1 00:00:04,915 --> 00:00:08,985 Sært, men sandt, mariehøns ligner måske nok små, harmløse biller... 2 00:00:09,686 --> 00:00:13,156 Men de udskiller giftige kemikalier for at beskytte sig selv mod rovdyr. 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,560 Men tag det roligt. De er flinke, små, økologiske hjælpere 4 00:00:16,626 --> 00:00:18,261 her på denne farm, hvor vi er! 5 00:00:18,428 --> 00:00:19,529 Må vi sige, hvor det er? 6 00:00:19,629 --> 00:00:21,364 Måske. Det er lidt chokerende. Hvad synes du? 7 00:00:21,431 --> 00:00:23,500 -Nej, bare et lille hint. -Kun ét hint? Okay. 8 00:00:26,136 --> 00:00:29,105 -Det er tid til Sært, men sandt! -Det er tid til Sært, men sandt! 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,376 Vidste du, at der er flere stjerner på himlen 10 00:00:33,810 --> 00:00:36,746 end sandkorn på hele planeten? 11 00:00:37,147 --> 00:00:38,315 Vildt! 12 00:00:38,381 --> 00:00:39,649 -Det er utroligt. -Ja, ikke? 13 00:00:40,250 --> 00:00:42,085 -Charlie her. -Carly her. 14 00:00:42,185 --> 00:00:43,687 -Ja! -Vi er bedste venner. 15 00:00:43,753 --> 00:00:44,670 -Kom så! -Kom så! 16 00:00:44,787 --> 00:00:48,391 -Vi bor her, i Chicago. -Med lidt fantasi... 17 00:00:48,658 --> 00:00:50,093 I al evighed. 18 00:00:50,160 --> 00:00:51,461 ...og en hel masse udforskning. 19 00:00:52,796 --> 00:00:53,930 Det her er så episk! 20 00:00:53,997 --> 00:00:56,700 Opdager vi, hvor sær verden kan være. 21 00:00:56,766 --> 00:00:57,801 -Hey! -Vi er her. 22 00:00:57,867 --> 00:00:59,402 Det her er uvirkeligt. 23 00:01:00,837 --> 00:01:03,573 SÆRT MEN SANDT! 24 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 -Landbrug! -Landbrug! 25 00:01:06,743 --> 00:01:09,512 -Og en hjelm. Lækkert. -Tak. 26 00:01:09,579 --> 00:01:10,513 Hejsa. Charlie her. 27 00:01:10,580 --> 00:01:11,815 -I kender min ven, Carly. -Hej. 28 00:01:11,915 --> 00:01:14,517 Godt, at I er her, for vi har noget sejt at vise jer. 29 00:01:14,684 --> 00:01:17,253 I ved, jeg elsker at arbejde i haven uden for hovedkvarteret, ikke? 30 00:01:18,388 --> 00:01:21,858 Vi begyndte at dyrke grøntsager. Masser af grøntsager. 31 00:01:21,925 --> 00:01:23,727 Og nu har vi mere end vi kan spise. 32 00:01:23,960 --> 00:01:25,562 Så Carly smækkede det her sammen. 33 00:01:26,096 --> 00:01:28,832 Charlie og Carlys havebod. 34 00:01:28,965 --> 00:01:31,101 Og vi har åbent! 35 00:01:31,434 --> 00:01:36,973 Okay. Vi har åbent, folkens! Kom og køb grøntsager! Friske grøntsager! 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,508 Hey, helt ærligt, en ad gangen! 37 00:01:38,675 --> 00:01:42,345 Hey, Patrick! Læg den tomat fra dig. Hold jer i køen. 38 00:01:43,713 --> 00:01:45,415 -Charlie! -Er du okay? 39 00:01:45,515 --> 00:01:47,784 -Ja, jeg har det fint. -Det her sker hver uge. 40 00:01:48,451 --> 00:01:51,121 Nej. Kommer jeg for sent igen? 41 00:01:51,321 --> 00:01:52,889 -Hej, Casey. -Ja, vi har udsolgt. 42 00:01:52,956 --> 00:01:54,991 Det er meningen, I skal være mine leverandører. 43 00:01:55,091 --> 00:01:56,993 Jeg har 12 ordrer på jordbær- og rabarbertærte. 44 00:01:57,427 --> 00:01:58,828 Det skal nok gå. 45 00:01:59,195 --> 00:02:01,798 Vi kan reservere noget til dig af næste uges høst. 46 00:02:01,931 --> 00:02:04,367 Charlie, skriv det her ned. Hvor mange ordrer skal du bruge? 47 00:02:04,434 --> 00:02:07,604 -Fire kurve. -Okay, fire kurve med jordbær 48 00:02:07,671 --> 00:02:09,272 -til Casey. -Fremragende. 49 00:02:09,339 --> 00:02:10,440 -Værsgo. -Sådan. 50 00:02:10,540 --> 00:02:13,309 Allesammen, de tager mod bestillinger! 51 00:02:13,376 --> 00:02:15,445 Her kommer de! Åh, du godeste! 52 00:02:15,912 --> 00:02:17,781 Vent, vent, vent. Ikke min bod! 53 00:02:18,448 --> 00:02:19,683 Nej! 54 00:02:23,219 --> 00:02:24,454 Er du okay? Kom her. 55 00:02:24,587 --> 00:02:26,556 -Hvad skete der? -Se, det her er sindssygt. 56 00:02:27,123 --> 00:02:29,059 -Der hundredvis af ordrer her. -Hvad? 57 00:02:29,159 --> 00:02:30,727 Vi kan umuligt levere alt det her. 58 00:02:30,994 --> 00:02:32,829 Vent, Charlie. Vent. Det her er perfekt. 59 00:02:33,029 --> 00:02:36,499 Hvis vi laver din have om til en farm, kan vi levere alle ordrerne. 60 00:02:36,599 --> 00:02:37,801 En farm? 61 00:02:37,867 --> 00:02:39,969 Og så har vi også en rigtig forretning. 62 00:02:40,336 --> 00:02:41,371 -Lad os gøre det. -Ja! 63 00:02:41,438 --> 00:02:45,108 Okay, folkens, det betyder vist, at vi, i dag, udforsker... 64 00:02:48,344 --> 00:02:49,345 -Landbrug! -Landbrug! 65 00:02:51,014 --> 00:02:54,584 Okay. Har du set de her? Der er omkring en million af dem. 66 00:02:54,918 --> 00:02:58,555 Charlie, stol på mig, det skal nok gå, for farme er utrolige. 67 00:02:58,688 --> 00:02:59,823 Tænk på det sådan her. 68 00:03:01,024 --> 00:03:04,194 En have er et sted, hvor man kan dyrke en grøntsag eller to, 69 00:03:04,260 --> 00:03:09,365 og måske nogle blomster, træer og buske. Men dens formål er at se pæn ud. 70 00:03:11,167 --> 00:03:15,438 På en farm dyrker man frugter og grøntsager og opdrætter alle mulige dyr. 71 00:03:15,505 --> 00:03:19,909 Alt, der dyrkes eller opdrættes på en farm, kan bruges, spises eller sælges. 72 00:03:20,009 --> 00:03:21,344 Det er formålet med en farm. 73 00:03:23,012 --> 00:03:26,816 -Se, det bliver let. -Okay. Hvis vi gør det her, 74 00:03:26,883 --> 00:03:29,552 -skal vi lave mange ændringer, ikke? -Jo. 75 00:03:29,619 --> 00:03:33,790 Vi må kun dyrke ting, vi kan spise, sælge eller bruge. 76 00:03:33,857 --> 00:03:36,593 Så det betyder: ingen blomster, og vi skal skaffe os af med 77 00:03:36,693 --> 00:03:39,429 gangstien i sten og dammen, 78 00:03:39,529 --> 00:03:41,865 -væk med bænkene... -Hvad? Helt ærligt! Jeg elsker de ting. 79 00:03:41,931 --> 00:03:44,066 Charlie, måske vil du også elske at drive landbrug. 80 00:03:44,180 --> 00:03:46,936 Vi vil få meget mere plads, og vi skal finde ud af, 81 00:03:47,036 --> 00:03:48,805 hvad vi skal gøre med den, så... 82 00:03:49,305 --> 00:03:51,775 Carly, vores have er perfekt. 83 00:03:51,908 --> 00:03:55,912 Jeg tvivler seriøst på, at vi kan finde noget, der... 84 00:03:56,946 --> 00:03:59,649 -Vi kan have en iglefarm. -En iglefarm? 85 00:04:00,183 --> 00:04:01,751 Jeg kan se det for mig. 86 00:04:04,721 --> 00:04:08,291 Vi kunne få et stort kar, fylde det med vand, og opdrætte igler. 87 00:04:08,591 --> 00:04:11,795 Som iglefarmere kunne vi sælge vores igler til folk, der laver 88 00:04:11,861 --> 00:04:12,862 iglebehandling. 89 00:04:13,496 --> 00:04:16,099 Sært, men sandt, hjælper det efter sigende på blodomløbet. 90 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 Vent! Her er en anden ide. 91 00:04:20,870 --> 00:04:24,107 Vi bør lave en sort elfenbenskaffefarm. 92 00:04:24,174 --> 00:04:28,344 Vi skal bare få fat i en masse elefanter og fodre dem med en god blanding 93 00:04:28,444 --> 00:04:30,280 af frugt og kaffebønner. 94 00:04:30,413 --> 00:04:33,216 Når elefanterne skider bønnerne ud, samler vi dem sammen 95 00:04:33,316 --> 00:04:35,084 og brygger kaffe af dem. 96 00:04:35,151 --> 00:04:38,721 Nogle folk siger, det er den mest smagfulde kaffe i verden. 97 00:04:40,690 --> 00:04:44,294 En kaffefarm, hvor vi brygger kaffe af bønner, som vi tager ud 98 00:04:44,360 --> 00:04:47,197 af elefantlort? Sådan nogle findes ikke! 99 00:04:47,263 --> 00:04:50,466 Sært, men sandt, de findes faktisk i Thailand. 100 00:04:51,267 --> 00:04:52,836 Charlie, jeg er vild med din entusiasme, 101 00:04:52,902 --> 00:04:56,472 men vores kunder er ikke interesserede i igler og eksotisk kaffe. 102 00:04:56,706 --> 00:05:01,811 Du har ret. De er vist på udkig efter jordbær, rabarber, agurker 103 00:05:01,911 --> 00:05:04,781 -og tomater. Vores specialiteter. -Præcis. 104 00:05:04,914 --> 00:05:06,482 Så dyrker vi dem. Hvad er næste skridt? 105 00:05:06,549 --> 00:05:09,285 Vi er nødt til at høste en masse afgrøder på kort tid. 106 00:05:09,352 --> 00:05:12,589 Lige nu gør du det hele ved håndkraft, og det går simpelthen ikke. 107 00:05:12,655 --> 00:05:16,359 Vi skaffer dig noget nyt landbrugsudstyr af højeste kvalitet. 108 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 -Okay. -Hey. Hej. Hvordan går det? 109 00:05:20,997 --> 00:05:24,434 Navnet er Saskatoon Baudelaire, verdensklasse sælger. 110 00:05:24,500 --> 00:05:27,036 Mit landbrugsudstyr gør din landbrugsdrift så hurtig, 111 00:05:27,103 --> 00:05:29,806 at du er tilbage på verandaen og drikker te på ingen tid. 112 00:05:29,873 --> 00:05:31,841 Det lyder virkelig godt. 113 00:05:31,908 --> 00:05:37,347 Okay, du skal have en traktor med 300 hestekræfter. 114 00:05:37,513 --> 00:05:40,583 Og jeg tilføjer noget maskineri bagpå. 115 00:05:40,650 --> 00:05:43,786 En 25-fods harve. 116 00:05:44,454 --> 00:05:45,455 HARVE 117 00:05:45,555 --> 00:05:49,859 En harve er et stort landbrugsudstyr, der bearbejder jorden. 118 00:05:49,993 --> 00:05:53,129 Det betyder, at den vender jorden og pulveriserer den. 119 00:05:53,529 --> 00:05:56,933 Det er et af de første skridt, man tager, når man planter en afgrøde. 120 00:05:57,367 --> 00:06:00,270 Vi tilføjer også en såmaskine. 121 00:06:01,804 --> 00:06:02,805 Wowee! 122 00:06:03,706 --> 00:06:04,574 SÅMASKINE 123 00:06:04,641 --> 00:06:06,709 En såmaskine trækkes også af en traktor. 124 00:06:06,809 --> 00:06:09,779 Bare hæld en masse frø i dens kæmpestore frøbeholder 125 00:06:09,913 --> 00:06:11,514 og kør den hen over din mark. 126 00:06:11,681 --> 00:06:14,784 Såmaskinen laver små grøfter i fine små rækker, 127 00:06:14,918 --> 00:06:18,021 og lægger en fin række frø, og dækker dem til med det samme. 128 00:06:19,222 --> 00:06:21,991 Hvad tror du, der sker, når frøet begynder at gro? 129 00:06:22,058 --> 00:06:23,259 Altså, jeg... 130 00:06:23,893 --> 00:06:26,763 Tid til at høste. Jeg har noget særligt til det. 131 00:06:26,930 --> 00:06:30,566 Og det min ven, er en mejetærsker. 132 00:06:31,334 --> 00:06:32,235 MEJETÆRSKER 133 00:06:32,302 --> 00:06:36,306 En mejetærsker er et stykke landbrugsudstyr, der kan klare 134 00:06:36,372 --> 00:06:38,608 næsten alle dele af høsten. 135 00:06:39,042 --> 00:06:43,713 Lad os sige, du har 160 hektarer majs, så kan mejetærskeren slå 136 00:06:43,813 --> 00:06:46,149 majsstilkene, skille kolben fra stilken, 137 00:06:46,482 --> 00:06:50,586 og så skille kornene fra kolben, og det hele i bare en maskine. 138 00:06:52,322 --> 00:06:56,259 Carly, det her er perfekt. Udstyret vil helt sikkert sætte fart i tingene. 139 00:06:56,359 --> 00:07:01,431 -Hvor meget vil det koste os? -Omkring 2,7 millioner kroner. 140 00:07:01,898 --> 00:07:03,766 Hvor meget tjente vi i boden sidste uge? 141 00:07:06,069 --> 00:07:07,070 Vi har ikke så meget. 142 00:07:07,637 --> 00:07:10,807 Okay. Måske er det superstore professionelle udstyr 143 00:07:10,873 --> 00:07:12,175 uden for vores rækkevidde, 144 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 så vi kan måske tage de mindre udgaver. 145 00:07:14,410 --> 00:07:17,447 De er lige som de store, men lidt mere i vores skala. 146 00:07:18,548 --> 00:07:21,351 -Okay, Saskatoon... -Goddag, unge mand. 147 00:07:21,718 --> 00:07:25,121 Jeg kan se, du har skaffet dig en god bunke landbrugsudstyr. 148 00:07:25,188 --> 00:07:28,725 Det er rigtigt, frue, men det er lidt for meget til min lille forretning. 149 00:07:28,791 --> 00:07:31,527 -Har min søn, Saskatoon, solgt dig det? -Ja, frue. 150 00:07:32,095 --> 00:07:35,498 Vi har ikke brug for den store traktortrukne harve. 151 00:07:35,631 --> 00:07:38,167 Nej, denne maskine er også en harve, 152 00:07:38,267 --> 00:07:40,269 men den har en mere håndterbar størrelse. 153 00:07:40,336 --> 00:07:42,472 Og Gud velsigne dit lille rabarber-plukkende hjerte, 154 00:07:42,538 --> 00:07:44,307 du har ikke brug for den store såmaskine. 155 00:07:44,374 --> 00:07:47,443 Den her såmaskine planter frøet, den passer perfekt 156 00:07:47,510 --> 00:07:49,479 -til din lille farm. -Det er perfekt. 157 00:07:49,812 --> 00:07:51,414 Og den mejetærsker, altså, 158 00:07:51,481 --> 00:07:54,384 jeg har noget lige her, der kan ordne det arbejde for dig. 159 00:07:54,450 --> 00:07:56,886 Du kan høste alle rabarberne på din lille farm 160 00:07:56,953 --> 00:07:59,455 med dette lille høst-værktøj. 161 00:07:59,522 --> 00:08:02,058 Men vær forsigtig, for det er en skarp kniv. 162 00:08:02,125 --> 00:08:04,360 Fr. Baudelaire, jeg sætter virkelige pris på din hjælp. 163 00:08:04,761 --> 00:08:06,863 Det her er præcis, hvad jeg leder efter. 164 00:08:06,929 --> 00:08:11,567 Det er derfor de kalder mig fru Baudelaire, verdensklasse sælger. 165 00:08:14,404 --> 00:08:17,573 -Carly, de her er perfekte. -Og køb. 166 00:08:18,274 --> 00:08:20,576 -Landmændene har styr på det. -Ja, de har. 167 00:08:20,643 --> 00:08:23,046 Og det får mig til at tænke, at hvis vi har bedre udstyr, 168 00:08:23,146 --> 00:08:25,515 -hvad hvis vi havde bedre planter? -Bedre planter? 169 00:08:25,581 --> 00:08:26,816 -Ja. -Vent, hvad mener du? 170 00:08:26,883 --> 00:08:29,318 Er alle planterne ikke de samme, altså er en jordbærplante ikke 171 00:08:29,419 --> 00:08:31,087 præcis lige som alle andre jordbærplanter? 172 00:08:31,421 --> 00:08:32,989 Det kunne man godt tro, ikke? 173 00:08:33,056 --> 00:08:36,426 Men planteforskere har været i stand til at skabe alle mulige forskellige 174 00:08:36,492 --> 00:08:39,662 jordbærplanter, altså nogle med flere jordbær 175 00:08:39,896 --> 00:08:42,899 eller større jordbær, eller mere smagfulde jordbær. 176 00:08:43,066 --> 00:08:45,835 De laver superjordbærplanter. 177 00:08:45,902 --> 00:08:48,938 Og de gør det gennem en proces, der hedder selektiv avl. 178 00:08:49,005 --> 00:08:50,306 Lad mig forklare det. 179 00:08:51,274 --> 00:08:52,241 SELEKTIV AVL 180 00:08:52,308 --> 00:08:55,411 Selektiv avl begynder sådan her. Forskere vælger en bestemt plante... 181 00:08:55,711 --> 00:08:57,914 Jeg vælger solsikke. 182 00:08:58,081 --> 00:09:00,583 ...og så vælger de noget, de vil ændre ved den. 183 00:09:01,117 --> 00:09:05,121 Jeg vil gøre blomsterdelen på størrelse med en pizza. 184 00:09:05,588 --> 00:09:07,623 De begynder med at dyrke en bestand af solsikker. 185 00:09:07,990 --> 00:09:09,926 Hver af dem bliver lidt forskellig fra de andre. 186 00:09:10,993 --> 00:09:13,429 De vælger de to med de største blomster 187 00:09:14,063 --> 00:09:15,898 og bruger dem til at bestøve hinanden. 188 00:09:16,666 --> 00:09:19,268 Derefter høster de deres frø og planter dem i jorden. 189 00:09:21,137 --> 00:09:23,372 Så gror der en ny solsikke bestand fra dem. 190 00:09:23,573 --> 00:09:28,277 De gør det her igen og igen, og vælger kun de største solsikker 191 00:09:28,344 --> 00:09:29,612 til at bestøve og plante. 192 00:09:29,712 --> 00:09:33,049 Med tiden bliver blomsterne større og større og de ender med 193 00:09:33,116 --> 00:09:35,118 -at være solsikker på pizza-størrelse. -Perfekt. 194 00:09:35,184 --> 00:09:38,187 Så pakkes de frø sammen og bliver solgt til landmænd som dig og mig, 195 00:09:38,254 --> 00:09:40,957 så vi kan dyrke solsikker så store som pizzaer på vores farm. 196 00:09:41,023 --> 00:09:42,959 Det er sådan, selektiv avl virker. 197 00:09:43,659 --> 00:09:47,497 Så de begynder med de bedste af de bedste til at bestøve og dyrke, 198 00:09:47,563 --> 00:09:49,665 indtil de kommer frem til noget helt unikt. 199 00:09:49,732 --> 00:09:53,269 Præcis. Planteforskere kan endda tage en plante 200 00:09:53,369 --> 00:09:56,305 og gøre den til noget helt nyt. 201 00:09:56,772 --> 00:10:00,676 Det her er vilde sennepsplanter, de ser ret almindelige ud, 202 00:10:00,776 --> 00:10:05,081 ikke særligt velsmagende, men i fortiden brugte forskere selektiv avl 203 00:10:05,181 --> 00:10:07,884 til at gøre dem til nogle helt nye ting. 204 00:10:07,950 --> 00:10:10,319 De tog en bunke vilde sennepsplanter og avlede planterne, 205 00:10:10,419 --> 00:10:13,623 med de fleste blomster igen og igen, 206 00:10:13,689 --> 00:10:15,925 og skabte til sidst blomkål. 207 00:10:16,459 --> 00:10:20,329 De tog en anden bunke og avlede dem med bestemte blomster- og stilkeegenskaber, 208 00:10:20,429 --> 00:10:22,398 og lavede dem til broccoli. 209 00:10:23,332 --> 00:10:26,369 Og de tog den sidste bunke og avlede dem med de største 210 00:10:26,536 --> 00:10:30,006 og bredeste blade, og skabte til sidst grønkål. 211 00:10:30,339 --> 00:10:33,543 Sært, men sandt, broccoli, blomkål og grønkål blev alle lavet 212 00:10:33,676 --> 00:10:36,245 af sennepsplanter ved hjælp af selektiv avl. 213 00:10:38,681 --> 00:10:39,749 Det er utroligt. 214 00:10:39,815 --> 00:10:43,486 Ja. Selektiv avl fører til alle mulige superplanter, 215 00:10:43,586 --> 00:10:44,620 der vokser på farme. 216 00:10:44,720 --> 00:10:48,157 Okay, fra nu af dyrker vi kun de planterne med flest frugter 217 00:10:48,224 --> 00:10:50,393 -og de største blade. -Det er en aftale. 218 00:10:50,526 --> 00:10:53,262 Vi skal høste flere afgrøder, end vi ved, hvad vi skal stille op med. 219 00:10:53,863 --> 00:10:56,999 -Carly, det ved jeg nu ikke. -Hvad er der galt? 220 00:10:57,099 --> 00:11:00,803 Jeg laver lige nogle udregninger her, selv med et par superplanter 221 00:11:00,903 --> 00:11:02,538 kan vi ikke levere de ordrer. 222 00:11:03,039 --> 00:11:04,707 Kan vi ikke bare dyrke hurtigere? 223 00:11:04,807 --> 00:11:07,443 Jeg kan dyrke lidt hurtigere med det nye udstyr, ikke? 224 00:11:07,543 --> 00:11:09,345 Men vores problem er plads. 225 00:11:09,412 --> 00:11:12,481 Der er ikke plads nok til at dyrke flere ting udenfor. 226 00:11:13,015 --> 00:11:14,684 -Charlie, der har vi det. -Hvad er det? 227 00:11:14,817 --> 00:11:18,487 Så vi er løbet tør for plads til at dyrke afgrøder udenfor, som en normal farm, 228 00:11:18,554 --> 00:11:20,556 men vi har masser af plads indenfor. 229 00:11:20,656 --> 00:11:21,757 -Indenfor? -Ja. 230 00:11:22,425 --> 00:11:26,395 Jeg læste om en farm i New York, der dyrker afgrøder indenfor. 231 00:11:26,495 --> 00:11:29,398 Hvis vi udvider vores farm indendørs, kan vi måske levere 232 00:11:29,498 --> 00:11:32,301 -alle ordrerne. -Hvordan får man plads til det indenfor? 233 00:11:32,568 --> 00:11:36,739 Jeg ved det ikke, men vi finder snart ud af det, for jeg har bestilt to billetter 234 00:11:36,839 --> 00:11:40,109 til New York. Ses vi der, folkens? Okay, vi ses snart. 235 00:11:42,812 --> 00:11:46,115 Vi er på vej til en af de største byer i USA 236 00:11:46,182 --> 00:11:48,150 for at lære at dyrke afgrøder indendørs. 237 00:11:48,884 --> 00:11:51,254 Sært, men sandt, New York har så stor diversitet, 238 00:11:51,354 --> 00:11:55,124 at der tales op til 800 forskellige sprog. 239 00:12:01,097 --> 00:12:03,032 -Hej, folkens, vi er ankommet. -New York. 240 00:12:03,165 --> 00:12:05,167 -Det Store Æble. -Hjemsted for Central Park. 241 00:12:05,268 --> 00:12:07,503 -Frihedsgudinden. -Empire State-bygningen. 242 00:12:07,770 --> 00:12:10,539 Sært, men sandt, Empire State- bygningen har en lynafleder på toppen, 243 00:12:10,973 --> 00:12:13,909 der i gennemsnit bliver ramt af lyn 23 gange om året. 244 00:12:15,678 --> 00:12:17,980 Det er alt sammen meget sejt, men, Charlie, 245 00:12:18,047 --> 00:12:20,483 intet her ligner det mindste... 246 00:12:20,583 --> 00:12:22,451 -En farm, vel? -Nej. 247 00:12:22,518 --> 00:12:25,788 -Er det her adressen? Ja! -Farm One. Det står der. 248 00:12:25,855 --> 00:12:27,123 -Lad os se på det. -Kom. 249 00:12:28,591 --> 00:12:29,492 Perfekt. 250 00:12:29,892 --> 00:12:32,395 -Farm One. -Charlie, der står det er i kælderen. 251 00:12:32,461 --> 00:12:34,497 -Hvordan dyrker man planter i kælderen? -Ved det ikke. 252 00:12:35,931 --> 00:12:38,167 Umuligt! Det her er så vildt. 253 00:12:39,368 --> 00:12:42,938 Vi er under jorden, og der vokser planter over det hele. 254 00:12:44,707 --> 00:12:46,342 Det er, som om de tog en farm 255 00:12:46,409 --> 00:12:48,577 og satte den på en masse hylder i en kælder. 256 00:12:48,644 --> 00:12:51,981 Rob Laing er direktør i og grundlægger af Farm One. 257 00:12:52,048 --> 00:12:55,051 Hans favorit sære, men sande, faktum er, at de dyrker en plante, der kaldes 258 00:12:55,117 --> 00:12:56,352 tandpineplanten, 259 00:12:56,419 --> 00:12:59,588 fordi den gør munden følelsesløs og har vilde smage. 260 00:13:00,222 --> 00:13:02,992 Rob, det her sted er utroligt. Er det din farm? 261 00:13:03,092 --> 00:13:06,429 Det er en vertikal farm, hvilket betyder, at vi stabler dyrkningslag 262 00:13:06,495 --> 00:13:08,898 oven på hinanden og bruger hydrokultur, 263 00:13:09,165 --> 00:13:10,433 som betyder, at vi dyrker planter 264 00:13:10,499 --> 00:13:13,469 i en vandbaseret næringsopløsning i stedet for jord. 265 00:13:13,536 --> 00:13:17,973 Jeg kan høre vandet løbe alle steder. 266 00:13:18,040 --> 00:13:22,044 Planterne står også under de her LED-lys, som efterligner sollyset. 267 00:13:22,178 --> 00:13:26,382 Vi kan kontrollere temperaturen, luftfugtigheden, næringen, planterne får, 268 00:13:26,482 --> 00:13:29,418 selv farven på det lys, de får i løbet af dagen. 269 00:13:29,485 --> 00:13:32,088 Vi kan have det på samme måde i februar eller i august, 270 00:13:32,154 --> 00:13:34,357 uanset om det er frost udenfor eller kogende varmt. 271 00:13:34,423 --> 00:13:37,093 Ser du dig selv som forsker eller landmand? 272 00:13:37,159 --> 00:13:41,230 Vi er i høj grad landmænd, men vi bruger også software og de nyeste data. 273 00:13:41,297 --> 00:13:44,400 -Så vi er vel teknologiske landmænd. -Meget sejt. Det kan jeg godt lide. 274 00:13:44,633 --> 00:13:46,869 Hvilke slags ting dyrker I? 275 00:13:46,936 --> 00:13:49,839 Vi siger som regel urter, spiselige blomster, 276 00:13:49,905 --> 00:13:52,375 og mikrogrønt, som er unge planter. 277 00:13:52,441 --> 00:13:55,845 Så de har ofte meget smag i sig, men de ser også meget flotte ud. 278 00:13:56,078 --> 00:13:57,446 Og hvad gør I med alt det, 279 00:13:57,546 --> 00:13:59,281 -I dyrker her? -Vi sælger det til kokke. 280 00:13:59,415 --> 00:14:02,952 Der er masser af kokke i New York, der er desperate efter sjældne, 281 00:14:03,018 --> 00:14:04,587 usædvanlige ingredienser året rundt. 282 00:14:09,291 --> 00:14:11,927 Det, jeg viser jer nu, er vores hydrokultursystem. 283 00:14:12,595 --> 00:14:14,196 I kan se planternes rødder, 284 00:14:14,263 --> 00:14:16,298 -der hænger ud her, ikke? -Åh, mand! 285 00:14:16,365 --> 00:14:18,000 Så det her er normalt nede i jorden, 286 00:14:18,067 --> 00:14:19,769 men det kommer ud i vandet her. 287 00:14:19,835 --> 00:14:24,106 Det er som at tage en stor sæk kompost og presse den brune saft ud. 288 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 Det er det, der foregår herinde. 289 00:14:25,841 --> 00:14:28,711 De bedste dele ved jorden er alle i denne væskeblanding. 290 00:14:28,778 --> 00:14:32,515 Præcis. Der er mange forskellige slags systemer i hydrokultur, 291 00:14:32,581 --> 00:14:35,551 men de går alle ud på at give vand til rødderne, 292 00:14:35,684 --> 00:14:38,087 ilte det vand, så rødderne kan ånde, 293 00:14:38,187 --> 00:14:39,522 og tilføre næringsstoffer. 294 00:14:39,588 --> 00:14:41,991 -Hvad ser vi på her? -Den hedder bjergmynte 295 00:14:42,525 --> 00:14:44,994 -Bjergmynte. -Den smager af mynte og oregano. 296 00:14:45,060 --> 00:14:46,228 Vil I gerne smage? 297 00:14:46,295 --> 00:14:47,329 -Ja! -Lad os smage den. 298 00:14:47,463 --> 00:14:48,597 Bare tag et lille blad. 299 00:14:48,664 --> 00:14:49,698 -Ja. -Skål. 300 00:14:54,170 --> 00:14:57,072 -Det smager af mynte. -Det renser min næse meget fint. 301 00:14:57,773 --> 00:15:00,309 Og det er bare én af over 50 planter, 302 00:15:00,376 --> 00:15:02,344 som vi dyrker herinde til enhver tid. 303 00:15:02,745 --> 00:15:06,782 Det er så utroligt, hvordan man kan stable det hele oven på hinanden. 304 00:15:06,849 --> 00:15:09,218 Selvom vi er i det her lillebitte kælderrum, 305 00:15:09,285 --> 00:15:11,053 er det tre gange så stort, 306 00:15:11,120 --> 00:15:13,456 fordi I har tre lag med planter her. 307 00:15:13,722 --> 00:15:16,459 Er det her noget, man kan lave derhjemme? 308 00:15:16,625 --> 00:15:19,795 Ja, absolut, der er små systemer, man kan begynde med noget, 309 00:15:19,862 --> 00:15:23,132 der er på størrelse med en hånd og hele vejen op til noget i denne stil. 310 00:15:23,399 --> 00:15:26,635 Okay, folkens. Så det, Rob og hans hold gjorde, var at tænke på alt, som en plante 311 00:15:26,702 --> 00:15:29,171 har brug for for at vokse udendørs, og de har taget det indenfor. 312 00:15:29,238 --> 00:15:31,273 Lad os se lidt nærmere på det. 313 00:15:31,740 --> 00:15:34,376 Der er syv ting, som alle planter skal bruge for at vokse. 314 00:15:34,443 --> 00:15:40,883 Plads, den rette temperatur, lys, vand, luft, næringsstoffer og tid. 315 00:15:43,652 --> 00:15:46,722 Planter kan let få det hele på en udendørsfarm. 316 00:15:47,823 --> 00:15:50,359 Der er masser af plads til at vokse på en åben mark, 317 00:15:50,459 --> 00:15:53,429 og landmændene dyrker som regel afgrøder om sommeren, når det er varmt. 318 00:15:53,596 --> 00:15:55,998 Der er masser af frisk luft udenfor, lys fra solen, 319 00:15:56,398 --> 00:15:58,367 og vand og næringsstoffer i jorden. 320 00:15:58,934 --> 00:16:02,438 Farme som Farm One tager alle de ting indenfor. 321 00:16:03,472 --> 00:16:06,575 Indenfor er der ikke så meget plads, så de stabler planterne 322 00:16:06,642 --> 00:16:08,644 på rækkevis af hylder. 323 00:16:08,711 --> 00:16:11,113 De indstiller den rette temperatur, pumper frisk luft ind 324 00:16:11,213 --> 00:16:14,750 gennem ventilationssystemet, sætter særlige LED-lys op for at give planterne 325 00:16:14,850 --> 00:16:17,887 alt det lys, de skal bruge, og dyrker afgrøder i særlige opløsninger 326 00:16:17,953 --> 00:16:19,755 af vand og næringsstoffer. 327 00:16:20,256 --> 00:16:22,925 Så udendørsfarme og indendørsfarme er ret ens. 328 00:16:23,192 --> 00:16:25,861 De giver begge planterne alt, de skal bruge for at gro. 329 00:16:27,329 --> 00:16:30,466 Jeg giver jer en smagsprøve på noget, som kokke elsker at bruge. 330 00:16:30,533 --> 00:16:34,436 Se her. Det her hedder et lilla oxalis-blad. 331 00:16:34,503 --> 00:16:36,071 -Så prøv det. -Tak. 332 00:16:36,171 --> 00:16:37,439 -Okay, klar? Ja. -Ja. 333 00:16:37,506 --> 00:16:39,041 -Ja. -Okay. Skål. 334 00:16:44,046 --> 00:16:45,748 Ikke? Der er kraft i det. 335 00:16:45,814 --> 00:16:47,016 -Det er en vild tur. -Ja. 336 00:16:47,116 --> 00:16:48,150 Stilken er virkelig syrlig. 337 00:16:48,250 --> 00:16:49,485 -Det smager som grapefrugt. -Ja. 338 00:16:49,618 --> 00:16:51,186 Ja, som om man bider i en citron. 339 00:16:51,253 --> 00:16:52,821 -Det er syren... -Det er så godt! 340 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 -Ja. -Det er virkelig godt. 341 00:16:53,989 --> 00:16:56,425 Jeg kan ikke lide grøntsager, men den smager godt! 342 00:16:58,794 --> 00:17:00,963 Så hvert element er super kontrolleret. 343 00:17:01,030 --> 00:17:03,098 Ja, det er et meget præcist miljø. 344 00:17:03,899 --> 00:17:05,935 Heldigvis har vi en fantastisk ingeniørleder, 345 00:17:06,135 --> 00:17:07,336 and hendes navn er Kate. 346 00:17:07,436 --> 00:17:09,071 KATE LODVIKOV INGENIØRLEDER 347 00:17:09,271 --> 00:17:11,840 Fordi vi prøver at genskabe udendørsomgivelserne, 348 00:17:12,441 --> 00:17:16,912 har vi udviklet en software, der overvåger og følger hver eneste plante 349 00:17:16,979 --> 00:17:18,847 fra frø til høst. 350 00:17:19,415 --> 00:17:22,151 Så hver af disse planter har en unik QR-kode. 351 00:17:22,351 --> 00:17:25,554 Sejt teknologi-ord: "QR-kode." Det står for "quick response." 352 00:17:25,654 --> 00:17:28,223 Det er en unik måde at mærke ting på elektronisk. 353 00:17:28,457 --> 00:17:31,393 Det er det her firkantede billede, som de har sat på alle planterne. 354 00:17:32,895 --> 00:17:35,364 Vi bruger meget teknologi her på farmen, 355 00:17:35,497 --> 00:17:40,469 men nogle gange er den letteste og bedste løsning på skadedyrsproblemerne 356 00:17:40,569 --> 00:17:41,904 selveste moder natur. 357 00:17:41,971 --> 00:17:44,006 Det her er en pose med mariehøns 358 00:17:44,239 --> 00:17:46,909 og de spiser alle vores ulækre insekter, 359 00:17:47,042 --> 00:17:51,013 som bladlus og blærefødder, mellus, og den slags ting. 360 00:17:51,180 --> 00:17:52,815 De spiser dem faktisk. 361 00:17:53,082 --> 00:17:55,484 At hente gode insekter ind for at angribe dårlige insekter... 362 00:17:55,584 --> 00:17:57,086 -Ja. -...som spiser afgrøderne. 363 00:17:57,319 --> 00:17:59,855 Hvor mange mariehøns tror I, vi skal slippe fri i dag? 364 00:17:59,922 --> 00:18:02,691 -Omkring 1.500. -Femten hundrede! 365 00:18:02,825 --> 00:18:04,226 -Femten hundrede mariehøns. -Wow! 366 00:18:05,394 --> 00:18:07,329 -Åh, mand. -Se dem lige. 367 00:18:07,429 --> 00:18:08,931 Afsted, mariehøns. 368 00:18:08,998 --> 00:18:12,234 -De tænker: "Vi er frie!" -Spis så mange, I kan. 369 00:18:13,569 --> 00:18:17,539 Det seje ved det er, at mariehønsene er så gode til deres arbejde, 370 00:18:17,606 --> 00:18:20,442 at de ikke behøver at bruge skadelige kemikalier eller pesticider. 371 00:18:20,809 --> 00:18:24,446 Det er godt eksempel på én af grundene til, hvorfor indendørs farme 372 00:18:24,513 --> 00:18:26,315 er gode for miljøet. 373 00:18:28,317 --> 00:18:31,754 Hvis I vil have jord under neglene, har jeg et par jobs til jer. 374 00:18:31,854 --> 00:18:32,755 Fantastisk. Lad os det. 375 00:18:32,855 --> 00:18:34,023 -Ja! -Lad os gøre det. 376 00:18:34,556 --> 00:18:36,859 Carly tager en tørn med at placere 400 frø 377 00:18:36,959 --> 00:18:39,261 i en vækstmedie for at få planterne i gang. 378 00:18:39,662 --> 00:18:41,530 Jeg tænkte lidt, at når vi kom herhen, 379 00:18:41,630 --> 00:18:45,267 ville vi finde alle mulige genveje inden for landbrug, men det viser sig, 380 00:18:45,334 --> 00:18:47,336 at uanset om man driver landbrug inde eller ude, 381 00:18:47,403 --> 00:18:49,204 tager det hele lang tid. 382 00:18:50,205 --> 00:18:51,173 Hej, Charlie. 383 00:18:51,240 --> 00:18:53,475 Og Marissa har sat mig til at lave nogle leveringer. 384 00:18:53,709 --> 00:18:56,612 Vi har en magisk rose og en neonkirsebær. 385 00:18:57,546 --> 00:19:00,616 Unikke, små afgrøder som disse kan være svære at dyrke udendørs, 386 00:19:00,683 --> 00:19:03,085 men de trives i dette kontrollerede miljø... 387 00:19:03,485 --> 00:19:06,722 ...mens større afgrøder, der skal bruge meget plads, har det bedst udenfor. 388 00:19:07,690 --> 00:19:10,492 Okay, vi er pakket færdig, klar til at levere til restauranterne? 389 00:19:10,592 --> 00:19:12,695 -Ja, vi er klar til at køre. -Okay. Kom så! 390 00:19:12,761 --> 00:19:14,296 Lad os levere noget grønt. 391 00:19:21,603 --> 00:19:22,604 METRO 392 00:19:22,905 --> 00:19:24,606 Okay, så er det nu, allesammen. 393 00:19:24,907 --> 00:19:28,544 Jeg føler, jeg smugler skatte igennem New York. 394 00:19:32,648 --> 00:19:34,383 Dette er en New York-landmands liv, ikke? 395 00:19:39,521 --> 00:19:40,389 Eugene... 396 00:19:41,323 --> 00:19:42,558 ...jeg har din levering. 397 00:19:42,624 --> 00:19:45,394 -Har din dianthus, neonkirsebær. -Jeps. 398 00:19:45,861 --> 00:19:47,896 -...bjergmynte. -Det ser godt ud. 399 00:19:47,996 --> 00:19:49,932 -Alt i orden? Godt. -Tak. Sætter pris på det. 400 00:19:50,032 --> 00:19:50,933 Tak, fordi du kom. 401 00:19:51,767 --> 00:19:52,901 FARM.ONE FREMTIDENS FARME FOR KOKKE 402 00:19:54,303 --> 00:19:56,171 Carly, det her virker faktisk ikke så svært. 403 00:19:56,371 --> 00:20:00,776 Nej, jeg tror bestemt, vi kan genskabe noget af det i hovedkvarteret, 404 00:20:00,909 --> 00:20:05,547 og firdoble det, vi kan producere, hvis vi stabler vertikalt som her. 405 00:20:05,681 --> 00:20:07,549 Ja, sætter nogle vandingssystemer op... 406 00:20:07,649 --> 00:20:09,618 -Jeps. -...får lys, der imiterer sollyset. 407 00:20:09,718 --> 00:20:10,586 -Ja. -Ja. 408 00:20:11,220 --> 00:20:14,256 Vi kommer til at sælge jordbær året rundt, Charlie. 409 00:20:14,323 --> 00:20:16,024 -Hvem ellers sælger jordbær... -Ingen. 410 00:20:16,125 --> 00:20:19,762 ...rabarber, tomater og agurker frisk, lokalt og om vinteren? 411 00:20:19,828 --> 00:20:21,797 -Det her vil forandre alting. -Jeg kan lide det. 412 00:20:21,864 --> 00:20:23,599 Vi tager tilbage til hovedkvarteret, vi ses. 413 00:20:23,665 --> 00:20:25,100 Perfekt. Vi ses snart. 414 00:20:27,436 --> 00:20:33,275 Sært, men sandt, en typisk majskolbe indeholder 800 korn på16 rækker. 415 00:20:35,944 --> 00:20:38,914 Så jeg arbejder på at omdanne hele vores baghave 416 00:20:38,981 --> 00:20:40,282 til rabarberproduktion. 417 00:20:40,616 --> 00:20:44,386 Vi valgte en særlig type rabarber, der blev selektivt avlet til at vokse 418 00:20:44,453 --> 00:20:45,654 i koldere omgivelser. 419 00:20:45,954 --> 00:20:48,891 Kombineret med min splinternye såmaskine, harve 420 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 og mit smarte, lille, håndholdte høst-værktøj. 421 00:20:51,627 --> 00:20:55,430 Husk på, at du skal have dine forældres tilladelse, før du bruge skarpt værktøj. 422 00:20:55,631 --> 00:20:57,666 Vi kommer til at drive landbrug hurtigere end før. 423 00:20:57,733 --> 00:21:01,336 Jeg står for de indendørs afgrøder, det er agurker, tomater, 424 00:21:01,403 --> 00:21:02,504 og jordbær. 425 00:21:02,571 --> 00:21:05,774 Jeg sætter de her seje hydrokultur-hylder op i hele huset 426 00:21:05,874 --> 00:21:09,511 og jeg har automatiseret det hele, lige fra lys til næringsstoffer. 427 00:21:09,711 --> 00:21:13,048 Jeg kan styre det hele med software, som jeg har på min telefon. 428 00:21:13,182 --> 00:21:15,651 Omdannelsen fra have til farm er færdig. 429 00:21:17,920 --> 00:21:20,656 Vi har næste firdoblet vores størrelse siden vi begyndte. 430 00:21:20,722 --> 00:21:22,925 -Hvor sejt er det ikke? -Super sejt. 431 00:21:22,991 --> 00:21:25,027 Og i følge mine beregninger 432 00:21:25,093 --> 00:21:26,762 får vi nok til at levere alle ordrerne. 433 00:21:27,062 --> 00:21:28,897 Det vil bare tage lidt længere, end vi troede. 434 00:21:29,164 --> 00:21:32,201 Det viser sig, at man kan forbedre mange aspekter af landbrug, 435 00:21:32,267 --> 00:21:35,237 men man kan ikke ændre på, at planter skal have tid til at vokse. 436 00:21:35,504 --> 00:21:36,505 Det er sandt. 437 00:21:37,005 --> 00:21:39,107 -Goddag! -Casey. 438 00:21:39,208 --> 00:21:42,477 Åh, nej. Hey, Case! Ja, kom bare ned. 439 00:21:43,378 --> 00:21:44,947 Hej. 440 00:21:45,047 --> 00:21:46,448 Hej, folkens, jeg ville bare komme 441 00:21:46,582 --> 00:21:48,417 og se, hvordan det går med jordbærrene. 442 00:21:48,483 --> 00:21:49,785 Samle mine... Vent. 443 00:21:50,452 --> 00:21:53,355 Har I bygget en system med hydrokultur? 444 00:21:53,422 --> 00:21:54,289 Det kan du tro. 445 00:21:54,489 --> 00:21:56,692 Fedt. Det betyder, jeg kan få mine afgrøder året rundt, 446 00:21:56,758 --> 00:21:57,759 og forresten, 447 00:21:57,826 --> 00:22:01,096 hvor er mine jordbær? Jeg er klar til at lave tonsvis af tærter. 448 00:22:01,563 --> 00:22:05,033 Casey, høsten er ikke klar før om nogle måneder. 449 00:22:05,100 --> 00:22:08,570 -Jeg er så ked af det. -Men mine tærter... 450 00:22:09,638 --> 00:22:12,574 Men som en lille erkendtlighed til vores bedste kunde 451 00:22:12,641 --> 00:22:14,376 har vi de her til dig i stedet. 452 00:22:14,810 --> 00:22:16,578 Det er lilla oxalis 453 00:22:16,678 --> 00:22:19,514 fra en vertikal hydrokultur-farm i New York. 454 00:22:19,848 --> 00:22:23,118 Du får dobbelt så mange jordbær næste gang til samme pris. 455 00:22:23,218 --> 00:22:24,186 Det lover jeg. 456 00:22:24,519 --> 00:22:28,657 Lilla oxalis. Det bliver nok ikke så skidt. 457 00:22:28,891 --> 00:22:31,760 Jeg kan lave en Crème Anglaise med det, som mine kunder vil kunne lide. 458 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 Det er det mindste, vi kan gøre, mens du venter på de jordbær. 459 00:22:34,863 --> 00:22:37,966 Tak. I er de bedste. Vil I hjælpe mig med at slå nogle æg ud? 460 00:22:38,200 --> 00:22:39,368 -Ja. -Klart. 461 00:22:39,635 --> 00:22:42,271 Okay, folkens, vi har vist et nyt projekt på hænderne. 462 00:22:42,337 --> 00:22:46,275 Men mange tak, fordi I kom forbi. Kom igen, når vi opdager flere ting, 463 00:22:46,375 --> 00:22:47,776 -som er sære... -men sande. 464 00:22:47,876 --> 00:22:48,877 Vi ses senere. 465 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Lad os komme i gang. 466 00:22:50,145 --> 00:22:51,380 -Crème Anglaise. -Ja! 467 00:22:51,446 --> 00:22:53,048 -Jeg er klar. -Det lyder fornemt. 468 00:22:53,148 --> 00:22:54,249 -Det er lækkert. -Kom så. 469 00:22:54,316 --> 00:22:56,351 -Okay. -Hvor mange æg skal vi slå ud? 470 00:22:56,418 --> 00:22:58,320 -Omkring 400. -Det kan jeg godt lide. 471 00:22:58,828 --> 00:23:01,057 SÆRT MEN SANDT! 472 00:23:01,823 --> 00:23:05,494 Her på Sært, men sandt-farmen, har vi det fineste af alting. 473 00:23:05,594 --> 00:23:09,531 Vi høster de fineste igler og laver kaffe ud af de fineste... 474 00:23:09,598 --> 00:23:12,367 Charlie, kom nu, vågn op. Vi har åbent. 475 00:23:12,501 --> 00:23:14,136 Okay, folkens, kom bare ind! 476 00:23:14,236 --> 00:23:15,704 -En tomat tak. -Perfekt. 477 00:23:15,804 --> 00:23:17,005 Hvad med den der lige der? 478 00:23:17,072 --> 00:23:18,640 -Mange tak, fordi du kom forbi. -Tak. 479 00:23:18,740 --> 00:23:22,110 Hvem er den næste? Kom bare, vi har de fineste rabarber, du har set. 480 00:23:22,177 --> 00:23:25,047 -Jordbær i dagevis. -Charlie og Carlys farm. 481 00:23:25,147 --> 00:23:27,215 Det er de fineste grøntsager, du nogensinde vil spise. 482 00:23:27,282 --> 00:23:28,717 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen