1
00:00:02,445 --> 00:00:03,446
¡Carly, espera!
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,916
Chicos, qué bien que estéis aquí.
Vamos a un sitio
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,385
-que creo que os encantará.
-¡Vamos, Charlie!
4
00:00:08,552 --> 00:00:09,619
¡Hola! Curioso pero cierto,
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,721
había un dinosaurio
llamado Argentinosaurus.
6
00:00:11,855 --> 00:00:14,024
Medía como tres autobuses juntos.
7
00:00:15,492 --> 00:00:19,729
Y otro dinosaurio, el Edmontosaurus,
tenía más de mil dientes. ¡Vamos!
8
00:00:21,398 --> 00:00:24,467
Chicos, eso son
muchos posibles fósiles de dinosaurios.
9
00:00:25,201 --> 00:00:26,870
-Charlie, por aquí.
-Vale.
10
00:00:27,037 --> 00:00:28,939
Y es exactamente lo que buscamos hoy.
11
00:00:29,839 --> 00:00:33,043
¡Es hora de Curioso pero cierto!
12
00:00:35,412 --> 00:00:38,148
¿Sabíais que hay más estrellas en el cielo
13
00:00:38,582 --> 00:00:41,217
que granos de arena en todo el planeta?
14
00:00:41,585 --> 00:00:43,486
-¡Hala!
-Es increíble.
15
00:00:43,587 --> 00:00:45,221
-A que sí.
-Charlie.
16
00:00:45,322 --> 00:00:46,756
-¡Sí!
-Y Carly.
17
00:00:46,957 --> 00:00:48,124
-¡Sí!
-Somos superamigos.
18
00:00:48,224 --> 00:00:49,426
¡Ahí vamos!
19
00:00:49,659 --> 00:00:52,862
-En Chicago, en nuestro nuevo hogar.
-Con algo de imaginación...
20
00:00:53,129 --> 00:00:54,497
Para siempre.
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,433
Y mucha investigación.
22
00:00:57,334 --> 00:00:58,335
¡Qué pasada!
23
00:00:58,501 --> 00:01:01,037
Descubrimos lo raro
que puede ser el mundo.
24
00:01:01,137 --> 00:01:02,238
-¡Hola!
-¡Lo logramos!
25
00:01:02,505 --> 00:01:03,974
Esto es surrealista.
26
00:01:05,175 --> 00:01:07,911
CURIOSO PERO CIERTO!
27
00:01:08,078 --> 00:01:09,412
Dinosaurios.
28
00:01:09,679 --> 00:01:11,514
-Hola, chicos, soy Charlie.
-Y yo Carly.
29
00:01:11,681 --> 00:01:13,516
Y nuestros amigos Patrick y Casey.
30
00:01:13,984 --> 00:01:16,486
Van a estrenar
la nueva peli Alabama Cones.
31
00:01:17,153 --> 00:01:20,156
-Somos grandes admiradores.
-Tenemos hasta los sombreros.
32
00:01:20,357 --> 00:01:24,160
Y nuestros collares caseros
hechos de cuentas raras
33
00:01:24,294 --> 00:01:26,162
de la playa. Mirad el tráiler de la peli.
34
00:01:26,262 --> 00:01:27,330
ALABAMA CONES
VER TRÁILER
35
00:01:29,933 --> 00:01:31,101
En un mundo...
36
00:01:32,135 --> 00:01:35,305
...invadido por dinosaurios robot...
37
00:01:35,538 --> 00:01:36,539
-Señor presidente.
-¿Sí?
38
00:01:36,706 --> 00:01:38,375
¡Los robodinos han vuelto!
39
00:01:38,541 --> 00:01:39,542
¿Han vuelto?
40
00:01:40,110 --> 00:01:42,312
Nacerá una heroína.
41
00:01:42,712 --> 00:01:46,383
Muy bien, Bama,
hora de llevar el beicon a casa.
42
00:01:47,117 --> 00:01:49,719
Alabama Cones vuelve en...
43
00:01:51,454 --> 00:01:54,190
...Alabama Cones y el Dinodragón.
44
00:01:55,025 --> 00:01:57,861
En cines de todo el mundo
este fin de semana.
45
00:01:59,295 --> 00:02:01,031
-¡Hala!
-¡Jopelines!
46
00:02:01,131 --> 00:02:04,134
-¡Córcholis!
-¡La mejor peli del mundo!
47
00:02:04,234 --> 00:02:06,302
¡Qué ganas de verla!
48
00:02:06,770 --> 00:02:08,938
¿Sabéis quién va a ir al estreno?
49
00:02:09,406 --> 00:02:10,473
¿Quién?
50
00:02:10,674 --> 00:02:11,975
¡Bum!
51
00:02:14,577 --> 00:02:15,612
¡Estos dos!
52
00:02:16,212 --> 00:02:17,213
-¿Cómo?
-¿Qué?
53
00:02:17,347 --> 00:02:19,149
¡Las entradas valen tropecientos dólares!
54
00:02:19,416 --> 00:02:21,251
Es lo que tiene ser una supercocinera.
55
00:02:21,518 --> 00:02:24,220
Voy a servir en el estreno
y Patrick será mi pinche.
56
00:02:24,320 --> 00:02:26,056
Porque no me importa sacar la basura.
57
00:02:26,322 --> 00:02:27,991
-Adiós, chicos.
-Adiosito.
58
00:02:30,060 --> 00:02:31,094
¿Qué?
59
00:02:31,261 --> 00:02:33,063
Tenemos que ir al estreno.
60
00:02:33,163 --> 00:02:34,230
Pero ¿cómo?
61
00:02:48,411 --> 00:02:50,080
-¡Carly!
-¿Qué?
62
00:02:50,413 --> 00:02:53,450
Piensa. ¿Cómo gana dinero Alabama Cones?
63
00:02:54,651 --> 00:02:56,986
Desentierra huesos de dinosaurio
64
00:02:57,087 --> 00:02:58,722
y los vende por montones de dinero.
65
00:02:58,888 --> 00:03:01,624
Eso es. Quizá podamos hacer lo mismo.
66
00:03:02,192 --> 00:03:04,894
Si encontramos
algunos huesos de dinosaurio.
67
00:03:05,195 --> 00:03:08,298
-Quizá consigamos dinero...
-¡Para las entradas del estreno!
68
00:03:08,531 --> 00:03:11,301
¡Sí! Pero no tengo ni idea de ese tema.
69
00:03:11,801 --> 00:03:14,471
Yo tampoco. Bueno, eso significa que hoy
70
00:03:14,637 --> 00:03:16,272
desvelaremos el mundo de...
71
00:03:19,209 --> 00:03:20,477
...los dinosaurios.
72
00:03:23,279 --> 00:03:26,649
Chicos, empecemos por el principio:
los dinosaurios
73
00:03:26,816 --> 00:03:29,185
eran reptiles gigantes
que habitaban la tierra
74
00:03:29,319 --> 00:03:32,288
hace más de 200 millones de años.
75
00:03:33,857 --> 00:03:37,127
Había algunos grandes como este:
el Patagotitan mayorum,
76
00:03:38,228 --> 00:03:40,497
que pesaba como 12 elefantes juntos.
77
00:03:41,664 --> 00:03:43,700
Y otros pequeños, como el Parvicursor,
78
00:03:44,601 --> 00:03:46,603
que era del tamaño de una paloma.
79
00:03:48,138 --> 00:03:52,041
Se han encontrado fósiles de dinosaurios
en todos los continentes.
80
00:03:52,408 --> 00:03:54,944
La gente encuentra
ejemplares increíbles sin parar.
81
00:03:56,412 --> 00:03:59,616
Un día, observando una montaña
de piedras cerca de su casa en Chile,
82
00:03:59,783 --> 00:04:03,887
Diego Suárez, de siete años,
se topó con algo impresionante:
83
00:04:04,087 --> 00:04:05,255
un montón de fósiles
84
00:04:05,421 --> 00:04:08,691
de una especie de dinosaurio
completamente desconocida.
85
00:04:08,892 --> 00:04:13,530
Diego se convirtió en la persona más joven
en descubrir un dinosaurio nuevo
86
00:04:13,797 --> 00:04:18,001
y los científicos lo llamaron
Chilesaurus diegosuarezi en su honor.
87
00:04:20,970 --> 00:04:22,705
-¡Carly, es increíble!
-A que sí.
88
00:04:22,872 --> 00:04:25,108
No hace falta ser
un científico superlisto
89
00:04:25,275 --> 00:04:26,342
para encontrar uno de estos.
90
00:04:26,476 --> 00:04:28,278
-Puedes ser...
-Un crío que juega.
91
00:04:28,645 --> 00:04:32,081
¡O dos personas que intentan
ganar mucha pasta para comprar entradas
92
00:04:32,282 --> 00:04:34,651
para conocer a su paleontóloga favorita!
93
00:04:34,751 --> 00:04:36,719
-¡Nosotros!
-Vamos a por ellos.
94
00:04:36,886 --> 00:04:39,489
Nos vemos en el jardín para cavar.
Hasta ahora.
95
00:04:41,925 --> 00:04:43,259
-Charles.
-Carls.
96
00:04:43,359 --> 00:04:44,360
Empecemos a cavar.
97
00:04:50,099 --> 00:04:52,836
Carly, esto no marcha.
98
00:04:52,936 --> 00:04:55,572
-Necesitamos ayuda.
-Sí, necesitamos a Bama.
99
00:04:57,907 --> 00:04:59,008
Tiene razón.
100
00:04:59,742 --> 00:05:00,910
Muy bien, Carly.
101
00:05:02,212 --> 00:05:03,580
Hora de llevar el beicon a casa.
102
00:05:11,654 --> 00:05:12,689
¡Carly!
103
00:05:12,889 --> 00:05:14,157
-¿Qué?
-¡Tengo algo!
104
00:05:14,324 --> 00:05:15,291
¡Ya voy!
105
00:05:16,926 --> 00:05:19,329
-Atentos, mirad qué tenemos.
-¡Cómo mola!
106
00:05:19,696 --> 00:05:22,131
Voy a ponerlo a la venta en Craftbook.
107
00:05:22,332 --> 00:05:25,401
Charlie, ¿tú qué crees?
¿Unos diez o 15 000 dólares?
108
00:05:25,869 --> 00:05:28,605
Mejor 20, ¿no? Así podemos negociar.
109
00:05:28,938 --> 00:05:31,774
Sí, vale. "En venta.
110
00:05:32,542 --> 00:05:34,244
"Un recién descubierto,
111
00:05:34,811 --> 00:05:35,979
"impresionante...
112
00:05:37,080 --> 00:05:38,681
-Superraro.
-No... "raro"...
113
00:05:38,781 --> 00:05:42,719
-Sí.
-"...hueso de dinosaurio prehistórico".
114
00:05:42,986 --> 00:05:44,354
Es un fósil de dinosaurio.
115
00:05:44,988 --> 00:05:48,725
"Fósil de dinosaurio".
Espera, ¿cuál es la diferencia?
116
00:05:48,825 --> 00:05:51,060
Es un poco complicado.
Pero, con el tiempo,
117
00:05:51,160 --> 00:05:53,730
los huesos de dinosaurio
se convierten en fósiles.
118
00:05:54,163 --> 00:05:55,899
Mola, ¿verdad? Me refiero a esto.
