59,401 Target now bears 208. Range... 443 00:32:59,484 --> 00:33:01,945 Range looks like 2.5 miles. 444 00:33:02,029 --> 00:33:03,655 Looks like 2.5 miles. 445 00:33:03,739 --> 00:33:05,032 -What's goin' on? -I don't know, sir. 446 00:33:05,115 --> 00:33:06,283 I can't get a good read. 447 00:33:09,036 --> 00:33:10,746 Come right to 220. 448 00:33:10,829 --> 00:33:12,831 Come right to 220. Aye, sir. 449 00:33:12,915 --> 00:33:16,084 What do you mean, "looks like"? I need a bearing on this target, Charlie. 450 00:33:16,168 --> 00:33:17,711 It's my radar, sir. It's gone soft. 451 00:33:17,794 --> 00:33:20,088 -I need Rudel down here. -Understood. 452 00:33:20,631 --> 00:33:23,050 Have Chief Rudel report to the XO in the CIC. 453 00:33:23,133 --> 00:33:24,885 Mister Lopez, all mounts, local control. 454 00:33:24,968 --> 00:33:26,512 -Fire when they bear. -Aye, aye, sir. 455 00:33:26,595 --> 00:33:29,765 All mounts, local control. Fire as you bear. 456 00:33:31,683 --> 00:33:34,478 Bearing's changing, 203. Range-- 457 00:33:34,561 --> 00:33:37,439 Contact bearing's changing, 203. 458 00:33:37,523 --> 00:33:41,485 -Range looks like 2.5 miles. -203, range 2.5 miles. 459 00:33:41,568 --> 00:33:43,195 Firing on target, starboard bow. 460 00:33:43,278 --> 00:33:44,738 Left standard rudder to 180. 461 00:33:44,821 --> 00:33:46,949 Left standard rudder to 180. Aye, sir. 462 00:33:47,032 --> 00:33:48,659 U-boat, starboard bow! 463 00:33:59,878 --> 00:34:02,840 Fire Control reports five-inch mounts opened fire on target. 464 00:34:02,923 --> 00:34:04,925 Eleven rounds fired. No hits observed, sir. 465 00:34:05,008 --> 00:34:06,885 Left standard rudder to 100. 466 00:34:06,969 --> 00:34:10,180 -Left standard rudder to 100. -Messenger, take this to Signals. 467 00:34:10,264 --> 00:34:11,557 "Greyhound to Cadena. 468 00:34:11,640 --> 00:34:15,143 Must return to station at head of convoy to engage targets. 469 00:34:15,227 --> 00:34:17,061 Fired on U-boat. Drove him under. 470 00:34:17,144 --> 00:34:20,273 Have faith you will outrun him. Good luck." 471 00:34:20,356 --> 00:34:21,400 Send that. 472 00:34:21,483 --> 00:34:23,068 You wanted to see me, sir? 473 00:34:23,151 --> 00:34:24,903 What can we do about this damn interference? 474 00:34:24,987 --> 00:34:27,114 It's not interference, sir. I checked everything. 475 00:34:27,197 --> 00:34:28,740 The pilot light's on, no surge currents, 476 00:34:28,824 --> 00:34:30,659 and I reset the overload relay four days ago. 477 00:34:30,742 --> 00:34:35,454 I could reset it again, but we're gonna be down nearly two hours. Waste of time, sir. 478 00:34:41,545 --> 00:34:42,546 Bridge. 479 00:34:42,628 --> 00:34:45,257 "The night cometh when no man can work," Ernie. 480 00:34:45,340 --> 00:34:47,134 Rudel's done all he can. 481 00:34:47,217 --> 00:34:50,345 We're just gonna have to live with the radar how it is for now, Captain. 482 00:34:50,929 --> 00:34:52,514 Understood. Thank you, Charlie. 483 00:35:37,643 --> 00:35:41,230 Captain, need to slow in the sea, or we risk blowing a turbine. 484 00:35:41,313 --> 00:35:42,689 Understood. 485 00:35:42,773 --> 00:35:44,942 Mister Harbutt, she can't take it. Slow us down a bit. 486 00:35:45,025 --> 00:35:47,569 -All ahead two-thirds. -All ahead two-thirds. Aye, aye, sir. 487 00:35:47,653 --> 00:35:49,863 -Darken the ship. -Shift to red. 488 00:35:50,822 --> 00:35:52,199 You missed another meal, sir. 489 00:35:52,282 --> 00:35:54,910 Brought you a bacon and egg sandwich, still warm. 490 00:35:54,993 --> 00:35:56,745 I found some of those peaches you like. 491 00:36:04,711 --> 00:36:05,712 Amen. 492 00:36:05,796 --> 00:36:06,797 Amen. 493 00:36:06,880 --> 00:36:08,340 I'll keep the coffee coming, sir. 494 00:36:08,799 --> 00:36:10,759 -Coffee, Mister Harbutt? -Thank you, sir. 495 00:36:14,763 --> 00:36:16,139 Distress rocket, sir. 496 00:36:16,223 --> 00:36:19,393 Lookouts report gunfire, bearing 046, range three miles. 497 00:36:21,353 --> 00:36:23,397 -I'll take it, Mister Harbutt. -Captain has the conn. 498 00:36:23,480 --> 00:36:26,066 -Bring us up to general quarters. -Boatswain Mate, Condition 1. 499 00:36:26,149 --> 00:36:28,569 Left full rudder. Steer us across the front of the convoy. 500 00:36:28,652 --> 00:36:30,445 General quarters, general quarters. 501 00:36:30,529 --> 00:36:32,155 All hands, man your battle stations. 502 00:36:32,239 --> 00:36:35,450 Set Condition 1 throughout the ship. Lock down all watertight passageways. 503 00:36:35,534 --> 00:36:38,996 Combat reports sub bearing 036. One and a half miles, sir. 504 00:36:40,122 --> 00:36:41,582 All mounts, fire at will. 505 00:36:41,665 --> 00:36:42,958 All mounts, fire at will. 506 00:36:48,380 --> 00:36:49,840 Merchant ship dead ahead! 507 00:36:53,635 --> 00:36:54,970 Check fire! 508 00:36:55,053 --> 00:36:57,973 -Hard left rudder, hard over! -Check fire! Cease fire! 509 00:37:18,243 --> 00:37:19,828 Right standard rudder! 510 00:37:19,912 --> 00:37:21,914 Right standard rudder. Aye, aye, sir. 511 00:37:32,883 --> 00:37:34,801 All ahead standard! 512 00:37:37,888 --> 00:37:39,723 Son? You heard the order? 513 00:37:40,516 --> 00:37:42,059 All ahead standard. Aye, aye, sir. 514 00:37:42,142 --> 00:37:43,519 All ahead standard! 515 00:37:47,606 --> 00:37:48,982 U-boat! 516 00:37:49,066 --> 00:37:50,150 Where? 517 00:37:50,234 --> 00:37:54,363 U-boat bearing 012, range 1,000! Between us and the freighters! 518 00:38:02,663 --> 00:38:04,748 Check! Check! Check! 519 00:38:04,831 --> 00:38:07,167 Mister Lopez, you have freighters in the line of fire! 520 00:38:07,251 --> 00:38:09,836 -Cease fire, cease fire. -All batteries, check fire! 521 00:38:09,920 --> 00:38:11,839 Cease fire! Cease fire! 522 00:38:16,468 --> 00:38:19,388 Friendly fire, friendly fire! They can't see us! 523 00:38:30,232 --> 00:38:31,567 Close up, close up! 524 00:38:31,650 --> 00:38:34,069 Man that telegraph! Get replacements up here! 525 00:38:38,657 --> 00:38:41,118 -Right full rudder, all ahead two-thirds. -Right full rudder. Aye, aye, sir. 526 00:38:41,201 --> 00:38:43,412 Mister Lopez, prepare to engage that target. 527 00:38:43,495 --> 00:38:46,123 When he dives, we're gonna hammer him with two patterns: shallow, then deep. 528 00:38:46,206 --> 00:38:47,124 Aye, sir! 529 00:38:47,207 --> 00:38:51,253 That's the Vasco, sir! She's an oil tanker. She could blow! 530 00:38:53,171 --> 00:38:54,756 Mind your helm across the column! 531 00:38:54,840 --> 00:38:56,133 Minding my helm. Aye, aye, sir. 532 00:38:56,216 --> 00:38:58,468 -Slow to one-third. -Slow to one-third. Aye, sir. 533 00:38:58,552 --> 00:39:00,721 -Watch that merchantman. -Aye, sir. 534 00:39:02,764 --> 00:39:06,101 He's diving! U-boat diving, bearing 040. 535 00:39:06,185 --> 00:39:07,394 Range close aboard! 536 00:39:08,228 --> 00:39:09,521 -Mister Lopez. -Aye, sir. 537 00:39:09,605 --> 00:39:10,898 Stand by for shallow pattern. 538 00:39:10,981 --> 00:39:12,733 Stand by for shallow pattern. Aye, aye, sir! 539 00:39:12,816 --> 00:39:14,651 Sonar, sweep for contact to starboard beam. 540 00:39:14,735 --> 00:39:16,945 Sonar, Bridge. Sweep for contact to starboard beam. 541 00:39:19,114 --> 00:39:21,408 Bridge, Sonar. There's too many screws. I can't hear anything. 542 00:39:21,491 --> 00:39:23,619 Sonar reports mixed signals, sir. Too many propellers. 543 00:39:23,702 --> 00:39:25,454 -On my command, Mister Lopez. -Aye, sir. 544 00:39:28,165 --> 00:39:29,958 Still too many screws. Interference from the convoy. 545 00:39:30,042 --> 00:39:32,502 Sonar reports too many screws, sir. Interference from the convoy. 546 00:39:47,309 --> 00:39:48,560 I got something. 547 00:39:56,151 --> 00:39:58,278 Got 'em. Contact close. Starboard beam 083. 548 00:39:58,362 --> 00:40:00,489 Sonar reports contact close. Starboard beam 083, sir. 549 00:40:00,572 --> 00:40:02,199 Correction, starboard beam 088, sir. 550 00:40:02,282 --> 00:40:03,325 Now, Mister Lopez! 551 00:40:03,408 --> 00:40:05,994 Fire, fire! Roll two, fire. Port to starboard. 552 00:40:13,043 --> 00:40:14,628 Next pattern, Mister Lopez. 553 00:40:14,711 --> 00:40:15,754 Again, sir? 554 00:40:15,837 --> 00:40:17,297 Yes, again, Mister Lopez! 555 00:40:17,381 --> 00:40:20,843 All positions, fire when ready. All positions, fire, fire! 556 00:40:20,926 --> 00:40:22,469 Helm, meet her! Head up the lane! 557 00:40:22,553 --> 00:40:25,180 Meet her. Heading up the lane. Aye, aye, sir. 558 00:40:34,898 --> 00:40:35,899 Come on. 559 00:40:37,067 --> 00:40:39,319 -Sonar reports contact bearing-- -Correction. 560 00:40:39,403 --> 00:40:41,655 -Correction. Sonar reports... -Questionable screw noises. 561 00:40:41,738 --> 00:40:43,323 ...questionable screw noises. 562 00:40:44,074 --> 00:40:45,117 Contact stationary. 563 00:40:45,200 --> 00:40:46,827 Sonar reports contact stationary. 564 00:40:46,910 --> 00:40:47,995 Stationary? 565 00:40:48,662 --> 00:40:50,163 Sonar, Bridge. Anything further? 566 00:40:56,753 --> 00:40:58,589 Still stationary. Possible decoy. 567 00:40:58,672 --> 00:41:02,926 Sonar reports contact is not moving. Possible decoy. 568 00:41:17,191 --> 00:41:18,358 The tanker, sir! 569 00:41:30,078 --> 00:41:33,874 Survivors! Men in the water! Port bow! Port bow! 570 00:41:33,957 --> 00:41:36,627 Contact. Bearing starboard 538, 538. 571 00:41:36,710 --> 00:41:37,961 Distance 200 yards. 572 00:41:38,045 --> 00:41:40,464 -Mister Harbutt, who's your junior? -Wallace, sir. 573 00:41:40,547 --> 00:41:41,840 Get him out here. 574 00:41:45,177 --> 00:41:47,513 Sir, a message from Cadena. 575 00:41:47,596 --> 00:41:48,597 Read it out. 576 00:41:48,680 --> 00:41:50,599 "Merchant ships vulnerable at rear of convoy. 577 00:41:50,682 --> 00:41:52,893 Attack imminent. Request your earliest assistance." 578 00:41:55,187 --> 00:41:58,774 Captain, survivors 500 yards starboard, sir. Proceed with rescue? 579 00:42:06,865 --> 00:42:08,742 Get down to midships, put down a scrambling net 580 00:42:08,825 --> 00:42:11,453 -and get those men out of the water. -Aye, aye, sir. 581 00:42:11,537 --> 00:42:13,664 Stop engines. All slow astern. 582 00:42:14,414 --> 00:42:15,916 Mister Harbutt, you have the conn. 583 00:42:15,999 --> 00:42:18,710 Mind the debris and hail me the moment Wallace has them aboard. 584 00:42:18,794 --> 00:42:20,128 -Aye, aye, sir. -Signals? 585 00:42:20,212 --> 00:42:22,089 -Aye, sir. -"Comescort to Cadena. 586 00:42:26,051 --> 00:42:27,678 Will assist as soon as possible." 587 00:42:28,220 --> 00:42:29,471 Aye, sir. 588 00:42:38,814 --> 00:42:40,566 Give me your hand. Keep climbing. 589 00:42:41,108 --> 00:42:46,196 Krauts call it a Pillenwerfer, sir. It's German for something. 590 00:42:46,280 --> 00:42:47,573 "Pill-thrower." 591 00:42:47,656 --> 00:42:49,741 -Yes, go on. -I'd never heard of one before, 592 00:42:49,825 --> 00:42:54,037 but I got a buddy who was on the Kidd, and he had one on his first crossing. 593 00:42:54,121 --> 00:42:57,082 It's a mechanical decoy about the size of an icebox, 594 00:42:57,165 --> 00:42:59,209 and it shoots out gas like an Alka-Seltzer. 595 00:42:59,293 --> 00:43:00,919 The krauts just drop it in the water, 596 00:43:01,003 --> 00:43:03,338 and it hangs there while we waste depth charges on it. 597 00:43:04,006 --> 00:43:05,674 Detail it in your after-action report. 598 00:43:05,757 --> 00:43:08,135 Make sure all the other operators are familiar with it. 599 00:43:08,218 --> 00:43:10,095 I should've caught it sooner, sir. 600 00:43:11,555 --> 00:43:13,265 No, you did good work. Thank you. 601 00:43:13,348 --> 00:43:14,558 Sir. Aye, sir. 602 00:43:14,641 --> 00:43:16,476 You couldn't have known, Ernie. 603 00:43:20,355 --> 00:43:22,024 Got 'em, sir. Four men. 604 00:43:22,107 --> 00:43:23,901 -Only four? -All they could see or hear, sir. 605 00:43:23,984 --> 00:43:26,653 Okay. Head to rear of convoy. Right hard rudder, hard over. 606 00:43:26,737 --> 00:43:27,779 All ahead two-thirds. 607 00:43:27,863 --> 00:43:30,073 Right hard rudder, hard over. Aye, aye, sir. 608 00:43:32,075 --> 00:43:35,120 Rocket! Distress rocket astern! Rear of convoy! 609 00:43:37,748 --> 00:43:40,209 All ahead flank. Meet her when we're headed down the lane. 610 00:43:40,292 --> 00:43:42,085 All ahead flank. Aye, aye, sir. 611 00:43:51,428 --> 00:43:54,348 That's the Southland, sir. It's an American supply ship. 612 00:44:16,995 --> 00:44:18,455 Greyhound, Harry here. 613 00:44:18,539 --> 00:44:23,085 To confirm, targets remain at speed just outside our perimeter. 614 00:44:23,752 --> 00:44:26,255 Southland rescue completed. Twenty-eight men rescued, sir. 615 00:44:26,755 --> 00:44:28,632 Radar is back up, Captain. 616 00:44:28,715 --> 00:44:30,384 Left full rudder to 087. 617 00:44:30,467 --> 00:44:32,845 Take us up the right side of the convoy. All ahead standard. 618 00:44:32,928 --> 00:44:34,638 All ahead standard. Aye, aye, sir. 619 00:44:34,721 --> 00:44:36,682 Engine room answers all ahead standard, sir. 620 00:44:40,269 --> 00:44:43,897 Greyhound. Greyhound, Greyhound. 621 00:44:43,981 --> 00:44:45,566 This is Gray Wolf. 622 00:44:46,483 --> 00:44:52,364 We hunt you and your friends Eagle, Dicky and Harry. 623 00:44:53,657 --> 00:44:56,910 We watch your ships sinking into the deep. 624 00:44:57,661 --> 00:45:02,124 We hear the screams of your comrades as they die. 625 00:45:03,417 --> 00:45:07,588 How many of them will there be before you join them? 626 00:45:09,339 --> 00:45:13,760 The Gray Wolf is so very hungry. 627 00:45:15,304 --> 00:45:17,848 -Your women will learn of your dying... -Greyhound to all escorts. 628 00:45:17,931 --> 00:45:21,143 -...and weep into the long night before... -Switch TBS traffic to channel Zebra. 629 00:45:21,226 --> 00:45:24,396 -...they turn to the arms of their lovers. -Execute. 630 00:45:44,666 --> 00:45:45,959 Eagle here. Pips on the move. 631 00:45:46,043 --> 00:45:48,879 One bearing 080, range 11 miles and closing. 632 00:45:48,962 --> 00:45:51,173 The other at 085, nine miles. 633 00:45:51,256 --> 00:45:52,382 ...that signal. 634 00:45:52,466 --> 00:45:54,009 Greyhound, Dicky. Greyhound, Dicky. 635 00:45:54,092 --> 00:45:56,386 -Greyhound. -Our contact is now bearing 113. 636 00:45:56,470 --> 00:45:59,139 The other bears 101, range two miles and approaching. 637 00:45:59,223 --> 00:46:01,183 Greyhound, Harry. Our two pips are separated. 638 00:46:01,266 --> 00:46:04,228 Bearing 084 and 095. Both 8.5 miles. 639 00:46:04,311 --> 00:46:06,104 Looks as if they're coming in for a scrum. 640 00:46:06,188 --> 00:46:08,398 Noted, thank you. Greyhound out. 641 00:46:08,982 --> 00:46:10,984 Charlie, did you get the sighting reports? 642 00:46:11,068 --> 00:46:12,986 -Yes, sir. -Here they come. 643 00:46:24,414 --> 00:46:28,502 Greyhound, Dicky. They're attacking! Bearing 276, range 1,500. 644 00:46:28,585 --> 00:46:30,796 Target bearing 090, coming across your bow. 645 00:46:30,879 --> 00:46:33,757 Dicky, Greyhound. I see tracer fire over on your side. 646 00:46:33,841 --> 00:46:35,509 Are you engaging the target? 647 00:47:25,559 --> 00:47:28,020 Status report. No contacts at present. 648 00:47:28,103 --> 00:47:30,772 Known losses during the night, five ships, 649 00:47:30,856 --> 00:47:35,110 Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell. 650 00:47:35,194 --> 00:47:39,656 Two ships damaged, 23 survivors, 210 confirmed dead. 651 00:48:02,763 --> 00:48:05,849 Greyhound, Eagle. Target sighted. Engaging now. 652 00:48:07,226 --> 00:48:10,020 Eagle, Greyhound. We will join you to assist. 653 00:48:14,650 --> 00:48:15,776 -Mister Lopez. -Aye, sir. 654 00:48:15,859 --> 00:48:18,654 -Our next pattern will be medium. -Aye, aye, sir. 655 00:48:18,737 --> 00:48:20,781 Lieutenant Fippler, you better get up here. 656 00:48:20,864 --> 00:48:22,491 Right standard rudder to 210. 657 00:48:22,574 --> 00:48:25,285 Right standard rudder to 210. Aye, aye, sir. 658 00:48:25,911 --> 00:48:27,120 -Mister Harbutt. -Sir. 659 00:48:27,204 --> 00:48:30,374 Keep apprised of Eagle's target bearing and notify me when we're two miles out. 660 00:48:30,457 --> 00:48:31,458 Aye, aye, sir. 661 00:48:36,880 --> 00:48:39,258 Sir, it's about the consumption of depth charges. 662 00:48:39,341 --> 00:48:42,135 -Yes? -Last pattern makes 32 cans fired. 