1
00:00:02,445 --> 00:00:03,446
Carly, aspetta!
2
00:00:03,547 --> 00:00:06,016
Ragazzi, bentornati.
Andiamo in un posto speciale
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,385
-che vi piacerà tantissimo.
-Charlie, forza!
4
00:00:08,552 --> 00:00:09,619
Ehi! Da non credere,
5
00:00:09,686 --> 00:00:11,788
esisteva un dinosauro
chiamato Argentinosauro.
6
00:00:11,855 --> 00:00:14,024
Era grande quanto tre autobus!
7
00:00:15,492 --> 00:00:19,729
Un altro dinosauro, l'Edmontosauro,
aveva più di mille denti. Andiamo!
8
00:00:21,398 --> 00:00:24,467
Ragazzi, sono un sacco
di potenziali fossili di dinosauro.
9
00:00:25,201 --> 00:00:26,870
-Ok, Charlie. Di qua.
-Va bene.
10
00:00:27,037 --> 00:00:28,939
È proprio ciò che cercheremo oggi.
11
00:00:29,839 --> 00:00:33,043
È ora di Da non credere!
12
00:00:35,412 --> 00:00:38,148
Sapevate che ci sono più stelle nel cielo
13
00:00:38,582 --> 00:00:41,217
che granelli di sabbia
sull'intero pianeta?
14
00:00:41,585 --> 00:00:43,486
-Wow!
-È incredibile.
15
00:00:43,587 --> 00:00:45,221
-Vero?
-Sono Charlie.
16
00:00:45,322 --> 00:00:46,756
-Già!
-E io Carly.
17
00:00:46,957 --> 00:00:48,158
-Già!
-Siamo migliori amici.
18
00:00:48,224 --> 00:00:49,426
Andiamo!
19
00:00:49,659 --> 00:00:52,862
-Qui a Chicago, la nostra nuova casa.
-Con un po' di fantasia...
20
00:00:53,129 --> 00:00:54,497
Per l'eternità!
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,433
...e tanta ricerca...
22
00:00:57,334 --> 00:00:58,335
Stupendo!
23
00:00:58,501 --> 00:01:01,037
...scopriremo
quanto possa essere strano il mondo.
24
00:01:01,137 --> 00:01:02,238
-Ehi!
-Ci siamo!
25
00:01:02,505 --> 00:01:03,974
È incredibile.
26
00:01:05,175 --> 00:01:07,911
NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
DA NON CREDERE!
27
00:01:08,078 --> 00:01:09,412
Dinosauri.
28
00:01:09,679 --> 00:01:11,514
-Ciao. Sono Charlie.
-E io Carly.
29
00:01:11,681 --> 00:01:13,516
E i nostri amici, Patrick e Casey.
30
00:01:13,984 --> 00:01:16,486
Sta per uscire il nuovo film
di Alabama Cones.
31
00:01:17,153 --> 00:01:20,156
-Come vedete, siamo suoi grandi fan.
-Abbiamo i nostri bei cappelli.
32
00:01:20,357 --> 00:01:24,160
E le nostre collane antiche fatte in casa
con queste strane perline
33
00:01:24,260 --> 00:01:26,196
trovate in spiaggia. Guardiamo il trailer.
34
00:01:26,262 --> 00:01:27,330
ALABAMA CONES
AVVIA TRAILER
35
00:01:29,933 --> 00:01:31,101
In un mondo...
36
00:01:32,135 --> 00:01:35,305
invaso da dinosauri robot...
37
00:01:35,538 --> 00:01:36,539
-Sig. Presidente.
-Sì?
38
00:01:36,706 --> 00:01:38,375
I Robo-sauri sono tornati!
39
00:01:38,541 --> 00:01:39,542
Tornati?
40
00:01:40,110 --> 00:01:42,312
...arriverà un'eroina.
41
00:01:42,712 --> 00:01:46,383
Ok, Bama, è ora di portare
a casa la pagnotta.
42
00:01:47,117 --> 00:01:49,719
Alabama Cones ritorna in...
43
00:01:51,454 --> 00:01:54,190
Alabama Cones e il Dino Drago.
44
00:01:55,025 --> 00:01:57,861
In tutte le sale, questo weekend.
45
00:01:59,295 --> 00:02:01,031
-Oh!
-Oddio!
46
00:02:01,131 --> 00:02:04,134
-Oddio!
-Sarà il film migliore di sempre!
47
00:02:04,234 --> 00:02:06,302
Non sto più nella pelle!
48
00:02:06,770 --> 00:02:08,938
Indovinate chi andrà
alla prima di Chicago?
49
00:02:09,406 --> 00:02:10,473
Chi?
50
00:02:10,674 --> 00:02:11,975
Boom!
51
00:02:14,577 --> 00:02:15,612
Proprio noi!
52
00:02:16,212 --> 00:02:17,213
-Come?
-Cosa?
53
00:02:17,347 --> 00:02:19,249
I biglietti costano un fantastilione!
54
00:02:19,416 --> 00:02:21,251
Essere una grande chef ripaga.
55
00:02:21,518 --> 00:02:24,220
Cucinerò alla prima
e Patrick sarà il mio sous-chef.
56
00:02:24,320 --> 00:02:26,056
Non mi dispiace
portare fuori l'umido.
57
00:02:26,322 --> 00:02:27,991
-Ciao ciao.
-Ci si vede.
58
00:02:30,060 --> 00:02:31,094
Cosa?
59
00:02:31,261 --> 00:02:33,096
Dobbiamo trovare un modo di andarci!
60
00:02:33,163 --> 00:02:34,230
Ma come?
61
00:02:48,411 --> 00:02:50,080
-Carly!
-Che c'è?
62
00:02:50,413 --> 00:02:53,450
Pensa. Come guadagna Alabama Cones?
63
00:02:54,651 --> 00:02:56,986
Estrae ossa di dinosauro dalla terra
64
00:02:57,053 --> 00:02:58,788
e le rivende per una marea di soldi.
65
00:02:58,888 --> 00:03:01,624
Esatto. Forse potremmo farlo anche noi.
66
00:03:02,192 --> 00:03:04,894
Se anche noi potessimo trovare
ossa di dinosauro...
67
00:03:05,195 --> 00:03:08,331
-Forse avremmo abbastanza soldi...
-Per i biglietti della prima!
68
00:03:08,531 --> 00:03:11,301
Sì! Ma non so niente sull'argomento.
69
00:03:11,801 --> 00:03:14,471
Neanch'io. Immagino significhi che oggi
70
00:03:14,637 --> 00:03:16,272
scopriremo il mondo...
71
00:03:19,209 --> 00:03:20,477
dei dinosauri.
72
00:03:23,279 --> 00:03:26,649
Ok, ragazzi. Prima di tutto, i dinosauri.
73
00:03:26,816 --> 00:03:29,185
Erano rettili giganti
che vagavano sul pianeta
74
00:03:29,319 --> 00:03:32,288
oltre 200 milioni di anni fa.
75
00:03:33,857 --> 00:03:37,127
C'erano quelli enormi
come il Patagotitan mayorum,
76
00:03:38,228 --> 00:03:40,497
che pesava quanto dodici elefanti.
77
00:03:41,664 --> 00:03:43,867
E quelli più piccoli, come il Parvicursor,
78
00:03:44,601 --> 00:03:46,603
che erano grandi quanto un piccione.
79
00:03:48,138 --> 00:03:52,041
Fossili di dinosauro sono stati trovati
in ogni continente.
80
00:03:52,408 --> 00:03:54,944
Le persone scoprono nuovi campioni
di continuo.
81
00:03:56,412 --> 00:03:59,616
Un giorno, smuovendo
un mucchio di sassi in Cile,
82
00:03:59,783 --> 00:04:03,887
un bambino di sette anni, Diego Suarez,
s'imbatté in qualcosa di fantastico.
83
00:04:04,087 --> 00:04:05,255
Trovò dei fossili
84
00:04:05,421 --> 00:04:08,691
di una specie sconosciuta di dinosauri.
85
00:04:08,892 --> 00:04:13,530
Diego divenne la persona più giovane
ad aver scoperto una nuova specie
86
00:04:13,797 --> 00:04:18,001
che gli scienziati la chiamarono
Chilesaurus diegosuarezi in suo onore.
87
00:04:20,970 --> 00:04:22,705
-Carly, è incredibile!
-Vero?
88
00:04:22,872 --> 00:04:25,108
Già. Non serve essere un grande scienziato
89
00:04:25,175 --> 00:04:26,409
per trovare un fossile.
90
00:04:26,476 --> 00:04:28,278
-Puoi essere...
-Un bimbo che gioca.
91
00:04:28,645 --> 00:04:32,081
O due persone a cui servono soldi
per comprare dei biglietti
92
00:04:32,282 --> 00:04:34,651
e incontrare la loro star
e paleontologa preferita!
93
00:04:34,751 --> 00:04:36,719
-Siamo noi!
-Andiamo a trovarne uno.
94
00:04:36,886 --> 00:04:39,489
Ok, ci vediamo in giardino
per scavare. A dopo.
95
00:04:41,925 --> 00:04:43,259
-Charles.
-Carls.
96
00:04:43,359 --> 00:04:44,360
Iniziamo a scavare.
97
00:04:50,099 --> 00:04:52,836
Carly, così non va.
98
00:04:52,936 --> 00:04:55,572
-Ci serve aiuto.
-Già. Ci servirebbe Bama.
99
00:04:57,907 --> 00:04:59,008
Ha ragione.
100
00:04:59,742 --> 00:05:00,910
Ok, Carly.
101
00:05:02,212 --> 00:05:04,147
È ora di portare a casa la pagnotta.
102
00:05:11,654 --> 00:05:12,689
Carly!
103
00:05:12,956 --> 00:05:14,257
-Che c'è?
-Ho trovato qualcosa!
104
00:05:14,324 --> 00:05:15,291
Arrivo.
105
00:05:16,926 --> 00:05:19,329
-Guardate cos'abbiamo trovato.
-Bellissimo!
106
00:05:19,696 --> 00:05:22,131
Bene, lo metto in vendita su Craftbook.
107
00:05:22,332 --> 00:05:25,401
Charlie, che dici? Tipo a dieci,
15.000 dollari?
108
00:05:25,869 --> 00:05:28,605
Direi 20, no? Così possiamo trattare.
109
00:05:28,938 --> 00:05:31,774
Giusto. Ok. "In vendita".
110
00:05:32,542 --> 00:05:34,244
"Nuova scoperta".
111
00:05:34,811 --> 00:05:35,979
"Incredibile..."
112
00:05:37,080 --> 00:05:38,681
-Raro, super raro.
-"Raro...
113
00:05:38,781 --> 00:05:42,719
-Già.
-...e preistorico osso di dinosauro".
114
00:05:42,986 --> 00:05:44,354
È un fossile di dinosauro.
115
00:05:44,988 --> 00:05:48,725
"Fossile di dinosauro".
Ehi, qual è la differenza?
116
00:05:48,825 --> 00:05:51,060
È un po' complicato. Ma, nel tempo,
117
00:05:51,160 --> 00:05:53,730
le ossa di dinosauro diventano fossili.
118
00:05:54,163 --> 00:05:55,899
Bello, eh? Ora ve lo spiego.
119
00:05:57,267 --> 00:06:00,169
Dopo tanto girovagare facendo cose
da dinosauro,
120
00:06:00,336 --> 00:06:02,839
ogni esemplare alla fine muore.
121
00:06:03,806 --> 00:06:08,177
A volte, il suo corpo viene sepolto
da strati di terra e detriti.
122
00:06:08,544 --> 00:06:13,583
Nel tempo, le parti molli del suo corpo,
come la pelle e i muscoli, si decompongono
123
00:06:13,750 --> 00:06:17,820
e le ossa dure rimangono.
Poi, se guardiamo più da vicino,
124
00:06:17,987 --> 00:06:22,292
nel corso di milioni di anni,
l'acqua si fa strada in queste ossa.
125
00:06:22,458 --> 00:06:27,196
Molto lentamente, i minerali dell'acqua
sostituiscono il materiale delle ossa.
126
00:06:27,463 --> 00:06:29,732
Pezzo per pezzo, poco a poco,
127
00:06:29,933 --> 00:06:34,103
finché l'osso si trasforma
in una dura pietra.
128
00:06:34,304 --> 00:06:37,507
Boom.
Ora, da un osso è diventato un fossile.
129
00:06:38,508 --> 00:06:41,878
-Ok, quindi i fossili non sono vere ossa?
-Esatto.
130
00:06:42,111 --> 00:06:44,380
Sono copie esatte di ossa di dinosauri,
131
00:06:44,614 --> 00:06:47,517
fatte di pietra,
che si formano in milioni di anni.
132
00:06:48,418 --> 00:06:53,523
Ok. "Fossile super antico di dinosauro..."
133
00:06:53,856 --> 00:06:57,327
-Di quale dinosauro?
-Magari di un Brontosauro?
134
00:06:57,493 --> 00:07:00,029
-O uno Psittacosauro.
-Psittaco che?
135
00:07:00,330 --> 00:07:01,764
Psittacosauro, lo conosci?
136
00:07:01,864 --> 00:07:03,800
-No.
-Ti piacerà!
137
00:07:04,867 --> 00:07:07,337
Riunitevi. Da questa parte.
138
00:07:07,437 --> 00:07:09,605
Ok, un po' più avanti. Ottimo.
139
00:07:10,073 --> 00:07:12,809
I dinosauri sono estinti, però.
Lì siete al sicuro.
140
00:07:13,142 --> 00:07:16,779
Siamo alla prima fermata
della walk of fame dei dinosauri.
141
00:07:16,980 --> 00:07:22,085
Aperto 250 milioni di anni fa,
il Cinema di Dinowood
142
00:07:22,352 --> 00:07:25,188
vanta alcuni tra i più celebri dinosauri
143
00:07:25,488 --> 00:07:27,390
-che abbiano mai abitato la Terra.
-Wow.
144
00:07:27,557 --> 00:07:30,360
Seguite il cappello giallo, ragazzi.
145
00:07:30,660 --> 00:07:32,996
Vi mostro due magnifiche
coppie di impronte
146
00:07:33,262 --> 00:07:36,366
del Linhenico e del Therizinosauro.
147
00:07:36,466 --> 00:07:38,668
Impronte enormi e minuscole.
148
00:07:41,170 --> 00:07:43,272
Il Linhenico aveva un aspetto curioso.
149
00:07:43,539 --> 00:07:46,542
Da non credere, invece di un braccio
per ogni lato del corpo,
150
00:07:46,809 --> 00:07:48,444
aveva solo un dito.
151
00:07:48,678 --> 00:07:51,647
Al contrario, il Therizinosauro
152
00:07:51,848 --> 00:07:57,553
aveva due braccia, ognuna con tre dita
ed enormi artigli di quasi un metro.
153
00:07:58,021 --> 00:07:59,956
Uno spettacolo per gli occhi.
154
00:08:00,189 --> 00:08:03,292
Il nostro preferito, qui,
è lo Psittacosauro.
155
00:08:04,127 --> 00:08:08,865
Da non credere, lo Psittacosauro
aveva un becco enorme, come un pappagallo.
156
00:08:09,198 --> 00:08:12,769
Inoltre, aveva un bel po'
di setole sulla coda.
157
00:08:13,136 --> 00:08:17,206
Era un enorme pappagallo,
un porcospino e un dinosauro,
158
00:08:17,306 --> 00:08:19,409
tutto in un singolo animale.
159
00:08:19,842 --> 00:08:21,778
Ci sono tanti dinosauri bellissimi!
160
00:08:21,878 --> 00:08:25,481
Vero.
Ma a quale dinosauro appartiene questo?
161
00:08:26,482 --> 00:08:28,518
-Non lo so.
-Ci serve una mano.
162
00:08:28,951 --> 00:08:31,587
Conosco la persona giusta.
ReBecca Hunt-Foster.
163
00:08:32,221 --> 00:08:35,591
È una paleontologa nello Utah
che studia i fossili di dinosauro.
164
00:08:35,858 --> 00:08:38,528
Ottimo! Ragazzi, è ora di andare.
165
00:08:38,861 --> 00:08:41,631
Lo lasciamo qui per sicurezza
e ci prepariamo a partire.
166
00:08:41,798 --> 00:08:44,167
Va bene? Ok, ragazzi.
Ci vediamo nello Utah.
167
00:08:48,104 --> 00:08:51,441
Siamo diretti al Monumento Nazionale
del Dinosauro a Jensen, Utah.
168
00:08:52,608 --> 00:08:55,078
Lo Utah non ospita solo tanti fossili,
169
00:08:55,244 --> 00:08:56,813
ma anche il Grande Lago Salato.
170
00:08:57,013 --> 00:09:00,183
E, da non credere,
è tre volte più salato dell'oceano.
171
00:09:01,617 --> 00:09:05,288
MONUMENTO NAZIONALE DEL DINOSAURO
CAVA DI OSSA FOSSILI
172
00:09:11,461 --> 00:09:15,465
Eccovi qui! Siamo al Monumento Nazionale
del Dinosauro, nello Utah.
173
00:09:15,665 --> 00:09:18,634
-È un luogo favoloso.
-C'è così tanto da vedere.
174
00:09:19,102 --> 00:09:20,203
Diamo un'occhiata.
175
00:09:20,937 --> 00:09:23,339
Guardate questo ragazzone. È un Allosauro.
176
00:09:23,940 --> 00:09:27,410
Da non credere, quasi ogni Stato
ha il proprio fossile nazionale,
177
00:09:27,743 --> 00:09:30,580
e l'Allosauro è quello dello Utah.
178
00:09:31,013 --> 00:09:32,281
Charlie, vieni qui.
179
00:09:32,782 --> 00:09:34,517
Sai che qui puoi toccare le ossa?
180
00:09:34,584 --> 00:09:36,652
-Incredibile.
-Sto toccando un fossile
181
00:09:36,752 --> 00:09:39,388
-che ha oltre 149 milioni di anni.
-Caspita!
182
00:09:40,289 --> 00:09:42,592
Carly, quella è Alabama Cones?
183
00:09:48,397 --> 00:09:49,866
Ciao, Charlie. Ciao, Carly.
184
00:09:50,299 --> 00:09:51,701
-Ciao, ReBecca!
-Ehilà!
185
00:09:52,435 --> 00:09:56,506
ReBecca Hunt-Foster ha iniziato
a interessarsi allo studio dei fossili
186
00:09:56,639 --> 00:09:59,242
quando aveva solo 13 anni.
Ora è una paleontologa...
187
00:09:59,342 --> 00:10:00,776
PALEONTOLOGA DEL MONUMENTO
188
00:10:00,843 --> 00:10:02,712
...del Monumento Nazionale del Dinosauro.
189
00:10:02,778 --> 00:10:05,948
Il suo fatto "da non credere" preferito
è che tra gli animali imparentati
190
00:10:06,048 --> 00:10:08,784
col T-Rex c'è... il pollo!
191
00:10:10,520 --> 00:10:13,356
È incredibile.
Puoi parlarci di questa parete?
192
00:10:13,523 --> 00:10:17,059
È un deposito di ossa di dinosauro
vecchio 149 milioni di anni.
193
00:10:17,360 --> 00:10:19,795
Si sono depositate durante una tempesta
194
00:10:19,962 --> 00:10:22,165
che ha spinto tanti corpi
in un canale fluviale.
195
00:10:22,431 --> 00:10:26,169
Caspita! Che dinosauri abbiamo qui?
196
00:10:26,335 --> 00:10:27,537
Abbiamo molti esemplari
197
00:10:27,803 --> 00:10:31,908
di Allosauro, Apatosauro, Diplodoco
e anche Stegosauro.
198
00:10:32,508 --> 00:10:35,611
Dietro di voi, potete vedere un dente
di Allosauro.
199
00:10:35,811 --> 00:10:37,346
-Cosa?
-Proprio qui? Caspita.
200
00:10:37,480 --> 00:10:39,482
E lì c'è un femore
201
00:10:39,582 --> 00:10:41,484
che è stato addentato da un Allosauro.
202
00:10:41,651 --> 00:10:44,187
Si vedono i segni rimasti
in seguito ai morsi.
203
00:10:44,353 --> 00:10:47,256
È un dinosauro della grandezza
di un T-Rex, vero?
204
00:10:47,356 --> 00:10:49,492
L'Allosauro è più piccolo del T-Rex.
205
00:10:49,725 --> 00:10:51,360
Questi animali erano già fossili
206
00:10:51,460 --> 00:10:52,795
-quando il T-Rex viveva qui.
-Wow.
207
00:10:52,862 --> 00:10:54,830
-Bello.
-Un altro fatto da non credere.
208
00:10:54,997 --> 00:10:56,933
È difficile da mettere in prospettiva,
209
00:10:56,999 --> 00:10:58,668
perché è altissimo.
210
00:10:58,935 --> 00:11:01,404
Quanti fossili credi ci siano
su questa parete?
211
00:11:01,637 --> 00:11:03,206
Ci sono centinaia di fossili.
212
00:11:03,372 --> 00:11:05,007
-Caspita.
-Avete scavato?
213
00:11:05,474 --> 00:11:07,743
Non qui dentro,
ma fuori ci sono degli scavi.
214
00:11:07,944 --> 00:11:08,945
-Volete vedere?
-Sì.
215
00:11:09,111 --> 00:11:10,479
-Sì.
-Ok, andiamo.
216
00:11:14,684 --> 00:11:16,686
È un ottimo luogo per trovare fossili.
217
00:11:16,852 --> 00:11:19,222
Qualunque paleontologo
vorrebbe essere qui.
218
00:11:19,522 --> 00:11:22,625
Se guardo laggiù, posso dirvi
che quelle rocce grigie sono marine
219
00:11:22,692 --> 00:11:24,594
e lì ci saranno fossili di pesci.
220
00:11:24,894 --> 00:11:27,863
L'arenaria lì dietro è un'antica costa
221
00:11:27,964 --> 00:11:31,968
e potrei trovarci tracce di dinosauri.
Ancora dietro c'è un antico fiume
222
00:11:32,068 --> 00:11:33,769
che preserva molti dinosauri.
223
00:11:34,036 --> 00:11:36,606
È giusto dire
che è più facile trovare fossili
224
00:11:36,772 --> 00:11:39,308
nei luoghi dove scorreva molta acqua?
225
00:11:39,408 --> 00:11:42,345
Esatto. Serve l'acqua
per conservare i fossili.
226
00:11:42,511 --> 00:11:45,348
-È lì che troveremo le ossa?
-Lì c'è la breccia ossifera.
227
00:11:46,148 --> 00:11:50,419
Ecco un termine scientifico, "breccia
ossifera", grande accumulo di fossili.
228
00:11:50,586 --> 00:11:52,788
Un luogo dove poter trovare tanti fossili.
229
00:11:53,256 --> 00:11:54,357
Andiamo a vedere.
230
00:11:55,358 --> 00:11:57,793
Sì! Ossa a volontà.
231
00:11:58,828 --> 00:12:00,329
In questo antico canale
232
00:12:00,529 --> 00:12:03,699
ci sono molte ossa di dinosauro
allo scoperto e ben conservate.
233
00:12:04,166 --> 00:12:07,903
Ecco un grande femore di sauropode,
l'osso della coscia.
234
00:12:08,070 --> 00:12:09,372
Ecco un altro osso.
235
00:12:09,739 --> 00:12:12,208
Abbiamo delle vertebre laggiù
e anche una costola.
236
00:12:12,541 --> 00:12:15,177
Questa sporgenza è piena
di ossa di dinosauro.
237
00:12:15,278 --> 00:12:18,114
Ok, andiamo. Portiamo a casa la pagnotta!
238
00:12:18,281 --> 00:12:19,282
-Già.
-La pagnotta?
239
00:12:19,382 --> 00:12:20,916
-Come nei film di Alabama Cones.
-Sì.
240
00:12:20,983 --> 00:12:23,252
Dice: "Ok, Bama,
è ora di portare a casa la pagnotta".
241
00:12:23,386 --> 00:12:26,022
Poi si abbassa e lo tira fuori dal suolo.
242
00:12:26,355 --> 00:12:28,491
-Fossile gigante, urrà! Vero? Sì.
-Soldi.
243
00:12:28,758 --> 00:12:30,426
I veri paleontologi non fanno così.
244
00:12:30,593 --> 00:12:32,094
Siamo molto delicati coi fossili
245
00:12:32,194 --> 00:12:36,098
e li estraiamo con cura
e molto lentamente, perché sono unici.
246
00:12:36,399 --> 00:12:37,667
Hanno fatto cinque film
247
00:12:37,733 --> 00:12:39,302
-sul suo lavoro.
-Anche un sesto.
248
00:12:39,468 --> 00:12:42,405
Alabama Cones è un personaggio.
Non è reale.
249
00:12:42,672 --> 00:12:44,407
Spesso inventano tutto.
250
00:12:45,608 --> 00:12:48,077
Babylon farà il ruolo di Patrivia
per tre milioni.
251
00:12:48,411 --> 00:12:51,781
-Lo adoro.
-Siamo i migliori, sì!
252
00:12:52,148 --> 00:12:53,382
-Chi sono?
-A fare film.
253
00:12:53,949 --> 00:12:55,618
Siamo i paleontologi.
254
00:12:57,586 --> 00:12:59,055
Per aiutarvi con il copione.
255
00:13:01,324 --> 00:13:02,558
I ragazzi dei dinosauri!
256
00:13:02,758 --> 00:13:05,328
-Il film sui dinosauri, già!
-Ok, sentite.
257
00:13:05,695 --> 00:13:09,398
Apriamo col protagonista, Ricky Babylon,
che scappa da un T-Rex.
258
00:13:10,433 --> 00:13:12,802
Viene preso... e divorato.
259
00:13:14,970 --> 00:13:18,607
A Ricky crescono le scaglie,
diventa un Velociraptor
260
00:13:18,774 --> 00:13:19,909
e salva il mondo.
261
00:13:21,010 --> 00:13:22,345
Che ne pensate?
262
00:13:23,446 --> 00:13:26,649
Beh... Iniziamo dalla velocità del T-Rex.
263
00:13:27,450 --> 00:13:29,652
Gli studi suggeriscono
che con una velocità
264
00:13:29,819 --> 00:13:31,821
-di 16 km/h...
-Ciao, alligatore!
265
00:13:31,987 --> 00:13:34,023
...si potrebbe scappare da un T-Rex.
266
00:13:34,256 --> 00:13:38,427
Poi c'è il ruggito.
I dinosauri non ruggivano.
267
00:13:38,527 --> 00:13:42,365
Grugnivano come i coccodrilli
o tubavano come i piccioni.
268
00:13:42,898 --> 00:13:46,902
E le scaglie.
La maggioranza aveva le piume.
269
00:13:47,536 --> 00:13:51,207
In realtà i Velociraptor erano grandi
quanto un tacchino.
270
00:13:51,574 --> 00:13:53,642
-Aspettate.
-Un attimo. State dicendo
271
00:13:53,909 --> 00:13:56,579
che i T-Rex erano lenti?
272
00:13:56,912 --> 00:14:00,282
-I dinosauri non ruggivano?
-Avevano quasi tutti le piume?
273
00:14:00,383 --> 00:14:03,052
E che un Velociraptor era grande
quanto un tacchino?
274
00:14:04,286 --> 00:14:05,955
-Sì.
-Esatto.
275
00:14:07,223 --> 00:14:09,024
-Senti, cara.
-Amica, dai.
276
00:14:09,225 --> 00:14:10,226
Il ruggito serve.
277
00:14:10,426 --> 00:14:13,262
Il pubblico vuole vedere un uomo
addentato da un dinosauro
278
00:14:13,329 --> 00:14:15,297
che poi diventa un Velociraptor.
279
00:14:16,132 --> 00:14:20,035
Ma è tutto inesatto, per la scienza.
280
00:14:20,870 --> 00:14:23,672
Non siamo a lezione di scienze.
È show business.
281
00:14:25,975 --> 00:14:28,711
-Erano davvero grandi come tacchini?
-Già.
282
00:14:29,311 --> 00:14:32,314
E non estrai i fossili dalle rocce?
283
00:14:32,515 --> 00:14:34,150
-No.
-E cosa fai?
284
00:14:34,417 --> 00:14:35,618
Venite, vi faccio vedere.
285
00:14:38,053 --> 00:14:40,055
-Ciao, ragazzi.
-Ciao.
286
00:14:40,256 --> 00:14:42,958
Ecco Julia, Kellyn e Thuat,
i miei stagisti.
287
00:14:43,225 --> 00:14:44,727
Oggi estrarranno un osso.
288
00:14:45,428 --> 00:14:50,433
Iniziamo rimuovendo i sedimenti.
Poi tireremo tutto fuori.
289
00:14:50,699 --> 00:14:56,605
Siamo i primi a vedere quest'osso
dopo 149 milioni di anni.
290
00:14:59,809 --> 00:15:01,644
Deve volerci molto tempo, eh?
291
00:15:01,811 --> 00:15:04,180
Questa è ciò che chiamiamo argillite.
292
00:15:04,380 --> 00:15:06,816
Come vedete, si sbriciola facilmente.
293
00:15:06,916 --> 00:15:08,184
-Già, è vero.
-Cosa?
294
00:15:08,284 --> 00:15:11,620
Se il fossile è circondato da arenaria,
che è molto dura,
295
00:15:11,821 --> 00:15:14,423
potrebbe volerci anche un mese,
per un gran progetto.
296
00:15:14,523 --> 00:15:15,558
Cosa?
297
00:15:16,058 --> 00:15:18,494
Per i reperti più grandi,
abbiamo questi martelli
298
00:15:18,594 --> 00:15:20,196
per farci strada tra le rocce.
299
00:15:20,729 --> 00:15:22,531
Iniziate col martello,
300
00:15:22,932 --> 00:15:25,568
togliete il grosso
e poi vi fate strada
301
00:15:25,668 --> 00:15:28,604
verso gli elementi più piccoli
per poi ripulirli con un pennello.
302
00:15:28,671 --> 00:15:30,306
-Esatto!
-Ok, diteci cosa fare.
303
00:15:30,406 --> 00:15:33,108
Ok, userei qualcosa come un punteruolo.
304
00:15:33,209 --> 00:15:35,411
-Sì.
-Dovrai scavare delicatamente attorno
305
00:15:35,578 --> 00:15:38,380
all'osso per rimuovere i sedimenti.
306
00:15:38,481 --> 00:15:39,582
Fa' piano.
307
00:15:40,216 --> 00:15:42,485
Tu potresti prendere un pennello
308
00:15:42,952 --> 00:15:45,321
e spazzare via la polvere...
309
00:15:45,488 --> 00:15:47,490
-Ok.
-...per tenere l'osso pulito.
310
00:15:47,656 --> 00:15:48,757
Aiuto col pennello.
311
00:15:48,858 --> 00:15:50,926
La terra è molto friabile, è vero.
312
00:15:51,227 --> 00:15:54,230
Esatto. Per quest'osso non ci vorrà molto.
313
00:15:54,597 --> 00:15:57,032
Ragazzi, pensate a cosa stiamo facendo.
314
00:15:57,233 --> 00:16:00,035
Carly e io stiamo usando veri attrezzi
da paleontologo
315
00:16:00,336 --> 00:16:02,671
per estrarre un fossile di dinosauro.
316
00:16:03,305 --> 00:16:05,975
Siamo i primi nella storia dell'umanità
317
00:16:06,075 --> 00:16:08,577
-a vederlo con i nostri occhi.
-Fammi provare!
318
00:16:10,513 --> 00:16:12,414
Quando il fossile è libero,
319
00:16:12,581 --> 00:16:16,051
bisogna coprirlo con uno strato protettivo
chiamata "giacca",
320
00:16:16,285 --> 00:16:19,188
che prevede l'uso di carta igienica
ricoperta di iuta e malta.
321
00:16:20,689 --> 00:16:24,326
Non avevo mai avvolto un osso di dinosauro
nella carta igienica.
322
00:16:24,793 --> 00:16:27,830
Mi ero avvolto nella carta igienica
per vestirmi da mummia.
323
00:16:28,998 --> 00:16:31,700
Avvolgiamo l'osso nella carta. E poi?
324
00:16:31,834 --> 00:16:34,737
Prendiamo la iuta immersa nella malta
325
00:16:35,070 --> 00:16:38,641
e la spargiamo sull'osso,
per creare un bel rivestimento solido.
326
00:16:43,178 --> 00:16:45,381
-Quindi faremo strati su strati?
-Già!
327
00:16:46,015 --> 00:16:51,086
È molto colloso,
un po' meno denso della melma.
328
00:16:51,320 --> 00:16:52,721
-Charlie, batti cinque.
-No.
329
00:16:52,855 --> 00:16:53,989
Ok.
330
00:16:55,925 --> 00:17:00,296
Poi si asciugherà
e lo porterete in laboratorio?
331
00:17:00,462 --> 00:17:01,564
Esatto.
332
00:17:02,498 --> 00:17:03,866
Ragazzi, è pazzesco. Vero?
333
00:17:04,133 --> 00:17:07,102
Come vedete, ci vuole molto tempo
per estrarre i fossili.
334
00:17:07,202 --> 00:17:10,205
È totalmente diverso
da come lo immaginavamo.
335
00:17:10,406 --> 00:17:12,474
Bisogna stare molto attenti coi fossili,
336
00:17:12,675 --> 00:17:14,243
perché potrebbero danneggiarsi.
337
00:17:14,476 --> 00:17:16,278
Voglio parlarne ancora con ReBecca.
338
00:17:17,880 --> 00:17:19,081
Ottimo lavoro, ragazzi.
339
00:17:19,148 --> 00:17:21,684
Una volta asciutto, lo portiamo al museo.
340
00:17:21,784 --> 00:17:22,952
-Ciao.
-Grazie, ragazzi.
341
00:17:23,052 --> 00:17:24,520
-Grazie.
-Ciao, ragazzi.
342
00:17:24,687 --> 00:17:26,255
Ok. Mi lavo le mani.
343
00:17:29,525 --> 00:17:33,062
I fossili in queste rocce
dovranno valere moltissimo.
344
00:17:33,662 --> 00:17:35,898
-Li mettete in vendita?
-Non li vendiamo.
345
00:17:36,065 --> 00:17:38,033
Sono più preziosi per la scienza.
346
00:17:38,334 --> 00:17:41,537
Quindi li raccogliamo e li studiamo,
imparando molto del passato
347
00:17:41,704 --> 00:17:43,472
e spesso anche del futuro.
348
00:17:45,874 --> 00:17:50,879
ReBecca ci spiega
che i fossili sono capsule del tempo
349
00:17:51,046 --> 00:17:53,716
che registrano la storia
dell'intero pianeta.
350
00:17:53,882 --> 00:17:57,052
Chissà che segreti cela il nostro fossile
al Quartier Generale.
351
00:17:57,620 --> 00:18:00,189
Inizio a chiedermi se vendere il fossile
per andare
352
00:18:00,356 --> 00:18:02,625
alla prima del film sia una buona idea.
353
00:18:04,360 --> 00:18:07,896
ReBecca, che giornata fantastica.
Tu e la tua squadra siete grandi.
354
00:18:07,997 --> 00:18:12,267
Abbiamo scoperto cose sui dinosauri,
sui paleontologi e su Alabama Cones.
355
00:18:12,368 --> 00:18:15,437
Ora vediamo tutto diversamente.
Grazie infinite.
356
00:18:15,537 --> 00:18:17,573
Grazie a voi per la visita.
357
00:18:17,740 --> 00:18:19,074
-Tornate presto.
-Certo.
358
00:18:19,475 --> 00:18:20,509
Scusate.
359
00:18:21,744 --> 00:18:24,913
-Pronto?
-Sì, sono un mega miliardario.
360
00:18:25,547 --> 00:18:27,583
Colleziono oggetti antichi e preziosi.
361
00:18:27,816 --> 00:18:30,552
Ho visto l'annuncio su Craftbook,
vorrei comprare il fossile.
362
00:18:31,453 --> 00:18:32,921
Sarò in città tra...
363
00:18:33,455 --> 00:18:34,823
un'ora. Ci vediamo lì.
364
00:18:36,125 --> 00:18:38,927
-Abbiamo un acquirente del fossile.
-Torniamo al QG.
365
00:18:39,028 --> 00:18:41,030
A tra poco, ok? Sì.
366
00:18:43,032 --> 00:18:45,200
Ok. Sarà qui a momenti.
367
00:18:45,300 --> 00:18:47,102
Abbiamo già trovato un acquirente.
368
00:18:47,569 --> 00:18:49,038
Non ti chiedi da dove venga?
369
00:18:49,204 --> 00:18:51,674
-Sì.
-Vorrei avere il tempo di studiarlo.
370
00:18:51,840 --> 00:18:55,778
È come ha detto ReBecca.
I fossili sono finestre sul passato.
371
00:18:56,111 --> 00:18:57,579
Potrebbe dirci
372
00:18:57,746 --> 00:19:02,051
com'era il nostro giardino centinaia
di milioni di anni fa.
373
00:19:02,751 --> 00:19:05,988
Magari, in passato,
il giardino era immerso nell'oceano.
374
00:19:06,155 --> 00:19:08,957
E questo fossile viene
da un enorme Plesiosauro!
375
00:19:10,526 --> 00:19:13,328
O magari era sotto spessi strati
di ghiaccio e neve
376
00:19:13,462 --> 00:19:16,331
e appartiene a una tigre
dai denti a sciabola preistorica.
377
00:19:18,333 --> 00:19:19,702
È pazzesco, Carly.
378
00:19:19,868 --> 00:19:23,972
Appartiene a un tempo in cui gli umani
ancora non erano sul pianeta.
379
00:19:24,973 --> 00:19:26,241
Wow.
380
00:19:26,875 --> 00:19:28,243
Dovremmo tenerlo.
381
00:19:28,811 --> 00:19:30,612
-Di che parli?
-Teniamolo.
382
00:19:30,979 --> 00:19:33,849
-Ma la prima del film...
-Charlie, lascia stare la prima.
383
00:19:34,149 --> 00:19:36,652
Alabama Cones
non è neanche una vera paleontologa.
384
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
Ehilà?
385
00:19:41,824 --> 00:19:43,459
-Salve.
-Salve.
386
00:19:43,759 --> 00:19:44,927
Sono un mega miliardario.
387
00:19:45,561 --> 00:19:47,162
-Ok.
-Ho fatto tanta strada.
388
00:19:47,262 --> 00:19:48,731
Vediamo questo fossile.
389
00:19:49,098 --> 00:19:51,266
-Eccolo.
-Charlie, teniamolo per noi.
390
00:19:53,535 --> 00:19:54,903
Pensa a ReBecca.
391
00:19:55,304 --> 00:19:57,573
Alabama Cones è solo un personaggio.
392
00:19:58,107 --> 00:20:01,844
-Un fantastiliardo di dollari.
-Valgono di più per la scienza.
393
00:20:02,411 --> 00:20:03,912
Lei vorrebbe che lo tenessimo.
394
00:20:05,481 --> 00:20:08,417
Signore,
mi spiace abbia fatto tanta strada.
395
00:20:08,951 --> 00:20:12,020
Ma il nostro fossile non è in vendita.
396
00:20:12,287 --> 00:20:14,223
-Sì!
-Un attimo.
397
00:20:14,656 --> 00:20:16,358
-Sarebbe quello, il fossile?
-Già.
398
00:20:16,759 --> 00:20:20,929
Non lo voglio comunque. Non è un fossile,
ma un osso di pollo.
399
00:20:21,396 --> 00:20:23,398
-Un osso di pollo?
-Cosa?
400
00:20:23,732 --> 00:20:25,234
Patrick sarà il mio sous-chef.
401
00:20:25,300 --> 00:20:27,936
Non mi dispiace
portare fuori l'umido.
402
00:20:33,275 --> 00:20:34,209
Patrick!
403
00:20:34,443 --> 00:20:37,946
Voi cowboy avete sprecato il mio tempo.
404
00:20:40,149 --> 00:20:41,450
Sono un mega miliardario.
405
00:20:41,850 --> 00:20:44,987
Che seccatura. Volevo fosse un fossile!
406
00:20:45,154 --> 00:20:48,791
Anch'io. Ma è solo un osso di pollo
che viene dal compost in giardino.
407
00:20:49,057 --> 00:20:50,626
Insomma, ha senso. No?
408
00:20:51,059 --> 00:20:53,996
Pensa a dove abbiamo trovato i fossili
con ReBecca.
409
00:20:54,897 --> 00:20:57,533
Sì, luoghi che erano
sott'acqua tanto tempo fa.
410
00:20:58,066 --> 00:20:59,902
Non so se il giardino lo fosse.
411
00:21:01,103 --> 00:21:02,337
-Un attimo.
-Cosa?
412
00:21:02,538 --> 00:21:04,239
-Abbiamo già qualcosa.
-Davvero?
413
00:21:04,373 --> 00:21:06,875
Sì! E sono fossili.
414
00:21:07,109 --> 00:21:09,878
-Cosa?
-Charlie, le perline.
415
00:21:10,279 --> 00:21:13,248
Le nostre collane antiche fatte in casa?
416
00:21:13,348 --> 00:21:15,551
Quelle strane perline trovate in spiaggia
417
00:21:15,717 --> 00:21:19,721
sono fossili di animali preistorici
chiamati crinoidi.
418
00:21:19,922 --> 00:21:20,989
-Cosa?
-Guarda.
419
00:21:22,925 --> 00:21:27,462
Quattrocento milioni di anni fa,
l'Illinois era totalmente sott'acqua,
420
00:21:27,729 --> 00:21:30,732
e il fondo oceanico era ricoperto
di crinoidi,
421
00:21:31,133 --> 00:21:33,368
antenati delle stelle marine.
422
00:21:33,635 --> 00:21:35,370
Alla fine, sono diventati fossili
423
00:21:35,470 --> 00:21:37,773
e sono finiti sulle spiagge
del lago Michigan.
424
00:21:41,944 --> 00:21:44,479
Questi sono veri fossili.
425
00:21:44,646 --> 00:21:47,382
-Di antiche stelle marine.
-Incredibile!
426
00:21:47,516 --> 00:21:51,286
Abbiamo imparato molto di più
cercando la verità sulla paleontologia
427
00:21:51,386 --> 00:21:54,056
rispetto a quanto avremmo imparato
guardando il film.
428
00:21:54,223 --> 00:21:56,024
Chissà come sarebbe un film
429
00:21:56,158 --> 00:22:00,596
sui veri paleontologi.
Con dinosauri che non ruggiscono.
430
00:22:00,863 --> 00:22:03,765
-E piccoli Velociraptor.
-E crinoidi come questi.
431
00:22:04,533 --> 00:22:06,969
-Pensiamo la stessa cosa?
-Prendo la videocamera.
432
00:22:07,135 --> 00:22:09,705
Ragazzi, abbiamo un nuovo progetto
tra le mani.
433
00:22:09,805 --> 00:22:11,173
Ma grazie per la visita.
434
00:22:11,340 --> 00:22:14,142
Tornate quando scopriremo
altri fatti da non...
435
00:22:14,309 --> 00:22:16,445
-Credere.
-Alla prossima. Ok.
436
00:22:16,612 --> 00:22:18,347
Ok, io farò il Velociraptor.
437
00:22:18,447 --> 00:22:19,715
-Sì.
-Tu il paleontologo.
438
00:22:19,882 --> 00:22:21,717
-Va bene.
-Cosa devi indossare?
439
00:22:21,884 --> 00:22:22,885
Non lo so.
440
00:22:23,360 --> 00:22:25,654
NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
DA NON CREDERE!
441
00:22:29,958 --> 00:22:33,161
Ok, abbiamo una star. Bama Cones, eccola!
442
00:22:33,262 --> 00:22:35,898
-Una domanda alla volta!
-Alabama, qui!
443
00:22:36,064 --> 00:22:37,866
Qual è il tuo dinosauro preferito?
444
00:22:38,700 --> 00:22:42,371
-Non saprei. Quello grande.
-Ottimo, sì.
445
00:22:42,905 --> 00:22:44,539
Hai un fossile preferito?
446
00:22:46,642 --> 00:22:48,710
-No.
-Ok, basta domande.
447
00:22:48,810 --> 00:22:50,178
Dov'è il pollo alla siciliana?
448
00:22:50,279 --> 00:22:52,014
-Vogliamo il pollo!
-È il fossile preferito?
449
00:22:52,080 --> 00:22:53,315
-Avrai il pollo.
-Ho fame.
450
00:22:53,448 --> 00:22:55,037
-Non mangio da due ore.
-Non preoccuparti.
451
00:22:55,112 --> 00:22:56,151
Sottotitoli: Gaetano Roncone