1 00:00:02,445 --> 00:00:03,446 ¡Carly, espera! 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,916 Chicos, qué bien que estéis aquí. Vamos a un sitio 3 00:00:06,082 --> 00:00:08,385 -que creo que os encantará. -¡Vamos, Charlie! 4 00:00:08,552 --> 00:00:09,619 ¡Hola! Curioso pero cierto, 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,721 había un dinosaurio llamado Argentinosaurus. 6 00:00:11,855 --> 00:00:14,024 Medía como tres autobuses juntos. 7 00:00:15,492 --> 00:00:19,729 Y otro dinosaurio, el Edmontosaurus, tenía más de mil dientes. ¡Vamos! 8 00:00:21,398 --> 00:00:24,467 Chicos, eso son muchos posibles fósiles de dinosaurios. 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,870 -Charlie, por aquí. -Vale. 10 00:00:27,037 --> 00:00:28,939 Y es exactamente lo que buscamos hoy. 11 00:00:29,839 --> 00:00:33,043 ¡Es hora de Curioso pero cierto! 12 00:00:35,412 --> 00:00:38,148 ¿Sabíais que hay más estrellas en el cielo 13 00:00:38,582 --> 00:00:41,217 que granos de arena en todo el planeta? 14 00:00:41,585 --> 00:00:43,486 -¡Hala! -Es increíble. 15 00:00:43,587 --> 00:00:45,221 -A que sí. -Charlie. 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,756 -¡Sí! -Y Carly. 17 00:00:46,957 --> 00:00:48,124 -¡Sí! -Somos superamigos. 18 00:00:48,224 --> 00:00:49,426 ¡Ahí vamos! 19 00:00:49,659 --> 00:00:52,862 -En Chicago, en nuestro nuevo hogar. -Con algo de imaginación... 20 00:00:53,129 --> 00:00:54,497 Para siempre. 21 00:00:54,764 --> 00:00:56,433 Y mucha investigación. 22 00:00:57,334 --> 00:00:58,335 ¡Qué pasada! 23 00:00:58,501 --> 00:01:01,037 Descubrimos lo raro que puede ser el mundo. 24 00:01:01,137 --> 00:01:02,238 -¡Hola! -¡Lo logramos! 25 00:01:02,505 --> 00:01:03,974 Esto es surrealista. 26 00:01:05,175 --> 00:01:07,911 CURIOSO PERO CIERTO! 27 00:01:08,078 --> 00:01:09,412 Dinosaurios. 28 00:01:09,679 --> 00:01:11,514 -Hola, chicos, soy Charlie. -Y yo Carly. 29 00:01:11,681 --> 00:01:13,516 Y nuestros amigos Patrick y Casey. 30 00:01:13,984 --> 00:01:16,486 Van a estrenar la nueva peli Alabama Cones. 31 00:01:17,153 --> 00:01:20,156 -Somos grandes admiradores. -Tenemos hasta los sombreros. 32 00:01:20,357 --> 00:01:24,160 Y nuestros collares caseros hechos de cuentas raras 33 00:01:24,294 --> 00:01:26,162 de la playa. Mirad el tráiler de la peli. 34 00:01:26,262 --> 00:01:27,330 ALABAMA CONES VER TRÁILER 35 00:01:29,933 --> 00:01:31,101 En un mundo... 36 00:01:32,135 --> 00:01:35,305 ...invadido por dinosaurios robot... 37 00:01:35,538 --> 00:01:36,539 -Señor presidente. -¿Sí? 38 00:01:36,706 --> 00:01:38,375 ¡Los robodinos han vuelto! 39 00:01:38,541 --> 00:01:39,542 ¿Han vuelto? 40 00:01:40,110 --> 00:01:42,312 Nacerá una heroína. 41 00:01:42,712 --> 00:01:46,383 Muy bien, Bama, hora de llevar el beicon a casa. 42 00:01:47,117 --> 00:01:49,719 Alabama Cones vuelve en... 43 00:01:51,454 --> 00:01:54,190 ...Alabama Cones y el Dinodragón. 44 00:01:55,025 --> 00:01:57,861 En cines de todo el mundo este fin de semana. 45 00:01:59,295 --> 00:02:01,031 -¡Hala! -¡Jopelines! 46 00:02:01,131 --> 00:02:04,134 -¡Córcholis! -¡La mejor peli del mundo! 47 00:02:04,234 --> 00:02:06,302 ¡Qué ganas de verla! 48 00:02:06,770 --> 00:02:08,938 ¿Sabéis quién va a ir al estreno? 49 00:02:09,406 --> 00:02:10,473 ¿Quién? 50 00:02:10,674 --> 00:02:11,975 ¡Bum! 51 00:02:14,577 --> 00:02:15,612 ¡Estos dos! 52 00:02:16,212 --> 00:02:17,213 -¿Cómo? -¿Qué? 53 00:02:17,347 --> 00:02:19,149 ¡Las entradas valen tropecientos dólares! 54 00:02:19,416 --> 00:02:21,251 Es lo que tiene ser una supercocinera. 55 00:02:21,518 --> 00:02:24,220 Voy a servir en el estreno y Patrick será mi pinche. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,056 Porque no me importa sacar la basura. 57 00:02:26,322 --> 00:02:27,991 -Adiós, chicos. -Adiosito. 58 00:02:30,060 --> 00:02:31,094 ¿Qué? 59 00:02:31,261 --> 00:02:33,063 Tenemos que ir al estreno. 60 00:02:33,163 --> 00:02:34,230 Pero ¿cómo? 61 00:02:48,411 --> 00:02:50,080 -¡Carly! -¿Qué? 62 00:02:50,413 --> 00:02:53,450 Piensa. ¿Cómo gana dinero Alabama Cones? 