663 00:48:44,930 --> 00:48:46,807 How many full patterns do we have left? 664 00:48:46,890 --> 00:48:48,016 None, sir. 665 00:48:49,184 --> 00:48:50,519 We're down to six charges. 666 00:48:53,021 --> 00:48:56,692 We pulled everything from below last watch, if you recall, sir. 667 00:48:59,069 --> 00:49:01,655 Yes, yes, of course. Thank you, Mister Flipper. 668 00:49:01,738 --> 00:49:03,657 It's Fippler, sir. 669 00:49:05,450 --> 00:49:09,162 Mister Fippler, we must leave off the firing of full patterns. 670 00:49:09,621 --> 00:49:10,998 What I was gonna suggest, sir. 671 00:49:19,089 --> 00:49:23,177 "Wise as a serpent, harmless as a dove." 672 00:49:28,140 --> 00:49:31,310 -Captain. -I know it's risky, Charlie, but 673 00:49:31,393 --> 00:49:32,728 we need to break protocol. 674 00:49:32,811 --> 00:49:36,523 How soon can we reach air cover? No more zigzags, no evasive maneuvers. 675 00:49:36,607 --> 00:49:37,608 Aye, aye, sir. 676 00:49:52,539 --> 00:49:53,373 Go, Charlie. 677 00:49:53,457 --> 00:49:55,709 We can be in range of air cover in 24 hours. 678 00:49:55,792 --> 00:49:58,170 That's 0800 if we shift to a direct course, sir. 679 00:49:58,253 --> 00:49:59,087 Thanks, Charlie. 680 00:50:06,845 --> 00:50:08,138 What happened to him? 681 00:50:08,847 --> 00:50:11,016 Took a header. Gave me something more to do. 682 00:50:13,852 --> 00:50:15,938 -That for the captain? -Yeah. 683 00:50:16,021 --> 00:50:19,024 Man hasn't had a bite to eat or been off his feet since we left. 684 00:50:20,150 --> 00:50:23,237 General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations. 685 00:50:23,987 --> 00:50:25,989 We're turning to intercept at 16 knots, sir. 686 00:50:26,073 --> 00:50:28,075 -We'll do our best to hammer him. -Understood, Dicky. 687 00:50:28,158 --> 00:50:29,451 Keep him under by all means. 688 00:50:29,535 --> 00:50:30,953 -Keep him under. -Aye, sir. 689 00:50:32,538 --> 00:50:37,417 Combat, Conn. Keep a sharp eye out for surface radar bearing 170. 690 00:50:37,501 --> 00:50:38,710 Sir, I have the deck and the conn. 691 00:50:38,794 --> 00:50:41,088 -Very well. -Mister Watson has the deck and the conn. 692 00:50:41,171 --> 00:50:42,548 Distant contact, bearing 160. 693 00:50:42,631 --> 00:50:45,467 Sonar reports distant contact, bearing 160. 694 00:50:45,551 --> 00:50:48,637 Dicky, Greyhound. The contact is now ten degrees to my port. 695 00:50:48,720 --> 00:50:50,138 -Aye, sir. -Aye, aye, sir. 696 00:50:50,222 --> 00:50:52,099 -Mister Lopez. -Single charges, sir? 697 00:50:52,182 --> 00:50:53,392 Single charges, yes. 698 00:50:53,475 --> 00:50:55,394 Sonar reports contact, bearing 160. 699 00:50:55,477 --> 00:50:57,062 Periscope, starboard bow! 700 00:50:57,145 --> 00:50:58,647 All mounts, fire at will. 701 00:51:03,110 --> 00:51:05,237 -I've got it, Mister Watson. -Captain has the conn. 702 00:51:05,320 --> 00:51:06,905 Right sharply, another ten degrees. 703 00:51:06,989 --> 00:51:08,949 Right sharp, ten degrees. Aye, sir. 704 00:51:10,200 --> 00:51:11,493 Contact bearing 156... 705 00:51:11,577 --> 00:51:15,622 Sonar reports contact, bearing 156, range steady at 1,080 yards. 706 00:51:15,706 --> 00:51:18,375 Greyhound, Dicky. I have him dead to rights. I'm attacking. 707 00:51:18,458 --> 00:51:21,086 -Range 1,000. -Left full rudder to 085. 708 00:51:22,170 --> 00:51:25,132 Come on in, Dicky. I'm turning to port to clear for you. 709 00:51:25,215 --> 00:51:27,050 Thank you, Greyhound. Here we come. 710 00:51:27,134 --> 00:51:29,553 -Left full rudder to 170. -Left full rudder to 170. 711 00:51:29,636 --> 00:51:31,930 -All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir. 712 00:51:33,849 --> 00:51:35,100 Torpedo! 713 00:51:36,310 --> 00:51:38,395 Your training, son. Bearing. Range. 714 00:51:38,478 --> 00:51:40,939 Torpedo in the water. Starboard beam. 400 yards, sir. 715 00:51:41,023 --> 00:51:45,777 Torpedoes! Bearing 210! Range 300! There, sir! Two fish! 716 00:51:55,829 --> 00:51:57,372 Hard right rudder! Hard over! 717 00:52:00,334 --> 00:52:02,961 Greyhound, Dicky. I'm launching depth charges now. 718 00:52:07,174 --> 00:52:10,219 Understood, Dicky. I am crossing your bow for my own attack. 719 00:52:13,514 --> 00:52:15,224 Underwater explosion. Indications confused. 720 00:52:15,307 --> 00:52:18,310 Sonar reports only hearing explosions. Indications confused. 721 00:52:18,393 --> 00:52:19,853 Right standard rudder to 110. 722 00:52:19,937 --> 00:52:22,105 Right standard rudder, steer course 110. Aye, sir. 723 00:52:23,315 --> 00:52:26,109 There he is. Bearing 001. Range 400 yards. 724 00:52:26,193 --> 00:52:29,613 Sonar reports contact, bearing 001. Range 400 yards. 725 00:52:29,696 --> 00:52:31,240 Right full rudder to 065. 726 00:52:31,323 --> 00:52:32,991 Right full rudder to 065. Aye, sir. 727 00:52:33,075 --> 00:52:34,701 Contact inside minimum sonar range. 728 00:52:34,785 --> 00:52:36,954 Contact inside minimum sonar range, sir. 729 00:52:39,748 --> 00:52:42,376 U-boat! Starboard stern! Dicky forced him up! 730 00:52:49,299 --> 00:52:51,426 Looks damaged, sir. Can't submerge. 731 00:52:53,053 --> 00:52:54,888 Hard right rudder! Hard over! 732 00:52:56,473 --> 00:52:59,059 He's coming in close! U-boat, starboard bow! 733 00:53:07,234 --> 00:53:10,153 He's slipped in under our guns, sir. We can't hit him! 734 00:53:24,167 --> 00:53:26,587 Dicky's coming back in. Portside ahead, sir. 735 00:53:29,798 --> 00:53:31,425 Greyhound, Dicky. I'm on him, sir. 736 00:53:32,801 --> 00:53:34,261 Give him hell, Dicky! 737 00:53:39,183 --> 00:53:42,019 Left full rudder! Loop around and help Dicky. 738 00:53:49,943 --> 00:53:52,821 Dicky here. He's pulling in too close! He's alongside of us. 739 00:54:02,414 --> 00:54:03,457 Take cover! 740 00:54:04,499 --> 00:54:05,500 On your feet. 741 00:54:05,584 --> 00:54:07,044 Son of a bitch ricocheted off the surface. 742 00:54:07,127 --> 00:54:08,420 Man your posts. 743 00:54:08,503 --> 00:54:10,422 -Slow to one-third. -My language, sir. 744 00:54:10,506 --> 00:54:12,549 Slow to one-third. Aye, sir. 745 00:54:18,347 --> 00:54:21,725 -Dicky's in the line of fire! -Veer off, Dicky, veer off. 746 00:54:23,560 --> 00:54:24,770 Hold your fire. 747 00:54:24,853 --> 00:54:26,313 -Left full rudder. -Left full rudder. 748 00:54:26,396 --> 00:54:28,815 All mounts, local control, stand by broadside to port. 749 00:54:28,899 --> 00:54:30,859 -Fire as they bear. -Aye, sir. 750 00:54:36,865 --> 00:54:37,950 Come on, clear. 751 00:54:39,076 --> 00:54:40,911 Get clear, Dicky. Clear! 752 00:54:52,214 --> 00:54:54,007 Corpsman! Corpsman! 753 00:54:54,716 --> 00:54:57,219 -Dicky's clear! -All mounts, commence fire! 754 00:55:17,447 --> 00:55:18,615 Get some water in there! 755 00:55:24,997 --> 00:55:26,999 Dicky, Greyhound. What is your damage? 756 00:55:27,082 --> 00:55:30,002 Greyhound, our guns couldn't depress far enough to do any damage. 757 00:55:30,085 --> 00:55:33,130 But, at 20 yards, the shells went right through us without detonating. 758 00:55:33,213 --> 00:55:34,214 Are you seaworthy? 759 00:55:34,298 --> 00:55:36,091 All three hits were well above the waterline, sir. 760 00:55:36,175 --> 00:55:38,385 We'll have our holes patched, and we'll be back in the hunt. 761 00:55:38,468 --> 00:55:41,597 Very good. Return to your screening station at best speed. 762 00:55:44,766 --> 00:55:46,643 Direct hit on mount 43, sir. 763 00:55:46,727 --> 00:55:49,521 Damage Control reports fire, abaft frame 24. 764 00:55:49,605 --> 00:55:53,025 There's no flooding below the waterline, and the casualty count is coming, sir. 765 00:56:03,785 --> 00:56:05,287 Three severely wounded. 766 00:56:05,370 --> 00:56:08,582 Bonnor. Meyer. Forbrick is in critical shape. Three dead. 767 00:56:08,665 --> 00:56:09,875 Who are the dead? 768 00:56:09,958 --> 00:56:13,295 Pisani, gunner's mate, third class. Marx, seaman, second. 769 00:56:14,171 --> 00:56:15,506 Cleveland, messmate. 770 00:56:18,133 --> 00:56:22,429 Took a hit at the portside 40-millimeter gun tub, loading ammunition, sir. 771 00:56:23,555 --> 00:56:25,307 I've got no room for corpses down below, sir. 772 00:56:25,390 --> 00:56:26,725 Not with the four we pulled from Vasco. 773 00:56:26,808 --> 00:56:29,561 I can arrange for a service within the next ten minutes, sir. 774 00:56:31,063 --> 00:56:32,564 Of course. All hands. 775 00:56:32,648 --> 00:56:33,774 Aye, aye, Captain. 776 00:56:35,317 --> 00:56:36,318 Bill? 777 00:56:37,486 --> 00:56:38,612 How bad was he hit? 778 00:56:38,695 --> 00:56:39,655 Sir? 779 00:56:40,906 --> 00:56:41,990 George Cleveland. 780 00:56:42,616 --> 00:56:45,035 Completely mutilated, sir. All of them. 781 00:56:54,419 --> 00:56:57,256 "We therefore commit the earthly remains of Anthony Pisani, 782 00:56:57,339 --> 00:56:59,633 Daniel Marx, and George Cleveland to the deep, 783 00:56:59,716 --> 00:57:02,928 looking for the general Resurrection in their last day 784 00:57:03,011 --> 00:57:05,931 and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ, 785 00:57:06,515 --> 00:57:09,393 at whose second coming in glorious majesty to judge the world 786 00:57:09,476 --> 00:57:11,353 the sea shall give up her dead, 787 00:57:11,436 --> 00:57:14,106 and corruptible bodies of those who sleep in him 788 00:57:14,189 --> 00:57:17,359 shall be changed and made like unto his glorious body 789 00:57:17,442 --> 00:57:19,403 according to the mighty working 790 00:57:19,486 --> 00:57:23,490 whereby he is able to subdue all things unto himself. Amen." 791 00:57:27,619 --> 00:57:28,662 All stop. 792 00:57:28,745 --> 00:57:30,205 XO commands all stop. 793 00:57:30,289 --> 00:57:32,457 -All stop. -All stop, aye. 794 00:57:38,839 --> 00:57:40,674 Now, all hands, bury the dead. 795 00:57:40,757 --> 00:57:42,217 Now, all hands, bury the dead. 796 00:57:48,974 --> 00:57:51,560 Ship's company. Attention! 797 00:57:54,771 --> 00:57:55,772 Salute! 798 00:57:59,067 --> 00:58:01,403 Firing line, half right, face! 799 00:58:02,029 --> 00:58:04,907 Anthony Pisani, gunner's mate, third class. 800 00:58:04,990 --> 00:58:06,950 Ready. Fire! 801 00:58:08,827 --> 00:58:12,539 Daniel Marx, seaman, second. Ready. Fire! 802 00:58:15,125 --> 00:58:19,213 George Cleveland, messmate. Ready. Fire! 803 00:58:28,805 --> 00:58:30,390 Ready. Two! 804 00:58:40,776 --> 00:58:43,028 Distress rocket at rear of convoy! 805 00:58:44,446 --> 00:58:46,448 -Left standard rudder. -Left standard rudder. Aye, sir. 806 00:58:46,532 --> 00:58:49,368 Harry, Dicky. Greyhound. Eagle has been hit. 807 00:58:49,451 --> 00:58:54,414 I am going to his aid, rear of the convoy. Maintain your sweep. Go easy on your fuel. 808 00:58:54,498 --> 00:58:56,333 -Aye, sir. -Aye, aye, sir. 809 00:59:03,298 --> 00:59:05,217 -Messenger, my glasses. -Aye, sir. 810 00:59:05,300 --> 00:59:08,011 -Meet her. -Aye, sir. Heading up the lane. 811 00:59:08,095 --> 00:59:11,223 -Right standard rudder. -Right standard rudder. Aye, sir. 812 00:59:16,645 --> 00:59:17,771 -Meet her. -Meet her. 813 00:59:17,855 --> 00:59:20,065 -All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir. 814 00:59:35,789 --> 00:59:37,082 -Messenger. -Sir. 815 00:59:45,174 --> 00:59:46,383 -Mister Harbutt. -Sir. 816 00:59:46,466 --> 00:59:47,551 That's Eagle and Cadena. 