1
00:00:04,915 --> 00:00:08,985
Sært, men sandt, mariehøns ligner
måske nok små, harmløse biller...
2
00:00:09,686 --> 00:00:13,156
Men de udskiller giftige kemikalier
for at beskytte sig selv mod rovdyr.
3
00:00:13,890 --> 00:00:16,560
Men tag det roligt.
De er flinke, små, økologiske hjælpere
4
00:00:16,626 --> 00:00:18,261
her på denne farm, hvor vi er!
5
00:00:18,428 --> 00:00:19,529
Må vi sige, hvor det er?
6
00:00:19,629 --> 00:00:21,364
Måske. Det er lidt chokerende.
Hvad synes du?
7
00:00:21,431 --> 00:00:23,500
-Nej, bare et lille hint.
-Kun ét hint? Okay.
8
00:00:26,136 --> 00:00:29,105
-Det er tid til Sært, men sandt!
-Det er tid til Sært, men sandt!
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,376
Vidste du,
at der er flere stjerner på himlen
10
00:00:33,810 --> 00:00:36,746
end sandkorn på hele planeten?
11
00:00:37,147 --> 00:00:38,315
Vildt!
12
00:00:38,381 --> 00:00:39,649
-Det er utroligt.
-Ja, ikke?
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,085
-Charlie her.
-Carly her.
14
00:00:42,185 --> 00:00:43,687
-Ja!
-Vi er bedste venner.
15
00:00:43,753 --> 00:00:44,670
-Kom så!
-Kom så!
16
00:00:44,787 --> 00:00:48,391
-Vi bor her, i Chicago.
-Med lidt fantasi...
17
00:00:48,658 --> 00:00:50,093
I al evighed.
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,461
...og en hel masse udforskning.
19
00:00:52,796 --> 00:00:53,930
Det her er så episk!
20
00:00:53,997 --> 00:00:56,700
Opdager vi, hvor sær verden kan være.
21
00:00:56,766 --> 00:00:57,801
-Hey!
-Vi er her.
22
00:00:57,867 --> 00:00:59,402
Det her er uvirkeligt.
23
00:01:00,837 --> 00:01:03,573
SÆRT MEN SANDT!
24
00:01:04,107 --> 00:01:05,108
-Landbrug!
-Landbrug!
25
00:01:06,743 --> 00:01:09,512
-Og en hjelm. Lækkert.
-Tak.
26
00:01:09,579 --> 00:01:10,513
Hejsa. Charlie her.
27
00:01:10,580 --> 00:01:11,815
-I kender min ven, Carly.
-Hej.
28
00:01:11,915 --> 00:01:14,517
Godt, at I er her,
for vi har noget sejt at vise jer.
29
00:01:14,684 --> 00:01:17,253
I ved, jeg elsker at arbejde i haven
uden for hovedkvarteret, ikke?
30
00:01:18,388 --> 00:01:21,858
Vi begyndte at dyrke grøntsager.
Masser af grøntsager.
31
00:01:21,925 --> 00:01:23,727
Og nu har vi mere end vi kan spise.
32
00:01:23,960 --> 00:01:25,562
Så Carly smækkede det her sammen.
33
00:01:26,096 --> 00:01:28,832
Charlie og Carlys havebod.
34
00:01:28,965 --> 00:01:31,101
Og vi har åbent!
35
00:01:31,434 --> 00:01:36,973
Okay. Vi har åbent, folkens!
Kom og køb grøntsager! Friske grøntsager!
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,508
Hey, helt ærligt, en ad gangen!
37
00:01:38,675 --> 00:01:42,345
Hey, Patrick! Læg den tomat fra dig.
Hold jer i køen.
38
00:01:43,713 --> 00:01:45,415
-Charlie!
-Er du okay?
39
00:01:45,515 --> 00:01:47,784
-Ja, jeg har det fint.
-Det her sker hver uge.
40
00:01:48,451 --> 00:01:51,121
Nej. Kommer jeg for sent igen?
41
00:01:51,321 --> 00:01:52,889
-Hej, Casey.
-Ja, vi har udsolgt.
42
00:01:52,956 --> 00:01:54,991
Det er meningen,
I skal være mine leverandører.
43
00:01:55,091 --> 00:01:56,993
Jeg har 12 ordrer
på jordbær- og rabarbertærte.
44
00:01:57,427 --> 00:01:58,828
Det skal nok gå.
45
00:01:59,195 --> 00:02:01,798
Vi kan reservere noget til dig
af næste uges høst.
46
00:02:01,931 --> 00:02:04,367
Charlie, skriv det her ned.
Hvor mange ordrer skal du bruge?
47
00:02:04,434 --> 00:02:07,604
-Fire kurve.
-Okay, fire kurve med jordbær
48
00:02:07,671 --> 00:02:09,272
-til Casey.
-Fremragende.
49
00:02:09,339 --> 00:02:10,440
-Værsgo.
-Sådan.
50
00:02:10,540 --> 00:02:13,309
Allesammen, de tager mod bestillinger!
51
00:02:13,376 --> 00:02:15,445
Her kommer de! Åh, du godeste!
52
00:02:15,912 --> 00:02:17,781
Vent, vent, vent. Ikke min bod!
53
00:02:18,448 --> 00:02:19,683
Nej!
54
00:02:23,219 --> 00:02:24,454
Er du okay? Kom her.
55
00:02:24,587 --> 00:02:26,556
-Hvad skete der?
-Se, det her er sindssygt.
56
00:02:27,123 --> 00:02:29,059
-Der hundredvis af ordrer her.
-Hvad?
57
00:02:29,159 --> 00:02:30,727
Vi kan umuligt levere alt det her.
58
00:02:30,994 --> 00:02:32,829
Vent, Charlie. Vent. Det her er perfekt.
59
00:02:33,029 --> 00:02:36,499
Hvis vi laver din have om til en farm,
kan vi levere alle ordrerne.
60
00:02:36,599 --> 00:02:37,801
En farm?
61
00:02:37,867 --> 00:02:39,969
Og så har vi også en rigtig forretning.
62
00:02:40,336 --> 00:02:41,371
-Lad os gøre det.
-Ja!
63
00:02:41,438 --> 00:02:45,108
Okay, folkens, det betyder vist,
at vi, i dag, udforsker...
64
00:02:48,344 --> 00:02:49,345
-Landbrug!
-Landbrug!
65
00:02:51,014 --> 00:02:54,584
Okay. Har du set de her?
