1 00:00:02,445 --> 00:00:03,446 Carly, ¡espera! 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,916 Hola. Qué bueno que hayan venido. Iremos a un lugar fantástico 3 00:00:06,082 --> 00:00:08,385 -y creo que les encantará. -¡Vamos, Charlie! 4 00:00:08,552 --> 00:00:09,619 Por raro que parezca, 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,721 existió un dinosaurio llamado Argentinosaurus. 6 00:00:11,855 --> 00:00:14,024 Era del tamaño de tres autobuses. 7 00:00:15,492 --> 00:00:19,729 Y otro dinosaurio, el Edmontosaurus, tenía más de mil dientes. ¡Vamos! 8 00:00:21,398 --> 00:00:24,467 Piensen esto: esos son muchos posibles fósiles de dinosaurio. 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,870 -Bien, Charlie, por aquí. -Bueno. 10 00:00:27,037 --> 00:00:28,939 Eso es precisamente lo que buscamos hoy. 11 00:00:29,839 --> 00:00:33,043 ¡Es hora de Raro pero cierto! 12 00:00:35,412 --> 00:00:38,148 ¿Sabían que hay más estrellas en el cielo 13 00:00:38,582 --> 00:00:41,217 que granos de arena en todo el planeta? 14 00:00:41,585 --> 00:00:43,486 -¡Vaya! -Es increíble. 15 00:00:43,587 --> 00:00:45,221 -Sí, ¿verdad? -Soy Charlie. 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,756 -¡Sí! -Soy Carly. 17 00:00:46,957 --> 00:00:48,124 -¡Sí! -Somos mejores amigos. 18 00:00:48,224 --> 00:00:49,426 ¡Vamos! 19 00:00:49,659 --> 00:00:52,862 -Estamos en Chicago, nuestro nuevo hogar. -Con algo de imaginación... 20 00:00:53,129 --> 00:00:54,497 Por el resto de la historia. 21 00:00:54,764 --> 00:00:56,433 Y mucho por explorar. 22 00:00:57,334 --> 00:00:58,335 ¡Esto es increíble! 23 00:00:58,501 --> 00:01:01,037 Estamos descubriendo lo raro que puede ser el mundo. 24 00:01:01,137 --> 00:01:02,238 -¡Hola! -¡Lo logramos! 25 00:01:02,505 --> 00:01:03,974 Esto es de no creer. 26 00:01:05,175 --> 00:01:07,911 ¡RARO PERO CIERTO! 27 00:01:08,078 --> 00:01:09,412 Los dinosaurios. 28 00:01:09,679 --> 00:01:11,514 -Hola a todos, soy Charlie. -Y yo soy Carly. 29 00:01:11,681 --> 00:01:13,516 Ya conocen a nuestros amigos, Patrick y Casey. 30 00:01:13,984 --> 00:01:16,486 Pronto saldrá la nueva película de Alabama Cones. 31 00:01:17,153 --> 00:01:20,156 -Como verán, somos grandes admiradores. -Sí, tenemos sombreros buena onda. 32 00:01:20,357 --> 00:01:24,160 Y nuestros collares antiguos hechos a mano con cuentas de piedras 33 00:01:24,294 --> 00:01:26,162 de la playa. Vean el avance de la película. 34 00:01:26,262 --> 00:01:27,330 REPRODUCIR AVANCE 35 00:01:29,933 --> 00:01:31,101 En un mundo... 36 00:01:32,135 --> 00:01:35,305 ...infestado de dinosaurios robot... 37 00:01:35,538 --> 00:01:36,539 -Señor presidente. -¿Sí? 38 00:01:36,706 --> 00:01:38,375 ¡Los robodinosaurios volvieron! 39 00:01:38,541 --> 00:01:39,542 ¿Volvieron? 40 00:01:40,110 --> 00:01:42,312 ...surgirá una heroína. 41 00:01:42,712 --> 00:01:46,383 Muy bien, Bama, es hora de ganarse el pan. 42 00:01:47,117 --> 00:01:49,719 Alabama Cones regresa en... 43 00:01:51,454 --> 00:01:54,190 ...Alabama Cones y el Dinosaurio Dragón. 44 00:01:55,025 --> 00:01:57,861 En todos los cines este fin de semana. 45 00:01:59,295 --> 00:02:01,031 -¡Vaya! -¡Cielos! 46 00:02:01,131 --> 00:02:04,134 -¡No puedo creerlo! -¡Será la mejor película de la historia! 47 00:02:04,234 --> 00:02:06,302 ¡Qué emoción me da! 48 00:02:06,770 --> 00:02:08,938 ¿A que no saben quién irá al estreno en Chicago? 49 00:02:09,406 --> 00:02:10,473 ¿Quién? 50 00:02:14,577 --> 00:02:15,612 Nosotros. 51 00:02:16,212 --> 00:02:17,213 -¿Cómo? -¿Qué? 52 00:02:17,347 --> 00:02:19,149 ¡Las entradas cuestan una fortuna! 53 00:02:19,416 --> 00:02:21,251 Ser una gran chef rinde sus frutos. 54 00:02:21,518 --> 00:02:24,220 Me pidieron que cocine en el estreno, y Patrick será mi asistente. 55 00:02:24,320 --> 00:02:26,056 Porque no me molesta sacar el abono. 56 00:02:26,322 --> 00:02:27,991 -Adiós a los dos. -Adiosito. 57 00:02:30,060 --> 00:02:31,094 ¿Qué? 58 00:02:31,261 --> 00:02:33,063 Tenemos que ver cómo ir a ese estreno. 59 00:02:33,163 --> 00:02:34,230 Pero ¿cómo? 60 00:02:48,411 --> 00:02:50,080 -¡Carly! -¿Qué? 61 00:02:50,413 --> 00:02:53,450 Piensa. ¿Cómo gana su dinero Alabama Cones? 62 00:02:54,651 --> 00:02:56,986 Saca huesos de dinosaurio de la tierra 63 00:02:57,087 --> 00:02:58,722 y los vende por toneladas de dinero. 64 00:02:58,888 --> 00:03:01,624 Exacto. A lo mejor, podríamos hacer lo mismo. 65 00:03:02,192 --> 00:03:04,894 Si encontráramos huesos de dinosaurio nosotros mismos... 66 00:03:05,195 --> 00:03:08,298 -Quizá ganaríamos suficiente dinero... -¡Para comprar entradas para el estreno! 67 00:03:08,531 --> 00:03:11,301 ¡Sí! Pero yo no sé nada de todo eso. 68 00:03:11,801 --> 00:03:14,471 Yo tampoco. Entonces, parece que hoy 69 00:03:14,637 --> 00:03:16,272 desentrañaremos el mundo de... 70 00:03:19,209 --> 00:03:20,477 Los dinosaurios. 71 00:03:23,279 --> 00:03:26,649 Muy bien, chicos. Primero, lo primero: los dinosaurios. 72 00:03:26,816 --> 00:03:29,185 Eran reptiles gigantes que deambulaban por la Tierra 73 00:03:29,319 --> 00:03:32,288 hace más de 200 millones de años. 74 00:03:33,857 --> 00:03:37,127 Había algunos grandes, como este, el Patagotitan mayorum, 75 00:03:38,228 --> 00:03:40,497 que pesaban lo mismo que 12 elefantes. 76 00:03:41,664 --> 00:03:43,700 Y otros más pequeños, como el Parvicursor, 77 00:03:44,601 --> 00:03:46,603 que medía más o menos lo que una paloma. 78 00:03:48,138 --> 00:03:52,041 Escuchen esto: se han hallado fósiles de dinosaurios en todos los continentes. 79 00:03:52,408 --> 00:03:54,944 La gente encuentra especímenes increíbles todo el tiempo. 80 00:03:56,412 --> 00:03:59,616 Un día, mientras revisaba unas piedras cerca de su casa en Chile, 81 00:03:59,783 --> 00:04:03,887 Diego Suárez, de siete años, se encontró algo sorprendente. 82 00:04:04,087 --> 00:04:05,255 Encontró unos cuantos fósiles 83 00:04:05,421 --> 00:04:08,691 de una especie de dinosaurio totalmente desconocida. 84 00:04:08,892 --> 00:04:11,294 Diego se convirtió en la persona más joven de la historia 85 00:04:11,394 --> 00:04:13,530 en descubrir una nueva especie de dinosaurios, 86 00:04:13,797 --> 00:04:18,001 y los científicos lo denominaron Chilesaurus diegosuarezi en su honor. 87 00:04:20,970 --> 00:04:22,705 -Carly, ¡esto es increíble! -Sí, ¿verdad? 88 00:04:22,872 --> 00:04:25,108 Parece que no hay que ser un científico superlisto 89 00:04:25,275 --> 00:04:26,342 para hallar estas cosas. 90 00:04:26,476 --> 00:04:28,278 -Puedes ser... -Un niño jugando afuera. 91 00:04:28,645 --> 00:04:32,081 ¡O dos personas que intentan conseguir mucho dinero para unas entradas 92 00:04:32,282 --> 00:04:34,651 para conocer a su paleontóloga estrella de cine favorita! 93 00:04:34,751 --> 00:04:36,719 -¡O sea, nosotros! -Ahora, vayamos a buscar uno. 94 00:04:36,886 --> 00:04:39,489 Nos veremos en el patio trasero para excavar. 95 00:04:41,925 --> 00:04:43,259 -Charles. -Carls. 96 00:04:43,359 --> 00:04:44,360 A excavar. 97 00:04:50,099 --> 00:04:52,836 Carly, esto no funciona. 98 00:04:52,936 --> 00:04:55,572 -Creo que necesitamos ayuda. -Sí, necesitamos a Bama. 99 00:04:57,907 --> 00:04:59,008 Tiene razón. 100 00:04:59,742 --> 00:05:00,910 Muy bien, Carly. 101 00:05:02,212 --> 00:05:03,580 Hora de ganarse el pan. 102 00:05:11,654 --> 00:05:12,689 ¡Carly! 103 00:05:12,889 --> 00:05:14,157 -¿Qué? -¡Encontré algo! 104 00:05:14,324 --> 00:05:15,291 Ya voy. 105 00:05:16,926 --> 00:05:19,329 -Miren lo que encontramos. -¡Es genial! 106 00:05:19,696 --> 00:05:22,131 Lo pondré en venta en Craftbook. 107 00:05:22,332 --> 00:05:25,401 Charlie, ¿qué opinas? ¿Unos diez o 15 mil dólares? 108 00:05:25,869 --> 00:05:28,605 Yo diría como 20, ¿no? Así, podremos negociar. 109 00:05:28,938 --> 00:05:31,774 Sí. Muy bien. "En venta. 110 00:05:32,542 --> 00:05:34,244 Nuevo descubrimiento. 111 00:05:34,811 --> 00:05:35,979 Asombroso"... 112 00:05:37,080 --> 00:05:38,681 -Muy inusual. -No sé... "Inusual"... 113 00:05:38,781 --> 00:05:42,719 -Sí. -..."y prehistórico hueso de dinosaurio". 114 00:05:42,986 --> 00:05:44,354 Es un fósil de dinosaurio. 115 00:05:44,988 --> 00:05:48,725 "Fósil de dinosaurio". Espera, ¿cuál es la diferencia? 116 00:05:48,825 --> 00:05:51,060 Es algo complicado, pero digamos que, con el tiempo, 117 00:05:51,160 --> 00:05:53,730 los huesos de dinosaurio se convierten en fósiles. 118 00:05:54,163 --> 00:05:55,899 Genial, ¿no? Me refiero a lo siguiente. 119 00:05:57,267 --> 00:06:00,169 Después de un largo tiempo de andar haciendo cosas de dinosaurios, 120 00:06:00,336 --> 00:06:02,839 todos los dinosaurios se mueren en algún momento. 121 00:06:03,840 --> 00:06:08,177 A veces, el cuerpo queda enterrado bajo capas de tierra y escombros. 122 00:06:08,544 --> 00:06:12,615 Con el tiempo, las partes blandas del cuerpo, como la piel y los músculos, 123 00:06:12,715 --> 00:06:17,820 se descomponen, y quedan los huesos. Entonces, si observamos más de cerca, 124 00:06:17,987 --> 00:06:22,292 con el paso de muchos millones de años, entra agua en esos huesos. 125 00:06:22,458 --> 00:06:27,196 Muy lentamente, los minerales del agua reemplazan los materiales de los huesos. 126 00:06:27,463 --> 00:06:29,732 Poquito a poquito, parte por parte, 127 00:06:29,933 --> 00:06:34,103 hasta que el hueso queda totalmente reemplazado por una roca sólida. 128 00:06:34,971 --> 00:06:37,507 Ahora, pasó de ser un hueso a ser un fósil. 129 00:06:38,508 --> 00:06:41,878 -Entonces, ¿los fósiles no son huesos? -Correcto. 130 00:06:42,111 --> 00:06:44,380 Son como copias exactas de los huesos de dinosaurio, 131 00:06:44,614 --> 00:06:47,517 hechos de roca, que tardan millones de años en formarse. 132 00:06:48,418 --> 00:06:53,523 De acuerdo. "Viejísimo fósil de dinosaurio de...". 133 00:06:53,856 --> 00:06:57,327 -¿De qué clase de dinosaurio será? -¿Y si es de un Brontosaurus? 134 00:06:57,493 --> 00:07:00,029 -¿O de un Psittacosaurus? -¿Un "psitaco" qué? 135 00:07:00,330 --> 00:07:01,764 Psittacosaurus. ¿No los conoces? 136 00:07:01,864 --> 00:07:03,800 -No. -¡Esto te va a encantar! 137 00:07:04,867 --> 00:07:07,337 Acérquense, todos. Vengan por aquí. 138 00:07:07,437 --> 00:07:09,605 Bien, avancen. Eso es. 139 00:07:10,073 --> 00:07:12,809 Los dinosaurios se extinguieron, pero quédense ahí. 140 00:07:13,142 --> 00:07:16,779 Llegamos a nuestra primera parada del paseo de la fama de los dinosaurios. 141 00:07:16,980 --> 00:07:22,085 El Teatro Dinowood, que abrió hace 250 millones de años, 142 00:07:22,352 --> 00:07:25,188 exhibe a algunas de las celebridades dinosaurio más famosas 143 00:07:25,621 --> 00:07:27,357 -que haya habido en la Tierra. -Vaya. 144 00:07:27,557 --> 00:07:30,360 Síganme por aquí. Sigan al de la gorra amarilla. 145 00:07:30,660 --> 00:07:32,996 Aquí encontraremos unas maravillosas huellas 146 00:07:33,262 --> 00:07:36,366 de un Linhenykus y un Therizinosaurus. 147 00:07:36,466 --> 00:07:38,668 Tan grandes y tan pequeñas. 148 00:07:41,170 --> 00:07:43,272 El Linhenykus era un poquito extraño. 149 00:07:43,539 --> 00:07:46,542 Por raro que parezca, en vez de tener brazos a los costados, 150 00:07:46,809 --> 00:07:48,444 tenía solamente un dedo a cada lado. 151 00:07:48,678 --> 00:07:51,647 Por otro lado, tenemos al Therizinosaurus. 152 00:07:51,848 --> 00:07:57,553 Tenía dos brazos, cada uno con tres dedos y garras gigantes de casi un metro. 153 00:07:57,987 --> 00:07:59,956 Todo un espectáculo, sin duda. 154 00:08:00,189 --> 00:08:03,292 Pero nuestro favorito, aquí presente, es el Psittacosaurus. 155 00:08:04,127 --> 00:08:08,865 Por raro que parezca, el Psittacosaurus tenía un pico enorme, como un loro grande. 156 00:08:09,198 --> 00:08:12,769 Encima de eso, tenía un manojo de púas en la cola. 157 00:08:13,136 --> 00:08:17,206 Básicamente, era un loro enorme, un puercoespín y un dinosaurio 158 00:08:17,306 --> 00:08:19,409 combinados en un mismo animal. 159 00:08:19,842 --> 00:08:21,778 ¡Hay muchísimos dinosaurios geniales! 160 00:08:21,878 --> 00:08:25,481 Lo sé, pero ¿de qué dinosaurio genial será esto? 161 00:08:26,482 --> 00:08:28,518 -No lo sé. -Creo que necesitamos ayuda. 162 00:08:28,951 --> 00:08:31,587 Y sé exactamente la de quién. ReBecca Hunt-Foster. 163 00:08:32,221 --> 00:08:35,591 Es una paleontóloga de Utah que estudia fósiles de dinosaurios. 164 00:08:35,858 --> 00:08:38,528 ¡Perfecto! Muy bien, parece que es hora de salir. 165 00:08:38,861 --> 00:08:41,631 Dejaremos esto a salvo aquí y nos prepararemos para irnos. 166 00:08:41,798 --> 00:08:44,167 ¿Les parece? Muy bien, nos vemos en Utah. 167 00:08:48,171 --> 00:08:51,441 Nos vamos al Monumento Nacional de Dinosaurios en Jensen, Utah. 168 00:08:52,608 --> 00:08:55,078 Además de albergar muchísimos fósiles de dinosaurios, 169 00:08:55,244 --> 00:08:56,813 Utah tiene el Gran Lago Salado. 170 00:08:57,013 --> 00:09:00,183 Y, por raro que parezca, es tres veces más salado que el océano. 171 00:09:01,584 --> 00:09:05,354 MONUMENTO NACIONAL DE DINOSAURIOS CANTERA DE FÓSILES 172 00:09:11,461 --> 00:09:15,465 ¡Llegaron! Estamos aquí, en Utah, en el Monumento Nacional de Dinosaurios. 173 00:09:15,665 --> 00:09:18,634 -Este lugar es de no creer. -Hay muchísimo por ver. 174 00:09:19,102 --> 00:09:20,203 Echemos un vistazo. 175 00:09:20,937 --> 00:09:23,339 Miren a este grandulón. Es un Allosaurus. 176 00:09:23,940 --> 00:09:27,410 Por raro que parezca, muchos estados tienen su propio fósil estatal, 177 00:09:27,743 --> 00:09:30,580 y el Allosaurus es el fósil estatal de Utah. 178 00:09:31,013 --> 00:09:32,281 Charlie, ven aquí. 179 00:09:32,782 --> 00:09:34,484 ¿Sabías que aquí se pueden tocar los huesos? 180 00:09:34,584 --> 00:09:36,652 -Qué locura. -Tengo la mano sobre un fósil 181 00:09:36,752 --> 00:09:39,388 -que tiene 149 millones de años. -¡Vaya! 182 00:09:40,323 --> 00:09:42,592 Carly, ¿esa es Alabama Cones? 183 00:09:48,397 --> 00:09:49,866 Hola, Charlie. Hola, Carly. 184 00:09:50,299 --> 00:09:51,701 -¡Hola, ReBecca! -¡Hola! 185 00:09:52,435 --> 00:09:54,403 ReBecca Hunt-Foster se interesó 186 00:09:54,504 --> 00:09:56,506 en la paleontología, el estudio de los fósiles, 187 00:09:56,639 --> 00:09:59,242 cuando tenía solo 13 años. Y, ahora, es paleontóloga aquí... 188 00:09:59,342 --> 00:10:00,776 PALEONTÓLOGA DEL MONUMENTO 189 00:10:00,977 --> 00:10:02,678 ...en el Monumento Nacional de Dinosaurios. 190 00:10:02,778 --> 00:10:05,948 Su dato raro pero cierto favorito es que un pariente vivo cercano 191 00:10:06,048 --> 00:10:08,784 del tiranosaurio rex es... ¡la gallina! 192 00:10:10,553 --> 00:10:13,356 Es increíble. ¿Puedes contarnos de este muro? 193 00:10:13,523 --> 00:10:17,059 Este es un yacimiento de huesos de dinosaurio de 149 millones de años. 194 00:10:17,360 --> 00:10:19,795 Todos quedaron depositados durante una tormenta 195 00:10:19,962 --> 00:10:22,165 que los arrastró a un canal de río. 196 00:10:22,431 --> 00:10:26,169 ¡Vaya! ¿Qué clases de dinosaurios estamos viendo aquí? 197 00:10:26,335 --> 00:10:27,537 Muchos de los que ven 198 00:10:27,803 --> 00:10:31,908 son, por ejemplo, Allosaurus, Apatosaurus, Diplodocus y hasta Stegosaurus. 199 00:10:32,508 --> 00:10:35,611 Detrás de ustedes, se ve un diente de Allosaurus. 200 00:10:35,811 --> 00:10:37,346 -¿Qué? -¿Esto de aquí? Vaya. 201 00:10:37,480 --> 00:10:39,482 Y, por allá, hay un fémur 202 00:10:39,649 --> 00:10:41,450 que masticó un Allosaurus. 203 00:10:41,651 --> 00:10:44,187 Se ven algunas marcas de mordidas de cuando lo masticó. 204 00:10:44,353 --> 00:10:47,256 Este dinosaurio era del tamaño de un tiranosaurio rex, ¿no? 205 00:10:47,356 --> 00:10:49,492 Bueno, el Allosaurus era un poco más pequeño. 206 00:10:49,759 --> 00:10:52,728 Estos animales ya eran fósiles para cuando existió el tiranosaurio rex. 207 00:10:52,862 --> 00:10:54,830 -Qué genial. -Un dato extraño pero cierto. 208 00:10:54,997 --> 00:10:56,832 Cuesta poner esto en perspectiva, 209 00:10:56,999 --> 00:10:58,668 porque mide como dos pisos de alto. 210 00:10:58,935 --> 00:11:01,404 ¿Cuántos fósiles crees que haya en este muro? 211 00:11:01,637 --> 00:11:03,206 Hay cientos de fósiles en él. 212 00:11:03,372 --> 00:11:05,007 -Vaya. -¿Desenterraste algo de aquí? 213 00:11:05,474 --> 00:11:07,743 No aquí dentro, pero estamos sacando algunas cosas afuera. 214 00:11:07,944 --> 00:11:08,945 -¿Quieren ir a ver? -Sí. 215 00:11:09,111 --> 00:11:10,513 -Sí. -Muy bien, vamos. 216 00:11:14,684 --> 00:11:16,686 Este es un excelente lugar para hallar fósiles. 217 00:11:16,852 --> 00:11:19,222 Si uno es paleontólogo, es donde uno quiere estar. 218 00:11:19,522 --> 00:11:22,525 Cuando miro hacia allá, sé que esas rocas grises son rocas marinas 219 00:11:22,692 --> 00:11:24,594 y que encontraré animales allí, como peces. 220 00:11:24,894 --> 00:11:27,863 La arenilla dura de atrás representa una costa antigua, 221 00:11:27,964 --> 00:11:31,968 y quizás allí haya huellas de dinosaurio. Detrás de eso, hay un río antiguo, 222 00:11:32,068 --> 00:11:33,769 donde se preservan los dinosaurios. 223 00:11:34,036 --> 00:11:36,606 ¿Se podría decir que un buen lugar para hallar fósiles 224 00:11:36,772 --> 00:11:39,308 es uno donde hubo agua hace mucho tiempo? 225 00:11:39,408 --> 00:11:42,345 Así es. Se necesita agua para que se preserven los fósiles. 226 00:11:42,511 --> 00:11:45,348 -¿Ahí encontraremos huesos? -Ahí está el lecho óseo. 227 00:11:46,148 --> 00:11:50,419 Un gran término científico: "lecho óseo". Es una acumulación gigante de fósiles. 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,788 Por ende, un lugar donde hay muchísimos fósiles. 229 00:11:53,256 --> 00:11:54,357 Vayamos a verlos. 230 00:11:55,358 --> 00:11:57,793 ¡Sí! Huesos, huesos, huesos. 231 00:11:58,828 --> 00:12:00,329 En este antiguo canal de río, 232 00:12:00,529 --> 00:12:03,699 hay muchos huesos de dinosaurio expuestos y preservados. 233 00:12:04,166 --> 00:12:06,636 Aquí tenemos un fémur muy grande de un Sauropod, 234 00:12:06,736 --> 00:12:09,372 el hueso superior de la pierna. Aquí hay otro hueso de dinosaurio. 235 00:12:09,739 --> 00:12:12,208 Esas de allá son unas vértebras y hay incluso una costilla. 236 00:12:12,541 --> 00:12:15,177 Toda esta saliente está llena de huesos de dinosaurios. 237 00:12:15,278 --> 00:12:18,114 Bien, vamos a sacarlo. ¡Es hora de ganarse el pan! 238 00:12:18,281 --> 00:12:19,282 -Sí. -¿El pan? 239 00:12:19,448 --> 00:12:20,883 -Sí, como dice Alabama Cones. -Sí. 240 00:12:20,983 --> 00:12:23,119 Dice: "Bueno, Bama, es hora de ganarse el pan". 241 00:12:23,386 --> 00:12:26,022 Entonces, se agacha y arranca el fósil del suelo. 242 00:12:26,355 --> 00:12:28,491 -¡Un fósil gigante! ¡Hurra! ¿No? Sí. -Dinero. 243 00:12:28,758 --> 00:12:30,359 Los paleontólogos reales no hacen eso. 244 00:12:30,593 --> 00:12:32,094 Somos muy cuidadosos con los fósiles 245 00:12:32,194 --> 00:12:36,098 y los excavamos con mucho cuidado y muy lentamente, porque son singulares. 246 00:12:36,399 --> 00:12:37,667 Espera, hay como cinco películas 247 00:12:37,767 --> 00:12:39,302 -sobre lo que ella hace. -Y habrá otra. 248 00:12:39,468 --> 00:12:42,405 Alabama Cones solo es un personaje, no es real. 249 00:12:42,672 --> 00:12:44,407 Muchas cosas, se inventan esas cosas. 250 00:12:45,608 --> 00:12:47,677 Babylon aceptó lo de Patrivia por tres millones. 251 00:12:48,411 --> 00:12:51,781 -Adoro a este tipo. -¡El mejor del negocio! ¡Sí! 252 00:12:52,148 --> 00:12:53,249 -¿Y estos? -Del cine. 253 00:12:53,949 --> 00:12:55,618 Somos los paleontólogos. 254 00:12:57,586 --> 00:12:59,055 Para asesorarlos con el libreto. 255 00:13:01,324 --> 00:13:02,425 ¡Los de los dinosaurios! 256 00:13:02,758 --> 00:13:05,328 -La película de los dinos, ¡sí! -Miren esto. 257 00:13:05,695 --> 00:13:09,398 Empezamos con la estrella, Ricky Babylon, huyendo de un tiranosaurio rex. 258 00:13:10,433 --> 00:13:12,802 Lo atrapa... y se lo come. 259 00:13:14,970 --> 00:13:18,607 A Ricky le salen escamas, se convierte en un velocirraptor 260 00:13:18,774 --> 00:13:19,909 y salva al mundo. 261 00:13:21,010 --> 00:13:22,345 ¿Qué les parece? 262 00:13:23,446 --> 00:13:26,649 Empecemos por la velocidad del tiranosaurio rex. 263 00:13:27,450 --> 00:13:29,652 Según las investigaciones, si solo alcanzaba velocidades 264 00:13:29,819 --> 00:13:31,821 -de unos 16 kilómetros por hora... -¡Adiós, lagarto! 265 00:13:31,987 --> 00:13:34,023 ...se podía fácilmente huir de un tiranosaurio rex. 266 00:13:34,256 --> 00:13:38,427 Y después, están los rugidos. En realidad, los dinosaurios no rugían. 267 00:13:38,527 --> 00:13:42,365 Más bien gruñían, como los cocodrilos. O hacían arrullos, como las palomas. 268 00:13:42,898 --> 00:13:46,902 Después, las escamas. Casi todos los dinosaurios tenían plumas. 269 00:13:47,536 --> 00:13:51,207 Y, a decir verdad, los velocirraptores eran más bien del tamaño de un pavo. 270 00:13:51,574 --> 00:13:53,642 -Espera. -Espera. ¿Quieres decir...? 271 00:13:53,909 --> 00:13:56,579 ¿Quieres decir que los tiranosaurios rex eran lentos? 272 00:13:56,912 --> 00:14:00,282 -¿Los dinosaurios no rugían? -¿Casi todos tenían plumas? 273 00:14:00,383 --> 00:14:02,918 ¿Y un velocirraptor era del tamaño de un pavo? 274 00:14:04,286 --> 00:14:05,955 -Sí. -Correcto. 275 00:14:07,223 --> 00:14:09,024 -Escucha, cariño. -Cariño, vamos. 276 00:14:09,225 --> 00:14:10,226 Tienen que rugir. 277 00:14:10,459 --> 00:14:13,229 Sí, la gente quiere ver que a un hombre se lo coma un dinosaurio 278 00:14:13,329 --> 00:14:15,297 y se convierta en un velocirraptor gigante. 279 00:14:16,132 --> 00:14:20,035 Pero nada de eso es correcto según la ciencia. 280 00:14:20,870 --> 00:14:23,672 No estamos en una clase de ciencias. Hablamos del cine. 281 00:14:25,975 --> 00:14:28,711 -¿Los velocirraptores eran como un pavo? -Sí. 282 00:14:29,311 --> 00:14:32,314 ¿Y no se estira el brazo y se arranca un fósil de las rocas? 283 00:14:32,515 --> 00:14:34,150 -No. -¿Qué se hace entonces? 284 00:14:34,417 --> 00:14:35,518 Vengan, les mostraré. 285 00:14:38,053 --> 00:14:40,055 -Hola, chicos. -Hola. 286 00:14:40,256 --> 00:14:42,958 Ellos son Julia, Kellyn y Thuat, mis pasantes, 287 00:14:43,225 --> 00:14:44,727 que están desenterrando un hueso. 288 00:14:45,428 --> 00:14:50,433 Empezamos por destapar el sedimento. Luego, lo sacaremos. 289 00:14:50,699 --> 00:14:56,605 Somos los primeros en ver este hueso en 149 millones de años. 290 00:14:59,809 --> 00:15:01,644 Esto debe tomar muchísimo tiempo, ¿no? 291 00:15:01,811 --> 00:15:04,180 Este está en lo que llamamos una "lutolita". 292 00:15:04,380 --> 00:15:06,816 Y esto, como verán, se deshace muy fácilmente. 293 00:15:06,916 --> 00:15:08,184 -Es verdad, sí. -¿Qué? 294 00:15:08,284 --> 00:15:11,620 Pero algo que está en arcilla muy dura 295 00:15:11,821 --> 00:15:13,088 puede tomar hasta un mes 296 00:15:13,255 --> 00:15:14,356 si es un proyecto muy grande. 297 00:15:14,523 --> 00:15:15,558 ¿Qué? 298 00:15:16,192 --> 00:15:18,461 Para las cosas más grandes, tenemos martillos 299 00:15:18,594 --> 00:15:20,196 para partir y despedazar las rocas. 300 00:15:20,729 --> 00:15:22,531 Entonces, empiezan con el martillo, 301 00:15:22,932 --> 00:15:25,568 quitan lo grande y, después, van avanzando 302 00:15:25,668 --> 00:15:28,571 hasta lo más pequeñito y terminan limpiándolo con el cepillo. 303 00:15:28,671 --> 00:15:30,306 -Sí. -Dígannos qué hacer. 304 00:15:30,406 --> 00:15:33,108 Tomen una herramienta como un punzón. 305 00:15:33,209 --> 00:15:35,411 -Sí. -Y, con delicadeza, rodeen 306 00:15:35,578 --> 00:15:38,380 el hueso para quitarle los sedimentos. 307 00:15:38,481 --> 00:15:39,582 Con cuidado. 308 00:15:40,216 --> 00:15:42,485 Y, después, pueden tomar un cepillo 309 00:15:42,952 --> 00:15:45,321 y quitar el sedimento de ahí... 310 00:15:45,488 --> 00:15:47,490 -Bien. -...para dejar limpio el hueso. 311 00:15:47,656 --> 00:15:48,757 Cepillaré detrás de ti. 312 00:15:48,858 --> 00:15:50,926 Qué tierra tan quebradiza. Tenían razón. 313 00:15:51,227 --> 00:15:54,230 Exacto. Esta clase de cosa no tomará mucho tiempo. 314 00:15:54,597 --> 00:15:57,032 Piensen en lo que está pasando aquí. 315 00:15:57,233 --> 00:16:00,035 Carly y yo estamos usando herramientas reales de paleontología 316 00:16:00,336 --> 00:16:02,671 para excavar un fósil de dinosaurio. 317 00:16:03,305 --> 00:16:05,975 Somos los primeros humanos en la historia de la humanidad 318 00:16:06,075 --> 00:16:08,577 -en ver esto con nuestros propios ojos. -¡Déjame hacerlo! 319 00:16:10,513 --> 00:16:12,414 Una vez que el fósil queda expuesto, 320 00:16:12,581 --> 00:16:16,051 es hora de rodearlo de una cubierta protectora 321 00:16:16,352 --> 00:16:19,154 hecha de papel higiénico cubierto de arpillera y yeso. 322 00:16:20,689 --> 00:16:24,326 Nunca había envuelto un hueso de dinosaurio en papel higiénico. 323 00:16:24,793 --> 00:16:27,830 Sí me envolví yo mismo en papel higiénico para disfrazarme de momia. 324 00:16:28,998 --> 00:16:31,700 Envolvemos el hueso y, después, ¿qué sigue? 325 00:16:31,834 --> 00:16:34,737 La arpillera que remojamos en el yeso 326 00:16:35,070 --> 00:16:38,641 la esparciremos sobre el hueso para hacerle una buena cobertura firme. 327 00:16:43,178 --> 00:16:45,381 -¿Hay que ir haciendo capas encima? -Sí. 328 00:16:46,015 --> 00:16:51,086 Es muy pegajosa, un poquito más fina que el slime. 329 00:16:51,387 --> 00:16:52,721 -Charlie, choca los cinco. -No. 330 00:16:52,855 --> 00:16:53,989 Está bien. 331 00:16:55,925 --> 00:17:00,296 Ahora, esto se va a secar y, después, ¿lo llevan al laboratorio? 332 00:17:00,462 --> 00:17:01,564 Exacto. 333 00:17:02,498 --> 00:17:03,866 Esto es una locura, ¿no? 334 00:17:04,133 --> 00:17:07,102 Se nota que toma mucho tiempo sacar estos fósiles del suelo. 335 00:17:07,202 --> 00:17:10,205 Es totalmente distinto a como pensábamos que era antes. 336 00:17:10,573 --> 00:17:12,474 Hay que ser cuidadosos para preservar los fósiles 337 00:17:12,675 --> 00:17:14,043 y procurar que no se rompan. 338 00:17:14,510 --> 00:17:16,145 Ya quiero hablar más de esto con ReBecca. 339 00:17:18,047 --> 00:17:19,048 Bien hecho, chicos. 340 00:17:19,148 --> 00:17:21,684 Cuando se seque, tráiganlo a las colecciones del museo. 341 00:17:21,850 --> 00:17:22,885 -Adiós. -Gracias, chicos. 342 00:17:23,052 --> 00:17:24,520 -Gracias. -Adiós, chicos. 343 00:17:24,687 --> 00:17:26,255 Bueno, iré a lavarme las manos. 344 00:17:29,525 --> 00:17:33,062 Los fósiles de todas estas rocas deben valer muchísimo dinero. 345 00:17:33,662 --> 00:17:35,898 -¿Venden estos fósiles? -No, no los vendemos. 346 00:17:36,065 --> 00:17:38,033 Son más valiosos para la ciencia. 347 00:17:38,334 --> 00:17:41,537 Por eso, los conseguimos, los estudiamos y aprendemos mucho sobre el pasado, 348 00:17:41,704 --> 00:17:43,472 pero también mucho sobre el futuro. 349 00:17:45,874 --> 00:17:48,344 Antes de irnos, ReBecca nos explica 350 00:17:48,410 --> 00:17:50,879 que los fósiles son cápsulas del tiempo singulares 351 00:17:51,046 --> 00:17:53,716 que registran la historia de todo nuestro planeta. 352 00:17:53,882 --> 00:17:56,719 ¿Qué secretos guardará nuestro fósil del cuartel general? 353 00:17:57,620 --> 00:18:00,189 Empiezo a preguntarme si vender el fósil para juntar dinero 354 00:18:00,356 --> 00:18:02,625 para la entrada al estreno será una buena idea. 355 00:18:04,360 --> 00:18:07,896 ReBecca, este fue un día increíble. Tus pasantes y tú son asombrosos. 356 00:18:07,997 --> 00:18:12,267 Aprendimos de dinosaurios, paleontología, la verdad sobre Alabama Cones... 357 00:18:12,368 --> 00:18:15,437 Ahora que te conocimos, todo es distinto. Muchísimas gracias. 358 00:18:15,537 --> 00:18:17,573 Gracias a ustedes por venir. Espero que vuelvan 359 00:18:17,740 --> 00:18:19,074 -pronto. -Sin duda. 360 00:18:19,475 --> 00:18:20,509 Disculpen. 361 00:18:21,744 --> 00:18:24,913 -¿Hola? -Hola, sí, habla el multimillonario. 362 00:18:25,547 --> 00:18:27,549 Colecciono cosas muy viejas y lujosas. 363 00:18:27,850 --> 00:18:30,552 Vi su anuncio en Craftbook y quisiera comprar su fósil. 364 00:18:31,453 --> 00:18:32,921 Estaré en la ciudad en... 365 00:18:33,455 --> 00:18:34,823 ...una hora. Nos vemos allá. 366 00:18:36,125 --> 00:18:38,927 -Un comprador para el fósil. -Bueno, volveremos al cuartel general. 367 00:18:39,028 --> 00:18:41,030 Pero ¿los veremos pronto? Genial. Nos vemos pronto. 368 00:18:43,032 --> 00:18:45,200 Bueno, llegará en un momento. 369 00:18:45,334 --> 00:18:47,102 Es increíble que ya encontraras a un comprador. 370 00:18:47,569 --> 00:18:48,971 ¿No te preguntas de dónde viene? 371 00:18:49,204 --> 00:18:51,674 -Sí. -Quisiera más tiempo para estudiarlo. 372 00:18:51,840 --> 00:18:55,778 Es como dijo ReBecca: los fósiles son pistas del pasado. 373 00:18:56,111 --> 00:18:57,579 Esto probablemente podría decirnos 374 00:18:57,746 --> 00:19:02,051 cómo era nuestro jardín trasero hace cientos de millones de años. 375 00:19:02,751 --> 00:19:05,988 Por ejemplo, quizás en algún momento nuestro jardín estuvo bajo un océano. 376 00:19:06,155 --> 00:19:08,957 ¡Y este fósil es de un plesiosaurio gigante! 377 00:19:10,526 --> 00:19:13,328 O quizás estuvo cubierto por capas gruesas de hielo y nieve 378 00:19:13,529 --> 00:19:16,365 y es de un felino dientes de sable prehistórico. 379 00:19:18,333 --> 00:19:19,702 Es una locura, Carly. 380 00:19:19,868 --> 00:19:23,972 Se remonta a una época antes de que los humanos existiéramos siquiera. 381 00:19:24,973 --> 00:19:26,241 Vaya. 382 00:19:26,875 --> 00:19:28,243 Deberíamos quedárnoslo. 383 00:19:28,811 --> 00:19:30,612 -¿De qué hablas? -Deberíamos quedárnoslo. 384 00:19:30,979 --> 00:19:33,716 -No, pero el estreno... -Charlie, olvida el estreno. 385 00:19:34,149 --> 00:19:36,652 Alabama Cones ni siquiera es una paleontóloga de verdad. 386 00:19:36,885 --> 00:19:37,886 ¿Hola? 387 00:19:41,824 --> 00:19:43,459 -Hola. -Hola. 388 00:19:43,826 --> 00:19:44,893 Soy un multimillonario. 389 00:19:45,561 --> 00:19:47,162 -Bueno. -Vine hasta aquí. 390 00:19:47,262 --> 00:19:48,731 Muéstrenme ese fósil. 391 00:19:49,098 --> 00:19:51,266 -Aquí está. -Charlie, deberíamos quedárnoslo. 392 00:19:53,535 --> 00:19:54,903 Piensa en ReBecca. 393 00:19:55,304 --> 00:19:57,573 Alabama Cones solo es un personaje. 394 00:19:58,107 --> 00:20:01,844 -Cuestan una fortuna. -Son más valiosos para la ciencia. 395 00:20:02,411 --> 00:20:04,046 Ella quisiera que nos quedáramos el fósil. 396 00:20:05,481 --> 00:20:08,417 Señor, lamento que haya venido hasta aquí. 397 00:20:08,951 --> 00:20:12,020 Porque nuestro fósil no está en venta. 398 00:20:12,287 --> 00:20:14,223 -¡Sí! -Un momento. 399 00:20:14,656 --> 00:20:16,191 -¿Eso es un fósil? -Sí. 400 00:20:16,759 --> 00:20:20,929 De todas formas, no lo quiero. No es un fósil, es un hueso de pollo. 401 00:20:21,396 --> 00:20:23,398 -¿Un hueso de pollo? -¿Cómo? 402 00:20:23,832 --> 00:20:25,200 Patrick será mi asistente. 403 00:20:25,300 --> 00:20:27,936 Porque no me molesta sacar el abono. 404 00:20:33,275 --> 00:20:34,209 ¡Patrick! 405 00:20:34,443 --> 00:20:37,946 Par de tontos, desperdiciaron mucho de mi tiempo. 406 00:20:40,149 --> 00:20:41,250 Soy un multimillonario. 407 00:20:41,850 --> 00:20:44,987 Qué mal. ¡Cómo quería que este fuera un fósil! 408 00:20:45,154 --> 00:20:48,791 Yo también, pero solo es un hueso de pollo del abono del jardín trasero. 409 00:20:49,057 --> 00:20:50,626 Tiene sentido, ¿no crees? 410 00:20:51,059 --> 00:20:53,996 Piensa en dónde encontramos esos fósiles con ReBecca. 411 00:20:54,897 --> 00:20:57,499 Sí, en lugares que estuvieron bajo el agua hace mucho tiempo. 412 00:20:58,066 --> 00:20:59,902 No sé si nuestro jardín lo estuvo. 413 00:21:01,103 --> 00:21:02,337 -Espera. -¿Qué? 414 00:21:02,538 --> 00:21:04,239 -Ya tenemos algo. -¿Sí? 415 00:21:04,373 --> 00:21:06,875 ¡Sí! Y son fósiles. 416 00:21:07,109 --> 00:21:09,878 -¿Qué? -Charlie, las cuentas. 417 00:21:10,279 --> 00:21:13,248 Espera, ¿nuestros collares antiguos hechos a mano? 418 00:21:13,348 --> 00:21:15,551 Esas cuentas de piedra raras que había en la playa 419 00:21:15,717 --> 00:21:19,721 son fósiles de animales antiguos y prehistóricos llamados crinoideos. 420 00:21:19,922 --> 00:21:20,989 -¿Qué? -Mira. 421 00:21:22,925 --> 00:21:27,462 Hace 400 millones de años, Illinois estaba totalmente bajo el agua, 422 00:21:27,729 --> 00:21:30,732 y el fondo del océano estaba cubierto de crinoideos, 423 00:21:31,133 --> 00:21:33,368 parientes antiguos de la estrella de mar. 424 00:21:33,635 --> 00:21:35,370 Con el tiempo, se convirtieron en fósiles 425 00:21:35,470 --> 00:21:37,673 y aparecieron en las costas del lago Michigan. 426 00:21:41,944 --> 00:21:44,479 Entonces, estos sí son fósiles. 427 00:21:44,646 --> 00:21:47,382 -De una estrella de mar antigua. -¡Qué increíble! 428 00:21:47,516 --> 00:21:51,286 Aprendimos muchísimo más investigando la verdad sobre la paleontología 429 00:21:51,386 --> 00:21:54,056 de lo que habríamos aprendido en el estreno de Alabama Cones. 430 00:21:54,223 --> 00:21:56,024 ¿Cómo sería si hicieran una película 431 00:21:56,158 --> 00:22:00,596 sobre paleontólogos de verdad? Con dinosaurios que hacen arrullos. 432 00:22:00,863 --> 00:22:03,765 -Y velocirraptores diminutos. -Y crinoideos como estos. 433 00:22:04,533 --> 00:22:06,969 -¿Estás pensando lo mismo que yo? -Iré por la cámara. 434 00:22:07,135 --> 00:22:09,705 Bueno, parece que tenemos un nuevo proyecto entre manos. 435 00:22:09,805 --> 00:22:11,173 Pero muchas gracias por venir. 436 00:22:11,340 --> 00:22:14,142 Vuelvan cuando descubramos más cosas que son raras... 437 00:22:14,309 --> 00:22:16,445 -Pero ciertas. -Hasta pronto. Muy bien. 438 00:22:16,612 --> 00:22:18,347 Creo que yo seré el velocirraptor. 439 00:22:18,447 --> 00:22:19,715 -Sí. -Tú, el paleontólogo. 440 00:22:19,882 --> 00:22:21,717 -Sí. -¿Qué crees que deberías ponerte? 441 00:22:21,884 --> 00:22:22,885 No lo sé. 442 00:22:23,421 --> 00:22:25,621 ¡RARO PERO CIERTO! 443 00:22:29,958 --> 00:22:33,161 Está bien, tenemos a una gran estrella. ¡Bama Cones, aquí mismo! 444 00:22:33,262 --> 00:22:35,898 -¡Una pregunta por vez! -Alabama, ¡aquí! 445 00:22:36,064 --> 00:22:37,633 ¿Cuál es tu dinosaurio favorito? 446 00:22:38,700 --> 00:22:42,371 -No sé. El grande. -Hermoso. Hermoso, sí. 447 00:22:42,905 --> 00:22:44,539 ¿Tienes un fósil favorito? 448 00:22:46,642 --> 00:22:48,710 -No. -Bueno, no más preguntas. 449 00:22:48,810 --> 00:22:50,178 ¿Dónde está el pollo que pedimos? 450 00:22:50,345 --> 00:22:51,914 -¡El pollo! -¿Fósil favorito? ¿Qué? 451 00:22:52,080 --> 00:22:53,282 -Vamos por pollo. -Qué hambre. 452 00:22:53,448 --> 00:22:55,017 -No como hace como dos horas. -Descuida. 453 00:22:55,170 --> 00:22:56,204 Subtítulos: Victoria Wagner