817 00:59:47,634 --> 00:59:49,469 Circle them at one mile to cover the rescue. 818 00:59:49,553 --> 00:59:53,432 -Helm, left standard rudder. Come to 225. -Left standard rudder... 819 00:59:53,515 --> 00:59:56,059 Eagle, Greyhound. What is your status? 820 00:59:56,852 --> 00:59:59,521 We were hit forward of the engine room and have a fire below deck. 821 00:59:59,605 --> 01:00:00,814 Some casualties. 822 01:00:01,440 --> 01:00:04,359 The Kong Gustav was hit first, sank in three minutes. 823 01:00:04,443 --> 01:00:05,694 We saw no survivors. 824 01:00:06,528 --> 01:00:07,821 It's a bad afternoon, sir. 825 01:00:09,072 --> 01:00:10,157 How seaworthy are you? 826 01:00:11,450 --> 01:00:13,952 We have a five-degree list at starboard, and we're down at the stern, 827 01:00:14,036 --> 01:00:16,079 but we'll tow all right up to five knots. 828 01:00:16,163 --> 01:00:18,916 We have a flap of plate sticking up, scooping in the sea. 829 01:00:18,999 --> 01:00:21,168 The list gets worse if we make any speed. 830 01:00:22,419 --> 01:00:23,962 We must keep you afloat, Eagle. 831 01:00:24,713 --> 01:00:26,465 We'll do all the sea allows, sir. 832 01:00:27,007 --> 01:00:29,676 Very well. Greyhound out. 833 01:00:57,246 --> 01:00:58,997 I'm ready to relieve you, sir. 834 01:00:59,081 --> 01:01:01,375 Very well. We're steady on course 225. 835 01:01:01,458 --> 01:01:04,002 And we're at standard speed with fuel conservation. 836 01:01:04,086 --> 01:01:05,587 I relieve you, sir. 837 01:01:08,465 --> 01:01:09,466 Sir? 838 01:01:10,300 --> 01:01:13,220 Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck and the conn. 839 01:01:13,720 --> 01:01:14,763 Very well. 840 01:01:15,347 --> 01:01:18,851 Mister Carling, Cadena has Eagle under tow at four knots. 841 01:01:18,934 --> 01:01:21,979 Continue circling. We'll hold the screen at rear of convoy. 842 01:01:22,729 --> 01:01:24,940 Sonar, standard sweep to starboard. 843 01:01:25,440 --> 01:01:27,776 Sonar, Bridge. Search to starboard, standard pattern. 844 01:01:41,456 --> 01:01:44,001 Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle. 845 01:01:49,047 --> 01:01:50,132 Greyhound. 846 01:01:50,215 --> 01:01:52,384 Request permission to abandon ship, sir. 847 01:01:53,051 --> 01:01:55,095 The collision mats were not big enough. 848 01:01:55,179 --> 01:01:58,473 We have a 15-degree list now, and the main deck is underwater. 849 01:01:59,099 --> 01:02:02,186 Well, I'm sure you've done all you could. Permission granted. 850 01:02:02,769 --> 01:02:06,190 She's been a good home, sir. It's been an honor sailing with you. 851 01:02:06,273 --> 01:02:08,442 We'll be praying for you. Godspeed, Captain. 852 01:02:08,525 --> 01:02:10,694 Thank you for a job well done. 853 01:02:32,508 --> 01:02:33,592 Thank you, Cleveland. 854 01:02:34,551 --> 01:02:35,636 I'm Pitts, sir. 855 01:02:36,637 --> 01:02:38,597 -Thank you. -Sir. 856 01:02:52,819 --> 01:02:54,196 I need Mister Cole. 857 01:02:57,658 --> 01:03:00,369 XO requested, bridge. XO requested, bridge. 858 01:03:04,540 --> 01:03:05,874 You wanted to see me, skip? 859 01:03:16,677 --> 01:03:18,095 I've lost Eagle. 860 01:03:18,178 --> 01:03:22,641 Harry and Dicky are low on depth charges and fuel, as are we. 861 01:03:22,724 --> 01:03:25,769 I can offer only scant protection to the convoy. 862 01:03:26,728 --> 01:03:28,355 We need air cover, Charlie. 863 01:03:30,232 --> 01:03:31,233 Do-- 864 01:03:37,489 --> 01:03:41,159 Do I break radio silence with a message to the Admiralty? 865 01:03:41,243 --> 01:03:44,454 Or does that let the wolf pack know just how vulnerable we are? 866 01:03:44,538 --> 01:03:45,914 What would the message be? 867 01:03:48,250 --> 01:03:49,334 "Help needed urgently." 868 01:03:50,168 --> 01:03:52,170 No. "Help needed." That means "urgently." 869 01:03:52,838 --> 01:03:55,048 "Needed" isn't needed. Just "help." 870 01:03:55,132 --> 01:03:58,177 That's all the Admiralty needs to hear for a modified rendezvous point. 871 01:03:58,260 --> 01:04:00,429 The Germans might miss a message as short as that. 872 01:04:01,096 --> 01:04:04,683 I wouldn't need to take this risk if I'd been smarter yesterday. 873 01:04:05,350 --> 01:04:07,728 What you did yesterday got us to today. 874 01:04:07,811 --> 01:04:11,607 It's not enough, Charlie. Not nearly enough. 875 01:04:25,162 --> 01:04:26,580 Message from the Admiralty, sir. 876 01:04:27,372 --> 01:04:30,125 Some of it's badly scrambled, sir. I've done my best with it. 877 01:04:32,252 --> 01:04:33,879 -XO to the bridge. -Aye, aye, sir. 878 01:04:35,672 --> 01:04:36,715 What are these scrambles? 879 01:04:36,798 --> 01:04:39,843 I think coded numerals, sir. But I'm sure of that. 880 01:04:40,844 --> 01:04:42,513 "Expect aircraft. 881 01:04:42,596 --> 01:04:45,182 His challenge, 'Uncle William.' Your answer, 'Baker Dog.'" 882 01:04:46,600 --> 01:04:47,601 Captain? 883 01:04:47,684 --> 01:04:49,811 Charlie. Message from Admiralty. 