1
00:00:38,043 --> 00:00:40,921
Twice in a single generation,
2
00:00:41,004 --> 00:00:45,300
the catastrophe of world war has fallen upon us.
3
00:00:46,009 --> 00:00:50,097
Twice in our lifetime has the long arm of fate
4
00:00:50,180 --> 00:00:52,140
reached out across the oceans
5
00:00:52,224 --> 00:00:55,936
to bring the United States into the forefront of the battle.
6
00:00:56,687 --> 00:00:59,815
Our American merchant ships must be free
7
00:00:59,898 --> 00:01:04,318
to carry our American goods into the harbors of our friends.
8
00:01:04,402 --> 00:01:10,284
And our American merchant ships must be protected by our American Navy.
9
00:01:11,493 --> 00:01:15,455
The brunt of the war has fallen upon the sailormen,
10
00:01:15,539 --> 00:01:18,792
and we have lost nearly 3,000 lives
11
00:01:18,876 --> 00:01:23,005
in a hard, unrelenting struggle,
12
00:01:23,088 --> 00:01:26,675
which goes on night and day
13
00:01:26,758 --> 00:01:30,888
and is going on now without a moment's respite.
14
00:01:31,263 --> 00:01:34,933
The goods will be delivered by this nation,
15
00:01:35,017 --> 00:01:38,687
whose navy believes in the tradition
16
00:01:39,188 --> 00:01:42,691
of "damn the torpedoes, full speed ahead."
17
00:03:08,986 --> 00:03:12,948
"Dear Lord, let your holy angel be with me,
18
00:03:13,031 --> 00:03:17,744
that the evil foe may have no power over me. Amen."
19
00:03:49,318 --> 00:03:50,652
Merry Christmas.
20
00:04:11,548 --> 00:04:12,716
Merry Christmas.
21
00:04:13,300 --> 00:04:14,301
Cigars?
22
00:04:19,056 --> 00:04:21,391
"Yesterday, today and forever."
23
00:04:21,475 --> 00:04:24,394
That's beautiful. I'll put it on my tree.
24
00:04:26,647 --> 00:04:28,607
All right. Your turn. Come on.
25
00:04:28,690 --> 00:04:29,900
All right.
26
00:04:37,199 --> 00:04:38,200
Monogrammed.
27
00:04:41,662 --> 00:04:42,663
What's this?
28
00:04:44,915 --> 00:04:46,375
Congratulations.
29
00:04:46,458 --> 00:04:48,877
Your first command. At last.
30
00:04:51,547 --> 00:04:55,717
After all those years of being fitted and retained, a Fletcher-class destroyer.
31
00:04:55,801 --> 00:04:57,261
You deserve it.
32
00:04:57,344 --> 00:05:00,514
I knew after Pearl Harbor they would be needing men like you.
33
00:05:01,890 --> 00:05:04,142
I report to Norfolk right after the first of the year.
34
00:05:04,810 --> 00:05:07,521
Norfolk? Not Treasure Island?
35
00:05:07,604 --> 00:05:09,523
That's the navy in a nutshell, isn't it?
36
00:05:10,190 --> 00:05:11,233
Yeah.
37
00:05:12,150 --> 00:05:15,362
Then the Caribbean for training and tactics.
38
00:05:15,445 --> 00:05:18,949
Jamaica, the Bahamas, Cuba. Rum and Coca-Cola.
39
00:05:19,908 --> 00:05:21,243
Then active duty.
40
00:05:22,744 --> 00:05:23,745
Come with me.
41
00:05:25,622 --> 00:05:26,999
I mean it.
42
00:05:29,793 --> 00:05:32,588
So I can ask you to marry me on a tropical beach.
43
00:05:36,341 --> 00:05:38,552
I'd like that, but we can't.
44
00:05:40,470 --> 00:05:42,848
The world has gone crazy, Ernie.
45
00:05:42,931 --> 00:05:45,142
Let's wait until we can be together.
46
00:06:03,327 --> 00:06:05,537
I will always be looking for you, Evie.
47
00:06:06,747 --> 00:06:08,165
No matter where I am.
48
00:06:09,958 --> 00:06:11,793
Even if I'm a thousand miles away,
49
00:06:11,877 --> 00:06:15,047
I will be hoping I'll see you come around the corner.
50
00:06:16,882 --> 00:06:20,552
Because when you do, it's the greatest feeling in the world.
51
00:06:50,666 --> 00:06:52,209
-Morning. -Morning, Captain.
52
00:06:53,168 --> 00:06:54,878
Charlie, how are the overnights?
53
00:06:54,962 --> 00:06:56,547
Convoy's three days into the Pit.
54
00:06:56,630 --> 00:06:59,258
No contacts, no incidents, except on your ship, sir.
55
00:06:59,925 --> 00:07:02,886
Two bored sailors with time on their hands, which became fists.
56
00:07:02,970 --> 00:07:04,972
-Who? -Shannon and Flusser.
57
00:07:05,055 --> 00:07:07,391
-Crew's getting nervous, Ernie. -Sleep well, sir?
58
00:07:08,016 --> 00:07:10,185
I've never had the gift for sleeping onboard.
59
00:07:10,936 --> 00:07:12,938
And I can't sleep anywhere else, sir.
60
00:07:18,861 --> 00:07:20,237
-Amen. -Amen.
61
00:07:20,863 --> 00:07:22,614
Sea's a bit high to serve hot food.
62
00:07:22,698 --> 00:07:24,867
I could manage a ham steak and eggs for you, sir.
63
00:07:24,950 --> 00:07:27,244
-This will do. Thank you, Cleveland. -Aye, aye, Captain.
64
00:07:30,080 --> 00:07:33,125
Report to the commanding officer. Clear the room.
65
00:07:40,215 --> 00:07:41,216
Uncover.
66
00:07:55,898 --> 00:07:57,149
Explain yourselves.
67
00:07:59,109 --> 00:08:00,110
Flusser.
68
00:08:00,694 --> 00:08:02,029
I regret the incident, sir.
69
00:08:03,739 --> 00:08:04,823
Shannon.
70
00:08:05,574 --> 00:08:08,076
I too regret the incident.
71
00:08:19,838 --> 00:08:22,758
I will tolerate no more fisticuffs on my ship.
72
00:08:22,841 --> 00:08:24,384
So...
73
00:08:24,468 --> 00:08:28,222
"restore the relationships you have damaged and fill me with peace."
74
00:08:33,101 --> 00:08:34,102
Sir?
75
00:08:35,354 --> 00:08:38,232
Captain requested, bridge, sir. Captain requested, bridge.
76
00:08:40,900 --> 00:08:44,613
Repetition will bring hell down from on high.
77
00:08:46,823 --> 00:08:48,116
Back to your duties.
78
00:08:49,368 --> 00:08:50,452
Count your blessings.
79
00:08:52,037 --> 00:08:53,163
Captain on the bridge.
80
00:08:54,665 --> 00:08:55,666
Aye.
81
00:08:55,749 --> 00:08:57,042
Sir, good morning.
82
00:08:57,125 --> 00:09:00,379
Escorts Eagle and Harry are out of position, six miles from convoy.
83
00:09:00,796 --> 00:09:03,924
They've been off on their own, sir, for roughly two hours.
84
00:09:16,144 --> 00:09:18,313
Eagle skipper announced, "Starting the day with a good hunt," sir,
85
00:09:18,397 --> 00:09:19,731
and then Harry joined in.
86
00:09:32,119 --> 00:09:33,787
Message from the commodore, sir.
87
00:09:33,871 --> 00:09:35,330
Read it out.
88
00:09:35,414 --> 00:09:39,418
"Comconvoy to Comescort. H-U-F-F D-U-F-F"--
89
00:09:39,501 --> 00:09:42,754
"Huff Duff." High-frequency direction finding. Continue, please.
90
00:09:43,714 --> 00:09:47,259
"Huff Duff reports a German transmission bearing 087 degrees.
91
00:09:47,342 --> 00:09:49,553
Range 15 to 20 miles."
92
00:09:49,636 --> 00:09:51,430
Commodore says a likely U-boat, sir.
93
00:09:56,810 --> 00:09:59,188
"Comescort to Comconvoy. Will run it down."
94
00:09:59,271 --> 00:10:00,898
"Comescort to Comconvoy. Will run it down."
95
00:10:00,981 --> 00:10:02,482
Wait, wait. "Will run it down. Thank you."
96
00:10:02,566 --> 00:10:03,901
"Will run it down. Thank you." Aye, aye, sir.
97
00:10:03,984 --> 00:10:06,528
-Mister Carling, I have the conn. -Captain has the conn.
98
00:10:06,612 --> 00:10:08,655
All ahead full. Make turns for 36 knots.
99
00:10:08,739 --> 00:10:11,408
All ahead full. Make turns for 36 knots. Aye, sir.
100
00:10:11,491 --> 00:10:13,368
Right standard rudder, 079.
101
00:10:13,452 --> 00:10:15,662
Right standard rudder to 079. Aye, aye, sir.
102
00:10:18,415 --> 00:10:22,628
All escorts, Greyhound. Return to your stations immediately.
103
00:10:22,711 --> 00:10:27,758
We have enemy contact bearing 087, range 15 to 20 miles.
104
00:10:27,841 --> 00:10:29,218
-Aye, sir. -Aye, aye, sir.
105
00:10:29,301 --> 00:10:30,844
-Aye, Greyhound. -Dicky, Greyhound.
106
00:10:31,428 --> 00:10:34,389
-Dicky, sir. -Modify your station to assist the convoy
107
00:10:34,473 --> 00:10:35,766
on the starboard side.
108
00:10:35,849 --> 00:10:38,352
Stragglers are mistiming the course change.
109
00:10:38,435 --> 00:10:41,271
Keep your sonar on that starboard flank.
110
00:10:41,355 --> 00:10:43,607
Aye, sir. Sonar, starboard flank.
111
00:10:43,690 --> 00:10:44,900
Right full rudder, 087.
112
00:10:44,983 --> 00:10:47,110
Right full rudder to 087. Aye, aye, sir.
113
00:10:47,194 --> 00:10:49,780
-Bring us up to general quarters. -Boatswain, sound general quarters.
114
00:10:54,368 --> 00:10:55,702
General quarters, general quarters...
115
00:10:55,786 --> 00:10:57,663
-Move. Let's go. -...all hands, man your battle stations.
116
00:10:57,746 --> 00:10:59,873
We are running down a possible U-boat contact.
117
00:11:06,088 --> 00:11:07,673
Let's hammer those sons of bitches.
118
00:11:08,715 --> 00:11:10,300
Keep 'em coming, Cleveland.
119
00:11:13,387 --> 00:11:16,431
Eagle, Greyhound. Take my position at the front of the convoy.
120
00:11:16,515 --> 00:11:17,975
We're pursuing the target.
121
00:11:18,058 --> 00:11:19,893
Dicky, Greyhound. Cover the right flank.
122
00:11:19,977 --> 00:11:21,895
Front of convoy. Aye, aye, sir.
123
00:11:21,979 --> 00:11:23,897
Aye, sir. Covering right flank.
124
00:11:24,773 --> 00:11:26,149
Eagle, Harry, Greyhound.
125
00:11:26,233 --> 00:11:28,443
What is your ETA for resuming new stations?
126
00:11:28,986 --> 00:11:31,738
Greyhound, Eagle. We can be at our station in 20 minutes.
127
00:11:32,781 --> 00:11:35,701
Harry, sir. We're now four miles to port of the convoy.
128
00:11:35,784 --> 00:11:39,913
Yes, I know, Harry. Return to your station at best speed.
129
00:11:40,455 --> 00:11:43,041
Sir, I've relieved Mister Carling. Have the deck and the conn.
130
00:11:43,125 --> 00:11:46,795
Mister Watson, we have a target bearing 087, range 15 to 20 miles.
131
00:11:46,879 --> 00:11:48,922
-I have the conn. -Aye, aye, sir. Captain has the conn.
132
00:11:49,006 --> 00:11:50,299
-Messenger. -Sir.
133
00:11:50,382 --> 00:11:52,634
Go to my cabin and bring me my sheepskin coat. You'll find it.
134
00:11:52,718 --> 00:11:53,719
Aye, aye, sir.
135
00:11:55,053 --> 00:11:56,763
Combat, Conn. Charlie.
136
00:11:56,847 --> 00:12:01,643
We're running down a likely sub bearing 087, range 15 to 20 miles.
137
00:12:01,727 --> 00:12:04,313
I'm hoping it shows up on your surface radar.
138
00:12:05,189 --> 00:12:06,732
Conn, Combat. Aye, aye, sir.
139
00:12:15,699 --> 00:12:17,618
Now hear this, now hear this.
140
00:12:19,786 --> 00:12:21,163
This is the captain.
141
00:12:21,538 --> 00:12:22,915
We are running down the target.
142
00:12:22,998 --> 00:12:26,585
Let us attend our duties well. This is what we've trained for.
143
00:12:26,668 --> 00:12:28,921
-Martin, what you got? -Nothing yet, sir.
144
00:12:39,848 --> 00:12:40,849
Got him.
145
00:12:42,309 --> 00:12:47,272
Conn, Combat. Target bearing 092, range 15 miles.
146
00:12:47,356 --> 00:12:49,149
Charlie, what do you make of this target?
147
00:12:49,233 --> 00:12:50,984
Most likely a U-boat, sir.
148
00:12:51,068 --> 00:12:54,530
Up for air and a battery charge. Gettin' ready to come at us, Captain.
149
00:12:58,325 --> 00:12:59,993
Steady on 092, sir.
150
00:13:00,577 --> 00:13:01,703
Very well.
151
00:13:06,458 --> 00:13:11,713
Conn, Combat. Target bearing steady at 094, range 12 miles.
152
00:13:11,797 --> 00:13:14,800
Weapons, pass the word, do not open fire without orders from me.
153
00:13:20,889 --> 00:13:22,766
Range 11 miles, bearing steady on 094.
154
00:13:22,850 --> 00:13:25,686
Range 11 miles, bearing steady on 094.
155
00:13:33,694 --> 00:13:35,028
Stop that noise.
156
00:13:35,112 --> 00:13:38,532
Range 9.5 miles, bearing steady on 094.
157
00:13:41,034 --> 00:13:42,786
Close enough for the five-inch, sir.
158
00:13:44,580 --> 00:13:47,165
Heavy seas, Mister Watson, with only a radar bearing.
159
00:13:48,041 --> 00:13:49,793
Let's have our eyes on him.
160
00:13:49,877 --> 00:13:50,878
Aye, aye, sir.
161
00:14:13,984 --> 00:14:17,279
Target's disappeared, sir. Fell off the radar about six miles out.
162
00:14:18,822 --> 00:14:19,907
What's this, Charlie?
163
00:14:19,990 --> 00:14:21,700
Looks like he's dived, sir, by the way the pips faded out.
164
00:14:21,783 --> 00:14:24,286
He must've seen us, sir. Got his air and dove.
165
00:14:24,369 --> 00:14:26,747
Pips had him on course for us and the convoy, sir.
166
00:14:26,830 --> 00:14:28,373
Can you plot a search radius?
167
00:14:28,457 --> 00:14:31,877
I could, sir, but in ten minutes, the radius would be three square miles.
168
00:14:34,838 --> 00:14:36,131
Give me a course to intercept
169
00:14:36,215 --> 00:14:38,926
if the target maintains this course at six knots.
170
00:14:39,009 --> 00:14:40,052
Aye, aye, sir.
171
00:14:57,152 --> 00:15:00,531
Conn, Combat. Course to intercept is 096.
172
00:15:01,448 --> 00:15:03,575
Warn me two miles out from this intercept.
173
00:15:03,659 --> 00:15:04,785
Aye, aye, sir.
174
00:15:04,868 --> 00:15:06,620
Right handsomely, 096.
175
00:15:06,703 --> 00:15:08,914
Right handsomely to 096. Aye, aye, sir.
176
00:15:26,348 --> 00:15:28,433
Combat reports two miles from intercept, sir.
177
00:15:29,184 --> 00:15:32,271
Mister Watson, we need to slow down for sonar. Make turns for 22 knots.
178
00:15:32,354 --> 00:15:34,231
Make turns for 22 knots, aye, aye, sir.
179
00:15:34,314 --> 00:15:36,233
All ahead standard. Make turns at 22 knots.
180
00:15:39,570 --> 00:15:40,696
Here we go, boys.
181
00:15:42,030 --> 00:15:43,031
We're at sonar speed.
182
00:15:51,999 --> 00:15:54,376
Contact bearing 091, range indefinite.
183
00:15:55,419 --> 00:15:56,670
Put that on the radiator.
184
00:15:56,753 --> 00:15:58,463
Sir, message from the Admiralty.
185
00:15:58,547 --> 00:16:01,175
Contact bearing 091, range unknown, sir.
186
00:16:05,262 --> 00:16:06,597
What do you hear?
187
00:16:08,223 --> 00:16:10,058
Contact bearing steady at 091.
188
00:16:10,142 --> 00:16:12,352
He's turned. Looks like he's running from us, sir.
189
00:16:12,436 --> 00:16:13,437
Any screw noises?
190
00:16:19,276 --> 00:16:22,279
Contact dead ahead, range one mile. Still no propeller noise.
191
00:16:24,406 --> 00:16:25,824
Come left to 091.
192
00:16:25,908 --> 00:16:27,701
Come left to 091. Aye, aye, sir.
193
00:16:40,964 --> 00:16:41,965
Contact lost.
194
00:16:42,049 --> 00:16:43,467
Sonar reports contact lost, sir.
195
00:16:44,134 --> 00:16:46,678
Sonar, search ahead 30 degrees port and starboard.
196
00:16:46,762 --> 00:16:48,013
...30 degrees port and starboard.
197
00:16:48,096 --> 00:16:49,473
Sonar. Searching ahead 30 degrees port and starboard.
198
00:16:49,556 --> 00:16:52,309
-Steady on 091, sir. -Very well.
199
00:17:04,403 --> 00:17:05,405
Contact bearing...
200
00:17:05,488 --> 00:17:07,949
Contact bearing 066, range indefinite, sir.
201
00:17:08,033 --> 00:17:09,743
Left hard rudder.
202
00:17:14,872 --> 00:17:15,873
Ease the rudder.
203
00:17:15,958 --> 00:17:17,751
Easing the turn. Aye, aye, sir.
204
00:17:18,502 --> 00:17:20,963
-Meet her. -Aye, aye, sir. Holding course.
205
00:17:21,045 --> 00:17:22,464
Report all bearings as relative.
206
00:17:22,547 --> 00:17:24,675
All stations, Bridge. Report all bearings as relative.
207
00:17:24,757 --> 00:17:27,386
-Steady as you go. -Steady as I go. Aye, aye, sir.
208
00:17:27,469 --> 00:17:29,847
Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM.
209
00:17:29,930 --> 00:17:32,391
Hydrophone effect, slow revs. Sounds like 60 RPM, sir.
210
00:17:32,474 --> 00:17:33,559
Range 1,100 yards.
211
00:17:33,642 --> 00:17:35,227
Range 1,100 yards, sir.
212
00:17:35,310 --> 00:17:36,812
-Bearing? -Sonar, Bridge. Bearing?
213
00:17:36,895 --> 00:17:38,272
Bearing starboard 01...
214
00:17:38,355 --> 00:17:41,066
Bearing starboard 01. Hydrophone effect. Slow speed, sir.
215
00:17:41,149 --> 00:17:43,902
-Helmsman, stand by for rapid maneuvers. -Aye, aye, sir.
216
00:17:46,238 --> 00:17:48,574
Contact bearing port 015, range 1,100 yards.
217
00:17:48,657 --> 00:17:52,286
Sonar reports contact bearing port 015, range 1,100 yards, sir.
218
00:17:52,369 --> 00:17:54,955
-Left full rudder. -Left full rudder. Aye, aye, sir.
219
00:18:01,420 --> 00:18:02,629
Ease the rudder.
220
00:18:02,713 --> 00:18:04,339
Easing the rudder. Aye, aye, sir.
221
00:18:21,648 --> 00:18:23,400
Contact now bears port 012...
222
00:18:23,483 --> 00:18:25,527
-Contact be-- -...range 1,000 yards and closing.
223
00:18:29,823 --> 00:18:30,991
Sonar, Bridge. Repeat.
224
00:18:32,576 --> 00:18:35,871
Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing.
225
00:18:36,580 --> 00:18:40,334
Contact now bears port 012, range 1,000 yards and closing, sir.
226
00:18:40,417 --> 00:18:41,835
-You gonna do that again? -No, sir.
227
00:18:41,919 --> 00:18:44,379
-If so, you will be relieved. -Aye, aye, sir.
228
00:18:45,088 --> 00:18:46,298
Contact bearing...
229
00:18:46,381 --> 00:18:49,676
Sonar reports contact bearing 006, range 900 yards, sir.
230
00:18:50,802 --> 00:18:52,554
Sir, he's going hard left.
231
00:18:55,265 --> 00:18:56,391
Right standard rudder.
232
00:19:05,776 --> 00:19:08,195
Right standard rudder. Aye, aye, sir.
233
00:19:09,905 --> 00:19:13,033
All right, stay sharp. Rapid maneuvers. Let's plot it.
234
00:19:13,116 --> 00:19:14,117
Aye, aye, sir.
235
00:19:22,042 --> 00:19:23,877
Contact indefinite. No hydrophone effect.
236
00:19:23,961 --> 00:19:26,338
Sonar reports contact indefinite, no propeller noise.
237
00:19:45,816 --> 00:19:48,193
"Acknowledge him, and he shall direct thy path."
238
00:19:50,404 --> 00:19:52,823
-No contact. -Sonar reports no contact, sir.
239
00:20:12,092 --> 00:20:13,093
Contact...
240
00:20:13,177 --> 00:20:16,346
Contact regained, bearing starboard 024, range 800 yards, sir.
241
00:20:28,025 --> 00:20:29,943
Contact bearing starboard 011...
242
00:20:30,027 --> 00:20:32,946
Contact bearing starboard 011, range 700 yards, sir.
243
00:20:33,739 --> 00:20:35,073
Right standard rudder.
244
00:20:35,157 --> 00:20:37,159
Right standard rudder. Aye, aye, sir.
245
00:20:39,661 --> 00:20:40,662
Contact bearing starboard...
246
00:20:40,746 --> 00:20:43,832
Contact bearing starboard 012, range 600 yards, sir.
247
00:20:43,916 --> 00:20:45,751
Mister Lopez, stand by with a medium pattern.
248
00:20:45,834 --> 00:20:47,044
Manned and ready, sir.
249
00:20:47,127 --> 00:20:48,337
Contact bearing port 001...
250
00:20:48,420 --> 00:20:51,673
Sonar reports contact bearing port 001, range 500 yards, sir.
251
00:20:51,757 --> 00:20:53,091
Contact bearing 001...
252
00:20:53,175 --> 00:20:55,385
Contact bearing port 001, range 400 yards, sir.
253
00:20:55,469 --> 00:20:57,804
-He's going dead slow, sir. -Contact bearing dead ahead...
254
00:20:57,888 --> 00:21:00,307
Contact bearing dead ahead, range 300 yards, sir.
255
00:21:00,390 --> 00:21:02,518
Contact inside minimum sonar range.
256
00:21:02,601 --> 00:21:05,145
Contact inside minimum sonar range, sir.
257
00:21:10,859 --> 00:21:12,945
Hydrophone strong, very strong.
258
00:21:13,028 --> 00:21:15,072
Hydrophone very strong, sir.
259
00:21:15,155 --> 00:21:16,406
Over-revving screws!
260
00:21:16,490 --> 00:21:18,825
-Over-revving screws, sir. -He's trying to slip under us!
261
00:21:18,909 --> 00:21:20,077
Now, Mister Lopez.
262
00:21:20,160 --> 00:21:22,663
Roll and fire, medium pattern. Roll and fire!
263
00:21:37,386 --> 00:21:39,680
-Hard right rudder! -Hard right rudder. Aye, aye, sir.
264
00:21:45,269 --> 00:21:47,062
No oil slick. No debris.
265
00:21:47,980 --> 00:21:49,565
Fuck, I thought we had him, sir.
266
00:21:50,023 --> 00:21:51,233
Sorry, my language, sir.
267
00:21:51,316 --> 00:21:53,235
Mister Watson, steady on a reciprocal course.
268
00:21:53,318 --> 00:21:55,237
-Maintain our present heading. -Aye, aye, sir.
269
00:21:55,320 --> 00:21:58,407
Sonar, when we come about, standard sweeps on both our bows.
270
00:21:58,490 --> 00:22:01,118
-Sonar, Bridge. When we've come about... -Escorts, Greyhound.
271
00:22:01,201 --> 00:22:04,454
We have engaged the enemy, but no hits on my drop.
272
00:22:04,538 --> 00:22:09,042
Our last contact had him bearing 295, directly for the convoy.
273
00:22:09,126 --> 00:22:10,502
Tighten up your screens.
274
00:22:10,586 --> 00:22:12,296
He will be within firing range of the convoy in--
275
00:22:12,379 --> 00:22:13,755
Oil!
276
00:22:13,839 --> 00:22:15,799
Oil, starboard beam!
277
00:22:15,883 --> 00:22:18,927
Oil and debris, starboard beam! Range 500 yards!
278
00:22:20,637 --> 00:22:22,097
Five hundred yards, sir!
279
00:22:40,407 --> 00:22:41,450
Debris.
280
00:22:42,743 --> 00:22:45,370
Sonar reports crunch of a sinking vessel, sir.
281
00:22:54,213 --> 00:22:55,339
We got him.
282
00:23:00,260 --> 00:23:01,261
Pipe it.
283
00:23:07,184 --> 00:23:09,019
Now hear this. Now hear this.
284
00:23:11,313 --> 00:23:13,815
This is the captain. It seems we sank that target.
285
00:23:13,899 --> 00:23:15,108
This was an all-hands job.
286
00:23:17,319 --> 00:23:18,403
Well done.
287
00:23:20,489 --> 00:23:22,866
Secure from general quarters. Take us to Condition 3
288
00:23:22,950 --> 00:23:24,868
and arrange for hot food if at all possible.
289
00:23:24,952 --> 00:23:25,953
Aye, aye, sir.
290
00:23:26,578 --> 00:23:28,121
Secure from general quarters.
291
00:23:28,205 --> 00:23:30,165
All hands, secure from general quarters.
292
00:23:30,249 --> 00:23:34,419
Escorts, Greyhound. We have sighted evidence of a kill.
293
00:23:34,503 --> 00:23:37,840
Congratulations, Captain. More food for the fish.
294
00:23:37,923 --> 00:23:39,341
The prize is yours, sir,
295
00:23:39,424 --> 00:23:41,677
but we'll need evidence of a kill for the Admiralty.
296
00:23:41,760 --> 00:23:44,263
Nothin' but the captain's trousers will do, I'm afraid.
297
00:23:44,346 --> 00:23:45,722
Just return to station.
298
00:23:46,598 --> 00:23:48,058
Congratulations, sir.
299
00:23:48,141 --> 00:23:50,644
Shall I steer a course for the debris to verify the kill?
300
00:23:52,479 --> 00:23:53,772
No, Mister Watson.
301
00:23:53,856 --> 00:23:55,899
Convoy is unguarded. Take us back to station.
302
00:23:56,984 --> 00:23:59,653
Aye, aye, sir. Helmsman, bring us back to station.
303
00:23:59,736 --> 00:24:01,029
Eppstine, is it?
304
00:24:01,864 --> 00:24:02,865
Eppstein, sir.
305
00:24:02,948 --> 00:24:04,908
Good work. Thank you.
306
00:24:05,450 --> 00:24:06,577
It's why I'm aboard, sir.
307
00:24:07,661 --> 00:24:11,248
Hey, Cap, pulled this corned beef and onion, sliced thick for you.
308
00:24:11,331 --> 00:24:12,499
Gotta eat, sir.
309
00:24:12,583 --> 00:24:15,335
Nah, take that to Lieutenant Cole.
310
00:24:15,419 --> 00:24:17,254
I bet he's worked up an appetite.
311
00:24:18,672 --> 00:24:20,382
Now, Mister Dawson.
312
00:24:20,465 --> 00:24:21,758
It's from the Admiralty, sir.
313
00:24:21,842 --> 00:24:24,511
They've intercepted multiple German transmissions.
314
00:24:24,595 --> 00:24:25,929
It's at least two hours old.
315
00:24:27,598 --> 00:24:30,267
"Enemy activity expected at Position Oboe."
316
00:24:45,782 --> 00:24:47,743
Congratulations, Captain.
317
00:24:48,827 --> 00:24:50,120
It's our first U-boat.
318
00:24:51,038 --> 00:24:53,957
Congratulations, sir. Fifty less krauts.
319
00:24:54,458 --> 00:24:56,752
Yes. Fifty souls.
320
00:24:59,129 --> 00:25:02,174
Sir, permission to secure boilers two and four?
321
00:25:02,257 --> 00:25:04,343
Mister Nystrom, are you not the officer of the deck?
322
00:25:04,426 --> 00:25:05,719
Yes, sir, I am, sir.
323
00:25:05,802 --> 00:25:08,055
Then take that to the chief engineer without bothering me.
324
00:25:08,138 --> 00:25:11,475
Aye, sir. Our noon position report, sir.
325
00:25:11,558 --> 00:25:14,311
I'm estimating we are at Position Oboe
326
00:25:14,394 --> 00:25:16,355
in the North Atlantic, surrounded by open sea.
327
00:25:16,438 --> 00:25:18,148
-That about right? -If you say so, sir.
328
00:25:18,232 --> 00:25:20,734
Take us back to station ahead of the convoy, center column.
329
00:25:20,817 --> 00:25:22,653
Ahead of convoy, center column. Aye, sir.
330
00:25:24,488 --> 00:25:27,824
Left standard rudder. Steer course 190.
331
00:25:27,908 --> 00:25:31,161
Left standard rudder, steering course 190. Aye, sir.
332
00:25:45,259 --> 00:25:47,386
...rudder. Steer course 270. Aye, sir.
333
00:25:47,469 --> 00:25:48,512
Sir.
334
00:25:49,680 --> 00:25:51,932
Your helmet, sir. Shall I see it stowed away?
335
00:25:54,184 --> 00:25:55,227
Yes, thank you.
336
00:25:59,064 --> 00:26:00,399
Sir,
337
00:26:00,482 --> 00:26:03,735
noon fuel reports will be slightly off due to that U-boat chase.
338
00:26:03,819 --> 00:26:05,195
Still waiting on reports from Dodge,
339
00:26:05,279 --> 00:26:08,031
but Viktor and James are reporting diminishing reserves.
340
00:26:08,115 --> 00:26:09,449
Send a reply.
341
00:26:11,076 --> 00:26:15,372
"Comescort to James. Please use utmost efforts to conserve fuel."
342
00:26:15,455 --> 00:26:16,498
Aye, sir.
343
00:26:17,749 --> 00:26:19,793
Sir, after that last pattern, now might be a good time
344
00:26:19,877 --> 00:26:22,296
to bring up the extra supply of depth charges stowed in the crew quarters.
345
00:26:22,379 --> 00:26:24,381
-Permission granted. Thank you. -Aye, sir.
346
00:26:34,683 --> 00:26:35,893
Two distress rockets...
347
00:26:35,976 --> 00:26:38,729
Forward Lookout reports two distress rockets rear of the convoy.
348
00:26:39,855 --> 00:26:41,106
Reciprocal course.
349
00:26:41,190 --> 00:26:43,734
-Mister Nystrom, I have the conn. -Captain has the conn.
350
00:26:52,117 --> 00:26:53,118
Where?
351
00:26:53,202 --> 00:26:55,329
There, sir. That's the Despotiko, sir.
352
00:26:55,412 --> 00:26:57,497
She's a merchant ship. Last ship in the line.
353
00:27:02,169 --> 00:27:04,630
Signals report commodore signaling general alarm, sir.
354
00:27:04,713 --> 00:27:06,965
Mister Nystrom, come left at 200.
355
00:27:07,049 --> 00:27:08,967
Alert all escorts, "I'm going to the rear."
356
00:27:09,051 --> 00:27:12,596
Send in Cadena for rescue and bring us up to general quarters.
357
00:27:13,180 --> 00:27:16,683
General quarters. General quarters. All hands, man your battle stations.
358
00:27:17,601 --> 00:27:20,020
All ahead standard. Sonar, resume sweeps.
359
00:27:20,646 --> 00:27:22,689
Sonar, Bridge. Resume sweeps.
360
00:27:46,880 --> 00:27:51,677
Torpedo! Torpedo! Bearing 205, range 500.
361
00:27:51,760 --> 00:27:53,929
-Where? -There, sir.
362
00:27:57,683 --> 00:28:00,060
-Right full rudder. -Right full rudder. Aye, aye, sir.
363
00:28:04,648 --> 00:28:06,191
Shoot me a bearing of where that came from.
364
00:28:06,275 --> 00:28:07,442
Yes, sir.
365
00:28:15,909 --> 00:28:17,619
Bearing 160.
366
00:28:17,703 --> 00:28:20,497
Charlie, I'm steering to avoid a single torpedo.
367
00:28:20,581 --> 00:28:22,374
Point of origin, 160.
368
00:28:23,166 --> 00:28:25,919
Mister Nystrom, bring us around to port in a reciprocal course
369
00:28:26,003 --> 00:28:27,129
into screening position.
370
00:28:27,212 --> 00:28:29,214
Put us between Cadena and that U-boat.
371
00:28:29,715 --> 00:28:32,718
-Screen Cadena. Aye. Left full rudder. -Left full rudder. Aye, sir.
372
00:28:32,801 --> 00:28:34,094
All ahead flank.
373
00:28:35,012 --> 00:28:38,515
Message from Cadena, sir. She signals rescue completed.
374
00:28:38,599 --> 00:28:39,600
Thank you.
375
00:28:40,642 --> 00:28:41,810
-Messenger. -Captain.
376
00:28:41,894 --> 00:28:43,812
Write this. "Comescort to Cadena.
377
00:28:43,896 --> 00:28:46,982
Rejoin convoy at best speed. Modified zigzag."
378
00:28:47,065 --> 00:28:48,483
-Send it. -Aye, sir.
379
00:28:57,492 --> 00:28:59,828
Distant noises. Port quarter, bearing indefinite.
380
00:28:59,912 --> 00:29:02,789
Sonar reports distant noises. Port quarter, bearing indefinite.
381
00:29:02,873 --> 00:29:04,958
Assumes it's hull of ship breaking up, sir.
382
00:29:05,042 --> 00:29:07,419
-Sonar, sweep to starboard. -Sonar, Bridge. Sweep to starboard.
383
00:29:07,502 --> 00:29:10,088
Mister Nystrom, ease the rudder. Meet her.
384
00:29:10,172 --> 00:29:11,798
Maintain this screening position.
385
00:29:11,882 --> 00:29:13,467
Holding this course. Aye, aye, sir.
386
00:29:17,679 --> 00:29:19,389
Zigzag right. Ten degrees rudder.
387
00:29:19,473 --> 00:29:21,600
Right ten degrees rudder. Aye, sir.
388
00:29:25,979 --> 00:29:27,189
Steady at ten degrees, sir.
389
00:29:28,273 --> 00:29:30,234
-Steady as you go. -Steady as I go.
390
00:29:30,317 --> 00:29:32,027
Return message from Cadena, sir.
391
00:29:32,986 --> 00:29:36,615
She's two hours from convoy, sir. Reports 42 men rescued from Despotiko.
392
00:29:38,408 --> 00:29:39,535
Very well. Thank you.
393
00:29:40,118 --> 00:29:41,578
Skipper, we're freezing up.
394
00:29:41,662 --> 00:29:44,331
I've given orders for the steam hoses to keep the depth charges clear.
395
00:29:44,414 --> 00:29:46,959
Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.
396
00:29:47,668 --> 00:29:48,710
Greyhound.
397
00:29:48,794 --> 00:29:51,255
Pips on the radar screen, bearing 091, sir.
398
00:29:51,338 --> 00:29:53,632
Looks like two subs directly ahead of the convoy.
399
00:29:53,715 --> 00:29:55,926
-Range 10 miles. -Harry has two contacts, 10 miles.
400
00:29:56,009 --> 00:29:57,386
-Dicky, sir. -Go ahead, Dicky.
401
00:29:57,469 --> 00:30:00,639
We got a pip, bearing 098, range 14 miles.
402
00:30:00,722 --> 00:30:03,392
Greyhound, Eagle. We've got Harry's pip, sir, and another.
403
00:30:03,475 --> 00:30:06,645
Bearing 090, range 13 miles.
404
00:30:07,229 --> 00:30:09,356
Very well. Four contacts now.
405
00:30:09,439 --> 00:30:11,191
Zigzag 20 degrees. Left standard rudder.
406
00:30:11,275 --> 00:30:13,151
Twenty degrees. Left standard rudder. Aye, sir.
407
00:30:13,235 --> 00:30:14,778
Eagle here, with another pip on the move.
408
00:30:14,862 --> 00:30:16,572
-Range five miles, bearing 07... -Another. Five miles,
409
00:30:16,655 --> 00:30:17,906
dead ahead of the convoy.
410
00:30:17,990 --> 00:30:20,951
Greyhound, Harry. Nine miles to one pip at 090.
411
00:30:21,034 --> 00:30:23,245
The other bearing 092, range eight miles.
412
00:30:23,328 --> 00:30:24,663
Are the ranges closing?
413
00:30:24,746 --> 00:30:27,332
Negative, Greyhound. They seem to be behaving at present.
414
00:30:27,416 --> 00:30:29,376
Very well. Maintain your stations.
415
00:30:29,459 --> 00:30:31,253
Attack within range and good luck.
416
00:30:34,131 --> 00:30:37,426
A wolf pack shadowing us. They'll attack as a group.
417
00:30:38,594 --> 00:30:41,930
Yeah, waiting for nightfall, when we can't see nothing.
418
00:30:44,183 --> 00:30:45,350
I need you down below.
419
00:30:45,434 --> 00:30:47,686
Keep an eye on the surface radar for our friend back here.
420
00:30:47,769 --> 00:30:48,854
Aye, aye, sir.
421
00:31:11,585 --> 00:31:14,213
Six subs, guys. We got a contact report from Eagle?
422
00:31:14,296 --> 00:31:16,423
Aye, sir, got 'em all. They're keeping their distance.
423
00:31:16,507 --> 00:31:19,259
Five ahead of the convoy and our little dance partner back here,
424
00:31:19,343 --> 00:31:22,554
tracking us and the Cadena. Presumed bearing 196.
425
00:31:51,708 --> 00:31:53,585
-Signal from the commodore, sir. -Read it out.
426
00:31:54,211 --> 00:31:55,754
"Comconvoy to Comescort.
427
00:31:55,837 --> 00:31:59,466
Numerous German language transmissions 10 to 15 miles ahead. Various bearings."
428
00:32:00,217 --> 00:32:01,218
Very well.
429
00:32:01,301 --> 00:32:04,179
I need the gloves you'll find in my cabin. The fur, not the knit.
430
00:32:04,263 --> 00:32:05,806
Gloves. Fur, not knit. Aye, aye, sir.
431
00:32:18,485 --> 00:32:20,696
Chief Rudel, I need these wipers operating.
432
00:32:20,779 --> 00:32:23,031
It's not electrical, sir. They're frozen.
433
00:32:23,115 --> 00:32:25,492
I can put some men on it with buckets and swabs.
434
00:32:25,576 --> 00:32:27,786
Salt water. Warm salt water, not boiling.
435
00:32:27,870 --> 00:32:29,079
Aye, sir.
436
00:32:30,998 --> 00:32:33,542
Conn, Combat. Looks like our friend's come up for fresh air
437
00:32:33,625 --> 00:32:35,252
and to maintain speed with us, sir.
438
00:32:35,335 --> 00:32:39,506
Contact bearing 207, range three miles.
439
00:32:39,590 --> 00:32:41,508
Hard right rudder to 207.
440
00:32:41,592 --> 00:32:43,760
Hard right rudder to 207. Aye, sir.
441
00:32:51,894 --> 00:32:55,480
Target now bears 208.
442
00:32:56,315 --> 00:32:59,401
Target now bears 208. Range...
443
00:32:59,484 --> 00:33:01,945
Range looks like 2.5 miles.
444
00:33:02,029 --> 00:33:03,655
Looks like 2.5 miles.
445
00:33:03,739 --> 00:33:05,032
-What's goin' on? -I don't know, sir.
446
00:33:05,115 --> 00:33:06,283
I can't get a good read.
447
00:33:09,036 --> 00:33:10,746
Come right to 220.
448
00:33:10,829 --> 00:33:12,831
Come right to 220. Aye, sir.
449
00:33:12,915 --> 00:33:16,084
What do you mean, "looks like"? I need a bearing on this target, Charlie.
450
00:33:16,168 --> 00:33:17,711
It's my radar, sir. It's gone soft.
451
00:33:17,794 --> 00:33:20,088
-I need Rudel down here. -Understood.
452
00:33:20,631 --> 00:33:23,050
Have Chief Rudel report to the XO in the CIC.
453
00:33:23,133 --> 00:33:24,885
Mister Lopez, all mounts, local control.
454
00:33:24,968 --> 00:33:26,512
-Fire when they bear. -Aye, aye, sir.
455
00:33:26,595 --> 00:33:29,765
All mounts, local control. Fire as you bear.
456
00:33:31,683 --> 00:33:34,478
Bearing's changing, 203. Range--
457
00:33:34,561 --> 00:33:37,439
Contact bearing's changing, 203.
458
00:33:37,523 --> 00:33:41,485
-Range looks like 2.5 miles. -203, range 2.5 miles.
459
00:33:41,568 --> 00:33:43,195
Firing on target, starboard bow.
460
00:33:43,278 --> 00:33:44,738
Left standard rudder to 180.
461
00:33:44,821 --> 00:33:46,949
Left standard rudder to 180. Aye, sir.
462
00:33:47,032 --> 00:33:48,659
U-boat, starboard bow!
463
00:33:59,878 --> 00:34:02,840
Fire Control reports five-inch mounts opened fire on target.
464
00:34:02,923 --> 00:34:04,925
Eleven rounds fired. No hits observed, sir.
465
00:34:05,008 --> 00:34:06,885
Left standard rudder to 100.
466
00:34:06,969 --> 00:34:10,180
-Left standard rudder to 100. -Messenger, take this to Signals.
467
00:34:10,264 --> 00:34:11,557
"Greyhound to Cadena.
468
00:34:11,640 --> 00:34:15,143
Must return to station at head of convoy to engage targets.
469
00:34:15,227 --> 00:34:17,061
Fired on U-boat. Drove him under.
470
00:34:17,144 --> 00:34:20,273
Have faith you will outrun him. Good luck."
471
00:34:20,356 --> 00:34:21,400
Send that.
472
00:34:21,483 --> 00:34:23,068
You wanted to see me, sir?
473
00:34:23,151 --> 00:34:24,903
What can we do about this damn interference?
474
00:34:24,987 --> 00:34:27,114
It's not interference, sir. I checked everything.
475
00:34:27,197 --> 00:34:28,740
The pilot light's on, no surge currents,
476
00:34:28,824 --> 00:34:30,659
and I reset the overload relay four days ago.
477
00:34:30,742 --> 00:34:35,454
I could reset it again, but we're gonna be down nearly two hours. Waste of time, sir.
478
00:34:41,545 --> 00:34:42,546
Bridge.
479
00:34:42,628 --> 00:34:45,257
"The night cometh when no man can work," Ernie.
480
00:34:45,340 --> 00:34:47,134
Rudel's done all he can.
481
00:34:47,217 --> 00:34:50,345
We're just gonna have to live with the radar how it is for now, Captain.
482
00:34:50,929 --> 00:34:52,514
Understood. Thank you, Charlie.
483
00:35:37,643 --> 00:35:41,230
Captain, need to slow in the sea, or we risk blowing a turbine.
484
00:35:41,313 --> 00:35:42,689
Understood.
485
00:35:42,773 --> 00:35:44,942
Mister Harbutt, she can't take it. Slow us down a bit.
486
00:35:45,025 --> 00:35:47,569
-All ahead two-thirds. -All ahead two-thirds. Aye, aye, sir.
487
00:35:47,653 --> 00:35:49,863
-Darken the ship. -Shift to red.
488
00:35:50,822 --> 00:35:52,199
You missed another meal, sir.
489
00:35:52,282 --> 00:35:54,910
Brought you a bacon and egg sandwich, still warm.
490
00:35:54,993 --> 00:35:56,745
I found some of those peaches you like.
491
00:36:04,711 --> 00:36:05,712
Amen.
492
00:36:05,796 --> 00:36:06,797
Amen.
493
00:36:06,880 --> 00:36:08,340
I'll keep the coffee coming, sir.
494
00:36:08,799 --> 00:36:10,759
-Coffee, Mister Harbutt? -Thank you, sir.
495
00:36:14,763 --> 00:36:16,139
Distress rocket, sir.
496
00:36:16,223 --> 00:36:19,393
Lookouts report gunfire, bearing 046, range three miles.
497
00:36:21,353 --> 00:36:23,397
-I'll take it, Mister Harbutt. -Captain has the conn.
498
00:36:23,480 --> 00:36:26,066
-Bring us up to general quarters. -Boatswain Mate, Condition 1.
499
00:36:26,149 --> 00:36:28,569
Left full rudder. Steer us across the front of the convoy.
500
00:36:28,652 --> 00:36:30,445
General quarters, general quarters.
501
00:36:30,529 --> 00:36:32,155
All hands, man your battle stations.
502
00:36:32,239 --> 00:36:35,450
Set Condition 1 throughout the ship. Lock down all watertight passageways.
503
00:36:35,534 --> 00:36:38,996
Combat reports sub bearing 036. One and a half miles, sir.
504
00:36:40,122 --> 00:36:41,582
All mounts, fire at will.
505
00:36:41,665 --> 00:36:42,958
All mounts, fire at will.
506
00:36:48,380 --> 00:36:49,840
Merchant ship dead ahead!
507
00:36:53,635 --> 00:36:54,970
Check fire!
508
00:36:55,053 --> 00:36:57,973
-Hard left rudder, hard over! -Check fire! Cease fire!
509
00:37:18,243 --> 00:37:19,828
Right standard rudder!
510
00:37:19,912 --> 00:37:21,914
Right standard rudder. Aye, aye, sir.
511
00:37:32,883 --> 00:37:34,801
All ahead standard!
512
00:37:37,888 --> 00:37:39,723
Son? You heard the order?
513
00:37:40,516 --> 00:37:42,059
All ahead standard. Aye, aye, sir.
514
00:37:42,142 --> 00:37:43,519
All ahead standard!
515
00:37:47,606 --> 00:37:48,982
U-boat!
516
00:37:49,066 --> 00:37:50,150
Where?
517
00:37:50,234 --> 00:37:54,363
U-boat bearing 012, range 1,000! Between us and the freighters!
518
00:38:02,663 --> 00:38:04,748
Check! Check! Check!
519
00:38:04,831 --> 00:38:07,167
Mister Lopez, you have freighters in the line of fire!
520
00:38:07,251 --> 00:38:09,836
-Cease fire, cease fire. -All batteries, check fire!
521
00:38:09,920 --> 00:38:11,839
Cease fire! Cease fire!
522
00:38:16,468 --> 00:38:19,388
Friendly fire, friendly fire! They can't see us!
523
00:38:30,232 --> 00:38:31,567
Close up, close up!
524
00:38:31,650 --> 00:38:34,069
Man that telegraph! Get replacements up here!
525
00:38:38,657 --> 00:38:41,118
-Right full rudder, all ahead two-thirds. -Right full rudder. Aye, aye, sir.
526
00:38:41,201 --> 00:38:43,412
Mister Lopez, prepare to engage that target.
527
00:38:43,495 --> 00:38:46,123
When he dives, we're gonna hammer him with two patterns: shallow, then deep.
528
00:38:46,206 --> 00:38:47,124
Aye, sir!
529
00:38:47,207 --> 00:38:51,253
That's the Vasco, sir! She's an oil tanker. She could blow!
530
00:38:53,171 --> 00:38:54,756
Mind your helm across the column!
531
00:38:54,840 --> 00:38:56,133
Minding my helm. Aye, aye, sir.
532
00:38:56,216 --> 00:38:58,468
-Slow to one-third. -Slow to one-third. Aye, sir.
533
00:38:58,552 --> 00:39:00,721
-Watch that merchantman. -Aye, sir.
534
00:39:02,764 --> 00:39:06,101
He's diving! U-boat diving, bearing 040.
535
00:39:06,185 --> 00:39:07,394
Range close aboard!
536
00:39:08,228 --> 00:39:09,521
-Mister Lopez. -Aye, sir.
537
00:39:09,605 --> 00:39:10,898
Stand by for shallow pattern.
538
00:39:10,981 --> 00:39:12,733
Stand by for shallow pattern. Aye, aye, sir!
539
00:39:12,816 --> 00:39:14,651
Sonar, sweep for contact to starboard beam.
540
00:39:14,735 --> 00:39:16,945
Sonar, Bridge. Sweep for contact to starboard beam.
541
00:39:19,114 --> 00:39:21,408
Bridge, Sonar. There's too many screws. I can't hear anything.
542
00:39:21,491 --> 00:39:23,619
Sonar reports mixed signals, sir. Too many propellers.
543
00:39:23,702 --> 00:39:25,454
-On my command, Mister Lopez. -Aye, sir.
544
00:39:28,165 --> 00:39:29,958
Still too many screws. Interference from the convoy.
545
00:39:30,042 --> 00:39:32,502
Sonar reports too many screws, sir. Interference from the convoy.
546
00:39:47,309 --> 00:39:48,560
I got something.
547
00:39:56,151 --> 00:39:58,278
Got 'em. Contact close. Starboard beam 083.
548
00:39:58,362 --> 00:40:00,489
Sonar reports contact close. Starboard beam 083, sir.
549
00:40:00,572 --> 00:40:02,199
Correction, starboard beam 088, sir.
550
00:40:02,282 --> 00:40:03,325
Now, Mister Lopez!
551
00:40:03,408 --> 00:40:05,994
Fire, fire! Roll two, fire. Port to starboard.
552
00:40:13,043 --> 00:40:14,628
Next pattern, Mister Lopez.
553
00:40:14,711 --> 00:40:15,754
Again, sir?
554
00:40:15,837 --> 00:40:17,297
Yes, again, Mister Lopez!
555
00:40:17,381 --> 00:40:20,843
All positions, fire when ready. All positions, fire, fire!
556
00:40:20,926 --> 00:40:22,469
Helm, meet her! Head up the lane!
557
00:40:22,553 --> 00:40:25,180
Meet her. Heading up the lane. Aye, aye, sir.
558
00:40:34,898 --> 00:40:35,899
Come on.
559
00:40:37,067 --> 00:40:39,319
-Sonar reports contact bearing-- -Correction.
560
00:40:39,403 --> 00:40:41,655
-Correction. Sonar reports... -Questionable screw noises.
561
00:40:41,738 --> 00:40:43,323
...questionable screw noises.
562
00:40:44,074 --> 00:40:45,117
Contact stationary.
563
00:40:45,200 --> 00:40:46,827
Sonar reports contact stationary.
564
00:40:46,910 --> 00:40:47,995
Stationary?
565
00:40:48,662 --> 00:40:50,163
Sonar, Bridge. Anything further?
566
00:40:56,753 --> 00:40:58,589
Still stationary. Possible decoy.
567
00:40:58,672 --> 00:41:02,926
Sonar reports contact is not moving. Possible decoy.
568
00:41:17,191 --> 00:41:18,358
The tanker, sir!
569
00:41:30,078 --> 00:41:33,874
Survivors! Men in the water! Port bow! Port bow!
570
00:41:33,957 --> 00:41:36,627
Contact. Bearing starboard 538, 538.
571
00:41:36,710 --> 00:41:37,961
Distance 200 yards.
572
00:41:38,045 --> 00:41:40,464
-Mister Harbutt, who's your junior? -Wallace, sir.
573
00:41:40,547 --> 00:41:41,840
Get him out here.
574
00:41:45,177 --> 00:41:47,513
Sir, a message from Cadena.
575
00:41:47,596 --> 00:41:48,597
Read it out.
576
00:41:48,680 --> 00:41:50,599
"Merchant ships vulnerable at rear of convoy.
577
00:41:50,682 --> 00:41:52,893
Attack imminent. Request your earliest assistance."
578
00:41:55,187 --> 00:41:58,774
Captain, survivors 500 yards starboard, sir. Proceed with rescue?
579
00:42:06,865 --> 00:42:08,742
Get down to midships, put down a scrambling net
580
00:42:08,825 --> 00:42:11,453
-and get those men out of the water. -Aye, aye, sir.
581
00:42:11,537 --> 00:42:13,664
Stop engines. All slow astern.
582
00:42:14,414 --> 00:42:15,916
Mister Harbutt, you have the conn.
583
00:42:15,999 --> 00:42:18,710
Mind the debris and hail me the moment Wallace has them aboard.
584
00:42:18,794 --> 00:42:20,128
-Aye, aye, sir. -Signals?
585
00:42:20,212 --> 00:42:22,089
-Aye, sir. -"Comescort to Cadena.
586
00:42:26,051 --> 00:42:27,678
Will assist as soon as possible."
587
00:42:28,220 --> 00:42:29,471
Aye, sir.
588
00:42:38,814 --> 00:42:40,566
Give me your hand. Keep climbing.
589
00:42:41,108 --> 00:42:46,196
Krauts call it a Pillenwerfer, sir. It's German for something.
590
00:42:46,280 --> 00:42:47,573
"Pill-thrower."
591
00:42:47,656 --> 00:42:49,741
-Yes, go on. -I'd never heard of one before,
592
00:42:49,825 --> 00:42:54,037
but I got a buddy who was on the Kidd, and he had one on his first crossing.
593
00:42:54,121 --> 00:42:57,082
It's a mechanical decoy about the size of an icebox,
594
00:42:57,165 --> 00:42:59,209
and it shoots out gas like an Alka-Seltzer.
595
00:42:59,293 --> 00:43:00,919
The krauts just drop it in the water,
596
00:43:01,003 --> 00:43:03,338
and it hangs there while we waste depth charges on it.
597
00:43:04,006 --> 00:43:05,674
Detail it in your after-action report.
598
00:43:05,757 --> 00:43:08,135
Make sure all the other operators are familiar with it.
599
00:43:08,218 --> 00:43:10,095
I should've caught it sooner, sir.
600
00:43:11,555 --> 00:43:13,265
No, you did good work. Thank you.
601
00:43:13,348 --> 00:43:14,558
Sir. Aye, sir.
602
00:43:14,641 --> 00:43:16,476
You couldn't have known, Ernie.
603
00:43:20,355 --> 00:43:22,024
Got 'em, sir. Four men.
604
00:43:22,107 --> 00:43:23,901
-Only four? -All they could see or hear, sir.
605
00:43:23,984 --> 00:43:26,653
Okay. Head to rear of convoy. Right hard rudder, hard over.
606
00:43:26,737 --> 00:43:27,779
All ahead two-thirds.
607
00:43:27,863 --> 00:43:30,073
Right hard rudder, hard over. Aye, aye, sir.
608
00:43:32,075 --> 00:43:35,120
Rocket! Distress rocket astern! Rear of convoy!
609
00:43:37,748 --> 00:43:40,209
All ahead flank. Meet her when we're headed down the lane.
610
00:43:40,292 --> 00:43:42,085
All ahead flank. Aye, aye, sir.
611
00:43:51,428 --> 00:43:54,348
That's the Southland, sir. It's an American supply ship.
612
00:44:16,995 --> 00:44:18,455
Greyhound, Harry here.
613
00:44:18,539 --> 00:44:23,085
To confirm, targets remain at speed just outside our perimeter.
614
00:44:23,752 --> 00:44:26,255
Southland rescue completed. Twenty-eight men rescued, sir.
615
00:44:26,755 --> 00:44:28,632
Radar is back up, Captain.
616
00:44:28,715 --> 00:44:30,384
Left full rudder to 087.
617
00:44:30,467 --> 00:44:32,845
Take us up the right side of the convoy. All ahead standard.
618
00:44:32,928 --> 00:44:34,638
All ahead standard. Aye, aye, sir.
619
00:44:34,721 --> 00:44:36,682
Engine room answers all ahead standard, sir.
620
00:44:40,269 --> 00:44:43,897
Greyhound. Greyhound, Greyhound.
621
00:44:43,981 --> 00:44:45,566
This is Gray Wolf.
622
00:44:46,483 --> 00:44:52,364
We hunt you and your friends Eagle, Dicky and Harry.
623
00:44:53,657 --> 00:44:56,910
We watch your ships sinking into the deep.
624
00:44:57,661 --> 00:45:02,124
We hear the screams of your comrades as they die.
625
00:45:03,417 --> 00:45:07,588
How many of them will there be before you join them?
626
00:45:09,339 --> 00:45:13,760
The Gray Wolf is so very hungry.
627
00:45:15,304 --> 00:45:17,848
-Your women will learn of your dying... -Greyhound to all escorts.
628
00:45:17,931 --> 00:45:21,143
-...and weep into the long night before... -Switch TBS traffic to channel Zebra.
629
00:45:21,226 --> 00:45:24,396
-...they turn to the arms of their lovers. -Execute.
630
00:45:44,666 --> 00:45:45,959
Eagle here. Pips on the move.
631
00:45:46,043 --> 00:45:48,879
One bearing 080, range 11 miles and closing.
632
00:45:48,962 --> 00:45:51,173
The other at 085, nine miles.
633
00:45:51,256 --> 00:45:52,382
...that signal.
634
00:45:52,466 --> 00:45:54,009
Greyhound, Dicky. Greyhound, Dicky.
635
00:45:54,092 --> 00:45:56,386
-Greyhound. -Our contact is now bearing 113.
636
00:45:56,470 --> 00:45:59,139
The other bears 101, range two miles and approaching.
637
00:45:59,223 --> 00:46:01,183
Greyhound, Harry. Our two pips are separated.
638
00:46:01,266 --> 00:46:04,228
Bearing 084 and 095. Both 8.5 miles.
639
00:46:04,311 --> 00:46:06,104
Looks as if they're coming in for a scrum.
640
00:46:06,188 --> 00:46:08,398
Noted, thank you. Greyhound out.
641
00:46:08,982 --> 00:46:10,984
Charlie, did you get the sighting reports?
642
00:46:11,068 --> 00:46:12,986
-Yes, sir. -Here they come.
643
00:46:24,414 --> 00:46:28,502
Greyhound, Dicky. They're attacking! Bearing 276, range 1,500.
644
00:46:28,585 --> 00:46:30,796
Target bearing 090, coming across your bow.
645
00:46:30,879 --> 00:46:33,757
Dicky, Greyhound. I see tracer fire over on your side.
646
00:46:33,841 --> 00:46:35,509
Are you engaging the target?
647
00:47:25,559 --> 00:47:28,020
Status report. No contacts at present.
648
00:47:28,103 --> 00:47:30,772
Known losses during the night, five ships,
649
00:47:30,856 --> 00:47:35,110
Vasco, Southland, Corning, Paumbarten, Powell.
650
00:47:35,194 --> 00:47:39,656
Two ships damaged, 23 survivors, 210 confirmed dead.
651
00:48:02,763 --> 00:48:05,849
Greyhound, Eagle. Target sighted. Engaging now.
652
00:48:07,226 --> 00:48:10,020
Eagle, Greyhound. We will join you to assist.
653
00:48:14,650 --> 00:48:15,776
-Mister Lopez. -Aye, sir.
654
00:48:15,859 --> 00:48:18,654
-Our next pattern will be medium. -Aye, aye, sir.
655
00:48:18,737 --> 00:48:20,781
Lieutenant Fippler, you better get up here.
656
00:48:20,864 --> 00:48:22,491
Right standard rudder to 210.
657
00:48:22,574 --> 00:48:25,285
Right standard rudder to 210. Aye, aye, sir.
658
00:48:25,911 --> 00:48:27,120
-Mister Harbutt. -Sir.
659
00:48:27,204 --> 00:48:30,374
Keep apprised of Eagle's target bearing and notify me when we're two miles out.
660
00:48:30,457 --> 00:48:31,458
Aye, aye, sir.
661
00:48:36,880 --> 00:48:39,258
Sir, it's about the consumption of depth charges.
662
00:48:39,341 --> 00:48:42,135
-Yes? -Last pattern makes 32 cans fired.
663
00:48:44,930 --> 00:48:46,807
How many full patterns do we have left?
664
00:48:46,890 --> 00:48:48,016
None, sir.
665
00:48:49,184 --> 00:48:50,519
We're down to six charges.
666
00:48:53,021 --> 00:48:56,692
We pulled everything from below last watch, if you recall, sir.
667
00:48:59,069 --> 00:49:01,655
Yes, yes, of course. Thank you, Mister Flipper.
668
00:49:01,738 --> 00:49:03,657
It's Fippler, sir.
669
00:49:05,450 --> 00:49:09,162
Mister Fippler, we must leave off the firing of full patterns.
670
00:49:09,621 --> 00:49:10,998
What I was gonna suggest, sir.
671
00:49:19,089 --> 00:49:23,177
"Wise as a serpent, harmless as a dove."
672
00:49:28,140 --> 00:49:31,310
-Captain. -I know it's risky, Charlie, but
673
00:49:31,393 --> 00:49:32,728
we need to break protocol.
674
00:49:32,811 --> 00:49:36,523
How soon can we reach air cover? No more zigzags, no evasive maneuvers.
675
00:49:36,607 --> 00:49:37,608
Aye, aye, sir.
676
00:49:52,539 --> 00:49:53,373
Go, Charlie.
677
00:49:53,457 --> 00:49:55,709
We can be in range of air cover in 24 hours.
678
00:49:55,792 --> 00:49:58,170
That's 0800 if we shift to a direct course, sir.
679
00:49:58,253 --> 00:49:59,087
Thanks, Charlie.
680
00:50:06,845 --> 00:50:08,138
What happened to him?
681
00:50:08,847 --> 00:50:11,016
Took a header. Gave me something more to do.
682
00:50:13,852 --> 00:50:15,938
-That for the captain? -Yeah.
683
00:50:16,021 --> 00:50:19,024
Man hasn't had a bite to eat or been off his feet since we left.
684
00:50:20,150 --> 00:50:23,237
General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations.
685
00:50:23,987 --> 00:50:25,989
We're turning to intercept at 16 knots, sir.
686
00:50:26,073 --> 00:50:28,075
-We'll do our best to hammer him. -Understood, Dicky.
687
00:50:28,158 --> 00:50:29,451
Keep him under by all means.
688
00:50:29,535 --> 00:50:30,953
-Keep him under. -Aye, sir.
689
00:50:32,538 --> 00:50:37,417
Combat, Conn. Keep a sharp eye out for surface radar bearing 170.
690
00:50:37,501 --> 00:50:38,710
Sir, I have the deck and the conn.
691
00:50:38,794 --> 00:50:41,088
-Very well. -Mister Watson has the deck and the conn.
692
00:50:41,171 --> 00:50:42,548
Distant contact, bearing 160.
693
00:50:42,631 --> 00:50:45,467
Sonar reports distant contact, bearing 160.
694
00:50:45,551 --> 00:50:48,637
Dicky, Greyhound. The contact is now ten degrees to my port.
695
00:50:48,720 --> 00:50:50,138
-Aye, sir. -Aye, aye, sir.
696
00:50:50,222 --> 00:50:52,099
-Mister Lopez. -Single charges, sir?
697
00:50:52,182 --> 00:50:53,392
Single charges, yes.
698
00:50:53,475 --> 00:50:55,394
Sonar reports contact, bearing 160.
699
00:50:55,477 --> 00:50:57,062
Periscope, starboard bow!
700
00:50:57,145 --> 00:50:58,647
All mounts, fire at will.
701
00:51:03,110 --> 00:51:05,237
-I've got it, Mister Watson. -Captain has the conn.
702
00:51:05,320 --> 00:51:06,905
Right sharply, another ten degrees.
703
00:51:06,989 --> 00:51:08,949
Right sharp, ten degrees. Aye, sir.
704
00:51:10,200 --> 00:51:11,493
Contact bearing 156...
705
00:51:11,577 --> 00:51:15,622
Sonar reports contact, bearing 156, range steady at 1,080 yards.
706
00:51:15,706 --> 00:51:18,375
Greyhound, Dicky. I have him dead to rights. I'm attacking.
707
00:51:18,458 --> 00:51:21,086
-Range 1,000. -Left full rudder to 085.
708
00:51:22,170 --> 00:51:25,132
Come on in, Dicky. I'm turning to port to clear for you.
709
00:51:25,215 --> 00:51:27,050
Thank you, Greyhound. Here we come.
710
00:51:27,134 --> 00:51:29,553
-Left full rudder to 170. -Left full rudder to 170.
711
00:51:29,636 --> 00:51:31,930
-All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir.
712
00:51:33,849 --> 00:51:35,100
Torpedo!
713
00:51:36,310 --> 00:51:38,395
Your training, son. Bearing. Range.
714
00:51:38,478 --> 00:51:40,939
Torpedo in the water. Starboard beam. 400 yards, sir.
715
00:51:41,023 --> 00:51:45,777
Torpedoes! Bearing 210! Range 300! There, sir! Two fish!
716
00:51:55,829 --> 00:51:57,372
Hard right rudder! Hard over!
717
00:52:00,334 --> 00:52:02,961
Greyhound, Dicky. I'm launching depth charges now.
718
00:52:07,174 --> 00:52:10,219
Understood, Dicky. I am crossing your bow for my own attack.
719
00:52:13,514 --> 00:52:15,224
Underwater explosion. Indications confused.
720
00:52:15,307 --> 00:52:18,310
Sonar reports only hearing explosions. Indications confused.
721
00:52:18,393 --> 00:52:19,853
Right standard rudder to 110.
722
00:52:19,937 --> 00:52:22,105
Right standard rudder, steer course 110. Aye, sir.
723
00:52:23,315 --> 00:52:26,109
There he is. Bearing 001. Range 400 yards.
724
00:52:26,193 --> 00:52:29,613
Sonar reports contact, bearing 001. Range 400 yards.
725
00:52:29,696 --> 00:52:31,240
Right full rudder to 065.
726
00:52:31,323 --> 00:52:32,991
Right full rudder to 065. Aye, sir.
727
00:52:33,075 --> 00:52:34,701
Contact inside minimum sonar range.
728
00:52:34,785 --> 00:52:36,954
Contact inside minimum sonar range, sir.
729
00:52:39,748 --> 00:52:42,376
U-boat! Starboard stern! Dicky forced him up!
730
00:52:49,299 --> 00:52:51,426
Looks damaged, sir. Can't submerge.
731
00:52:53,053 --> 00:52:54,888
Hard right rudder! Hard over!
732
00:52:56,473 --> 00:52:59,059
He's coming in close! U-boat, starboard bow!
733
00:53:07,234 --> 00:53:10,153
He's slipped in under our guns, sir. We can't hit him!
734
00:53:24,167 --> 00:53:26,587
Dicky's coming back in. Portside ahead, sir.
735
00:53:29,798 --> 00:53:31,425
Greyhound, Dicky. I'm on him, sir.
736
00:53:32,801 --> 00:53:34,261
Give him hell, Dicky!
737
00:53:39,183 --> 00:53:42,019
Left full rudder! Loop around and help Dicky.
738
00:53:49,943 --> 00:53:52,821
Dicky here. He's pulling in too close! He's alongside of us.
739
00:54:02,414 --> 00:54:03,457
Take cover!
740
00:54:04,499 --> 00:54:05,500
On your feet.
741
00:54:05,584 --> 00:54:07,044
Son of a bitch ricocheted off the surface.
742
00:54:07,127 --> 00:54:08,420
Man your posts.
743
00:54:08,503 --> 00:54:10,422
-Slow to one-third. -My language, sir.
744
00:54:10,506 --> 00:54:12,549
Slow to one-third. Aye, sir.
745
00:54:18,347 --> 00:54:21,725
-Dicky's in the line of fire! -Veer off, Dicky, veer off.
746
00:54:23,560 --> 00:54:24,770
Hold your fire.
747
00:54:24,853 --> 00:54:26,313
-Left full rudder. -Left full rudder.
748
00:54:26,396 --> 00:54:28,815
All mounts, local control, stand by broadside to port.
749
00:54:28,899 --> 00:54:30,859
-Fire as they bear. -Aye, sir.
750
00:54:36,865 --> 00:54:37,950
Come on, clear.
751
00:54:39,076 --> 00:54:40,911
Get clear, Dicky. Clear!
752
00:54:52,214 --> 00:54:54,007
Corpsman! Corpsman!
753
00:54:54,716 --> 00:54:57,219
-Dicky's clear! -All mounts, commence fire!
754
00:55:17,447 --> 00:55:18,615
Get some water in there!
755
00:55:24,997 --> 00:55:26,999
Dicky, Greyhound. What is your damage?
756
00:55:27,082 --> 00:55:30,002
Greyhound, our guns couldn't depress far enough to do any damage.
757
00:55:30,085 --> 00:55:33,130
But, at 20 yards, the shells went right through us without detonating.
758
00:55:33,213 --> 00:55:34,214
Are you seaworthy?
759
00:55:34,298 --> 00:55:36,091
All three hits were well above the waterline, sir.
760
00:55:36,175 --> 00:55:38,385
We'll have our holes patched, and we'll be back in the hunt.
761
00:55:38,468 --> 00:55:41,597
Very good. Return to your screening station at best speed.
762
00:55:44,766 --> 00:55:46,643
Direct hit on mount 43, sir.
763
00:55:46,727 --> 00:55:49,521
Damage Control reports fire, abaft frame 24.
764
00:55:49,605 --> 00:55:53,025
There's no flooding below the waterline, and the casualty count is coming, sir.
765
00:56:03,785 --> 00:56:05,287
Three severely wounded.
766
00:56:05,370 --> 00:56:08,582
Bonnor. Meyer. Forbrick is in critical shape. Three dead.
767
00:56:08,665 --> 00:56:09,875
Who are the dead?
768
00:56:09,958 --> 00:56:13,295
Pisani, gunner's mate, third class. Marx, seaman, second.
769
00:56:14,171 --> 00:56:15,506
Cleveland, messmate.
770
00:56:18,133 --> 00:56:22,429
Took a hit at the portside 40-millimeter gun tub, loading ammunition, sir.
771
00:56:23,555 --> 00:56:25,307
I've got no room for corpses down below, sir.
772
00:56:25,390 --> 00:56:26,725
Not with the four we pulled from Vasco.
773
00:56:26,808 --> 00:56:29,561
I can arrange for a service within the next ten minutes, sir.
774
00:56:31,063 --> 00:56:32,564
Of course. All hands.
775
00:56:32,648 --> 00:56:33,774
Aye, aye, Captain.
776
00:56:35,317 --> 00:56:36,318
Bill?
777
00:56:37,486 --> 00:56:38,612
How bad was he hit?
778
00:56:38,695 --> 00:56:39,655
Sir?
779
00:56:40,906 --> 00:56:41,990
George Cleveland.
780
00:56:42,616 --> 00:56:45,035
Completely mutilated, sir. All of them.
781
00:56:54,419 --> 00:56:57,256
"We therefore commit the earthly remains of Anthony Pisani,
782
00:56:57,339 --> 00:56:59,633
Daniel Marx, and George Cleveland to the deep,
783
00:56:59,716 --> 00:57:02,928
looking for the general Resurrection in their last day
784
00:57:03,011 --> 00:57:05,931
and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ,
785
00:57:06,515 --> 00:57:09,393
at whose second coming in glorious majesty to judge the world
786
00:57:09,476 --> 00:57:11,353
the sea shall give up her dead,
787
00:57:11,436 --> 00:57:14,106
and corruptible bodies of those who sleep in him
788
00:57:14,189 --> 00:57:17,359
shall be changed and made like unto his glorious body
789
00:57:17,442 --> 00:57:19,403
according to the mighty working
790
00:57:19,486 --> 00:57:23,490
whereby he is able to subdue all things unto himself. Amen."
791
00:57:27,619 --> 00:57:28,662
All stop.
792
00:57:28,745 --> 00:57:30,205
XO commands all stop.
793
00:57:30,289 --> 00:57:32,457
-All stop. -All stop, aye.
794
00:57:38,839 --> 00:57:40,674
Now, all hands, bury the dead.
795
00:57:40,757 --> 00:57:42,217
Now, all hands, bury the dead.
796
00:57:48,974 --> 00:57:51,560
Ship's company. Attention!
797
00:57:54,771 --> 00:57:55,772
Salute!
798
00:57:59,067 --> 00:58:01,403
Firing line, half right, face!
799
00:58:02,029 --> 00:58:04,907
Anthony Pisani, gunner's mate, third class.
800
00:58:04,990 --> 00:58:06,950
Ready. Fire!
801
00:58:08,827 --> 00:58:12,539
Daniel Marx, seaman, second. Ready. Fire!
802
00:58:15,125 --> 00:58:19,213
George Cleveland, messmate. Ready. Fire!
803
00:58:28,805 --> 00:58:30,390
Ready. Two!
804
00:58:40,776 --> 00:58:43,028
Distress rocket at rear of convoy!
805
00:58:44,446 --> 00:58:46,448
-Left standard rudder. -Left standard rudder. Aye, sir.
806
00:58:46,532 --> 00:58:49,368
Harry, Dicky. Greyhound. Eagle has been hit.
807
00:58:49,451 --> 00:58:54,414
I am going to his aid, rear of the convoy. Maintain your sweep. Go easy on your fuel.
808
00:58:54,498 --> 00:58:56,333
-Aye, sir. -Aye, aye, sir.
809
00:59:03,298 --> 00:59:05,217
-Messenger, my glasses. -Aye, sir.
810
00:59:05,300 --> 00:59:08,011
-Meet her. -Aye, sir. Heading up the lane.
811
00:59:08,095 --> 00:59:11,223
-Right standard rudder. -Right standard rudder. Aye, sir.
812
00:59:16,645 --> 00:59:17,771
-Meet her. -Meet her.
813
00:59:17,855 --> 00:59:20,065
-All ahead flank. -All ahead flank. Aye, sir.
814
00:59:35,789 --> 00:59:37,082
-Messenger. -Sir.
815
00:59:45,174 --> 00:59:46,383
-Mister Harbutt. -Sir.
816
00:59:46,466 --> 00:59:47,551
That's Eagle and Cadena.
817
00:59:47,634 --> 00:59:49,469
Circle them at one mile to cover the rescue.
818
00:59:49,553 --> 00:59:53,432
-Helm, left standard rudder. Come to 225. -Left standard rudder...
819
00:59:53,515 --> 00:59:56,059
Eagle, Greyhound. What is your status?
820
00:59:56,852 --> 00:59:59,521
We were hit forward of the engine room and have a fire below deck.
821
00:59:59,605 --> 01:00:00,814
Some casualties.
822
01:00:01,440 --> 01:00:04,359
The Kong Gustav was hit first, sank in three minutes.
823
01:00:04,443 --> 01:00:05,694
We saw no survivors.
824
01:00:06,528 --> 01:00:07,821
It's a bad afternoon, sir.
825
01:00:09,072 --> 01:00:10,157
How seaworthy are you?
826
01:00:11,450 --> 01:00:13,952
We have a five-degree list at starboard, and we're down at the stern,
827
01:00:14,036 --> 01:00:16,079
but we'll tow all right up to five knots.
828
01:00:16,163 --> 01:00:18,916
We have a flap of plate sticking up, scooping in the sea.
829
01:00:18,999 --> 01:00:21,168
The list gets worse if we make any speed.
830
01:00:22,419 --> 01:00:23,962
We must keep you afloat, Eagle.
831
01:00:24,713 --> 01:00:26,465
We'll do all the sea allows, sir.
832
01:00:27,007 --> 01:00:29,676
Very well. Greyhound out.
833
01:00:57,246 --> 01:00:58,997
I'm ready to relieve you, sir.
834
01:00:59,081 --> 01:01:01,375
Very well. We're steady on course 225.
835
01:01:01,458 --> 01:01:04,002
And we're at standard speed with fuel conservation.
836
01:01:04,086 --> 01:01:05,587
I relieve you, sir.
837
01:01:08,465 --> 01:01:09,466
Sir?
838
01:01:10,300 --> 01:01:13,220
Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck and the conn.
839
01:01:13,720 --> 01:01:14,763
Very well.
840
01:01:15,347 --> 01:01:18,851
Mister Carling, Cadena has Eagle under tow at four knots.
841
01:01:18,934 --> 01:01:21,979
Continue circling. We'll hold the screen at rear of convoy.
842
01:01:22,729 --> 01:01:24,940
Sonar, standard sweep to starboard.
843
01:01:25,440 --> 01:01:27,776
Sonar, Bridge. Search to starboard, standard pattern.
844
01:01:41,456 --> 01:01:44,001
Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle.
845
01:01:49,047 --> 01:01:50,132
Greyhound.
846
01:01:50,215 --> 01:01:52,384
Request permission to abandon ship, sir.
847
01:01:53,051 --> 01:01:55,095
The collision mats were not big enough.
848
01:01:55,179 --> 01:01:58,473
We have a 15-degree list now, and the main deck is underwater.
849
01:01:59,099 --> 01:02:02,186
Well, I'm sure you've done all you could. Permission granted.
850
01:02:02,769 --> 01:02:06,190
She's been a good home, sir. It's been an honor sailing with you.
851
01:02:06,273 --> 01:02:08,442
We'll be praying for you. Godspeed, Captain.
852
01:02:08,525 --> 01:02:10,694
Thank you for a job well done.
853
01:02:32,508 --> 01:02:33,592
Thank you, Cleveland.
854
01:02:34,551 --> 01:02:35,636
I'm Pitts, sir.
855
01:02:36,637 --> 01:02:38,597
-Thank you. -Sir.
856
01:02:52,819 --> 01:02:54,196
I need Mister Cole.
857
01:02:57,658 --> 01:03:00,369
XO requested, bridge. XO requested, bridge.
858
01:03:04,540 --> 01:03:05,874
You wanted to see me, skip?
859
01:03:16,677 --> 01:03:18,095
I've lost Eagle.
860
01:03:18,178 --> 01:03:22,641
Harry and Dicky are low on depth charges and fuel, as are we.
861
01:03:22,724 --> 01:03:25,769
I can offer only scant protection to the convoy.
862
01:03:26,728 --> 01:03:28,355
We need air cover, Charlie.
863
01:03:30,232 --> 01:03:31,233
Do--
864
01:03:37,489 --> 01:03:41,159
Do I break radio silence with a message to the Admiralty?
865
01:03:41,243 --> 01:03:44,454
Or does that let the wolf pack know just how vulnerable we are?
866
01:03:44,538 --> 01:03:45,914
What would the message be?
867
01:03:48,250 --> 01:03:49,334
"Help needed urgently."
868
01:03:50,168 --> 01:03:52,170
No. "Help needed." That means "urgently."
869
01:03:52,838 --> 01:03:55,048
"Needed" isn't needed. Just "help."
870
01:03:55,132 --> 01:03:58,177
That's all the Admiralty needs to hear for a modified rendezvous point.
871
01:03:58,260 --> 01:04:00,429
The Germans might miss a message as short as that.
872
01:04:01,096 --> 01:04:04,683
I wouldn't need to take this risk if I'd been smarter yesterday.
873
01:04:05,350 --> 01:04:07,728
What you did yesterday got us to today.
874
01:04:07,811 --> 01:04:11,607
It's not enough, Charlie. Not nearly enough.
875
01:04:25,162 --> 01:04:26,580
Message from the Admiralty, sir.
876
01:04:27,372 --> 01:04:30,125
Some of it's badly scrambled, sir. I've done my best with it.
877
01:04:32,252 --> 01:04:33,879
-XO to the bridge. -Aye, aye, sir.
878
01:04:35,672 --> 01:04:36,715
What are these scrambles?
879
01:04:36,798 --> 01:04:39,843
I think coded numerals, sir. But I'm sure of that.
880
01:04:40,844 --> 01:04:42,513
"Expect aircraft.
881
01:04:42,596 --> 01:04:45,182
His challenge, 'Uncle William.' Your answer, 'Baker Dog.'"
882
01:04:46,600 --> 01:04:47,601
Captain?
883
01:04:47,684 --> 01:04:49,811
Charlie. Message from Admiralty.
884
01:04:49,895 --> 01:04:51,605
Reinforcements dispatched.
885
01:04:53,190 --> 01:04:54,733
But it's only partially deciphered.
886
01:04:54,816 --> 01:04:56,276
Put together a team, see what else is there.
887
01:04:56,360 --> 01:04:57,361
Aye, aye, sir.
888
01:05:17,673 --> 01:05:19,132
Greyhound!
889
01:05:20,717 --> 01:05:23,720
Your flock is not safe from this wolf.
890
01:05:24,972 --> 01:05:28,267
We can always find you in the night to kill you.
891
01:05:28,350 --> 01:05:29,351
Escorts, Greyhound.
892
01:05:29,434 --> 01:05:31,937
-Or will Dicky die next? Or Harry? -Divert all further TBS traffic
893
01:05:32,020 --> 01:05:33,480
to channel Hotel. Execute.
894
01:05:35,399 --> 01:05:37,734
Thought these were numerals, but it was "Point X-ray."
895
01:05:37,818 --> 01:05:39,945
"Modify rendezvous point to Point X-ray."
896
01:05:40,696 --> 01:05:42,614
-How soon? -Something like four hours, skip.
897
01:05:44,074 --> 01:05:45,075
Sir.
898
01:06:19,818 --> 01:06:21,361
-Messenger. -Yes, sir.
899
01:06:21,445 --> 01:06:25,282
Go to my cabin and bring me my slippers.
900
01:06:25,365 --> 01:06:26,366
Aye, sir.
901
01:06:45,677 --> 01:06:47,763
Thank you. Return those.
902
01:07:02,694 --> 01:07:04,696
I've got two contacts bearing 099...
903
01:07:04,780 --> 01:07:07,407
Combat reports two pips, starboard bow. Bearing 099.
904
01:07:07,491 --> 01:07:08,867
The other at 168, sir.
905
01:07:08,951 --> 01:07:11,328
-Boatswain, take us to white. -Aye, aye, sir.
906
01:07:13,455 --> 01:07:14,790
Charlie, these pips.
907
01:07:15,332 --> 01:07:18,001
Yes, sir, we got two skunks showing on surface radar.
908
01:07:18,085 --> 01:07:19,545
They're heading straight for us.
909
01:07:19,628 --> 01:07:22,506
Just two hours to the rendezvous point, Ernie, God willin'.
910
01:07:25,551 --> 01:07:30,764
All escorts, Greyhound. I have two surface targets off to starboard.
911
01:07:30,848 --> 01:07:32,516
Maintain your screens.
912
01:07:33,684 --> 01:07:35,936
Mister Watson, bring us up to general quarters.
913
01:07:36,019 --> 01:07:37,437
-General quarters. -Aye, aye, sir.
914
01:07:38,522 --> 01:07:41,191
General quarters, general quarters. All hands, man your battle stations.
915
01:07:41,275 --> 01:07:43,902
Harry, Dicky. Greyhound. I am engaging targets.
916
01:07:43,986 --> 01:07:46,446
Request permission to come down there and bounce 'em with you, sir.
917
01:07:46,530 --> 01:07:48,866
-Negative, Dicky. Maintain your screen. -Aye, sir.
918
01:07:50,325 --> 01:07:52,035
-Messenger. -Sir.
919
01:07:54,037 --> 01:07:55,372
I'd like more coffee, please.
920
01:07:56,206 --> 01:07:57,291
Aye, sir.
921
01:08:06,675 --> 01:08:07,843
Greyhound.
922
01:08:08,552 --> 01:08:10,554
Guten Morgen, Greyhound.
923
01:08:11,722 --> 01:08:15,434
Did you think you had slipped away from this Gray Wolf?
924
01:08:15,517 --> 01:08:19,770
No, you did not. You will not.
925
01:08:20,689 --> 01:08:24,775
The sea favors the Gray Wolf on the hunt,
926
01:08:24,859 --> 01:08:27,404
not the hound on the run.
927
01:08:27,988 --> 01:08:31,824
You and your comrades will die today.
928
01:08:32,409 --> 01:08:33,409
Conn, Combat.
929
01:08:33,493 --> 01:08:35,913
-Radar showing contact at 110. -Periscope to starboard bow!
930
01:08:35,996 --> 01:08:38,790
Range is 2,100 yards and closing, sir.
931
01:08:38,873 --> 01:08:40,125
About one mile!
932
01:08:40,876 --> 01:08:42,293
-There, sir! -Fire!
933
01:08:46,840 --> 01:08:48,467
The wake, sir! There!
934
01:08:54,348 --> 01:08:55,431
Contact 187...
935
01:08:55,516 --> 01:08:58,976
Sonar reports torpedoes, starboard beam, bearing 187. Range 1,500, sir.
936
01:09:00,687 --> 01:09:02,689
-Left full rudder. -Left full rudder.
937
01:09:14,743 --> 01:09:18,580
Second torpedo to starboard beam! Bearing 120! Range 1,000!
938
01:09:18,663 --> 01:09:21,333
-Right hard rudder, hard over! -Right hard rudder, hard over!
939
01:09:29,800 --> 01:09:31,885
Belay that, belay that! Meet her. Meet her!
940
01:09:31,969 --> 01:09:33,220
Belay. Meet her. Meet her.
941
01:09:33,303 --> 01:09:34,888
Aye, sir. Holding course.
942
01:09:52,739 --> 01:09:54,449
Right hard rudder, hard over!
943
01:09:54,533 --> 01:09:56,952
Starboard slow astern! Port ahead full!
944
01:09:57,035 --> 01:09:59,037
Starboard slow astern! Port ahead full!
945
01:10:14,970 --> 01:10:16,763
All hands, brace for collision!
946
01:10:32,988 --> 01:10:35,407
Meet her! Steer straight for that pip at 119!
947
01:10:35,490 --> 01:10:36,909
-119. Aye, aye, sir. -All ahead full.
948
01:10:36,992 --> 01:10:39,870
-All ahead full. Aye, aye, sir. -We'll ram that U-boat if we have to!
949
01:10:59,431 --> 01:11:01,099
Torpedo off starboard bow!
950
01:11:01,183 --> 01:11:03,685
-Bring us full left to 100. -Aye, aye, sir.
951
01:11:22,871 --> 01:11:24,998
Conning tower, dead ahead!
952
01:11:27,960 --> 01:11:29,211
We must have hit her!
953
01:11:30,546 --> 01:11:34,383
Charlie! Lay a course to open the arcs of fire aft! We'll hit 'em broadside!
954
01:11:34,466 --> 01:11:37,803
Left full rudder, slow to two-thirds. After batteries, fire as you bear.
955
01:11:43,225 --> 01:11:44,768
All mounts, local control!
956
01:11:44,852 --> 01:11:47,145
Target will be fine on our starboard bow!
957
01:11:47,229 --> 01:11:48,647
Fire as they bear!
958
01:11:48,730 --> 01:11:51,733
Weapons, Bridge. All mounts, local control. Fire as they bear.
959
01:12:15,716 --> 01:12:18,135
Second sub spotted! Periscope, starboard bow!
960
01:12:21,555 --> 01:12:23,223
He's got us lined up, sir!
961
01:12:23,849 --> 01:12:26,602
All mounts, local control! Get those guns around!
962
01:12:31,481 --> 01:12:33,400
Air cover! Air cover!
963
01:12:35,319 --> 01:12:37,613
Signal Bridge reports aircraft signals. "Uncle William," sir.
964
01:12:37,696 --> 01:12:39,114
Reply, "Baker Dog."
965
01:12:39,907 --> 01:12:41,325
Right standard rudder!
966
01:12:41,408 --> 01:12:42,993
Mounts 41 and 42,
967
01:12:43,076 --> 01:12:45,245
open fire to mark the target for that aircraft!
968
01:12:45,329 --> 01:12:47,164
...mark target for that aircraft.
969
01:13:18,445 --> 01:13:19,530
Good work.
970
01:13:40,217 --> 01:13:42,636
Sir, I stand relieved. Mister Carling has the deck.
971
01:13:43,262 --> 01:13:44,263
Very well.
972
01:13:45,722 --> 01:13:46,807
Messenger.
973
01:13:48,600 --> 01:13:50,227
-Yes, sir. -Write this.
974
01:13:51,019 --> 01:13:53,480
"To Comconvoy and all escorts:
975
01:13:54,690 --> 01:13:58,652
Sonar reports no contacts. Radar reports no contacts.
976
01:14:00,112 --> 01:14:01,780
All escorts, resume station."
977
01:14:02,781 --> 01:14:03,782
-Send it. -Aye, sir.
978
01:14:07,995 --> 01:14:09,663
My heading is 290, sir.
979
01:14:09,746 --> 01:14:12,249
-Very well. Steady as she goes. -Steady as she goes, sir.
980
01:14:12,332 --> 01:14:14,877
-All ahead standard. -All ahead standard. Aye, sir.
981
01:14:27,639 --> 01:14:29,641
Forward Lookout reports ship starboard bow.
982
01:14:29,725 --> 01:14:31,894
Bearing 110. Range eight miles.
983
01:14:39,985 --> 01:14:41,653
-Message, sir. -Read it out.
984
01:14:41,737 --> 01:14:43,739
"Admiralty to Greyhound. Welcome.
985
01:14:43,822 --> 01:14:46,450
Kindly make verbal report to Diamond on TBS."
986
01:14:53,498 --> 01:14:56,293
Diamond, Greyhound. Diamond, Greyhound. Do you hear me?
987
01:14:56,877 --> 01:15:00,464
Loud and clear, Greyhound. We hear you had a bit of a rough go of it.
988
01:15:01,340 --> 01:15:03,717
Yes, sir. In the last 48 hours,
989
01:15:03,800 --> 01:15:08,263
we've lost seven ships from the convoy. Two others were damaged.
990
01:15:08,722 --> 01:15:11,350
And the condition of your command? How are you holding up?
991
01:15:11,433 --> 01:15:14,728
I took a round from a sub on our portside deck. Three were killed.
992
01:15:14,811 --> 01:15:16,104
But you are seaworthy?
993
01:15:16,188 --> 01:15:20,108
Yes, sir. Dicky and I fought him out on the surface, and we got him.
994
01:15:20,192 --> 01:15:22,569
My escort group sank three others.
995
01:15:22,653 --> 01:15:25,864
Four U-boats? Bloody good job, Greyhound.
996
01:15:27,616 --> 01:15:31,036
We will be relieving you now and taking the convoy on to Liverpool.
997
01:15:31,119 --> 01:15:32,454
You take Dicky and Harry
998
01:15:32,538 --> 01:15:34,831
and make best speed to the naval yard in Londonderry.
999
01:15:36,667 --> 01:15:41,839
Sir, I request I stay with the convoy. I have 56 hours fuel at economical speed.
1000
01:15:42,506 --> 01:15:45,843
No, that's an order, Commander. We'll see the convoy on from here.
1001
01:15:45,926 --> 01:15:47,845
I need you to take Dicky and Harry back home.
1002
01:15:47,928 --> 01:15:51,056
They're not fit to stay in the game, understood? Off to Derry with you.
1003
01:15:51,139 --> 01:15:52,140
Aye, aye, sir.
1004
01:15:52,808 --> 01:15:55,477
Tell me, Greyhound, just curious,
1005
01:15:55,561 --> 01:15:57,688
how many crossings does that make for you now?
1006
01:15:58,689 --> 01:16:00,274
This was my first, sir.
1007
01:16:00,983 --> 01:16:02,442
Unbelievable.
1008
01:16:02,526 --> 01:16:05,696
Well, let's hope next time's a bit easier. Admirable show, Commander.
1009
01:16:05,779 --> 01:16:06,905
Thank you, sir.
1010
01:16:21,795 --> 01:16:23,463
Dicky, Harry. Greyhound.
1011
01:16:23,547 --> 01:16:25,048
-Dicky here. -Harry here.
1012
01:16:25,132 --> 01:16:26,967
You are relieved of your screening duties.
1013
01:16:27,050 --> 01:16:30,012
Form starboard echelon on me at the head of the convoy.
1014
01:16:30,095 --> 01:16:33,515
We will depart on 087 for Londonderry.
1015
01:16:33,599 --> 01:16:35,017
Aye, aye, sir.
1016
01:16:35,100 --> 01:16:36,143
Aye, sir.
1017
01:16:58,290 --> 01:16:59,458
Messenger.
1018
01:17:00,375 --> 01:17:02,169
-Messenger. -Sir.
1019
01:17:04,755 --> 01:17:07,549
-Signal Bridge. Send it. -Signal Bridge. Aye, sir.
1020
01:17:07,633 --> 01:17:10,302
Commodore is signaling five minutes to course change, Captain.
1021
01:17:10,385 --> 01:17:12,554
Very well. Take us up the lane.
1022
01:17:12,638 --> 01:17:14,973
When we clear the lead ships, turn right to 087.
1023
01:17:15,057 --> 01:17:17,100
-Dodge, James, starboard echelon. -Aye, aye, sir.
1024
01:17:17,184 --> 01:17:19,353
Steady on 087. Starboard echelon.
1025
01:17:19,436 --> 01:17:22,064
-Helm, mark your head. -Mark 083, sir.
1026
01:17:22,147 --> 01:17:23,690
Very well. Keep her so.
1027
01:17:23,774 --> 01:17:25,484
Steady as I go. Aye, sir.
1028
01:17:43,585 --> 01:17:45,587
Mister Carling, she's all yours.
1029
01:17:47,589 --> 01:17:49,216
I will be in my cabin if you need me.
1030
01:17:50,384 --> 01:17:51,385
Aye, aye, sir.
1031
01:20:32,337 --> 01:20:34,715
"I thank you, my heavenly Father,
1032
01:20:34,798 --> 01:20:36,675
that you have graciously kept me this day.
1033
01:20:36,758 --> 01:20:40,345
Into your hands I commend myself, my body and soul. Amen."