1
00:00:04,915 --> 00:00:08,985
Outoa mutta totta. Leppäkertut
vaikuttavat harmittomilta otuksilta.
2
00:00:09,686 --> 00:00:13,156
Mutta ne suojautuvat saalistajilta
erittämällä myrkyllisiä aineita.
3
00:00:13,890 --> 00:00:16,560
Ei hätää,
sillä ne ovat luonnollisia apureita -
4
00:00:16,626 --> 00:00:18,261
tällä maatilalla!
5
00:00:18,428 --> 00:00:21,364
- Kerrotaanko, missä maatila on?
- Se on aika järkyttävää.
6
00:00:21,431 --> 00:00:23,500
- Pikku vihje vain.
- Hyvä on.
7
00:00:26,136 --> 00:00:29,105
Nyt on aika katsoa Outoa mutta totta!
8
00:00:30,807 --> 00:00:33,343
Tiesittekö, että tähtiä on enemmän -
9
00:00:33,810 --> 00:00:36,746
kuin hiekanjyviä koko planeetalla?
10
00:00:37,147 --> 00:00:38,315
Vau!
11
00:00:38,381 --> 00:00:39,649
- Uskomatonta.
- Niin on.
12
00:00:40,250 --> 00:00:42,085
- Tässä on Charlie.
- Tässä on Carly.
13
00:00:42,185 --> 00:00:43,687
Olemme bestiksiä.
14
00:00:43,803 --> 00:00:44,728
Mennään!
15
00:00:44,787 --> 00:00:48,425
- Chicagossa on uusi kotimme.
- Vähän mielikuvitusta.
16
00:00:48,658 --> 00:00:50,093
Aikojen loppuun.
17
00:00:50,160 --> 00:00:51,461
Ja paljon tutkimuksia.
18
00:00:52,796 --> 00:00:53,930
Huimaa!
19
00:00:53,997 --> 00:00:56,700
Saamme nähdä maailman outouksia.
20
00:00:56,766 --> 00:00:57,801
Onnistuimme!
21
00:00:57,867 --> 00:00:59,402
Tämä on epätodellista.
22
00:01:00,837 --> 00:01:03,573
OUTOA MUTTA TOTTA!
23
00:01:04,107 --> 00:01:05,108
Maanviljely!
24
00:01:06,743 --> 00:01:09,512
- Ja kypärä. Kiva.
- Kiitos.
25
00:01:09,579 --> 00:01:10,513
Hei, olen Charlie.
26
00:01:10,580 --> 00:01:11,815
Tunnette ystäväni Carlyn.
27
00:01:11,915 --> 00:01:14,517
Kiva että tulitte,
sillä haluamme näyttää jotain.
28
00:01:14,684 --> 00:01:17,253
Tiedättehän, että hoidan
puutarhaamme mielelläni?
29
00:01:18,388 --> 00:01:21,858
Aloimme kasvattaa vihanneksia.
Paljon vihanneksia.
30
00:01:21,925 --> 00:01:23,727
Nyt niitä on liian paljon,
31
00:01:23,960 --> 00:01:25,562
joten Carly keksi tämän.
32
00:01:26,096 --> 00:01:28,832
Charlien ja Carlyn vihanneskojun.
33
00:01:28,965 --> 00:01:31,101
Ja tämä on auki!
34
00:01:31,434 --> 00:01:36,973
No niin, kojumme on avattu.
Tulkaa hakemaan tuoreita vihanneksia!
35
00:01:37,040 --> 00:01:38,508
Yksi kerrallaan!
36
00:01:38,675 --> 00:01:42,345
Pane se tomaatti pois, Patrick!
Pysykää kunnolla jonossa!
37
00:01:43,713 --> 00:01:45,415
- Charlie!
- Oletko kunnossa?
38
00:01:45,515 --> 00:01:47,784
- Olen.
- Näin käy joka viikko.
39
00:01:48,451 --> 00:01:51,121
Myöhästyinkö taas?
40
00:01:51,321 --> 00:01:52,889
- Hei, Casey.
- Kaikki loppui.
41
00:01:52,956 --> 00:01:55,025
Teidän piti olla alihankkijoitani.
42
00:01:55,091 --> 00:01:56,993
Minulta on tilattu
12 mansikka-raparperipiirakkaa.
43
00:01:57,427 --> 00:01:58,828
Ei hätää.
44
00:01:59,195 --> 00:02:01,798
Säästämme ne ensi viikon sadosta.
45
00:02:01,931 --> 00:02:04,367
Kirjoita muistiin, Charlie.
Montako tilausta tarvitset?
46
00:02:04,434 --> 00:02:07,604
- Neljä korillista.
- Neljä koria mansikoita -
47
00:02:07,671 --> 00:02:09,272
- Caseylle.
- Hienoa.
48
00:02:09,339 --> 00:02:10,440
Noin.
49
00:02:10,540 --> 00:02:13,309
He ottavat tilauksia vastaan!
50
00:02:13,376 --> 00:02:15,445
He tulevat! Voi itku!
51
00:02:15,912 --> 00:02:17,781
Odottakaa! Ei minun kojuani!
52
00:02:18,448 --> 00:02:19,683
Ei!
53
00:02:23,219 --> 00:02:24,454
Oletko kunnossa?
54
00:02:24,587 --> 00:02:26,556
- Mitä tapahtui?
- Tämä on hullua.
55
00:02:27,123 --> 00:02:29,059
- Tilauksia on satoja.
- Mitä?
56
00:02:29,159 --> 00:02:30,727
Emme voi toimittaa näin paljon.
57
00:02:30,994 --> 00:02:32,829
Odota. Tämähän on täydellistä.
58
00:02:33,029 --> 00:02:36,499
Muutetaan puutarhasi maatilaksi,
niin saamme tilaukset toimitettua.
59
00:02:36,599 --> 00:02:37,801
Maatilaksi?
60
00:02:37,867 --> 00:02:39,969
Se olisi oikea liikeyritys.
61
00:02:40,336 --> 00:02:41,371
Tehdään niin.
62
00:02:41,438 --> 00:02:45,108
Se tarkoittaa sitä,
että tänään tutustumisen kohteena on...
63
00:02:48,344 --> 00:02:49,345
Maanviljely!
64
00:02:51,014 --> 00:02:54,584
No niin. Näitkö nämä?
Näitä on varmasti miljoona.
65
00:02:54,918 --> 00:02:58,555
Usko pois. Kaikki järjestyy,
sillä maatilat ovat upeita paikkoja.
66
00:02:58,688 --> 00:02:59,823
Ajattele.
67
00:03:01,024 --> 00:03:04,194
Puutarhassa voi kasvattaa
muutaman vihanneksen -
68
00:03:04,260 --> 00:03:09,365
ja ehkä kukkia, puita ja pensaita.
Sen päätarkoitus on näyttää nätiltä.
69
00:03:11,167 --> 00:03:15,438
Maatilalla viljellään hedelmiä ja kasveja
ja kasvatetaan eläimiä.
70
00:03:15,505 --> 00:03:19,909
Kaikki maatilan tuottamat asiat
voidaan käyttää, syödä tai myydä.
71
00:03:20,009 --> 00:03:21,344
Se on maatilan tarkoitus.
72
00:03:22,979 --> 00:03:26,783
- Lastenleikkiä.
- Jos aiomme tehdä sen,
73
00:03:26,883 --> 00:03:29,552
meidän pitää tehdä monia muutoksia.
74
00:03:29,619 --> 00:03:33,790
Kasvatetaan vain kasveja,
joita voimme syödä, myydä tai käyttää.
75
00:03:33,857 --> 00:03:36,593
Ei siis kukkia.
Ja meidän pitää poistaa sieltä -
76
00:03:36,693 --> 00:03:39,429
kivetty polku ja lampi.
77
00:03:39,529 --> 00:03:41,865
- Samoin penkit ja...
- Mitä? Pidän niistä.
78
00:03:42,031 --> 00:03:44,100
Ehkä pidät maanviljelystäkin.
79
00:03:44,200 --> 00:03:46,936
Meille tulee paljon enemmän tilaa,
ja pitää selvittää,
80
00:03:47,036 --> 00:03:48,805
mitä sen kanssa tehdään.
81
00:03:49,305 --> 00:03:51,775
Puutarhamme on täydellinen.
82
00:03:51,908 --> 00:03:55,912
En usko, että löydämme tietoja,
jotka voisivat...
83
00:03:56,946 --> 00:03:59,649
- Perustetaan iilimatofarmi.
- Iilimatoja?
84
00:04:00,183 --> 00:04:01,751
Voin kuvitella sen.
85
00:04:04,754 --> 00:04:08,324
Täytetään iso saavi vedellä
ja kasvatetaan iilimatoja.
86
00:04:08,591 --> 00:04:12,862
Voisimme myydä iilimatoja ihmisille,
jotka tekevät niillä hoitoja.
87
00:04:13,496 --> 00:04:16,099
Outoa mutta totta,
mutta ne auttavat verenkiertoa.
88
00:04:18,968 --> 00:04:20,303
Tässä toinen idea.
89
00:04:20,870 --> 00:04:24,107
Perustetaan Black ivory -kahvitila.
90
00:04:24,174 --> 00:04:28,344
Hankitaan norsuja ja syötetään niille -
91
00:04:28,444 --> 00:04:30,280
hedelmiä ja kahvipapuja.
92
00:04:30,413 --> 00:04:33,216
Sitten kerätään
norsujen kakkaamat kahvipavut -
93
00:04:33,316 --> 00:04:35,084
ja tehdään niistä kahvia.
94
00:04:35,185 --> 00:04:38,755
Joidenkin mielestä
se on maailman maukkainta kahvia.
95
00:04:40,690 --> 00:04:44,294
Kahvitila, jossa keitämme kahvia
pavuista, joita on kerätty -
96
00:04:44,360 --> 00:04:47,197
norsujen lannasta, vai? Ei sellaisia ole.
97
00:04:47,263 --> 00:04:50,466
Outoa mutta totta: niitä on Thaimaassa.
98
00:04:51,267 --> 00:04:52,836
Pidän innokkuudestasi,
99
00:04:52,902 --> 00:04:56,472
mutta iilimadot ja eksoottinen kahvi
eivät kiinnosta asiakkaitamme.
100
00:04:56,706 --> 00:05:01,811
Olet oikeassa. He haluavat
mansikoita, raparperia, kurkkua -
101
00:05:01,911 --> 00:05:04,781
- ja tomaattia. Erikoisuuksiamme.
- Niin.
102
00:05:04,914 --> 00:05:06,482
Kasvatetaan niitä. Entä nyt?
103
00:05:06,549 --> 00:05:09,285
Meidän pitää saada
paljon satoa lyhyessä ajassa.
104
00:05:09,452 --> 00:05:12,589
Teet tällä hetkellä kaiken käsin,
eikä se riitä.
105
00:05:12,689 --> 00:05:16,392
Tarvitset uusimmat maatalouskoneet.
106
00:05:18,294 --> 00:05:20,930
- Hyvä on.
- Päivää, hyvä herra.
107
00:05:20,997 --> 00:05:24,434
Olen Saskatoon Baudelaire, loistomyyjä.
108
00:05:24,500 --> 00:05:27,036
Työkaluni hoitavat
maatilasi työt niin rivakasti,
109
00:05:27,103 --> 00:05:29,806
että siemailet kohta jääteetä kuistillasi.
110
00:05:29,873 --> 00:05:31,841
Kuulostaa hyvältä.
111
00:05:31,908 --> 00:05:37,347
Laitetaan sinulle ensin 300 hevosvoiman
traktori kaupalliseen viljelyyn.
112
00:05:37,513 --> 00:05:40,583
Sen perään laitetaan koneita.
113
00:05:40,650 --> 00:05:43,786
Seitsemänmetrinen kultivaattori.
114
00:05:44,454 --> 00:05:45,455
KULTIVAATTORI
115
00:05:45,555 --> 00:05:49,859
Kultivaattori on maanmuokkausväline,
jolla maata kuohkeutetaan.
116
00:05:50,026 --> 00:05:53,162
Se sekoittaa ja erottelee maa-ainesta.
117
00:05:53,529 --> 00:05:56,933
Tämä työvaihe on ensimmäisiä,
kun suunnitellaan viljelyä.
118
00:05:57,367 --> 00:06:00,270
Sitten lisätään kylvökone.
119
00:06:01,804 --> 00:06:02,805
Vautsi.
120
00:06:03,706 --> 00:06:04,574
KYLVÖKONE
121
00:06:04,641 --> 00:06:06,709
Kylvökonetta hinataan traktorilla.
122
00:06:06,809 --> 00:06:09,779
Säiliöön kaadetaan siemeniä -
123
00:06:09,913 --> 00:06:11,514
ja sitten ajetaan pellolla.
124
00:06:11,681 --> 00:06:14,784
Kylvökone tekee pieniä vakoja,
125
00:06:14,918 --> 00:06:18,021
levittää niihin siemeniä ja peittää vaot.
126
00:06:19,222 --> 00:06:21,991
Mitä tapahtuu, kun siemen kasvaa?
127
00:06:22,058 --> 00:06:23,259
No tuota...
128
00:06:23,893 --> 00:06:26,763
On sadonkorjuun aika. Siihenkin on kone.
129
00:06:26,930 --> 00:06:30,566
Silloin tarvitaan avuksi leikkuupuimuri.
130
00:06:31,334 --> 00:06:32,268
LEIKKUUPUIMURI
131
00:06:32,368 --> 00:06:36,306
Leikkuupuimuri on maatalouskone,
jolla voidaan tehdä -
132
00:06:36,372 --> 00:06:38,608
lähes kaikki sadon keräämisessä.
133
00:06:39,042 --> 00:06:43,713
Jos maissia on vaikka 160 hehtaaria,
leikkuupuimurilla voidaan -
134
00:06:43,813 --> 00:06:46,149
leikata varsi, irrottaa tähkä -
135
00:06:46,482 --> 00:06:50,586
ja erotella jyvät tähkistä.
Kaikki se yhdellä koneella.
136
00:06:52,322 --> 00:06:56,259
Täydellistä. Ne laitteet
nopeuttavat viljelyä paljon.
137
00:06:56,359 --> 00:07:01,431
- Paljonko ne maksavat?
- Noin 400 000 dollaria.
138
00:07:01,898 --> 00:07:03,766
Paljonko koju tuotti viikossa?
139
00:07:06,069 --> 00:07:07,070
Puuttuu vähän.
140
00:07:07,637 --> 00:07:10,807
Ehkä tuollainen ammattikalusto -
141
00:07:10,873 --> 00:07:12,175
on meille vähän liikaa.
142
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
Valitaan pienempiä koneita.
143
00:07:14,410 --> 00:07:17,447
Ne ovat pienempiä versioita näistä.
144
00:07:18,548 --> 00:07:21,351
- No niin, Saskatoon.
- Päivää, nuori mies.
145
00:07:21,718 --> 00:07:25,121
Kokosit itsellesi maatalouskoneita.
146
00:07:25,188 --> 00:07:28,725
Niin, mutta nämä ovat vähän liikaa.
147
00:07:28,791 --> 00:07:31,527
- Myikö poikani Saskatoon nuo?
- Kyllä.
148
00:07:32,095 --> 00:07:35,498
Emme tarvitse suurta kultivaattoria.
149
00:07:35,631 --> 00:07:38,167
Tämäkin on kultivaattori,
150
00:07:38,267 --> 00:07:40,269
mutta kätevämmän kokoinen.
151
00:07:40,336 --> 00:07:42,472
Voi sinua raparperin poimijaa,
152
00:07:42,538 --> 00:07:44,307
et tarvitse isoa kylvökonetta.
153
00:07:44,374 --> 00:07:47,443
Tämä pikkuinen kylvökone
on juuri sopiva -
154
00:07:47,510 --> 00:07:49,479
- pikku maatilallesi.
- Hienoa.
155
00:07:49,812 --> 00:07:51,414
Leikkuupuimuri...
156
00:07:51,481 --> 00:07:54,384
Minulla on sen tilalle jotakin.
157
00:07:54,450 --> 00:07:56,886
Voit poimia raparperisi -
158
00:07:56,953 --> 00:07:59,455
tällä pikku työkalulla.
159
00:07:59,522 --> 00:08:02,058
Pidä varasi, sillä se on terävä.
160
00:08:02,125 --> 00:08:04,360
Rouva Baudelaire, arvostan apuanne.
161
00:08:04,761 --> 00:08:06,863
Etsin juuri tällaista.
162
00:08:06,929 --> 00:08:11,567
Sen takia olen
rouva Baudelaire, loistomyyjä.
163
00:08:14,404 --> 00:08:17,573
- Nuo ovat täydellisiä.
- Ostetaan.
164
00:08:18,274 --> 00:08:20,576
- Viljelijät osaavat asiansa.
- Niinpä.
165
00:08:20,643 --> 00:08:22,979
Jos meillä on paremmat työvälineet,
166
00:08:23,146 --> 00:08:25,515
- pitäisikö olla parempia kasvejakin?
- Mitä?
167
00:08:25,581 --> 00:08:26,816
- Niin.
- Mitä tarkoitat?
168
00:08:26,883 --> 00:08:29,318
Eikö yksi mansikantaimen -
169
00:08:29,419 --> 00:08:31,087
ole samanlainen kuin muutkin?
170
00:08:31,421 --> 00:08:32,955
Siltähän se näyttää,
171
00:08:33,056 --> 00:08:36,426
nutta kasvitiedemiehet ovat kehitelleet -
172
00:08:36,492 --> 00:08:39,662
erilaisia mansikkalajikkeita.
Niissä on enemmän marjoja,
173
00:08:39,896 --> 00:08:42,899
suurempia marjoja
tai maukkaampia marjoja.
174
00:08:43,032 --> 00:08:45,835
He luovat supermansikoita.
175
00:08:45,902 --> 00:08:48,938
Se onnistuu valintajalostuksen avulla.
176
00:08:49,005 --> 00:08:50,306
Voin kertoa siitä.
177
00:08:51,274 --> 00:08:52,241
VALINTAJALOSTUS
178
00:08:52,308 --> 00:08:55,411
Valintajalostus alkaa näin.
Tiedemiehet valitsevat tietyn kasvin.
179
00:08:55,711 --> 00:08:57,914
Valitsen auringonkukan.
180
00:08:58,081 --> 00:09:00,583
He valitsevat ominaisuuden,
jota halutaan muuttaa.
181
00:09:01,117 --> 00:09:05,121
Haluan kukasta pizzan kokoisen.
182
00:09:05,588 --> 00:09:07,623
He kasvattavat auringonkukkasadon.
183
00:09:07,990 --> 00:09:09,926
Jokainen niistä on erilainen.
184
00:09:10,993 --> 00:09:13,429
He valitsevat suurimmat kukat -
185
00:09:14,063 --> 00:09:15,898
ja tekevät pölytyksen niiden kesken.
186
00:09:16,666 --> 00:09:19,268
Sitten he keräävät
ja istuttavat niiden siemenet.
187
00:09:21,137 --> 00:09:23,372
Niistä kasvaa uusi sato.
188
00:09:23,573 --> 00:09:28,277
He toistavat menetelmän yhä uudestaan
valiten aina suurimmat kukat -
189
00:09:28,344 --> 00:09:29,612
pölytystä varten.
190
00:09:29,712 --> 00:09:33,049
Kukan muuttuvat yhä suuremmiksi,
ja lopulta heillä on -
191
00:09:33,116 --> 00:09:35,118
- pizzan kokoisia kukkia.
- Hienoa.
192
00:09:35,184 --> 00:09:38,187
Sitten he pakkaavat siemenet
ja myyvät ne viljelijöille,
193
00:09:38,254 --> 00:09:40,957
jotta voimme kasvattaa
pizzan kokoisia auringonkukkia.
194
00:09:41,023 --> 00:09:42,959
Valintajalostus toimii niin.
195
00:09:43,659 --> 00:09:47,497
He aloittavat
kasvattamalla parhaita kasveja,
196
00:09:47,563 --> 00:09:49,665
ja lopputuloksena
on jotain ainutlaatuista.
197
00:09:49,732 --> 00:09:53,269
Juuri niin.
Tiedemiehet voivat luoda kasvista -
198
00:09:53,369 --> 00:09:56,305
myös aivan uudenlaisen kasveja.
199
00:09:56,806 --> 00:10:00,710
Nämä ristikukkaiskasvit
ovat melko tavallisen näköisiä.
200
00:10:00,776 --> 00:10:05,081
Ne eivät ole erityisen maukkaita,
mutta valintajalostuksen avulla -
201
00:10:05,181 --> 00:10:07,884
niistä saatiin uusia muunnoksia.
202
00:10:07,950 --> 00:10:10,319
Joistakin valittiin yhä uudestaan ne,
203
00:10:10,419 --> 00:10:13,623
joissa oli eniten kukintoja.
204
00:10:13,689 --> 00:10:15,925
Niistä kehittyi lopulta kukkakaali.
205
00:10:16,459 --> 00:10:20,329
Toisia kasvatettiin
kukkia ja varsia valikoiden niin,
206
00:10:20,429 --> 00:10:22,398
että niistä syntyi parsakaali.
207
00:10:23,332 --> 00:10:26,369
Ja kolmannesta ryhmästä valittiin ne,
joilla oli suurimmat -
208
00:10:26,536 --> 00:10:30,006
ja leveimmät lehdet,
ja siten syntyi lehtikaali.
209
00:10:30,339 --> 00:10:33,543
Outoa mutta totta: parsa-, kukka-
ja lehtikaali kehiteltiin -
210
00:10:33,676 --> 00:10:36,245
ristikukkaiskasveista
valintajalostuksen avulla.
211
00:10:38,681 --> 00:10:39,749
Huikeaa.
212
00:10:39,815 --> 00:10:44,620
Niin. Valintajalostus
tuottaa superkasveja viljelyä varten.
213
00:10:44,687 --> 00:10:48,157
Tästä lähtien kasvatamme kasveja,
joissa on eniten hedelmiä -
214
00:10:48,224 --> 00:10:50,393
- ja suurimmat lehdet.
- Aivan.
215
00:10:50,526 --> 00:10:53,262
Saamme niin paljon satoa,
ettemme tiedä, mitä tehdä.
216
00:10:53,863 --> 00:10:56,999
- En ole aivan varma.
- Mitä nyt?
217
00:10:57,099 --> 00:11:00,803
Tein vähän laskelmia.
Edes superkasvit eivät riitä -
218
00:11:00,903 --> 00:11:02,538
tilaustemme täyttämiseen.
219
00:11:03,039 --> 00:11:04,707
Kasvatetaan niitä nopeammin.
220
00:11:04,807 --> 00:11:07,443
Se voi onnistua uusilla työvälineillä,
221
00:11:07,543 --> 00:11:09,345
mutta ongelmamme on tilanpuute.
222
00:11:09,412 --> 00:11:12,481
Meillä ei ole tarpeeksi tilaa ulkona.
223
00:11:13,015 --> 00:11:14,684
- Nyt keksin.
- Mitä?
224
00:11:14,817 --> 00:11:18,487
Meiltä loppuu tila ulkona,
kuten tavallisella maatilalla,
225
00:11:18,554 --> 00:11:20,556
mutta sisällä riittää tilaa.
226
00:11:20,656 --> 00:11:21,757
Sisälläkö?
227
00:11:22,425 --> 00:11:26,395
Luin newyorkilaisesta maatilasta,
jossa sadot kasvavat sisätiloissa.
228
00:11:26,495 --> 00:11:29,398
Jos laajennamme sisälle,
sato voisi riittää -
229
00:11:29,498 --> 00:11:32,301
- tilausten täyttämiseen.
- Miten se onnistuu?
230
00:11:32,568 --> 00:11:36,739
En tiedä, mutta pian se nähdään.
Tilasin meille liput -
231
00:11:36,839 --> 00:11:40,109
New York Cityyn. Nähdään kohta siellä.
232
00:11:42,812 --> 00:11:46,115
Lähdemme erääseen
maamme suurkaupungeista -
233
00:11:46,182 --> 00:11:48,150
tutustumaan viljelyyn sisätiloissa.
234
00:11:48,884 --> 00:11:51,254
New York City on niin monikulttuurinen,
235
00:11:51,420 --> 00:11:55,191
että siellä puhutaan
jopa 800:a eri kieltä.
236
00:12:01,097 --> 00:12:03,032
- Onnistuimme.
- New York City.
237
00:12:03,165 --> 00:12:05,167
- The Big Apple.
- Keskuspuiston koti.
238
00:12:05,268 --> 00:12:07,503
- Vapaudenpatsas.
- Empire State Building.
239
00:12:07,770 --> 00:12:10,539
Empire State Buildingin katolla
on ukkosenjohdatin,
240
00:12:10,973 --> 00:12:13,909
johon iskee salama
keskimäärin 23 kertaa vuodessa.
241
00:12:15,678 --> 00:12:17,980
Tosi hienoa,
242
00:12:18,047 --> 00:12:20,483
mutta tämä ei näytä yhtään...
243
00:12:20,583 --> 00:12:22,451
- Maatilalta, vai?
- Niin.
244
00:12:22,518 --> 00:12:25,788
- Onko tämä oikea osoite?
- Farm One.
245
00:12:25,855 --> 00:12:27,123
Käydään katsomassa.
246
00:12:28,591 --> 00:12:29,492
Hienoa.
247
00:12:29,892 --> 00:12:32,395
- Farm One.
- Se on kellarissa.
248
00:12:32,461 --> 00:12:34,497
- Miten kellarissa viljellään?
- En tiedä.
249
00:12:35,931 --> 00:12:38,167
Eikä! Tämä on hullua.
250
00:12:39,368 --> 00:12:42,938
Olemme maan alla.
Kasveja on joka puolella.
251
00:12:44,707 --> 00:12:46,342
Maatila on siirretty -
252
00:12:46,409 --> 00:12:48,577
hyllyille kellariin.
253
00:12:48,644 --> 00:12:51,981
Rob Laing on Farm Onen
toimitusjohtaja ja perustaja.
254
00:12:52,081 --> 00:12:56,352
Hänen lempifaktansa: täällä kasvaa
niin sanottu hammassärkykasvi,
255
00:12:56,519 --> 00:12:59,522
joka turruttaa suun
ja sisältää hulluja makuja.
256
00:13:00,222 --> 00:13:02,992
Tämä on uskomaton paikka.
Onko tämä maatilasi?
257
00:13:03,092 --> 00:13:06,429
Tämä on vertikaaliviljelmä,
jossa kasvukerrokset -
258
00:13:06,495 --> 00:13:08,898
ovat päällekkäin
ja apuna on hydroponiikkaa.
259
00:13:09,165 --> 00:13:10,433
Kasvatamme kasveja -
260
00:13:10,499 --> 00:13:13,469
ravinteilla rikastetussa vedessä
mullan sijaan.
261
00:13:13,536 --> 00:13:17,973
Kuulen veden lirinää joka puolelta.
262
00:13:18,074 --> 00:13:22,078
Nämä LED-valot matkivat auringonvaloa.
263
00:13:22,178 --> 00:13:26,382
Kontrolloimme lämpötilaa, kosteutta,
kasvien saamia ravinteita -
264
00:13:26,482 --> 00:13:29,418
ja jopa käyttämämme valon väriä.
265
00:13:29,485 --> 00:13:32,088
Voimme pitää olosuhteet
samoina eri vuodenaikoina,
266
00:13:32,154 --> 00:13:34,357
olipa ulkona pakkasta tai hellettä.
267
00:13:34,423 --> 00:13:37,093
Pidätkö itseäsi
tiedemiehenä vai viljelijänä?
268
00:13:37,159 --> 00:13:41,230
Me olemme viljelijöitä, mutta käytämme
myös tietokoneita ja uusinta tietoutta.
269
00:13:41,297 --> 00:13:44,400
- Olemme teknoviljelijöitä.
- Kuulostaa kivalta.
270
00:13:44,633 --> 00:13:46,869
Mitä täällä kasvatetaan?
271
00:13:46,936 --> 00:13:49,839
Yleensä yrttikasveja, syötäviä kukkia
272
00:13:49,905 --> 00:13:52,341
ja nuoria mikrokasveja.
273
00:13:52,441 --> 00:13:55,845
Ne ovat yleensä maukkaita
ja näyttävät hyviltä.
274
00:13:56,078 --> 00:13:59,281
- Mitä teette tuotteillenne?
- Myymme ne keittiöihin.
275
00:13:59,415 --> 00:14:02,952
Täällä on paljon keittiömestareita,
jotka haluavat harvinaisia -
276
00:14:03,018 --> 00:14:04,587
ja epätavallisia aineksia.
277
00:14:09,291 --> 00:14:11,927
Esittelen hydroponiikkaamme.
278
00:14:12,595 --> 00:14:14,196
Näette kasvien juuret,
279
00:14:14,296 --> 00:14:16,298
- jotka roikkuvat täällä.
- Vau.
280
00:14:16,365 --> 00:14:18,000
Ne ovat yleensä mullassa,
281
00:14:18,067 --> 00:14:19,769
mutta nyt ne ovat vedessä.
282
00:14:19,835 --> 00:14:24,106
Kuin olisimme puristaneet ruskean nesteen
isosta kompostimultapussista.
283
00:14:24,173 --> 00:14:25,741
Tämä on sellaista.
284
00:14:25,808 --> 00:14:28,711
Nesteessä on mullan parhaat osat.
285
00:14:28,778 --> 00:14:32,515
Juuri niin.
Näitä järjestelmiä on erilaisia,
286
00:14:32,581 --> 00:14:35,551
mutta niissä on kyse
veden antamisesta juurille.
287
00:14:35,684 --> 00:14:38,087
Hapetettu vesi antaa juurten hengittää -
288
00:14:38,187 --> 00:14:39,522
ja tuo niille ravinteita.
289
00:14:39,588 --> 00:14:41,991
- Mitä tämä on?
- Kivikkokäenminttu.
290
00:14:42,525 --> 00:14:44,994
- Kivikkokäenminttu.
- Siinä on mintun ja oreganon makua.
291
00:14:45,060 --> 00:14:46,228
Haluatteko maistaa?
292
00:14:46,295 --> 00:14:47,329
Maistetaan.
293
00:14:47,463 --> 00:14:48,597
Ota pieni lehti.
294
00:14:48,664 --> 00:14:49,698
Kippis.
295
00:14:54,170 --> 00:14:57,072
- Maistuu mintulta.
- Aukaisee nenän.
296
00:14:57,773 --> 00:15:00,309
Se on yksi yli 50 kasvista,
297
00:15:00,376 --> 00:15:02,344
joita voimme viljellä täällä.
298
00:15:02,745 --> 00:15:06,782
Hienoa, miten ne voidaan
pinota päällekkäin.
299
00:15:06,849 --> 00:15:09,218
Tämä on pieni kellarihuone,
300
00:15:09,285 --> 00:15:11,053
jonka koko kolminkertaistuu,
301
00:15:11,120 --> 00:15:13,456
sillä kasveja on kolmessa kerroksessa.
302
00:15:13,722 --> 00:15:16,459
Onnistuisiko tällainen kotona?
303
00:15:16,625 --> 00:15:19,795
Ilman muuta. Viljelyn voi aloittaa -
304
00:15:19,862 --> 00:15:23,132
näin pienestä järjestelmästä
ja siirtyä näin suureen.
305
00:15:23,399 --> 00:15:26,635
Rob ja hänen ryhmänsä miettivät,
mitä kaikkea kasvi tarvitsee -
306
00:15:26,702 --> 00:15:29,138
ja loivat olosuhteet sisätiloihin.
307
00:15:29,238 --> 00:15:31,273
Tutkitaan asiaa tarkemmin.
308
00:15:31,740 --> 00:15:34,376
Kasvit tarvitsevat seitsemää eri asiaa.
309
00:15:34,443 --> 00:15:40,883
Tilaa, sopivan lämpötilan, valoa, vettä,
ilmaa, ravinteita ja aikaa.
310
00:15:43,652 --> 00:15:46,722
Ne kaikki ovat saatavilla ulkona.
311
00:15:47,823 --> 00:15:50,359
Tilaa riittää avoimella pellolla,
312
00:15:50,459 --> 00:15:53,429
ja sadot kasvatetaan
yleensä kesän lämmössä.
313
00:15:53,596 --> 00:15:55,998
Ulkona riittää ilmaa, auringonvaloa -
314
00:15:56,398 --> 00:15:58,367
ja vettä ja ravinteita mullassa.
315
00:15:58,934 --> 00:16:02,438
Farm Onen kaltaiset maatilat
tekevät saman sisällä.
316
00:16:03,472 --> 00:16:06,575
Sisällä on vähemmän tilaa,
joten kasvit ovat kerroksissa -
317
00:16:06,642 --> 00:16:08,644
tai riveissä hyllyillä.
318
00:16:08,711 --> 00:16:11,113
He säätävät sopivan lämpötilan,
saavat ilmaa -
319
00:16:11,213 --> 00:16:14,750
tuuletusjärjestelmän avulla,
varmistavat valon saannin lampuilla -
320
00:16:14,850 --> 00:16:17,887
ja kasvattavat sadot liuoksessa,
321
00:16:17,953 --> 00:16:19,755
jossa on vettä ja ravinteita.
322
00:16:20,256 --> 00:16:22,925
Ulkona ja sisällä olevat maatilat
ovat aika samanlaisia.
323
00:16:23,292 --> 00:16:25,961
Ne takaavat kasveille
suotuisat kasvuolosuhteet.
324
00:16:27,363 --> 00:16:30,466
Saatte maistaa jotain,
jota keittiömestarit suosivat.
325
00:16:30,533 --> 00:16:34,436
Katsokaa tätä kolmiokäenkaalta.
326
00:16:34,503 --> 00:16:36,071
Maistakaa.
327
00:16:36,171 --> 00:16:37,439
Onko valmista?
328
00:16:37,506 --> 00:16:39,041
- Noin.
- Kippis.
329
00:16:44,046 --> 00:16:45,748
Aika voimakas maku, vai mitä?
330
00:16:45,814 --> 00:16:47,016
Se tyrmää.
331
00:16:47,116 --> 00:16:48,150
Varsi on hapokas.
332
00:16:48,250 --> 00:16:49,485
Maistuu greipiltä.
333
00:16:49,618 --> 00:16:51,186
Kuin sitruunaa puraisisi.
334
00:16:51,287 --> 00:16:52,821
- Se on se happo.
- Hyvää.
335
00:16:52,888 --> 00:16:53,889
Niin on.
336
00:16:53,989 --> 00:16:56,425
En pidä kasviksista, mutta tämä kelpaa.
337
00:16:58,794 --> 00:17:00,963
Olosuhteita kontrolloidaan tarkasti.
338
00:17:01,030 --> 00:17:03,032
Tämä on hallittu ympäristö.
339
00:17:03,899 --> 00:17:05,935
Meillä on taitava suunnittelujohtaja -
340
00:17:06,135 --> 00:17:07,336
nimeltä Kate.
341
00:17:07,436 --> 00:17:09,071
SUUNNITTELUJOHTAJA
342
00:17:09,271 --> 00:17:11,840
Yritämme matkia ulkoilmaolosuhteita,
343
00:17:12,441 --> 00:17:16,912
joten ohjelmamme valvoo jokaista kasvia -
344
00:17:16,979 --> 00:17:18,881
alusta loppuun asti.
345
00:17:19,415 --> 00:17:22,151
Jokaisella kasvilla on oma QR-koodinsa.
346
00:17:22,351 --> 00:17:25,554
Siisti tiedesana: QR-koodi.
Se tulee sanoista "quick response".
347
00:17:25,654 --> 00:17:28,223
Se on sähköinen tapa leimata asioita.
348
00:17:28,424 --> 00:17:31,360
Tämä ruutukoodi
on siis kaikissa kasveissa.
349
00:17:32,895 --> 00:17:35,364
Käytämme paljon tekniikkaa,
350
00:17:35,497 --> 00:17:40,469
mutta joskus tuhoeläinten torjunnassa
on helpointa ja parasta käyttää -
351
00:17:40,569 --> 00:17:41,904
luontoemoa itseään.
352
00:17:41,971 --> 00:17:44,006
Tässä on leppäkerttuja.
353
00:17:44,239 --> 00:17:46,909
Ne syövät tuholaisia,
354
00:17:47,042 --> 00:17:51,013
kuten kirvoja, ripsiäisiä,
jauhiaisia ja muita sellaisia.
355
00:17:51,180 --> 00:17:52,815
Ne napostelevat niitä.
356
00:17:53,082 --> 00:17:55,484
Tuotte hyviä ötököitä
syömään pahoja ötököitä,
357
00:17:55,584 --> 00:17:57,086
jotka tuhoavat satoa.
358
00:17:57,319 --> 00:17:59,855
Montako leppäkerttua päästämme vapauteen?
359
00:17:59,922 --> 00:18:02,691
- Noin 1 500 yksilöä.
- Niin monta.
360
00:18:02,825 --> 00:18:04,226
1 500 leppäkerttua.
361
00:18:05,394 --> 00:18:07,329
- Voi jukra.
- Katsokaa.
362
00:18:07,429 --> 00:18:08,931
Antaa mennä, leppäkertut.
363
00:18:08,998 --> 00:18:12,234
- "Olemme vapaita!"
- Ahmikaa ripsiäisiä.
364
00:18:13,569 --> 00:18:17,539
Leppäkertut ovat niin taitavia puuhassaan,
365
00:18:17,606 --> 00:18:20,442
ettei täällä tarvita
myrkyllisiä torjunta-aineita.
366
00:18:20,809 --> 00:18:24,446
Tämä on yksi esimerkki siitä,
miksi viljely sisällä -
367
00:18:24,513 --> 00:18:26,315
on ympäristöystävällistä.
368
00:18:28,317 --> 00:18:31,754
Minulla on teille töitä,
jos haluatte liata kätenne.
369
00:18:31,854 --> 00:18:32,755
Hyvä on.
370
00:18:32,855 --> 00:18:34,023
Tehdään se.
371
00:18:34,556 --> 00:18:36,859
Carly laittaa 400 siementä -
372
00:18:36,959 --> 00:18:39,261
kasvualustalle kasvamaan.
373
00:18:39,662 --> 00:18:41,530
Ajattelin, että täällä -
374
00:18:41,630 --> 00:18:45,267
käytetään viljelyssä oikoteitä,
mutta nyt näemmekin,
375
00:18:45,334 --> 00:18:47,336
että sisä- ja ulkoviljely -
376
00:18:47,403 --> 00:18:49,204
vaatii silti aina aikaa.
377
00:18:50,205 --> 00:18:51,173
Hei, Charlie.
378
00:18:51,240 --> 00:18:53,475
Marissa antoi minulle kuljetustehtäviä.
379
00:18:53,709 --> 00:18:56,745
Meillä on tuoksu- ja harjaneilikka.
380
00:18:57,546 --> 00:19:00,616
Pienet sadot voivat olla
ulkoviljelijöille hankalia,
381
00:19:00,683 --> 00:19:03,085
mutta näissä olosuhteissa ne onnistuvat.
382
00:19:03,485 --> 00:19:06,722
Enemmän tilaa vaativat sadot
sopivat ulkoviljelyyn.
383
00:19:07,690 --> 00:19:10,492
Olemmeko valmiita
viemään nämä ravintoloille?
384
00:19:10,592 --> 00:19:12,695
- Kyllä.
- Matkaan siis.
385
00:19:12,795 --> 00:19:14,329
Kuljetetaan kasveja.
386
00:19:21,603 --> 00:19:22,604
METRO
387
00:19:22,905 --> 00:19:24,606
Nyt se alkaa.
388
00:19:24,907 --> 00:19:28,544
Tuntuu kuin kuljettaisin aarteita
pitkin New Yorkia.
389
00:19:32,648 --> 00:19:34,383
Newyorkilaisen viljelijän elämää.
390
00:19:39,521 --> 00:19:40,389
Eugene.
391
00:19:41,323 --> 00:19:42,558
Toin tilauksesi.
392
00:19:42,624 --> 00:19:45,394
- Tuoksu- ja harjaneilikka.
- Kyllä.
393
00:19:45,861 --> 00:19:47,896
- Kivikkokäenminttua.
- Hyvä.
394
00:19:47,996 --> 00:19:49,932
- No niin.
- Kiitos kovasti.
395
00:19:50,032 --> 00:19:50,933
Kiitos käynnistä.
396
00:19:54,303 --> 00:19:56,171
Tämä ei vaikuta vaikealta, Carly.
397
00:19:56,371 --> 00:20:00,776
Voisimme luoda
jotain tällaista päämajaan -
398
00:20:00,876 --> 00:20:05,514
ja nelinkertaistaa satomme
viljelemällä kasveja kerroksissa.
399
00:20:05,681 --> 00:20:07,549
Asennetaan kastelujärjestelmä -
400
00:20:07,649 --> 00:20:09,618
ja valot auringonvaloa matkimaan.
401
00:20:09,718 --> 00:20:10,586
Niin.
402
00:20:11,153 --> 00:20:14,223
Saamme myydä mansikoita ympäri vuoden.
403
00:20:14,323 --> 00:20:16,024
- Kuka muu myy...
- Ei kukaan.
404
00:20:16,125 --> 00:20:19,762
...raparperia, tomaatteja ja kurkkua
tuoreena keskellä talvea?
405
00:20:19,828 --> 00:20:21,797
- Tämä muuttaa kaiken.
- Kiva.
406
00:20:21,864 --> 00:20:23,599
Nähdään päämajalla.
407
00:20:23,665 --> 00:20:25,100
Nähdään pian.
408
00:20:27,436 --> 00:20:33,275
Outoa mutta totta: maissintähkässä
on yleensä 800 jyvää ja 16 riviä.
409
00:20:35,944 --> 00:20:38,914
Aion muuttaa koko takapihamme -
410
00:20:38,981 --> 00:20:40,282
raparperikasvattamoksi.
411
00:20:40,616 --> 00:20:44,386
Valitsimme lajikkeen, joka sopii -
412
00:20:44,453 --> 00:20:45,654
viileämpään ilmastoon.
413
00:20:45,954 --> 00:20:48,891
Käytän kylvökonettani, kultivaattoriani -
414
00:20:48,957 --> 00:20:51,527
ja kätevää sadonkorjuuvälinettäni.
415
00:20:51,627 --> 00:20:55,430
Muistakaa kysyä vanhemmiltanne
lupa käyttää teräviä työkaluja.
416
00:20:55,631 --> 00:20:57,666
Tämä sujuu entistä nopeammin.
417
00:20:57,733 --> 00:21:01,336
Minä valvon sisällä kasvatettavia
kurkkuja, tomaatteja -
418
00:21:01,403 --> 00:21:02,504
ja mansikoita.
419
00:21:02,571 --> 00:21:05,774
Asennan taloon
mahtavia vesiviljelyhyllyjä.
420
00:21:05,874 --> 00:21:09,511
Kaikki valoista ravinteisiin
hoituu automaattisesti.
421
00:21:09,711 --> 00:21:13,048
Ohjaan kaikkea lataamallani ohjelmalla.
422
00:21:13,182 --> 00:21:15,651
Puutarhamme on nyt maatila.
423
00:21:17,920 --> 00:21:20,656
Sen koko on lähes nelinkertaistunut.
424
00:21:20,722 --> 00:21:22,925
- Eikö ole upeaa?
- Tosi upeaa.
425
00:21:22,991 --> 00:21:25,027
Laskelmieni mukaan -
426
00:21:25,093 --> 00:21:26,762
pystymme nyt täyttämään tilaukset.
427
00:21:27,062 --> 00:21:28,897
Se vaatii vielä vähän aikaa.
428
00:21:29,164 --> 00:21:32,201
Monia viljelyn puolia voi kehittää,
429
00:21:32,267 --> 00:21:35,237
mutta ei sitä,
että kasvit tarvitsevat aikaa.
430
00:21:35,504 --> 00:21:36,505
Totta.
431
00:21:37,005 --> 00:21:39,107
- Hei!
- Casey.
432
00:21:39,208 --> 00:21:42,477
Ohhoh. Hei, Case. Tule alakertaan.
433
00:21:43,378 --> 00:21:44,947
Hei.
434
00:21:45,047 --> 00:21:46,448
Tulin katsomaan,
435
00:21:46,582 --> 00:21:48,417
mitä mansikoille kuuluu.
436
00:21:48,483 --> 00:21:49,785
Haluan poimia...
437
00:21:50,452 --> 00:21:53,355
Rakensitteko vesiviljelmän?
438
00:21:53,422 --> 00:21:54,289
Kyllä.
439
00:21:54,489 --> 00:21:56,692
Saan satoa vuoden ympäri.
440
00:21:56,758 --> 00:21:57,759
Siitä puheen ollen,
441
00:21:57,826 --> 00:22:01,096
missä mansikkani ovat?
Haluan leipoa piirakoita.
442
00:22:01,563 --> 00:22:05,033
Satoon on vielä muutama kuukausi.
443
00:22:05,100 --> 00:22:08,570
- Olen pahoillani.
- Mutta piirakkani...
444
00:22:09,638 --> 00:22:12,574
Vilpittömyytemme osoitukseksi
parhaalle asiakkaallemme -
445
00:22:12,641 --> 00:22:14,376
annamme sinulle nämä.
446
00:22:14,810 --> 00:22:16,578
Kolmiokäenkaali -
447
00:22:16,678 --> 00:22:19,514
newyorkilaiselta vesiviljelytilalta.
448
00:22:19,848 --> 00:22:23,118
Ja saat tuplasti mansikoita
sitten samaan hintaan.
449
00:22:23,218 --> 00:22:24,186
Lupaan sen.
450
00:22:24,519 --> 00:22:28,657
Kolmiokäenkaali.
Tämä ei olekaan hullumpaa.
451
00:22:28,891 --> 00:22:31,760
Voin tehdä crème anglaise -kastiketta,
josta asiakkaat pitävät.
452
00:22:32,327 --> 00:22:34,796
Tämä on vähintä, mitä voimme tehdä.
453
00:22:34,863 --> 00:22:37,966
Kiitos. Olette mahtavia.
Autatteko kananmunien kanssa?
454
00:22:38,200 --> 00:22:39,368
Totta kai.
455
00:22:39,568 --> 00:22:42,237
Meillä on uusi projekti.
456
00:22:42,337 --> 00:22:46,275
Kiitos, että kävitte. Tulkaa taas,
kun tutkimme asioita, jotka ovat -
457
00:22:46,375 --> 00:22:47,776
- outoja...
- ...mutta totta.
458
00:22:47,876 --> 00:22:48,877
Nähdään.
459
00:22:49,044 --> 00:22:50,045
Aloitetaan.
460
00:22:50,112 --> 00:22:51,380
Crème anglaisea.
461
00:22:51,446 --> 00:22:53,048
- Olen valmis.
- Kuulostaa fiiniltä.
462
00:22:53,148 --> 00:22:54,249
Se on hyvää.
463
00:22:54,349 --> 00:22:56,351
- Selvä.
- Montako kananmunaa rikomme?
464
00:22:56,418 --> 00:22:58,320
- Noin neljäsataa.
- Kiva.
465
00:22:58,707 --> 00:23:01,057
OUTOA MUTTA TOTTA!
466
00:23:01,823 --> 00:23:05,494
Näillä Outoa mutta totta! -maatiloilla
löytyy kaikkea parasta.
467
00:23:05,560 --> 00:23:09,531
Meillä on hienoimpia iilimatoja
ja kahvia, jota teemme...
468
00:23:09,598 --> 00:23:12,367
Herää, Charlie. Ovet aukeavat.
469
00:23:12,501 --> 00:23:14,136
Tulkaa sisään.
470
00:23:14,236 --> 00:23:15,704
- Yksi tomaatti.
- Hienoa.
471
00:23:15,804 --> 00:23:17,005
Entä tämä?
472
00:23:17,072 --> 00:23:18,640
Kiitos käynnistä.
473
00:23:18,740 --> 00:23:22,110
Seuraava. Meillä on parasta raparperia.
474
00:23:22,210 --> 00:23:25,047
- Paljon mansikoita.
- Charlien ja Carlyn maatila.
475
00:23:25,147 --> 00:23:27,215
Kaikista parhaita tuotteita.
476
00:23:27,282 --> 00:23:28,717
Tekstitys: Kati Karvonen