119
00:05:57,267 --> 00:06:00,169
Tras mucho tiempo por ahí
haciendo cosas de dinosaurios,
120
00:06:00,336 --> 00:06:02,839
todos los dinosaurios se acaban muriendo.
121
00:06:03,840 --> 00:06:08,177
A veces, su cuerpo acaba enterrado
bajo capas de tierra y escombros.
122
00:06:08,544 --> 00:06:13,583
Las partes blandas, como la piel
y los músculos, se descomponen
123
00:06:13,750 --> 00:06:17,820
y los huesos duros permanecen.
Entonces, si miramos de cerca,
124
00:06:17,987 --> 00:06:22,292
durante millones y millones de años,
el agua se cuela en estos huesos.
125
00:06:22,458 --> 00:06:27,196
Lentamente, los minerales del agua
sustituyen a los materiales de los huesos.
126
00:06:27,463 --> 00:06:29,732
Trozo a trozo, poco a poco,
127
00:06:29,933 --> 00:06:34,103
hasta que el hueso
es remplazado por una piedra sólida.
128
00:06:34,304 --> 00:06:37,507
Bum. Ya ha pasado
de ser un hueso a un fósil.
129
00:06:38,508 --> 00:06:41,878
-Entonces, ¿los fósiles no son huesos?
-Así es.
130
00:06:42,111 --> 00:06:44,380
Son copias exactas
de huesos de dinosaurio,
131
00:06:44,614 --> 00:06:47,517
hechos de piedra,
que tardan millones de años en formarse.
132
00:06:48,418 --> 00:06:53,523
Vale: "Un fósil de dinosaurio
superviejo de"...
133
00:06:53,856 --> 00:06:57,327
-¿De qué tipo es?
-¿Y si es de un Brontosaurus?
134
00:06:57,493 --> 00:07:00,029
-O un Psittacosaurus.
-¿Un psittacoqué?
135
00:07:00,330 --> 00:07:01,764
¿No conoces al Psittacosaurus?
136
00:07:01,864 --> 00:07:03,800
-No.
-¡Te va a encantar!
137
00:07:04,867 --> 00:07:07,337
Acercaos, venid hacia aquí.
138
00:07:07,437 --> 00:07:09,605
Muy bien, adelante. Eso es.
139
00:07:10,073 --> 00:07:12,809
Los dinosaurios están extinguidos,
ahí estáis bien.
140
00:07:13,142 --> 00:07:16,779
Estamos en la primera parada
del paseo de la fama de los dinosaurios.
141
00:07:16,980 --> 00:07:22,085
Desde hace 250 millones de años,
el Cine Dinowood
142
00:07:22,352 --> 00:07:25,188
muestra algunos de los dinosaurios
más famosos
143
00:07:25,621 --> 00:07:27,357
-de la Tierra.
-Hala.
144
00:07:27,557 --> 00:07:30,360
Seguid a la gorra amarilla hacia aquí,
145
00:07:30,660 --> 00:07:32,996
donde encontramos
un par de huellas increíbles
146
00:07:33,262 --> 00:07:36,366
del Linhenykus y el Therizinosaurus.
147
00:07:36,466 --> 00:07:38,668
Una muy grande y otra muy pequeña.
148
00:07:41,170 --> 00:07:43,272
El Lynhenykus tenía un aspecto gracioso.
149
00:07:43,539 --> 00:07:46,542
Curioso pero cierto,
en vez de un brazo a cada lado,
150
00:07:46,809 --> 00:07:48,444
tenía un solo dedo.
151
00:07:48,678 --> 00:07:51,647
Al otro lado del espectro,
está el Therizinosaurus.
152
00:07:51,848 --> 00:07:57,553
Tenía dos brazos, con tres dedos cada uno
y garras gigantes de casi un metro.
153
00:07:58,054 --> 00:07:59,956
Sin duda, algo digno de ver.
154
00:08:00,189 --> 00:08:03,292
Pero nuestro favorito está justo aquí,
el Psittacosaurus.
155
00:08:04,127 --> 00:08:08,865
Curioso pero cierto, el Psittacosaurus
tenía un gran pico, como el de un loro.
156
00:08:09,198 --> 00:08:12,769
Por si fuera poco,
tenía un montón de púas en la cola.
157
00:08:13,136 --> 00:08:17,206
Básicamente era como un loro enorme,
puercoespín y dinosaurio
158
00:08:17,306 --> 00:08:19,409
en un solo animal.
159
00:08:19,842 --> 00:08:21,778
¡Qué de dinosaurios guais!
160
00:08:21,878 --> 00:08:25,481
Ya, pero ¿de cuál es esto?
161
00:08:26,482 --> 00:08:28,518
-No lo sé.
-Necesitamos ayuda.
162
00:08:28,951 --> 00:08:31,587
Y sé de quién: ReBecca Hunt-Foster.
163
00:08:32,221 --> 00:08:35,591
Es una paleontóloga de Utah
que estudia los fósiles de dinosaurios.
164
00:08:35,858 --> 00:08:38,528
¡Perfecto! Chicos,
parece que es hora de irnos.
165
00:08:38,861 --> 00:08:41,631
Dejaremos esto aquí a salvo
y nos preparamos.
166
00:08:41,798 --> 00:08:44,167
¿Os parece?
Muy bien, chicos, nos vemos en Utah.
167
00:08:48,171 --> 00:08:51,441
Vamos al Monumento Nacional
del Dinosaurio en Jensen, Utah.
168
00:08:52,608 --> 00:08:55,078
Utah no es solo
cuna de muchos fósiles de dinosaurio,
169
00:08:55,244 --> 00:08:56,813
también está el Gran Lago Salado.
170
00:08:57,013 --> 00:09:00,183
Y, curioso pero cierto,
es tres veces más salado que el mar.
171
00:09:01,617 --> 00:09:05,288
MONUMENTO NACIONAL DEL DINOSAURIO
CANTERA DE HUESOS FOSILIZADOS
172
00:09:11,461 --> 00:09:15,465
Chicos, estamos en el Monumento Nacional
del Dinosaurio de Utah.
173
00:09:15,665 --> 00:09:18,634
-Este sitio es surrealista.
-Hay mucho que ver.
174
00:09:19,102 --> 00:09:20,203
Echemos un vistazo.
175
00:09:20,937 --> 00:09:23,339
Mirad a este grandullón. Es un Allosaurus.
176
00:09:23,940 --> 00:09:27,410
Curioso pero cierto, muchos estados
tienen su propio dinosaurio estatal,
177
00:09:27,743 --> 00:09:30,580
y el Allosaurus es el de Utah.
178
00:09:31,013 --> 00:09:32,281
Charlie, ven aquí.
179
00:09:32,782 --> 00:09:34,484
¿Sabías que puedes tocarlos?
180
00:09:34,584 --> 00:09:36,652
-Qué locura.
-Estoy tocando un fósil
181
00:09:36,752 --> 00:09:39,388
-que tiene 149 millones de años.
-¡Hala!
182
00:09:40,323 --> 00:09:42,592
Carly, ¿esa es Alabama Cones?
183
00:09:48,397 --> 00:09:49,866
Hola, Charlie. Hola, Carly.
184
00:09:50,299 --> 00:09:51,701
-¡Hola, ReBecca!
-¡Hola!
185
00:09:52,435 --> 00:09:56,506
ReBecca se interesó por la paleontología,
el estudio de los fósiles,
186
00:09:56,639 --> 00:09:59,242
con solo 13 años
y ahora es paleontóloga...
187
00:09:59,342 --> 00:10:00,776
PALEONTÓLOGA DEL MONUMENTO
188
00:10:00,977 --> 00:10:02,678
...en el Monumento Nacional
del Dinosaurio.
189
00:10:02,778 --> 00:10:05,948
Su dato raro favorito
es que un pariente cercano vivo
190
00:10:06,048 --> 00:10:08,784
del T-Rex es... ¡la gallina!
191
00:10:10,520 --> 00:10:13,356
Esto es increíble.
¿Nos cuentas qué es esta pared?
192
00:10:13,523 --> 00:10:17,059
Es un depósito de huesos de dinosaurio
de 149 millones de años.
193
00:10:17,360 --> 00:10:19,795
Se depositaron durante una tormenta
194
00:10:19,962 --> 00:10:22,165
que los arrastró al cauce de un río.
195
00:10:22,431 --> 00:10:26,169
¡Hala! ¿Qué tipos de dinosaurio hay aquí?
196
00:10:26,335 --> 00:10:27,537
Muchos de ellos
197
00:10:27,803 --> 00:10:31,908
son Allosaurus, Apatosaurus,
Diplodocus y hasta Stegosaurus.
198
00:10:32,508 --> 00:10:35,611
Detrás de ti,
puedes ver un diente de Allosaurus.
199
00:10:35,811 --> 00:10:37,346
-¿Qué?
-¿Esto de aquí? Vaya.
200
00:10:37,480 --> 00:10:39,482
Y ahí veis un fémur
201
00:10:39,649 --> 00:10:41,450
masticado por un Allosaurus.
202
00:10:41,651 --> 00:10:44,187
Veréis algunas marcas de mordiscos.
203
00:10:44,353 --> 00:10:47,256
Es del tamaño de un T-Rex, ¿verdad?
204
00:10:47,356 --> 00:10:49,492
El Allosaurus es un poco más pequeño.
205
00:10:49,759 --> 00:10:51,294
Estos animales ya eran fósiles
206
00:10:51,460 --> 00:10:52,728
-cuando vivía el T-Rex.
-Hala.
207
00:10:52,862 --> 00:10:54,830
-Mola.
-Un dato raro pero cierto.
208
00:10:54,997 --> 00:10:56,832
Cuesta verlo en perspectiva
209
00:10:56,999 --> 00:10:58,668
porque tiene como dos pisos de alto.
210
00:10:58,935 --> 00:11:01,404
¿Cuántos fósiles
crees que habrá en esta pared?
211
00:11:01,637 --> 00:11:03,206
Hay cientos de fósiles.
212
00:11:03,372 --> 00:11:05,007
-Hala.
-¿Has excavado aquí?
213
00:11:05,474 --> 00:11:07,743
Dentro del edificio no, pero fuera sí.
214
00:11:07,944 --> 00:11:08,945
-¿Queréis verlo?
-Sí.
215
00:11:09,111 --> 00:11:10,512
-Sí.
-Vale, vamos.
216
00:11:14,684 --> 00:11:16,686
Es un gran sitio para encontrar fósiles.
217
00:11:16,852 --> 00:11:19,222
Si eres paleontólogo,
es donde quieres venir.
218
00:11:19,522 --> 00:11:22,525
Al mirar ahí, sé que esas piedras grises
son rocas marinas
219
00:11:22,692 --> 00:11:24,594
y que encontraré animales, como peces.
220
00:11:24,894 --> 00:11:27,863
La arenisca dura de detrás
es una antigua línea de costa
221
00:11:27,964 --> 00:11:31,968
y podría encontrar huellas de dinosaurio.
Detrás hay un antiguo río
222
00:11:32,068 --> 00:11:33,769
donde se conservan los dinosaurios.
223
00:11:34,036 --> 00:11:36,606
¿Se puede decir
que un buen sitio para encontrar fósiles
224
00:11:36,772 --> 00:11:39,308
es aquel donde hubo agua
hace mucho tiempo?
225
00:11:39,408 --> 00:11:42,345
Así es. Hace falta agua
para conservar los fósiles.
226
00:11:42,511 --> 00:11:45,348
-¿Ahí encontraremos huesos?
-Es donde está el lecho óseo.
227
00:11:46,148 --> 00:11:50,419
Una palabra guay: "lecho óseo".
Es una acumulación gigante de fósiles.
228
00:11:50,586 --> 00:11:52,788
Allí podéis encontrar montones de fósiles.
229
00:11:53,256 --> 00:11:54,357
Vamos a verlos.
230
00:11:55,358 --> 00:11:57,793
¡Sí! Huesos.
231
00:11:58,828 --> 00:12:00,329
En este antiguo cauce del río
232
00:12:00,529 --> 00:12:03,699
hay un montón de huesos de dinosaurio
expuestos y conservados.
233
00:12:04,166 --> 00:12:07,903
Un fémur de saurópodo muy grande,
el hueso superior de la pierna.
234
00:12:08,070 --> 00:12:09,372
Aquí hay otro hueso.
235
00:12:09,739 --> 00:12:12,208
Ahí hay un grupo de vértebras
y hasta una costilla.
236
00:12:12,541 --> 00:12:15,177
Este saliente
está lleno de huesos de dinosaurio.
237
00:12:15,278 --> 00:12:18,114
Vamos a sacarlos,
¡es hora de llevar el beicon a casa!
238
00:12:18,281 --> 00:12:19,282
-Sí.
-¿Beicon?
239
00:12:19,448 --> 00:12:20,883
-Como Alabama Cones.
-Sí.
240
00:12:20,983 --> 00:12:23,119
Dice: "Vale, Bama,
hora de llevar el beicon a casa".
241
00:12:23,386 --> 00:12:26,022
Entonces se agacha y lo desentierra.
242
00:12:26,355 --> 00:12:28,491
-¡Un gran fósil, hurra! ¿Verdad? Sí.
-Dinero.
243
00:12:28,758 --> 00:12:30,359
Los paleontólogos no hacen eso.
244
00:12:30,593 --> 00:12:32,094
Tenemos mucho cuidado
245
00:12:32,194 --> 00:12:36,098
y excavamos con atención
y muy despacio porque son únicos.
246
00:12:36,399 --> 00:12:37,667
Han hecho cinco pelis
247
00:12:37,767 --> 00:12:39,302
-sobre ella.
-Hay una sexta.
248
00:12:39,468 --> 00:12:42,405
Alabama Cones es un personaje.
No es de verdad.
249
00:12:42,672 --> 00:12:44,407
Muchas veces se inventan cosas.
250
00:12:45,608 --> 00:12:47,677
Babylon está
en Patrivia por tres millones.
251
00:12:48,411 --> 00:12:51,781
-Me encanta este tipo.
-¡Somos unos máquinas!
252
00:12:52,048 --> 00:12:53,382
-¿Y estos?
-Hacemos pelis.
253
00:12:53,949 --> 00:12:55,618
Somos los paleontólogos.
254
00:12:57,586 --> 00:12:59,055
Para aconsejarles con el guion.
255
00:13:01,324 --> 00:13:02,425
¡Los de los dinosaurios!
256
00:13:02,758 --> 00:13:05,328
-¡La peli de dinosaurios!
-Vale, atentos.
257
00:13:05,695 --> 00:13:09,398
Empezamos con el actorazo Ricky Babylon
huyendo de un T-Rex.
258
00:13:10,433 --> 00:13:12,802
Lo atrapa... y lo muerde.
259
00:13:14,970 --> 00:13:18,607
A Ricky le salen escamas,
se convierte en un Velocirráptor
260
00:13:18,774 --> 00:13:19,909
y salva al mundo.
261
00:13:21,010 --> 00:13:22,345
¿Qué os parece?
262
00:13:23,446 --> 00:13:26,649
Pues... Empecemos
con la velocidad del T-Rex.
263
00:13:27,450 --> 00:13:29,652
Según los estudios,
con una velocidad máxima
264
00:13:29,819 --> 00:13:31,821
-de 16 kilómetros por hora...
-¡Me las piro!
265
00:13:31,987 --> 00:13:34,023
...es fácil escapar de un T-Rex.
266
00:13:34,256 --> 00:13:38,427
Luego está el rugido.
Los dinosaurios no rugían.
267
00:13:38,527 --> 00:13:42,365
Más bien gruñían, como los cocodrilos.
O arrullaban como las palomas.
268
00:13:42,898 --> 00:13:46,902
En cuanto a las escamas,
casi todos los dinosaurios tenían plumas.
269
00:13:47,536 --> 00:13:51,207
Y la verdad es que los Velocirráptores
eran del tamaño de un pavo.
270
00:13:51,574 --> 00:13:53,642
-Espera.
-Espera... ¿Me estás diciendo,
271
00:13:53,909 --> 00:13:56,579
nos estás diciendo
que los T-Rex eran lentos?
272
00:13:56,912 --> 00:14:00,282
-¿Que no rugían?
-¿Y que casi todos tenían plumas?
273
00:14:00,383 --> 00:14:02,918
¿Y que un Velocirráptor era como un pavo?
274
00:14:04,286 --> 00:14:05,955
-Sí.
-Así es.
275
00:14:07,223 --> 00:14:09,024
-Escuchad, pequeños.
-Vamos, nenes.
276
00:14:09,225 --> 00:14:10,226
Tienen que rugir.
277
00:14:10,459 --> 00:14:13,229
Sí, quieren ver
a un hombre mordido por un dinosaurio
278
00:14:13,329 --> 00:14:15,297
y convertido en un Velocirráptor gigante.
279
00:14:16,132 --> 00:14:20,035
Pero nada de eso es así, según la ciencia.
280
00:14:20,870 --> 00:14:23,672
Esto no es una clase de ciencias.
Es un espectáculo.
281
00:14:25,975 --> 00:14:28,711
-¿Los Velocirráptores eran como un pavo?