63 00:02:54,651 --> 00:02:56,986 Desentierra huesos de dinosaurio 64 00:02:57,087 --> 00:02:58,722 y los vende por montones de dinero. 65 00:02:58,888 --> 00:03:01,624 Eso es. Quizá podamos hacer lo mismo. 66 00:03:02,192 --> 00:03:04,894 Si encontramos algunos huesos de dinosaurio. 67 00:03:05,195 --> 00:03:08,298 -Quizá consigamos dinero... -¡Para las entradas del estreno! 68 00:03:08,531 --> 00:03:11,301 ¡Sí! Pero no tengo ni idea de ese tema. 69 00:03:11,801 --> 00:03:14,471 Yo tampoco. Bueno, eso significa que hoy 70 00:03:14,637 --> 00:03:16,272 desvelaremos el mundo de... 71 00:03:19,209 --> 00:03:20,477 ...los dinosaurios. 72 00:03:23,279 --> 00:03:26,649 Chicos, empecemos por el principio: los dinosaurios 73 00:03:26,816 --> 00:03:29,185 eran reptiles gigantes que habitaban la tierra 74 00:03:29,319 --> 00:03:32,288 hace más de 200 millones de años. 75 00:03:33,857 --> 00:03:37,127 Había algunos grandes como este: el Patagotitan mayorum, 76 00:03:38,228 --> 00:03:40,497 que pesaba como 12 elefantes juntos. 77 00:03:41,664 --> 00:03:43,700 Y otros pequeños, como el Parvicursor, 78 00:03:44,601 --> 00:03:46,603 que era del tamaño de una paloma. 79 00:03:48,138 --> 00:03:52,041 Se han encontrado fósiles de dinosaurios en todos los continentes. 80 00:03:52,408 --> 00:03:54,944 La gente encuentra ejemplares increíbles sin parar. 81 00:03:56,412 --> 00:03:59,616 Un día, observando una montaña de piedras cerca de su casa en Chile, 82 00:03:59,783 --> 00:04:03,887 Diego Suárez, de siete años, se topó con algo impresionante: 83 00:04:04,087 --> 00:04:05,255 un montón de fósiles 84 00:04:05,421 --> 00:04:08,691 de una especie de dinosaurio completamente desconocida. 85 00:04:08,892 --> 00:04:13,530 Diego se convirtió en la persona más joven en descubrir un dinosaurio nuevo 86 00:04:13,797 --> 00:04:18,001 y los científicos lo llamaron Chilesaurus diegosuarezi en su honor. 87 00:04:20,970 --> 00:04:22,705 -¡Carly, es increíble! -A que sí. 88 00:04:22,872 --> 00:04:25,108 No hace falta ser un científico superlisto 89 00:04:25,275 --> 00:04:26,342 para encontrar uno de estos. 90 00:04:26,476 --> 00:04:28,278 -Puedes ser... -Un crío que juega. 91 00:04:28,645 --> 00:04:32,081 ¡O dos personas que intentan ganar mucha pasta para comprar entradas 92 00:04:32,282 --> 00:04:34,651 para conocer a su paleontóloga favorita! 93 00:04:34,751 --> 00:04:36,719 -¡Nosotros! -Vamos a por ellos. 94 00:04:36,886 --> 00:04:39,489 Nos vemos en el jardín para cavar. Hasta ahora. 95 00:04:41,925 --> 00:04:43,259 -Charles. -Carls. 96 00:04:43,359 --> 00:04:44,360 Empecemos a cavar. 97 00:04:50,099 --> 00:04:52,836 Carly, esto no marcha. 98 00:04:52,936 --> 00:04:55,572 -Necesitamos ayuda. -Sí, necesitamos a Bama. 99 00:04:57,907 --> 00:04:59,008 Tiene razón. 100 00:04:59,742 --> 00:05:00,910 Muy bien, Carly. 101 00:05:02,212 --> 00:05:03,580 Hora de llevar el beicon a casa. 102 00:05:11,654 --> 00:05:12,689 ¡Carly! 103 00:05:12,889 --> 00:05:14,157 -¿Qué? -¡Tengo algo! 104 00:05:14,324 --> 00:05:15,291 ¡Ya voy! 105 00:05:16,926 --> 00:05:19,329 -Atentos, mirad qué tenemos. -¡Cómo mola! 106 00:05:19,696 --> 00:05:22,131 Voy a ponerlo a la venta en Craftbook. 107 00:05:22,332 --> 00:05:25,401 Charlie, ¿tú qué crees? ¿Unos diez o 15 000 dólares? 108 00:05:25,869 --> 00:05:28,605 Mejor 20, ¿no? Así podemos negociar. 109 00:05:28,938 --> 00:05:31,774 Sí, vale. "En venta. 110 00:05:32,542 --> 00:05:34,244 "Un recién descubierto, 111 00:05:34,811 --> 00:05:35,979 "impresionante... 112 00:05:37,080 --> 00:05:38,681 -Superraro. -No... "raro"... 113 00:05:38,781 --> 00:05:42,719 -Sí. -"...hueso de dinosaurio prehistórico". 114 00:05:42,986 --> 00:05:44,354 Es un fósil de dinosaurio. 115 00:05:44,988 --> 00:05:48,725 "Fósil de dinosaurio". Espera, ¿cuál es la diferencia? 116 00:05:48,825 --> 00:05:51,060 Es un poco complicado. Pero, con el tiempo, 117 00:05:51,160 --> 00:05:53,730 los huesos de dinosaurio se convierten en fósiles. 118 00:05:54,163 --> 00:05:55,899 Mola, ¿verdad? Me refiero a esto. 119 00:05:57,267 --> 00:06:00,169 Tras mucho tiempo por ahí haciendo cosas de dinosaurios, 120 00:06:00,336 --> 00:06:02,839 todos los dinosaurios se acaban muriendo. 121 00:06:03,840 --> 00:06:08,177 A veces, su cuerpo acaba enterrado bajo capas de tierra y escombros. 122 00:06:08,544 --> 00:06:13,583 Las partes blandas, como la piel y los músculos, se descomponen 123 00:06:13,750 --> 00:06:17,820 y los huesos duros permanecen. Entonces, si miramos de cerca, 124 00:06:17,987 --> 00:06:22,292 durante millones y millones de años, el agua se cuela en estos huesos. 125 00:06:22,458 --> 00:06:27,196 Lentamente, los minerales del agua sustituyen a los materiales de los huesos. 126 00:06:27,463 --> 00:06:29,732 Trozo a trozo, poco a poco, 127 00:06:29,933 --> 00:06:34,103 hasta que el hueso es remplazado por una piedra sólida. 128 00:06:34,304 --> 00:06:37,507 Bum. Ya ha pasado de ser un hueso a un fósil. 129 00:06:38,508 --> 00:06:41,878 -Entonces, ¿los fósiles no son huesos? -Así es. 130 00:06:42,111 --> 00:06:44,380 Son copias exactas de huesos de dinosaurio, 131 00:06:44,614 --> 00:06:47,517 hechos de piedra, que tardan millones de años en formarse. 132 00:06:48,418 --> 00:06:53,523 Vale: "Un fósil de dinosaurio superviejo de"... 133 00:06:53,856 --> 00:06:57,327 -¿De qué tipo es? -¿Y si es de un Brontosaurus? 134 00:06:57,493 --> 00:07:00,029 -O un Psittacosaurus. -¿Un psittacoqué? 135 00:07:00,330 --> 00:07:01,764 ¿No conoces al Psittacosaurus? 136 00:07:01,864 --> 00:07:03,800 -No. -¡Te va a encantar! 137 00:07:04,867 --> 00:07:07,337 Acercaos, venid hacia aquí. 138 00:07:07,437 --> 00:07:09,605 Muy bien, adelante. Eso es. 139 00:07:10,073 --> 00:07:12,809 Los dinosaurios están extinguidos, ahí estáis bien. 140 00:07:13,142 --> 00:07:16,779 Estamos en la primera parada del paseo de la fama de los dinosaurios. 141 00:07:16,980 --> 00:07:22,085 Desde hace 250 millones de años, el Cine Dinowood 142 00:07:22,352 --> 00:07:25,188 muestra algunos de los dinosaurios más famosos 143 00:07:25,621 --> 00:07:27,357 -de la Tierra. -Hala. 144 00:07:27,557 --> 00:07:30,360 Seguid a la gorra amarilla hacia aquí, 145 00:07:30,660 --> 00:07:32,996 donde encontramos un par de huellas increíbles 146 00:07:33,262 --> 00:07:36,366 del Linhenykus y el Therizinosaurus. 147 00:07:36,466 --> 00:07:38,668 Una muy grande y otra muy pequeña. 148 00:07:41,170 --> 00:07:43,272 El Lynhenykus tenía un aspecto gracioso. 149 00:07:43,539 --> 00:07:46,542 Curioso pero cierto, en vez de un brazo a cada lado, 150 00:07:46,809 --> 00:07:48,444 tenía un solo dedo. 151 00:07:48,678 --> 00:07:51,647 Al otro lado del espectro, está el Therizinosaurus. 152 00:07:51,848 --> 00:07:57,553 Tenía dos brazos, con tres dedos cada uno y garras gigantes de casi un metro. 153 00:07:58,054 --> 00:07:59,956 Sin duda, algo digno de ver. 154 00:08:00,189 --> 00:08:03,292 Pero nuestro favorito está justo aquí, el Psittacosaurus. 155 00:08:04,127 --> 00:08:08,865 Curioso pero cierto, el Psittacosaurus tenía un gran pico, como el de un loro. 156 00:08:09,198 --> 00:08:12,769 Por si fuera poco, tenía un montón de púas en la cola. 157 00:08:13,136 --> 00:08:17,206 Básicamente era como un loro enorme, puercoespín y dinosaurio 158 00:08:17,306 --> 00:08:19,409 en un solo animal. 159 00:08:19,842 --> 00:08:21,778 ¡Qué de dinosaurios guais! 160 00:08:21,878 --> 00:08:25,481 Ya, pero ¿de cuál es esto? 161 00:08:26,482 --> 00:08:28,518 -No lo sé. -Necesitamos ayuda. 162 00:08:28,951 --> 00:08:31,587 Y sé de quién: ReBecca Hunt-Foster. 163 00:08:32,221 --> 00:08:35,591 Es una paleontóloga de Utah que estudia los fósiles de dinosaurios. 164 00:08:35,858 --> 00:08:38,528 ¡Perfecto! Chicos, parece que es hora de irnos. 165 00:08:38,861 --> 00:08:41,631 Dejaremos esto aquí a salvo y nos preparamos. 166 00:08:41,798 --> 00:08:44,167 ¿Os parece? Muy bien, chicos, nos vemos en Utah. 167 00:08:48,171 --> 00:08:51,441 Vamos al Monumento Nacional del Dinosaurio en Jensen, Utah. 168 00:08:52,608 --> 00:08:55,078 Utah no es solo cuna de muchos fósiles de dinosaurio, 169 00:08:55,244 --> 00:08:56,813 también está el Gran Lago Salado. 