1 00:00:02,445 --> 00:00:03,446 Carly, aspetta! 2 00:00:03,547 --> 00:00:06,016 Ragazzi, bentornati. Andiamo in un posto speciale 3 00:00:06,082 --> 00:00:08,385 -che vi piacerà tantissimo. -Charlie, forza! 4 00:00:08,552 --> 00:00:09,619 Ehi! Da non credere, 5 00:00:09,686 --> 00:00:11,788 esisteva un dinosauro chiamato Argentinosauro. 6 00:00:11,855 --> 00:00:14,024 Era grande quanto tre autobus! 7 00:00:15,492 --> 00:00:19,729 Un altro dinosauro, l'Edmontosauro, aveva più di mille denti. Andiamo! 8 00:00:21,398 --> 00:00:24,467 Ragazzi, sono un sacco di potenziali fossili di dinosauro. 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,870 -Ok, Charlie. Di qua. -Va bene. 10 00:00:27,037 --> 00:00:28,939 È proprio ciò che cercheremo oggi. 11 00:00:29,839 --> 00:00:33,043 È ora di Da non credere! 12 00:00:35,412 --> 00:00:38,148 Sapevate che ci sono più stelle nel cielo 13 00:00:38,582 --> 00:00:41,217 che granelli di sabbia sull'intero pianeta? 14 00:00:41,585 --> 00:00:43,486 -Wow! -È incredibile. 15 00:00:43,587 --> 00:00:45,221 -Vero? -Sono Charlie. 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,756 -Già! -E io Carly. 17 00:00:46,957 --> 00:00:48,158 -Già! -Siamo migliori amici. 18 00:00:48,224 --> 00:00:49,426 Andiamo! 19 00:00:49,659 --> 00:00:52,862 -Qui a Chicago, la nostra nuova casa. -Con un po' di fantasia... 20 00:00:53,129 --> 00:00:54,497 Per l'eternità! 21 00:00:54,764 --> 00:00:56,433 ...e tanta ricerca... 22 00:00:57,334 --> 00:00:58,335 Stupendo! 23 00:00:58,501 --> 00:01:01,037 ...scopriremo quanto possa essere strano il mondo. 24 00:01:01,137 --> 00:01:02,238 -Ehi! -Ci siamo! 25 00:01:02,505 --> 00:01:03,974 È incredibile. 26 00:01:05,175 --> 00:01:07,911 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS DA NON CREDERE! 27 00:01:08,078 --> 00:01:09,412 Dinosauri. 28 00:01:09,679 --> 00:01:11,514 -Ciao. Sono Charlie. -E io Carly. 29 00:01:11,681 --> 00:01:13,516 E i nostri amici, Patrick e Casey. 30 00:01:13,984 --> 00:01:16,486 Sta per uscire il nuovo film di Alabama Cones. 31 00:01:17,153 --> 00:01:20,156 -Come vedete, siamo suoi grandi fan. -Abbiamo i nostri bei cappelli. 32 00:01:20,357 --> 00:01:24,160 E le nostre collane antiche fatte in casa con queste strane perline 33 00:01:24,260 --> 00:01:26,196 trovate in spiaggia. Guardiamo il trailer. 34 00:01:26,262 --> 00:01:27,330 ALABAMA CONES AVVIA TRAILER 35 00:01:29,933 --> 00:01:31,101 In un mondo... 36 00:01:32,135 --> 00:01:35,305 invaso da dinosauri robot... 37 00:01:35,538 --> 00:01:36,539 -Sig. Presidente. -Sì? 38 00:01:36,706 --> 00:01:38,375 I Robo-sauri sono tornati! 39 00:01:38,541 --> 00:01:39,542 Tornati? 40 00:01:40,110 --> 00:01:42,312 ...arriverà un'eroina. 41 00:01:42,712 --> 00:01:46,383 Ok, Bama, è ora di portare a casa la pagnotta. 42 00:01:47,117 --> 00:01:49,719 Alabama Cones ritorna in... 43 00:01:51,454 --> 00:01:54,190 Alabama Cones e il Dino Drago. 44 00:01:55,025 --> 00:01:57,861 In tutte le sale, questo weekend. 45 00:01:59,295 --> 00:02:01,031 -Oh! -Oddio! 46 00:02:01,131 --> 00:02:04,134 -Oddio! -Sarà il film migliore di sempre! 47 00:02:04,234 --> 00:02:06,302 Non sto più nella pelle! 48 00:02:06,770 --> 00:02:08,938 Indovinate chi andrà alla prima di Chicago? 49 00:02:09,406 --> 00:02:10,473 Chi? 50 00:02:10,674 --> 00:02:11,975 Boom! 51 00:02:14,577 --> 00:02:15,612 Proprio noi! 52 00:02:16,212 --> 00:02:17,213 -Come? -Cosa? 53 00:02:17,347 --> 00:02:19,249 I biglietti costano un fantastilione! 54 00:02:19,416 --> 00:02:21,251 Essere una grande chef ripaga. 55 00:02:21,518 --> 00:02:24,220 Cucinerò alla prima e Patrick sarà il mio sous-chef. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,056 Non mi dispiace portare fuori l'umido. 57 00:02:26,322 --> 00:02:27,991 -Ciao ciao. -Ci si vede. 58 00:02:30,060 --> 00:02:31,094 Cosa? 59 00:02:31,261 --> 00:02:33,096 Dobbiamo trovare un modo di andarci! 60 00:02:33,163 --> 00:02:34,230 Ma come? 61 00:02:48,411 --> 00:02:50,080 -Carly! -Che c'è? 62 00:02:50,413 --> 00:02:53,450 Pensa. Come guadagna Alabama Cones? 