-Sí.
282
00:14:29,311 --> 00:14:32,314
¿Y no te agachas y lo sacas de la piedra?
283
00:14:32,515 --> 00:14:34,150
-No.
-¿Y qué haces?
284
00:14:34,417 --> 00:14:35,518
Venid, os lo enseñaré.
285
00:14:38,053 --> 00:14:40,055
-Hola, chicos.
-Hola.
286
00:14:40,256 --> 00:14:42,958
Ellos son Julia, Kellyn
y Thuat, mis ayudantes
287
00:14:43,225 --> 00:14:44,727
que están desenterrando un hueso.
288
00:14:45,428 --> 00:14:50,433
Estamos empezando a destapar el sedimento
y luego lo sacaremos.
289
00:14:50,699 --> 00:14:56,605
Somos los primeros en ver este hueso
en 149 millones de años.
290
00:14:59,809 --> 00:15:01,644
Debéis tardar un montón, ¿verdad?
291
00:15:01,811 --> 00:15:04,180
Esto es lo que llamamos lutita.
292
00:15:04,380 --> 00:15:06,816
Y como veis, se deshace fácilmente.
293
00:15:06,916 --> 00:15:08,184
-Sí, mucho.
-¿Qué?
294
00:15:08,284 --> 00:15:11,620
Pero con algo que está en piedra muy dura,
295
00:15:11,821 --> 00:15:13,088
podemos tardar un mes
296
00:15:13,255 --> 00:15:14,356
-si es grande.
-¡Hala!
297
00:15:14,523 --> 00:15:15,558
¿Qué?
298
00:15:16,192 --> 00:15:18,461
Para cosas grandes,
tenemos martillos de piedra
299
00:15:18,594 --> 00:15:20,196
para partirlas y desmenuzarlas.
300
00:15:20,729 --> 00:15:22,531
Empezáis con el martillo,
301
00:15:22,932 --> 00:15:25,568
quitáis todo lo gordo
y luego vais bajando
302
00:15:25,668 --> 00:15:28,571
hasta los más pequeños
y acabáis con el pincel para limpiarlo.
303
00:15:28,671 --> 00:15:30,306
-¡Sí!
-Decidnos cómo hacerlo.
304
00:15:30,406 --> 00:15:33,108
A ver, yo cogería algo como un punzón.
305
00:15:33,209 --> 00:15:35,411
-Sí.
-Y ve con cuidado
306
00:15:35,578 --> 00:15:38,380
alrededor del hueso
para quitarle el sedimento.
307
00:15:38,481 --> 00:15:39,582
Con cuidado.
308
00:15:40,216 --> 00:15:42,485
Y tú puedes coger un pincel
309
00:15:42,952 --> 00:15:45,321
y barrer el sedimento...
310
00:15:45,488 --> 00:15:47,490
-Vale.
-...y limpiar el hueso.
311
00:15:47,656 --> 00:15:48,757
Te sigo con el pincel.
312
00:15:48,858 --> 00:15:50,926
Esta tierra es muy frágil, no mentíais.
313
00:15:51,227 --> 00:15:54,230
Exacto. No tardaremos mucho.
314
00:15:54,597 --> 00:15:57,032
Chicos, fijaos en lo que está pasando:
315
00:15:57,233 --> 00:16:00,035
Carly y yo estamos usando
herramientas de paleontólogo
316
00:16:00,336 --> 00:16:02,671
para excavar un fósil de dinosaurio.
317
00:16:03,305 --> 00:16:05,975
Somos los primeros humanos de la historia
318
00:16:06,075 --> 00:16:08,577
-en ver esto con nuestros ojos.
-¡Déjame!
319
00:16:10,513 --> 00:16:12,414
Cuando el fósil está fuera y limpio,
320
00:16:12,581 --> 00:16:16,051
es hora de ponerle una cubierta protectora
llamada "chaqueta",
321
00:16:16,352 --> 00:16:19,154
que implica papel higiénico,
con arpillera y yeso.
322
00:16:20,689 --> 00:16:24,326
Nunca había envuelto
un hueso de dinosaurio en papel higiénico.
323
00:16:24,793 --> 00:16:27,830
Me he envuelto a mí mismo
para disfrazarme de momia.
324
00:16:28,998 --> 00:16:31,700
Lo estamos empapelando, ¿y ahora qué toca?
325
00:16:31,834 --> 00:16:34,737
Cogeremos la arpillera
que sumergimos en yeso
326
00:16:35,070 --> 00:16:38,641
y la untaremos por todo el hueso,
creando una bonita chaqueta dura.
327
00:16:43,178 --> 00:16:45,381
-¿Ponemos capas por encima?
-Sí.
328
00:16:46,015 --> 00:16:51,086
Es realmente pegajoso,
un poco más fino que el blandiblú.
329
00:16:51,387 --> 00:16:52,721
-Charlie, choca.
-No.
330
00:16:52,855 --> 00:16:53,989
Vale.
331
00:16:55,925 --> 00:17:00,296
¿Ahora se secará
y lo llevaréis al laboratorio?
332
00:17:00,462 --> 00:17:01,564
Eso es.
333
00:17:02,498 --> 00:17:03,866
Qué pasada, ¿verdad?
334
00:17:04,133 --> 00:17:07,102
Se tarda mucho tiempo
en desenterrar los fósiles.
335
00:17:07,202 --> 00:17:10,205
Es totalmente distinto
a lo que pensábamos antes.
336
00:17:10,573 --> 00:17:12,474
Hay que tener cuidado
para conservar los fósiles
337
00:17:12,675 --> 00:17:14,043
y que no se rompan.
338
00:17:14,510 --> 00:17:16,145
Estoy deseando hablar más con ReBecca.
339
00:17:18,047 --> 00:17:19,048
Bien hecho, chicos.
340
00:17:19,148 --> 00:17:21,684
Cuando se seque,
llevadlo a la colección del museo.
341
00:17:21,850 --> 00:17:22,885
-Adiós.
-Gracias.
342
00:17:23,052 --> 00:17:24,520
-Gracias.
-Adiós, chicos.
343
00:17:24,687 --> 00:17:26,255
Vale, voy a lavarme las manos.
344
00:17:29,525 --> 00:17:33,062
Los fósiles de estas rocas
deben valer mucho dinero.
345
00:17:33,662 --> 00:17:35,898
-¿Los vendéis?
-No, no los vendemos.
346
00:17:36,065 --> 00:17:38,033
Son más valiosos para la ciencia.
347
00:17:38,334 --> 00:17:41,537
Los recogemos, los estudiamos
y aprendemos mucho del pasado,
348
00:17:41,704 --> 00:17:43,472
pero también nos hablan del futuro.
349
00:17:45,874 --> 00:17:50,879
ReBecca nos explicó que los fósiles
son cápsulas del tiempo únicas
350
00:17:51,046 --> 00:17:53,716
que registran
la historia de todo el planeta.
351
00:17:53,882 --> 00:17:56,719
Me pregunto qué secretos guarda
el fósil de nuestro cuartel general.
352
00:17:57,620 --> 00:18:00,189
Empiezo a preguntarme
si es buena idea vender el fósil
353
00:18:00,356 --> 00:18:02,625
para conseguir dinero para el estreno.
354
00:18:04,360 --> 00:18:07,896
ReBecca, ha sido un día increíble.
Tus ayudantes y tú sois maravillosos.
355
00:18:07,997 --> 00:18:12,267
Hemos aprendido sobre dinosaurios,
paleontología, la verdad de Alabama Cones.
356
00:18:12,368 --> 00:18:15,437
Todo ha cambiado al haberte conocido.
Muchísimas gracias.
357
00:18:15,537 --> 00:18:17,573
Gracias a vosotros por venir.
Espero que volváis
358
00:18:17,740 --> 00:18:19,074
-pronto.
-Sin duda.
359
00:18:19,475 --> 00:18:20,509
Perdón.
360
00:18:21,744 --> 00:18:24,913
-¿Diga?
-Hola, soy el tropecientonario.
361
00:18:25,547 --> 00:18:27,549
Colecciono cosas viejas supermolonas.
362
00:18:27,850 --> 00:18:30,552
He visto tu anuncio
y me gustaría comprar el fósil.
363
00:18:31,453 --> 00:18:32,921
Estaré en la ciudad en...
364
00:18:33,455 --> 00:18:34,823
...una hora. Allí nos vemos.
365
00:18:36,125 --> 00:18:38,927
-Es un comprador.
-Chicos, volvemos al cuartel general.
366
00:18:39,028 --> 00:18:41,030
¿Nos vemos pronto? Genial, nos vemos.
367
00:18:43,032 --> 00:18:45,200
Vale. Llegará en un minuto.
368
00:18:45,334 --> 00:18:47,102
Es increíble que tengamos un comprador.
369
00:18:47,569 --> 00:18:48,971
Pero ¿de dónde habrá salido?
370
00:18:49,204 --> 00:18:51,674
-Ya.
-Ojalá tuviéramos tiempo para estudiarlo.
371
00:18:51,840 --> 00:18:55,778
Es lo que dijo ReBecca:
los fósiles son pistas del pasado.
372
00:18:56,111 --> 00:18:57,579
Este podría decirnos
373
00:18:57,746 --> 00:19:02,051
cómo era nuestro jardín
hace cientos de millones de años.
374
00:19:02,751 --> 00:19:05,988
Quizá, una vez,
nuestro jardín estuvo bajo el mar.
375
00:19:06,155 --> 00:19:08,957
¡Y este fósil es de un gran Plesiosaurio!
376
00:19:10,526 --> 00:19:13,328
O estaba cubierto
de gruesas capas de hielo y nieve
377
00:19:13,529 --> 00:19:16,298
y es de un prehistórico tigre
con dientes de sable.
378
00:19:18,333 --> 00:19:19,702
Qué pasada, Carly.
379
00:19:19,868 --> 00:19:23,972
Se remonta a un tiempo
en el que no existían ni los humanos.
380
00:19:24,973 --> 00:19:26,241
Hala.
381
00:19:26,875 --> 00:19:28,243
Deberíamos quedárnoslo.
382
00:19:28,811 --> 00:19:30,612
-¿Qué dices?
-Que nos lo quedemos.
383
00:19:30,979 --> 00:19:33,716
-Pero el estreno...
-Charlie, olvídate del estreno.
384
00:19:34,149 --> 00:19:36,652
Alabama Cones
ni siquiera es paleontóloga de verdad.
385
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
¿Hola?
386
00:19:41,824 --> 00:19:43,459
-Hola.
-Hola.
387
00:19:43,826 --> 00:19:44,893
Soy un tropecientonario.
388
00:19:45,561 --> 00:19:47,162
-Vale.
-He venido hasta aquí,
389
00:19:47,262 --> 00:19:48,731
a ver ese fósil.
390
00:19:49,098 --> 00:19:51,266
-Aquí está.
-Deberíamos quedárnoslo.
391
00:19:53,535 --> 00:19:54,903
Piensa en ReBecca.
392
00:19:55,304 --> 00:19:57,573
Alabama Cones es un personaje.
393
00:19:58,107 --> 00:20:01,844
-Tropecientos dólares.
-Son más valiosos para la ciencia.
394
00:20:02,411 --> 00:20:03,912
Ella querría que nos lo quedáramos.
395
00:20:05,481 --> 00:20:08,417
Señor, siento que haya venido hasta aquí.
396
00:20:08,951 --> 00:20:12,020
Nuestro fósil no está en venta.