170 00:08:57,013 --> 00:09:00,183 Y, curioso pero cierto, es tres veces más salado que el mar. 171 00:09:01,617 --> 00:09:05,288 MONUMENTO NACIONAL DEL DINOSAURIO CANTERA DE HUESOS FOSILIZADOS 172 00:09:11,461 --> 00:09:15,465 Chicos, estamos en el Monumento Nacional del Dinosaurio de Utah. 173 00:09:15,665 --> 00:09:18,634 -Este sitio es surrealista. -Hay mucho que ver. 174 00:09:19,102 --> 00:09:20,203 Echemos un vistazo. 175 00:09:20,937 --> 00:09:23,339 Mirad a este grandullón. Es un Allosaurus. 176 00:09:23,940 --> 00:09:27,410 Curioso pero cierto, muchos estados tienen su propio dinosaurio estatal, 177 00:09:27,743 --> 00:09:30,580 y el Allosaurus es el de Utah. 178 00:09:31,013 --> 00:09:32,281 Charlie, ven aquí. 179 00:09:32,782 --> 00:09:34,484 ¿Sabías que puedes tocarlos? 180 00:09:34,584 --> 00:09:36,652 -Qué locura. -Estoy tocando un fósil 181 00:09:36,752 --> 00:09:39,388 -que tiene 149 millones de años. -¡Hala! 182 00:09:40,323 --> 00:09:42,592 Carly, ¿esa es Alabama Cones? 183 00:09:48,397 --> 00:09:49,866 Hola, Charlie. Hola, Carly. 184 00:09:50,299 --> 00:09:51,701 -¡Hola, ReBecca! -¡Hola! 185 00:09:52,435 --> 00:09:56,506 ReBecca se interesó por la paleontología, el estudio de los fósiles, 186 00:09:56,639 --> 00:09:59,242 con solo 13 años y ahora es paleontóloga... 187 00:09:59,342 --> 00:10:00,776 PALEONTÓLOGA DEL MONUMENTO 188 00:10:00,977 --> 00:10:02,678 ...en el Monumento Nacional del Dinosaurio. 189 00:10:02,778 --> 00:10:05,948 Su dato raro favorito es que un pariente cercano vivo 190 00:10:06,048 --> 00:10:08,784 del T-Rex es... ¡la gallina! 191 00:10:10,520 --> 00:10:13,356 Esto es increíble. ¿Nos cuentas qué es esta pared? 192 00:10:13,523 --> 00:10:17,059 Es un depósito de huesos de dinosaurio de 149 millones de años. 193 00:10:17,360 --> 00:10:19,795 Se depositaron durante una tormenta 194 00:10:19,962 --> 00:10:22,165 que los arrastró al cauce de un río. 195 00:10:22,431 --> 00:10:26,169 ¡Hala! ¿Qué tipos de dinosaurio hay aquí? 196 00:10:26,335 --> 00:10:27,537 Muchos de ellos 197 00:10:27,803 --> 00:10:31,908 son Allosaurus, Apatosaurus, Diplodocus y hasta Stegosaurus. 198 00:10:32,508 --> 00:10:35,611 Detrás de ti, puedes ver un diente de Allosaurus. 199 00:10:35,811 --> 00:10:37,346 -¿Qué? -¿Esto de aquí? Vaya. 200 00:10:37,480 --> 00:10:39,482 Y ahí veis un fémur 201 00:10:39,649 --> 00:10:41,450 masticado por un Allosaurus. 202 00:10:41,651 --> 00:10:44,187 Veréis algunas marcas de mordiscos. 203 00:10:44,353 --> 00:10:47,256 Es del tamaño de un T-Rex, ¿verdad? 204 00:10:47,356 --> 00:10:49,492 El Allosaurus es un poco más pequeño. 205 00:10:49,759 --> 00:10:51,294 Estos animales ya eran fósiles 206 00:10:51,460 --> 00:10:52,728 -cuando vivía el T-Rex. -Hala. 207 00:10:52,862 --> 00:10:54,830 -Mola. -Un dato raro pero cierto. 208 00:10:54,997 --> 00:10:56,832 Cuesta verlo en perspectiva 209 00:10:56,999 --> 00:10:58,668 porque tiene como dos pisos de alto. 210 00:10:58,935 --> 00:11:01,404 ¿Cuántos fósiles crees que habrá en esta pared? 211 00:11:01,637 --> 00:11:03,206 Hay cientos de fósiles. 212 00:11:03,372 --> 00:11:05,007 -Hala. -¿Has excavado aquí? 213 00:11:05,474 --> 00:11:07,743 Dentro del edificio no, pero fuera sí. 214 00:11:07,944 --> 00:11:08,945 -¿Queréis verlo? -Sí. 215 00:11:09,111 --> 00:11:10,512 -Sí. -Vale, vamos. 216 00:11:14,684 --> 00:11:16,686 Es un gran sitio para encontrar fósiles. 217 00:11:16,852 --> 00:11:19,222 Si eres paleontólogo, es donde quieres venir. 218 00:11:19,522 --> 00:11:22,525 Al mirar ahí, sé que esas piedras grises son rocas marinas 219 00:11:22,692 --> 00:11:24,594 y que encontraré animales, como peces. 220 00:11:24,894 --> 00:11:27,863 La arenisca dura de detrás es una antigua línea de costa 221 00:11:27,964 --> 00:11:31,968 y podría encontrar huellas de dinosaurio. Detrás hay un antiguo río 222 00:11:32,068 --> 00:11:33,769 donde se conservan los dinosaurios. 223 00:11:34,036 --> 00:11:36,606 ¿Se puede decir que un buen sitio para encontrar fósiles 224 00:11:36,772 --> 00:11:39,308 es aquel donde hubo agua hace mucho tiempo? 225 00:11:39,408 --> 00:11:42,345 Así es. Hace falta agua para conservar los fósiles. 