1
00:00:04,915 --> 00:00:08,985
Por raro que parezca, las mariquitas
parecen escarabajos lindos e inocuos...
2
00:00:09,686 --> 00:00:13,156
Pero liberan químicos tóxicos
para protegerse de los depredadores.
3
00:00:13,890 --> 00:00:16,560
No se preocupen,
porque brindan ayuda orgánica
4
00:00:16,626 --> 00:00:18,261
en esta huerta en la que estamos.
5
00:00:18,428 --> 00:00:19,529
¿Podemos contarles dónde es?
6
00:00:19,629 --> 00:00:21,364
No sé, es un poco sorprendente.
¿Qué opinas?
7
00:00:21,431 --> 00:00:23,500
-No, démosles una pinta.
-¿Nada más? Está bien.
8
00:00:26,136 --> 00:00:29,105
-¡Es hora de Raro pero cierto!
-¡Es hora de Raro pero cierto!
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,376
¿Sabían que hay
más estrellas en el cielo
10
00:00:33,810 --> 00:00:36,746
que granos de arena en todo el planeta?
11
00:00:37,147 --> 00:00:38,315
¡Vaya!
12
00:00:38,381 --> 00:00:39,649
-Es increíble.
-Sí, ¿verdad?
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,085
-Soy Charlie.
-Soy Carly.
14
00:00:42,185 --> 00:00:43,653
-¡Sí!
-Somos mejores amigos.
15
00:00:43,753 --> 00:00:44,688
¡Vamos!
16
00:00:44,788 --> 00:00:48,391
-Vivimos aquí, en Chicago.
-Con algo de imaginación...
17
00:00:48,658 --> 00:00:50,093
¡Por el resto de la historia!
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,461
Y mucho por explorar.
19
00:00:52,796 --> 00:00:53,930
¡Esto es increíble!
20
00:00:53,997 --> 00:00:56,700
Estamos descubriendo
lo raro que puede ser el mundo.
21
00:00:56,766 --> 00:00:57,801
-¡Hola!
-¡Lo logramos!
22
00:00:57,867 --> 00:00:59,402
Esto es de no creer.
23
00:01:00,837 --> 00:01:03,573
¡RARO PERO CIERTO!
24
00:01:04,107 --> 00:01:05,108
La agricultura.
25
00:01:06,743 --> 00:01:09,512
-Y un casco. Qué bien.
-Gracias.
26
00:01:09,579 --> 00:01:10,513
Hola, soy Charlie.
27
00:01:10,580 --> 00:01:11,815
-Ya conocen a Carly.
-Hola.
28
00:01:11,915 --> 00:01:14,517
Qué bueno que vinieron,
porque queremos mostrarles algo.
29
00:01:14,684 --> 00:01:17,253
¿Vieron que me gusta trabajar
en los jardines del cuartel general?
30
00:01:18,388 --> 00:01:21,858
Bueno, empezamos a cultivar verduras.
Muchas verduras.
31
00:01:21,925 --> 00:01:23,727
Y, ahora, tenemos más
de las que podemos comer.
32
00:01:23,960 --> 00:01:25,562
Por eso, Carly armó esto.
33
00:01:26,096 --> 00:01:28,832
El puesto de verduras de Charlie y Carly.
34
00:01:28,965 --> 00:01:31,101
¡Y está abierto!
35
00:01:31,434 --> 00:01:36,973
Muy bien, ¡ya abrimos!
¡Vengan por sus verduras frescas!
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,508
Oigan, ¡vengan de a uno!
37
00:01:38,675 --> 00:01:42,345
Oye, Patrick, deja ese tomate.
Hagan una fila.
38
00:01:43,713 --> 00:01:45,415
-¡Charlie!
-¿Estás bien?
39
00:01:45,515 --> 00:01:47,784
-Sí, todo bien.
-Pasa todas las semanas.
40
00:01:48,451 --> 00:01:51,121
Ay, no.
¿Volví a llegar tarde, chicos?
41
00:01:51,321 --> 00:01:52,889
-Hola, Casey.
-Sí, no quedó nada.
42
00:01:52,956 --> 00:01:54,991
Se supone que son mis proveedores.
43
00:01:55,091 --> 00:01:56,993
Me encargaron 12 pasteles
de fresa y ruibarbo.
44
00:01:57,427 --> 00:01:58,828
No te preocupes.
45
00:01:59,195 --> 00:02:01,798
Podemos reservarte fresas
de la cosecha de la semana próxima.
46
00:02:01,931 --> 00:02:04,367
Charlie, anota esto.
¿Cuántas necesitas?
47
00:02:04,434 --> 00:02:07,604
-Cuatro canastas.
-Bien, cuatro canastas de fresas
48
00:02:07,671 --> 00:02:09,272
-para Casey.
-Excelente.
49
00:02:09,339 --> 00:02:10,440
-Listo.
-Ya está.
50
00:02:10,540 --> 00:02:13,309
Oigan, todos, ¡están tomando pedidos!
51
00:02:13,376 --> 00:02:15,445
¡Aquí vienen! ¡Cielos!
52
00:02:15,912 --> 00:02:17,781
Esperen, ¡mi puesto no!
53
00:02:18,448 --> 00:02:19,683
¡No!
54
00:02:23,219 --> 00:02:24,454
¿Estás bien? Ven.
55
00:02:24,587 --> 00:02:26,556
-¿Qué pasó?
-Mira, esto es una locura.
56
00:02:27,123 --> 00:02:29,059
-Tenemos cientos de pedidos.
-¿Qué?
57
00:02:29,159 --> 00:02:30,727
Jamás podremos cumplirlos todos.
58
00:02:30,994 --> 00:02:32,829
Espera, Charlie, no. Es perfecto.
59
00:02:33,029 --> 00:02:36,499
Si convertimos tu jardín en una huerta,
podremos cumplir con los pedidos.
60
00:02:36,599 --> 00:02:37,801
¿Una huerta?
61
00:02:37,867 --> 00:02:39,969
Además, tendremos un verdadero negocio.
62
00:02:40,336 --> 00:02:41,371
-Hagámoslo.
-¡Sí!
63
00:02:41,438 --> 00:02:45,108
Bueno, parece que, entonces,
hoy desentrañaremos el mundo de...
64
00:02:48,344 --> 00:02:49,345
La agricultura.
65
00:02:51,014 --> 00:02:54,584
Muy bien. Bueno, ¿viste esto?
Tenemos como un millón.
66
00:02:54,918 --> 00:02:58,555
Créeme, Charlie, todo estará bien,
porque las huertas son increíbles.
67
00:02:58,688 --> 00:02:59,823
Piénsalo así:
68
00:03:01,024 --> 00:03:04,194
un jardín es un espacio
donde puedes cultivar una o dos verduras
69
00:03:04,260 --> 00:03:06,663
y, quizás, algunas flores,
árboles y arbustos,
70
00:03:07,097 --> 00:03:09,365
pero su principal propósito es ser bonito.
71
00:03:11,167 --> 00:03:13,670
En una granja,
se cultivan frutas y verduras
72
00:03:13,870 --> 00:03:15,438
y se cría todo tipo de animales.
73
00:03:15,505 --> 00:03:19,909
Todo lo cultivado o criado en una granja
puede usarse, comerse o venderse.
74
00:03:20,009 --> 00:03:21,344
Ese es el propósito de la granja.
75
00:03:23,012 --> 00:03:26,816
-¿Lo ves? Será pan comido.
-Bueno, si vamos a hacer esto,
76
00:03:26,883 --> 00:03:29,552
-tendremos que hacer muchos cambios, ¿no?
-Sí.
77
00:03:29,619 --> 00:03:33,790
Solo podemos cultivar cosas
que podamos comer, vender o usar.
78
00:03:33,857 --> 00:03:36,593
Por ende, no pueden ser flores,
y tendremos que deshacernos
79
00:03:36,693 --> 00:03:39,429
de ese caminito de piedras y del estanque,
80
00:03:39,529 --> 00:03:41,865
-también de los bancos...
-¿Qué? Pero ¡eso me encanta!
81
00:03:41,931 --> 00:03:44,067
Pues quizás también
te encante la agricultura.
82
00:03:44,167 --> 00:03:46,936
Tendremos mucho más espacio
y tendremos que ver
83
00:03:47,036 --> 00:03:48,805
qué hacer con él, así que...
84
00:03:49,305 --> 00:03:51,775
Carly, nuestro jardín es perfecto.
85
00:03:51,908 --> 00:03:55,912
Sinceramente, dudo
que podamos encontrar algo que...
86
00:03:56,946 --> 00:03:59,649
-Podríamos criar sanguijuelas.
-¿Sanguijuelas?
87
00:04:00,183 --> 00:04:01,751
Ya me lo imagino.
88
00:04:04,721 --> 00:04:08,291
Podríamos conseguir una bañera grande,
llenarla de agua y criar sanguijuelas.
89
00:04:08,591 --> 00:04:11,795
Como criadores, podríamos vender
las sanguijuelas a los que hacen
90
00:04:11,861 --> 00:04:12,862
terapia con ellas.
91
00:04:13,496 --> 00:04:16,099
Por raro que parezca,
se supone que ayuda a la circulación.
92
00:04:18,968 --> 00:04:20,303
¡Espera! Tengo otra idea.
93
00:04:20,870 --> 00:04:24,107
Podemos tener una granja
de café marfil negro.
94
00:04:24,174 --> 00:04:27,443
Solo tenemos que conseguir
varios elefantes y alimentarlos
95
00:04:27,510 --> 00:04:30,280
con una mezcla
de fruta y granos de café.
96
00:04:30,413 --> 00:04:33,216
Cuando los elefantes defequen
los granos, los juntaremos
97
00:04:33,316 --> 00:04:35,084
y haremos café con ellos.
98
00:04:35,151 --> 00:04:38,721
Hay quienes dicen que es
el café más sabroso del mundo.
99
00:04:40,690 --> 00:04:44,294
¿Una granja de café donde hagamos
café con granos que recojamos
100
00:04:44,360 --> 00:04:47,197
de la caca de unos elefantes?
¡Eso no existe!
101
00:04:47,263 --> 00:04:50,466
Por raro que parezca,
en Tailandia sí que existen.
102
00:04:51,267 --> 00:04:52,836
Charlie, me agrada tu entusiasmo,
103
00:04:52,902 --> 00:04:56,472
pero a nuestros clientes no les interesan
las sanguijuelas ni el café exótico.
104
00:04:56,706 --> 00:05:01,811
Tienes razón. Parece que solo quieren
fresas, ruibarbo, pepinos
105
00:05:01,911 --> 00:05:04,781
-y tomates, nuestras especialidades.
-Exacto.
106
00:05:04,914 --> 00:05:06,482
Entonces, cultivaremos eso. ¿Qué más?
107
00:05:06,549 --> 00:05:09,285
Habrá que cosechar
muchos cultivos en poco tiempo.
108
00:05:09,352 --> 00:05:12,589
Por ahora, haces todo a mano,
pero eso no podrá seguir así.
109
00:05:12,655 --> 00:05:16,359
Te conseguiremos equipamiento
de agricultura de vanguardia.
110
00:05:18,294 --> 00:05:20,930
-Muy bien.
-Hola, señor, ¿cómo le va?
111
00:05:20,997 --> 00:05:24,434
Me llamo Saskatoon Baudelaire,
maestro de las ventas.
112
00:05:24,500 --> 00:05:27,036
Con mi equipamiento de agricultura,
trabajará tan rápido
113
00:05:27,103 --> 00:05:29,806
que estará en el porche trasero
tomando té en lo que canta un gallo.
114
00:05:29,873 --> 00:05:31,841
Eso no me suena nada mal.
115
00:05:31,908 --> 00:05:37,347
Bien, le voy a vender un tractor comercial
de 300 caballos de fuerza.
116
00:05:37,513 --> 00:05:40,583
Y le agregaré unas máquinas
para la parte de atrás.
117
00:05:40,650 --> 00:05:43,786
Un cultivador de campos de siete metros.
118
00:05:44,454 --> 00:05:45,455
CULTIVADOR
119
00:05:45,555 --> 00:05:49,859
Un cultivador es un equipamiento grande
que labra el suelo.
120
00:05:49,993 --> 00:05:53,129
Eso significa que levanta
la tierra y la pulveriza.
121
00:05:53,529 --> 00:05:56,933
Este es uno de los primeros pasos
antes de plantar un cultivo.
122
00:05:57,367 --> 00:06:00,270
Agregaremos una sembradora.
123
00:06:01,804 --> 00:06:02,805
¡Vaya!
124
00:06:03,706 --> 00:06:04,574
SEMBRADORA
125
00:06:04,641 --> 00:06:06,709
A la sembradora
también la remolca un tractor.
126
00:06:06,809 --> 00:06:09,779
Solo hay que poner semillas
en su depósito de semillas gigante
127
00:06:09,913 --> 00:06:11,514
y conducirla por todo el campo.
128
00:06:11,681 --> 00:06:14,784
La sembradora forma zanjas
en hileras bien prolijas,
129
00:06:14,918 --> 00:06:18,021
deposita una línea recta de semillas
y las cubre inmediatamente.
130
00:06:19,222 --> 00:06:21,991
¿Qué crees que pasa
cuando empieza a crecer la semilla?
131
00:06:22,058 --> 00:06:23,259
Pues...
132
00:06:23,893 --> 00:06:26,763
Llega la hora de cosechar.
Tengo algo especial para eso.
133
00:06:26,930 --> 00:06:30,566
Y, eso, mi amigo,
es una cosechadora combinada.
134
00:06:31,334 --> 00:06:32,235
COSECHADORA COMBINADA
135
00:06:32,302 --> 00:06:35,505
Una cosechadora combinada
es un equipo agrícola todo en uno
136
00:06:35,605 --> 00:06:38,608
que puede completar
casi todo el proceso de cosecha.
137
00:06:39,042 --> 00:06:43,713
Digamos que tienes 160 hectáreas de maíz.
La cosechadora combinada puede cortar
138
00:06:43,813 --> 00:06:46,149
el tallo del maíz,
separar la mazorca del tallo
139
00:06:46,482 --> 00:06:50,586
y, después, separar los granos
de la mazorca, todo con una sola máquina.
140
00:06:52,322 --> 00:06:56,259
Carly, esto es perfecto.
Este equipo sin duda acelerará el proceso.
141
00:06:56,359 --> 00:07:01,431
-¿Cuánto nos costará todo?
-Parece que unos 400 000 dólares.
142
00:07:01,898 --> 00:07:03,766
¿Cuánto ganamos en el puesto?
143
00:07:06,069 --> 00:07:07,070
Nos falta un poco.
144
00:07:07,637 --> 00:07:10,807
Bueno, a lo mejor
todas estas cosas profesionales
145
00:07:10,873 --> 00:07:12,175
estén fuera de nuestro alcance,
146
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
así que podríamos
optar por versiones más pequeñas.
147
00:07:14,410 --> 00:07:17,447
Son iguales a las grandes,
pero adaptadas a nuestra escala.
148
00:07:18,548 --> 00:07:21,351
-Bueno, Saskatoon...
-Hola, joven.
149
00:07:21,718 --> 00:07:25,121
Veo que eligió
unos buenos equipos agrícolas.
150
00:07:25,188 --> 00:07:28,725
Así es, señora. Era demasiado
para mi pequeña operación.
151
00:07:28,791 --> 00:07:31,527
-¿Mi hijo, Saskatoon, le vendió esto?
-Sí, señora.
152
00:07:32,095 --> 00:07:35,498
No necesitamos esa sembradora
tirada por un tractor.
153
00:07:35,631 --> 00:07:38,167
No, esta máquina
también se llama "cultivadora",
154
00:07:38,267 --> 00:07:40,269
pero su tamaño es mucho más manejable.
155
00:07:40,336 --> 00:07:42,472
Y si solo quieres
recolectar ruibarbo,
156
00:07:42,538 --> 00:07:44,307
no necesitas semejante sembradora.
157
00:07:44,374 --> 00:07:47,443
Esta sembradora de aquí
planta las semillas y te servirá
158
00:07:47,510 --> 00:07:49,479
-para tu huerta.
-Perfecto.
159
00:07:49,812 --> 00:07:51,414
La cosechadora combinada, bueno...
160
00:07:51,481 --> 00:07:54,384
Tengo algo aquí
que servirá para ese trabajo.
161
00:07:54,450 --> 00:07:56,886
Puedes cosechar
el ruibarbo de tu huertita
162
00:07:56,953 --> 00:07:59,455
con esta pequeña herramienta de cosecha.
163
00:07:59,522 --> 00:08:02,058
Pero ten cuidado,
porque es un cuchillo afilado.
164
00:08:02,125 --> 00:08:04,360
Señora Baudelaire,
le agradezco mucho su ayuda.
165
00:08:04,761 --> 00:08:06,863
Esto es exactamente lo que busco.
166
00:08:06,929 --> 00:08:11,567
Por eso me dicen la señora Baudelaire,
maestra de las ventas.
167
00:08:14,404 --> 00:08:17,573
-Carly, todo esto es perfecto.
-Y... "comprar".
168
00:08:18,274 --> 00:08:20,576
-Los agricultores tienen todo pensado.
-Sí.
169
00:08:20,643 --> 00:08:22,979
Y eso me hace pensar:
si ahora tenemos mejores equipos,
170
00:08:23,146 --> 00:08:25,515
-¿y si tuviéramos mejores plantas?
-¿Mejores plantas?
171
00:08:25,581 --> 00:08:26,816
-Sí.
-¿De qué hablas?
172
00:08:26,883 --> 00:08:29,318
¿Las plantas no son todas iguales?
¿Una planta de fresas
173
00:08:29,419 --> 00:08:31,087
no es igual a otra cualquiera?
174
00:08:31,421 --> 00:08:32,989
Pareciera que sí, ¿verdad?
175
00:08:33,056 --> 00:08:36,426
Pero los científicos de plantas
pudieron crear distintas clases
176
00:08:36,492 --> 00:08:39,662
de plantas de fresa:
algunas con más fresas,
177
00:08:39,896 --> 00:08:42,899
con fresas más grandes
o con fresas más sabrosas.
178
00:08:43,066 --> 00:08:45,835
Están haciendo superplantas de fresas.
179
00:08:45,902 --> 00:08:48,938
Y todo eso se hace mediante un proceso
llamado cría selectiva.
180
00:08:49,005 --> 00:08:50,306
Te contaré del tema.
181
00:08:51,274 --> 00:08:52,241
CRÍA SELECTIVA
182
00:08:52,308 --> 00:08:55,411
La cría selectiva empieza así:
los científicos eligen una planta...
183
00:08:55,711 --> 00:08:57,914
Elijo el girasol.
184
00:08:58,081 --> 00:09:00,583
...y eligen algo
que quieran cambiar de ella.
185
00:09:01,117 --> 00:09:05,121
Quiero que la parte de la flor
sea del tamaño de una pizza.
186
00:09:05,588 --> 00:09:07,623
Empezarán por cultivas girasoles.
187
00:09:07,990 --> 00:09:09,926
Cada uno será un poquito diferente.
188
00:09:10,993 --> 00:09:13,429
Elegirán los dos
con las flores más grandes
189
00:09:14,063 --> 00:09:15,898
y usarán cada una
para polinizar a la otra.
190
00:09:16,666 --> 00:09:19,268
Después, cosecharán las semillas
y las plantarán en el suelo.
191
00:09:21,137 --> 00:09:23,372
Así, crecerá
un nuevo cultivo de girasoles.
192
00:09:23,573 --> 00:09:28,277
Harán esto una y otra vez,
eligiendo solo los girasoles más grandes
193
00:09:28,344 --> 00:09:29,612
para polinizar y plantarlos.
194
00:09:29,712 --> 00:09:33,049
Con el tiempo, las flores serán más
y más grandes y terminarán teniendo
195
00:09:33,116 --> 00:09:35,118
-el tamaño de una pizza.
-Perfecto.
196
00:09:35,184 --> 00:09:38,187
Entonces, empaquetarán esas semillas
y las venderán a agricultores
197
00:09:38,254 --> 00:09:40,957
para que puedan cultivar
girasoles con tamaño de pizza.
198
00:09:41,023 --> 00:09:42,959
Así funciona la cría selectiva.
199
00:09:43,659 --> 00:09:47,497
Empiezan con lo mejor de lo mejor
para polinizar y cultivar
200
00:09:47,563 --> 00:09:49,665
hasta que consiguen algo
completamente singular.
201
00:09:49,732 --> 00:09:53,269
Exacto. Los científicos de plantas
incluso pueden tomar una planta
202
00:09:53,369 --> 00:09:56,305
y convertirla en algo totalmente nuevo.
203
00:09:56,772 --> 00:10:00,676
Estas son plantas de mostaza silvestre.
Su aspecto es bastante común
204
00:10:00,776 --> 00:10:05,081
y no son muy sabrosas, pero en el pasado,
los científicos usaron la cría selectiva
205
00:10:05,181 --> 00:10:07,884
para convertirlas
en cosas totalmente nuevas.
206
00:10:07,950 --> 00:10:10,319
Tomaron mostaza silvestre
y criaron las plantas
207
00:10:10,419 --> 00:10:13,623
con la mayor cantidad de flores
una y otra vez,
208
00:10:13,689 --> 00:10:15,925
hasta que, al final, crearon la coliflor.
209
00:10:16,459 --> 00:10:20,329
Tomaron otro montón y criaron
las que tenían ciertas flores y tallos
210
00:10:20,429 --> 00:10:22,398
y, al final, las convirtieron en brócoli.
211
00:10:23,332 --> 00:10:26,369
Por último, tomaron otro montón
y solo criaron aquellas con las hojas
212
00:10:26,536 --> 00:10:30,006
más grandes y anchas
y, al final, crearon la col rizada.
213
00:10:30,339 --> 00:10:33,543
Por raro que parezca, el brócoli,
la coliflor y la col rizada surgieron
214
00:10:33,676 --> 00:10:36,245
de plantas de mostaza
por medio de la cría selectiva.
215
00:10:38,681 --> 00:10:39,749
Es increíble.
216
00:10:39,815 --> 00:10:41,851
Sí. La cría selectiva produce
217
00:10:41,918 --> 00:10:44,620
todo tipo de superplantas
que se cultivan en huertas.
218
00:10:44,720 --> 00:10:47,256
De ahora en más,
solo cultivaremos las plantas
219
00:10:47,323 --> 00:10:50,393
-con más frutas y hojas más grandes.
-De acuerdo.
220
00:10:50,526 --> 00:10:53,262
Cosecharemos tantos cultivos
que no sabremos qué hacer con ellos.
221
00:10:53,863 --> 00:10:56,999
-Carly, no estoy muy seguro de eso.
-¿Qué pasa?
222
00:10:57,099 --> 00:11:00,803
Estoy haciendo unos cálculos
y parece que, incluso con superplantas,
223
00:11:00,903 --> 00:11:02,538
no podremos cumplir con los pedidos.
224
00:11:03,039 --> 00:11:04,707
¿No se puede cultivarlos más rápido?
225
00:11:04,807 --> 00:11:07,443
Bueno, puedo hacerlo
un poco más rápido con el equipo nuevo,
226
00:11:07,543 --> 00:11:09,345
pero nuestro problema es el espacio.
227
00:11:09,412 --> 00:11:12,481
No hay espacio suficiente
para cultivar más cosas afuera.
228
00:11:13,015 --> 00:11:14,684
-Charlie, ¡ya sé!
-¿Qué?
229
00:11:14,817 --> 00:11:18,487
Nos quedamos sin espacio afuera
para cultivar, como una huerta normal,
230
00:11:18,554 --> 00:11:20,556
pero tenemos espacio de sobra adentro.
231
00:11:20,656 --> 00:11:21,757
-¿Adentro?
-Sí.
232
00:11:22,425 --> 00:11:26,395
Leí sobre una huerta en Nueva York
que hace agricultura de interior.
233
00:11:26,495 --> 00:11:29,398
Si expandimos parte de la huerta adentro,
quizá podríamos cumplir
234
00:11:29,498 --> 00:11:32,301
-con todos los pedidos.
-¿Cómo entraría una huerta adentro?
235
00:11:32,568 --> 00:11:36,739
No sé, pero vamos a averiguarlo,
porque nos reservé dos pasajes
236
00:11:36,839 --> 00:11:40,109
a la ciudad de Nueva York.
¿Nos vemos allá? Muy bien.
237
00:11:42,812 --> 00:11:46,115
Nos vamos a una de las ciudades
más grandes de Estados Unidos
238
00:11:46,182 --> 00:11:48,150
para aprender
sobre agricultura de interior.
239
00:11:48,884 --> 00:11:51,254
Por raro que parezca,
Nueva York es tan diversa
240
00:11:51,354 --> 00:11:55,124
que allí se hablan
800 idiomas diferentes.
241
00:12:01,097 --> 00:12:03,032
-Hola, chicos, llegamos.
-La ciudad de Nueva York.
242
00:12:03,165 --> 00:12:05,167
-La Gran Manzana.
-Hogar del Central Park.
243
00:12:05,268 --> 00:12:07,503
-La Estatua de la Libertad.
-El edificio Empire State.
244
00:12:07,770 --> 00:12:10,539
Por raro que parezca,
ese edificio tiene un pararrayos
245
00:12:10,973 --> 00:12:13,909
que, en promedio,
recibe el impacto de 23 rayos al año.
246
00:12:15,678 --> 00:12:17,980
Todo eso es genial, pero, Charlie,
247
00:12:18,047 --> 00:12:20,483
aquí nada se parece ni un poco a...
248
00:12:20,583 --> 00:12:22,451
-A una granja, ¿verdad?
-Sí.
249
00:12:22,518 --> 00:12:25,788
-¿Esta es la dirección? ¡Sí!
-Farm One. Ahí lo dice.
250
00:12:25,855 --> 00:12:27,123
-Vamos a ver.
-Andando.
251
00:12:28,591 --> 00:12:29,492
Perfecto.
252
00:12:29,892 --> 00:12:32,395
-Farm One.
-Charlie, dice que es en el subsuelo.
253
00:12:32,461 --> 00:12:34,497
-¿Cómo hacen para cultivar ahí?
-No sé.
254
00:12:35,931 --> 00:12:38,167
¡No puedo creerlo! Qué locura.
255
00:12:39,368 --> 00:12:42,938
Estamos bajo tierra
y está lleno de plantas.
256
00:12:44,707 --> 00:12:46,342
Parece que tomaron una huerta
257
00:12:46,409 --> 00:12:48,577
y la pusieron en estantes en un subsuelo.
258
00:12:48,644 --> 00:12:51,981
Rob Laing es el director ejecutivo
y fundador de Farm One.
259
00:12:52,081 --> 00:12:55,051
Su dato raro pero cierto favorito
es que aquí cultivan una planta conocida
260
00:12:55,117 --> 00:12:56,352
como "hierba de los dientes"
261
00:12:56,419 --> 00:12:59,588
porque duerme la boca
y tiene sabores increíbles.
262
00:13:00,222 --> 00:13:02,992
Rob, este lugar es increíble.
¿Esta es tu huerta?
263
00:13:03,092 --> 00:13:06,429
Es agricultura vertical:
apilamos las capas de crecimiento
264
00:13:06,495 --> 00:13:08,898
una encima de la otra
y usamos hidroponía,
265
00:13:09,165 --> 00:13:10,433
que implica cultivar plantas
266
00:13:10,499 --> 00:13:13,469
en una solución de nutrientes
con base acuosa en vez de en tierra.
267
00:13:13,536 --> 00:13:17,973
Oigo cómo gotea el agua por todas partes.
268
00:13:18,040 --> 00:13:22,044
Además, las plantas están bajo luces LED
que imitan la luz solar.
269
00:13:22,178 --> 00:13:26,382
Podemos controlar la temperatura,
la humedad, los nutrientes que reciben
270
00:13:26,482 --> 00:13:29,418
y hasta el color de la luz
que reciben las plantas durante el día.
271
00:13:29,485 --> 00:13:32,088
Podemos mantener eso igual
en febrero o en agosto,
272
00:13:32,154 --> 00:13:34,357
así haya una helada afuera
o haga muchísimo calor.
273
00:13:34,423 --> 00:13:37,093
¿Te consideras
un científico o un agricultor?
274
00:13:37,159 --> 00:13:41,230
Somos agricultores, pero también
usamos programas y datos actualizados.
275
00:13:41,297 --> 00:13:44,400
-Somos agricultores tecnológicos, creo.
-Qué genial. Eso me gusta mucho.
276
00:13:44,633 --> 00:13:46,869
¿Qué clase de cosas cultivan?
277
00:13:46,936 --> 00:13:49,839
Generalmente, hierbas,
flores comestibles...
278
00:13:50,072 --> 00:13:52,341
...y microverduras, plantas jóvenes.
279
00:13:52,441 --> 00:13:55,845
A menudo, tienen mucho sabor,
pero también un excelente aspecto.
280
00:13:56,078 --> 00:13:57,446
¿Y qué hacen con todo
281
00:13:57,546 --> 00:13:59,281
-lo que cultivan?
-Vendérselo a los chefs.
282
00:13:59,415 --> 00:14:02,952
Hay muchos chefs en Nueva York
desesperados por ingredientes
283
00:14:03,018 --> 00:14:04,587
singulares y poco comunes todo el año.
284
00:14:09,291 --> 00:14:11,927
Ahora les mostraré
nuestro sistema hidropónico.
285
00:14:12,595 --> 00:14:14,196
Ven las raíces de las plantas
286
00:14:14,263 --> 00:14:16,298
-ahí colgando, ¿verdad?
-¡Vaya!
287
00:14:16,365 --> 00:14:19,769
Esto es lo que suele estar en la tierra,
pero aquí, está en el agua.
288
00:14:19,835 --> 00:14:24,106
Es como agarrar una bolsa grande
de abono y exprimirle el jugo color café.
289
00:14:24,173 --> 00:14:25,741
Básicamente, eso hay aquí.
290
00:14:25,841 --> 00:14:28,711
Las mejores partes de la tierra
están en esta mezcla líquida.
291
00:14:28,778 --> 00:14:32,515
Exacto. Hay muchos tipos distintos
de sistemas hidropónicos,
292
00:14:32,581 --> 00:14:35,551
pero todos se basan
en brindarles agua a las raíces,
293
00:14:35,684 --> 00:14:38,087
oxigenar esa agua
para que las raíces respiren
294
00:14:38,187 --> 00:14:39,522
y brindarles nutrientes.
295
00:14:39,588 --> 00:14:41,991
-¿Qué es esto de aquí?
-Se llama calaminta.
296
00:14:42,525 --> 00:14:44,994
-Calaminta.
-Tiene aroma a menta y orégano.
297
00:14:45,060 --> 00:14:46,228
¿Quieren probarla?
298
00:14:46,295 --> 00:14:47,329
-¡Sí!
-Probémosla.
299
00:14:47,463 --> 00:14:48,597
Agarren una hojita.
300
00:14:48,664 --> 00:14:49,698
-Sí.
-Salud.
301
00:14:54,170 --> 00:14:57,072
-Sabe a menta.
-Me destapó mucho la nariz.
302
00:14:57,773 --> 00:15:00,309
Y esa es solo una
de las más de 50 plantas
303
00:15:00,376 --> 00:15:02,344
que cultivamos en este espacio a la vez.
304
00:15:02,745 --> 00:15:06,782
Es asombroso que puedan apilar todo así.
305
00:15:06,849 --> 00:15:09,218
Aunque estamos
en esta sala diminuta en el subsuelo,
306
00:15:09,285 --> 00:15:11,053
el espacio parece triplicado,
307
00:15:11,120 --> 00:15:13,456
porque aquí hay tres capas de plantas.
308
00:15:13,722 --> 00:15:16,459
¿Esto podrían hacerlo
las personas en su casa?
309
00:15:16,625 --> 00:15:19,795
Sí, claro, hay sistemas pequeños.
Se puede empezar con algo
310
00:15:19,862 --> 00:15:23,132
del tamaño de una mano, más o menos,
hasta llegar hasta algo así.
311
00:15:23,399 --> 00:15:26,869
Entonces, Rob y su equipo pensaron
en todo lo que necesita una planta
312
00:15:26,969 --> 00:15:29,138
en el exterior y lo trajeron adentro.
313
00:15:29,238 --> 00:15:31,273
Veamos eso un poco más de cerca.
314
00:15:31,740 --> 00:15:34,376
Todas las plantas necesitan
siete cosas para crecer.
315
00:15:34,443 --> 00:15:40,883
Espacio, la temperatura adecuada,
luz, agua, aire, nutrientes y tiempo.
316
00:15:43,652 --> 00:15:46,722
Las plantas pueden obtener todo esto
con facilidad en el exterior.
317
00:15:47,823 --> 00:15:50,359
Hay mucho espacio para crecer
en un campo amplio
318
00:15:50,459 --> 00:15:53,429
y, generalmente, los agricultores
cultivan en verano, pues hace calor.
319
00:15:53,596 --> 00:15:55,998
Hay mucho aire fresco
en el exterior, hay luz solar
320
00:15:56,398 --> 00:15:58,367
y hay agua y nutrientes en la tierra.
321
00:15:58,934 --> 00:16:02,438
Las huertas como Farm One
traen todas esas cosas adentro.
322
00:16:03,472 --> 00:16:06,575
Adentro, no hay tanto espacio,
así que apilan las plantas
323
00:16:06,642 --> 00:16:08,644
en hileras e hileras de estantes.
324
00:16:08,711 --> 00:16:11,113
Configuran la temperatura indicada,
hacen ingresar aire fresco
325
00:16:11,213 --> 00:16:14,750
mediante el sistema de ventilación,
colocan luces LED especiales para brindar
326
00:16:14,850 --> 00:16:17,887
la luz necesaria a las plantas, y colocan
los cultivos en soluciones especiales
327
00:16:17,953 --> 00:16:19,755
de agua y nutrientes.
328
00:16:20,256 --> 00:16:22,925
Entonces, las huertas de exterior
y las de interior son parecidas.
329
00:16:23,192 --> 00:16:25,861
Ambas les brindan a las plantas
todo lo necesario para crecer.
330
00:16:27,329 --> 00:16:30,466
Les daré a probar algo
que a los chefs les gusta mucho usar.
331
00:16:30,533 --> 00:16:34,436
Miren esto. Es una hoja
de la llamada planta mariposa.
332
00:16:34,503 --> 00:16:36,071
-Pruébenla.
-Gracias.
333
00:16:36,171 --> 00:16:37,439
-¿Listo? Sí.
-Sí.
334
00:16:37,506 --> 00:16:39,041
-Sí.
-Muy bien. Salud.
335
00:16:44,046 --> 00:16:45,748
¿Verdad? Es bastante intensa.
336
00:16:45,814 --> 00:16:47,016
-Qué interesante.
-Sí.
337
00:16:47,116 --> 00:16:48,150
El tallo es muy ácido.
338
00:16:48,250 --> 00:16:49,485
-Sí, sabe a toronja.
-Sí.
339
00:16:49,618 --> 00:16:51,186
Es como masticar un limón.
340
00:16:51,253 --> 00:16:52,821
-Esa es la acidez...
-¡Es genial!
341
00:16:52,888 --> 00:16:53,889
-Sí.
-Excelente.
342
00:16:53,989 --> 00:16:56,425
No me gustan las verduras,
pero eso sí me gusta.
343
00:16:58,794 --> 00:17:00,963
Todo está más que controlado.
344
00:17:01,230 --> 00:17:03,299
Sí, el ambiente es muy preciso.
345
00:17:03,899 --> 00:17:05,935
Por suerte, nuestra gerenta
de ingeniería es excelente
346
00:17:06,135 --> 00:17:07,336
y se llama Kate.
347
00:17:07,436 --> 00:17:09,071
GERENTA DE INGENIERÍA
348
00:17:09,271 --> 00:17:11,840
Como intentamos replicar
las condiciones del exterior,
349
00:17:12,441 --> 00:17:16,912
desarrollamos un programa
que monitorea a cada planta
350
00:17:16,979 --> 00:17:18,781
de principio a fin.
351
00:17:19,415 --> 00:17:22,151
Cada una de estas plantas
tiene un código QR único.
352
00:17:22,351 --> 00:17:25,554
Un gran término técnico: "código QR".
Viene de "respuesta rápida" en inglés.
353
00:17:25,654 --> 00:17:28,223
Es una forma singular
de etiquetar cosas electrónicamente.
354
00:17:28,457 --> 00:17:31,393
Es esta imagen cuadrada de aquí
que pusieron en todas las plantas.
355
00:17:32,895 --> 00:17:35,364
Usamos mucha tecnología
aquí en la huerta,
356
00:17:35,497 --> 00:17:38,567
pero, a veces, la mejor solución
y la más sencilla
357
00:17:38,667 --> 00:17:41,904
para los problemas de pestes
es la propia madre naturaleza.
358
00:17:41,971 --> 00:17:44,006
Esta es una bolsa de mariquitas,
359
00:17:44,239 --> 00:17:46,909
que se comen a todos
los insectos desagradables,
360
00:17:47,042 --> 00:17:51,013
como los áfidos, los tisanópteros,
las moscas blancas y esas cosas.
361
00:17:51,180 --> 00:17:52,815
Ellas van y se los comen.
362
00:17:53,082 --> 00:17:55,484
Traen insectos buenos
que atacan a los malos...
363
00:17:55,584 --> 00:17:57,086
-Sí.
-...que se comen los cultivos.
364
00:17:57,319 --> 00:17:59,855
¿Cuántas mariquitas crees
que liberaremos hoy?
365
00:17:59,922 --> 00:18:02,691
-Unas 1500.
-¡Mil quinientas!
366
00:18:02,825 --> 00:18:04,226
-Mil quinientas mariquitas.
-Vaya.
367
00:18:05,394 --> 00:18:07,329
-Caray.
-Mira cómo se mueven.
368
00:18:07,429 --> 00:18:08,931
Adelante, mariquitas.
369
00:18:08,998 --> 00:18:12,234
-Parece que dijeran: "¡Somos libres!".
-Coman todos los insectos que puedan.
370
00:18:13,569 --> 00:18:17,539
Lo interesante es que las mariquitas
son tan buenas en lo que hacen
371
00:18:17,606 --> 00:18:20,442
que no hace falta usar
químicos o pesticidas nocivos.
372
00:18:20,809 --> 00:18:24,446
Este es un muy buen ejemplo
de por qué la agricultura de interior
373
00:18:24,513 --> 00:18:26,315
ayuda al ambiente.
374
00:18:28,317 --> 00:18:31,754
Si quieren ensuciarse las manos,
tengo unos trabajos para ustedes.
375
00:18:31,854 --> 00:18:32,755
Genial. Hagámoslo.
376
00:18:32,855 --> 00:18:34,023
-¡Sí!
-Hagámoslo.
377
00:18:34,556 --> 00:18:36,859
Carly se pone a colocar 400 semillas
378
00:18:36,959 --> 00:18:39,261
en un medio de cultivo
para que crezcan las plantas.
379
00:18:39,662 --> 00:18:41,530
Yo pensaba que, cuando viniéramos,
380
00:18:41,630 --> 00:18:45,267
descubriríamos muchos atajos
para cultivar, pero resulta
381
00:18:45,334 --> 00:18:47,336
que, así uno cultive adentro o afuera,
382
00:18:47,403 --> 00:18:49,204
todo toma mucho tiempo.
383
00:18:50,205 --> 00:18:51,173
Hola, Charlie.
384
00:18:51,240 --> 00:18:53,475
Y Marissa me lleva
a hacer unas entregas.
385
00:18:53,909 --> 00:18:56,512
Un clavel del poeta y una acerola.
386
00:18:57,546 --> 00:19:00,616
Puede ser difícil cultivar
estas cosas pequeñas y únicas afuera,
387
00:19:00,683 --> 00:19:03,085
pero crecen muy bien
en este ambiente controlado,
388
00:19:03,485 --> 00:19:06,722
mientras que los cultivos más grandes
lo hacen mejor afuera, con más espacio.
389
00:19:07,690 --> 00:19:10,492
Ya tenemos todo listo.
¿Vamos a entregar a los restaurantes?
390
00:19:10,592 --> 00:19:12,695
-Sí, ya estamos listos.
-Bien, vamos.
391
00:19:12,761 --> 00:19:14,296
Entreguemos verduras.
392
00:19:21,603 --> 00:19:22,604
METRO
393
00:19:22,905 --> 00:19:24,606
Comienza el juego, muchachos.
394
00:19:24,907 --> 00:19:28,544
Siento que estoy contrabandeando
tesoros por la ciudad de Nueva York.
395
00:19:32,648 --> 00:19:34,383
¿Así vive el agricultor de la ciudad?
396
00:19:39,521 --> 00:19:40,389
Eugene...
397
00:19:41,323 --> 00:19:42,558
...te traje tu pedido.
398
00:19:42,624 --> 00:19:45,394
-El clavel del poeta, la acerola...
-Sí.
399
00:19:45,861 --> 00:19:47,896
-...la calaminta.
-Me parece bien.
400
00:19:47,996 --> 00:19:49,932
-¿Todo bien? Bueno.
-Muchas gracias.
401
00:19:50,032 --> 00:19:50,933
Gracias por venir.
402
00:19:51,767 --> 00:19:52,901
HUERTAS DE CHEFS DEL FUTURO
403
00:19:54,303 --> 00:19:56,171
Carly, esto no parece tan difícil.
404
00:19:56,371 --> 00:20:00,776
No, creo que podríamos recrear
parte de esto en el cuartel general
405
00:20:00,909 --> 00:20:05,547
y cuadruplicar lo que producimos
si apilamos todo verticalmente, así.
406
00:20:05,681 --> 00:20:07,549
Sí, con sistemas de irrigación de agua...
407
00:20:07,649 --> 00:20:09,618
-Sí.
-...y luces que imiten la luz solar.
408
00:20:09,718 --> 00:20:10,586
-Sí.
-Sí.
409
00:20:11,220 --> 00:20:14,256
Venderemos fresas todo el año, Charlie.
410
00:20:14,323 --> 00:20:16,024
-¿Quién más vende fresas...
-Nadie.
411
00:20:16,125 --> 00:20:19,762
...ruibarbo, tomates y pepinos
frescos y locales en invierno?
412
00:20:19,828 --> 00:20:21,797
-Esto lo cambiará todo.
-Me agrada.
413
00:20:21,864 --> 00:20:23,599
Volveremos al cuartel general.
Nos vemos allá.
414
00:20:23,665 --> 00:20:25,100
Perfecto. Nos vemos pronto.
415
00:20:27,436 --> 00:20:33,275
Por raro que parezca, una mazorca
suele contener 800 granos y 16 filas.
416
00:20:35,944 --> 00:20:38,914
Estoy trabajando para convertir
todo el espacio del patio trasero
417
00:20:38,981 --> 00:20:40,282
para dedicarlo al ruibarbo.
418
00:20:40,616 --> 00:20:44,386
Elegimos un tipo especial de ruibarbo
que se crio selectivamente para crecer
419
00:20:44,453 --> 00:20:45,654
en ambientes más fríos.
420
00:20:45,954 --> 00:20:48,891
Así, junto con mi sembradora,
mi cultivadora
421
00:20:48,957 --> 00:20:51,527
y mi estupenda herramienta
de cosecha a mano...
422
00:20:51,627 --> 00:20:55,430
Recuerden pedir permiso a un adulto
para usar herramientas filosas.
423
00:20:55,631 --> 00:20:57,666
...cultivaremos más rápido que nunca.
424
00:20:57,733 --> 00:21:01,336
Yo estoy a cargo de los cultivos
de interior: los pepinos, los tomates
425
00:21:01,403 --> 00:21:02,504
y las fresas.
426
00:21:02,571 --> 00:21:05,774
Estoy colocando estos estantes asombrosos
de hidroponía por toda la casa
427
00:21:05,874 --> 00:21:09,511
y automaticé todo,
desde la luz a los nutrientes.
428
00:21:09,711 --> 00:21:13,048
Puedo controlar todo con un programa
que tengo en el teléfono.
429
00:21:13,182 --> 00:21:15,651
La conversión de jardín
a huerta está terminada.
430
00:21:17,920 --> 00:21:20,656
Casi cuadruplicamos el tamaño
desde que empezamos.
431
00:21:20,722 --> 00:21:22,925
-¿No es asombroso?
-Totalmente.
432
00:21:22,991 --> 00:21:25,027
Y, según mis cálculos,
433
00:21:25,093 --> 00:21:26,762
podremos cumplir con todos los pedidos.
434
00:21:27,062 --> 00:21:28,897
Tardaremos un poquito más
de lo que creímos.
435
00:21:29,164 --> 00:21:32,201
Resulta que se pueden mejorar
muchos aspectos de la agricultura,
436
00:21:32,267 --> 00:21:35,237
pero eso no quita que las plantas
necesitan tiempo para crecer.
437
00:21:35,504 --> 00:21:36,505
Es cierto.
438
00:21:37,005 --> 00:21:39,107
-¡Hola, hola!
-Casey.
439
00:21:40,342 --> 00:21:42,477
¡Hola, Case! Sí, baja.
440
00:21:43,378 --> 00:21:44,947
Hola.
441
00:21:45,047 --> 00:21:46,448
Se me ocurrió pasar
442
00:21:46,582 --> 00:21:48,417
a ver cómo van esas fresas.
443
00:21:48,483 --> 00:21:49,785
Ya saben, llevarme... Esperen.
444
00:21:50,452 --> 00:21:53,355
¿Construyeron un sistema
de agricultura hidropónica?
445
00:21:53,422 --> 00:21:54,289
Ya lo creo.
446
00:21:54,489 --> 00:21:56,692
Fantástico.
Conseguiré los productos todo el año.
447
00:21:56,758 --> 00:21:57,759
Hablando de eso,
448
00:21:57,826 --> 00:22:01,096
¿dónde están mis fresas?
Ya quiero preparar muchos pasteles.
449
00:22:01,563 --> 00:22:05,033
Casey, la cosecha no estará lista
por unos meses más,
450
00:22:05,100 --> 00:22:08,570
-lo siento mucho.
-Pero mis pasteles...
451
00:22:09,638 --> 00:22:12,574
Sin embargo, como muestra
de buena fe para nuestra mejor clienta,
452
00:22:12,641 --> 00:22:14,376
te conseguimos esto en su lugar.
453
00:22:14,810 --> 00:22:16,578
Son plantas mariposa
454
00:22:16,678 --> 00:22:19,514
de una huerta hidropónica vertical
de la ciudad de Nueva York.
455
00:22:19,848 --> 00:22:23,118
Te daremos el doble de fresas
la próxima vez sin costo adicional.
456
00:22:23,218 --> 00:22:24,186
Te lo prometo.
457
00:22:24,519 --> 00:22:28,657
Planta mariposa.
¿Saben? Esto no estará nada mal.
458
00:22:28,891 --> 00:22:31,760
Puede hacer crema inglesa con esto,
a mis clientes les encanta.
459
00:22:32,327 --> 00:22:34,796
Es lo menos que podíamos hacer
hasta que tengas tus fresas.
460
00:22:34,863 --> 00:22:37,966
Gracias, son los mejores.
¿Me ayudan a romper huevos?
461
00:22:38,200 --> 00:22:39,368
-Sí.
-Claro.
462
00:22:39,635 --> 00:22:42,271
Bueno, parece que tenemos
un nuevo proyecto entre manos.
463
00:22:42,337 --> 00:22:45,641
Pero muchas gracias por venir.
Vuelvan cuando descubramos
464
00:22:45,741 --> 00:22:47,776
-más cosas que son raras...
-Pero ciertas.
465
00:22:47,876 --> 00:22:48,877
Hasta pronto.
466
00:22:49,077 --> 00:22:50,078
A trabajar.
467
00:22:50,145 --> 00:22:51,380
-Crema inglesa.
-¡Sí!
468
00:22:51,446 --> 00:22:53,048
-Estoy lista.
-Suena elegante.
469
00:22:53,148 --> 00:22:54,249
-Es deliciosa.
-Vamos.
470
00:22:54,316 --> 00:22:56,351
-Bueno.
-¿Cuántos huevos hay que romper?
471
00:22:56,418 --> 00:22:58,320
-Como 400.
-Qué bien.
472
00:22:58,782 --> 00:23:01,056
¡RARO PERO CIERTO!
473
00:23:01,823 --> 00:23:05,494
En las huertas de Raro pero cierto,
tenemos lo mejor de todo.
474
00:23:05,594 --> 00:23:09,531
Criamos las mejores sanguijuelas
y hacemos café con los mejores...
475
00:23:09,598 --> 00:23:12,367
Charlie, anda, despierta.
Ya abrimos.
476
00:23:12,501 --> 00:23:14,136
Muy bien, ¡pasen, todos!
477
00:23:14,236 --> 00:23:15,704
-Un tomate, por favor.
-Perfecto.
478
00:23:15,804 --> 00:23:17,005
¿Le gusta ese de ahí?
479
00:23:17,072 --> 00:23:18,640
-Muchas gracias por venir.
-Gracias.
480
00:23:18,740 --> 00:23:22,110
¿Quién sigue? Vamos,
tenemos el mejor ruibarbo que hayan visto.
481
00:23:22,177 --> 00:23:25,047
-Hay fresas para rato.
-La huerta de Charlie y Carly.
482
00:23:25,147 --> 00:23:27,215
Las mejores verduras que hayan probado.
483
00:23:27,282 --> 00:23:28,717
Subtítulos: Victoria Wagner