884 01:04:49,895 --> 01:04:51,605 Reinforcements dispatched. 885 01:04:53,190 --> 01:04:54,733 But it's only partially deciphered. 886 01:04:54,816 --> 01:04:56,276 Put together a team, see what else is there. 887 01:04:56,360 --> 01:04:57,361 Aye, aye, sir. 888 01:05:17,673 --> 01:05:19,132 Greyhound! 889 01:05:20,717 --> 01:05:23,720 Your flock is not safe from this wolf. 890 01:05:24,972 --> 01:05:28,267 We can always find you in the night to kill you. 891 01:05:28,350 --> 01:05:29,351 Escorts, Greyhound. 892 01:05:29,434 --> 01:05:31,937 -Or will Dicky die next? Or Harry? -Divert all further TBS traffic 893 01:05:32,020 --> 01:05:33,480 to channel Hotel. Execute. 894 01:05:35,399 --> 01:05:37,734 Thought these were numerals, but it was "Point X-ray." 895 01:05:37,818 --> 01:05:39,945 "Modify rendezvous point to Point X-ray." 896 01:05:40,696 --> 01:05:42,614 -How soon? -Something like four hours, skip. 897 01:05:44,074 --> 01:05:45,075 Sir. 898 01:06:19,818 --> 01:06:21,361 -Messenger. -Yes, sir. 899 01:06:21,445 --> 01:06:25,282 Go to my cabin and bring me my slippers. 900 01:06:25,365 --> 01:06:26,366 Aye, sir. 901 01:06:45,677 --> 01:06:47,763 Thank you. Return those. 902 01:07:02,694 --> 01:07:04,696 I've got two contacts bearing 099... 903 01:07:04,780 --> 01:07:07,407 Combat reports two pips, starboard bow. Bearing 099. 904 01:07:07,491 --> 01:07:08,867 The other at 168, sir. 905 01:07:08,951 --> 01:07:11,328 -Boatswain, take us to white. -Aye, aye, sir. 906 01:07:13,455 --> 01:07:14,790 Charlie, these pips. 907 01:07:15,332 --> 01:07:18,001 Yes, sir, we got two skunks showing on surface radar. 908 01:07:18,085 --> 01:07:19,545 They're heading straight for us. 909 01:07:19,628 --> 01:07:22,506 Just two hours to the rendezvous point, Ernie, God willin'. 910 01:07:25,551 --> 01:07:30,764 All escorts, Greyhound. I have two surface targets off to starboard. 911 01:07:30,848 --> 01:07:32,516 Maintain your screens. 912 01:07:33,684 --> 01:07:35,936 Mister Watson, bring us up to general quarters. 913 01:07:36,019 --> 01:07:37,437 -General quarters. -Aye, aye, sir. 914 01:07:38,522 --> 01:07:41,191 General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations. 915 01:07:41,275 --> 01:07:43,902 Harry, Dicky. Greyhound. I am engaging targets. 916 01:07:43,986 --> 01:07:46,446 Request permission to come down there and bounce 'em with you, sir. 917 01:07:46,530 --> 01:07:48,866 -Negative, Dicky. Maintain your screen. -Aye, sir. 918 01:07:50,325 --> 01:07:52,035 -Messenger. -Sir. 919 01:07:54,037 --> 01:07:55,372 I'd like more coffee, please. 920 01:07:56,206 --> 01:07:57,291 Aye, sir. 921 01:08:06,675 --> 01:08:07,843 Greyhound. 922 01:08:08,552 --> 01:08:10,554 Guten Morgen, Greyhound. 923 01:08:11,722 --> 01:08:15,434 Did you think you had slipped away from this Gray Wolf? 924 01:08:15,517 --> 01:08:19,770 No, you did not. You will not. 925 01:08:20,689 --> 01:08:24,775 The sea favors the Gray Wolf on the hunt, 926 01:08:24,859 --> 01:08:27,404 not the hound on the run. 927 01:08:27,988 --> 01:08:31,824 You and your comrades will die today. 928 01:08:32,409 --> 01:08:33,409 Conn, Combat. 929 01:08:33,493 --> 01:08:35,913 -Radar showing contact at 110. -Periscope to starboard bow! 930 01:08:35,996 --> 01:08:38,790 Range is 2,100 yards and closing, sir. 931 01:08:38,873 --> 01:08:40,125 About one mile! 932 01:08:40,876 --> 01:08:42,293 -There, sir! -Fire! 933 01:08:46,840 --> 01:08:48,467 The wake, sir! There! 934 01:08:54,348 --> 01:08:55,431 Contact 187... 935 01:08:55,516 --> 01:08:58,976 Sonar reports torpedoes, starboard beam, bearing 187. Range 1,500, sir. 936 01:09:00,687 --> 01:09:02,689 -Left full rudder. -Left full rudder. 937 01:09:14,743 --> 01:09:18,580 Second torpedo to starboard beam! Bearing 120! Range 1,000! 938 01:09:18,663 --> 01:09:21,333 -Right hard rudder, hard over! -Right hard rudder, hard over! 939 01:09:29,800 --> 01:09:31,885 Belay that, belay that! Meet her. Meet her! 940 01:09:31,969 --> 01:09:33,220 Belay. Meet her. Meet her. 941 01:09:33,303 --> 01:09:34,888 Aye, sir. Holding course. 942 01:09:52,739 --> 01:09:54,449 Right hard rudder, hard over! 943 01:09:54,533 --> 01:09:56,952 Starboard slow astern! Port ahead full! 944 01:09:57,035 --> 01:09:59,037 Starboard slow astern! Port ahead full! 945 01:10:14,970 --> 01:10:16,763 All hands, brace for collision! 946 01:10:32,988 --> 01:10:35,407 Meet her! Steer straight for that pip at 119! 947 01:10:35,490 --> 01:10:36,909 -119. Aye, aye, sir. -All ahead full. 948 01:10:36,992 --> 01:10:39,870 -All ahead full. Aye, aye, sir. -We'll ram that U-boat if we have to! 949 01:10:59,431 --> 01:11:01,099 Torpedo off starboard bow! 950 01:11:01,183 --> 01:11:03,685 -Bring us full left to 100. -Aye, aye, sir. 951 01:11:22,871 --> 01:11:24,998 Conning tower, dead ahead! 952 01:11:27,960 --> 01:11:29,211 We must have hit her! 953 01:11:30,546 --> 01:11:34,383 Charlie! Lay a course to open the arcs of fire aft! We'll hit 'em broadside! 954 01:11:34,466 --> 01:11:37,803 Left full rudder, slow to two-thirds. After batteries, fire as you bear. 955 01:11:43,225 --> 01:11:44,768 All mounts, local control! 956 01:11:44,852 --> 01:11:47,145 Target will be fine on our starboard bow! 957 01:11:47,229 --> 01:11:48,647 Fire as they bear! 958 01:11:48,730 --> 01:11:51,733 Weapons, Bridge. All mounts, local control. Fire as they bear. 959 01:12:15,716 --> 01:12:18,135 Second sub spotted! Periscope, starboard bow! 960 01:12:21,555 --> 01:12:23,223 He's got us lined up, sir! 961 01:12:23,849 --> 01:12:26,602 All mounts, local control! Get those guns around! 962 01:12:31,481 --> 01:12:33,400 Air cover! Air cover! 963 01:12:35,319 --> 01:12:37,613 Signal Bridge reports aircraft signals. "Uncle William," sir. 964 01:12:37,696 --> 01:12:39,114 Reply, "Baker Dog." 965 01:12:39,907 --> 01:12:41,325 Right standard rudder! 966 01:12:41,408 --> 01:12:42,993 Mounts 41 and 42, 967 01:12:43,076 --> 01:12:45,245 open fire to mark the target for that aircraft! 968 01:12:45,329 --> 01:12:47,164 ...mark target for that aircraft. 969 01:13:18,445 --> 01:13:19,530 Good work. 970 01:13:40,217 --> 01:13:42,636 Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck. 971 01:13:43,262 --> 01:13:44,263 Very well. 972 01:13:45,722 --> 01:13:46,807 Messenger. 973 01:13:48,600 --> 01:13:50,227 -Yes, sir. -Write this. 974 01:13:51,019 --> 01:13:53,480 "To Comconvoy and all escorts: 975 01:13:54,690 --> 01:13:58,652 Sonar reports no contacts. Radar reports no contacts. 976 01:14:00,112 --> 01:14:01,780 All escorts, resume station." 977 01:14:02,781 --> 01:14:03,782 -Send it. -Aye, sir. 978 01:14:07,995 --> 01:14:09,663 My heading is 290, sir. 979 01:14:09,746 --> 01:14:12,249 -Very well. Steady as she goes. -Steady as she goes, sir. 980 01:14:12,332 --> 01:14:14,877 -All ahead standard. -All ahead standard. Aye, sir. 981 01:14:27,639 --> 01:14:29,641 Forward Lookout reports ship starboard bow. 982 01:14:29,725 --> 01:14:31,894 Bearing 110. Range eight miles. 983 01:14:39,985 --> 01:14:41,653 -Message, sir. -Read it out. 984 01:14:41,737 --> 01:14:43,739 "Admiralty to Greyhound. Welcome. 985 01:14:43,822 --> 01:14:46,450 Kindly make verbal report to Diamond on TBS." 986 01:14:53,498 --> 01:14:56,293 Diamond, Greyhound. Diamond, Greyhound. Do you hear me? 987 01:14:56,877 --> 01:15:00,464 Loud and clear, Greyhound. We hear you had a bit of a rough go of it. 988 01:15:01,340 --> 01:15:03,717 Yes, sir. In the last 48 hours, 989 01:15:03,800 --> 01:15:08,263 we've lost seven ships from the convoy. Two others were damaged. 990 01:15:08,722 --> 01:15:11,350 And the condition of your command? How are you holding up? 991 01:15:11,433 --> 01:15:14,728 I took a round from a sub on our portside deck. Three were killed. 992 01:15:14,811 --> 01:15:16,104 But you are seaworthy? 993 01:15:16,188 --> 01:15:20,108 Yes, sir. Dicky and I fought him out on the surface, and we got him. 994 01:15:20,192 --> 01:15:22,569 My escort group sank three others. 995 01:15:22,653 --> 01:15:25,864 Four U-boats? Bloody good job, Greyhound. 996 01:15:27,616 --> 01:15:31,036 We will be relieving you now and taking the convoy on to Liverpool. 997 01:15:31,119 --> 01:15:32,454 You take Dicky and Harry 998 01:15:32,538 --> 01:15:34,831 and make best speed to the naval yard in Londonderry. 999 01:15:36,667 --> 01:15:41,839 Sir, I request I stay with the convoy. I have 56 hours fuel at economical speed. 1000 01:15:42,506 --> 01:15:45,843 No, that's an order, Commander. We'll see the convoy on from here. 1001 01:15:45,926 --> 01:15:47,845 I need you to take Dicky and Harry back home. 1002 01:15:47,928 --> 01:15:51,056 They're not fit to stay in the game, understood? Off to Derry with you. 1003 01:15:51,139 --> 01:15:52,140 Aye, aye, sir. 1004 01:15:52,808 --> 01:15:55,477 Tell me, Greyhound, just curious, 1005 01:15:55,561 --> 01:15:57,688 how many crossings does that make for you now? 1006 01:15:58,689 --> 01:16:00,274 This was my first, sir. 1007 01:16:00,983 --> 01:16:02,442 Unbelievable. 1008 01:16:02,526 --> 01:16:05,696 Well, let's hope next time's a bit easier. Admirable show, Commander. 1009 01:16:05,779 --> 01:16:06,905 Thank you, sir. 1010 01:16:21,795 --> 01:16:23,463 Dicky, Harry. Greyhound. 1011 01:16:23,547 --> 01:16:25,048 -Dicky here. -Harry here. 1012 01:16:25,132 --> 01:16:26,967 You are relieved of your screening duties. 1013 01:16:27,050 --> 01:16:30,012 Form starboard echelon on me at the head of the convoy. 1014 01:16:30,095 --> 01:16:33,515 We will depart on 087 for Londonderry. 1015 01:16:33,599 --> 01:16:35,017 Aye, aye, sir. 1016 01:16:35,100 --> 01:16:36,143 Aye, sir. 1017 01:16:58,290 --> 01:16:59,458 Messenger. 1018 01:17:00,375 --> 01:17:02,169 -Messenger. -Sir. 1019 01:17:04,755 --> 01:17:07,549 -Signal Bridge. Send it. -Signal Bridge. Aye, sir. 1020 01:17:07,633 --> 01:17:10,302 Commodore is signaling five minutes to course change, Captain. 1021 01:17:10,385 --> 01:17:12,554 Very well. Take us up the lane. 1022 01:17:12,638 --> 01:17:14,973 When we clear the lead ships, turn right to 087. 1023 01:17:15,057 --> 01:17:17,100 -Dodge, James, starboard echelon. -Aye, aye, sir. 1024 01:17:17,184 --> 01:17:19,353 Steady on 087. Starboard echelon. 1025 01:17:19,436 --> 01:17:22,064 -Helm, mark your head. -Mark 083, sir. 1026 01:17:22,147 --> 01:17:23,690 Very well. Keep her so. 1027 01:17:23,774 --> 01:17:25,484 Steady as I go. Aye, sir. 1028 01:17:43,585 --> 01:17:45,587 Mister Carling, she's all yours. 1029 01:17:47,589 --> 01:17:49,216 I will be in my cabin if you need me. 1030 01:17:50,384 --> 01:17:51,385 Aye, aye, sir. 1031 01:20:32,337 --> 01:20:34,715 "I thank you, my heavenly Father, 1032 01:20:34,798 --> 01:20:36,675 that you have graciously kept me this day. 1033 01:20:36,758 --> 01:20:40,345 Into your hands I commend myself, my body and soul. Amen."