226 00:11:42,511 --> 00:11:45,348 -¿Ahí encontraremos huesos? -Es donde está el lecho óseo. 227 00:11:46,148 --> 00:11:50,419 Una palabra guay: "lecho óseo". Es una acumulación gigante de fósiles. 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,788 Allí podéis encontrar montones de fósiles. 229 00:11:53,256 --> 00:11:54,357 Vamos a verlos. 230 00:11:55,358 --> 00:11:57,793 ¡Sí! Huesos. 231 00:11:58,828 --> 00:12:00,329 En este antiguo cauce del río 232 00:12:00,529 --> 00:12:03,699 hay un montón de huesos de dinosaurio expuestos y conservados. 233 00:12:04,166 --> 00:12:07,903 Un fémur de saurópodo muy grande, el hueso superior de la pierna. 234 00:12:08,070 --> 00:12:09,372 Aquí hay otro hueso. 235 00:12:09,739 --> 00:12:12,208 Ahí hay un grupo de vértebras y hasta una costilla. 236 00:12:12,541 --> 00:12:15,177 Este saliente está lleno de huesos de dinosaurio. 237 00:12:15,278 --> 00:12:18,114 Vamos a sacarlos, ¡es hora de llevar el beicon a casa! 238 00:12:18,281 --> 00:12:19,282 -Sí. -¿Beicon? 239 00:12:19,448 --> 00:12:20,883 -Como Alabama Cones. -Sí. 240 00:12:20,983 --> 00:12:23,119 Dice: "Vale, Bama, hora de llevar el beicon a casa". 241 00:12:23,386 --> 00:12:26,022 Entonces se agacha y lo desentierra. 242 00:12:26,355 --> 00:12:28,491 -¡Un gran fósil, hurra! ¿Verdad? Sí. -Dinero. 243 00:12:28,758 --> 00:12:30,359 Los paleontólogos no hacen eso. 244 00:12:30,593 --> 00:12:32,094 Tenemos mucho cuidado 245 00:12:32,194 --> 00:12:36,098 y excavamos con atención y muy despacio porque son únicos. 246 00:12:36,399 --> 00:12:37,667 Han hecho cinco pelis 247 00:12:37,767 --> 00:12:39,302 -sobre ella. -Hay una sexta. 248 00:12:39,468 --> 00:12:42,405 Alabama Cones es un personaje. No es de verdad. 249 00:12:42,672 --> 00:12:44,407 Muchas veces se inventan cosas. 250 00:12:45,608 --> 00:12:47,677 Babylon está en Patrivia por tres millones. 251 00:12:48,411 --> 00:12:51,781 -Me encanta este tipo. -¡Somos unos máquinas! 252 00:12:52,048 --> 00:12:53,382 -¿Y estos? -Hacemos pelis. 253 00:12:53,949 --> 00:12:55,618 Somos los paleontólogos. 254 00:12:57,586 --> 00:12:59,055 Para aconsejarles con el guion. 255 00:13:01,324 --> 00:13:02,425 ¡Los de los dinosaurios! 256 00:13:02,758 --> 00:13:05,328 -¡La peli de dinosaurios! -Vale, atentos. 257 00:13:05,695 --> 00:13:09,398 Empezamos con el actorazo Ricky Babylon huyendo de un T-Rex. 258 00:13:10,433 --> 00:13:12,802 Lo atrapa... y lo muerde. 259 00:13:14,970 --> 00:13:18,607 A Ricky le salen escamas, se convierte en un Velocirráptor 260 00:13:18,774 --> 00:13:19,909 y salva al mundo. 261 00:13:21,010 --> 00:13:22,345 ¿Qué os parece? 262 00:13:23,446 --> 00:13:26,649 Pues... Empecemos con la velocidad del T-Rex. 263 00:13:27,450 --> 00:13:29,652 Según los estudios, con una velocidad máxima 264 00:13:29,819 --> 00:13:31,821 -de 16 kilómetros por hora... -¡Me las piro! 265 00:13:31,987 --> 00:13:34,023 ...es fácil escapar de un T-Rex. 266 00:13:34,256 --> 00:13:38,427 Luego está el rugido. Los dinosaurios no rugían. 267 00:13:38,527 --> 00:13:42,365 Más bien gruñían, como los cocodrilos. O arrullaban como las palomas. 268 00:13:42,898 --> 00:13:46,902 En cuanto a las escamas, casi todos los dinosaurios tenían plumas. 269 00:13:47,536 --> 00:13:51,207 Y la verdad es que los Velocirráptores eran del tamaño de un pavo. 270 00:13:51,574 --> 00:13:53,642 -Espera. -Espera... ¿Me estás diciendo, 271 00:13:53,909 --> 00:13:56,579 nos estás diciendo que los T-Rex eran lentos? 272 00:13:56,912 --> 00:14:00,282 -¿Que no rugían? -¿Y que casi todos tenían plumas? 273 00:14:00,383 --> 00:14:02,918 ¿Y que un Velocirráptor era como un pavo? 274 00:14:04,286 --> 00:14:05,955 -Sí. -Así es. 275 00:14:07,223 --> 00:14:09,024 -Escuchad, pequeños. -Vamos, nenes. 276 00:14:09,225 --> 00:14:10,226 Tienen que rugir. 277 00:14:10,459 --> 00:14:13,229 Sí, quieren ver a un hombre mordido por un dinosaurio 278 00:14:13,329 --> 00:14:15,297 y convertido en un Velocirráptor gigante. 279 00:14:16,132 --> 00:14:20,035 Pero nada de eso es así, según la ciencia. 280 00:14:20,870 --> 00:14:23,672 Esto no es una clase de ciencias. Es un espectáculo. 281 00:14:25,975 --> 00:14:28,711 -¿Los Velocirráptores eran como un pavo? -Sí. 282 00:14:29,311 --> 00:14:32,314 ¿Y no te agachas y lo sacas de la piedra? 283 00:14:32,515 --> 00:14:34,150 -No. -¿Y qué haces? 284 00:14:34,417 --> 00:14:35,518 Venid, os lo enseñaré. 285 00:14:38,053 --> 00:14:40,055 -Hola, chicos. -Hola. 286 00:14:40,256 --> 00:14:42,958 Ellos son Julia, Kellyn y Thuat, mis ayudantes 287 00:14:43,225 --> 00:14:44,727 que están desenterrando un hueso. 288 00:14:45,428 --> 00:14:50,433 Estamos empezando a destapar el sedimento y luego lo sacaremos. 289 00:14:50,699 --> 00:14:56,605 Somos los primeros en ver este hueso en 149 millones de años. 290 00:14:59,809 --> 00:15:01,644 Debéis tardar un montón, ¿verdad? 291 00:15:01,811 --> 00:15:04,180 Esto es lo que llamamos lutita. 292 00:15:04,380 --> 00:15:06,816 Y como veis, se deshace fácilmente. 293 00:15:06,916 --> 00:15:08,184 -Sí, mucho. -¿Qué? 294 00:15:08,284 --> 00:15:11,620 Pero con algo que está en piedra muy dura, 295 00:15:11,821 --> 00:15:13,088 podemos tardar un mes 296 00:15:13,255 --> 00:15:14,356 -si es grande. -¡Hala! 297 00:15:14,523 --> 00:15:15,558 ¿Qué? 298 00:15:16,192 --> 00:15:18,461 Para cosas grandes, tenemos martillos de piedra 299 00:15:18,594 --> 00:15:20,196 para partirlas y desmenuzarlas. 300 00:15:20,729 --> 00:15:22,531 Empezáis con el martillo, 301 00:15:22,932 --> 00:15:25,568 quitáis todo lo gordo y luego vais bajando 302 00:15:25,668 --> 00:15:28,571 hasta los más pequeños y acabáis con el pincel para limpiarlo. 303 00:15:28,671 --> 00:15:30,306 -¡Sí! -Decidnos cómo hacerlo. 304 00:15:30,406 --> 00:15:33,108 A ver, yo cogería algo como un punzón. 305 00:15:33,209 --> 00:15:35,411 -Sí. -Y ve con cuidado 306 00:15:35,578 --> 00:15:38,380 alrededor del hueso para quitarle el sedimento. 307 00:15:38,481 --> 00:15:39,582 Con cuidado. 308 00:15:40,216 --> 00:15:42,485 Y tú puedes coger un pincel 309 00:15:42,952 --> 00:15:45,321 y barrer el sedimento... 310 00:15:45,488 --> 00:15:47,490 -Vale. -...y limpiar el hueso. 311 00:15:47,656 --> 00:15:48,757 Te sigo con el pincel. 312 00:15:48,858 --> 00:15:50,926 Esta tierra es muy frágil, no mentíais. 313 00:15:51,227 --> 00:15:54,230 Exacto. No tardaremos mucho. 314 00:15:54,597 --> 00:15:57,032 Chicos, fijaos en lo que está pasando: 315 00:15:57,233 --> 00:16:00,035 Carly y yo estamos usando herramientas de paleontólogo 316 00:16:00,336 --> 00:16:02,671 para excavar un fósil de dinosaurio. 317 00:16:03,305 --> 00:16:05,975 Somos los primeros humanos de la historia 318 00:16:06,075 --> 00:16:08,577 -en ver esto con nuestros ojos. -¡Déjame! 319 00:16:10,513 --> 00:16:12,414 Cuando el fósil está fuera y limpio, 320 00:16:12,581 --> 00:16:16,051 es hora de ponerle una cubierta protectora llamada "chaqueta", 321 00:16:16,352 --> 00:16:19,154 que implica papel higiénico, con arpillera y yeso. 322 00:16:20,689 --> 00:16:24,326 Nunca había envuelto un hueso de dinosaurio en papel higiénico. 323 00:16:24,793 --> 00:16:27,830 Me he envuelto a mí mismo para disfrazarme de momia. 324 00:16:28,998 --> 00:16:31,700 Lo estamos empapelando, ¿y ahora qué toca? 325 00:16:31,834 --> 00:16:34,737 Cogeremos la arpillera que sumergimos en yeso 326 00:16:35,070 --> 00:16:38,641 y la untaremos por todo el hueso, creando una bonita chaqueta dura. 327 00:16:43,178 --> 00:16:45,381 -¿Ponemos capas por encima? -Sí. 328 00:16:46,015 --> 00:16:51,086 Es realmente pegajoso, un poco más fino que el blandiblú. 329 00:16:51,387 --> 00:16:52,721 -Charlie, choca. -No. 330 00:16:52,855 --> 00:16:53,989 Vale. 331 00:16:55,925 --> 00:17:00,296 ¿Ahora se secará y lo llevaréis al laboratorio? 332 00:17:00,462 --> 00:17:01,564 Eso es. 333 00:17:02,498 --> 00:17:03,866 Qué pasada, ¿verdad? 334 00:17:04,133 --> 00:17:07,102 Se tarda mucho tiempo en desenterrar los fósiles. 335 00:17:07,202 --> 00:17:10,205 Es totalmente distinto a lo que pensábamos antes. 336 00:17:10,573 --> 00:17:12,474 Hay que tener cuidado para conservar los fósiles 337 00:17:12,675 --> 00:17:14,043 y que no se rompan. 338 00:17:14,510 --> 00:17:16,145 Estoy deseando hablar más con ReBecca. 339 00:17:18,047 --> 00:17:19,048 Bien hecho, chicos. 340 00:17:19,148 --> 00:17:21,684 Cuando se seque, llevadlo a la colección del museo. 341 00:17:21,850 --> 00:17:22,885 -Adiós. -Gracias. 342 00:17:23,052 --> 00:17:24,520 -Gracias. -Adiós, chicos. 343 00:17:24,687 --> 00:17:26,255 Vale, voy a lavarme las manos. 344 00:17:29,525 --> 00:17:33,062 Los fósiles de estas rocas deben valer mucho dinero. 345 00:17:33,662 --> 00:17:35,898 -¿Los vendéis? -No, no los vendemos. 346 00:17:36,065 --> 00:17:38,033 Son más valiosos para la ciencia. 347 00:17:38,334 --> 00:17:41,537 Los recogemos, los estudiamos y aprendemos mucho del pasado, 348 00:17:41,704 --> 00:17:43,472 pero también nos hablan del futuro. 349 00:17:45,874 --> 00:17:50,879 ReBecca nos explicó que los fósiles son cápsulas del tiempo únicas 350 00:17:51,046 --> 00:17:53,716 que registran la historia de todo el planeta. 351 00:17:53,882 --> 00:17:56,719 Me pregunto qué secretos guarda el fósil de nuestro cuartel general. 352 00:17:57,620 --> 00:18:00,189 Empiezo a preguntarme si es buena idea vender el fósil 353 00:18:00,356 --> 00:18:02,625 para conseguir dinero para el estreno. 354 00:18:04,360 --> 00:18:07,896 ReBecca, ha sido un día increíble. Tus ayudantes y tú sois maravillosos. 355 00:18:07,997 --> 00:18:12,267 Hemos aprendido sobre dinosaurios, paleontología, la verdad de Alabama Cones. 356 00:18:12,368 --> 00:18:15,437 Todo ha cambiado al haberte conocido. Muchísimas gracias. 357 00:18:15,537 --> 00:18:17,573 Gracias a vosotros por venir. Espero que volváis 358 00:18:17,740 --> 00:18:19,074 -pronto. -Sin duda. 359 00:18:19,475 --> 00:18:20,509 Perdón. 360 00:18:21,744 --> 00:18:24,913 -¿Diga? -Hola, soy el tropecientonario. 361 00:18:25,547 --> 00:18:27,549 Colecciono cosas viejas supermolonas. 362 00:18:27,850 --> 00:18:30,552 He visto tu anuncio y me gustaría comprar el fósil. 363 00:18:31,453 --> 00:18:32,921 Estaré en la ciudad en... 364 00:18:33,455 --> 00:18:34,823 ...una hora. Allí nos vemos. 365 00:18:36,125 --> 00:18:38,927 -Es un comprador. -Chicos, volvemos al cuartel general. 366 00:18:39,028 --> 00:18:41,030 ¿Nos vemos pronto? Genial, nos vemos. 367 00:18:43,032 --> 00:18:45,200 Vale. Llegará en un minuto. 368 00:18:45,334 --> 00:18:47,102 Es increíble que tengamos un comprador. 369 00:18:47,569 --> 00:18:48,971 Pero ¿de dónde habrá salido? 370 00:18:49,204 --> 00:18:51,674 -Ya. -Ojalá tuviéramos tiempo para estudiarlo. 371 00:18:51,840 --> 00:18:55,778 Es lo que dijo ReBecca: los fósiles son pistas del pasado. 372 00:18:56,111 --> 00:18:57,579 Este podría decirnos 373 00:18:57,746 --> 00:19:02,051 cómo era nuestro jardín hace cientos de millones de años. 374 00:19:02,751 --> 00:19:05,988 Quizá, una vez, nuestro jardín estuvo bajo el mar. 375 00:19:06,155 --> 00:19:08,957 ¡Y este fósil es de un gran Plesiosaurio! 376 00:19:10,526 --> 00:19:13,328 O estaba cubierto de gruesas capas de hielo y nieve 377 00:19:13,529 --> 00:19:16,298 y es de un prehistórico tigre con dientes de sable. 378 00:19:18,333 --> 00:19:19,702 Qué pasada, Carly. 379 00:19:19,868 --> 00:19:23,972 Se remonta a un tiempo en el que no existían ni los humanos. 380 00:19:24,973 --> 00:19:26,241 Hala. 381 00:19:26,875 --> 00:19:28,243 Deberíamos quedárnoslo. 382 00:19:28,811 --> 00:19:30,612 -¿Qué dices? -Que nos lo quedemos. 383 00:19:30,979 --> 00:19:33,716 -Pero el estreno... -Charlie, olvídate del estreno. 384 00:19:34,149 --> 00:19:36,652 Alabama Cones ni siquiera es paleontóloga de verdad. 385 00:19:36,885 --> 00:19:37,886 ¿Hola? 386 00:19:41,824 --> 00:19:43,459 -Hola. -Hola. 387 00:19:43,826 --> 00:19:44,893 Soy un tropecientonario. 388 00:19:45,561 --> 00:19:47,162 -Vale. -He venido hasta aquí, 389 00:19:47,262 --> 00:19:48,731 a ver ese fósil. 390 00:19:49,098 --> 00:19:51,266 -Aquí está. -Deberíamos quedárnoslo. 391 00:19:53,535 --> 00:19:54,903 Piensa en ReBecca. 392 00:19:55,304 --> 00:19:57,573 Alabama Cones es un personaje. 393 00:19:58,107 --> 00:20:01,844 -Tropecientos dólares. -Son más valiosos para la ciencia. 394 00:20:02,411 --> 00:20:03,912 Ella querría que nos lo quedáramos. 395 00:20:05,481 --> 00:20:08,417 Señor, siento que haya venido hasta aquí. 396 00:20:08,951 --> 00:20:12,020 Nuestro fósil no está en venta. 397 00:20:12,287 --> 00:20:14,223 -¡Sí! -Un minuto. 398 00:20:14,656 --> 00:20:16,191 -¿Eso es el fósil? -Sí. 399 00:20:16,759 --> 00:20:20,929 Pues no lo quiero. No es un fósil, es un hueso de pollo. 400 00:20:21,396 --> 00:20:23,398 -¿Un hueso de pollo? -¿Cómo? 401 00:20:23,832 --> 00:20:25,200 Patrick será mi pinche. 402 00:20:25,300 --> 00:20:27,936 Porque no me importa sacar la basura. 403 00:20:33,275 --> 00:20:34,209 ¡Patrick! 404 00:20:34,443 --> 00:20:37,946 Vaqueros, me habéis hecho perder el tiempo. 405 00:20:40,149 --> 00:20:41,250 Soy tropecientonario. 406 00:20:41,850 --> 00:20:44,987 Qué mal. ¡Estaba deseando que fuera un fósil! 407 00:20:45,154 --> 00:20:48,791 Y yo, pero solo es un hueso de pollo de la basura del jardín. 408 00:20:49,057 --> 00:20:50,626 Bueno, tiene sentido, ¿verdad? 409 00:20:51,059 --> 00:20:53,996 Piensa en dónde encontramos los fósiles con ReBecca. 410 00:20:54,897 --> 00:20:57,533 En sitios que estuvieron bajo el agua hace mucho tiempo. 411 00:20:58,066 --> 00:20:59,902 No sé si el jardín era uno de ellos. 412 00:21:01,103 --> 00:21:02,337 -Un segundo. -¿Qué? 413 00:21:02,538 --> 00:21:04,239 -Ya tenemos algo. -¿Sí? 414 00:21:04,373 --> 00:21:06,875 ¡Sí! Y son fósiles. 415 00:21:07,109 --> 00:21:09,878 -¿Qué? -Charlie, las cuentas. 416 00:21:10,279 --> 00:21:13,248 Espera, ¿nuestros collares caseros? 417 00:21:13,348 --> 00:21:15,551 Las cuentas raras que encontramos en la playa 418 00:21:15,717 --> 00:21:19,721 son fósiles de animales prehistóricos antiguos llamados crinoideos. 419 00:21:19,922 --> 00:21:20,989 -¿Qué? -Mira. 420 00:21:22,925 --> 00:21:27,462 Hace 400 millones de años, Illinois estaba cubierta de agua 421 00:21:27,729 --> 00:21:30,732 y el fondo del mar estaba lleno de crinoideos, 422 00:21:31,133 --> 00:21:33,368 antiguos antepasados de las estrellas de mar. 423 00:21:33,635 --> 00:21:35,370 Se acabaron convirtiendo en fósiles 424 00:21:35,470 --> 00:21:37,673 y llegaron a la orilla del lago Míchigan. 425 00:21:41,944 --> 00:21:44,479 Así que son fósiles. 426 00:21:44,646 --> 00:21:47,382 -De estrellas de mar antiguas. -¡Es increíble! 427 00:21:47,516 --> 00:21:51,286 Hemos aprendido más investigando sobre paleontología 428 00:21:51,386 --> 00:21:54,056 de lo que habríamos aprendido en el estreno de Alabama Cones. 429 00:21:54,223 --> 00:21:56,024 Me pregunto cómo sería una peli 430 00:21:56,158 --> 00:22:00,596 sobre paleontólogos de verdad, con dinosaurios que arrullan. 431 00:22:00,863 --> 00:22:03,765 -Y Velocirráptores enanos. -Y crinoideos como estos. 432 00:22:04,533 --> 00:22:06,969 -¿Piensas lo mismo que yo? -Voy a por la cámara. 433 00:22:07,135 --> 00:22:09,705 Chicos, tenemos un nuevo proyecto entre manos. 434 00:22:09,805 --> 00:22:11,173 Muchas gracias por venir. 435 00:22:11,340 --> 00:22:14,142 Volved y descubriremos más cosas que son verdad 436 00:22:14,309 --> 00:22:16,445 -aunque suenen raro. -Nos vemos. Muy bien. 437 00:22:16,612 --> 00:22:18,347 A ver, yo seré el Velocirráptor. 438 00:22:18,447 --> 00:22:19,715 -Sí. -Tú el paleontólogo. 439 00:22:19,882 --> 00:22:21,717 -Sí. -¿Qué deberíamos ponernos? 440 00:22:21,884 --> 00:22:22,885 No lo sé. 441 00:22:23,393 --> 00:22:25,654 CURIOSO PERO CIERTO! 442 00:22:29,958 --> 00:22:33,161 ¡La gran estrella Bama Cones aquí mismo! 443 00:22:33,262 --> 00:22:35,898 -¡De uno en uno! -¡Aquí, Alabama! 444 00:22:36,064 --> 00:22:37,633 ¿Cuál es tu dinosaurio favorito? 445 00:22:38,700 --> 00:22:42,371 -No lo sé. El grande. -Qué bien, sí. 446 00:22:42,905 --> 00:22:44,539 ¿Tienes un fósil preferido? 447 00:22:46,642 --> 00:22:48,710 -No. -Vale, se acabaron las preguntas. 448 00:22:48,810 --> 00:22:50,178 ¿Y el pollo a la Fronto? 449 00:22:50,345 --> 00:22:51,914 -¡El pollo! -¿Fósil preferido? 450 00:22:52,080 --> 00:22:53,282 -Vamos. -Qué hambre. 451 00:22:53,448 --> 00:22:54,917 -Llevo dos horas sin comer. -Tranquila. 452 00:22:55,017 --> 00:22:56,151 Subtítulos: Natividad Puebla