1
00:00:02,445 --> 00:00:03,446
Carly, espere!
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,916
Que bom que estão aqui.
Estamos indo pra um lugar incrível,
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,385
-e acho que vocês vão amar.
-Charlie, vamos!
4
00:00:08,552 --> 00:00:09,619
Acredite, é verdade,
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,721
havia um dinossauro
chamado argentinossauro.
6
00:00:11,855 --> 00:00:14,024
Ele era do tamanho de três ônibus.
7
00:00:15,492 --> 00:00:19,729
E havia outro, o edmontossauro,
que tinha mais de mil dentes. Vamos!
8
00:00:21,398 --> 00:00:24,467
Pensem, pessoal,
há muitos fósseis de dinossauros.
9
00:00:25,201 --> 00:00:26,870
-Certo, Charlie, por aqui.
-Certo.
10
00:00:27,037 --> 00:00:28,939
E é isso o que estamos procurando hoje.
11
00:00:29,839 --> 00:00:33,043
É hora do Acredite, É Verdade!
12
00:00:35,412 --> 00:00:38,148
Sabia que há mais estrelas no céu
13
00:00:38,582 --> 00:00:41,217
do que grãos de areia em todo o planeta?
14
00:00:41,585 --> 00:00:43,486
-Nossa!
-Isso é incrível.
15
00:00:43,587 --> 00:00:45,221
-Não é mesmo?
-Aqui é o Charlie.
16
00:00:45,322 --> 00:00:46,756
-É!
-Aqui é a Carly.
17
00:00:46,957 --> 00:00:48,124
-Sim!
-Somos melhores amigos.
18
00:00:48,224 --> 00:00:49,426
Vamos lá!
19
00:00:49,659 --> 00:00:52,862
-Aqui em Chicago, em nossa nova casa.
-Com um pouco de imaginação...
20
00:00:53,129 --> 00:00:54,497
Pelo resto da vida.
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,433
E muitas aventuras.
22
00:00:57,334 --> 00:00:58,335
Isso é tão épico!
23
00:00:58,501 --> 00:01:01,037
Estamos descobrindo
como o mundo pode ser estranho.
24
00:01:01,137 --> 00:01:02,238
-Ei!
-Conseguimos!
25
00:01:02,505 --> 00:01:03,974
Isso é surreal.
26
00:01:05,175 --> 00:01:07,911
ACREDITE, É VERDADE!
27
00:01:08,078 --> 00:01:09,412
Dinossauros.
28
00:01:09,679 --> 00:01:11,514
-Oi, pessoal, eu sou o Charlie.
-Eu sou a Carly.
29
00:01:11,681 --> 00:01:13,516
Vocês conhecem nossos amigos,
Patrick e Casey.
30
00:01:13,984 --> 00:01:16,486
O novo filme Alabama Cones será lançado.
31
00:01:17,153 --> 00:01:20,156
-Como podem ver, somos grandes fãs.
-Sim, temos chapéus legais.
32
00:01:20,357 --> 00:01:24,160
E nossos colares que fizemos com pedras
33
00:01:24,293 --> 00:01:26,162
da praia. Confiram o trailer do filme.
34
00:01:26,262 --> 00:01:27,330
ASSISTIR AO TRAILER
35
00:01:29,933 --> 00:01:31,101
Em um mundo...
36
00:01:32,135 --> 00:01:35,305
dominado por dinossauros robôs...
37
00:01:35,538 --> 00:01:36,539
-Sr. Presidente.
-Sim?
38
00:01:36,706 --> 00:01:38,375
Os dino-robôs voltaram!
39
00:01:38,541 --> 00:01:39,542
Voltaram?
40
00:01:40,110 --> 00:01:42,312
Um herói surgirá.
41
00:01:42,712 --> 00:01:46,383
Certo, Bama, é hora de darmos conta disso.
42
00:01:47,117 --> 00:01:49,719
Alabama Cones retorna em...
43
00:01:51,454 --> 00:01:54,190
Alabama Cones e o Dragão Dinossauro.
44
00:01:55,025 --> 00:01:57,861
Nesse fim de semana nos cinemas.
45
00:01:59,295 --> 00:02:01,031
-Nossa!
-Que legal!
46
00:02:01,131 --> 00:02:04,134
-Caramba!
-Será o melhor filme de todos!
47
00:02:04,234 --> 00:02:06,302
Estou tão animada com esse filme!
48
00:02:06,770 --> 00:02:08,938
Adivinhem quem vai à estreia em Chicago?
49
00:02:09,406 --> 00:02:10,473
Quem?
50
00:02:10,674 --> 00:02:11,975
Bum!
51
00:02:14,577 --> 00:02:15,612
Nós vamos!
52
00:02:16,212 --> 00:02:17,213
-Como?
-O quê?
53
00:02:17,347 --> 00:02:19,149
Os ingressos estão supercaros!
54
00:02:19,416 --> 00:02:21,251
Vale a pena
ser uma chef incrível, Charles.
55
00:02:21,518 --> 00:02:24,220
Farei o buffet da estreia,
e o Patrick será o meu sous chef.
56
00:02:24,320 --> 00:02:26,056
Porque gosto de fazer compostagem.
57
00:02:26,322 --> 00:02:27,991
-Até mais pra vocês.
-Tchauzinho.
58
00:02:30,060 --> 00:02:31,094
O quê?
59
00:02:31,261 --> 00:02:33,063
Temos que dar um jeito de ir à estreia.
60
00:02:33,163 --> 00:02:34,230
Mas como?
61
00:02:48,411 --> 00:02:50,080
-Carly!
-O quê?
62
00:02:50,413 --> 00:02:53,450
Pense. Como a Alabama Cones
ganha dinheiro?
63
00:02:54,651 --> 00:02:56,986
Ela procura por ossos de dinossauro,
64
00:02:57,087 --> 00:02:58,722
e os vende por caminhões de dinheiro.