Der er omkring en million af dem.
66
00:02:54,918 --> 00:02:58,555
Charlie, stol på mig, det skal nok gå,
for farme er utrolige.
67
00:02:58,688 --> 00:02:59,823
Tænk på det sådan her.
68
00:03:01,024 --> 00:03:04,194
En have er et sted, hvor man kan
dyrke en grøntsag eller to,
69
00:03:04,260 --> 00:03:09,365
og måske nogle blomster, træer og buske.
Men dens formål er at se pæn ud.
70
00:03:11,167 --> 00:03:15,438
På en farm dyrker man frugter og
grøntsager og opdrætter alle mulige dyr.
71
00:03:15,505 --> 00:03:19,909
Alt, der dyrkes eller opdrættes på
en farm, kan bruges, spises eller sælges.
72
00:03:20,009 --> 00:03:21,344
Det er formålet med en farm.
73
00:03:23,012 --> 00:03:26,816
-Se, det bliver let.
-Okay. Hvis vi gør det her,
74
00:03:26,883 --> 00:03:29,552
-skal vi lave mange ændringer, ikke?
-Jo.
75
00:03:29,619 --> 00:03:33,790
Vi må kun dyrke ting,
vi kan spise, sælge eller bruge.
76
00:03:33,857 --> 00:03:36,593
Så det betyder: ingen blomster,
og vi skal skaffe os af med
77
00:03:36,693 --> 00:03:39,429
gangstien i sten og dammen,
78
00:03:39,529 --> 00:03:41,865
-væk med bænkene...
-Hvad? Helt ærligt! Jeg elsker de ting.
79
00:03:41,931 --> 00:03:44,066
Charlie, måske vil du også elske
at drive landbrug.
80
00:03:44,180 --> 00:03:46,936
Vi vil få meget mere plads,
og vi skal finde ud af,
81
00:03:47,036 --> 00:03:48,805
hvad vi skal gøre med den, så...
82
00:03:49,305 --> 00:03:51,775
Carly, vores have er perfekt.
83
00:03:51,908 --> 00:03:55,912
Jeg tvivler seriøst på,
at vi kan finde noget, der...
84
00:03:56,946 --> 00:03:59,649
-Vi kan have en iglefarm.
-En iglefarm?
85
00:04:00,183 --> 00:04:01,751
Jeg kan se det for mig.
86
00:04:04,721 --> 00:04:08,291
Vi kunne få et stort kar,
fylde det med vand, og opdrætte igler.
87
00:04:08,591 --> 00:04:11,795
Som iglefarmere kunne vi sælge
vores igler til folk, der laver
88
00:04:11,861 --> 00:04:12,862
iglebehandling.
89
00:04:13,496 --> 00:04:16,099
Sært, men sandt, hjælper det
efter sigende på blodomløbet.
90
00:04:18,968 --> 00:04:20,303
Vent! Her er en anden ide.
91
00:04:20,870 --> 00:04:24,107
Vi bør lave en sort elfenbenskaffefarm.
92
00:04:24,174 --> 00:04:28,344
Vi skal bare få fat i en masse elefanter
og fodre dem med en god blanding
93
00:04:28,444 --> 00:04:30,280
af frugt og kaffebønner.
94
00:04:30,413 --> 00:04:33,216
Når elefanterne skider bønnerne ud,
samler vi dem sammen
95
00:04:33,316 --> 00:04:35,084
og brygger kaffe af dem.
96
00:04:35,151 --> 00:04:38,721
Nogle folk siger,
det er den mest smagfulde kaffe i verden.
97
00:04:40,690 --> 00:04:44,294
En kaffefarm, hvor vi brygger kaffe af
bønner, som vi tager ud
98
00:04:44,360 --> 00:04:47,197
af elefantlort? Sådan nogle findes ikke!
99
00:04:47,263 --> 00:04:50,466
Sært, men sandt,
de findes faktisk i Thailand.
100
00:04:51,267 --> 00:04:52,836
Charlie, jeg er vild med din entusiasme,
101
00:04:52,902 --> 00:04:56,472
men vores kunder er ikke interesserede
i igler og eksotisk kaffe.
102
00:04:56,706 --> 00:05:01,811
Du har ret. De er vist på udkig efter
jordbær, rabarber, agurker
103
00:05:01,911 --> 00:05:04,781
-og tomater. Vores specialiteter.
-Præcis.
104
00:05:04,914 --> 00:05:06,482
Så dyrker vi dem. Hvad er næste skridt?
105
00:05:06,549 --> 00:05:09,285
Vi er nødt til at høste
en masse afgrøder på kort tid.
106
00:05:09,352 --> 00:05:12,589
Lige nu gør du det hele ved håndkraft,
og det går simpelthen ikke.
107
00:05:12,655 --> 00:05:16,359
Vi skaffer dig noget nyt landbrugsudstyr
af højeste kvalitet.
108
00:05:18,294 --> 00:05:20,930
-Okay.
-Hey. Hej. Hvordan går det?
109
00:05:20,997 --> 00:05:24,434
Navnet er Saskatoon Baudelaire,
verdensklasse sælger.
110
00:05:24,500 --> 00:05:27,036
Mit landbrugsudstyr gør
din landbrugsdrift så hurtig,
111
00:05:27,103 --> 00:05:29,806
at du er tilbage på verandaen og
drikker te på ingen tid.
112
00:05:29,873 --> 00:05:31,841
Det lyder virkelig godt.
113
00:05:31,908 --> 00:05:37,347
Okay, du skal have
en traktor med 300 hestekræfter.
114
00:05:37,513 --> 00:05:40,583
Og jeg tilføjer noget maskineri bagpå.
115
00:05:40,650 --> 00:05:43,786
En 25-fods harve.
116
00:05:44,454 --> 00:05:45,455
HARVE
117
00:05:45,555 --> 00:05:49,859
En harve er et stort landbrugsudstyr,
der bearbejder jorden.
118
00:05:49,993 --> 00:05:53,129
Det betyder, at den vender jorden
og pulveriserer den.
119
00:05:53,529 --> 00:05:56,933
Det er et af de første skridt,
man tager, når man planter en afgrøde.
120
00:05:57,367 --> 00:06:00,270
Vi tilføjer også en såmaskine.
121
00:06:01,804 --> 00:06:02,805
Wowee!
122
00:06:03,706 --> 00:06:04,574
SÅMASKINE
123
00:06:04,641 --> 00:06:06,709
En såmaskine trækkes også af en traktor.
124
00:06:06,809 --> 00:06:09,779
Bare hæld en masse frø
i dens kæmpestore frøbeholder
125
00:06:09,913 --> 00:06:11,514
og kør den hen over din mark.
126
00:06:11,681 --> 00:06:14,784
Såmaskinen laver små grøfter i
fine små rækker,
127
00:06:14,918 --> 00:06:18,021
og lægger en fin række frø,
og dækker dem til med det samme.
128
00:06:19,222 --> 00:06:21,991
Hvad tror du, der sker,
når frøet begynder at gro?
129
00:06:22,058 --> 00:06:23,259
Altså, jeg...
130
00:06:23,893 --> 00:06:26,763
Tid til at høste.
Jeg har noget særligt til det.
131
00:06:26,930 --> 00:06:30,566
Og det min ven, er en mejetærsker.
132
00:06:31,334 --> 00:06:32,235
MEJETÆRSKER
133
00:06:32,302 --> 00:06:36,306
En mejetærsker er et stykke
landbrugsudstyr, der kan klare
134
00:06:36,372 --> 00:06:38,608
næsten alle dele af høsten.
135
00:06:39,042 --> 00:06:43,713
Lad os sige, du har 160 hektarer majs,
så kan mejetærskeren slå
136
00:06:43,813 --> 00:06:46,149
majsstilkene, skille kolben fra stilken,
137
00:06:46,482 --> 00:06:50,586
og så skille kornene fra kolben,
og det hele i bare en maskine.
138
00:06:52,322 --> 00:06:56,259
Carly, det her er perfekt. Udstyret
vil helt sikkert sætte fart i tingene.
139
00:06:56,359 --> 00:07:01,431
-Hvor meget vil det koste os?
-Omkring 2,7 millioner kroner.
140
00:07:01,898 --> 00:07:03,766
Hvor meget tjente vi i boden sidste uge?
141
00:07:06,069 --> 00:07:07,070
Vi har ikke så meget.
142
00:07:07,637 --> 00:07:10,807
Okay. Måske er det superstore
professionelle udstyr
143
00:07:10,873 --> 00:07:12,175
uden for vores rækkevidde,
144
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
så vi kan måske tage de mindre udgaver.
145
00:07:14,410 --> 00:07:17,447
De er lige som de store,
men lidt mere i vores skala.
146
00:07:18,548 --> 00:07:21,351
-Okay, Saskatoon...
-Goddag, unge mand.
147
00:07:21,718 --> 00:07:25,121
Jeg kan se, du har skaffet dig
en god bunke landbrugsudstyr.
148
00:07:25,188 --> 00:07:28,725
Det er rigtigt, frue, men det er lidt for
meget til min lille forretning.
149
00:07:28,791 --> 00:07:31,527
-Har min søn, Saskatoon, solgt dig det?
-Ja, frue.
150
00:07:32,095 --> 00:07:35,498
Vi har ikke brug for den store
traktortrukne harve.
151
00:07:35,631 --> 00:07:38,167
Nej, denne maskine er også en harve,
152
00:07:38,267 --> 00:07:40,269
men den har en mere håndterbar størrelse.
153
00:07:40,336 --> 00:07:42,472
Og Gud velsigne
dit lille rabarber-plukkende hjerte,
154
00:07:42,538 --> 00:07:44,307
du har ikke brug for den store såmaskine.
155
00:07:44,374 --> 00:07:47,443
Den her såmaskine planter frøet,
den passer perfekt
156
00:07:47,510 --> 00:07:49,479
-til din lille farm.
-Det er perfekt.
157
00:07:49,812 --> 00:07:51,414
Og den mejetærsker, altså,
158
00:07:51,481 --> 00:07:54,384
jeg har noget lige her,
der kan ordne det arbejde for dig.
159
00:07:54,450 --> 00:07:56,886
Du kan høste alle rabarberne på
din lille farm
160
00:07:56,953 --> 00:07:59,455
med dette lille høst-værktøj.
161
00:07:59,522 --> 00:08:02,058
Men vær forsigtig,
for det er en skarp kniv.
162
00:08:02,125 --> 00:08:04,360
Fr. Baudelaire,
jeg sætter virkelige pris på din hjælp.
163
00:08:04,761 --> 00:08:06,863
Det her er præcis, hvad jeg leder efter.
164
00:08:06,929 --> 00:08:11,567
Det er derfor de kalder mig
fru Baudelaire, verdensklasse sælger.
165
00:08:14,404 --> 00:08:17,573
-Carly, de her er perfekte.
-Og køb.
166
00:08:18,274 --> 00:08:20,576
-Landmændene har styr på det.
-Ja, de har.
167
00:08:20,643 --> 00:08:23,046
Og det får mig til at tænke,
at hvis vi har bedre udstyr,
168
00:08:23,146 --> 00:08:25,515
-hvad hvis vi havde bedre planter?
-Bedre planter?
169
00:08:25,581 --> 00:08:26,816
-Ja.
-Vent, hvad mener du?
170
00:08:26,883 --> 00:08:29,318
Er alle planterne ikke de samme,
altså er en jordbærplante ikke
171
00:08:29,419 --> 00:08:31,087
præcis lige som alle andre jordbærplanter?
172
00:08:31,421 --> 00:08:32,989
Det kunne man godt tro, ikke?
173
00:08:33,056 --> 00:08:36,426
Men planteforskere har været i stand
til at skabe alle mulige forskellige
174
00:08:36,492 --> 00:08:39,662
jordbærplanter,
altså nogle med flere jordbær
175
00:08:39,896 --> 00:08:42,899
eller større jordbær,
eller mere smagfulde jordbær.
176
00:08:43,066 --> 00:08:45,835
De laver superjordbærplanter.
177
00:08:45,902 --> 00:08:48,938
Og de gør det gennem en proces,
der hedder selektiv avl.
178
00:08:49,005 --> 00:08:50,306
Lad mig forklare det.
179
00:08:51,274 --> 00:08:52,241
SELEKTIV AVL
180
00:08:52,308 --> 00:08:55,411
Selektiv avl begynder sådan her.
Forskere vælger en bestemt plante...
181
00:08:55,711 --> 00:08:57,914
Jeg vælger solsikke.
182
00:08:58,081 --> 00:09:00,583
...og så vælger de noget,
de vil ændre ved den.
183
00:09:01,117 --> 00:09:05,121
Jeg vil gøre blomsterdelen
på størrelse med en pizza.
184
00:09:05,588 --> 00:09:07,623
De begynder med at dyrke
en bestand af solsikker.
185
00:09:07,990 --> 00:09:09,926
Hver af dem bliver
lidt forskellig fra de andre.
186
00:09:10,993 --> 00:09:13,429
De vælger de to med de største blomster
187
00:09:14,063 --> 00:09:15,898
og bruger dem til at bestøve hinanden.
188
00:09:16,666 --> 00:09:19,268
Derefter høster de deres frø
og planter dem i jorden.
189
00:09:21,137 --> 00:09:23,372
Så gror der en ny solsikke bestand
fra dem.
190
00:09:23,573 --> 00:09:28,277
De gør det her igen og igen,
og vælger kun de største solsikker
191
00:09:28,344 --> 00:09:29,612
til at bestøve og plante.
192
00:09:29,712 --> 00:09:33,049
Med tiden bliver blomsterne større
og større og de ender med
193
00:09:33,116 --> 00:09:35,118
-at være solsikker på pizza-størrelse.
-Perfekt.
194
00:09:35,184 --> 00:09:38,187
Så pakkes de frø sammen og
bliver solgt til landmænd som dig og mig,
195
00:09:38,254 --> 00:09:40,957
så vi kan dyrke solsikker
så store som pizzaer på vores farm.
196
00:09:41,023 --> 00:09:42,959
Det er sådan, selektiv avl virker.
197
00:09:43,659 --> 00:09:47,497
Så de begynder med de bedste
af de bedste til at bestøve og dyrke,
198
00:09:47,563 --> 00:09:49,665
indtil de kommer frem til
noget helt unikt.
199
00:09:49,732 --> 00:09:53,269
Præcis.
Planteforskere kan endda tage en plante
200
00:09:53,369 --> 00:09:56,305
og gøre den til noget helt nyt.
201
00:09:56,772 --> 00:10:00,676
Det her er vilde sennepsplanter,
de ser ret almindelige ud,
202
00:10:00,776 --> 00:10:05,081
ikke særligt velsmagende, men i fortiden
brugte forskere selektiv avl
203
00:10:05,181 --> 00:10:07,884
til at gøre dem til nogle helt nye ting.
204
00:10:07,950 --> 00:10:10,319
De tog en bunke vilde sennepsplanter
og avlede planterne,
205
00:10:10,419 --> 00:10:13,623
med de fleste blomster igen og igen,
206
00:10:13,689 --> 00:10:15,925
og skabte til sidst blomkål.
207
00:10:16,459 --> 00:10:20,329
De tog en anden bunke og avlede dem med
bestemte blomster- og stilkeegenskaber,
208
00:10:20,429 --> 00:10:22,398
og lavede dem til broccoli.
209
00:10:23,332 --> 00:10:26,369
Og de tog den sidste bunke og avlede dem
med de største
210
00:10:26,536 --> 00:10:30,006
og bredeste blade,
og skabte til sidst grønkål.
211
00:10:30,339 --> 00:10:33,543
Sært, men sandt, broccoli, blomkål
og grønkål blev alle lavet
212
00:10:33,676 --> 00:10:36,245
af sennepsplanter ved hjælp af
selektiv avl.
213
00:10:38,681 --> 00:10:39,749
Det er utroligt.
214
00:10:39,815 --> 00:10:43,486
Ja. Selektiv avl fører til
alle mulige superplanter,
215
00:10:43,586 --> 00:10:44,620
der vokser på farme.
216
00:10:44,720 --> 00:10:48,157
Okay, fra nu af dyrker vi kun
de planterne med flest frugter
217
00:10:48,224 --> 00:10:50,393
-og de største blade.
-Det er en aftale.
218
00:10:50,526 --> 00:10:53,262
Vi skal høste flere afgrøder,
end vi ved, hvad vi skal stille op med.
219
00:10:53,863 --> 00:10:56,999
-Carly, det ved jeg nu ikke.
-Hvad er der galt?
220
00:10:57,099 --> 00:11:00,803
Jeg laver lige nogle udregninger her,
selv med et par superplanter
221
00:11:00,903 --> 00:11:02,538
kan vi ikke levere de ordrer.
222
00:11:03,039 --> 00:11:04,707
Kan vi ikke bare dyrke hurtigere?
223
00:11:04,807 --> 00:11:07,443
Jeg kan dyrke lidt hurtigere med
det nye udstyr, ikke?
224
00:11:07,543 --> 00:11:09,345
Men vores problem er plads.
225
00:11:09,412 --> 00:11:12,481
Der er ikke plads nok til at dyrke
flere ting udenfor.
226
00:11:13,015 --> 00:11:14,684
-Charlie, der har vi det.
-Hvad er det?
227
00:11:14,817 --> 00:11:18,487
Så vi er løbet tør for plads til at dyrke
afgrøder udenfor, som en normal farm,
228
00:11:18,554 --> 00:11:20,556
men vi har masser af plads indenfor.
229
00:11:20,656 --> 00:11:21,757
-Indenfor?
-Ja.
230
00:11:22,425 --> 00:11:26,395
Jeg læste om en farm i New York,
der dyrker afgrøder indenfor.
231
00:11:26,495 --> 00:11:29,398
Hvis vi udvider vores farm indendørs,
kan vi måske levere
232
00:11:29,498 --> 00:11:32,301
-alle ordrerne.
-Hvordan får man plads til det indenfor?
233
00:11:32,568 --> 00:11:36,739
Jeg ved det ikke, men vi finder snart ud
af det, for jeg har bestilt to billetter
234
00:11:36,839 --> 00:11:40,109
til New York. Ses vi der, folkens?
Okay, vi ses snart.
235
00:11:42,812 --> 00:11:46,115
Vi er på vej til en af de største byer
i USA
236
00:11:46,182 --> 00:11:48,150
for at lære at dyrke afgrøder indendørs.
237
00:11:48,884 --> 00:11:51,254
Sært, men sandt,
New York har så stor diversitet,
238
00:11:51,354 --> 00:11:55,124
at der tales op til 800 forskellige sprog.
239
00:12:01,097 --> 00:12:03,032
-Hej, folkens, vi er ankommet.
-New York.
240
00:12:03,165 --> 00:12:05,167
-Det Store Æble.
-Hjemsted for Central Park.
241
00:12:05,268 --> 00:12:07,503
-Frihedsgudinden.
-Empire State-bygningen.
242
00:12:07,770 --> 00:12:10,539
Sært, men sandt, Empire State-
bygningen har en lynafleder på toppen,
243
00:12:10,973 --> 00:12:13,909
der i gennemsnit bliver ramt af lyn
23 gange om året.
244
00:12:15,678 --> 00:12:17,980
Det er alt sammen meget sejt,
men, Charlie,
245
00:12:18,047 --> 00:12:20,483
intet her ligner det mindste...
246
00:12:20,583 --> 00:12:22,451
-En farm, vel?
-Nej.
247
00:12:22,518 --> 00:12:25,788
-Er det her adressen? Ja!
-Farm One. Det står der.
248
00:12:25,855 --> 00:12:27,123
-Lad os se på det.
-Kom.
249
00:12:28,591 --> 00:12:29,492
Perfekt.
250
00:12:29,892 --> 00:12:32,395
-Farm One.
-Charlie, der står det er i kælderen.
251
00:12:32,461 --> 00:12:34,497
-Hvordan dyrker man planter i kælderen?
-Ved det ikke.
252
00:12:35,931 --> 00:12:38,167
Umuligt! Det her er så vildt.
253
00:12:39,368 --> 00:12:42,938
Vi er under jorden,
og der vokser planter over det hele.
254
00:12:44,707 --> 00:12:46,342
Det er, som om de tog en farm
255
00:12:46,409 --> 00:12:48,577
og satte den på en masse hylder
i en kælder.
256
00:12:48,644 --> 00:12:51,981
Rob Laing er direktør i
og grundlægger af Farm One.
257
00:12:52,048 --> 00:12:55,051
Hans favorit sære, men sande, faktum
er, at de dyrker en plante, der kaldes
258
00:12:55,117 --> 00:12:56,352
tandpineplanten,
259
00:12:56,419 --> 00:12:59,588
fordi den gør munden følelsesløs
og har vilde smage.
260
00:13:00,222 --> 00:13:02,992
Rob, det her sted er utroligt.
Er det din farm?
261
00:13:03,092 --> 00:13:06,429
Det er en vertikal farm, hvilket
betyder, at vi stabler dyrkningslag
262
00:13:06,495 --> 00:13:08,898
oven på hinanden og bruger hydrokultur,
263
00:13:09,165 --> 00:13:10,433
som betyder, at vi dyrker planter
264
00:13:10,499 --> 00:13:13,469
i en vandbaseret næringsopløsning
i stedet for jord.
265
00:13:13,536 --> 00:13:17,973
Jeg kan høre vandet løbe alle steder.
266
00:13:18,040 --> 00:13:22,044
Planterne står også under de her LED-lys,
som efterligner sollyset.
267
00:13:22,178 --> 00:13:26,382
Vi kan kontrollere temperaturen,
luftfugtigheden, næringen, planterne får,
268
00:13:26,482 --> 00:13:29,418
selv farven på det lys,
de får i løbet af dagen.
269
00:13:29,485 --> 00:13:32,088
Vi kan have det på samme måde
i februar eller i august,
270
00:13:32,154 --> 00:13:34,357
uanset om det er frost udenfor
eller kogende varmt.
271
00:13:34,423 --> 00:13:37,093
Ser du dig selv som forsker
eller landmand?
272
00:13:37,159 --> 00:13:41,230
Vi er i høj grad landmænd, men
vi bruger også software og de nyeste data.
273
00:13:41,297 --> 00:13:44,400
-Så vi er vel teknologiske landmænd.
-Meget sejt. Det kan jeg godt lide.
274
00:13:44,633 --> 00:13:46,869
Hvilke slags ting dyrker I?
275
00:13:46,936 --> 00:13:49,839
Vi siger som regel urter,
spiselige blomster,
276
00:13:49,905 --> 00:13:52,375
og mikrogrønt, som er unge planter.
277
00:13:52,441 --> 00:13:55,845
Så de har ofte meget smag i sig,
men de ser også meget flotte ud.
278
00:13:56,078 --> 00:13:57,446
Og hvad gør I med alt det,
279
00:13:57,546 --> 00:13:59,281
-I dyrker her?
-Vi sælger det til kokke.
280
00:13:59,415 --> 00:14:02,952
Der er masser af kokke i New York,
der er desperate efter sjældne,
281
00:14:03,018 --> 00:14:04,587
usædvanlige ingredienser året rundt.
282
00:14:09,291 --> 00:14:11,927
Det, jeg viser jer nu, er vores
hydrokultursystem.
283
00:14:12,595 --> 00:14:14,196
I kan se planternes rødder,
284
00:14:14,263 --> 00:14:16,298
-der hænger ud her, ikke?
-Åh, mand!
285
00:14:16,365 --> 00:14:18,000
Så det her er normalt nede i jorden,
286
00:14:18,067 --> 00:14:19,769
men det kommer ud i vandet her.
287
00:14:19,835 --> 00:14:24,106
Det er som at tage en stor sæk kompost
og presse den brune saft ud.
288
00:14:24,173 --> 00:14:25,741
Det er det, der foregår herinde.
289
00:14:25,841 --> 00:14:28,711
De bedste dele ved jorden
er alle i denne væskeblanding.
290
00:14:28,778 --> 00:14:32,515
Præcis. Der er mange forskellige
slags systemer i hydrokultur,
291
00:14:32,581 --> 00:14:35,551
men de går alle ud på
at give vand til rødderne,
292
00:14:35,684 --> 00:14:38,087
ilte det vand, så rødderne kan ånde,
293
00:14:38,187 --> 00:14:39,522
og tilføre næringsstoffer.
294
00:14:39,588 --> 00:14:41,991
-Hvad ser vi på her?
-Den hedder bjergmynte
295
00:14:42,525 --> 00:14:44,994
-Bjergmynte.
-Den smager af mynte og oregano.
296
00:14:45,060 --> 00:14:46,228
Vil I gerne smage?
297
00:14:46,295 --> 00:14:47,329
-Ja!
-Lad os smage den.
298
00:14:47,463 --> 00:14:48,597
Bare tag et lille blad.
299
00:14:48,664 --> 00:14:49,698
-Ja.
-Skål.
300
00:14:54,170 --> 00:14:57,072
-Det smager af mynte.
-Det renser min næse meget fint.
301
00:14:57,773 --> 00:15:00,309
Og det er bare én af over 50 planter,
302
00:15:00,376 --> 00:15:02,344
som vi dyrker herinde til enhver tid.
303
00:15:02,745 --> 00:15:06,782
Det er så utroligt, hvordan man kan stable
det hele oven på hinanden.
304
00:15:06,849 --> 00:15:09,218
Selvom vi er i det her lillebitte
kælderrum,
305
00:15:09,285 --> 00:15:11,053
er det tre gange så stort,
306
00:15:11,120 --> 00:15:13,456
fordi I har tre lag med planter her.
307
00:15:13,722 --> 00:15:16,459
Er det her noget,
man kan lave derhjemme?
308
00:15:16,625 --> 00:15:19,795
Ja, absolut, der er små systemer,
man kan begynde med noget,
309
00:15:19,862 --> 00:15:23,132
der er på størrelse med en hånd
og hele vejen op til noget i denne stil.
310
00:15:23,399 --> 00:15:26,635
Okay, folkens. Så det, Rob og hans hold
gjorde, var at tænke på alt, som en plante
311
00:15:26,702 --> 00:15:29,171
har brug for for at vokse udendørs,
og de har taget det indenfor.
312
00:15:29,238 --> 00:15:31,273
Lad os se lidt nærmere på det.
313
00:15:31,740 --> 00:15:34,376
Der er syv ting,
som alle planter skal bruge for at vokse.
314
00:15:34,443 --> 00:15:40,883
Plads, den rette temperatur, lys,
vand, luft, næringsstoffer og tid.
315
00:15:43,652 --> 00:15:46,722
Planter kan let få det hele
på en udendørsfarm.
316
00:15:47,823 --> 00:15:50,359
Der er masser af plads til at vokse
på en åben mark,
317
00:15:50,459 --> 00:15:53,429
og landmændene dyrker som regel
afgrøder om sommeren, når det er varmt.
318
00:15:53,596 --> 00:15:55,998
Der er masser af frisk luft udenfor,
lys fra solen,
319
00:15:56,398 --> 00:15:58,367
og vand og næringsstoffer i jorden.
320
00:15:58,934 --> 00:16:02,438
Farme som Farm One
tager alle de ting indenfor.
321
00:16:03,472 --> 00:16:06,575
Indenfor er der ikke så meget plads,
så de stabler planterne
322
00:16:06,642 --> 00:16:08,644
på rækkevis af hylder.
323
00:16:08,711 --> 00:16:11,113
De indstiller den rette temperatur,
pumper frisk luft ind
324
00:16:11,213 --> 00:16:14,750
gennem ventilationssystemet, sætter
særlige LED-lys op for at give planterne
325
00:16:14,850 --> 00:16:17,887
alt det lys, de skal bruge,
og dyrker afgrøder i særlige opløsninger
326
00:16:17,953 --> 00:16:19,755
af vand og næringsstoffer.
327
00:16:20,256 --> 00:16:22,925
Så udendørsfarme og indendørsfarme
er ret ens.
328
00:16:23,192 --> 00:16:25,861
De giver begge planterne alt,
de skal bruge for at gro.
329
00:16:27,329 --> 00:16:30,466
Jeg giver jer en smagsprøve på noget,
som kokke elsker at bruge.
330
00:16:30,533 --> 00:16:34,436
Se her.
Det her hedder et lilla oxalis-blad.
331
00:16:34,503 --> 00:16:36,071
-Så prøv det.
-Tak.
332
00:16:36,171 --> 00:16:37,439
-Okay, klar? Ja.
-Ja.
333
00:16:37,506 --> 00:16:39,041
-Ja.
-Okay. Skål.
334
00:16:44,046 --> 00:16:45,748
Ikke? Der er kraft i det.
335
00:16:45,814 --> 00:16:47,016
-Det er en vild tur.
-Ja.
336
00:16:47,116 --> 00:16:48,150
Stilken er virkelig syrlig.
337
00:16:48,250 --> 00:16:49,485
-Det smager som grapefrugt.
-Ja.
338
00:16:49,618 --> 00:16:51,186
Ja, som om man bider i en citron.
339
00:16:51,253 --> 00:16:52,821
-Det er syren...
-Det er så godt!
340
00:16:52,888 --> 00:16:53,889
-Ja.
-Det er virkelig godt.
341
00:16:53,989 --> 00:16:56,425
Jeg kan ikke lide grøntsager,
men den smager godt!
342
00:16:58,794 --> 00:17:00,963
Så hvert element er super kontrolleret.
343
00:17:01,030 --> 00:17:03,098
Ja, det er et meget præcist miljø.
344
00:17:03,899 --> 00:17:05,935
Heldigvis har vi en fantastisk
ingeniørleder,
345
00:17:06,135 --> 00:17:07,336
and hendes navn er Kate.
346
00:17:07,436 --> 00:17:09,071
KATE LODVIKOV
INGENIØRLEDER
347
00:17:09,271 --> 00:17:11,840
Fordi vi prøver at genskabe
udendørsomgivelserne,
348
00:17:12,441 --> 00:17:16,912
har vi udviklet en software, der overvåger
og følger hver eneste plante
349
00:17:16,979 --> 00:17:18,847
fra frø til høst.
350
00:17:19,415 --> 00:17:22,151
Så hver af disse planter har
en unik QR-kode.
351
00:17:22,351 --> 00:17:25,554
Sejt teknologi-ord: "QR-kode."
Det står for "quick response."
352
00:17:25,654 --> 00:17:28,223
Det er en unik måde at mærke
ting på elektronisk.
353
00:17:28,457 --> 00:17:31,393
Det er det her firkantede billede,
som de har sat på alle planterne.
354
00:17:32,895 --> 00:17:35,364
Vi bruger meget teknologi her på farmen,
355
00:17:35,497 --> 00:17:40,469
men nogle gange er den letteste
og bedste løsning på skadedyrsproblemerne
356
00:17:40,569 --> 00:17:41,904
selveste moder natur.
357
00:17:41,971 --> 00:17:44,006
Det her er en pose med mariehøns
358
00:17:44,239 --> 00:17:46,909
og de spiser alle vores ulækre insekter,
359
00:17:47,042 --> 00:17:51,013
som bladlus og blærefødder,
mellus, og den slags ting.
360
00:17:51,180 --> 00:17:52,815
De spiser dem faktisk.
361
00:17:53,082 --> 00:17:55,484
At hente gode insekter ind
for at angribe dårlige insekter...
362
00:17:55,584 --> 00:17:57,086
-Ja.
-...som spiser afgrøderne.
363
00:17:57,319 --> 00:17:59,855
Hvor mange mariehøns tror I,
vi skal slippe fri i dag?
364
00:17:59,922 --> 00:18:02,691
-Omkring 1.500.
-Femten hundrede!
365
00:18:02,825 --> 00:18:04,226
-Femten hundrede mariehøns.
-Wow!
366
00:18:05,394 --> 00:18:07,329
-Åh, mand.
-Se dem lige.
367
00:18:07,429 --> 00:18:08,931
Afsted, mariehøns.
368
00:18:08,998 --> 00:18:12,234
-De tænker: "Vi er frie!"
-Spis så mange, I kan.
369
00:18:13,569 --> 00:18:17,539
Det seje ved det er, at mariehønsene
er så gode til deres arbejde,
370
00:18:17,606 --> 00:18:20,442
at de ikke behøver at bruge
skadelige kemikalier eller pesticider.
371
00:18:20,809 --> 00:18:24,446
Det er godt eksempel på én af
grundene til, hvorfor indendørs farme
372
00:18:24,513 --> 00:18:26,315
er gode for miljøet.
373
00:18:28,317 --> 00:18:31,754
Hvis I vil have jord under neglene,
har jeg et par jobs til jer.
374
00:18:31,854 --> 00:18:32,755
Fantastisk. Lad os det.
375
00:18:32,855 --> 00:18:34,023
-Ja!
-Lad os gøre det.
376
00:18:34,556 --> 00:18:36,859
Carly tager en tørn med at
placere 400 frø
377
00:18:36,959 --> 00:18:39,261
i en vækstmedie
for at få planterne i gang.
378
00:18:39,662 --> 00:18:41,530
Jeg tænkte lidt,
at når vi kom herhen,
379
00:18:41,630 --> 00:18:45,267
ville vi finde alle mulige genveje
inden for landbrug, men det viser sig,
380
00:18:45,334 --> 00:18:47,336
at uanset om man driver landbrug
inde eller ude,
381
00:18:47,403 --> 00:18:49,204
tager det hele lang tid.
382
00:18:50,205 --> 00:18:51,173
Hej, Charlie.
383
00:18:51,240 --> 00:18:53,475
Og Marissa har sat mig til at lave
nogle leveringer.
384
00:18:53,709 --> 00:18:56,612
Vi har en magisk rose
og en neonkirsebær.
385
00:18:57,546 --> 00:19:00,616
Unikke, små afgrøder som disse kan være
svære at dyrke udendørs,
386
00:19:00,683 --> 00:19:03,085
men de trives
i dette kontrollerede miljø...
387
00:19:03,485 --> 00:19:06,722
...mens større afgrøder, der skal
bruge meget plads, har det bedst udenfor.
388
00:19:07,690 --> 00:19:10,492
Okay, vi er pakket færdig,
klar til at levere til restauranterne?
389
00:19:10,592 --> 00:19:12,695
-Ja, vi er klar til at køre.
-Okay. Kom så!
390
00:19:12,761 --> 00:19:14,296
Lad os levere noget grønt.
391
00:19:21,603 --> 00:19:22,604
METRO
392
00:19:22,905 --> 00:19:24,606
Okay, så er det nu, allesammen.
393
00:19:24,907 --> 00:19:28,544
Jeg føler,
jeg smugler skatte igennem New York.
394
00:19:32,648 --> 00:19:34,383
Dette er en New York-landmands liv, ikke?
395
00:19:39,521 --> 00:19:40,389
Eugene...
396
00:19:41,323 --> 00:19:42,558
...jeg har din levering.
397
00:19:42,624 --> 00:19:45,394
-Har din dianthus, neonkirsebær.
-Jeps.
398
00:19:45,861 --> 00:19:47,896
-...bjergmynte.
-Det ser godt ud.
399
00:19:47,996 --> 00:19:49,932
-Alt i orden? Godt.
-Tak. Sætter pris på det.
400
00:19:50,032 --> 00:19:50,933
Tak, fordi du kom.
401
00:19:51,767 --> 00:19:52,901
FARM.ONE
FREMTIDENS FARME FOR KOKKE
402
00:19:54,303 --> 00:19:56,171
Carly, det her virker faktisk
ikke så svært.
403
00:19:56,371 --> 00:20:00,776
Nej, jeg tror bestemt, vi kan genskabe
noget af det i hovedkvarteret,
404
00:20:00,909 --> 00:20:05,547
og firdoble det, vi kan producere,
hvis vi stabler vertikalt som her.
405
00:20:05,681 --> 00:20:07,549
Ja, sætter nogle vandingssystemer op...
406
00:20:07,649 --> 00:20:09,618
-Jeps.
-...får lys, der imiterer sollyset.
407
00:20:09,718 --> 00:20:10,586
-Ja.
-Ja.
408
00:20:11,220 --> 00:20:14,256
Vi kommer til at sælge jordbær
året rundt, Charlie.
409
00:20:14,323 --> 00:20:16,024
-Hvem ellers sælger jordbær...
-Ingen.
410
00:20:16,125 --> 00:20:19,762
...rabarber, tomater og agurker
frisk, lokalt og om vinteren?
411
00:20:19,828 --> 00:20:21,797
-Det her vil forandre alting.
-Jeg kan lide det.
412
00:20:21,864 --> 00:20:23,599
Vi tager tilbage til hovedkvarteret,
vi ses.
413
00:20:23,665 --> 00:20:25,100
Perfekt. Vi ses snart.
414
00:20:27,436 --> 00:20:33,275
Sært, men sandt, en typisk majskolbe
indeholder 800 korn på16 rækker.
415
00:20:35,944 --> 00:20:38,914
Så jeg arbejder på at omdanne hele
vores baghave
416
00:20:38,981 --> 00:20:40,282
til rabarberproduktion.
417
00:20:40,616 --> 00:20:44,386
Vi valgte en særlig type rabarber,
der blev selektivt avlet til at vokse
418
00:20:44,453 --> 00:20:45,654
i koldere omgivelser.
419
00:20:45,954 --> 00:20:48,891
Kombineret med min splinternye
såmaskine, harve
420
00:20:48,957 --> 00:20:51,527
og mit smarte, lille, håndholdte
høst-værktøj.
421
00:20:51,627 --> 00:20:55,430
Husk på, at du skal have dine forældres
tilladelse, før du bruge skarpt værktøj.
