1
00:00:02,445 --> 00:00:03,446
Carly, ¡espera!
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,916
Hola. Qué bueno que hayan venido.
Iremos a un lugar fantástico
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,385
-y creo que les encantará.
-¡Vamos, Charlie!
4
00:00:08,552 --> 00:00:09,619
Por raro que parezca,
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,721
existió un dinosaurio
llamado Argentinosaurus.
6
00:00:11,855 --> 00:00:14,024
Era del tamaño de tres autobuses.
7
00:00:15,492 --> 00:00:19,729
Y otro dinosaurio, el Edmontosaurus,
tenía más de mil dientes. ¡Vamos!
8
00:00:21,398 --> 00:00:24,467
Piensen esto: esos son
muchos posibles fósiles de dinosaurio.
9
00:00:25,201 --> 00:00:26,870
-Bien, Charlie, por aquí.
-Bueno.
10
00:00:27,037 --> 00:00:28,939
Eso es precisamente lo que buscamos hoy.
11
00:00:29,839 --> 00:00:33,043
¡Es hora de Raro pero cierto!
12
00:00:35,412 --> 00:00:38,148
¿Sabían que hay
más estrellas en el cielo
13
00:00:38,582 --> 00:00:41,217
que granos de arena en todo el planeta?
14
00:00:41,585 --> 00:00:43,486
-¡Vaya!
-Es increíble.
15
00:00:43,587 --> 00:00:45,221
-Sí, ¿verdad?
-Soy Charlie.
16
00:00:45,322 --> 00:00:46,756
-¡Sí!
-Soy Carly.
17
00:00:46,957 --> 00:00:48,124
-¡Sí!
-Somos mejores amigos.
18
00:00:48,224 --> 00:00:49,426
¡Vamos!
19
00:00:49,659 --> 00:00:52,862
-Estamos en Chicago, nuestro nuevo hogar.
-Con algo de imaginación...
20
00:00:53,129 --> 00:00:54,497
Por el resto de la historia.
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,433
Y mucho por explorar.
22
00:00:57,334 --> 00:00:58,335
¡Esto es increíble!
23
00:00:58,501 --> 00:01:01,037
Estamos descubriendo
lo raro que puede ser el mundo.
24
00:01:01,137 --> 00:01:02,238
-¡Hola!
-¡Lo logramos!
25
00:01:02,505 --> 00:01:03,974
Esto es de no creer.
26
00:01:05,175 --> 00:01:07,911
¡RARO PERO CIERTO!
27
00:01:08,078 --> 00:01:09,412
Los dinosaurios.
28
00:01:09,679 --> 00:01:11,514
-Hola a todos, soy Charlie.
-Y yo soy Carly.
29
00:01:11,681 --> 00:01:13,516
Ya conocen a nuestros amigos,
Patrick y Casey.
30
00:01:13,984 --> 00:01:16,486
Pronto saldrá
la nueva película de Alabama Cones.
31
00:01:17,153 --> 00:01:20,156
-Como verán, somos grandes admiradores.
-Sí, tenemos sombreros buena onda.
32
00:01:20,357 --> 00:01:24,160
Y nuestros collares antiguos
hechos a mano con cuentas de piedras
33
00:01:24,294 --> 00:01:26,162
de la playa.
Vean el avance de la película.
34
00:01:26,262 --> 00:01:27,330
REPRODUCIR AVANCE
35
00:01:29,933 --> 00:01:31,101
En un mundo...
36
00:01:32,135 --> 00:01:35,305
...infestado de dinosaurios robot...
37
00:01:35,538 --> 00:01:36,539
-Señor presidente.
-¿Sí?
38
00:01:36,706 --> 00:01:38,375
¡Los robodinosaurios volvieron!
39
00:01:38,541 --> 00:01:39,542
¿Volvieron?
40
00:01:40,110 --> 00:01:42,312
...surgirá una heroína.
41
00:01:42,712 --> 00:01:46,383
Muy bien, Bama,
es hora de ganarse el pan.
42
00:01:47,117 --> 00:01:49,719
Alabama Cones regresa en...
43
00:01:51,454 --> 00:01:54,190
...Alabama Cones y el Dinosaurio Dragón.
44
00:01:55,025 --> 00:01:57,861
En todos los cines este fin de semana.
45
00:01:59,295 --> 00:02:01,031
-¡Vaya!
-¡Cielos!
46
00:02:01,131 --> 00:02:04,134
-¡No puedo creerlo!
-¡Será la mejor película de la historia!
47
00:02:04,234 --> 00:02:06,302
¡Qué emoción me da!
48
00:02:06,770 --> 00:02:08,938
¿A que no saben quién irá
al estreno en Chicago?
49
00:02:09,406 --> 00:02:10,473
¿Quién?
50
00:02:14,577 --> 00:02:15,612
Nosotros.
51
00:02:16,212 --> 00:02:17,213
-¿Cómo?
-¿Qué?
52
00:02:17,347 --> 00:02:19,149
¡Las entradas cuestan una fortuna!
53
00:02:19,416 --> 00:02:21,251
Ser una gran chef rinde sus frutos.
54
00:02:21,518 --> 00:02:24,220
Me pidieron que cocine en el estreno,
y Patrick será mi asistente.
55
00:02:24,320 --> 00:02:26,056
Porque no me molesta sacar el abono.
56
00:02:26,322 --> 00:02:27,991
-Adiós a los dos.
-Adiosito.
57
00:02:30,060 --> 00:02:31,094
¿Qué?
58
00:02:31,261 --> 00:02:33,063
Tenemos que ver cómo ir a ese estreno.
59
00:02:33,163 --> 00:02:34,230
Pero ¿cómo?
60
00:02:48,411 --> 00:02:50,080
-¡Carly!
-¿Qué?
61
00:02:50,413 --> 00:02:53,450
Piensa. ¿Cómo gana
su dinero Alabama Cones?
62
00:02:54,651 --> 00:02:56,986
Saca huesos de dinosaurio de la tierra
63
00:02:57,087 --> 00:02:58,722
y los vende por toneladas de dinero.
64
00:02:58,888 --> 00:03:01,624
Exacto. A lo mejor,
podríamos hacer lo mismo.
65
00:03:02,192 --> 00:03:04,894
Si encontráramos
huesos de dinosaurio nosotros mismos...
66
00:03:05,195 --> 00:03:08,298
-Quizá ganaríamos suficiente dinero...
-¡Para comprar entradas para el estreno!
67
00:03:08,531 --> 00:03:11,301
¡Sí! Pero yo no sé nada de todo eso.
68
00:03:11,801 --> 00:03:14,471
Yo tampoco.
Entonces, parece que hoy
69
00:03:14,637 --> 00:03:16,272
desentrañaremos el mundo de...
70
00:03:19,209 --> 00:03:20,477
Los dinosaurios.
71
00:03:23,279 --> 00:03:26,649
Muy bien, chicos.
Primero, lo primero: los dinosaurios.
72
00:03:26,816 --> 00:03:29,185
Eran reptiles gigantes
que deambulaban por la Tierra
73
00:03:29,319 --> 00:03:32,288
hace más de 200 millones de años.
74
00:03:33,857 --> 00:03:37,127
Había algunos grandes,
como este, el Patagotitan mayorum,
75
00:03:38,228 --> 00:03:40,497
que pesaban lo mismo que 12 elefantes.
76
00:03:41,664 --> 00:03:43,700
Y otros más pequeños,
como el Parvicursor,
77
00:03:44,601 --> 00:03:46,603
que medía más o menos
lo que una paloma.
78
00:03:48,138 --> 00:03:52,041
Escuchen esto: se han hallado fósiles
de dinosaurios en todos los continentes.
79
00:03:52,408 --> 00:03:54,944
La gente encuentra
especímenes increíbles todo el tiempo.
80
00:03:56,412 --> 00:03:59,616
Un día, mientras revisaba
unas piedras cerca de su casa en Chile,
81
00:03:59,783 --> 00:04:03,887
Diego Suárez, de siete años,
se encontró algo sorprendente.
82
00:04:04,087 --> 00:04:05,255
Encontró unos cuantos fósiles
83
00:04:05,421 --> 00:04:08,691
de una especie de dinosaurio
totalmente desconocida.
84
00:04:08,892 --> 00:04:11,294
Diego se convirtió en la persona
más joven de la historia
85
00:04:11,394 --> 00:04:13,530
en descubrir
una nueva especie de dinosaurios,
86
00:04:13,797 --> 00:04:18,001
y los científicos lo denominaron
Chilesaurus diegosuarezi en su honor.
87
00:04:20,970 --> 00:04:22,705
-Carly, ¡esto es increíble!
-Sí, ¿verdad?
88
00:04:22,872 --> 00:04:25,108
Parece que no hay que ser
un científico superlisto
89
00:04:25,275 --> 00:04:26,342
para hallar estas cosas.
90
00:04:26,476 --> 00:04:28,278
-Puedes ser...
-Un niño jugando afuera.
91
00:04:28,645 --> 00:04:32,081
¡O dos personas que intentan
conseguir mucho dinero para unas entradas
92
00:04:32,282 --> 00:04:34,651
para conocer a su paleontóloga
estrella de cine favorita!
93
00:04:34,751 --> 00:04:36,719
-¡O sea, nosotros!
-Ahora, vayamos a buscar uno.
94
00:04:36,886 --> 00:04:39,489
Nos veremos
en el patio trasero para excavar.
95
00:04:41,925 --> 00:04:43,259
-Charles.
-Carls.
96
00:04:43,359 --> 00:04:44,360
A excavar.
97
00:04:50,099 --> 00:04:52,836
Carly, esto no funciona.
98
00:04:52,936 --> 00:04:55,572
-Creo que necesitamos ayuda.
-Sí, necesitamos a Bama.
99
00:04:57,907 --> 00:04:59,008
Tiene razón.
100
00:04:59,742 --> 00:05:00,910
Muy bien, Carly.
101
00:05:02,212 --> 00:05:03,580
Hora de ganarse el pan.
102
00:05:11,654 --> 00:05:12,689
¡Carly!
103
00:05:12,889 --> 00:05:14,157
-¿Qué?
-¡Encontré algo!
104
00:05:14,324 --> 00:05:15,291
Ya voy.
105
00:05:16,926 --> 00:05:19,329
-Miren lo que encontramos.
-¡Es genial!
106
00:05:19,696 --> 00:05:22,131
Lo pondré en venta en Craftbook.
107
00:05:22,332 --> 00:05:25,401
Charlie, ¿qué opinas?
¿Unos diez o 15 mil dólares?
108
00:05:25,869 --> 00:05:28,605
Yo diría como 20, ¿no?
Así, podremos negociar.
109
00:05:28,938 --> 00:05:31,774
Sí. Muy bien. "En venta.
110
00:05:32,542 --> 00:05:34,244
Nuevo descubrimiento.
111
00:05:34,811 --> 00:05:35,979
Asombroso"...
112
00:05:37,080 --> 00:05:38,681
-Muy inusual.
-No sé... "Inusual"...
113
00:05:38,781 --> 00:05:42,719
-Sí.
-..."y prehistórico hueso de dinosaurio".
114
00:05:42,986 --> 00:05:44,354
Es un fósil de dinosaurio.
115
00:05:44,988 --> 00:05:48,725
"Fósil de dinosaurio".
Espera, ¿cuál es la diferencia?
116
00:05:48,825 --> 00:05:51,060
Es algo complicado,
pero digamos que, con el tiempo,
117
00:05:51,160 --> 00:05:53,730
los huesos de dinosaurio
se convierten en fósiles.
118
00:05:54,163 --> 00:05:55,899
Genial, ¿no?
Me refiero a lo siguiente.
119
00:05:57,267 --> 00:06:00,169
Después de un largo tiempo
de andar haciendo cosas de dinosaurios,
120
00:06:00,336 --> 00:06:02,839
todos los dinosaurios
se mueren en algún momento.
121
00:06:03,840 --> 00:06:08,177
A veces, el cuerpo queda enterrado
bajo capas de tierra y escombros.
122
00:06:08,544 --> 00:06:12,615
Con el tiempo, las partes blandas
del cuerpo, como la piel y los músculos,
123
00:06:12,715 --> 00:06:17,820
se descomponen, y quedan los huesos.
Entonces, si observamos más de cerca,
124
00:06:17,987 --> 00:06:22,292
con el paso de muchos millones de años,
entra agua en esos huesos.
125
00:06:22,458 --> 00:06:27,196
Muy lentamente, los minerales del agua
reemplazan los materiales de los huesos.
126
00:06:27,463 --> 00:06:29,732
Poquito a poquito, parte por parte,
127
00:06:29,933 --> 00:06:34,103
hasta que el hueso queda totalmente
reemplazado por una roca sólida.
128
00:06:34,971 --> 00:06:37,507
Ahora, pasó
de ser un hueso a ser un fósil.
129
00:06:38,508 --> 00:06:41,878
-Entonces, ¿los fósiles no son huesos?
-Correcto.
130
00:06:42,111 --> 00:06:44,380
Son como copias exactas
de los huesos de dinosaurio,
131
00:06:44,614 --> 00:06:47,517
hechos de roca,
que tardan millones de años en formarse.
132
00:06:48,418 --> 00:06:53,523
De acuerdo.
"Viejísimo fósil de dinosaurio de...".
133
00:06:53,856 --> 00:06:57,327
-¿De qué clase de dinosaurio será?
-¿Y si es de un Brontosaurus?
134
00:06:57,493 --> 00:07:00,029
-¿O de un Psittacosaurus?
-¿Un "psitaco" qué?
135
00:07:00,330 --> 00:07:01,764
Psittacosaurus. ¿No los conoces?
136
00:07:01,864 --> 00:07:03,800
-No.
-¡Esto te va a encantar!
137
00:07:04,867 --> 00:07:07,337
Acérquense, todos.
Vengan por aquí.
138
00:07:07,437 --> 00:07:09,605
Bien, avancen. Eso es.
139
00:07:10,073 --> 00:07:12,809
Los dinosaurios se extinguieron,
pero quédense ahí.
140
00:07:13,142 --> 00:07:16,779
Llegamos a nuestra primera parada
del paseo de la fama de los dinosaurios.
141
00:07:16,980 --> 00:07:22,085
El Teatro Dinowood,
que abrió hace 250 millones de años,
142
00:07:22,352 --> 00:07:25,188
exhibe a algunas
de las celebridades dinosaurio más famosas
143
00:07:25,621 --> 00:07:27,357
-que haya habido en la Tierra.
-Vaya.
144
00:07:27,557 --> 00:07:30,360
Síganme por aquí.
Sigan al de la gorra amarilla.
145
00:07:30,660 --> 00:07:32,996
Aquí encontraremos
unas maravillosas huellas
146
00:07:33,262 --> 00:07:36,366
de un Linhenykus y un Therizinosaurus.
147
00:07:36,466 --> 00:07:38,668
Tan grandes y tan pequeñas.
148
00:07:41,170 --> 00:07:43,272
El Linhenykus era un poquito extraño.
149
00:07:43,539 --> 00:07:46,542
Por raro que parezca,
en vez de tener brazos a los costados,
150
00:07:46,809 --> 00:07:48,444
tenía solamente un dedo a cada lado.
151
00:07:48,678 --> 00:07:51,647
Por otro lado, tenemos al Therizinosaurus.
152
00:07:51,848 --> 00:07:57,553
Tenía dos brazos, cada uno con tres dedos
y garras gigantes de casi un metro.
153
00:07:57,987 --> 00:07:59,956
Todo un espectáculo, sin duda.
154
00:08:00,189 --> 00:08:03,292
Pero nuestro favorito, aquí presente,
es el Psittacosaurus.
155
00:08:04,127 --> 00:08:08,865
Por raro que parezca, el Psittacosaurus
tenía un pico enorme, como un loro grande.
156
00:08:09,198 --> 00:08:12,769
Encima de eso, tenía
un manojo de púas en la cola.
157
00:08:13,136 --> 00:08:17,206
Básicamente, era un loro enorme,
un puercoespín y un dinosaurio
158
00:08:17,306 --> 00:08:19,409
combinados en un mismo animal.
159
00:08:19,842 --> 00:08:21,778
¡Hay muchísimos dinosaurios geniales!
160
00:08:21,878 --> 00:08:25,481
Lo sé,
pero ¿de qué dinosaurio genial será esto?
161
00:08:26,482 --> 00:08:28,518
-No lo sé.
-Creo que necesitamos ayuda.
162
00:08:28,951 --> 00:08:31,587
Y sé exactamente la de quién.
ReBecca Hunt-Foster.
163
00:08:32,221 --> 00:08:35,591
Es una paleontóloga de Utah
que estudia fósiles de dinosaurios.
164
00:08:35,858 --> 00:08:38,528
¡Perfecto! Muy bien,
parece que es hora de salir.
165
00:08:38,861 --> 00:08:41,631
Dejaremos esto a salvo aquí
y nos prepararemos para irnos.
166
00:08:41,798 --> 00:08:44,167
¿Les parece?
Muy bien, nos vemos en Utah.
167
00:08:48,171 --> 00:08:51,441
Nos vamos al Monumento Nacional
de Dinosaurios en Jensen, Utah.
168
00:08:52,608 --> 00:08:55,078
Además de albergar
muchísimos fósiles de dinosaurios,
169
00:08:55,244 --> 00:08:56,813
Utah tiene el Gran Lago Salado.
170
00:08:57,013 --> 00:09:00,183
Y, por raro que parezca,
es tres veces más salado que el océano.
171
00:09:01,584 --> 00:09:05,354
MONUMENTO NACIONAL DE DINOSAURIOS
CANTERA DE FÓSILES
172
00:09:11,461 --> 00:09:15,465
¡Llegaron! Estamos aquí, en Utah,
en el Monumento Nacional de Dinosaurios.
173
00:09:15,665 --> 00:09:18,634
-Este lugar es de no creer.
-Hay muchísimo por ver.
174
00:09:19,102 --> 00:09:20,203
Echemos un vistazo.
175
00:09:20,937 --> 00:09:23,339
Miren a este grandulón. Es un Allosaurus.
176
00:09:23,940 --> 00:09:27,410
Por raro que parezca, muchos estados
tienen su propio fósil estatal,
177
00:09:27,743 --> 00:09:30,580
y el Allosaurus
es el fósil estatal de Utah.
178
00:09:31,013 --> 00:09:32,281
Charlie, ven aquí.
179
00:09:32,782 --> 00:09:34,484
¿Sabías que aquí
se pueden tocar los huesos?
180
00:09:34,584 --> 00:09:36,652
-Qué locura.
-Tengo la mano sobre un fósil
181
00:09:36,752 --> 00:09:39,388
-que tiene 149 millones de años.
-¡Vaya!
182
00:09:40,323 --> 00:09:42,592
Carly, ¿esa es Alabama Cones?
183
00:09:48,397 --> 00:09:49,866
Hola, Charlie. Hola, Carly.
184
00:09:50,299 --> 00:09:51,701
-¡Hola, ReBecca!
-¡Hola!
185
00:09:52,435 --> 00:09:54,403
ReBecca Hunt-Foster se interesó
186
00:09:54,504 --> 00:09:56,506
en la paleontología,
el estudio de los fósiles,
187
00:09:56,639 --> 00:09:59,242
cuando tenía solo 13 años.
Y, ahora, es paleontóloga aquí...
188
00:09:59,342 --> 00:10:00,776
PALEONTÓLOGA DEL MONUMENTO
189
00:10:00,977 --> 00:10:02,678
...en el Monumento Nacional
de Dinosaurios.
190
00:10:02,778 --> 00:10:05,948
Su dato raro pero cierto favorito
es que un pariente vivo cercano
191
00:10:06,048 --> 00:10:08,784
del tiranosaurio rex es... ¡la gallina!
192
00:10:10,553 --> 00:10:13,356
Es increíble.
¿Puedes contarnos de este muro?
193
00:10:13,523 --> 00:10:17,059
Este es un yacimiento de huesos
de dinosaurio de 149 millones de años.
194
00:10:17,360 --> 00:10:19,795
Todos quedaron depositados
durante una tormenta
195
00:10:19,962 --> 00:10:22,165
que los arrastró a un canal de río.
196
00:10:22,431 --> 00:10:26,169
¡Vaya! ¿Qué clases de dinosaurios
estamos viendo aquí?
197
00:10:26,335 --> 00:10:27,537
Muchos de los que ven
198
00:10:27,803 --> 00:10:31,908
son, por ejemplo, Allosaurus, Apatosaurus,
Diplodocus y hasta Stegosaurus.
199
00:10:32,508 --> 00:10:35,611
Detrás de ustedes,
se ve un diente de Allosaurus.
200
00:10:35,811 --> 00:10:37,346
-¿Qué?
-¿Esto de aquí? Vaya.
201
00:10:37,480 --> 00:10:39,482
Y, por allá, hay un fémur
202
00:10:39,649 --> 00:10:41,450
que masticó un Allosaurus.
203
00:10:41,651 --> 00:10:44,187
Se ven algunas marcas de mordidas
de cuando lo masticó.
204
00:10:44,353 --> 00:10:47,256
Este dinosaurio era
del tamaño de un tiranosaurio rex, ¿no?
205
00:10:47,356 --> 00:10:49,492
Bueno, el Allosaurus
era un poco más pequeño.
206
00:10:49,759 --> 00:10:52,728
Estos animales ya eran fósiles
para cuando existió el tiranosaurio rex.
207
00:10:52,862 --> 00:10:54,830
-Qué genial.
-Un dato extraño pero cierto.
208
00:10:54,997 --> 00:10:56,832
Cuesta poner esto en perspectiva,
209
00:10:56,999 --> 00:10:58,668
porque mide como dos pisos de alto.
210
00:10:58,935 --> 00:11:01,404
¿Cuántos fósiles crees
que haya en este muro?
211
00:11:01,637 --> 00:11:03,206
Hay cientos de fósiles en él.
212
00:11:03,372 --> 00:11:05,007
-Vaya.
-¿Desenterraste algo de aquí?
213
00:11:05,474 --> 00:11:07,743
No aquí dentro,
pero estamos sacando algunas cosas afuera.
214
00:11:07,944 --> 00:11:08,945
-¿Quieren ir a ver?
-Sí.
215
00:11:09,111 --> 00:11:10,513
-Sí.
-Muy bien, vamos.
216
00:11:14,684 --> 00:11:16,686
Este es un excelente lugar
para hallar fósiles.
217
00:11:16,852 --> 00:11:19,222
Si uno es paleontólogo,
es donde uno quiere estar.
218
00:11:19,522 --> 00:11:22,525
Cuando miro hacia allá,
sé que esas rocas grises son rocas marinas
219
00:11:22,692 --> 00:11:24,594
y que encontraré animales allí,
como peces.
220
00:11:24,894 --> 00:11:27,863
La arenilla dura de atrás
representa una costa antigua,
221
00:11:27,964 --> 00:11:31,968
y quizás allí haya huellas de dinosaurio.
Detrás de eso, hay un río antiguo,
222
00:11:32,068 --> 00:11:33,769
donde se preservan los dinosaurios.
223
00:11:34,036 --> 00:11:36,606
¿Se podría decir
que un buen lugar para hallar fósiles
224
00:11:36,772 --> 00:11:39,308
es uno donde hubo agua
hace mucho tiempo?
225
00:11:39,408 --> 00:11:42,345
Así es. Se necesita agua
para que se preserven los fósiles.
226
00:11:42,511 --> 00:11:45,348
-¿Ahí encontraremos huesos?
-Ahí está el lecho óseo.
227
00:11:46,148 --> 00:11:50,419
Un gran término científico: "lecho óseo".
Es una acumulación gigante de fósiles.
228
00:11:50,586 --> 00:11:52,788
Por ende, un lugar
donde hay muchísimos fósiles.
229
00:11:53,256 --> 00:11:54,357
Vayamos a verlos.
230
00:11:55,358 --> 00:11:57,793
¡Sí! Huesos, huesos, huesos.
231
00:11:58,828 --> 00:12:00,329
En este antiguo canal de río,
232
00:12:00,529 --> 00:12:03,699
hay muchos huesos de dinosaurio
expuestos y preservados.
233
00:12:04,166 --> 00:12:06,636
Aquí tenemos un fémur muy grande
de un Sauropod,
234
00:12:06,736 --> 00:12:09,372
el hueso superior de la pierna.
Aquí hay otro hueso de dinosaurio.
235
00:12:09,739 --> 00:12:12,208
Esas de allá son unas vértebras
y hay incluso una costilla.
236
00:12:12,541 --> 00:12:15,177
Toda esta saliente
está llena de huesos de dinosaurios.
237
00:12:15,278 --> 00:12:18,114
Bien, vamos a sacarlo.
¡Es hora de ganarse el pan!
238
00:12:18,281 --> 00:12:19,282
-Sí.
-¿El pan?
239
00:12:19,448 --> 00:12:20,883
-Sí, como dice Alabama Cones.
-Sí.
240
00:12:20,983 --> 00:12:23,119
Dice: "Bueno, Bama,
es hora de ganarse el pan".
241
00:12:23,386 --> 00:12:26,022
Entonces, se agacha
y arranca el fósil del suelo.
242
00:12:26,355 --> 00:12:28,491
-¡Un fósil gigante! ¡Hurra! ¿No? Sí.
-Dinero.
243
00:12:28,758 --> 00:12:30,359
Los paleontólogos reales no hacen eso.
244
00:12:30,593 --> 00:12:32,094
Somos muy cuidadosos con los fósiles
245
00:12:32,194 --> 00:12:36,098
y los excavamos con mucho cuidado
y muy lentamente, porque son singulares.
246
00:12:36,399 --> 00:12:37,667
Espera, hay como cinco películas
247
00:12:37,767 --> 00:12:39,302
-sobre lo que ella hace.
-Y habrá otra.
248
00:12:39,468 --> 00:12:42,405
Alabama Cones solo es
un personaje, no es real.
249
00:12:42,672 --> 00:12:44,407
Muchas cosas, se inventan esas cosas.
250
00:12:45,608 --> 00:12:47,677
Babylon aceptó lo de Patrivia
por tres millones.
251
00:12:48,411 --> 00:12:51,781
-Adoro a este tipo.
-¡El mejor del negocio! ¡Sí!
252
00:12:52,148 --> 00:12:53,249
-¿Y estos?
-Del cine.
253
00:12:53,949 --> 00:12:55,618
Somos los paleontólogos.
254
00:12:57,586 --> 00:12:59,055
Para asesorarlos con el libreto.
255
00:13:01,324 --> 00:13:02,425
¡Los de los dinosaurios!
256
00:13:02,758 --> 00:13:05,328
-La película de los dinos, ¡sí!
-Miren esto.
257
00:13:05,695 --> 00:13:09,398
Empezamos con la estrella, Ricky Babylon,
huyendo de un tiranosaurio rex.
258
00:13:10,433 --> 00:13:12,802
Lo atrapa... y se lo come.
259
00:13:14,970 --> 00:13:18,607
A Ricky le salen escamas,
se convierte en un velocirraptor
260
00:13:18,774 --> 00:13:19,909
y salva al mundo.
261
00:13:21,010 --> 00:13:22,345
¿Qué les parece?
262
00:13:23,446 --> 00:13:26,649
Empecemos por la velocidad
del tiranosaurio rex.
263
00:13:27,450 --> 00:13:29,652
Según las investigaciones,
si solo alcanzaba velocidades
264
00:13:29,819 --> 00:13:31,821
-de unos 16 kilómetros por hora...
-¡Adiós, lagarto!
265
00:13:31,987 --> 00:13:34,023
...se podía fácilmente
huir de un tiranosaurio rex.
266
00:13:34,256 --> 00:13:38,427
Y después, están los rugidos.
En realidad, los dinosaurios no rugían.
267
00:13:38,527 --> 00:13:42,365
Más bien gruñían, como los cocodrilos.
O hacían arrullos, como las palomas.
268
00:13:42,898 --> 00:13:46,902
Después, las escamas.
Casi todos los dinosaurios tenían plumas.
269
00:13:47,536 --> 00:13:51,207
Y, a decir verdad, los velocirraptores
eran más bien del tamaño de un pavo.
270
00:13:51,574 --> 00:13:53,642
-Espera.
-Espera. ¿Quieres decir...?
271
00:13:53,909 --> 00:13:56,579
¿Quieres decir
que los tiranosaurios rex eran lentos?
272
00:13:56,912 --> 00:14:00,282
-¿Los dinosaurios no rugían?
-¿Casi todos tenían plumas?
273
00:14:00,383 --> 00:14:02,918
¿Y un velocirraptor
era del tamaño de un pavo?
274
00:14:04,286 --> 00:14:05,955
-Sí.
-Correcto.
275
00:14:07,223 --> 00:14:09,024
-Escucha, cariño.
-Cariño, vamos.
276
00:14:09,225 --> 00:14:10,226
Tienen que rugir.
277
00:14:10,459 --> 00:14:13,229
Sí, la gente quiere ver
que a un hombre se lo coma un dinosaurio
278
00:14:13,329 --> 00:14:15,297
y se convierta
en un velocirraptor gigante.
279
00:14:16,132 --> 00:14:20,035
Pero nada de eso es correcto
según la ciencia.
280
00:14:20,870 --> 00:14:23,672
No estamos en una clase de ciencias.
Hablamos del cine.
281
00:14:25,975 --> 00:14:28,711
-¿Los velocirraptores eran como un pavo?
-Sí.
282
00:14:29,311 --> 00:14:32,314
¿Y no se estira el brazo
y se arranca un fósil de las rocas?
283
00:14:32,515 --> 00:14:34,150
-No.
-¿Qué se hace entonces?
284
00:14:34,417 --> 00:14:35,518
Vengan, les mostraré.
285
00:14:38,053 --> 00:14:40,055
-Hola, chicos.
-Hola.
286
00:14:40,256 --> 00:14:42,958
Ellos son Julia,
Kellyn y Thuat, mis pasantes,
287
00:14:43,225 --> 00:14:44,727
que están desenterrando un hueso.
288
00:14:45,428 --> 00:14:50,433
Empezamos por destapar el sedimento.
Luego, lo sacaremos.
289
00:14:50,699 --> 00:14:56,605
Somos los primeros en ver
este hueso en 149 millones de años.
290
00:14:59,809 --> 00:15:01,644
Esto debe tomar muchísimo tiempo, ¿no?
291
00:15:01,811 --> 00:15:04,180
Este está
en lo que llamamos una "lutolita".
292
00:15:04,380 --> 00:15:06,816
Y esto, como verán,
se deshace muy fácilmente.
293
00:15:06,916 --> 00:15:08,184
-Es verdad, sí.
-¿Qué?
294
00:15:08,284 --> 00:15:11,620
Pero algo que está en arcilla muy dura
295
00:15:11,821 --> 00:15:13,088
puede tomar hasta un mes
296
00:15:13,255 --> 00:15:14,356
si es un proyecto muy grande.
297
00:15:14,523 --> 00:15:15,558
¿Qué?
298
00:15:16,192 --> 00:15:18,461
Para las cosas más grandes,
tenemos martillos
299
00:15:18,594 --> 00:15:20,196
para partir y despedazar las rocas.
300
00:15:20,729 --> 00:15:22,531
Entonces, empiezan con el martillo,
301
00:15:22,932 --> 00:15:25,568
quitan lo grande
y, después, van avanzando
302
00:15:25,668 --> 00:15:28,571
hasta lo más pequeñito
y terminan limpiándolo con el cepillo.
303
00:15:28,671 --> 00:15:30,306
-Sí.
-Dígannos qué hacer.
304
00:15:30,406 --> 00:15:33,108
Tomen una herramienta como un punzón.
305
00:15:33,209 --> 00:15:35,411
-Sí.
-Y, con delicadeza, rodeen
306
00:15:35,578 --> 00:15:38,380
el hueso para quitarle los sedimentos.
307
00:15:38,481 --> 00:15:39,582
Con cuidado.
308
00:15:40,216 --> 00:15:42,485
Y, después, pueden tomar un cepillo
309
00:15:42,952 --> 00:15:45,321
y quitar el sedimento de ahí...
310
00:15:45,488 --> 00:15:47,490
-Bien.
-...para dejar limpio el hueso.
311
00:15:47,656 --> 00:15:48,757
Cepillaré detrás de ti.
312
00:15:48,858 --> 00:15:50,926
Qué tierra tan quebradiza.
Tenían razón.
313
00:15:51,227 --> 00:15:54,230
Exacto. Esta clase de cosa
no tomará mucho tiempo.
314
00:15:54,597 --> 00:15:57,032
Piensen en lo que está pasando aquí.
315
00:15:57,233 --> 00:16:00,035
Carly y yo estamos usando
herramientas reales de paleontología
316
00:16:00,336 --> 00:16:02,671
para excavar un fósil de dinosaurio.
317
00:16:03,305 --> 00:16:05,975
Somos los primeros humanos
en la historia de la humanidad
318
00:16:06,075 --> 00:16:08,577
-en ver esto con nuestros propios ojos.
-¡Déjame hacerlo!
319
00:16:10,513 --> 00:16:12,414
Una vez que el fósil queda expuesto,
320
00:16:12,581 --> 00:16:16,051
es hora de rodearlo
de una cubierta protectora
321
00:16:16,352 --> 00:16:19,154
hecha de papel higiénico
cubierto de arpillera y yeso.
322
00:16:20,689 --> 00:16:24,326
Nunca había envuelto
un hueso de dinosaurio en papel higiénico.
323
00:16:24,793 --> 00:16:27,830
Sí me envolví yo mismo en papel higiénico
para disfrazarme de momia.
324
00:16:28,998 --> 00:16:31,700
Envolvemos el hueso
y, después, ¿qué sigue?
325
00:16:31,834 --> 00:16:34,737
La arpillera que remojamos en el yeso
326
00:16:35,070 --> 00:16:38,641
la esparciremos sobre el hueso
para hacerle una buena cobertura firme.
327
00:16:43,178 --> 00:16:45,381
-¿Hay que ir haciendo capas encima?
-Sí.
328
00:16:46,015 --> 00:16:51,086
Es muy pegajosa,
un poquito más fina que el slime.
329
00:16:51,387 --> 00:16:52,721
-Charlie, choca los cinco.
-No.
330
00:16:52,855 --> 00:16:53,989
Está bien.
331
00:16:55,925 --> 00:17:00,296
Ahora, esto se va a secar
y, después, ¿lo llevan al laboratorio?
332
00:17:00,462 --> 00:17:01,564
Exacto.
333
00:17:02,498 --> 00:17:03,866
Esto es una locura, ¿no?
334
00:17:04,133 --> 00:17:07,102
Se nota que toma mucho tiempo
sacar estos fósiles del suelo.
335
00:17:07,202 --> 00:17:10,205
Es totalmente distinto
a como pensábamos que era antes.
336
00:17:10,573 --> 00:17:12,474
Hay que ser cuidadosos
para preservar los fósiles
337
00:17:12,675 --> 00:17:14,043
y procurar que no se rompan.
338
00:17:14,510 --> 00:17:16,145
Ya quiero hablar más de esto con ReBecca.
339
00:17:18,047 --> 00:17:19,048
Bien hecho, chicos.
340
00:17:19,148 --> 00:17:21,684
Cuando se seque,
tráiganlo a las colecciones del museo.
341
00:17:21,850 --> 00:17:22,885
-Adiós.
-Gracias, chicos.
342
00:17:23,052 --> 00:17:24,520
-Gracias.
-Adiós, chicos.
343
00:17:24,687 --> 00:17:26,255
Bueno, iré a lavarme las manos.
344
00:17:29,525 --> 00:17:33,062
Los fósiles de todas estas rocas
deben valer muchísimo dinero.
345
00:17:33,662 --> 00:17:35,898
-¿Venden estos fósiles?
-No, no los vendemos.
346
00:17:36,065 --> 00:17:38,033
Son más valiosos para la ciencia.
347
00:17:38,334 --> 00:17:41,537
Por eso, los conseguimos, los estudiamos
y aprendemos mucho sobre el pasado,
348
00:17:41,704 --> 00:17:43,472
pero también mucho sobre el futuro.
349
00:17:45,874 --> 00:17:48,344
Antes de irnos, ReBecca nos explica
350
00:17:48,410 --> 00:17:50,879
que los fósiles
son cápsulas del tiempo singulares
351
00:17:51,046 --> 00:17:53,716
que registran la historia
de todo nuestro planeta.
352
00:17:53,882 --> 00:17:56,719
¿Qué secretos guardará
nuestro fósil del cuartel general?
353
00:17:57,620 --> 00:18:00,189
Empiezo a preguntarme
si vender el fósil para juntar dinero
354
00:18:00,356 --> 00:18:02,625
para la entrada al estreno
será una buena idea.
355
00:18:04,360 --> 00:18:07,896
ReBecca, este fue un día increíble.
Tus pasantes y tú son asombrosos.
356
00:18:07,997 --> 00:18:12,267
Aprendimos de dinosaurios, paleontología,
la verdad sobre Alabama Cones...
357
00:18:12,368 --> 00:18:15,437
Ahora que te conocimos,
todo es distinto. Muchísimas gracias.
358
00:18:15,537 --> 00:18:17,573
Gracias a ustedes por venir.
Espero que vuelvan
359
00:18:17,740 --> 00:18:19,074
-pronto.
-Sin duda.
360
00:18:19,475 --> 00:18:20,509
Disculpen.
361
00:18:21,744 --> 00:18:24,913
-¿Hola?
-Hola, sí, habla el multimillonario.
362
00:18:25,547 --> 00:18:27,549
Colecciono cosas muy viejas y lujosas.
363
00:18:27,850 --> 00:18:30,552
Vi su anuncio en Craftbook
y quisiera comprar su fósil.
364
00:18:31,453 --> 00:18:32,921
Estaré en la ciudad en...
365
00:18:33,455 --> 00:18:34,823
...una hora. Nos vemos allá.
366
00:18:36,125 --> 00:18:38,927
-Un comprador para el fósil.
-Bueno, volveremos al cuartel general.
367
00:18:39,028 --> 00:18:41,030
Pero ¿los veremos pronto?
Genial. Nos vemos pronto.
368
00:18:43,032 --> 00:18:45,200
Bueno, llegará en un momento.
369
00:18:45,334 --> 00:18:47,102
Es increíble
que ya encontraras a un comprador.
370
00:18:47,569 --> 00:18:48,971
¿No te preguntas de dónde viene?
371
00:18:49,204 --> 00:18:51,674
-Sí.
-Quisiera más tiempo para estudiarlo.
372
00:18:51,840 --> 00:18:55,778
Es como dijo ReBecca:
los fósiles son pistas del pasado.
373
00:18:56,111 --> 00:18:57,579
Esto probablemente podría decirnos
374
00:18:57,746 --> 00:19:02,051
cómo era nuestro jardín trasero
hace cientos de millones de años.
375
00:19:02,751 --> 00:19:05,988
Por ejemplo, quizás en algún momento
nuestro jardín estuvo bajo un océano.
376
00:19:06,155 --> 00:19:08,957
¡Y este fósil
es de un plesiosaurio gigante!
377
00:19:10,526 --> 00:19:13,328
O quizás estuvo cubierto
por capas gruesas de hielo y nieve
378
00:19:13,529 --> 00:19:16,365
y es de un felino
dientes de sable prehistórico.
379
00:19:18,333 --> 00:19:19,702
Es una locura, Carly.
380
00:19:19,868 --> 00:19:23,972
Se remonta a una época antes
de que los humanos existiéramos siquiera.
381
00:19:24,973 --> 00:19:26,241
Vaya.
382
00:19:26,875 --> 00:19:28,243
Deberíamos quedárnoslo.
383
00:19:28,811 --> 00:19:30,612
-¿De qué hablas?
-Deberíamos quedárnoslo.
384
00:19:30,979 --> 00:19:33,716
-No, pero el estreno...
-Charlie, olvida el estreno.
385
00:19:34,149 --> 00:19:36,652
Alabama Cones
ni siquiera es una paleontóloga de verdad.
386
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
¿Hola?
387
00:19:41,824 --> 00:19:43,459
-Hola.
-Hola.
388
00:19:43,826 --> 00:19:44,893
Soy un multimillonario.
389
00:19:45,561 --> 00:19:47,162
-Bueno.
-Vine hasta aquí.
390
00:19:47,262 --> 00:19:48,731
Muéstrenme ese fósil.
391
00:19:49,098 --> 00:19:51,266
-Aquí está.
-Charlie, deberíamos quedárnoslo.
392
00:19:53,535 --> 00:19:54,903
Piensa en ReBecca.
393
00:19:55,304 --> 00:19:57,573
Alabama Cones solo es un personaje.
394
00:19:58,107 --> 00:20:01,844
-Cuestan una fortuna.
-Son más valiosos para la ciencia.
395
00:20:02,411 --> 00:20:04,046
Ella quisiera que nos quedáramos el fósil.
396
00:20:05,481 --> 00:20:08,417
Señor, lamento que haya venido hasta aquí.
397
00:20:08,951 --> 00:20:12,020
Porque nuestro fósil no está en venta.
398
00:20:12,287 --> 00:20:14,223
-¡Sí!
-Un momento.
399
00:20:14,656 --> 00:20:16,191
-¿Eso es un fósil?
-Sí.
400
00:20:16,759 --> 00:20:20,929
De todas formas, no lo quiero.
No es un fósil, es un hueso de pollo.
401
00:20:21,396 --> 00:20:23,398
-¿Un hueso de pollo?
-¿Cómo?
402
00:20:23,832 --> 00:20:25,200
Patrick será mi asistente.
403
00:20:25,300 --> 00:20:27,936
Porque no me molesta sacar el abono.
404
00:20:33,275 --> 00:20:34,209
¡Patrick!
405
00:20:34,443 --> 00:20:37,946
Par de tontos,
desperdiciaron mucho de mi tiempo.
406
00:20:40,149 --> 00:20:41,250
Soy un multimillonario.
407
00:20:41,850 --> 00:20:44,987
Qué mal.
¡Cómo quería que este fuera un fósil!
408
00:20:45,154 --> 00:20:48,791
Yo también, pero solo es un hueso de pollo
del abono del jardín trasero.
409
00:20:49,057 --> 00:20:50,626
Tiene sentido, ¿no crees?
410
00:20:51,059 --> 00:20:53,996
Piensa en dónde encontramos
esos fósiles con ReBecca.
411
00:20:54,897 --> 00:20:57,499
Sí, en lugares que estuvieron
bajo el agua hace mucho tiempo.
412
00:20:58,066 --> 00:20:59,902
No sé si nuestro jardín lo estuvo.
413
00:21:01,103 --> 00:21:02,337
-Espera.
-¿Qué?
414
00:21:02,538 --> 00:21:04,239
-Ya tenemos algo.
-¿Sí?
415
00:21:04,373 --> 00:21:06,875
¡Sí! Y son fósiles.
416
00:21:07,109 --> 00:21:09,878
-¿Qué?
-Charlie, las cuentas.
417
00:21:10,279 --> 00:21:13,248
Espera, ¿nuestros collares antiguos
hechos a mano?
418
00:21:13,348 --> 00:21:15,551
Esas cuentas de piedra raras
que había en la playa
419
00:21:15,717 --> 00:21:19,721
son fósiles de animales antiguos
y prehistóricos llamados crinoideos.
420
00:21:19,922 --> 00:21:20,989
-¿Qué?
-Mira.
421
00:21:22,925 --> 00:21:27,462
Hace 400 millones de años,
Illinois estaba totalmente bajo el agua,
422
00:21:27,729 --> 00:21:30,732
y el fondo del océano
estaba cubierto de crinoideos,
423
00:21:31,133 --> 00:21:33,368
parientes antiguos de la estrella de mar.
424
00:21:33,635 --> 00:21:35,370
Con el tiempo, se convirtieron en fósiles
425
00:21:35,470 --> 00:21:37,673
y aparecieron en las costas
del lago Michigan.
426
00:21:41,944 --> 00:21:44,479
Entonces, estos sí son fósiles.
427
00:21:44,646 --> 00:21:47,382
-De una estrella de mar antigua.
-¡Qué increíble!
428
00:21:47,516 --> 00:21:51,286
Aprendimos muchísimo más investigando
la verdad sobre la paleontología
429
00:21:51,386 --> 00:21:54,056
de lo que habríamos aprendido
en el estreno de Alabama Cones.
430
00:21:54,223 --> 00:21:56,024
¿Cómo sería si hicieran una película
431
00:21:56,158 --> 00:22:00,596
sobre paleontólogos de verdad?
Con dinosaurios que hacen arrullos.
432
00:22:00,863 --> 00:22:03,765
-Y velocirraptores diminutos.
-Y crinoideos como estos.
433
00:22:04,533 --> 00:22:06,969
-¿Estás pensando lo mismo que yo?
-Iré por la cámara.
434
00:22:07,135 --> 00:22:09,705
Bueno, parece que tenemos
un nuevo proyecto entre manos.
435
00:22:09,805 --> 00:22:11,173
Pero muchas gracias por venir.
436
00:22:11,340 --> 00:22:14,142
Vuelvan cuando descubramos
más cosas que son raras...
437
00:22:14,309 --> 00:22:16,445
-Pero ciertas.
-Hasta pronto. Muy bien.
438
00:22:16,612 --> 00:22:18,347
Creo que yo seré el velocirraptor.
439
00:22:18,447 --> 00:22:19,715
-Sí.
-Tú, el paleontólogo.
440
00:22:19,882 --> 00:22:21,717
-Sí.
-¿Qué crees que deberías ponerte?
441
00:22:21,884 --> 00:22:22,885
No lo sé.
442
00:22:23,421 --> 00:22:25,621
¡RARO PERO CIERTO!
443
00:22:29,958 --> 00:22:33,161
Está bien, tenemos a una gran estrella.
¡Bama Cones, aquí mismo!
444
00:22:33,262 --> 00:22:35,898
-¡Una pregunta por vez!
-Alabama, ¡aquí!
445
00:22:36,064 --> 00:22:37,633
¿Cuál es tu dinosaurio favorito?
446
00:22:38,700 --> 00:22:42,371
-No sé. El grande.
-Hermoso. Hermoso, sí.
447
00:22:42,905 --> 00:22:44,539
¿Tienes un fósil favorito?
448
00:22:46,642 --> 00:22:48,710
-No.
-Bueno, no más preguntas.
449
00:22:48,810 --> 00:22:50,178
¿Dónde está el pollo que pedimos?
450
00:22:50,345 --> 00:22:51,914
-¡El pollo!
-¿Fósil favorito? ¿Qué?
451
00:22:52,080 --> 00:22:53,282
-Vamos por pollo.
-Qué hambre.
452
00:22:53,448 --> 00:22:55,017
-No como hace como dos horas.
-Descuida.
453
00:22:55,170 --> 00:22:56,204
Subtítulos: Victoria Wagner