65
00:02:58,888 --> 00:03:01,624
Exato. Talvez possamos fazer o mesmo.
66
00:03:02,192 --> 00:03:04,894
Se conseguirmos achar ossos de dinossauro.
67
00:03:05,195 --> 00:03:08,298
-Talvez ganhemos dinheiro...
-Pra comprar ingressos para a estreia!
68
00:03:08,531 --> 00:03:11,301
Sim! Mas não sei nada sobre isso.
69
00:03:11,801 --> 00:03:14,471
Nem eu. Isso significa que hoje,
70
00:03:14,637 --> 00:03:16,272
vamos desbravar o mundo dos...
71
00:03:19,209 --> 00:03:20,477
dinossauros.
72
00:03:23,279 --> 00:03:26,649
Certo, pessoal.
Primeira coisa, dinossauros.
73
00:03:26,816 --> 00:03:29,185
Eles eram répteis gigantes
que perambularam pela Terra
74
00:03:29,319 --> 00:03:32,288
há mais de 200 milhões de anos.
75
00:03:33,857 --> 00:03:37,127
Havia gigantes como este aqui,
o patagotitan mayorum...
76
00:03:38,228 --> 00:03:40,497
que pesava mais que 12 elefantes.
77
00:03:41,664 --> 00:03:43,700
E também os pequenos,
como o parvicursor,
78
00:03:44,601 --> 00:03:46,603
que tinha o tamanho de um pombo.
79
00:03:48,138 --> 00:03:52,041
Fósseis de dinossauros já foram
encontrados em todos os continentes.
80
00:03:52,408 --> 00:03:54,944
As pessoas acham espécimes incríveis
o tempo todo.
81
00:03:56,412 --> 00:03:59,616
Um dia, enquanto mexia nas pedras
perto da sua casa no Chile,
82
00:03:59,783 --> 00:04:03,887
um garoto de sete anos, Diego Suarez,
tropeçou em algo incrível.
83
00:04:04,087 --> 00:04:05,255
Ele encontrou vários fósseis
84
00:04:05,421 --> 00:04:08,691
de uma nova espécie de dinossauro.
85
00:04:08,892 --> 00:04:13,530
Diego tornou-se o mais jovem a descobrir
uma nova espécie de dinossauro,
86
00:04:13,797 --> 00:04:18,001
e os cientistas o nomearam de
Chilesaurus diegosuarezi em sua homenagem.
87
00:04:20,970 --> 00:04:22,705
-Carly, isso é incrível!
-Não é mesmo?
88
00:04:22,872 --> 00:04:25,108
É. Parece que não precisa
ser um cientista superinteligente
89
00:04:25,275 --> 00:04:26,342
para encontrar essas coisas.
90
00:04:26,476 --> 00:04:28,278
-Pode ser...
-Uma criança brincando no quintal.
91
00:04:28,645 --> 00:04:32,081
Ou duas pessoas que querem ganhar dinheiro
para comprar ingressos
92
00:04:32,282 --> 00:04:34,651
para conhecer a paleontologista
favorita deles!
93
00:04:34,751 --> 00:04:36,719
-Somos nós!
-Vamos lá procurar!
94
00:04:36,886 --> 00:04:39,489
Encontramos vocês no quintal
para escavarmos. Até lá.
95
00:04:41,925 --> 00:04:43,259
-Charles.
-Carls.
96
00:04:43,359 --> 00:04:44,360
Vamos cavar.
97
00:04:50,099 --> 00:04:52,836
Carly, não está dando certo.
98
00:04:52,936 --> 00:04:55,572
-Precisamos de ajuda.
-É. Precisamos da Bama.
99
00:04:57,907 --> 00:04:59,008
Ele está certo.
100
00:04:59,742 --> 00:05:00,910
Está bem, Carly.
101
00:05:02,212 --> 00:05:03,580
É hora de darmos conta do serviço.
102
00:05:11,654 --> 00:05:12,689
Carly!
103
00:05:12,889 --> 00:05:14,156
-O quê?
-Encontrei algo!
104
00:05:14,324 --> 00:05:15,291
Estou indo.
105
00:05:16,926 --> 00:05:19,329
-Olhe só o que encontramos.
-É tão legal!
106
00:05:19,696 --> 00:05:22,131
Vou colocar à venda no Craftbook.
107
00:05:22,332 --> 00:05:25,401
Charlie, o que acha?
Uns dez, 15 mil dólares?
108
00:05:25,869 --> 00:05:28,605
Eu diria que uns 20 mil, certo?
Assim poderemos negociar.
109
00:05:28,938 --> 00:05:31,774
Sim. Certo. "À venda.
110
00:05:32,542 --> 00:05:34,244
"Nova descoberta.
111
00:05:34,811 --> 00:05:35,979
"Incrível..."
112
00:05:37,080 --> 00:05:38,681
-Raro, bem raro.
-Eu nem... "raro".
113
00:05:38,781 --> 00:05:42,719
-Sim.
-..."osso pré-histórico de dinossauro."
114
00:05:42,986 --> 00:05:44,354
É um fóssil de dinossauro.
115
00:05:44,988 --> 00:05:48,725
"Fóssil de dinossauro."
Qual é a diferença?
116
00:05:48,825 --> 00:05:51,060
É um pouco complicado.
Mas é assim, com o tempo,
117
00:05:51,160 --> 00:05:53,730
os ossos do dinossauro
se transformam em fósseis.
118
00:05:54,163 --> 00:05:55,899
Legal, certo?
É disso que estou falando.
119
00:05:57,267 --> 00:06:00,169
Depois de muito tempo
fazendo coisas de dinossauro,
120
00:06:00,336 --> 00:06:02,839
chega uma hora que eles morrem.
121
00:06:03,839 --> 00:06:08,177
Às vezes, o corpo deles são soterrados
sob camadas de terra e detritos.
122
00:06:08,544 --> 00:06:13,583
Com o tempo, as partes macias do corpo,
como a pele e os músculos, se decompõem,
123
00:06:13,750 --> 00:06:17,820
e os ossos duros permanecem.
Se olharmos mais de perto,
124
00:06:17,987 --> 00:06:22,292
veremos que por milhões de anos
a água penetra nos ossos.
125
00:06:22,458 --> 00:06:27,196
Lentamente, os minerais da água
substituem os materiais dos ossos.
126
00:06:27,463 --> 00:06:29,732
Pedaço por pedaço, parte por parte,
127
00:06:29,933 --> 00:06:34,103
até que o osso seja inteiramente
substituído por uma rocha sólida.
128
00:06:34,304 --> 00:06:37,507
Bum! O osso se transformou num fóssil.
129
00:06:38,508 --> 00:06:41,878
-Então fósseis não são ossos?
-Correto.
130
00:06:42,111 --> 00:06:44,380
São como cópias exatas
dos ossos dos dinossauros,
131
00:06:44,614 --> 00:06:47,517
feitas de rocha,
que levam milhões de anos pra se formar.
132
00:06:48,418 --> 00:06:53,523
Certo. "Fóssil supervelho de..."
133
00:06:53,856 --> 00:06:57,327
-Que tipo dinossauro é esse?
-E se for de um brontossauro?
134
00:06:57,493 --> 00:07:00,029
-Ou um psitacossauro.
-Um psita o quê?
135
00:07:00,330 --> 00:07:01,764
Psitacossauro, conhece esses?
136
00:07:01,864 --> 00:07:03,800
-Não.
-Você vai adorar!
137
00:07:04,867 --> 00:07:07,337
Venham, pessoal, por aqui.
138
00:07:07,437 --> 00:07:09,605
Certo, venham pra frente. Isso.
139
00:07:10,073 --> 00:07:12,809
Os dinossauros estão extintos,
vocês ficarão bem, aí está bom.
140
00:07:13,142 --> 00:07:16,779
Chegamos à nossa primeira parada
na calçada da fama dos dinossauros.
141
00:07:16,980 --> 00:07:22,085
Aberto há 250 milhões de anos,
o Teatro Dinowood
142
00:07:22,352 --> 00:07:25,188
traz alguns dos dinossauros mais famosos
143
00:07:25,621 --> 00:07:27,357
-que já andaram pela Terra.
-Nossa!
144
00:07:27,557 --> 00:07:30,360
Sigam-me meu boné amarelo, pessoal,
145
00:07:30,660 --> 00:07:32,996
onde encontraremos as lindas pegadas
146
00:07:33,262 --> 00:07:36,366
de um linhenykus e um therizinossauro.
147
00:07:36,466 --> 00:07:38,668
Tão grande e tão pequeno.
148
00:07:41,170 --> 00:07:43,272
O linhenykus tinha
uma aparência engraçada.
149
00:07:43,539 --> 00:07:46,542
Acredite, é verdade,
em vez de braços na lateral do corpo,
150
00:07:46,809 --> 00:07:48,444
ele tinha um único dedo.
151
00:07:48,678 --> 00:07:51,647
Do outro lado temos o therizinossauro.
152
00:07:51,848 --> 00:07:57,553
Ele tinha dois braços, com três dedos cada
e com garras de 90cm.
153
00:07:57,987 --> 00:07:59,956
Com certeza, é um espetáculo de se ver.
154
00:08:00,189 --> 00:08:03,292
Mas nosso favorito, está bem aqui,
é o psitacossauro.
155
00:08:04,127 --> 00:08:08,865
Acredite, é verdade, o psitacossauro
tinha um bico enorme, como um papagaio.
156
00:08:09,198 --> 00:08:12,769
Além disso,
ele tinha cerdas em sua cauda.
157
00:08:13,136 --> 00:08:17,206
Era uma mistura de papagaio,
porco-espinho e dinossauro,
158
00:08:17,306 --> 00:08:19,409
tudo junto em um só animal.
159
00:08:19,842 --> 00:08:21,778
Há tantos dinossauros legais!
160
00:08:21,878 --> 00:08:25,481
Eu sei. Mas de que dinossauro veio isso?
161
00:08:26,482 --> 00:08:28,518
-Não sei.
-Acho que precisamos de ajuda.
162
00:08:28,951 --> 00:08:31,587
E conheço uma pessoa.
ReBecca Hunt-Foster.
163
00:08:32,221 --> 00:08:35,591
Ela é paleontologista em Utah,
e estuda os fósseis dos dinossauros.
164
00:08:35,858 --> 00:08:38,528
Perfeito! Pessoal,
parece que é hora de irmos pra lá.
165
00:08:38,861 --> 00:08:41,631
Vamos deixar isto aqui guardado
e vamos nos preparar.
166
00:08:41,798 --> 00:08:44,167
Parece bom? Certo, pessoal,
vemos vocês em Utah.
167
00:08:48,171 --> 00:08:51,441
Vamos para o Monumento Nacional
dos Dinossauros em Jensen, Utah.
168
00:08:52,608 --> 00:08:55,078
Utah não é só o lar
de toneladas de fósseis de dinossauros,
169
00:08:55,244 --> 00:08:56,813
o Great Salt Lake também fica aqui.
170
00:08:57,013 --> 00:09:00,183
Acredite, é verdade, esse lago é
três vezes mais salgado que o oceano.
171
00:09:01,584 --> 00:09:05,354
MONUMENTO NACIONAL DOS DINOSSAUROS
PEDREIRA DE FÓSSEIS
172
00:09:11,461 --> 00:09:15,465
Chegamos! Estamos aqui no Monumento
Nacional dos Dinossauros em Utah.
173
00:09:15,665 --> 00:09:18,634
-Este lugar é surreal.
-Tem muita coisa pra ver.
174
00:09:19,102 --> 00:09:20,203
Vamos dar uma olhada.
175
00:09:20,937 --> 00:09:23,339
Olhe esse gigante.
É um alossauro.
176
00:09:23,940 --> 00:09:27,410
Acredite, é verdade, a maioria dos estados
tem seu próprio fóssil,
177
00:09:27,743 --> 00:09:30,580
e o alossauro é o fóssil de Utah.
178
00:09:31,013 --> 00:09:32,281
Charlie, vem aqui.
179
00:09:32,782 --> 00:09:34,484
Sabia que pode tocar os ossos aqui?
180
00:09:34,584 --> 00:09:36,652
-Que loucura!
-Minha mão tocou num fóssil
181
00:09:36,752 --> 00:09:39,388
-que tem 149 milhões de anos.
-Nossa!
182
00:09:40,322 --> 00:09:42,592
Carly, aquela é a Alabama Cones?
183
00:09:48,397 --> 00:09:49,866
Oi, Charlie. Oi, Carly.
184
00:09:50,299 --> 00:09:51,701
-Oi, ReBecca!
-Olá!
185
00:09:52,435 --> 00:09:56,506
ReBecca Hunt-Foster se interessou
pela paleontologia, o estudo dos fósseis,
186
00:09:56,639 --> 00:09:59,242
quando tinha apenas 13 anos.
E agora, ela é paleontologista...
187
00:09:59,342 --> 00:10:00,776
PALEONTÓLOGA
188
00:10:00,977 --> 00:10:02,678
...do Monumento Nacional dos Dinossauros.
189
00:10:02,778 --> 00:10:05,948
O fato interessante preferido dela
é que o parente vivo mais próximo
190
00:10:06,048 --> 00:10:08,784
do T-Rex é... a galinha!
191
00:10:10,553 --> 00:10:13,356
Isso é incrível. Pode nos dizer
o que tem nessa parede?
192
00:10:13,523 --> 00:10:17,059
É um depósito de ossos de dinossauro
de 149 milhões de anos.
193
00:10:17,360 --> 00:10:19,795
Eles se aglomeraram aqui
durante uma tempestade,
194
00:10:19,962 --> 00:10:22,165
onde todos os corpos foram trazidos
pra cá por um rio.
195
00:10:22,431 --> 00:10:26,169
Nossa! Que tipos de dinossauros
estamos vendo aqui?
196
00:10:26,335 --> 00:10:27,537
Muitos desses dinossauros aqui
197
00:10:27,803 --> 00:10:31,908
são do tipo alossauro, apatossauro,
diplodoco e até estegossauro.
198
00:10:32,508 --> 00:10:35,611
Atrás de vocês, vocês podem ver
o dente de um alossauro.
199
00:10:35,811 --> 00:10:37,346
-O quê?
-Bem aqui? Nossa!
200
00:10:37,480 --> 00:10:39,482
E bem aqui vocês podem ver um fêmur
201
00:10:39,649 --> 00:10:41,450
que foi mastigado por um alossauro.
202
00:10:41,651 --> 00:10:44,187
E podem ver algumas marcas
roídas onde ele foi mastigado.
203
00:10:44,353 --> 00:10:47,256
E este é um dinossauro
do tamanho do T-Rex?
204
00:10:47,356 --> 00:10:49,492
Bem, o alossauro é um pouco menor
do que um T-Rex.
205
00:10:49,759 --> 00:10:51,294
Esses animais já eram fósseis
206
00:10:51,460 --> 00:10:52,728
-quando o T-Rex viveu aqui.
-Uau!
207
00:10:52,862 --> 00:10:54,830
-Legal.
-É difícil de acreditar mesmo.
208
00:10:54,997 --> 00:10:56,832
É difícil de colocar isso em perspectiva,
209
00:10:56,999 --> 00:10:58,668
porque tem quase dois andares de altura.
210
00:10:58,935 --> 00:11:01,404
Quantos fósseis você acha
que tem nesta parede?
211
00:11:01,637 --> 00:11:03,206
Há centenas de fósseis nessa parede.
212
00:11:03,372 --> 00:11:05,007
-Nossa!
-Você cavou algo aqui?
213
00:11:05,474 --> 00:11:07,743
Não aqui dentro,
mas estamos fazendo escavações lá fora.
214
00:11:07,944 --> 00:11:08,945
-Querem ver?
-Sim.
215
00:11:09,111 --> 00:11:10,512
-Sim.
-Certo. Vamos lá.
216
00:11:14,684 --> 00:11:16,686
Este é um ótimo lugar
pra encontrar fósseis.
217
00:11:16,852 --> 00:11:19,222
Se você for paleontóloga,
você quer estar aqui.
218
00:11:19,522 --> 00:11:22,525
Quando olho pra lá, sei que aquelas
rochas cinzas são marinhas,
219
00:11:22,692 --> 00:11:24,594
e encontrarei animais lá, como peixes.
220
00:11:24,894 --> 00:11:27,863
O arenito atrás disso representa
uma antiga costa da praia,
221
00:11:27,964 --> 00:11:31,968
e posso achar rastros de dinossauros lá.
Atrás disso, tem um rio antigo,
222
00:11:32,068 --> 00:11:33,769
e é onde os dinossauros estão preservados.
223
00:11:34,036 --> 00:11:36,606
Podemos dizer que um ótimo lugar
pra encontrarmos fósseis
224
00:11:36,772 --> 00:11:39,308
é onde, há muito tempo, havia água?
225
00:11:39,408 --> 00:11:42,345
Isso mesmo. Você precisa de água
para preservar os fósseis.
226
00:11:42,511 --> 00:11:45,348
-É onde encontraremos ossos?
-É onde está o leito ósseo.
227
00:11:46,148 --> 00:11:50,419
"Leito ósseo" é uma palavra legal.
Significa um gigante acúmulo de fósseis.
228
00:11:50,586 --> 00:11:52,788
É um lugar onde você pode encontrar
toneladas de fósseis.
229
00:11:53,256 --> 00:11:54,357
Vamos dar uma olhada.
230
00:11:55,358 --> 00:11:57,793
Sim! Ossos!
231
00:11:58,828 --> 00:12:00,329
Então, neste canal antigo de rio,
232
00:12:00,529 --> 00:12:03,699
nós temos muitos ossos de dinossauros
expostos e preservados.
233
00:12:04,166 --> 00:12:07,903
Aqui podemos ver um fêmur de saurópodes,
que é o osso superior da perna.
234
00:12:08,070 --> 00:12:09,372
Aqui tem outro osso de dinossauro.
235
00:12:09,739 --> 00:12:12,208
Há um conjunto de vértebras aqui,
e até mesmo uma costela.
236
00:12:12,541 --> 00:12:15,177
Este afloramento é cheio
de ossos de dinossauros.
237
00:12:15,278 --> 00:12:18,114
Certo, vamos lá,
está na hora de darmos conta do serviço!
238
00:12:18,281 --> 00:12:19,282
-Isso!
-Serviço?
239
00:12:19,448 --> 00:12:20,883
-É dos filmes Alabama Cones.
-É.
240
00:12:20,983 --> 00:12:23,119
Ela fala: "Certo, Bama,
é hora de dar conta do serviço."
241
00:12:23,386 --> 00:12:26,022
Então ela abaixa e arranca da terra.
242
00:12:26,355 --> 00:12:28,491
-Fóssil gigante! Isso aí!
-Dinheiro.
243
00:12:28,758 --> 00:12:30,359
Paleontólogos não fazem isso.
244
00:12:30,593 --> 00:12:32,094
Somos cuidadosos com os fósseis,
245
00:12:32,194 --> 00:12:36,098
e escavamos com cuidado e devagar,
porque são únicos.
246
00:12:36,399 --> 00:12:37,667
Espere, eles fizeram cinco filmes
247
00:12:37,767 --> 00:12:39,302
-dela.
-E agora o sexto.
248
00:12:39,468 --> 00:12:42,405
A Alabama Cones é só uma personagem.
Ela não é real.
249
00:12:42,672 --> 00:12:44,407
Muitas vezes, eles inventam as coisas.
250
00:12:45,608 --> 00:12:47,677
Babylon no lugar da Patrivia
por três milhões.
251
00:12:48,411 --> 00:12:51,781
-Amo esse cara.
-O melhor do ramo!
252
00:12:52,148 --> 00:12:53,249
-Quem são?
-Fazer filmes.
253
00:12:53,949 --> 00:12:55,618
Somos paleontólogos.
254
00:12:57,586 --> 00:12:59,055
Para a consultoria do roteiro.
255
00:13:01,324 --> 00:13:02,425
O pessoal dos dinossauros!
256
00:13:02,758 --> 00:13:05,328
-O filme dos dinossauros, sim!
-Certo, olhem isso.
257
00:13:05,695 --> 00:13:09,398
Começamos o filme com nossa estrela,
Ricky Babylon, fugindo de um T-Rex.
258
00:13:10,433 --> 00:13:12,802
O T-Rex o morde... e o solta no chão.
259
00:13:14,970 --> 00:13:18,607
Começam a nascer escamas nele
e ele se transforma num velociraptor
260
00:13:18,774 --> 00:13:19,909
e salva o mundo.
261
00:13:21,010 --> 00:13:22,345
O que acham?
262
00:13:23,446 --> 00:13:26,649
Vamos começar com a velocidade do T-Rex.
263
00:13:27,450 --> 00:13:29,652
As pesquisas apontam
que a velocidade máxima dele
264
00:13:29,819 --> 00:13:31,821
-era de 16km/h...
-Até mais, dinossauro!
265
00:13:31,987 --> 00:13:34,023
...e você poderia escapar de um T-Rex.
266
00:13:34,256 --> 00:13:38,427
E tem o rugido.
Os dinossauros não rugiam.
267
00:13:38,527 --> 00:13:42,365
Eles grunhiam como crocodilos.
Ou arrulhavam como pombos.
268
00:13:42,898 --> 00:13:46,902
E as escamas. A maioria
dos dinossauros tinham penas.
269
00:13:47,536 --> 00:13:51,207
E os velociraptores
tinham o tamanho de perus.
270
00:13:51,574 --> 00:13:53,642
-Esperem.
-Vocês estão me dizendo,
271
00:13:53,909 --> 00:13:56,579
que o T-Rex era lento?
272
00:13:56,912 --> 00:14:00,282
-Que eles não rugiam?
-Quase todos eles tinham penas?
273
00:14:00,383 --> 00:14:02,918
E que o velociraptor
tinha o tamanho de um peru?
274
00:14:04,286 --> 00:14:05,955
-Sim.
-Correto.
275
00:14:07,223 --> 00:14:09,024
-Ouçam, queridos.
-Queridos, qual é?
276
00:14:09,225 --> 00:14:10,226
Eles precisam rugir.
277
00:14:10,459 --> 00:14:13,229
Eles querem ver um homem
sendo mastigado por um dinossauro,
278
00:14:13,329 --> 00:14:15,297
e se transformando num velociraptor.
279
00:14:16,132 --> 00:14:20,035
Mas nada disso está correto,
de acordo com a ciência.
280
00:14:20,870 --> 00:14:23,672
Isso não é aula de ciência.
É o mundo do entretenimento.
281
00:14:25,975 --> 00:14:28,711
-O velociraptor era do tamanho de um peru?
-Sim.
282
00:14:29,311 --> 00:14:32,314
E você não arranca os ossos do solo?
283
00:14:32,515 --> 00:14:34,150
-Não.
-O que você faz?
284
00:14:34,417 --> 00:14:35,518
Venham, vou mostrar.
285
00:14:38,053 --> 00:14:40,055
-Oi, pessoal.
-Olá.
286
00:14:40,256 --> 00:14:42,958
Estes são Julia, Kellyn e Thuat,
meus estagiários,
287
00:14:43,225 --> 00:14:44,727
e eles estão escavando um osso hoje.
288
00:14:45,428 --> 00:14:50,433
Começamos tirando os sedimentos.
Depois vamos tirá-lo.
289
00:14:50,699 --> 00:14:56,605
Somos as primeiras pessoas
a ver este osso de 149 milhões de anos.
290
00:14:59,809 --> 00:15:01,644
Isso deve levar muito tempo, certo?
291
00:15:01,811 --> 00:15:04,180
Isto é o que chamamos de argilito.
292
00:15:04,380 --> 00:15:06,816
E isto, como podem ver,
esfarela muito facilmente.
293
00:15:06,916 --> 00:15:08,184
-Esfarela muito.
-O quê?
294
00:15:08,284 --> 00:15:11,620
Mas pra algo que está no arenito,
295
00:15:11,821 --> 00:15:13,088
pode levar até um mês
296
00:15:13,255 --> 00:15:14,356
-se for grande.
-Nossa!
297
00:15:14,523 --> 00:15:15,558
O quê?
298
00:15:16,192 --> 00:15:18,461
Para peças maiores,
temos martelos de rochas
299
00:15:18,594 --> 00:15:20,196
para quebrá-las e separar as rochas.
300
00:15:20,729 --> 00:15:22,531
Então você começa com o martelo,
301
00:15:22,932 --> 00:15:25,568
se livra das partes maiores,
depois vai limpando
302
00:15:25,668 --> 00:15:28,571
as partes menores,
e finaliza com a escova.
303
00:15:28,671 --> 00:15:30,306
-Isso!
-Certo, diga-nos o que fazer.
304
00:15:30,406 --> 00:15:33,108
Certo, eu pegaria uma ferramenta
como uma sovela.
305
00:15:33,209 --> 00:15:35,411
-É.
-E você a usa gentilmente ao redor
306
00:15:35,578 --> 00:15:38,380
do osso para separar o sedimento.
307
00:15:38,481 --> 00:15:39,582
Seja cuidadoso.
308
00:15:40,216 --> 00:15:42,485
E então, o que você pode fazer
é pegar um pincel,
309
00:15:42,952 --> 00:15:45,321
e afastar o sedimento...
310
00:15:45,488 --> 00:15:47,490
-Certo.
-...e manter o osso limpo.
311
00:15:47,656 --> 00:15:48,757
Estou com o pincel.
312
00:15:48,858 --> 00:15:50,926
A terra é quebradiça, vocês não mentiram.
313
00:15:51,227 --> 00:15:54,230
Exato. Esse tipo de coisa
não leva muito tempo.
314
00:15:54,597 --> 00:15:57,032
Pessoal, vejam o que está
acontecendo aqui.
315
00:15:57,233 --> 00:16:00,035
A Carly e eu estamos usando
ferramentas de paleontólogos de verdade
316
00:16:00,336 --> 00:16:02,671
para escavar um fóssil de dinossauro.
317
00:16:03,305 --> 00:16:05,975
Somos os primeiros humanos
da história da humanidade
318
00:16:06,075 --> 00:16:08,577
-a ver este osso.
-Deixe-me ajudá-lo!
319
00:16:10,513 --> 00:16:12,414
Assim que o fóssil está livre e limpo,
320
00:16:12,581 --> 00:16:16,051
é hora de colocar uma camada
protetora nele, chamada de "jaqueta",
321
00:16:16,352 --> 00:16:19,154
que envolve papel higiênico,
aniagem e gesso.
322
00:16:20,689 --> 00:16:24,326
Nunca enrolei um osso de dinossauro
com papel higiênico antes.
323
00:16:24,793 --> 00:16:27,830
Eu já me enrolei com papel higiênico
antes pra me fantasiar de múmia.
324
00:16:28,998 --> 00:16:31,700
Depois do papel higiênico, o que fazemos?
325
00:16:31,834 --> 00:16:34,737
Pegaremos a aniagem
mergulhada no gesso,
326
00:16:35,070 --> 00:16:38,641
e vamos espalhar pelo osso,
fazendo uma jaqueta firme nele.
327
00:16:43,178 --> 00:16:45,381
-É só ir colocando camadas por cima?
-Sim!
328
00:16:46,015 --> 00:16:51,086
É bem melequento,
é mais fino que slime.
329
00:16:51,387 --> 00:16:52,721
-Charlie, toca aqui.
-Não.
330
00:16:52,855 --> 00:16:53,989
Certo.
331
00:16:55,925 --> 00:17:00,296
Depois, isso vai secar,
e você vai levá-lo para o laboratório?
332
00:17:00,462 --> 00:17:01,564
Exato.
333
00:17:02,498 --> 00:17:03,866
Pessoal, isso é loucura, certo?
334
00:17:04,133 --> 00:17:07,102
Dá pra ver que leva uma eternidade
pra tirar os fósseis do solo.
335
00:17:07,202 --> 00:17:10,205
É bem diferente do que imaginei.
336
00:17:10,573 --> 00:17:12,474
É preciso ter cuidado
para preservar os fósseis,
337
00:17:12,675 --> 00:17:14,043
assegurar que eles não quebrem.
338
00:17:14,509 --> 00:17:16,145
Quero conversar mais sobre isso com ela.
339
00:17:18,047 --> 00:17:19,048
Ótimo trabalho, pessoal.
340
00:17:19,148 --> 00:17:21,684
Quando isto secar,
levem para o acervo do museu.
341
00:17:21,850 --> 00:17:22,885
-Tchau.
-Obrigado, pessoal.
342
00:17:23,052 --> 00:17:24,520
-Obrigada.
-Tchau, pessoal.
343
00:17:24,687 --> 00:17:26,255
Agora vou lavar minhas mãos.
344
00:17:29,525 --> 00:17:33,062
Os fósseis daqui
devem valer muito dinheiro.
345
00:17:33,662 --> 00:17:35,898
-Você vende os fósseis?
-Não vendemos os fósseis.
346
00:17:36,065 --> 00:17:38,033
Eles são mais valiosos para a ciência.
347
00:17:38,334 --> 00:17:41,537
Nós os coletamos e os estudamos,
e aprendemos mais sobre o passado,
348
00:17:41,704 --> 00:17:43,472
mas também nos diz muito sobre o futuro.
349
00:17:45,874 --> 00:17:50,879
Antes de irmos, a ReBecca explica
que os fósseis são cápsulas do tempo
350
00:17:51,046 --> 00:17:53,716
que gravam a história de todo o planeta.
351
00:17:53,882 --> 00:17:56,719
Isso faz a gente pensar nos segredos
que nosso osso deve ter.
352
00:17:57,620 --> 00:18:00,189
E estou começando a pensar
se vendê-lo para ganhar dinheiro
353
00:18:00,356 --> 00:18:02,625
para a estreia do filme é uma boa ideia.
354
00:18:04,360 --> 00:18:07,896
ReBecca, o dia hoje foi ótimo.
Você e seus estagiários são incríveis.
355
00:18:07,997 --> 00:18:12,267
Aprendemos sobre dinossauros,
paleontologia e a verdade dos filmes.
356
00:18:12,368 --> 00:18:15,437
Agora tudo é diferente
depois que a conhecemos. Muito obrigado.
357
00:18:15,537 --> 00:18:17,573
Agradeço a vocês por terem vindo.
Espero que voltem
358
00:18:17,740 --> 00:18:19,074
-em breve.
-Com certeza.
359
00:18:19,475 --> 00:18:20,509
Com licença.
360
00:18:21,744 --> 00:18:24,913
-Alô?
-Alô, aqui quem fala é um trilionário.
361
00:18:25,547 --> 00:18:27,549
Coleciono coisas antigas.
362
00:18:27,850 --> 00:18:30,552
Vi o anúncio de vocês no Craftbook
e quero comprar seu fóssil.
363
00:18:31,453 --> 00:18:32,921
Estarei na cidade em...
364
00:18:33,455 --> 00:18:34,823
uma hora. Vejo vocês lá.
365
00:18:36,125 --> 00:18:38,927
-É um comprador para o fóssil.
-Pessoal, temos que voltar pra casa.
366
00:18:39,028 --> 00:18:41,030
Mas vemos vocês em breve?
Ótimo. Até mais.
367
00:18:43,032 --> 00:18:45,200
Certo. Ele chegará logo.
368
00:18:45,333 --> 00:18:47,102
Não acredito
que já encontrou um comprador.
369
00:18:47,569 --> 00:18:48,971
Mas não quer saber de onde veio?
370
00:18:49,204 --> 00:18:51,674
-Sim.
-Queria ter tempo pra estudá-lo mais.
371
00:18:51,840 --> 00:18:55,778
É como a ReBecca disse:
"Fósseis são pistas do passado."
372
00:18:56,111 --> 00:18:57,579
Isto pode nos dizer
373
00:18:57,746 --> 00:19:02,051
como o nosso quintal era
há centenas de milhões de anos.
374
00:19:02,751 --> 00:19:05,988
Talvez nosso quintal fosse
coberto pelo oceano.
375
00:19:06,155 --> 00:19:08,957
E este fóssil fosse
de um plesiossauro gigante!
376
00:19:10,526 --> 00:19:13,328
Ou fosse coberto por gelo e neve
377
00:19:13,529 --> 00:19:16,385
e isto é de um tigre dentes-de-sabre
pré-histórico.
378
00:19:18,333 --> 00:19:19,702
Isso é loucura, Carly.
379
00:19:19,868 --> 00:19:23,972
Isso é de um tempo antes
dos humanos existirem neste planeta.
380
00:19:24,973 --> 00:19:26,241
Nossa!
381
00:19:26,875 --> 00:19:28,243
Devemos guardá-lo.
382
00:19:28,811 --> 00:19:30,612
-Do que está falando?
-Devemos guardá-lo.
383
00:19:30,979 --> 00:19:33,716
-Não, mas a estreia...
-Charlie, esqueça a estreia.
384
00:19:34,149 --> 00:19:36,652
Alabama Cones nem é
uma paleontóloga de verdade.
385
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
Olá?
386
00:19:41,824 --> 00:19:43,459
-Oi.
-Oi.
387
00:19:43,826 --> 00:19:44,893
Eu sou o trilionário.
388
00:19:45,561 --> 00:19:47,162
-Certo.
-Vim até aqui.
389
00:19:47,262 --> 00:19:48,731
Deixem-me ver esse fóssil.
390
00:19:49,098 --> 00:19:51,266
-Está bem aqui.
-Charlie, vamos ficar com o osso.
391
00:19:53,535 --> 00:19:54,903
Pense na ReBecca.
392
00:19:55,304 --> 00:19:57,573
Alabama Cones é só uma personagem.
393
00:19:58,107 --> 00:20:01,844
-Muita grana.
-Eles são mais valiosos para a ciência.
394
00:20:02,411 --> 00:20:03,912
Ela ia querer que o guardássemos.
395
00:20:05,481 --> 00:20:08,417
Senhor, desculpe por ter vindo
de tão longe.
396
00:20:08,951 --> 00:20:12,020
Porque nosso fóssil não está à venda.
397
00:20:12,287 --> 00:20:14,223
-Isso!
-Espere um minuto.
398
00:20:14,656 --> 00:20:16,191
-Esse é o fóssil?
-Sim.
399
00:20:16,759 --> 00:20:20,929
Não vou querer mesmo.
Não é um fóssil, é um osso de galinha.
400
00:20:21,396 --> 00:20:23,398
-Um osso de galinha?
-Como?
401
00:20:23,832 --> 00:20:25,200
O Patrick será meu sous chef.
402
00:20:25,300 --> 00:20:27,936
Porque gosto de fazer compostagem.
403
00:20:33,275 --> 00:20:34,209
Patrick!
404
00:20:34,443 --> 00:20:37,946
Vocês dois já me fizeram perder tempo.
405
00:20:40,149 --> 00:20:41,250
Eu sou trilionário.
406
00:20:41,850 --> 00:20:44,987
Que chato. Eu queria tanto
que isso fosse um fóssil!
407
00:20:45,154 --> 00:20:48,791
Eu também. Mas é um osso de galinha
da compostagem do quintal.
408
00:20:49,057 --> 00:20:50,626
Mas até que faz sentido, não faz?
409
00:20:51,059 --> 00:20:53,996
Pense onde achamos todos aqueles
fósseis com a ReBecca.
410
00:20:54,897 --> 00:20:57,533
Sim, lugares que estiveram sob a água
por muito tempo.
411
00:20:58,066 --> 00:20:59,902
Não sei se nosso quintal
foi um desses lugares.
412
00:21:01,103 --> 00:21:02,337
-Espere.
-O quê?
413
00:21:02,538 --> 00:21:04,239
-Já temos algo.
-Temos?
414
00:21:04,373 --> 00:21:06,875
Isso! E são fósseis.
415
00:21:07,109 --> 00:21:09,878
-O quê?
-Charlie, os colares.
416
00:21:10,279 --> 00:21:13,248
Espere, nossos colares de relíquia?
417
00:21:13,348 --> 00:21:15,551
Aquelas pedras que encontramos na praia
418
00:21:15,717 --> 00:21:19,721
são fósseis de animais pré-históricos
chamados lírios-do-mar.
419
00:21:19,922 --> 00:21:20,989
-O quê?
-Olha só.
420
00:21:22,925 --> 00:21:27,462
Quatro milhões de anos atrás,
Illinois era totalmente submerso,
421
00:21:27,729 --> 00:21:30,732
e o solo do oceano era coberto
de lírios-do-mar,
422
00:21:31,133 --> 00:21:33,368
que são as parentes antigas
das estrelas-do-mar.
423
00:21:33,635 --> 00:21:35,370
Eventualmente, eles se tornaram fósseis,
424
00:21:35,470 --> 00:21:37,673
e vieram parar na costa do Lago Michigan.
425
00:21:41,944 --> 00:21:44,479
Então, os colares são fósseis.
426
00:21:44,646 --> 00:21:47,382
-De estrelas-do-mar antigas.
-Isso é incrível!
427
00:21:47,516 --> 00:21:51,286
Aprendemos muito mais pesquisando
a verdade sobre paleontologia
428
00:21:51,386 --> 00:21:54,056
do que aprenderíamos
indo à estreia de Alabama Cones.
429
00:21:54,223 --> 00:21:56,024
Imagino como seria
se eles fizessem um filme
430
00:21:56,158 --> 00:22:00,596
sobre paleontólogos de verdade.
Com dinossauros arrulhando.
431
00:22:00,863 --> 00:22:03,765
-E pequenos velociraptores.
-E lírios-do-mar como estes.
432
00:22:04,533 --> 00:22:06,969
-Está pensando o mesmo que eu?
-Vou pegar a câmera.
433
00:22:07,135 --> 00:22:09,705
Certo, pessoal,
parece que temos um novo projeto.
434
00:22:09,805 --> 00:22:11,173
Mas obrigado por ficarem conosco.
435
00:22:11,340 --> 00:22:14,142
Voltem para descobrirmos
mais coisas que acredite...
436
00:22:14,309 --> 00:22:16,445
-É verdade.
-Até mais.
437
00:22:16,612 --> 00:22:18,347
Estou pensando.
Eu serei o velociraptor.
438
00:22:18,447 --> 00:22:19,715
-Sim.
-Você será o paleontólogo.
439
00:22:19,882 --> 00:22:21,717
-Sim.
-O que acha que deve usar?
440
00:22:21,884 --> 00:22:22,885
Eu não sei.
441
00:22:23,393 --> 00:22:25,654
ACREDITE, É VERDADE!
442
00:22:29,958 --> 00:22:33,161
Estamos aqui com a grande estrela,
Bama Cones!
443
00:22:33,262 --> 00:22:35,898
-Uma pergunta por vez!
-Alabama, aqui!
444
00:22:36,064 --> 00:22:37,633
Qual é o seu dinossauro favorito?
445
00:22:38,700 --> 00:22:42,371
-Não sei. O grandão.
-Lindo.
446
00:22:42,905 --> 00:22:44,539
Você tem um fóssil favorito?
447
00:22:46,642 --> 00:22:48,710
-Não.
-Sem mais perguntas.
448
00:22:48,810 --> 00:22:50,178
Cadê o frango assado?
449
00:22:50,345 --> 00:22:51,914
-Cadê o frango!
-Fóssil favorito, quê?
450
00:22:52,080 --> 00:22:53,282
-Vamos comer.
-Estou faminta.
451
00:22:53,448 --> 00:22:55,020
-Faz horas que não como.
-Não se preocupe.
452
00:22:55,175 --> 00:22:56,145
Legendas: Marina Villar