397
00:20:12,287 --> 00:20:14,223
-¡Sí!
-Un minuto.
398
00:20:14,656 --> 00:20:16,191
-¿Eso es el fósil?
-Sí.
399
00:20:16,759 --> 00:20:20,929
Pues no lo quiero.
No es un fósil, es un hueso de pollo.
400
00:20:21,396 --> 00:20:23,398
-¿Un hueso de pollo?
-¿Cómo?
401
00:20:23,832 --> 00:20:25,200
Patrick será mi pinche.
402
00:20:25,300 --> 00:20:27,936
Porque no me importa sacar la basura.
403
00:20:33,275 --> 00:20:34,209
¡Patrick!
404
00:20:34,443 --> 00:20:37,946
Vaqueros, me habéis hecho
perder el tiempo.
405
00:20:40,149 --> 00:20:41,250
Soy tropecientonario.
406
00:20:41,850 --> 00:20:44,987
Qué mal.
¡Estaba deseando que fuera un fósil!
407
00:20:45,154 --> 00:20:48,791
Y yo, pero solo es un hueso de pollo
de la basura del jardín.
408
00:20:49,057 --> 00:20:50,626
Bueno, tiene sentido, ¿verdad?
409
00:20:51,059 --> 00:20:53,996
Piensa en dónde encontramos
los fósiles con ReBecca.
410
00:20:54,897 --> 00:20:57,533
En sitios que estuvieron bajo el agua
hace mucho tiempo.
411
00:20:58,066 --> 00:20:59,902
No sé si el jardín era uno de ellos.
412
00:21:01,103 --> 00:21:02,337
-Un segundo.
-¿Qué?
413
00:21:02,538 --> 00:21:04,239
-Ya tenemos algo.
-¿Sí?
414
00:21:04,373 --> 00:21:06,875
¡Sí! Y son fósiles.
415
00:21:07,109 --> 00:21:09,878
-¿Qué?
-Charlie, las cuentas.
416
00:21:10,279 --> 00:21:13,248
Espera, ¿nuestros collares caseros?
417
00:21:13,348 --> 00:21:15,551
Las cuentas raras
que encontramos en la playa
418
00:21:15,717 --> 00:21:19,721
son fósiles de animales prehistóricos
antiguos llamados crinoideos.
419
00:21:19,922 --> 00:21:20,989
-¿Qué?
-Mira.
420
00:21:22,925 --> 00:21:27,462
Hace 400 millones de años,
Illinois estaba cubierta de agua
421
00:21:27,729 --> 00:21:30,732
y el fondo del mar
estaba lleno de crinoideos,
422
00:21:31,133 --> 00:21:33,368
antiguos antepasados
de las estrellas de mar.
423
00:21:33,635 --> 00:21:35,370
Se acabaron convirtiendo en fósiles
424
00:21:35,470 --> 00:21:37,673
y llegaron a la orilla del lago Míchigan.
425
00:21:41,944 --> 00:21:44,479
Así que son fósiles.
426
00:21:44,646 --> 00:21:47,382
-De estrellas de mar antiguas.
-¡Es increíble!
427
00:21:47,516 --> 00:21:51,286
Hemos aprendido más
investigando sobre paleontología
428
00:21:51,386 --> 00:21:54,056
de lo que habríamos aprendido
en el estreno de Alabama Cones.
429
00:21:54,223 --> 00:21:56,024
Me pregunto cómo sería una peli
430
00:21:56,158 --> 00:22:00,596
sobre paleontólogos de verdad,
con dinosaurios que arrullan.
431
00:22:00,863 --> 00:22:03,765
-Y Velocirráptores enanos.
-Y crinoideos como estos.
432
00:22:04,533 --> 00:22:06,969
-¿Piensas lo mismo que yo?
-Voy a por la cámara.
433
00:22:07,135 --> 00:22:09,705
Chicos, tenemos
un nuevo proyecto entre manos.
434
00:22:09,805 --> 00:22:11,173
Muchas gracias por venir.
435
00:22:11,340 --> 00:22:14,142
Volved y descubriremos
más cosas que son verdad
436
00:22:14,309 --> 00:22:16,445
-aunque suenen raro.
-Nos vemos. Muy bien.
437
00:22:16,612 --> 00:22:18,347
A ver, yo seré el Velocirráptor.
438
00:22:18,447 --> 00:22:19,715
-Sí.
-Tú el paleontólogo.
439
00:22:19,882 --> 00:22:21,717
-Sí.
-¿Qué deberíamos ponernos?
440
00:22:21,884 --> 00:22:22,885
No lo sé.
441
00:22:23,393 --> 00:22:25,654
CURIOSO PERO CIERTO!
442
00:22:29,958 --> 00:22:33,161
¡La gran estrella Bama Cones aquí mismo!
443
00:22:33,262 --> 00:22:35,898
-¡De uno en uno!
-¡Aquí, Alabama!
444
00:22:36,064 --> 00:22:37,633
¿Cuál es tu dinosaurio favorito?
445
00:22:38,700 --> 00:22:42,371
-No lo sé. El grande.
-Qué bien, sí.
446
00:22:42,905 --> 00:22:44,539
¿Tienes un fósil preferido?
447
00:22:46,642 --> 00:22:48,710
-No.
-Vale, se acabaron las preguntas.
448
00:22:48,810 --> 00:22:50,178
¿Y el pollo a la Fronto?
449
00:22:50,345 --> 00:22:51,914
-¡El pollo!
-¿Fósil preferido?
450
00:22:52,080 --> 00:22:53,282
-Vamos.
-Qué hambre.
451
00:22:53,448 --> 00:22:54,917
-Llevo dos horas sin comer.
-Tranquila.
452
00:22:55,017 --> 00:22:56,151
Subtítulos: Natividad Puebla