63 00:02:54,651 --> 00:02:56,986 Estrae ossa di dinosauro dalla terra 64 00:02:57,053 --> 00:02:58,788 e le rivende per una marea di soldi. 65 00:02:58,888 --> 00:03:01,624 Esatto. Forse potremmo farlo anche noi. 66 00:03:02,192 --> 00:03:04,894 Se anche noi potessimo trovare ossa di dinosauro... 67 00:03:05,195 --> 00:03:08,331 -Forse avremmo abbastanza soldi... -Per i biglietti della prima! 68 00:03:08,531 --> 00:03:11,301 Sì! Ma non so niente sull'argomento. 69 00:03:11,801 --> 00:03:14,471 Neanch'io. Immagino significhi che oggi 70 00:03:14,637 --> 00:03:16,272 scopriremo il mondo... 71 00:03:19,209 --> 00:03:20,477 dei dinosauri. 72 00:03:23,279 --> 00:03:26,649 Ok, ragazzi. Prima di tutto, i dinosauri. 73 00:03:26,816 --> 00:03:29,185 Erano rettili giganti che vagavano sul pianeta 74 00:03:29,319 --> 00:03:32,288 oltre 200 milioni di anni fa. 75 00:03:33,857 --> 00:03:37,127 C'erano quelli enormi come il Patagotitan mayorum, 76 00:03:38,228 --> 00:03:40,497 che pesava quanto dodici elefanti. 77 00:03:41,664 --> 00:03:43,867 E quelli più piccoli, come il Parvicursor, 78 00:03:44,601 --> 00:03:46,603 che erano grandi quanto un piccione. 79 00:03:48,138 --> 00:03:52,041 Fossili di dinosauro sono stati trovati in ogni continente. 80 00:03:52,408 --> 00:03:54,944 Le persone scoprono nuovi campioni di continuo. 81 00:03:56,412 --> 00:03:59,616 Un giorno, smuovendo un mucchio di sassi in Cile, 82 00:03:59,783 --> 00:04:03,887 un bambino di sette anni, Diego Suarez, s'imbatté in qualcosa di fantastico. 83 00:04:04,087 --> 00:04:05,255 Trovò dei fossili 84 00:04:05,421 --> 00:04:08,691 di una specie sconosciuta di dinosauri. 85 00:04:08,892 --> 00:04:13,530 Diego divenne la persona più giovane ad aver scoperto una nuova specie 86 00:04:13,797 --> 00:04:18,001 che gli scienziati la chiamarono Chilesaurus diegosuarezi in suo onore. 87 00:04:20,970 --> 00:04:22,705 -Carly, è incredibile! -Vero? 88 00:04:22,872 --> 00:04:25,108 Già. Non serve essere un grande scienziato 89 00:04:25,175 --> 00:04:26,409 per trovare un fossile. 90 00:04:26,476 --> 00:04:28,278 -Puoi essere... -Un bimbo che gioca. 91 00:04:28,645 --> 00:04:32,081 O due persone a cui servono soldi per comprare dei biglietti 92 00:04:32,282 --> 00:04:34,651 e incontrare la loro star e paleontologa preferita! 93 00:04:34,751 --> 00:04:36,719 -Siamo noi! -Andiamo a trovarne uno. 94 00:04:36,886 --> 00:04:39,489 Ok, ci vediamo in giardino per scavare. A dopo. 95 00:04:41,925 --> 00:04:43,259 -Charles. -Carls. 96 00:04:43,359 --> 00:04:44,360 Iniziamo a scavare. 97 00:04:50,099 --> 00:04:52,836 Carly, così non va. 98 00:04:52,936 --> 00:04:55,572 -Ci serve aiuto. -Già. Ci servirebbe Bama. 99 00:04:57,907 --> 00:04:59,008 Ha ragione. 100 00:04:59,742 --> 00:05:00,910 Ok, Carly. 101 00:05:02,212 --> 00:05:04,147 È ora di portare a casa la pagnotta. 102 00:05:11,654 --> 00:05:12,689 Carly! 103 00:05:12,956 --> 00:05:14,257 -Che c'è? -Ho trovato qualcosa! 104 00:05:14,324 --> 00:05:15,291 Arrivo. 105 00:05:16,926 --> 00:05:19,329 -Guardate cos'abbiamo trovato. -Bellissimo! 106 00:05:19,696 --> 00:05:22,131 Bene, lo metto in vendita su Craftbook. 107 00:05:22,332 --> 00:05:25,401 Charlie, che dici? Tipo a dieci, 15.000 dollari? 108 00:05:25,869 --> 00:05:28,605 Direi 20, no? Così possiamo trattare. 109 00:05:28,938 --> 00:05:31,774 Giusto. Ok. "In vendita". 110 00:05:32,542 --> 00:05:34,244 "Nuova scoperta". 111 00:05:34,811 --> 00:05:35,979 "Incredibile..." 112 00:05:37,080 --> 00:05:38,681 -Raro, super raro. -"Raro... 113 00:05:38,781 --> 00:05:42,719 -Già. -...e preistorico osso di dinosauro". 114 00:05:42,986 --> 00:05:44,354 È un fossile di dinosauro. 115 00:05:44,988 --> 00:05:48,725 "Fossile di dinosauro". Ehi, qual è la differenza? 116 00:05:48,825 --> 00:05:51,060 È un po' complicato. Ma, nel tempo, 117 00:05:51,160 --> 00:05:53,730 le ossa di dinosauro diventano fossili. 118 00:05:54,163 --> 00:05:55,899 Bello, eh? Ora ve lo spiego. 119 00:05:57,267 --> 00:06:00,169 Dopo tanto girovagare facendo cose da dinosauro, 120 00:06:00,336 --> 00:06:02,839 ogni esemplare alla fine muore. 121 00:06:03,806 --> 00:06:08,177 A volte, il suo corpo viene sepolto da strati di terra e detriti. 122 00:06:08,544 --> 00:06:13,583 Nel tempo, le parti molli del suo corpo, come la pelle e i muscoli, si decompongono 123 00:06:13,750 --> 00:06:17,820 e le ossa dure rimangono. Poi, se guardiamo più da vicino, 124 00:06:17,987 --> 00:06:22,292 nel corso di milioni di anni, l'acqua si fa strada in queste ossa. 125 00:06:22,458 --> 00:06:27,196 Molto lentamente, i minerali dell'acqua sostituiscono il materiale delle ossa. 126 00:06:27,463 --> 00:06:29,732 Pezzo per pezzo, poco a poco, 127 00:06:29,933 --> 00:06:34,103 finché l'osso si trasforma in una dura pietra. 128 00:06:34,304 --> 00:06:37,507 Boom. Ora, da un osso è diventato un fossile. 129 00:06:38,508 --> 00:06:41,878 -Ok, quindi i fossili non sono vere ossa? -Esatto. 130 00:06:42,111 --> 00:06:44,380 Sono copie esatte di ossa di dinosauri, 131 00:06:44,614 --> 00:06:47,517 fatte di pietra, che si formano in milioni di anni. 132 00:06:48,418 --> 00:06:53,523 Ok. "Fossile super antico di dinosauro..." 133 00:06:53,856 --> 00:06:57,327 -Di quale dinosauro? -Magari di un Brontosauro? 134 00:06:57,493 --> 00:07:00,029 -O uno Psittacosauro. -Psittaco che? 135 00:07:00,330 --> 00:07:01,764 Psittacosauro, lo conosci? 136 00:07:01,864 --> 00:07:03,800 -No. -Ti piacerà! 137 00:07:04,867 --> 00:07:07,337 Riunitevi. Da questa parte. 138 00:07:07,437 --> 00:07:09,605 Ok, un po' più avanti. Ottimo. 139 00:07:10,073 --> 00:07:12,809 I dinosauri sono estinti, però. Lì siete al sicuro. 140 00:07:13,142 --> 00:07:16,779 Siamo alla prima fermata della walk of fame dei dinosauri. 141 00:07:16,980 --> 00:07:22,085 Aperto 250 milioni di anni fa, il Cinema di Dinowood 142 00:07:22,352 --> 00:07:25,188 vanta alcuni tra i più celebri dinosauri 143 00:07:25,488 --> 00:07:27,390 -che abbiano mai abitato la Terra. -Wow. 144 00:07:27,557 --> 00:07:30,360 Seguite il cappello giallo, ragazzi. 145 00:07:30,660 --> 00:07:32,996 Vi mostro due magnifiche coppie di impronte 146 00:07:33,262 --> 00:07:36,366 del Linhenico e del Therizinosauro. 147 00:07:36,466 --> 00:07:38,668 Impronte enormi e minuscole. 148 00:07:41,170 --> 00:07:43,272 Il Linhenico aveva un aspetto curioso. 149 00:07:43,539 --> 00:07:46,542 Da non credere, invece di un braccio per ogni lato del corpo, 150 00:07:46,809 --> 00:07:48,444 aveva solo un dito. 151 00:07:48,678 --> 00:07:51,647 Al contrario, il Therizinosauro 152 00:07:51,848 --> 00:07:57,553 aveva due braccia, ognuna con tre dita ed enormi artigli di quasi un metro. 153 00:07:58,021 --> 00:07:59,956 Uno spettacolo per gli occhi. 154 00:08:00,189 --> 00:08:03,292 Il nostro preferito, qui, è lo Psittacosauro. 155 00:08:04,127 --> 00:08:08,865 Da non credere, lo Psittacosauro aveva un becco enorme, come un pappagallo. 156 00:08:09,198 --> 00:08:12,769 Inoltre, aveva un bel po' di setole sulla coda. 157 00:08:13,136 --> 00:08:17,206 Era un enorme pappagallo, un porcospino e un dinosauro, 158 00:08:17,306 --> 00:08:19,409 tutto in un singolo animale. 159 00:08:19,842 --> 00:08:21,778 Ci sono tanti dinosauri bellissimi! 160 00:08:21,878 --> 00:08:25,481 Vero. Ma a quale dinosauro appartiene questo? 161 00:08:26,482 --> 00:08:28,518 -Non lo so. -Ci serve una mano. 162 00:08:28,951 --> 00:08:31,587 Conosco la persona giusta. ReBecca Hunt-Foster. 163 00:08:32,221 --> 00:08:35,591 È una paleontologa nello Utah che studia i fossili di dinosauro. 164 00:08:35,858 --> 00:08:38,528 Ottimo! Ragazzi, è ora di andare. 165 00:08:38,861 --> 00:08:41,631 Lo lasciamo qui per sicurezza e ci prepariamo a partire. 166 00:08:41,798 --> 00:08:44,167 Va bene? Ok, ragazzi. Ci vediamo nello Utah. 167 00:08:48,104 --> 00:08:51,441 Siamo diretti al Monumento Nazionale del Dinosauro a Jensen, Utah. 168 00:08:52,608 --> 00:08:55,078 Lo Utah non ospita solo tanti fossili, 169 00:08:55,244 --> 00:08:56,813 ma anche il Grande Lago Salato. 170 00:08:57,013 --> 00:09:00,183 E, da non credere, è tre volte più salato dell'oceano. 171 00:09:01,617 --> 00:09:05,288 MONUMENTO NAZIONALE DEL DINOSAURO CAVA DI OSSA FOSSILI 172 00:09:11,461 --> 00:09:15,465 Eccovi qui! Siamo al Monumento Nazionale del Dinosauro, nello Utah. 173 00:09:15,665 --> 00:09:18,634 -È un luogo favoloso. -C'è così tanto da vedere. 174 00:09:19,102 --> 00:09:20,203 Diamo un'occhiata. 175 00:09:20,937 --> 00:09:23,339 Guardate questo ragazzone. È un Allosauro. 176 00:09:23,940 --> 00:09:27,410 Da non credere, quasi ogni Stato ha il proprio fossile nazionale, 177 00:09:27,743 --> 00:09:30,580 e l'Allosauro è quello dello Utah. 178 00:09:31,013 --> 00:09:32,281 Charlie, vieni qui. 179 00:09:32,782 --> 00:09:34,517 Sai che qui puoi toccare le ossa? 180 00:09:34,584 --> 00:09:36,652 -Incredibile. -Sto toccando un fossile 181 00:09:36,752 --> 00:09:39,388 -che ha oltre 149 milioni di anni. -Caspita! 182 00:09:40,289 --> 00:09:42,592 Carly, quella è Alabama Cones? 183 00:09:48,397 --> 00:09:49,866 Ciao, Charlie. Ciao, Carly. 184 00:09:50,299 --> 00:09:51,701 -Ciao, ReBecca! -Ehilà! 185 00:09:52,435 --> 00:09:56,506 ReBecca Hunt-Foster ha iniziato a interessarsi allo studio dei fossili 186 00:09:56,639 --> 00:09:59,242 quando aveva solo 13 anni. Ora è una paleontologa... 187 00:09:59,342 --> 00:10:00,776 PALEONTOLOGA DEL MONUMENTO 188 00:10:00,843 --> 00:10:02,712 ...del Monumento Nazionale del Dinosauro. 189 00:10:02,778 --> 00:10:05,948 Il suo fatto "da non credere" preferito è che tra gli animali imparentati 190 00:10:06,048 --> 00:10:08,784 col T-Rex c'è... il pollo! 191 00:10:10,520 --> 00:10:13,356 È incredibile. Puoi parlarci di questa parete? 192 00:10:13,523 --> 00:10:17,059 È un deposito di ossa di dinosauro vecchio 149 milioni di anni. 193 00:10:17,360 --> 00:10:19,795 Si sono depositate durante una tempesta 194 00:10:19,962 --> 00:10:22,165 che ha spinto tanti corpi in un canale fluviale. 195 00:10:22,431 --> 00:10:26,169 Caspita! Che dinosauri abbiamo qui? 196 00:10:26,335 --> 00:10:27,537 Abbiamo molti esemplari 197 00:10:27,803 --> 00:10:31,908 di Allosauro, Apatosauro, Diplodoco e anche Stegosauro. 198 00:10:32,508 --> 00:10:35,611 Dietro di voi, potete vedere un dente di Allosauro. 199 00:10:35,811 --> 00:10:37,346 -Cosa? -Proprio qui? Caspita. 200 00:10:37,480 --> 00:10:39,482 E lì c'è un femore 201 00:10:39,582 --> 00:10:41,484 che è stato addentato da un Allosauro. 202 00:10:41,651 --> 00:10:44,187 Si vedono i segni rimasti in seguito ai morsi. 203 00:10:44,353 --> 00:10:47,256 È un dinosauro della grandezza di un T-Rex, vero? 204 00:10:47,356 --> 00:10:49,492 L'Allosauro è più piccolo del T-Rex. 205 00:10:49,725 --> 00:10:51,360 Questi animali erano già fossili 206 00:10:51,460 --> 00:10:52,795 -quando il T-Rex viveva qui. -Wow. 207 00:10:52,862 --> 00:10:54,830 -Bello. -Un altro fatto da non credere. 208 00:10:54,997 --> 00:10:56,933 È difficile da mettere in prospettiva, 209 00:10:56,999 --> 00:10:58,668 perché è altissimo. 210 00:10:58,935 --> 00:11:01,404 Quanti fossili credi ci siano su questa parete? 211 00:11:01,637 --> 00:11:03,206 Ci sono centinaia di fossili. 212 00:11:03,372 --> 00:11:05,007 -Caspita. -Avete scavato? 213 00:11:05,474 --> 00:11:07,743 Non qui dentro, ma fuori ci sono degli scavi. 214 00:11:07,944 --> 00:11:08,945 -Volete vedere? -Sì. 215 00:11:09,111 --> 00:11:10,479 -Sì. -Ok, andiamo. 216 00:11:14,684 --> 00:11:16,686 È un ottimo luogo per trovare fossili. 217 00:11:16,852 --> 00:11:19,222 Qualunque paleontologo vorrebbe essere qui. 218 00:11:19,522 --> 00:11:22,625 Se guardo laggiù, posso dirvi che quelle rocce grigie sono marine 219 00:11:22,692 --> 00:11:24,594 e lì ci saranno fossili di pesci. 220 00:11:24,894 --> 00:11:27,863 L'arenaria lì dietro è un'antica costa 221 00:11:27,964 --> 00:11:31,968 e potrei trovarci tracce di dinosauri. Ancora dietro c'è un antico fiume 222 00:11:32,068 --> 00:11:33,769 che preserva molti dinosauri. 223 00:11:34,036 --> 00:11:36,606 È giusto dire che è più facile trovare fossili 224 00:11:36,772 --> 00:11:39,308 nei luoghi dove scorreva molta acqua? 225 00:11:39,408 --> 00:11:42,345 Esatto. Serve l'acqua per conservare i fossili. 226 00:11:42,511 --> 00:11:45,348 -È lì che troveremo le ossa? -Lì c'è la breccia ossifera. 227 00:11:46,148 --> 00:11:50,419 Ecco un termine scientifico, "breccia ossifera", grande accumulo di fossili. 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,788 Un luogo dove poter trovare tanti fossili. 229 00:11:53,256 --> 00:11:54,357 Andiamo a vedere. 230 00:11:55,358 --> 00:11:57,793 Sì! Ossa a volontà. 231 00:11:58,828 --> 00:12:00,329 In questo antico canale 232 00:12:00,529 --> 00:12:03,699 ci sono molte ossa di dinosauro allo scoperto e ben conservate. 233 00:12:04,166 --> 00:12:07,903 Ecco un grande femore di sauropode, l'osso della coscia. 234 00:12:08,070 --> 00:12:09,372 Ecco un altro osso. 235 00:12:09,739 --> 00:12:12,208 Abbiamo delle vertebre laggiù e anche una costola. 236 00:12:12,541 --> 00:12:15,177 Questa sporgenza è piena di ossa di dinosauro. 237 00:12:15,278 --> 00:12:18,114 Ok, andiamo. Portiamo a casa la pagnotta! 238 00:12:18,281 --> 00:12:19,282 -Già. -La pagnotta? 239 00:12:19,382 --> 00:12:20,916 -Come nei film di Alabama Cones. -Sì. 240 00:12:20,983 --> 00:12:23,252 Dice: "Ok, Bama, è ora di portare a casa la pagnotta". 241 00:12:23,386 --> 00:12:26,022 Poi si abbassa e lo tira fuori dal suolo. 242 00:12:26,355 --> 00:12:28,491 -Fossile gigante, urrà! Vero? Sì. -Soldi. 243 00:12:28,758 --> 00:12:30,426 I veri paleontologi non fanno così. 244 00:12:30,593 --> 00:12:32,094 Siamo molto delicati coi fossili 245 00:12:32,194 --> 00:12:36,098 e li estraiamo con cura e molto lentamente, perché sono unici. 246 00:12:36,399 --> 00:12:37,667 Hanno fatto cinque film 247 00:12:37,733 --> 00:12:39,302 -sul suo lavoro. -Anche un sesto. 248 00:12:39,468 --> 00:12:42,405 Alabama Cones è un personaggio. Non è reale. 249 00:12:42,672 --> 00:12:44,407 Spesso inventano tutto. 250 00:12:45,608 --> 00:12:48,077 Babylon farà il ruolo di Patrivia per tre milioni. 251 00:12:48,411 --> 00:12:51,781 -Lo adoro. -Siamo i migliori, sì! 252 00:12:52,148 --> 00:12:53,382 -Chi sono? -A fare film. 253 00:12:53,949 --> 00:12:55,618 Siamo i paleontologi. 254 00:12:57,586 --> 00:12:59,055 Per aiutarvi con il copione. 255 00:13:01,324 --> 00:13:02,558 I ragazzi dei dinosauri! 256 00:13:02,758 --> 00:13:05,328 -Il film sui dinosauri, già! -Ok, sentite. 257 00:13:05,695 --> 00:13:09,398 Apriamo col protagonista, Ricky Babylon, che scappa da un T-Rex. 258 00:13:10,433 --> 00:13:12,802 Viene preso... e divorato. 259 00:13:14,970 --> 00:13:18,607 A Ricky crescono le scaglie, diventa un Velociraptor 260 00:13:18,774 --> 00:13:19,909 e salva il mondo. 261 00:13:21,010 --> 00:13:22,345 Che ne pensate? 262 00:13:23,446 --> 00:13:26,649 Beh... Iniziamo dalla velocità del T-Rex. 263 00:13:27,450 --> 00:13:29,652 Gli studi suggeriscono che con una velocità 264 00:13:29,819 --> 00:13:31,821 -di 16 km/h... -Ciao, alligatore! 265 00:13:31,987 --> 00:13:34,023 ...si potrebbe scappare da un T-Rex. 266 00:13:34,256 --> 00:13:38,427 Poi c'è il ruggito. I dinosauri non ruggivano. 267 00:13:38,527 --> 00:13:42,365 Grugnivano come i coccodrilli o tubavano come i piccioni. 268 00:13:42,898 --> 00:13:46,902 E le scaglie. La maggioranza aveva le piume. 269 00:13:47,536 --> 00:13:51,207 In realtà i Velociraptor erano grandi quanto un tacchino. 270 00:13:51,574 --> 00:13:53,642 -Aspettate. -Un attimo. State dicendo 271 00:13:53,909 --> 00:13:56,579 che i T-Rex erano lenti? 272 00:13:56,912 --> 00:14:00,282 -I dinosauri non ruggivano? -Avevano quasi tutti le piume? 273 00:14:00,383 --> 00:14:03,052 E che un Velociraptor era grande quanto un tacchino? 274 00:14:04,286 --> 00:14:05,955 -Sì. -Esatto. 275 00:14:07,223 --> 00:14:09,024 -Senti, cara. -Amica, dai. 276 00:14:09,225 --> 00:14:10,226 Il ruggito serve. 277 00:14:10,426 --> 00:14:13,262 Il pubblico vuole vedere un uomo addentato da un dinosauro 278 00:14:13,329 --> 00:14:15,297 che poi diventa un Velociraptor. 279 00:14:16,132 --> 00:14:20,035 Ma è tutto inesatto, per la scienza. 280 00:14:20,870 --> 00:14:23,672 Non siamo a lezione di scienze. È show business. 281 00:14:25,975 --> 00:14:28,711 -Erano davvero grandi come tacchini? -Già. 282 00:14:29,311 --> 00:14:32,314 E non estrai i fossili dalle rocce? 283 00:14:32,515 --> 00:14:34,150 -No. -E cosa fai? 284 00:14:34,417 --> 00:14:35,618 Venite, vi faccio vedere. 285 00:14:38,053 --> 00:14:40,055 -Ciao, ragazzi. -Ciao. 286 00:14:40,256 --> 00:14:42,958 Ecco Julia, Kellyn e Thuat, i miei stagisti. 287 00:14:43,225 --> 00:14:44,727 Oggi estrarranno un osso. 288 00:14:45,428 --> 00:14:50,433 Iniziamo rimuovendo i sedimenti. Poi tireremo tutto fuori. 289 00:14:50,699 --> 00:14:56,605 Siamo i primi a vedere quest'osso dopo 149 milioni di anni. 290 00:14:59,809 --> 00:15:01,644 Deve volerci molto tempo, eh? 291 00:15:01,811 --> 00:15:04,180 Questa è ciò che chiamiamo argillite. 292 00:15:04,380 --> 00:15:06,816 Come vedete, si sbriciola facilmente. 293 00:15:06,916 --> 00:15:08,184 -Già, è vero. -Cosa? 294 00:15:08,284 --> 00:15:11,620 Se il fossile è circondato da arenaria, che è molto dura, 295 00:15:11,821 --> 00:15:14,423 potrebbe volerci anche un mese, per un gran progetto. 296 00:15:14,523 --> 00:15:15,558 Cosa? 297 00:15:16,058 --> 00:15:18,494 Per i reperti più grandi, abbiamo questi martelli 298 00:15:18,594 --> 00:15:20,196 per farci strada tra le rocce. 299 00:15:20,729 --> 00:15:22,531 Iniziate col martello, 300 00:15:22,932 --> 00:15:25,568 togliete il grosso e poi vi fate strada 301 00:15:25,668 --> 00:15:28,604 verso gli elementi più piccoli per poi ripulirli con un pennello. 302 00:15:28,671 --> 00:15:30,306 -Esatto! -Ok, diteci cosa fare. 303 00:15:30,406 --> 00:15:33,108 Ok, userei qualcosa come un punteruolo. 304 00:15:33,209 --> 00:15:35,411 -Sì. -Dovrai scavare delicatamente attorno 305 00:15:35,578 --> 00:15:38,380 all'osso per rimuovere i sedimenti. 306 00:15:38,481 --> 00:15:39,582 Fa' piano. 307 00:15:40,216 --> 00:15:42,485 Tu potresti prendere un pennello 308 00:15:42,952 --> 00:15:45,321 e spazzare via la polvere... 309 00:15:45,488 --> 00:15:47,490 -Ok. -...per tenere l'osso pulito. 310 00:15:47,656 --> 00:15:48,757 Aiuto col pennello. 311 00:15:48,858 --> 00:15:50,926 La terra è molto friabile, è vero. 312 00:15:51,227 --> 00:15:54,230 Esatto. Per quest'osso non ci vorrà molto. 313 00:15:54,597 --> 00:15:57,032 Ragazzi, pensate a cosa stiamo facendo. 314 00:15:57,233 --> 00:16:00,035 Carly e io stiamo usando veri attrezzi da paleontologo 315 00:16:00,336 --> 00:16:02,671 per estrarre un fossile di dinosauro. 316 00:16:03,305 --> 00:16:05,975 Siamo i primi nella storia dell'umanità 317 00:16:06,075 --> 00:16:08,577 -a vederlo con i nostri occhi. -Fammi provare! 318 00:16:10,513 --> 00:16:12,414 Quando il fossile è libero, 319 00:16:12,581 --> 00:16:16,051 bisogna coprirlo con uno strato protettivo chiamata "giacca", 320 00:16:16,285 --> 00:16:19,188 che prevede l'uso di carta igienica ricoperta di iuta e malta. 321 00:16:20,689 --> 00:16:24,326 Non avevo mai avvolto un osso di dinosauro nella carta igienica. 322 00:16:24,793 --> 00:16:27,830 Mi ero avvolto nella carta igienica per vestirmi da mummia. 323 00:16:28,998 --> 00:16:31,700 Avvolgiamo l'osso nella carta. E poi? 324 00:16:31,834 --> 00:16:34,737 Prendiamo la iuta immersa nella malta 325 00:16:35,070 --> 00:16:38,641 e la spargiamo sull'osso, per creare un bel rivestimento solido. 326 00:16:43,178 --> 00:16:45,381 -Quindi faremo strati su strati? -Già! 327 00:16:46,015 --> 00:16:51,086 È molto colloso, un po' meno denso della melma. 328 00:16:51,320 --> 00:16:52,721 -Charlie, batti cinque. -No. 329 00:16:52,855 --> 00:16:53,989 Ok. 330 00:16:55,925 --> 00:17:00,296 Poi si asciugherà e lo porterete in laboratorio? 331 00:17:00,462 --> 00:17:01,564 Esatto. 332 00:17:02,498 --> 00:17:03,866 Ragazzi, è pazzesco. Vero? 333 00:17:04,133 --> 00:17:07,102 Come vedete, ci vuole molto tempo per estrarre i fossili. 334 00:17:07,202 --> 00:17:10,205 È totalmente diverso da come lo immaginavamo. 335 00:17:10,406 --> 00:17:12,474 Bisogna stare molto attenti coi fossili, 336 00:17:12,675 --> 00:17:14,243 perché potrebbero danneggiarsi. 337 00:17:14,476 --> 00:17:16,278 Voglio parlarne ancora con ReBecca. 338 00:17:17,880 --> 00:17:19,081 Ottimo lavoro, ragazzi. 339 00:17:19,148 --> 00:17:21,684 Una volta asciutto, lo portiamo al museo. 340 00:17:21,784 --> 00:17:22,952 -Ciao. -Grazie, ragazzi. 341 00:17:23,052 --> 00:17:24,520 -Grazie. -Ciao, ragazzi. 342 00:17:24,687 --> 00:17:26,255 Ok. Mi lavo le mani. 343 00:17:29,525 --> 00:17:33,062 I fossili in queste rocce dovranno valere moltissimo. 344 00:17:33,662 --> 00:17:35,898 -Li mettete in vendita? -Non li vendiamo. 345 00:17:36,065 --> 00:17:38,033 Sono più preziosi per la scienza. 346 00:17:38,334 --> 00:17:41,537 Quindi li raccogliamo e li studiamo, imparando molto del passato 347 00:17:41,704 --> 00:17:43,472 e spesso anche del futuro. 348 00:17:45,874 --> 00:17:50,879 ReBecca ci spiega che i fossili sono capsule del tempo 349 00:17:51,046 --> 00:17:53,716 che registrano la storia dell'intero pianeta. 350 00:17:53,882 --> 00:17:57,052 Chissà che segreti cela il nostro fossile al Quartier Generale. 351 00:17:57,620 --> 00:18:00,189 Inizio a chiedermi se vendere il fossile per andare 352 00:18:00,356 --> 00:18:02,625 alla prima del film sia una buona idea. 353 00:18:04,360 --> 00:18:07,896 ReBecca, che giornata fantastica. Tu e la tua squadra siete grandi. 354 00:18:07,997 --> 00:18:12,267 Abbiamo scoperto cose sui dinosauri, sui paleontologi e su Alabama Cones. 355 00:18:12,368 --> 00:18:15,437 Ora vediamo tutto diversamente. Grazie infinite. 356 00:18:15,537 --> 00:18:17,573 Grazie a voi per la visita. 357 00:18:17,740 --> 00:18:19,074 -Tornate presto. -Certo. 358 00:18:19,475 --> 00:18:20,509 Scusate. 359 00:18:21,744 --> 00:18:24,913 -Pronto? -Sì, sono un mega miliardario. 360 00:18:25,547 --> 00:18:27,583 Colleziono oggetti antichi e preziosi. 361 00:18:27,816 --> 00:18:30,552 Ho visto l'annuncio su Craftbook, vorrei comprare il fossile. 362 00:18:31,453 --> 00:18:32,921 Sarò in città tra... 363 00:18:33,455 --> 00:18:34,823 un'ora. Ci vediamo lì. 364 00:18:36,125 --> 00:18:38,927 -Abbiamo un acquirente del fossile. -Torniamo al QG. 365 00:18:39,028 --> 00:18:41,030 A tra poco, ok? Sì. 366 00:18:43,032 --> 00:18:45,200 Ok. Sarà qui a momenti. 367 00:18:45,300 --> 00:18:47,102 Abbiamo già trovato un acquirente. 368 00:18:47,569 --> 00:18:49,038 Non ti chiedi da dove venga? 369 00:18:49,204 --> 00:18:51,674 -Sì. -Vorrei avere il tempo di studiarlo. 370 00:18:51,840 --> 00:18:55,778 È come ha detto ReBecca. I fossili sono finestre sul passato. 371 00:18:56,111 --> 00:18:57,579 Potrebbe dirci 372 00:18:57,746 --> 00:19:02,051 com'era il nostro giardino centinaia di milioni di anni fa. 373 00:19:02,751 --> 00:19:05,988 Magari, in passato, il giardino era immerso nell'oceano. 374 00:19:06,155 --> 00:19:08,957 E questo fossile viene da un enorme Plesiosauro! 375 00:19:10,526 --> 00:19:13,328 O magari era sotto spessi strati di ghiaccio e neve 376 00:19:13,462 --> 00:19:16,331 e appartiene a una tigre dai denti a sciabola preistorica. 377 00:19:18,333 --> 00:19:19,702 È pazzesco, Carly. 378 00:19:19,868 --> 00:19:23,972 Appartiene a un tempo in cui gli umani ancora non erano sul pianeta. 379 00:19:24,973 --> 00:19:26,241 Wow. 380 00:19:26,875 --> 00:19:28,243 Dovremmo tenerlo. 381 00:19:28,811 --> 00:19:30,612 -Di che parli? -Teniamolo. 382 00:19:30,979 --> 00:19:33,849 -Ma la prima del film... -Charlie, lascia stare la prima. 383 00:19:34,149 --> 00:19:36,652 Alabama Cones non è neanche una vera paleontologa. 384 00:19:36,885 --> 00:19:37,886 Ehilà? 385 00:19:41,824 --> 00:19:43,459 -Salve. -Salve. 386 00:19:43,759 --> 00:19:44,927 Sono un mega miliardario. 387 00:19:45,561 --> 00:19:47,162 -Ok. -Ho fatto tanta strada. 388 00:19:47,262 --> 00:19:48,731 Vediamo questo fossile. 389 00:19:49,098 --> 00:19:51,266 -Eccolo. -Charlie, teniamolo per noi. 390 00:19:53,535 --> 00:19:54,903 Pensa a ReBecca. 391 00:19:55,304 --> 00:19:57,573 Alabama Cones è solo un personaggio. 392 00:19:58,107 --> 00:20:01,844 -Un fantastiliardo di dollari. -Valgono di più per la scienza. 393 00:20:02,411 --> 00:20:03,912 Lei vorrebbe che lo tenessimo. 394 00:20:05,481 --> 00:20:08,417 Signore, mi spiace abbia fatto tanta strada. 395 00:20:08,951 --> 00:20:12,020 Ma il nostro fossile non è in vendita. 396 00:20:12,287 --> 00:20:14,223 -Sì! -Un attimo. 397 00:20:14,656 --> 00:20:16,358 -Sarebbe quello, il fossile? -Già. 398 00:20:16,759 --> 00:20:20,929 Non lo voglio comunque. Non è un fossile, ma un osso di pollo. 399 00:20:21,396 --> 00:20:23,398 -Un osso di pollo? -Cosa? 400 00:20:23,732 --> 00:20:25,234 Patrick sarà il mio sous-chef. 401 00:20:25,300 --> 00:20:27,936 Non mi dispiace portare fuori l'umido. 402 00:20:33,275 --> 00:20:34,209 Patrick! 403 00:20:34,443 --> 00:20:37,946 Voi cowboy avete sprecato il mio tempo. 404 00:20:40,149 --> 00:20:41,450 Sono un mega miliardario. 405 00:20:41,850 --> 00:20:44,987 Che seccatura. Volevo fosse un fossile! 406 00:20:45,154 --> 00:20:48,791 Anch'io. Ma è solo un osso di pollo che viene dal compost in giardino. 407 00:20:49,057 --> 00:20:50,626 Insomma, ha senso. No? 408 00:20:51,059 --> 00:20:53,996 Pensa a dove abbiamo trovato i fossili con ReBecca. 409 00:20:54,897 --> 00:20:57,533 Sì, luoghi che erano sott'acqua tanto tempo fa. 410 00:20:58,066 --> 00:20:59,902 Non so se il giardino lo fosse. 411 00:21:01,103 --> 00:21:02,337 -Un attimo. -Cosa? 412 00:21:02,538 --> 00:21:04,239 -Abbiamo già qualcosa. -Davvero? 413 00:21:04,373 --> 00:21:06,875 Sì! E sono fossili. 414 00:21:07,109 --> 00:21:09,878 -Cosa? -Charlie, le perline. 415 00:21:10,279 --> 00:21:13,248 Le nostre collane antiche fatte in casa? 416 00:21:13,348 --> 00:21:15,551 Quelle strane perline trovate in spiaggia 417 00:21:15,717 --> 00:21:19,721 sono fossili di animali preistorici chiamati crinoidi. 418 00:21:19,922 --> 00:21:20,989 -Cosa? -Guarda. 419 00:21:22,925 --> 00:21:27,462 Quattrocento milioni di anni fa, l'Illinois era totalmente sott'acqua, 420 00:21:27,729 --> 00:21:30,732 e il fondo oceanico era ricoperto di crinoidi, 421 00:21:31,133 --> 00:21:33,368 antenati delle stelle marine. 422 00:21:33,635 --> 00:21:35,370 Alla fine, sono diventati fossili 423 00:21:35,470 --> 00:21:37,773 e sono finiti sulle spiagge del lago Michigan. 424 00:21:41,944 --> 00:21:44,479 Questi sono veri fossili. 425 00:21:44,646 --> 00:21:47,382 -Di antiche stelle marine. -Incredibile! 426 00:21:47,516 --> 00:21:51,286 Abbiamo imparato molto di più cercando la verità sulla paleontologia 427 00:21:51,386 --> 00:21:54,056 rispetto a quanto avremmo imparato guardando il film. 428 00:21:54,223 --> 00:21:56,024 Chissà come sarebbe un film 429 00:21:56,158 --> 00:22:00,596 sui veri paleontologi. Con dinosauri che non ruggiscono. 430 00:22:00,863 --> 00:22:03,765 -E piccoli Velociraptor. -E crinoidi come questi. 431 00:22:04,533 --> 00:22:06,969 -Pensiamo la stessa cosa? -Prendo la videocamera. 432 00:22:07,135 --> 00:22:09,705 Ragazzi, abbiamo un nuovo progetto tra le mani. 433 00:22:09,805 --> 00:22:11,173 Ma grazie per la visita. 434 00:22:11,340 --> 00:22:14,142 Tornate quando scopriremo altri fatti da non... 435 00:22:14,309 --> 00:22:16,445 -Credere. -Alla prossima. Ok. 436 00:22:16,612 --> 00:22:18,347 Ok, io farò il Velociraptor. 437 00:22:18,447 --> 00:22:19,715 -Sì. -Tu il paleontologo. 438 00:22:19,882 --> 00:22:21,717 -Va bene. -Cosa devi indossare? 439 00:22:21,884 --> 00:22:22,885 Non lo so. 440 00:22:23,360 --> 00:22:25,654 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS DA NON CREDERE! 441 00:22:29,958 --> 00:22:33,161 Ok, abbiamo una star. Bama Cones, eccola! 442 00:22:33,262 --> 00:22:35,898 -Una domanda alla volta! -Alabama, qui! 443 00:22:36,064 --> 00:22:37,866 Qual è il tuo dinosauro preferito? 444 00:22:38,700 --> 00:22:42,371 -Non saprei. Quello grande. -Ottimo, sì. 445 00:22:42,905 --> 00:22:44,539 Hai un fossile preferito? 446 00:22:46,642 --> 00:22:48,710 -No. -Ok, basta domande. 447 00:22:48,810 --> 00:22:50,178 Dov'è il pollo alla siciliana? 448 00:22:50,279 --> 00:22:52,014 -Vogliamo il pollo! -È il fossile preferito? 449 00:22:52,080 --> 00:22:53,315 -Avrai il pollo. -Ho fame. 450 00:22:53,448 --> 00:22:55,037 -Non mangio da due ore. -Non preoccuparti. 451 00:22:55,112 --> 00:22:56,151 Sottotitoli: Gaetano Roncone