1 00:00:02,445 --> 00:00:03,446 Carly, espere! 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,916 Que bom que estão aqui. Estamos indo pra um lugar incrível, 3 00:00:06,082 --> 00:00:08,385 -e acho que vocês vão amar. -Charlie, vamos! 4 00:00:08,552 --> 00:00:09,619 Acredite, é verdade, 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,721 havia um dinossauro chamado argentinossauro. 6 00:00:11,855 --> 00:00:14,024 Ele era do tamanho de três ônibus. 7 00:00:15,492 --> 00:00:19,729 E havia outro, o edmontossauro, que tinha mais de mil dentes. Vamos! 8 00:00:21,398 --> 00:00:24,467 Pensem, pessoal, há muitos fósseis de dinossauros. 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,870 -Certo, Charlie, por aqui. -Certo. 10 00:00:27,037 --> 00:00:28,939 E é isso o que estamos procurando hoje. 11 00:00:29,839 --> 00:00:33,043 É hora do Acredite, É Verdade! 12 00:00:35,412 --> 00:00:38,148 Sabia que há mais estrelas no céu 13 00:00:38,582 --> 00:00:41,217 do que grãos de areia em todo o planeta? 14 00:00:41,585 --> 00:00:43,486 -Nossa! -Isso é incrível. 15 00:00:43,587 --> 00:00:45,221 -Não é mesmo? -Aqui é o Charlie. 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,756 -É! -Aqui é a Carly. 17 00:00:46,957 --> 00:00:48,124 -Sim! -Somos melhores amigos. 18 00:00:48,224 --> 00:00:49,426 Vamos lá! 19 00:00:49,659 --> 00:00:52,862 -Aqui em Chicago, em nossa nova casa. -Com um pouco de imaginação... 20 00:00:53,129 --> 00:00:54,497 Pelo resto da vida. 21 00:00:54,764 --> 00:00:56,433 E muitas aventuras. 22 00:00:57,334 --> 00:00:58,335 Isso é tão épico! 23 00:00:58,501 --> 00:01:01,037 Estamos descobrindo como o mundo pode ser estranho. 24 00:01:01,137 --> 00:01:02,238 -Ei! -Conseguimos! 25 00:01:02,505 --> 00:01:03,974 Isso é surreal. 26 00:01:05,175 --> 00:01:07,911 ACREDITE, É VERDADE! 27 00:01:08,078 --> 00:01:09,412 Dinossauros. 28 00:01:09,679 --> 00:01:11,514 -Oi, pessoal, eu sou o Charlie. -Eu sou a Carly. 29 00:01:11,681 --> 00:01:13,516 Vocês conhecem nossos amigos, Patrick e Casey. 30 00:01:13,984 --> 00:01:16,486 O novo filme Alabama Cones será lançado. 31 00:01:17,153 --> 00:01:20,156 -Como podem ver, somos grandes fãs. -Sim, temos chapéus legais. 32 00:01:20,357 --> 00:01:24,160 E nossos colares que fizemos com pedras 33 00:01:24,293 --> 00:01:26,162 da praia. Confiram o trailer do filme. 34 00:01:26,262 --> 00:01:27,330 ASSISTIR AO TRAILER 35 00:01:29,933 --> 00:01:31,101 Em um mundo... 36 00:01:32,135 --> 00:01:35,305 dominado por dinossauros robôs... 37 00:01:35,538 --> 00:01:36,539 -Sr. Presidente. -Sim? 38 00:01:36,706 --> 00:01:38,375 Os dino-robôs voltaram! 39 00:01:38,541 --> 00:01:39,542 Voltaram? 40 00:01:40,110 --> 00:01:42,312 Um herói surgirá. 41 00:01:42,712 --> 00:01:46,383 Certo, Bama, é hora de darmos conta disso. 42 00:01:47,117 --> 00:01:49,719 Alabama Cones retorna em... 43 00:01:51,454 --> 00:01:54,190 Alabama Cones e o Dragão Dinossauro. 44 00:01:55,025 --> 00:01:57,861 Nesse fim de semana nos cinemas. 45 00:01:59,295 --> 00:02:01,031 -Nossa! -Que legal! 46 00:02:01,131 --> 00:02:04,134 -Caramba! -Será o melhor filme de todos! 47 00:02:04,234 --> 00:02:06,302 Estou tão animada com esse filme! 48 00:02:06,770 --> 00:02:08,938 Adivinhem quem vai à estreia em Chicago? 49 00:02:09,406 --> 00:02:10,473 Quem? 50 00:02:10,674 --> 00:02:11,975 Bum! 51 00:02:14,577 --> 00:02:15,612 Nós vamos! 52 00:02:16,212 --> 00:02:17,213 -Como? -O quê? 53 00:02:17,347 --> 00:02:19,149 Os ingressos estão supercaros! 54 00:02:19,416 --> 00:02:21,251 Vale a pena ser uma chef incrível, Charles. 55 00:02:21,518 --> 00:02:24,220 Farei o buffet da estreia, e o Patrick será o meu sous chef. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,056 Porque gosto de fazer compostagem. 57 00:02:26,322 --> 00:02:27,991 -Até mais pra vocês. -Tchauzinho. 58 00:02:30,060 --> 00:02:31,094 O quê? 59 00:02:31,261 --> 00:02:33,063 Temos que dar um jeito de ir à estreia. 60 00:02:33,163 --> 00:02:34,230 Mas como? 61 00:02:48,411 --> 00:02:50,080 -Carly! -O quê? 62 00:02:50,413 --> 00:02:53,450 Pense. Como a Alabama Cones ganha dinheiro? 63 00:02:54,651 --> 00:02:56,986 Ela procura por ossos de dinossauro, 64 00:02:57,087 --> 00:02:58,722 e os vende por caminhões de dinheiro. 65 00:02:58,888 --> 00:03:01,624 Exato. Talvez possamos fazer o mesmo. 66 00:03:02,192 --> 00:03:04,894 Se conseguirmos achar ossos de dinossauro. 67 00:03:05,195 --> 00:03:08,298 -Talvez ganhemos dinheiro... -Pra comprar ingressos para a estreia! 68 00:03:08,531 --> 00:03:11,301 Sim! Mas não sei nada sobre isso. 69 00:03:11,801 --> 00:03:14,471 Nem eu. Isso significa que hoje, 70 00:03:14,637 --> 00:03:16,272 vamos desbravar o mundo dos... 71 00:03:19,209 --> 00:03:20,477 dinossauros. 72 00:03:23,279 --> 00:03:26,649 Certo, pessoal. Primeira coisa, dinossauros. 73 00:03:26,816 --> 00:03:29,185 Eles eram répteis gigantes que perambularam pela Terra 74 00:03:29,319 --> 00:03:32,288 há mais de 200 milhões de anos. 75 00:03:33,857 --> 00:03:37,127 Havia gigantes como este aqui, o patagotitan mayorum... 76 00:03:38,228 --> 00:03:40,497 que pesava mais que 12 elefantes. 77 00:03:41,664 --> 00:03:43,700 E também os pequenos, como o parvicursor, 78 00:03:44,601 --> 00:03:46,603 que tinha o tamanho de um pombo. 79 00:03:48,138 --> 00:03:52,041 Fósseis de dinossauros já foram encontrados em todos os continentes. 80 00:03:52,408 --> 00:03:54,944 As pessoas acham espécimes incríveis o tempo todo. 81 00:03:56,412 --> 00:03:59,616 Um dia, enquanto mexia nas pedras perto da sua casa no Chile, 82 00:03:59,783 --> 00:04:03,887 um garoto de sete anos, Diego Suarez, tropeçou em algo incrível. 83 00:04:04,087 --> 00:04:05,255 Ele encontrou vários fósseis 84 00:04:05,421 --> 00:04:08,691 de uma nova espécie de dinossauro. 85 00:04:08,892 --> 00:04:13,530 Diego tornou-se o mais jovem a descobrir uma nova espécie de dinossauro, 86 00:04:13,797 --> 00:04:18,001 e os cientistas o nomearam de Chilesaurus diegosuarezi em sua homenagem. 87 00:04:20,970 --> 00:04:22,705 -Carly, isso é incrível! -Não é mesmo? 88 00:04:22,872 --> 00:04:25,108 É. Parece que não precisa ser um cientista superinteligente 89 00:04:25,275 --> 00:04:26,342 para encontrar essas coisas. 90 00:04:26,476 --> 00:04:28,278 -Pode ser... -Uma criança brincando no quintal. 91 00:04:28,645 --> 00:04:32,081 Ou duas pessoas que querem ganhar dinheiro para comprar ingressos 92 00:04:32,282 --> 00:04:34,651 para conhecer a paleontologista favorita deles! 93 00:04:34,751 --> 00:04:36,719 -Somos nós! -Vamos lá procurar! 94 00:04:36,886 --> 00:04:39,489 Encontramos vocês no quintal para escavarmos. Até lá. 95 00:04:41,925 --> 00:04:43,259 -Charles. -Carls. 96 00:04:43,359 --> 00:04:44,360 Vamos cavar. 97 00:04:50,099 --> 00:04:52,836 Carly, não está dando certo. 98 00:04:52,936 --> 00:04:55,572 -Precisamos de ajuda. -É. Precisamos da Bama. 99 00:04:57,907 --> 00:04:59,008 Ele está certo. 100 00:04:59,742 --> 00:05:00,910 Está bem, Carly. 101 00:05:02,212 --> 00:05:03,580 É hora de darmos conta do serviço. 102 00:05:11,654 --> 00:05:12,689 Carly! 103 00:05:12,889 --> 00:05:14,156 -O quê? -Encontrei algo! 104 00:05:14,324 --> 00:05:15,291 Estou indo. 105 00:05:16,926 --> 00:05:19,329 -Olhe só o que encontramos. -É tão legal! 106 00:05:19,696 --> 00:05:22,131 Vou colocar à venda no Craftbook. 107 00:05:22,332 --> 00:05:25,401 Charlie, o que acha? Uns dez, 15 mil dólares? 108 00:05:25,869 --> 00:05:28,605 Eu diria que uns 20 mil, certo? Assim poderemos negociar. 109 00:05:28,938 --> 00:05:31,774 Sim. Certo. "À venda. 110 00:05:32,542 --> 00:05:34,244 "Nova descoberta. 111 00:05:34,811 --> 00:05:35,979 "Incrível..." 112 00:05:37,080 --> 00:05:38,681 -Raro, bem raro. -Eu nem... "raro". 113 00:05:38,781 --> 00:05:42,719 -Sim. -..."osso pré-histórico de dinossauro." 114 00:05:42,986 --> 00:05:44,354 É um fóssil de dinossauro. 115 00:05:44,988 --> 00:05:48,725 "Fóssil de dinossauro." Qual é a diferença? 116 00:05:48,825 --> 00:05:51,060 É um pouco complicado. Mas é assim, com o tempo, 117 00:05:51,160 --> 00:05:53,730 os ossos do dinossauro se transformam em fósseis. 118 00:05:54,163 --> 00:05:55,899 Legal, certo? É disso que estou falando. 119 00:05:57,267 --> 00:06:00,169 Depois de muito tempo fazendo coisas de dinossauro, 120 00:06:00,336 --> 00:06:02,839 chega uma hora que eles morrem. 121 00:06:03,839 --> 00:06:08,177 Às vezes, o corpo deles são soterrados sob camadas de terra e detritos. 122 00:06:08,544 --> 00:06:13,583 Com o tempo, as partes macias do corpo, como a pele e os músculos, se decompõem, 123 00:06:13,750 --> 00:06:17,820 e os ossos duros permanecem. Se olharmos mais de perto, 124 00:06:17,987 --> 00:06:22,292 veremos que por milhões de anos a água penetra nos ossos. 125 00:06:22,458 --> 00:06:27,196 Lentamente, os minerais da água substituem os materiais dos ossos. 126 00:06:27,463 --> 00:06:29,732 Pedaço por pedaço, parte por parte, 127 00:06:29,933 --> 00:06:34,103 até que o osso seja inteiramente substituído por uma rocha sólida. 128 00:06:34,304 --> 00:06:37,507 Bum! O osso se transformou num fóssil. 129 00:06:38,508 --> 00:06:41,878 -Então fósseis não são ossos? -Correto. 130 00:06:42,111 --> 00:06:44,380 São como cópias exatas dos ossos dos dinossauros, 131 00:06:44,614 --> 00:06:47,517 feitas de rocha, que levam milhões de anos pra se formar. 132 00:06:48,418 --> 00:06:53,523 Certo. "Fóssil supervelho de..." 133 00:06:53,856 --> 00:06:57,327 -Que tipo dinossauro é esse? -E se for de um brontossauro? 134 00:06:57,493 --> 00:07:00,029 -Ou um psitacossauro. -Um psita o quê? 135 00:07:00,330 --> 00:07:01,764 Psitacossauro, conhece esses? 136 00:07:01,864 --> 00:07:03,800 -Não. -Você vai adorar! 137 00:07:04,867 --> 00:07:07,337 Venham, pessoal, por aqui. 138 00:07:07,437 --> 00:07:09,605 Certo, venham pra frente. Isso. 139 00:07:10,073 --> 00:07:12,809 Os dinossauros estão extintos, vocês ficarão bem, aí está bom. 140 00:07:13,142 --> 00:07:16,779 Chegamos à nossa primeira parada na calçada da fama dos dinossauros. 141 00:07:16,980 --> 00:07:22,085 Aberto há 250 milhões de anos, o Teatro Dinowood 142 00:07:22,352 --> 00:07:25,188 traz alguns dos dinossauros mais famosos 143 00:07:25,621 --> 00:07:27,357 -que já andaram pela Terra. -Nossa! 144 00:07:27,557 --> 00:07:30,360 Sigam-me meu boné amarelo, pessoal, 145 00:07:30,660 --> 00:07:32,996 onde encontraremos as lindas pegadas 146 00:07:33,262 --> 00:07:36,366 de um linhenykus e um therizinossauro. 147 00:07:36,466 --> 00:07:38,668 Tão grande e tão pequeno. 148 00:07:41,170 --> 00:07:43,272 O linhenykus tinha uma aparência engraçada. 149 00:07:43,539 --> 00:07:46,542 Acredite, é verdade, em vez de braços na lateral do corpo, 150 00:07:46,809 --> 00:07:48,444 ele tinha um único dedo. 151 00:07:48,678 --> 00:07:51,647 Do outro lado temos o therizinossauro. 152 00:07:51,848 --> 00:07:57,553 Ele tinha dois braços, com três dedos cada e com garras de 90cm. 153 00:07:57,987 --> 00:07:59,956 Com certeza, é um espetáculo de se ver. 154 00:08:00,189 --> 00:08:03,292 Mas nosso favorito, está bem aqui, é o psitacossauro. 155 00:08:04,127 --> 00:08:08,865 Acredite, é verdade, o psitacossauro tinha um bico enorme, como um papagaio. 156 00:08:09,198 --> 00:08:12,769 Além disso, ele tinha cerdas em sua cauda. 157 00:08:13,136 --> 00:08:17,206 Era uma mistura de papagaio, porco-espinho e dinossauro, 158 00:08:17,306 --> 00:08:19,409 tudo junto em um só animal. 159 00:08:19,842 --> 00:08:21,778 Há tantos dinossauros legais! 160 00:08:21,878 --> 00:08:25,481 Eu sei. Mas de que dinossauro veio isso? 161 00:08:26,482 --> 00:08:28,518 -Não sei. -Acho que precisamos de ajuda. 162 00:08:28,951 --> 00:08:31,587 E conheço uma pessoa. ReBecca Hunt-Foster. 163 00:08:32,221 --> 00:08:35,591 Ela é paleontologista em Utah, e estuda os fósseis dos dinossauros. 164 00:08:35,858 --> 00:08:38,528 Perfeito! Pessoal, parece que é hora de irmos pra lá. 165 00:08:38,861 --> 00:08:41,631 Vamos deixar isto aqui guardado e vamos nos preparar. 166 00:08:41,798 --> 00:08:44,167 Parece bom? Certo, pessoal, vemos vocês em Utah. 167 00:08:48,171 --> 00:08:51,441 Vamos para o Monumento Nacional dos Dinossauros em Jensen, Utah. 168 00:08:52,608 --> 00:08:55,078 Utah não é só o lar de toneladas de fósseis de dinossauros, 169 00:08:55,244 --> 00:08:56,813 o Great Salt Lake também fica aqui. 170 00:08:57,013 --> 00:09:00,183 Acredite, é verdade, esse lago é três vezes mais salgado que o oceano. 171 00:09:01,584 --> 00:09:05,354 MONUMENTO NACIONAL DOS DINOSSAUROS PEDREIRA DE FÓSSEIS 172 00:09:11,461 --> 00:09:15,465 Chegamos! Estamos aqui no Monumento Nacional dos Dinossauros em Utah. 173 00:09:15,665 --> 00:09:18,634 -Este lugar é surreal. -Tem muita coisa pra ver. 174 00:09:19,102 --> 00:09:20,203 Vamos dar uma olhada. 175 00:09:20,937 --> 00:09:23,339 Olhe esse gigante. É um alossauro. 176 00:09:23,940 --> 00:09:27,410 Acredite, é verdade, a maioria dos estados tem seu próprio fóssil, 177 00:09:27,743 --> 00:09:30,580 e o alossauro é o fóssil de Utah. 178 00:09:31,013 --> 00:09:32,281 Charlie, vem aqui. 179 00:09:32,782 --> 00:09:34,484 Sabia que pode tocar os ossos aqui? 180 00:09:34,584 --> 00:09:36,652 -Que loucura! -Minha mão tocou num fóssil 181 00:09:36,752 --> 00:09:39,388 -que tem 149 milhões de anos. -Nossa! 182 00:09:40,322 --> 00:09:42,592 Carly, aquela é a Alabama Cones? 183 00:09:48,397 --> 00:09:49,866 Oi, Charlie. Oi, Carly. 184 00:09:50,299 --> 00:09:51,701 -Oi, ReBecca! -Olá! 185 00:09:52,435 --> 00:09:56,506 ReBecca Hunt-Foster se interessou pela paleontologia, o estudo dos fósseis, 186 00:09:56,639 --> 00:09:59,242 quando tinha apenas 13 anos. E agora, ela é paleontologista... 187 00:09:59,342 --> 00:10:00,776 PALEONTÓLOGA 188 00:10:00,977 --> 00:10:02,678 ...do Monumento Nacional dos Dinossauros. 189 00:10:02,778 --> 00:10:05,948 O fato interessante preferido dela é que o parente vivo mais próximo 190 00:10:06,048 --> 00:10:08,784 do T-Rex é... a galinha! 191 00:10:10,553 --> 00:10:13,356 Isso é incrível. Pode nos dizer o que tem nessa parede? 192 00:10:13,523 --> 00:10:17,059 É um depósito de ossos de dinossauro de 149 milhões de anos. 193 00:10:17,360 --> 00:10:19,795 Eles se aglomeraram aqui durante uma tempestade, 194 00:10:19,962 --> 00:10:22,165 onde todos os corpos foram trazidos pra cá por um rio. 195 00:10:22,431 --> 00:10:26,169 Nossa! Que tipos de dinossauros estamos vendo aqui? 196 00:10:26,335 --> 00:10:27,537 Muitos desses dinossauros aqui 197 00:10:27,803 --> 00:10:31,908 são do tipo alossauro, apatossauro, diplodoco e até estegossauro. 198 00:10:32,508 --> 00:10:35,611 Atrás de vocês, vocês podem ver o dente de um alossauro. 199 00:10:35,811 --> 00:10:37,346 -O quê? -Bem aqui? Nossa! 200 00:10:37,480 --> 00:10:39,482 E bem aqui vocês podem ver um fêmur 201 00:10:39,649 --> 00:10:41,450 que foi mastigado por um alossauro. 202 00:10:41,651 --> 00:10:44,187 E podem ver algumas marcas roídas onde ele foi mastigado. 203 00:10:44,353 --> 00:10:47,256 E este é um dinossauro do tamanho do T-Rex? 204 00:10:47,356 --> 00:10:49,492 Bem, o alossauro é um pouco menor do que um T-Rex. 205 00:10:49,759 --> 00:10:51,294 Esses animais já eram fósseis 206 00:10:51,460 --> 00:10:52,728 -quando o T-Rex viveu aqui. -Uau! 207 00:10:52,862 --> 00:10:54,830 -Legal. -É difícil de acreditar mesmo. 208 00:10:54,997 --> 00:10:56,832 É difícil de colocar isso em perspectiva, 209 00:10:56,999 --> 00:10:58,668 porque tem quase dois andares de altura. 210 00:10:58,935 --> 00:11:01,404 Quantos fósseis você acha que tem nesta parede? 211 00:11:01,637 --> 00:11:03,206 Há centenas de fósseis nessa parede. 212 00:11:03,372 --> 00:11:05,007 -Nossa! -Você cavou algo aqui? 213 00:11:05,474 --> 00:11:07,743 Não aqui dentro, mas estamos fazendo escavações lá fora. 214 00:11:07,944 --> 00:11:08,945 -Querem ver? -Sim. 215 00:11:09,111 --> 00:11:10,512 -Sim. -Certo. Vamos lá. 216 00:11:14,684 --> 00:11:16,686 Este é um ótimo lugar pra encontrar fósseis. 217 00:11:16,852 --> 00:11:19,222 Se você for paleontóloga, você quer estar aqui. 218 00:11:19,522 --> 00:11:22,525 Quando olho pra lá, sei que aquelas rochas cinzas são marinhas, 219 00:11:22,692 --> 00:11:24,594 e encontrarei animais lá, como peixes. 220 00:11:24,894 --> 00:11:27,863 O arenito atrás disso representa uma antiga costa da praia, 221 00:11:27,964 --> 00:11:31,968 e posso achar rastros de dinossauros lá. Atrás disso, tem um rio antigo, 222 00:11:32,068 --> 00:11:33,769 e é onde os dinossauros estão preservados. 223 00:11:34,036 --> 00:11:36,606 Podemos dizer que um ótimo lugar pra encontrarmos fósseis 224 00:11:36,772 --> 00:11:39,308 é onde, há muito tempo, havia água? 225 00:11:39,408 --> 00:11:42,345 Isso mesmo. Você precisa de água para preservar os fósseis. 226 00:11:42,511 --> 00:11:45,348 -É onde encontraremos ossos? -É onde está o leito ósseo. 227 00:11:46,148 --> 00:11:50,419 "Leito ósseo" é uma palavra legal. Significa um gigante acúmulo de fósseis. 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,788 É um lugar onde você pode encontrar toneladas de fósseis. 229 00:11:53,256 --> 00:11:54,357 Vamos dar uma olhada. 230 00:11:55,358 --> 00:11:57,793 Sim! Ossos! 231 00:11:58,828 --> 00:12:00,329 Então, neste canal antigo de rio, 232 00:12:00,529 --> 00:12:03,699 nós temos muitos ossos de dinossauros expostos e preservados. 233 00:12:04,166 --> 00:12:07,903 Aqui podemos ver um fêmur de saurópodes, que é o osso superior da perna. 234 00:12:08,070 --> 00:12:09,372 Aqui tem outro osso de dinossauro. 235 00:12:09,739 --> 00:12:12,208 Há um conjunto de vértebras aqui, e até mesmo uma costela. 236 00:12:12,541 --> 00:12:15,177 Este afloramento é cheio de ossos de dinossauros. 237 00:12:15,278 --> 00:12:18,114 Certo, vamos lá, está na hora de darmos conta do serviço! 238 00:12:18,281 --> 00:12:19,282 -Isso! -Serviço? 239 00:12:19,448 --> 00:12:20,883 -É dos filmes Alabama Cones. -É. 240 00:12:20,983 --> 00:12:23,119 Ela fala: "Certo, Bama, é hora de dar conta do serviço." 241 00:12:23,386 --> 00:12:26,022 Então ela abaixa e arranca da terra. 242 00:12:26,355 --> 00:12:28,491 -Fóssil gigante! Isso aí! -Dinheiro. 243 00:12:28,758 --> 00:12:30,359 Paleontólogos não fazem isso. 244 00:12:30,593 --> 00:12:32,094 Somos cuidadosos com os fósseis, 245 00:12:32,194 --> 00:12:36,098 e escavamos com cuidado e devagar, porque são únicos. 246 00:12:36,399 --> 00:12:37,667 Espere, eles fizeram cinco filmes 247 00:12:37,767 --> 00:12:39,302 -dela. -E agora o sexto. 248 00:12:39,468 --> 00:12:42,405 A Alabama Cones é só uma personagem. Ela não é real. 249 00:12:42,672 --> 00:12:44,407 Muitas vezes, eles inventam as coisas. 250 00:12:45,608 --> 00:12:47,677 Babylon no lugar da Patrivia por três milhões. 251 00:12:48,411 --> 00:12:51,781 -Amo esse cara. -O melhor do ramo! 252 00:12:52,148 --> 00:12:53,249 -Quem são? -Fazer filmes. 253 00:12:53,949 --> 00:12:55,618 Somos paleontólogos. 254 00:12:57,586 --> 00:12:59,055 Para a consultoria do roteiro. 255 00:13:01,324 --> 00:13:02,425 O pessoal dos dinossauros! 256 00:13:02,758 --> 00:13:05,328 -O filme dos dinossauros, sim! -Certo, olhem isso. 257 00:13:05,695 --> 00:13:09,398 Começamos o filme com nossa estrela, Ricky Babylon, fugindo de um T-Rex. 258 00:13:10,433 --> 00:13:12,802 O T-Rex o morde... e o solta no chão. 259 00:13:14,970 --> 00:13:18,607 Começam a nascer escamas nele e ele se transforma num velociraptor 260 00:13:18,774 --> 00:13:19,909 e salva o mundo. 261 00:13:21,010 --> 00:13:22,345 O que acham? 262 00:13:23,446 --> 00:13:26,649 Vamos começar com a velocidade do T-Rex. 263 00:13:27,450 --> 00:13:29,652 As pesquisas apontam que a velocidade máxima dele 264 00:13:29,819 --> 00:13:31,821 -era de 16km/h... -Até mais, dinossauro! 265 00:13:31,987 --> 00:13:34,023 ...e você poderia escapar de um T-Rex. 266 00:13:34,256 --> 00:13:38,427 E tem o rugido. Os dinossauros não rugiam. 267 00:13:38,527 --> 00:13:42,365 Eles grunhiam como crocodilos. Ou arrulhavam como pombos. 268 00:13:42,898 --> 00:13:46,902 E as escamas. A maioria dos dinossauros tinham penas. 269 00:13:47,536 --> 00:13:51,207 E os velociraptores tinham o tamanho de perus. 270 00:13:51,574 --> 00:13:53,642 -Esperem. -Vocês estão me dizendo, 271 00:13:53,909 --> 00:13:56,579 que o T-Rex era lento? 272 00:13:56,912 --> 00:14:00,282 -Que eles não rugiam? -Quase todos eles tinham penas? 273 00:14:00,383 --> 00:14:02,918 E que o velociraptor tinha o tamanho de um peru? 274 00:14:04,286 --> 00:14:05,955 -Sim. -Correto. 275 00:14:07,223 --> 00:14:09,024 -Ouçam, queridos. -Queridos, qual é? 276 00:14:09,225 --> 00:14:10,226 Eles precisam rugir. 277 00:14:10,459 --> 00:14:13,229 Eles querem ver um homem sendo mastigado por um dinossauro, 278 00:14:13,329 --> 00:14:15,297 e se transformando num velociraptor. 279 00:14:16,132 --> 00:14:20,035 Mas nada disso está correto, de acordo com a ciência. 280 00:14:20,870 --> 00:14:23,672 Isso não é aula de ciência. É o mundo do entretenimento. 281 00:14:25,975 --> 00:14:28,711 -O velociraptor era do tamanho de um peru? -Sim. 282 00:14:29,311 --> 00:14:32,314 E você não arranca os ossos do solo? 283 00:14:32,515 --> 00:14:34,150 -Não. -O que você faz? 284 00:14:34,417 --> 00:14:35,518 Venham, vou mostrar. 285 00:14:38,053 --> 00:14:40,055 -Oi, pessoal. -Olá. 286 00:14:40,256 --> 00:14:42,958 Estes são Julia, Kellyn e Thuat, meus estagiários, 287 00:14:43,225 --> 00:14:44,727 e eles estão escavando um osso hoje. 288 00:14:45,428 --> 00:14:50,433 Começamos tirando os sedimentos. Depois vamos tirá-lo. 289 00:14:50,699 --> 00:14:56,605 Somos as primeiras pessoas a ver este osso de 149 milhões de anos. 290 00:14:59,809 --> 00:15:01,644 Isso deve levar muito tempo, certo? 291 00:15:01,811 --> 00:15:04,180 Isto é o que chamamos de argilito. 292 00:15:04,380 --> 00:15:06,816 E isto, como podem ver, esfarela muito facilmente. 293 00:15:06,916 --> 00:15:08,184 -Esfarela muito. -O quê? 294 00:15:08,284 --> 00:15:11,620 Mas pra algo que está no arenito, 295 00:15:11,821 --> 00:15:13,088 pode levar até um mês 296 00:15:13,255 --> 00:15:14,356 -se for grande. -Nossa! 297 00:15:14,523 --> 00:15:15,558 O quê? 298 00:15:16,192 --> 00:15:18,461 Para peças maiores, temos martelos de rochas 299 00:15:18,594 --> 00:15:20,196 para quebrá-las e separar as rochas. 300 00:15:20,729 --> 00:15:22,531 Então você começa com o martelo, 301 00:15:22,932 --> 00:15:25,568 se livra das partes maiores, depois vai limpando 302 00:15:25,668 --> 00:15:28,571 as partes menores, e finaliza com a escova. 303 00:15:28,671 --> 00:15:30,306 -Isso! -Certo, diga-nos o que fazer. 304 00:15:30,406 --> 00:15:33,108 Certo, eu pegaria uma ferramenta como uma sovela. 305 00:15:33,209 --> 00:15:35,411 -É. -E você a usa gentilmente ao redor 306 00:15:35,578 --> 00:15:38,380 do osso para separar o sedimento. 307 00:15:38,481 --> 00:15:39,582 Seja cuidadoso. 308 00:15:40,216 --> 00:15:42,485 E então, o que você pode fazer é pegar um pincel, 309 00:15:42,952 --> 00:15:45,321 e afastar o sedimento... 310 00:15:45,488 --> 00:15:47,490 -Certo. -...e manter o osso limpo. 311 00:15:47,656 --> 00:15:48,757 Estou com o pincel. 312 00:15:48,858 --> 00:15:50,926 A terra é quebradiça, vocês não mentiram. 313 00:15:51,227 --> 00:15:54,230 Exato. Esse tipo de coisa não leva muito tempo. 314 00:15:54,597 --> 00:15:57,032 Pessoal, vejam o que está acontecendo aqui. 315 00:15:57,233 --> 00:16:00,035 A Carly e eu estamos usando ferramentas de paleontólogos de verdade 316 00:16:00,336 --> 00:16:02,671 para escavar um fóssil de dinossauro. 317 00:16:03,305 --> 00:16:05,975 Somos os primeiros humanos da história da humanidade 318 00:16:06,075 --> 00:16:08,577 -a ver este osso. -Deixe-me ajudá-lo! 319 00:16:10,513 --> 00:16:12,414 Assim que o fóssil está livre e limpo, 320 00:16:12,581 --> 00:16:16,051 é hora de colocar uma camada protetora nele, chamada de "jaqueta", 321 00:16:16,352 --> 00:16:19,154 que envolve papel higiênico, aniagem e gesso. 322 00:16:20,689 --> 00:16:24,326 Nunca enrolei um osso de dinossauro com papel higiênico antes. 323 00:16:24,793 --> 00:16:27,830 Eu já me enrolei com papel higiênico antes pra me fantasiar de múmia. 324 00:16:28,998 --> 00:16:31,700 Depois do papel higiênico, o que fazemos? 325 00:16:31,834 --> 00:16:34,737 Pegaremos a aniagem mergulhada no gesso, 326 00:16:35,070 --> 00:16:38,641 e vamos espalhar pelo osso, fazendo uma jaqueta firme nele. 327 00:16:43,178 --> 00:16:45,381 -É só ir colocando camadas por cima? -Sim! 328 00:16:46,015 --> 00:16:51,086 É bem melequento, é mais fino que slime. 329 00:16:51,387 --> 00:16:52,721 -Charlie, toca aqui. -Não. 330 00:16:52,855 --> 00:16:53,989 Certo. 331 00:16:55,925 --> 00:17:00,296 Depois, isso vai secar, e você vai levá-lo para o laboratório? 332 00:17:00,462 --> 00:17:01,564 Exato. 333 00:17:02,498 --> 00:17:03,866 Pessoal, isso é loucura, certo? 334 00:17:04,133 --> 00:17:07,102 Dá pra ver que leva uma eternidade pra tirar os fósseis do solo. 335 00:17:07,202 --> 00:17:10,205 É bem diferente do que imaginei. 336 00:17:10,573 --> 00:17:12,474 É preciso ter cuidado para preservar os fósseis, 337 00:17:12,675 --> 00:17:14,043 assegurar que eles não quebrem. 338 00:17:14,509 --> 00:17:16,145 Quero conversar mais sobre isso com ela. 339 00:17:18,047 --> 00:17:19,048 Ótimo trabalho, pessoal. 340 00:17:19,148 --> 00:17:21,684 Quando isto secar, levem para o acervo do museu. 341 00:17:21,850 --> 00:17:22,885 -Tchau. -Obrigado, pessoal. 342 00:17:23,052 --> 00:17:24,520 -Obrigada. -Tchau, pessoal. 343 00:17:24,687 --> 00:17:26,255 Agora vou lavar minhas mãos. 344 00:17:29,525 --> 00:17:33,062 Os fósseis daqui devem valer muito dinheiro. 345 00:17:33,662 --> 00:17:35,898 -Você vende os fósseis? -Não vendemos os fósseis. 346 00:17:36,065 --> 00:17:38,033 Eles são mais valiosos para a ciência. 347 00:17:38,334 --> 00:17:41,537 Nós os coletamos e os estudamos, e aprendemos mais sobre o passado, 348 00:17:41,704 --> 00:17:43,472 mas também nos diz muito sobre o futuro. 349 00:17:45,874 --> 00:17:50,879 Antes de irmos, a ReBecca explica que os fósseis são cápsulas do tempo 350 00:17:51,046 --> 00:17:53,716 que gravam a história de todo o planeta. 351 00:17:53,882 --> 00:17:56,719 Isso faz a gente pensar nos segredos que nosso osso deve ter. 352 00:17:57,620 --> 00:18:00,189 E estou começando a pensar se vendê-lo para ganhar dinheiro 353 00:18:00,356 --> 00:18:02,625 para a estreia do filme é uma boa ideia. 354 00:18:04,360 --> 00:18:07,896 ReBecca, o dia hoje foi ótimo. Você e seus estagiários são incríveis. 355 00:18:07,997 --> 00:18:12,267 Aprendemos sobre dinossauros, paleontologia e a verdade dos filmes. 356 00:18:12,368 --> 00:18:15,437 Agora tudo é diferente depois que a conhecemos. Muito obrigado. 357 00:18:15,537 --> 00:18:17,573 Agradeço a vocês por terem vindo. Espero que voltem 358 00:18:17,740 --> 00:18:19,074 -em breve. -Com certeza. 359 00:18:19,475 --> 00:18:20,509 Com licença. 360 00:18:21,744 --> 00:18:24,913 -Alô? -Alô, aqui quem fala é um trilionário. 361 00:18:25,547 --> 00:18:27,549 Coleciono coisas antigas. 362 00:18:27,850 --> 00:18:30,552 Vi o anúncio de vocês no Craftbook e quero comprar seu fóssil. 363 00:18:31,453 --> 00:18:32,921 Estarei na cidade em... 364 00:18:33,455 --> 00:18:34,823 uma hora. Vejo vocês lá. 365 00:18:36,125 --> 00:18:38,927 -É um comprador para o fóssil. -Pessoal, temos que voltar pra casa. 366 00:18:39,028 --> 00:18:41,030 Mas vemos vocês em breve? Ótimo. Até mais. 367 00:18:43,032 --> 00:18:45,200 Certo. Ele chegará logo. 368 00:18:45,333 --> 00:18:47,102 Não acredito que já encontrou um comprador. 369 00:18:47,569 --> 00:18:48,971 Mas não quer saber de onde veio? 370 00:18:49,204 --> 00:18:51,674 -Sim. -Queria ter tempo pra estudá-lo mais. 371 00:18:51,840 --> 00:18:55,778 É como a ReBecca disse: "Fósseis são pistas do passado." 372 00:18:56,111 --> 00:18:57,579 Isto pode nos dizer 373 00:18:57,746 --> 00:19:02,051 como o nosso quintal era há centenas de milhões de anos. 374 00:19:02,751 --> 00:19:05,988 Talvez nosso quintal fosse coberto pelo oceano. 375 00:19:06,155 --> 00:19:08,957 E este fóssil fosse de um plesiossauro gigante! 376 00:19:10,526 --> 00:19:13,328 Ou fosse coberto por gelo e neve 377 00:19:13,529 --> 00:19:16,385 e isto é de um tigre dentes-de-sabre pré-histórico. 378 00:19:18,333 --> 00:19:19,702 Isso é loucura, Carly. 379 00:19:19,868 --> 00:19:23,972 Isso é de um tempo antes dos humanos existirem neste planeta. 380 00:19:24,973 --> 00:19:26,241 Nossa! 381 00:19:26,875 --> 00:19:28,243 Devemos guardá-lo. 382 00:19:28,811 --> 00:19:30,612 -Do que está falando? -Devemos guardá-lo. 383 00:19:30,979 --> 00:19:33,716 -Não, mas a estreia... -Charlie, esqueça a estreia. 384 00:19:34,149 --> 00:19:36,652 Alabama Cones nem é uma paleontóloga de verdade. 385 00:19:36,885 --> 00:19:37,886 Olá? 386 00:19:41,824 --> 00:19:43,459 -Oi. -Oi. 387 00:19:43,826 --> 00:19:44,893 Eu sou o trilionário. 388 00:19:45,561 --> 00:19:47,162 -Certo. -Vim até aqui. 389 00:19:47,262 --> 00:19:48,731 Deixem-me ver esse fóssil. 390 00:19:49,098 --> 00:19:51,266 -Está bem aqui. -Charlie, vamos ficar com o osso. 391 00:19:53,535 --> 00:19:54,903 Pense na ReBecca. 392 00:19:55,304 --> 00:19:57,573 Alabama Cones é só uma personagem. 393 00:19:58,107 --> 00:20:01,844 -Muita grana. -Eles são mais valiosos para a ciência. 394 00:20:02,411 --> 00:20:03,912 Ela ia querer que o guardássemos. 395 00:20:05,481 --> 00:20:08,417 Senhor, desculpe por ter vindo de tão longe. 396 00:20:08,951 --> 00:20:12,020 Porque nosso fóssil não está à venda. 397 00:20:12,287 --> 00:20:14,223 -Isso! -Espere um minuto. 398 00:20:14,656 --> 00:20:16,191 -Esse é o fóssil? -Sim. 399 00:20:16,759 --> 00:20:20,929 Não vou querer mesmo. Não é um fóssil, é um osso de galinha. 400 00:20:21,396 --> 00:20:23,398 -Um osso de galinha? -Como? 401 00:20:23,832 --> 00:20:25,200 O Patrick será meu sous chef. 402 00:20:25,300 --> 00:20:27,936 Porque gosto de fazer compostagem. 403 00:20:33,275 --> 00:20:34,209 Patrick! 404 00:20:34,443 --> 00:20:37,946 Vocês dois já me fizeram perder tempo. 405 00:20:40,149 --> 00:20:41,250 Eu sou trilionário. 406 00:20:41,850 --> 00:20:44,987 Que chato. Eu queria tanto que isso fosse um fóssil! 407 00:20:45,154 --> 00:20:48,791 Eu também. Mas é um osso de galinha da compostagem do quintal. 408 00:20:49,057 --> 00:20:50,626 Mas até que faz sentido, não faz? 409 00:20:51,059 --> 00:20:53,996 Pense onde achamos todos aqueles fósseis com a ReBecca. 410 00:20:54,897 --> 00:20:57,533 Sim, lugares que estiveram sob a água por muito tempo. 411 00:20:58,066 --> 00:20:59,902 Não sei se nosso quintal foi um desses lugares. 412 00:21:01,103 --> 00:21:02,337 -Espere. -O quê? 413 00:21:02,538 --> 00:21:04,239 -Já temos algo. -Temos? 414 00:21:04,373 --> 00:21:06,875 Isso! E são fósseis. 415 00:21:07,109 --> 00:21:09,878 -O quê? -Charlie, os colares. 416 00:21:10,279 --> 00:21:13,248 Espere, nossos colares de relíquia? 417 00:21:13,348 --> 00:21:15,551 Aquelas pedras que encontramos na praia 418 00:21:15,717 --> 00:21:19,721 são fósseis de animais pré-históricos chamados lírios-do-mar. 419 00:21:19,922 --> 00:21:20,989 -O quê? -Olha só. 420 00:21:22,925 --> 00:21:27,462 Quatro milhões de anos atrás, Illinois era totalmente submerso, 421 00:21:27,729 --> 00:21:30,732 e o solo do oceano era coberto de lírios-do-mar, 422 00:21:31,133 --> 00:21:33,368 que são as parentes antigas das estrelas-do-mar. 423 00:21:33,635 --> 00:21:35,370 Eventualmente, eles se tornaram fósseis, 424 00:21:35,470 --> 00:21:37,673 e vieram parar na costa do Lago Michigan. 425 00:21:41,944 --> 00:21:44,479 Então, os colares são fósseis. 426 00:21:44,646 --> 00:21:47,382 -De estrelas-do-mar antigas. -Isso é incrível! 427 00:21:47,516 --> 00:21:51,286 Aprendemos muito mais pesquisando a verdade sobre paleontologia 428 00:21:51,386 --> 00:21:54,056 do que aprenderíamos indo à estreia de Alabama Cones. 429 00:21:54,223 --> 00:21:56,024 Imagino como seria se eles fizessem um filme 430 00:21:56,158 --> 00:22:00,596 sobre paleontólogos de verdade. Com dinossauros arrulhando. 431 00:22:00,863 --> 00:22:03,765 -E pequenos velociraptores. -E lírios-do-mar como estes. 432 00:22:04,533 --> 00:22:06,969 -Está pensando o mesmo que eu? -Vou pegar a câmera. 433 00:22:07,135 --> 00:22:09,705 Certo, pessoal, parece que temos um novo projeto. 434 00:22:09,805 --> 00:22:11,173 Mas obrigado por ficarem conosco. 435 00:22:11,340 --> 00:22:14,142 Voltem para descobrirmos mais coisas que acredite... 436 00:22:14,309 --> 00:22:16,445 -É verdade. -Até mais. 437 00:22:16,612 --> 00:22:18,347 Estou pensando. Eu serei o velociraptor. 438 00:22:18,447 --> 00:22:19,715 -Sim. -Você será o paleontólogo. 439 00:22:19,882 --> 00:22:21,717 -Sim. -O que acha que deve usar? 440 00:22:21,884 --> 00:22:22,885 Eu não sei. 441 00:22:23,393 --> 00:22:25,654 ACREDITE, É VERDADE! 442 00:22:29,958 --> 00:22:33,161 Estamos aqui com a grande estrela, Bama Cones! 443 00:22:33,262 --> 00:22:35,898 -Uma pergunta por vez! -Alabama, aqui! 444 00:22:36,064 --> 00:22:37,633 Qual é o seu dinossauro favorito? 445 00:22:38,700 --> 00:22:42,371 -Não sei. O grandão. -Lindo. 446 00:22:42,905 --> 00:22:44,539 Você tem um fóssil favorito? 447 00:22:46,642 --> 00:22:48,710 -Não. -Sem mais perguntas. 448 00:22:48,810 --> 00:22:50,178 Cadê o frango assado? 449 00:22:50,345 --> 00:22:51,914 -Cadê o frango! -Fóssil favorito, quê? 450 00:22:52,080 --> 00:22:53,282 -Vamos comer. -Estou faminta. 451 00:22:53,448 --> 00:22:55,020 -Faz horas que não como. -Não se preocupe. 452 00:22:55,175 --> 00:22:56,145 Legendas: Marina Villar