422
00:20:55,631 --> 00:20:57,666
Vi kommer til at drive landbrug
hurtigere end før.
423
00:20:57,733 --> 00:21:01,336
Jeg står for de indendørs afgrøder,
det er agurker, tomater,
424
00:21:01,403 --> 00:21:02,504
og jordbær.
425
00:21:02,571 --> 00:21:05,774
Jeg sætter de her seje hydrokultur-hylder
op i hele huset
426
00:21:05,874 --> 00:21:09,511
og jeg har automatiseret det hele,
lige fra lys til næringsstoffer.
427
00:21:09,711 --> 00:21:13,048
Jeg kan styre det hele med software,
som jeg har på min telefon.
428
00:21:13,182 --> 00:21:15,651
Omdannelsen fra have til farm er færdig.
429
00:21:17,920 --> 00:21:20,656
Vi har næste firdoblet vores størrelse
siden vi begyndte.
430
00:21:20,722 --> 00:21:22,925
-Hvor sejt er det ikke?
-Super sejt.
431
00:21:22,991 --> 00:21:25,027
Og i følge mine beregninger
432
00:21:25,093 --> 00:21:26,762
får vi nok til at levere alle ordrerne.
433
00:21:27,062 --> 00:21:28,897
Det vil bare tage lidt længere,
end vi troede.
434
00:21:29,164 --> 00:21:32,201
Det viser sig, at man kan forbedre
mange aspekter af landbrug,
435
00:21:32,267 --> 00:21:35,237
men man kan ikke ændre på,
at planter skal have tid til at vokse.
436
00:21:35,504 --> 00:21:36,505
Det er sandt.
437
00:21:37,005 --> 00:21:39,107
-Goddag!
-Casey.
438
00:21:39,208 --> 00:21:42,477
Åh, nej. Hey, Case! Ja, kom bare ned.
439
00:21:43,378 --> 00:21:44,947
Hej.
440
00:21:45,047 --> 00:21:46,448
Hej, folkens, jeg ville bare komme
441
00:21:46,582 --> 00:21:48,417
og se, hvordan det går med jordbærrene.
442
00:21:48,483 --> 00:21:49,785
Samle mine... Vent.
443
00:21:50,452 --> 00:21:53,355
Har I bygget en system med hydrokultur?
444
00:21:53,422 --> 00:21:54,289
Det kan du tro.
445
00:21:54,489 --> 00:21:56,692
Fedt. Det betyder,
jeg kan få mine afgrøder året rundt,
446
00:21:56,758 --> 00:21:57,759
og forresten,
447
00:21:57,826 --> 00:22:01,096
hvor er mine jordbær?
Jeg er klar til at lave tonsvis af tærter.
448
00:22:01,563 --> 00:22:05,033
Casey,
høsten er ikke klar før om nogle måneder.
449
00:22:05,100 --> 00:22:08,570
-Jeg er så ked af det.
-Men mine tærter...
450
00:22:09,638 --> 00:22:12,574
Men som en lille erkendtlighed
til vores bedste kunde
451
00:22:12,641 --> 00:22:14,376
har vi de her til dig i stedet.
452
00:22:14,810 --> 00:22:16,578
Det er lilla oxalis
453
00:22:16,678 --> 00:22:19,514
fra en vertikal hydrokultur-farm
i New York.
454
00:22:19,848 --> 00:22:23,118
Du får dobbelt så mange jordbær
næste gang til samme pris.
455
00:22:23,218 --> 00:22:24,186
Det lover jeg.
456
00:22:24,519 --> 00:22:28,657
Lilla oxalis.
Det bliver nok ikke så skidt.
457
00:22:28,891 --> 00:22:31,760
Jeg kan lave en Crème Anglaise med det,
som mine kunder vil kunne lide.
458
00:22:32,327 --> 00:22:34,796
Det er det mindste, vi kan gøre,
mens du venter på de jordbær.
459
00:22:34,863 --> 00:22:37,966
Tak. I er de bedste.
Vil I hjælpe mig med at slå nogle æg ud?
460
00:22:38,200 --> 00:22:39,368
-Ja.
-Klart.
461
00:22:39,635 --> 00:22:42,271
Okay, folkens,
vi har vist et nyt projekt på hænderne.
462
00:22:42,337 --> 00:22:46,275
Men mange tak, fordi I kom forbi.
Kom igen, når vi opdager flere ting,
463
00:22:46,375 --> 00:22:47,776
-som er sære...
-men sande.
464
00:22:47,876 --> 00:22:48,877
Vi ses senere.
465
00:22:49,077 --> 00:22:50,078
Lad os komme i gang.
466
00:22:50,145 --> 00:22:51,380
-Crème Anglaise.
-Ja!
467
00:22:51,446 --> 00:22:53,048
-Jeg er klar.
-Det lyder fornemt.
468
00:22:53,148 --> 00:22:54,249
-Det er lækkert.
-Kom så.
469
00:22:54,316 --> 00:22:56,351
-Okay.
-Hvor mange æg skal vi slå ud?
470
00:22:56,418 --> 00:22:58,320
-Omkring 400.
-Det kan jeg godt lide.
471
00:22:58,828 --> 00:23:01,057
SÆRT MEN SANDT!
472
00:23:01,823 --> 00:23:05,494
Her på Sært, men sandt-farmen,
har vi det fineste af alting.
473
00:23:05,594 --> 00:23:09,531
Vi høster de fineste igler
og laver kaffe ud af de fineste...
474
00:23:09,598 --> 00:23:12,367
Charlie, kom nu, vågn op. Vi har åbent.
475
00:23:12,501 --> 00:23:14,136
Okay, folkens, kom bare ind!
476
00:23:14,236 --> 00:23:15,704
-En tomat tak.
-Perfekt.
477
00:23:15,804 --> 00:23:17,005
Hvad med den der lige der?
478
00:23:17,072 --> 00:23:18,640
-Mange tak, fordi du kom forbi.
-Tak.
479
00:23:18,740 --> 00:23:22,110
Hvem er den næste? Kom bare,
vi har de fineste rabarber, du har set.
480
00:23:22,177 --> 00:23:25,047
-Jordbær i dagevis.
-Charlie og Carlys farm.
481
00:23:25,147 --> 00:23:27,215
Det er de fineste grøntsager,
du nogensinde vil spise.
482
00:23:27,282 --> 00:23:28,717
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen