1 00:00:04,915 --> 00:00:08,985 Por raro que parezca, las mariquitas parecen escarabajos lindos e inocuos... 2 00:00:09,686 --> 00:00:13,156 Pero liberan químicos tóxicos para protegerse de los depredadores. 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,560 No se preocupen, porque brindan ayuda orgánica 4 00:00:16,626 --> 00:00:18,261 en esta huerta en la que estamos. 5 00:00:18,428 --> 00:00:19,529 ¿Podemos contarles dónde es? 6 00:00:19,629 --> 00:00:21,364 No sé, es un poco sorprendente. ¿Qué opinas? 7 00:00:21,431 --> 00:00:23,500 -No, démosles una pinta. -¿Nada más? Está bien. 8 00:00:26,136 --> 00:00:29,105 -¡Es hora de Raro pero cierto! -¡Es hora de Raro pero cierto! 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,376 ¿Sabían que hay más estrellas en el cielo 10 00:00:33,810 --> 00:00:36,746 que granos de arena en todo el planeta? 11 00:00:37,147 --> 00:00:38,315 ¡Vaya! 12 00:00:38,381 --> 00:00:39,649 -Es increíble. -Sí, ¿verdad? 13 00:00:40,250 --> 00:00:42,085 -Soy Charlie. -Soy Carly. 14 00:00:42,185 --> 00:00:43,653 -¡Sí! -Somos mejores amigos. 15 00:00:43,753 --> 00:00:44,688 ¡Vamos! 16 00:00:44,788 --> 00:00:48,391 -Vivimos aquí, en Chicago. -Con algo de imaginación... 17 00:00:48,658 --> 00:00:50,093 ¡Por el resto de la historia! 18 00:00:50,160 --> 00:00:51,461 Y mucho por explorar. 19 00:00:52,796 --> 00:00:53,930 ¡Esto es increíble! 20 00:00:53,997 --> 00:00:56,700 Estamos descubriendo lo raro que puede ser el mundo. 21 00:00:56,766 --> 00:00:57,801 -¡Hola! -¡Lo logramos! 22 00:00:57,867 --> 00:00:59,402 Esto es de no creer. 23 00:01:00,837 --> 00:01:03,573 ¡RARO PERO CIERTO! 24 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 La agricultura. 25 00:01:06,743 --> 00:01:09,512 -Y un casco. Qué bien. -Gracias. 26 00:01:09,579 --> 00:01:10,513 Hola, soy Charlie. 27 00:01:10,580 --> 00:01:11,815 -Ya conocen a Carly. -Hola. 28 00:01:11,915 --> 00:01:14,517 Qué bueno que vinieron, porque queremos mostrarles algo. 29 00:01:14,684 --> 00:01:17,253 ¿Vieron que me gusta trabajar en los jardines del cuartel general? 30 00:01:18,388 --> 00:01:21,858 Bueno, empezamos a cultivar verduras. Muchas verduras. 31 00:01:21,925 --> 00:01:23,727 Y, ahora, tenemos más de las que podemos comer. 32 00:01:23,960 --> 00:01:25,562 Por eso, Carly armó esto. 33 00:01:26,096 --> 00:01:28,832 El puesto de verduras de Charlie y Carly. 34 00:01:28,965 --> 00:01:31,101 ¡Y está abierto! 35 00:01:31,434 --> 00:01:36,973 Muy bien, ¡ya abrimos! ¡Vengan por sus verduras frescas! 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,508 Oigan, ¡vengan de a uno! 37 00:01:38,675 --> 00:01:42,345 Oye, Patrick, deja ese tomate. Hagan una fila. 38 00:01:43,713 --> 00:01:45,415 -¡Charlie! -¿Estás bien? 39 00:01:45,515 --> 00:01:47,784 -Sí, todo bien. -Pasa todas las semanas. 40 00:01:48,451 --> 00:01:51,121 Ay, no. ¿Volví a llegar tarde, chicos? 41 00:01:51,321 --> 00:01:52,889 -Hola, Casey. -Sí, no quedó nada. 42 00:01:52,956 --> 00:01:54,991 Se supone que son mis proveedores. 43 00:01:55,091 --> 00:01:56,993 Me encargaron 12 pasteles de fresa y ruibarbo. 44 00:01:57,427 --> 00:01:58,828 No te preocupes. 45 00:01:59,195 --> 00:02:01,798 Podemos reservarte fresas de la cosecha de la semana próxima. 46 00:02:01,931 --> 00:02:04,367 Charlie, anota esto. ¿Cuántas necesitas? 47 00:02:04,434 --> 00:02:07,604 -Cuatro canastas. -Bien, cuatro canastas de fresas 48 00:02:07,671 --> 00:02:09,272 -para Casey. -Excelente. 49 00:02:09,339 --> 00:02:10,440 -Listo. -Ya está. 50 00:02:10,540 --> 00:02:13,309 Oigan, todos, ¡están tomando pedidos! 51 00:02:13,376 --> 00:02:15,445 ¡Aquí vienen! ¡Cielos! 52 00:02:15,912 --> 00:02:17,781 Esperen, ¡mi puesto no! 53 00:02:18,448 --> 00:02:19,683 ¡No! 54 00:02:23,219 --> 00:02:24,454 ¿Estás bien? Ven. 55 00:02:24,587 --> 00:02:26,556 -¿Qué pasó? -Mira, esto es una locura. 56 00:02:27,123 --> 00:02:29,059 -Tenemos cientos de pedidos. -¿Qué? 57 00:02:29,159 --> 00:02:30,727 Jamás podremos cumplirlos todos. 58 00:02:30,994 --> 00:02:32,829 Espera, Charlie, no. Es perfecto. 59 00:02:33,029 --> 00:02:36,499 Si convertimos tu jardín en una huerta, podremos cumplir con los pedidos. 60 00:02:36,599 --> 00:02:37,801 ¿Una huerta? 61 00:02:37,867 --> 00:02:39,969 Además, tendremos un verdadero negocio. 62 00:02:40,336 --> 00:02:41,371 -Hagámoslo. -¡Sí! 63 00:02:41,438 --> 00:02:45,108 Bueno, parece que, entonces, hoy desentrañaremos el mundo de... 64 00:02:48,344 --> 00:02:49,345 La agricultura. 65 00:02:51,014 --> 00:02:54,584 Muy bien. Bueno, ¿viste esto? Tenemos como un millón. 66 00:02:54,918 --> 00:02:58,555 Créeme, Charlie, todo estará bien, porque las huertas son increíbles. 67 00:02:58,688 --> 00:02:59,823 Piénsalo así: 68 00:03:01,024 --> 00:03:04,194 un jardín es un espacio donde puedes cultivar una o dos verduras 69 00:03:04,260 --> 00:03:06,663 y, quizás, algunas flores, árboles y arbustos, 70 00:03:07,097 --> 00:03:09,365 pero su principal propósito es ser bonito. 71 00:03:11,167 --> 00:03:13,670 En una granja, se cultivan frutas y verduras 72 00:03:13,870 --> 00:03:15,438 y se cría todo tipo de animales. 73 00:03:15,505 --> 00:03:19,909 Todo lo cultivado o criado en una granja puede usarse, comerse o venderse. 74 00:03:20,009 --> 00:03:21,344 Ese es el propósito de la granja. 75 00:03:23,012 --> 00:03:26,816 -¿Lo ves? Será pan comido. -Bueno, si vamos a hacer esto, 76 00:03:26,883 --> 00:03:29,552 -tendremos que hacer muchos cambios, ¿no? -Sí. 77 00:03:29,619 --> 00:03:33,790 Solo podemos cultivar cosas que podamos comer, vender o usar. 78 00:03:33,857 --> 00:03:36,593 Por ende, no pueden ser flores, y tendremos que deshacernos 79 00:03:36,693 --> 00:03:39,429 de ese caminito de piedras y del estanque, 80 00:03:39,529 --> 00:03:41,865 -también de los bancos... -¿Qué? Pero ¡eso me encanta! 81 00:03:41,931 --> 00:03:44,067 Pues quizás también te encante la agricultura. 82 00:03:44,167 --> 00:03:46,936 Tendremos mucho más espacio y tendremos que ver 83 00:03:47,036 --> 00:03:48,805 qué hacer con él, así que... 84 00:03:49,305 --> 00:03:51,775 Carly, nuestro jardín es perfecto. 85 00:03:51,908 --> 00:03:55,912 Sinceramente, dudo que podamos encontrar algo que... 86 00:03:56,946 --> 00:03:59,649 -Podríamos criar sanguijuelas. -¿Sanguijuelas? 87 00:04:00,183 --> 00:04:01,751 Ya me lo imagino. 88 00:04:04,721 --> 00:04:08,291 Podríamos conseguir una bañera grande, llenarla de agua y criar sanguijuelas. 89 00:04:08,591 --> 00:04:11,795 Como criadores, podríamos vender las sanguijuelas a los que hacen 90 00:04:11,861 --> 00:04:12,862 terapia con ellas. 91 00:04:13,496 --> 00:04:16,099 Por raro que parezca, se supone que ayuda a la circulación. 92 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 ¡Espera! Tengo otra idea. 93 00:04:20,870 --> 00:04:24,107 Podemos tener una granja de café marfil negro. 94 00:04:24,174 --> 00:04:27,443 Solo tenemos que conseguir varios elefantes y alimentarlos 95 00:04:27,510 --> 00:04:30,280 con una mezcla de fruta y granos de café. 96 00:04:30,413 --> 00:04:33,216 Cuando los elefantes defequen los granos, los juntaremos 97 00:04:33,316 --> 00:04:35,084 y haremos café con ellos. 98 00:04:35,151 --> 00:04:38,721 Hay quienes dicen que es el café más sabroso del mundo. 99 00:04:40,690 --> 00:04:44,294 ¿Una granja de café donde hagamos café con granos que recojamos 100 00:04:44,360 --> 00:04:47,197 de la caca de unos elefantes? ¡Eso no existe! 101 00:04:47,263 --> 00:04:50,466 Por raro que parezca, en Tailandia sí que existen. 102 00:04:51,267 --> 00:04:52,836 Charlie, me agrada tu entusiasmo, 103 00:04:52,902 --> 00:04:56,472 pero a nuestros clientes no les interesan las sanguijuelas ni el café exótico. 104 00:04:56,706 --> 00:05:01,811 Tienes razón. Parece que solo quieren fresas, ruibarbo, pepinos 105 00:05:01,911 --> 00:05:04,781 -y tomates, nuestras especialidades. -Exacto. 106 00:05:04,914 --> 00:05:06,482 Entonces, cultivaremos eso. ¿Qué más? 107 00:05:06,549 --> 00:05:09,285 Habrá que cosechar muchos cultivos en poco tiempo. 108 00:05:09,352 --> 00:05:12,589 Por ahora, haces todo a mano, pero eso no podrá seguir así. 109 00:05:12,655 --> 00:05:16,359 Te conseguiremos equipamiento de agricultura de vanguardia. 110 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 -Muy bien. -Hola, señor, ¿cómo le va? 111 00:05:20,997 --> 00:05:24,434 Me llamo Saskatoon Baudelaire, maestro de las ventas. 112 00:05:24,500 --> 00:05:27,036 Con mi equipamiento de agricultura, trabajará tan rápido 113 00:05:27,103 --> 00:05:29,806 que estará en el porche trasero tomando té en lo que canta un gallo. 114 00:05:29,873 --> 00:05:31,841 Eso no me suena nada mal. 115 00:05:31,908 --> 00:05:37,347 Bien, le voy a vender un tractor comercial de 300 caballos de fuerza. 116 00:05:37,513 --> 00:05:40,583 Y le agregaré unas máquinas para la parte de atrás. 117 00:05:40,650 --> 00:05:43,786 Un cultivador de campos de siete metros. 118 00:05:44,454 --> 00:05:45,455 CULTIVADOR 119 00:05:45,555 --> 00:05:49,859 Un cultivador es un equipamiento grande que labra el suelo. 120 00:05:49,993 --> 00:05:53,129 Eso significa que levanta la tierra y la pulveriza. 121 00:05:53,529 --> 00:05:56,933 Este es uno de los primeros pasos antes de plantar un cultivo. 122 00:05:57,367 --> 00:06:00,270 Agregaremos una sembradora. 123 00:06:01,804 --> 00:06:02,805 ¡Vaya! 124 00:06:03,706 --> 00:06:04,574 SEMBRADORA 125 00:06:04,641 --> 00:06:06,709 A la sembradora también la remolca un tractor. 126 00:06:06,809 --> 00:06:09,779 Solo hay que poner semillas en su depósito de semillas gigante 127 00:06:09,913 --> 00:06:11,514 y conducirla por todo el campo. 128 00:06:11,681 --> 00:06:14,784 La sembradora forma zanjas en hileras bien prolijas, 129 00:06:14,918 --> 00:06:18,021 deposita una línea recta de semillas y las cubre inmediatamente. 130 00:06:19,222 --> 00:06:21,991 ¿Qué crees que pasa cuando empieza a crecer la semilla? 131 00:06:22,058 --> 00:06:23,259 Pues... 132 00:06:23,893 --> 00:06:26,763 Llega la hora de cosechar. Tengo algo especial para eso. 133 00:06:26,930 --> 00:06:30,566 Y, eso, mi amigo, es una cosechadora combinada. 134 00:06:31,334 --> 00:06:32,235 COSECHADORA COMBINADA 135 00:06:32,302 --> 00:06:35,505 Una cosechadora combinada es un equipo agrícola todo en uno 136 00:06:35,605 --> 00:06:38,608 que puede completar casi todo el proceso de cosecha. 137 00:06:39,042 --> 00:06:43,713 Digamos que tienes 160 hectáreas de maíz. La cosechadora combinada puede cortar 138 00:06:43,813 --> 00:06:46,149 el tallo del maíz, separar la mazorca del tallo 139 00:06:46,482 --> 00:06:50,586 y, después, separar los granos de la mazorca, todo con una sola máquina. 140 00:06:52,322 --> 00:06:56,259 Carly, esto es perfecto. Este equipo sin duda acelerará el proceso. 141 00:06:56,359 --> 00:07:01,431 -¿Cuánto nos costará todo? -Parece que unos 400 000 dólares. 142 00:07:01,898 --> 00:07:03,766 ¿Cuánto ganamos en el puesto? 143 00:07:06,069 --> 00:07:07,070 Nos falta un poco. 144 00:07:07,637 --> 00:07:10,807 Bueno, a lo mejor todas estas cosas profesionales 145 00:07:10,873 --> 00:07:12,175 estén fuera de nuestro alcance, 146 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 así que podríamos optar por versiones más pequeñas. 147 00:07:14,410 --> 00:07:17,447 Son iguales a las grandes, pero adaptadas a nuestra escala. 148 00:07:18,548 --> 00:07:21,351 -Bueno, Saskatoon... -Hola, joven. 149 00:07:21,718 --> 00:07:25,121 Veo que eligió unos buenos equipos agrícolas. 150 00:07:25,188 --> 00:07:28,725 Así es, señora. Era demasiado para mi pequeña operación. 151 00:07:28,791 --> 00:07:31,527 -¿Mi hijo, Saskatoon, le vendió esto? -Sí, señora. 152 00:07:32,095 --> 00:07:35,498 No necesitamos esa sembradora tirada por un tractor. 153 00:07:35,631 --> 00:07:38,167 No, esta máquina también se llama "cultivadora", 154 00:07:38,267 --> 00:07:40,269 pero su tamaño es mucho más manejable. 155 00:07:40,336 --> 00:07:42,472 Y si solo quieres recolectar ruibarbo, 156 00:07:42,538 --> 00:07:44,307 no necesitas semejante sembradora. 157 00:07:44,374 --> 00:07:47,443 Esta sembradora de aquí planta las semillas y te servirá 158 00:07:47,510 --> 00:07:49,479 -para tu huerta. -Perfecto. 159 00:07:49,812 --> 00:07:51,414 La cosechadora combinada, bueno... 160 00:07:51,481 --> 00:07:54,384 Tengo algo aquí que servirá para ese trabajo. 161 00:07:54,450 --> 00:07:56,886 Puedes cosechar el ruibarbo de tu huertita 162 00:07:56,953 --> 00:07:59,455 con esta pequeña herramienta de cosecha. 163 00:07:59,522 --> 00:08:02,058 Pero ten cuidado, porque es un cuchillo afilado. 164 00:08:02,125 --> 00:08:04,360 Señora Baudelaire, le agradezco mucho su ayuda. 165 00:08:04,761 --> 00:08:06,863 Esto es exactamente lo que busco. 166 00:08:06,929 --> 00:08:11,567 Por eso me dicen la señora Baudelaire, maestra de las ventas. 167 00:08:14,404 --> 00:08:17,573 -Carly, todo esto es perfecto. -Y... "comprar". 168 00:08:18,274 --> 00:08:20,576 -Los agricultores tienen todo pensado. -Sí. 169 00:08:20,643 --> 00:08:22,979 Y eso me hace pensar: si ahora tenemos mejores equipos, 170 00:08:23,146 --> 00:08:25,515 -¿y si tuviéramos mejores plantas? -¿Mejores plantas? 171 00:08:25,581 --> 00:08:26,816 -Sí. -¿De qué hablas? 172 00:08:26,883 --> 00:08:29,318 ¿Las plantas no son todas iguales? ¿Una planta de fresas 173 00:08:29,419 --> 00:08:31,087 no es igual a otra cualquiera? 174 00:08:31,421 --> 00:08:32,989 Pareciera que sí, ¿verdad? 175 00:08:33,056 --> 00:08:36,426 Pero los científicos de plantas pudieron crear distintas clases 176 00:08:36,492 --> 00:08:39,662 de plantas de fresa: algunas con más fresas, 177 00:08:39,896 --> 00:08:42,899 con fresas más grandes o con fresas más sabrosas. 178 00:08:43,066 --> 00:08:45,835 Están haciendo superplantas de fresas. 179 00:08:45,902 --> 00:08:48,938 Y todo eso se hace mediante un proceso llamado cría selectiva. 180 00:08:49,005 --> 00:08:50,306 Te contaré del tema. 181 00:08:51,274 --> 00:08:52,241 CRÍA SELECTIVA 182 00:08:52,308 --> 00:08:55,411 La cría selectiva empieza así: los científicos eligen una planta... 183 00:08:55,711 --> 00:08:57,914 Elijo el girasol. 184 00:08:58,081 --> 00:09:00,583 ...y eligen algo que quieran cambiar de ella. 185 00:09:01,117 --> 00:09:05,121 Quiero que la parte de la flor sea del tamaño de una pizza. 186 00:09:05,588 --> 00:09:07,623 Empezarán por cultivas girasoles. 187 00:09:07,990 --> 00:09:09,926 Cada uno será un poquito diferente. 188 00:09:10,993 --> 00:09:13,429 Elegirán los dos con las flores más grandes 189 00:09:14,063 --> 00:09:15,898 y usarán cada una para polinizar a la otra. 190 00:09:16,666 --> 00:09:19,268 Después, cosecharán las semillas y las plantarán en el suelo. 191 00:09:21,137 --> 00:09:23,372 Así, crecerá un nuevo cultivo de girasoles. 192 00:09:23,573 --> 00:09:28,277 Harán esto una y otra vez, eligiendo solo los girasoles más grandes 193 00:09:28,344 --> 00:09:29,612 para polinizar y plantarlos. 194 00:09:29,712 --> 00:09:33,049 Con el tiempo, las flores serán más y más grandes y terminarán teniendo 195 00:09:33,116 --> 00:09:35,118 -el tamaño de una pizza. -Perfecto. 196 00:09:35,184 --> 00:09:38,187 Entonces, empaquetarán esas semillas y las venderán a agricultores 197 00:09:38,254 --> 00:09:40,957 para que puedan cultivar girasoles con tamaño de pizza. 198 00:09:41,023 --> 00:09:42,959 Así funciona la cría selectiva. 199 00:09:43,659 --> 00:09:47,497 Empiezan con lo mejor de lo mejor para polinizar y cultivar 200 00:09:47,563 --> 00:09:49,665 hasta que consiguen algo completamente singular. 201 00:09:49,732 --> 00:09:53,269 Exacto. Los científicos de plantas incluso pueden tomar una planta 202 00:09:53,369 --> 00:09:56,305 y convertirla en algo totalmente nuevo. 203 00:09:56,772 --> 00:10:00,676 Estas son plantas de mostaza silvestre. Su aspecto es bastante común 204 00:10:00,776 --> 00:10:05,081 y no son muy sabrosas, pero en el pasado, los científicos usaron la cría selectiva 205 00:10:05,181 --> 00:10:07,884 para convertirlas en cosas totalmente nuevas. 206 00:10:07,950 --> 00:10:10,319 Tomaron mostaza silvestre y criaron las plantas 207 00:10:10,419 --> 00:10:13,623 con la mayor cantidad de flores una y otra vez, 208 00:10:13,689 --> 00:10:15,925 hasta que, al final, crearon la coliflor. 209 00:10:16,459 --> 00:10:20,329 Tomaron otro montón y criaron las que tenían ciertas flores y tallos 210 00:10:20,429 --> 00:10:22,398 y, al final, las convirtieron en brócoli. 211 00:10:23,332 --> 00:10:26,369 Por último, tomaron otro montón y solo criaron aquellas con las hojas 212 00:10:26,536 --> 00:10:30,006 más grandes y anchas y, al final, crearon la col rizada. 213 00:10:30,339 --> 00:10:33,543 Por raro que parezca, el brócoli, la coliflor y la col rizada surgieron 214 00:10:33,676 --> 00:10:36,245 de plantas de mostaza por medio de la cría selectiva. 215 00:10:38,681 --> 00:10:39,749 Es increíble. 216 00:10:39,815 --> 00:10:41,851 Sí. La cría selectiva produce 217 00:10:41,918 --> 00:10:44,620 todo tipo de superplantas que se cultivan en huertas. 218 00:10:44,720 --> 00:10:47,256 De ahora en más, solo cultivaremos las plantas 219 00:10:47,323 --> 00:10:50,393 -con más frutas y hojas más grandes. -De acuerdo. 220 00:10:50,526 --> 00:10:53,262 Cosecharemos tantos cultivos que no sabremos qué hacer con ellos. 221 00:10:53,863 --> 00:10:56,999 -Carly, no estoy muy seguro de eso. -¿Qué pasa? 222 00:10:57,099 --> 00:11:00,803 Estoy haciendo unos cálculos y parece que, incluso con superplantas, 223 00:11:00,903 --> 00:11:02,538 no podremos cumplir con los pedidos. 224 00:11:03,039 --> 00:11:04,707 ¿No se puede cultivarlos más rápido? 225 00:11:04,807 --> 00:11:07,443 Bueno, puedo hacerlo un poco más rápido con el equipo nuevo, 226 00:11:07,543 --> 00:11:09,345 pero nuestro problema es el espacio. 227 00:11:09,412 --> 00:11:12,481 No hay espacio suficiente para cultivar más cosas afuera. 228 00:11:13,015 --> 00:11:14,684 -Charlie, ¡ya sé! -¿Qué? 229 00:11:14,817 --> 00:11:18,487 Nos quedamos sin espacio afuera para cultivar, como una huerta normal, 230 00:11:18,554 --> 00:11:20,556 pero tenemos espacio de sobra adentro. 231 00:11:20,656 --> 00:11:21,757 -¿Adentro? -Sí. 232 00:11:22,425 --> 00:11:26,395 Leí sobre una huerta en Nueva York que hace agricultura de interior. 233 00:11:26,495 --> 00:11:29,398 Si expandimos parte de la huerta adentro, quizá podríamos cumplir 234 00:11:29,498 --> 00:11:32,301 -con todos los pedidos. -¿Cómo entraría una huerta adentro? 235 00:11:32,568 --> 00:11:36,739 No sé, pero vamos a averiguarlo, porque nos reservé dos pasajes 236 00:11:36,839 --> 00:11:40,109 a la ciudad de Nueva York. ¿Nos vemos allá? Muy bien. 237 00:11:42,812 --> 00:11:46,115 Nos vamos a una de las ciudades más grandes de Estados Unidos 238 00:11:46,182 --> 00:11:48,150 para aprender sobre agricultura de interior. 239 00:11:48,884 --> 00:11:51,254 Por raro que parezca, Nueva York es tan diversa 240 00:11:51,354 --> 00:11:55,124 que allí se hablan 800 idiomas diferentes. 241 00:12:01,097 --> 00:12:03,032 -Hola, chicos, llegamos. -La ciudad de Nueva York. 242 00:12:03,165 --> 00:12:05,167 -La Gran Manzana. -Hogar del Central Park. 243 00:12:05,268 --> 00:12:07,503 -La Estatua de la Libertad. -El edificio Empire State. 244 00:12:07,770 --> 00:12:10,539 Por raro que parezca, ese edificio tiene un pararrayos 245 00:12:10,973 --> 00:12:13,909 que, en promedio, recibe el impacto de 23 rayos al año. 246 00:12:15,678 --> 00:12:17,980 Todo eso es genial, pero, Charlie, 247 00:12:18,047 --> 00:12:20,483 aquí nada se parece ni un poco a... 248 00:12:20,583 --> 00:12:22,451 -A una granja, ¿verdad? -Sí. 249 00:12:22,518 --> 00:12:25,788 -¿Esta es la dirección? ¡Sí! -Farm One. Ahí lo dice. 250 00:12:25,855 --> 00:12:27,123 -Vamos a ver. -Andando. 251 00:12:28,591 --> 00:12:29,492 Perfecto. 252 00:12:29,892 --> 00:12:32,395 -Farm One. -Charlie, dice que es en el subsuelo. 253 00:12:32,461 --> 00:12:34,497 -¿Cómo hacen para cultivar ahí? -No sé. 254 00:12:35,931 --> 00:12:38,167 ¡No puedo creerlo! Qué locura. 255 00:12:39,368 --> 00:12:42,938 Estamos bajo tierra y está lleno de plantas. 256 00:12:44,707 --> 00:12:46,342 Parece que tomaron una huerta 257 00:12:46,409 --> 00:12:48,577 y la pusieron en estantes en un subsuelo. 258 00:12:48,644 --> 00:12:51,981 Rob Laing es el director ejecutivo y fundador de Farm One. 259 00:12:52,081 --> 00:12:55,051 Su dato raro pero cierto favorito es que aquí cultivan una planta conocida 260 00:12:55,117 --> 00:12:56,352 como "hierba de los dientes" 261 00:12:56,419 --> 00:12:59,588 porque duerme la boca y tiene sabores increíbles. 262 00:13:00,222 --> 00:13:02,992 Rob, este lugar es increíble. ¿Esta es tu huerta? 263 00:13:03,092 --> 00:13:06,429 Es agricultura vertical: apilamos las capas de crecimiento 264 00:13:06,495 --> 00:13:08,898 una encima de la otra y usamos hidroponía, 265 00:13:09,165 --> 00:13:10,433 que implica cultivar plantas 266 00:13:10,499 --> 00:13:13,469 en una solución de nutrientes con base acuosa en vez de en tierra. 267 00:13:13,536 --> 00:13:17,973 Oigo cómo gotea el agua por todas partes. 268 00:13:18,040 --> 00:13:22,044 Además, las plantas están bajo luces LED que imitan la luz solar. 269 00:13:22,178 --> 00:13:26,382 Podemos controlar la temperatura, la humedad, los nutrientes que reciben 270 00:13:26,482 --> 00:13:29,418 y hasta el color de la luz que reciben las plantas durante el día. 271 00:13:29,485 --> 00:13:32,088 Podemos mantener eso igual en febrero o en agosto, 272 00:13:32,154 --> 00:13:34,357 así haya una helada afuera o haga muchísimo calor. 273 00:13:34,423 --> 00:13:37,093 ¿Te consideras un científico o un agricultor? 274 00:13:37,159 --> 00:13:41,230 Somos agricultores, pero también usamos programas y datos actualizados. 275 00:13:41,297 --> 00:13:44,400 -Somos agricultores tecnológicos, creo. -Qué genial. Eso me gusta mucho. 276 00:13:44,633 --> 00:13:46,869 ¿Qué clase de cosas cultivan? 277 00:13:46,936 --> 00:13:49,839 Generalmente, hierbas, flores comestibles... 278 00:13:50,072 --> 00:13:52,341 ...y microverduras, plantas jóvenes. 279 00:13:52,441 --> 00:13:55,845 A menudo, tienen mucho sabor, pero también un excelente aspecto. 280 00:13:56,078 --> 00:13:57,446 ¿Y qué hacen con todo 281 00:13:57,546 --> 00:13:59,281 -lo que cultivan? -Vendérselo a los chefs. 282 00:13:59,415 --> 00:14:02,952 Hay muchos chefs en Nueva York desesperados por ingredientes 283 00:14:03,018 --> 00:14:04,587 singulares y poco comunes todo el año. 284 00:14:09,291 --> 00:14:11,927 Ahora les mostraré nuestro sistema hidropónico. 285 00:14:12,595 --> 00:14:14,196 Ven las raíces de las plantas 286 00:14:14,263 --> 00:14:16,298 -ahí colgando, ¿verdad? -¡Vaya! 287 00:14:16,365 --> 00:14:19,769 Esto es lo que suele estar en la tierra, pero aquí, está en el agua. 288 00:14:19,835 --> 00:14:24,106 Es como agarrar una bolsa grande de abono y exprimirle el jugo color café. 289 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 Básicamente, eso hay aquí. 290 00:14:25,841 --> 00:14:28,711 Las mejores partes de la tierra están en esta mezcla líquida. 291 00:14:28,778 --> 00:14:32,515 Exacto. Hay muchos tipos distintos de sistemas hidropónicos, 292 00:14:32,581 --> 00:14:35,551 pero todos se basan en brindarles agua a las raíces, 293 00:14:35,684 --> 00:14:38,087 oxigenar esa agua para que las raíces respiren 294 00:14:38,187 --> 00:14:39,522 y brindarles nutrientes. 295 00:14:39,588 --> 00:14:41,991 -¿Qué es esto de aquí? -Se llama calaminta. 296 00:14:42,525 --> 00:14:44,994 -Calaminta. -Tiene aroma a menta y orégano. 297 00:14:45,060 --> 00:14:46,228 ¿Quieren probarla? 298 00:14:46,295 --> 00:14:47,329 -¡Sí! -Probémosla. 299 00:14:47,463 --> 00:14:48,597 Agarren una hojita. 300 00:14:48,664 --> 00:14:49,698 -Sí. -Salud. 301 00:14:54,170 --> 00:14:57,072 -Sabe a menta. -Me destapó mucho la nariz. 302 00:14:57,773 --> 00:15:00,309 Y esa es solo una de las más de 50 plantas 303 00:15:00,376 --> 00:15:02,344 que cultivamos en este espacio a la vez. 304 00:15:02,745 --> 00:15:06,782 Es asombroso que puedan apilar todo así. 305 00:15:06,849 --> 00:15:09,218 Aunque estamos en esta sala diminuta en el subsuelo, 306 00:15:09,285 --> 00:15:11,053 el espacio parece triplicado, 307 00:15:11,120 --> 00:15:13,456 porque aquí hay tres capas de plantas. 308 00:15:13,722 --> 00:15:16,459 ¿Esto podrían hacerlo las personas en su casa? 309 00:15:16,625 --> 00:15:19,795 Sí, claro, hay sistemas pequeños. Se puede empezar con algo 310 00:15:19,862 --> 00:15:23,132 del tamaño de una mano, más o menos, hasta llegar hasta algo así. 311 00:15:23,399 --> 00:15:26,869 Entonces, Rob y su equipo pensaron en todo lo que necesita una planta 312 00:15:26,969 --> 00:15:29,138 en el exterior y lo trajeron adentro. 313 00:15:29,238 --> 00:15:31,273 Veamos eso un poco más de cerca. 314 00:15:31,740 --> 00:15:34,376 Todas las plantas necesitan siete cosas para crecer. 315 00:15:34,443 --> 00:15:40,883 Espacio, la temperatura adecuada, luz, agua, aire, nutrientes y tiempo. 316 00:15:43,652 --> 00:15:46,722 Las plantas pueden obtener todo esto con facilidad en el exterior. 317 00:15:47,823 --> 00:15:50,359 Hay mucho espacio para crecer en un campo amplio 318 00:15:50,459 --> 00:15:53,429 y, generalmente, los agricultores cultivan en verano, pues hace calor. 319 00:15:53,596 --> 00:15:55,998 Hay mucho aire fresco en el exterior, hay luz solar 320 00:15:56,398 --> 00:15:58,367 y hay agua y nutrientes en la tierra. 321 00:15:58,934 --> 00:16:02,438 Las huertas como Farm One traen todas esas cosas adentro. 322 00:16:03,472 --> 00:16:06,575 Adentro, no hay tanto espacio, así que apilan las plantas 323 00:16:06,642 --> 00:16:08,644 en hileras e hileras de estantes. 324 00:16:08,711 --> 00:16:11,113 Configuran la temperatura indicada, hacen ingresar aire fresco 325 00:16:11,213 --> 00:16:14,750 mediante el sistema de ventilación, colocan luces LED especiales para brindar 326 00:16:14,850 --> 00:16:17,887 la luz necesaria a las plantas, y colocan los cultivos en soluciones especiales 327 00:16:17,953 --> 00:16:19,755 de agua y nutrientes. 328 00:16:20,256 --> 00:16:22,925 Entonces, las huertas de exterior y las de interior son parecidas. 329 00:16:23,192 --> 00:16:25,861 Ambas les brindan a las plantas todo lo necesario para crecer. 330 00:16:27,329 --> 00:16:30,466 Les daré a probar algo que a los chefs les gusta mucho usar. 331 00:16:30,533 --> 00:16:34,436 Miren esto. Es una hoja de la llamada planta mariposa. 332 00:16:34,503 --> 00:16:36,071 -Pruébenla. -Gracias. 333 00:16:36,171 --> 00:16:37,439 -¿Listo? Sí. -Sí. 334 00:16:37,506 --> 00:16:39,041 -Sí. -Muy bien. Salud. 335 00:16:44,046 --> 00:16:45,748 ¿Verdad? Es bastante intensa. 336 00:16:45,814 --> 00:16:47,016 -Qué interesante. -Sí. 337 00:16:47,116 --> 00:16:48,150 El tallo es muy ácido. 338 00:16:48,250 --> 00:16:49,485 -Sí, sabe a toronja. -Sí. 339 00:16:49,618 --> 00:16:51,186 Es como masticar un limón. 340 00:16:51,253 --> 00:16:52,821 -Esa es la acidez... -¡Es genial! 341 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 -Sí. -Excelente. 342 00:16:53,989 --> 00:16:56,425 No me gustan las verduras, pero eso sí me gusta. 343 00:16:58,794 --> 00:17:00,963 Todo está más que controlado. 344 00:17:01,230 --> 00:17:03,299 Sí, el ambiente es muy preciso. 345 00:17:03,899 --> 00:17:05,935 Por suerte, nuestra gerenta de ingeniería es excelente 346 00:17:06,135 --> 00:17:07,336 y se llama Kate. 347 00:17:07,436 --> 00:17:09,071 GERENTA DE INGENIERÍA 348 00:17:09,271 --> 00:17:11,840 Como intentamos replicar las condiciones del exterior, 349 00:17:12,441 --> 00:17:16,912 desarrollamos un programa que monitorea a cada planta 350 00:17:16,979 --> 00:17:18,781 de principio a fin. 351 00:17:19,415 --> 00:17:22,151 Cada una de estas plantas tiene un código QR único. 352 00:17:22,351 --> 00:17:25,554 Un gran término técnico: "código QR". Viene de "respuesta rápida" en inglés. 353 00:17:25,654 --> 00:17:28,223 Es una forma singular de etiquetar cosas electrónicamente. 354 00:17:28,457 --> 00:17:31,393 Es esta imagen cuadrada de aquí que pusieron en todas las plantas. 355 00:17:32,895 --> 00:17:35,364 Usamos mucha tecnología aquí en la huerta, 356 00:17:35,497 --> 00:17:38,567 pero, a veces, la mejor solución y la más sencilla 357 00:17:38,667 --> 00:17:41,904 para los problemas de pestes es la propia madre naturaleza. 358 00:17:41,971 --> 00:17:44,006 Esta es una bolsa de mariquitas, 359 00:17:44,239 --> 00:17:46,909 que se comen a todos los insectos desagradables, 360 00:17:47,042 --> 00:17:51,013 como los áfidos, los tisanópteros, las moscas blancas y esas cosas. 361 00:17:51,180 --> 00:17:52,815 Ellas van y se los comen. 362 00:17:53,082 --> 00:17:55,484 Traen insectos buenos que atacan a los malos... 363 00:17:55,584 --> 00:17:57,086 -Sí. -...que se comen los cultivos. 364 00:17:57,319 --> 00:17:59,855 ¿Cuántas mariquitas crees que liberaremos hoy? 365 00:17:59,922 --> 00:18:02,691 -Unas 1500. -¡Mil quinientas! 366 00:18:02,825 --> 00:18:04,226 -Mil quinientas mariquitas. -Vaya. 367 00:18:05,394 --> 00:18:07,329 -Caray. -Mira cómo se mueven. 368 00:18:07,429 --> 00:18:08,931 Adelante, mariquitas. 369 00:18:08,998 --> 00:18:12,234 -Parece que dijeran: "¡Somos libres!". -Coman todos los insectos que puedan. 370 00:18:13,569 --> 00:18:17,539 Lo interesante es que las mariquitas son tan buenas en lo que hacen 371 00:18:17,606 --> 00:18:20,442 que no hace falta usar químicos o pesticidas nocivos. 372 00:18:20,809 --> 00:18:24,446 Este es un muy buen ejemplo de por qué la agricultura de interior 373 00:18:24,513 --> 00:18:26,315 ayuda al ambiente. 374 00:18:28,317 --> 00:18:31,754 Si quieren ensuciarse las manos, tengo unos trabajos para ustedes. 375 00:18:31,854 --> 00:18:32,755 Genial. Hagámoslo. 376 00:18:32,855 --> 00:18:34,023 -¡Sí! -Hagámoslo. 377 00:18:34,556 --> 00:18:36,859 Carly se pone a colocar 400 semillas 378 00:18:36,959 --> 00:18:39,261 en un medio de cultivo para que crezcan las plantas. 379 00:18:39,662 --> 00:18:41,530 Yo pensaba que, cuando viniéramos, 380 00:18:41,630 --> 00:18:45,267 descubriríamos muchos atajos para cultivar, pero resulta 381 00:18:45,334 --> 00:18:47,336 que, así uno cultive adentro o afuera, 382 00:18:47,403 --> 00:18:49,204 todo toma mucho tiempo. 383 00:18:50,205 --> 00:18:51,173 Hola, Charlie. 384 00:18:51,240 --> 00:18:53,475 Y Marissa me lleva a hacer unas entregas. 385 00:18:53,909 --> 00:18:56,512 Un clavel del poeta y una acerola. 386 00:18:57,546 --> 00:19:00,616 Puede ser difícil cultivar estas cosas pequeñas y únicas afuera, 387 00:19:00,683 --> 00:19:03,085 pero crecen muy bien en este ambiente controlado, 388 00:19:03,485 --> 00:19:06,722 mientras que los cultivos más grandes lo hacen mejor afuera, con más espacio. 389 00:19:07,690 --> 00:19:10,492 Ya tenemos todo listo. ¿Vamos a entregar a los restaurantes? 390 00:19:10,592 --> 00:19:12,695 -Sí, ya estamos listos. -Bien, vamos. 391 00:19:12,761 --> 00:19:14,296 Entreguemos verduras. 392 00:19:21,603 --> 00:19:22,604 METRO 393 00:19:22,905 --> 00:19:24,606 Comienza el juego, muchachos. 394 00:19:24,907 --> 00:19:28,544 Siento que estoy contrabandeando tesoros por la ciudad de Nueva York. 395 00:19:32,648 --> 00:19:34,383 ¿Así vive el agricultor de la ciudad? 396 00:19:39,521 --> 00:19:40,389 Eugene... 397 00:19:41,323 --> 00:19:42,558 ...te traje tu pedido. 398 00:19:42,624 --> 00:19:45,394 -El clavel del poeta, la acerola... -Sí. 399 00:19:45,861 --> 00:19:47,896 -...la calaminta. -Me parece bien. 400 00:19:47,996 --> 00:19:49,932 -¿Todo bien? Bueno. -Muchas gracias. 401 00:19:50,032 --> 00:19:50,933 Gracias por venir. 402 00:19:51,767 --> 00:19:52,901 HUERTAS DE CHEFS DEL FUTURO 403 00:19:54,303 --> 00:19:56,171 Carly, esto no parece tan difícil. 404 00:19:56,371 --> 00:20:00,776 No, creo que podríamos recrear parte de esto en el cuartel general 405 00:20:00,909 --> 00:20:05,547 y cuadruplicar lo que producimos si apilamos todo verticalmente, así. 406 00:20:05,681 --> 00:20:07,549 Sí, con sistemas de irrigación de agua... 407 00:20:07,649 --> 00:20:09,618 -Sí. -...y luces que imiten la luz solar. 408 00:20:09,718 --> 00:20:10,586 -Sí. -Sí. 409 00:20:11,220 --> 00:20:14,256 Venderemos fresas todo el año, Charlie. 410 00:20:14,323 --> 00:20:16,024 -¿Quién más vende fresas... -Nadie. 411 00:20:16,125 --> 00:20:19,762 ...ruibarbo, tomates y pepinos frescos y locales en invierno? 412 00:20:19,828 --> 00:20:21,797 -Esto lo cambiará todo. -Me agrada. 413 00:20:21,864 --> 00:20:23,599 Volveremos al cuartel general. Nos vemos allá. 414 00:20:23,665 --> 00:20:25,100 Perfecto. Nos vemos pronto. 415 00:20:27,436 --> 00:20:33,275 Por raro que parezca, una mazorca suele contener 800 granos y 16 filas. 416 00:20:35,944 --> 00:20:38,914 Estoy trabajando para convertir todo el espacio del patio trasero 417 00:20:38,981 --> 00:20:40,282 para dedicarlo al ruibarbo. 418 00:20:40,616 --> 00:20:44,386 Elegimos un tipo especial de ruibarbo que se crio selectivamente para crecer 419 00:20:44,453 --> 00:20:45,654 en ambientes más fríos. 420 00:20:45,954 --> 00:20:48,891 Así, junto con mi sembradora, mi cultivadora 421 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 y mi estupenda herramienta de cosecha a mano... 422 00:20:51,627 --> 00:20:55,430 Recuerden pedir permiso a un adulto para usar herramientas filosas. 423 00:20:55,631 --> 00:20:57,666 ...cultivaremos más rápido que nunca. 424 00:20:57,733 --> 00:21:01,336 Yo estoy a cargo de los cultivos de interior: los pepinos, los tomates 425 00:21:01,403 --> 00:21:02,504 y las fresas. 426 00:21:02,571 --> 00:21:05,774 Estoy colocando estos estantes asombrosos de hidroponía por toda la casa 427 00:21:05,874 --> 00:21:09,511 y automaticé todo, desde la luz a los nutrientes. 428 00:21:09,711 --> 00:21:13,048 Puedo controlar todo con un programa que tengo en el teléfono. 429 00:21:13,182 --> 00:21:15,651 La conversión de jardín a huerta está terminada. 430 00:21:17,920 --> 00:21:20,656 Casi cuadruplicamos el tamaño desde que empezamos. 431 00:21:20,722 --> 00:21:22,925 -¿No es asombroso? -Totalmente. 432 00:21:22,991 --> 00:21:25,027 Y, según mis cálculos, 433 00:21:25,093 --> 00:21:26,762 podremos cumplir con todos los pedidos. 434 00:21:27,062 --> 00:21:28,897 Tardaremos un poquito más de lo que creímos. 435 00:21:29,164 --> 00:21:32,201 Resulta que se pueden mejorar muchos aspectos de la agricultura, 436 00:21:32,267 --> 00:21:35,237 pero eso no quita que las plantas necesitan tiempo para crecer. 437 00:21:35,504 --> 00:21:36,505 Es cierto. 438 00:21:37,005 --> 00:21:39,107 -¡Hola, hola! -Casey. 439 00:21:40,342 --> 00:21:42,477 ¡Hola, Case! Sí, baja. 440 00:21:43,378 --> 00:21:44,947 Hola. 441 00:21:45,047 --> 00:21:46,448 Se me ocurrió pasar 442 00:21:46,582 --> 00:21:48,417 a ver cómo van esas fresas. 443 00:21:48,483 --> 00:21:49,785 Ya saben, llevarme... Esperen. 444 00:21:50,452 --> 00:21:53,355 ¿Construyeron un sistema de agricultura hidropónica? 445 00:21:53,422 --> 00:21:54,289 Ya lo creo. 446 00:21:54,489 --> 00:21:56,692 Fantástico. Conseguiré los productos todo el año. 447 00:21:56,758 --> 00:21:57,759 Hablando de eso, 448 00:21:57,826 --> 00:22:01,096 ¿dónde están mis fresas? Ya quiero preparar muchos pasteles. 449 00:22:01,563 --> 00:22:05,033 Casey, la cosecha no estará lista por unos meses más, 450 00:22:05,100 --> 00:22:08,570 -lo siento mucho. -Pero mis pasteles... 451 00:22:09,638 --> 00:22:12,574 Sin embargo, como muestra de buena fe para nuestra mejor clienta, 452 00:22:12,641 --> 00:22:14,376 te conseguimos esto en su lugar. 453 00:22:14,810 --> 00:22:16,578 Son plantas mariposa 454 00:22:16,678 --> 00:22:19,514 de una huerta hidropónica vertical de la ciudad de Nueva York. 455 00:22:19,848 --> 00:22:23,118 Te daremos el doble de fresas la próxima vez sin costo adicional. 456 00:22:23,218 --> 00:22:24,186 Te lo prometo. 457 00:22:24,519 --> 00:22:28,657 Planta mariposa. ¿Saben? Esto no estará nada mal. 458 00:22:28,891 --> 00:22:31,760 Puede hacer crema inglesa con esto, a mis clientes les encanta. 459 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 Es lo menos que podíamos hacer hasta que tengas tus fresas. 460 00:22:34,863 --> 00:22:37,966 Gracias, son los mejores. ¿Me ayudan a romper huevos? 461 00:22:38,200 --> 00:22:39,368 -Sí. -Claro. 462 00:22:39,635 --> 00:22:42,271 Bueno, parece que tenemos un nuevo proyecto entre manos. 463 00:22:42,337 --> 00:22:45,641 Pero muchas gracias por venir. Vuelvan cuando descubramos 464 00:22:45,741 --> 00:22:47,776 -más cosas que son raras... -Pero ciertas. 465 00:22:47,876 --> 00:22:48,877 Hasta pronto. 466 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 A trabajar. 467 00:22:50,145 --> 00:22:51,380 -Crema inglesa. -¡Sí! 468 00:22:51,446 --> 00:22:53,048 -Estoy lista. -Suena elegante. 469 00:22:53,148 --> 00:22:54,249 -Es deliciosa. -Vamos. 470 00:22:54,316 --> 00:22:56,351 -Bueno. -¿Cuántos huevos hay que romper? 471 00:22:56,418 --> 00:22:58,320 -Como 400. -Qué bien. 472 00:22:58,782 --> 00:23:01,056 ¡RARO PERO CIERTO! 473 00:23:01,823 --> 00:23:05,494 En las huertas de Raro pero cierto, tenemos lo mejor de todo. 474 00:23:05,594 --> 00:23:09,531 Criamos las mejores sanguijuelas y hacemos café con los mejores... 475 00:23:09,598 --> 00:23:12,367 Charlie, anda, despierta. Ya abrimos. 476 00:23:12,501 --> 00:23:14,136 Muy bien, ¡pasen, todos! 477 00:23:14,236 --> 00:23:15,704 -Un tomate, por favor. -Perfecto. 478 00:23:15,804 --> 00:23:17,005 ¿Le gusta ese de ahí? 479 00:23:17,072 --> 00:23:18,640 -Muchas gracias por venir. -Gracias. 480 00:23:18,740 --> 00:23:22,110 ¿Quién sigue? Vamos, tenemos el mejor ruibarbo que hayan visto. 481 00:23:22,177 --> 00:23:25,047 -Hay fresas para rato. -La huerta de Charlie y Carly. 482 00:23:25,147 --> 00:23:27,215 Las mejores verduras que hayan probado. 483 00:23:27,282 --> 00:23:28,717 Subtítulos: Victoria Wagner