1 00:00:04,915 --> 00:00:08,985 Outoa mutta totta. Leppäkertut vaikuttavat harmittomilta otuksilta. 2 00:00:09,686 --> 00:00:13,156 Mutta ne suojautuvat saalistajilta erittämällä myrkyllisiä aineita. 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,560 Ei hätää, sillä ne ovat luonnollisia apureita - 4 00:00:16,626 --> 00:00:18,261 tällä maatilalla! 5 00:00:18,428 --> 00:00:21,364 - Kerrotaanko, missä maatila on? - Se on aika järkyttävää. 6 00:00:21,431 --> 00:00:23,500 - Pikku vihje vain. - Hyvä on. 7 00:00:26,136 --> 00:00:29,105 Nyt on aika katsoa Outoa mutta totta! 8 00:00:30,807 --> 00:00:33,343 Tiesittekö, että tähtiä on enemmän - 9 00:00:33,810 --> 00:00:36,746 kuin hiekanjyviä koko planeetalla? 10 00:00:37,147 --> 00:00:38,315 Vau! 11 00:00:38,381 --> 00:00:39,649 - Uskomatonta. - Niin on. 12 00:00:40,250 --> 00:00:42,085 - Tässä on Charlie. - Tässä on Carly. 13 00:00:42,185 --> 00:00:43,687 Olemme bestiksiä. 14 00:00:43,803 --> 00:00:44,728 Mennään! 15 00:00:44,787 --> 00:00:48,425 - Chicagossa on uusi kotimme. - Vähän mielikuvitusta. 16 00:00:48,658 --> 00:00:50,093 Aikojen loppuun. 17 00:00:50,160 --> 00:00:51,461 Ja paljon tutkimuksia. 18 00:00:52,796 --> 00:00:53,930 Huimaa! 19 00:00:53,997 --> 00:00:56,700 Saamme nähdä maailman outouksia. 20 00:00:56,766 --> 00:00:57,801 Onnistuimme! 21 00:00:57,867 --> 00:00:59,402 Tämä on epätodellista. 22 00:01:00,837 --> 00:01:03,573 OUTOA MUTTA TOTTA! 23 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 Maanviljely! 24 00:01:06,743 --> 00:01:09,512 - Ja kypärä. Kiva. - Kiitos. 25 00:01:09,579 --> 00:01:10,513 Hei, olen Charlie. 26 00:01:10,580 --> 00:01:11,815 Tunnette ystäväni Carlyn. 27 00:01:11,915 --> 00:01:14,517 Kiva että tulitte, sillä haluamme näyttää jotain. 28 00:01:14,684 --> 00:01:17,253 Tiedättehän, että hoidan puutarhaamme mielelläni? 29 00:01:18,388 --> 00:01:21,858 Aloimme kasvattaa vihanneksia. Paljon vihanneksia. 30 00:01:21,925 --> 00:01:23,727 Nyt niitä on liian paljon, 31 00:01:23,960 --> 00:01:25,562 joten Carly keksi tämän. 32 00:01:26,096 --> 00:01:28,832 Charlien ja Carlyn vihanneskojun. 33 00:01:28,965 --> 00:01:31,101 Ja tämä on auki! 34 00:01:31,434 --> 00:01:36,973 No niin, kojumme on avattu. Tulkaa hakemaan tuoreita vihanneksia! 35 00:01:37,040 --> 00:01:38,508 Yksi kerrallaan! 36 00:01:38,675 --> 00:01:42,345 Pane se tomaatti pois, Patrick! Pysykää kunnolla jonossa! 37 00:01:43,713 --> 00:01:45,415 - Charlie! - Oletko kunnossa? 38 00:01:45,515 --> 00:01:47,784 - Olen. - Näin käy joka viikko. 39 00:01:48,451 --> 00:01:51,121 Myöhästyinkö taas? 40 00:01:51,321 --> 00:01:52,889 - Hei, Casey. - Kaikki loppui. 41 00:01:52,956 --> 00:01:55,025 Teidän piti olla alihankkijoitani. 42 00:01:55,091 --> 00:01:56,993 Minulta on tilattu 12 mansikka-raparperipiirakkaa. 43 00:01:57,427 --> 00:01:58,828 Ei hätää. 44 00:01:59,195 --> 00:02:01,798 Säästämme ne ensi viikon sadosta. 45 00:02:01,931 --> 00:02:04,367 Kirjoita muistiin, Charlie. Montako tilausta tarvitset? 46 00:02:04,434 --> 00:02:07,604 - Neljä korillista. - Neljä koria mansikoita - 47 00:02:07,671 --> 00:02:09,272 - Caseylle. - Hienoa. 48 00:02:09,339 --> 00:02:10,440 Noin. 49 00:02:10,540 --> 00:02:13,309 He ottavat tilauksia vastaan! 50 00:02:13,376 --> 00:02:15,445 He tulevat! Voi itku! 51 00:02:15,912 --> 00:02:17,781 Odottakaa! Ei minun kojuani! 52 00:02:18,448 --> 00:02:19,683 Ei! 53 00:02:23,219 --> 00:02:24,454 Oletko kunnossa? 54 00:02:24,587 --> 00:02:26,556 - Mitä tapahtui? - Tämä on hullua. 55 00:02:27,123 --> 00:02:29,059 - Tilauksia on satoja. - Mitä? 56 00:02:29,159 --> 00:02:30,727 Emme voi toimittaa näin paljon. 57 00:02:30,994 --> 00:02:32,829 Odota. Tämähän on täydellistä. 58 00:02:33,029 --> 00:02:36,499 Muutetaan puutarhasi maatilaksi, niin saamme tilaukset toimitettua. 59 00:02:36,599 --> 00:02:37,801 Maatilaksi? 60 00:02:37,867 --> 00:02:39,969 Se olisi oikea liikeyritys. 61 00:02:40,336 --> 00:02:41,371 Tehdään niin. 62 00:02:41,438 --> 00:02:45,108 Se tarkoittaa sitä, että tänään tutustumisen kohteena on... 63 00:02:48,344 --> 00:02:49,345 Maanviljely! 64 00:02:51,014 --> 00:02:54,584 No niin. Näitkö nämä? Näitä on varmasti miljoona. 65 00:02:54,918 --> 00:02:58,555 Usko pois. Kaikki järjestyy, sillä maatilat ovat upeita paikkoja. 66 00:02:58,688 --> 00:02:59,823 Ajattele. 67 00:03:01,024 --> 00:03:04,194 Puutarhassa voi kasvattaa muutaman vihanneksen - 68 00:03:04,260 --> 00:03:09,365 ja ehkä kukkia, puita ja pensaita. Sen päätarkoitus on näyttää nätiltä. 69 00:03:11,167 --> 00:03:15,438 Maatilalla viljellään hedelmiä ja kasveja ja kasvatetaan eläimiä. 70 00:03:15,505 --> 00:03:19,909 Kaikki maatilan tuottamat asiat voidaan käyttää, syödä tai myydä. 71 00:03:20,009 --> 00:03:21,344 Se on maatilan tarkoitus. 72 00:03:22,979 --> 00:03:26,783 - Lastenleikkiä. - Jos aiomme tehdä sen, 73 00:03:26,883 --> 00:03:29,552 meidän pitää tehdä monia muutoksia. 74 00:03:29,619 --> 00:03:33,790 Kasvatetaan vain kasveja, joita voimme syödä, myydä tai käyttää. 75 00:03:33,857 --> 00:03:36,593 Ei siis kukkia. Ja meidän pitää poistaa sieltä - 76 00:03:36,693 --> 00:03:39,429 kivetty polku ja lampi. 77 00:03:39,529 --> 00:03:41,865 - Samoin penkit ja... - Mitä? Pidän niistä. 78 00:03:42,031 --> 00:03:44,100 Ehkä pidät maanviljelystäkin. 79 00:03:44,200 --> 00:03:46,936 Meille tulee paljon enemmän tilaa, ja pitää selvittää, 80 00:03:47,036 --> 00:03:48,805 mitä sen kanssa tehdään. 81 00:03:49,305 --> 00:03:51,775 Puutarhamme on täydellinen. 82 00:03:51,908 --> 00:03:55,912 En usko, että löydämme tietoja, jotka voisivat... 83 00:03:56,946 --> 00:03:59,649 - Perustetaan iilimatofarmi. - Iilimatoja? 84 00:04:00,183 --> 00:04:01,751 Voin kuvitella sen. 85 00:04:04,754 --> 00:04:08,324 Täytetään iso saavi vedellä ja kasvatetaan iilimatoja. 86 00:04:08,591 --> 00:04:12,862 Voisimme myydä iilimatoja ihmisille, jotka tekevät niillä hoitoja. 87 00:04:13,496 --> 00:04:16,099 Outoa mutta totta, mutta ne auttavat verenkiertoa. 88 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 Tässä toinen idea. 89 00:04:20,870 --> 00:04:24,107 Perustetaan Black ivory -kahvitila. 90 00:04:24,174 --> 00:04:28,344 Hankitaan norsuja ja syötetään niille - 91 00:04:28,444 --> 00:04:30,280 hedelmiä ja kahvipapuja. 92 00:04:30,413 --> 00:04:33,216 Sitten kerätään norsujen kakkaamat kahvipavut - 93 00:04:33,316 --> 00:04:35,084 ja tehdään niistä kahvia. 94 00:04:35,185 --> 00:04:38,755 Joidenkin mielestä se on maailman maukkainta kahvia. 95 00:04:40,690 --> 00:04:44,294 Kahvitila, jossa keitämme kahvia pavuista, joita on kerätty - 96 00:04:44,360 --> 00:04:47,197 norsujen lannasta, vai? Ei sellaisia ole. 97 00:04:47,263 --> 00:04:50,466 Outoa mutta totta: niitä on Thaimaassa. 98 00:04:51,267 --> 00:04:52,836 Pidän innokkuudestasi, 99 00:04:52,902 --> 00:04:56,472 mutta iilimadot ja eksoottinen kahvi eivät kiinnosta asiakkaitamme. 100 00:04:56,706 --> 00:05:01,811 Olet oikeassa. He haluavat mansikoita, raparperia, kurkkua - 101 00:05:01,911 --> 00:05:04,781 - ja tomaattia. Erikoisuuksiamme. - Niin. 102 00:05:04,914 --> 00:05:06,482 Kasvatetaan niitä. Entä nyt? 103 00:05:06,549 --> 00:05:09,285 Meidän pitää saada paljon satoa lyhyessä ajassa. 104 00:05:09,452 --> 00:05:12,589 Teet tällä hetkellä kaiken käsin, eikä se riitä. 105 00:05:12,689 --> 00:05:16,392 Tarvitset uusimmat maatalouskoneet. 106 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 - Hyvä on. - Päivää, hyvä herra. 107 00:05:20,997 --> 00:05:24,434 Olen Saskatoon Baudelaire, loistomyyjä. 108 00:05:24,500 --> 00:05:27,036 Työkaluni hoitavat maatilasi työt niin rivakasti, 109 00:05:27,103 --> 00:05:29,806 että siemailet kohta jääteetä kuistillasi. 110 00:05:29,873 --> 00:05:31,841 Kuulostaa hyvältä. 111 00:05:31,908 --> 00:05:37,347 Laitetaan sinulle ensin 300 hevosvoiman traktori kaupalliseen viljelyyn. 112 00:05:37,513 --> 00:05:40,583 Sen perään laitetaan koneita. 113 00:05:40,650 --> 00:05:43,786 Seitsemänmetrinen kultivaattori. 114 00:05:44,454 --> 00:05:45,455 KULTIVAATTORI 115 00:05:45,555 --> 00:05:49,859 Kultivaattori on maanmuokkausväline, jolla maata kuohkeutetaan. 116 00:05:50,026 --> 00:05:53,162 Se sekoittaa ja erottelee maa-ainesta. 117 00:05:53,529 --> 00:05:56,933 Tämä työvaihe on ensimmäisiä, kun suunnitellaan viljelyä. 118 00:05:57,367 --> 00:06:00,270 Sitten lisätään kylvökone. 119 00:06:01,804 --> 00:06:02,805 Vautsi. 120 00:06:03,706 --> 00:06:04,574 KYLVÖKONE 121 00:06:04,641 --> 00:06:06,709 Kylvökonetta hinataan traktorilla. 122 00:06:06,809 --> 00:06:09,779 Säiliöön kaadetaan siemeniä - 123 00:06:09,913 --> 00:06:11,514 ja sitten ajetaan pellolla. 124 00:06:11,681 --> 00:06:14,784 Kylvökone tekee pieniä vakoja, 125 00:06:14,918 --> 00:06:18,021 levittää niihin siemeniä ja peittää vaot. 126 00:06:19,222 --> 00:06:21,991 Mitä tapahtuu, kun siemen kasvaa? 127 00:06:22,058 --> 00:06:23,259 No tuota... 128 00:06:23,893 --> 00:06:26,763 On sadonkorjuun aika. Siihenkin on kone. 129 00:06:26,930 --> 00:06:30,566 Silloin tarvitaan avuksi leikkuupuimuri. 130 00:06:31,334 --> 00:06:32,268 LEIKKUUPUIMURI 131 00:06:32,368 --> 00:06:36,306 Leikkuupuimuri on maatalouskone, jolla voidaan tehdä - 132 00:06:36,372 --> 00:06:38,608 lähes kaikki sadon keräämisessä. 133 00:06:39,042 --> 00:06:43,713 Jos maissia on vaikka 160 hehtaaria, leikkuupuimurilla voidaan - 134 00:06:43,813 --> 00:06:46,149 leikata varsi, irrottaa tähkä - 135 00:06:46,482 --> 00:06:50,586 ja erotella jyvät tähkistä. Kaikki se yhdellä koneella. 136 00:06:52,322 --> 00:06:56,259 Täydellistä. Ne laitteet nopeuttavat viljelyä paljon. 137 00:06:56,359 --> 00:07:01,431 - Paljonko ne maksavat? - Noin 400 000 dollaria. 138 00:07:01,898 --> 00:07:03,766 Paljonko koju tuotti viikossa? 139 00:07:06,069 --> 00:07:07,070 Puuttuu vähän. 140 00:07:07,637 --> 00:07:10,807 Ehkä tuollainen ammattikalusto - 141 00:07:10,873 --> 00:07:12,175 on meille vähän liikaa. 142 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 Valitaan pienempiä koneita. 143 00:07:14,410 --> 00:07:17,447 Ne ovat pienempiä versioita näistä. 144 00:07:18,548 --> 00:07:21,351 - No niin, Saskatoon. - Päivää, nuori mies. 145 00:07:21,718 --> 00:07:25,121 Kokosit itsellesi maatalouskoneita. 146 00:07:25,188 --> 00:07:28,725 Niin, mutta nämä ovat vähän liikaa. 147 00:07:28,791 --> 00:07:31,527 - Myikö poikani Saskatoon nuo? - Kyllä. 148 00:07:32,095 --> 00:07:35,498 Emme tarvitse suurta kultivaattoria. 149 00:07:35,631 --> 00:07:38,167 Tämäkin on kultivaattori, 150 00:07:38,267 --> 00:07:40,269 mutta kätevämmän kokoinen. 151 00:07:40,336 --> 00:07:42,472 Voi sinua raparperin poimijaa, 152 00:07:42,538 --> 00:07:44,307 et tarvitse isoa kylvökonetta. 153 00:07:44,374 --> 00:07:47,443 Tämä pikkuinen kylvökone on juuri sopiva - 154 00:07:47,510 --> 00:07:49,479 - pikku maatilallesi. - Hienoa. 155 00:07:49,812 --> 00:07:51,414 Leikkuupuimuri... 156 00:07:51,481 --> 00:07:54,384 Minulla on sen tilalle jotakin. 157 00:07:54,450 --> 00:07:56,886 Voit poimia raparperisi - 158 00:07:56,953 --> 00:07:59,455 tällä pikku työkalulla. 159 00:07:59,522 --> 00:08:02,058 Pidä varasi, sillä se on terävä. 160 00:08:02,125 --> 00:08:04,360 Rouva Baudelaire, arvostan apuanne. 161 00:08:04,761 --> 00:08:06,863 Etsin juuri tällaista. 162 00:08:06,929 --> 00:08:11,567 Sen takia olen rouva Baudelaire, loistomyyjä. 163 00:08:14,404 --> 00:08:17,573 - Nuo ovat täydellisiä. - Ostetaan. 164 00:08:18,274 --> 00:08:20,576 - Viljelijät osaavat asiansa. - Niinpä. 165 00:08:20,643 --> 00:08:22,979 Jos meillä on paremmat työvälineet, 166 00:08:23,146 --> 00:08:25,515 - pitäisikö olla parempia kasvejakin? - Mitä? 167 00:08:25,581 --> 00:08:26,816 - Niin. - Mitä tarkoitat? 168 00:08:26,883 --> 00:08:29,318 Eikö yksi mansikantaimen - 169 00:08:29,419 --> 00:08:31,087 ole samanlainen kuin muutkin? 170 00:08:31,421 --> 00:08:32,955 Siltähän se näyttää, 171 00:08:33,056 --> 00:08:36,426 nutta kasvitiedemiehet ovat kehitelleet - 172 00:08:36,492 --> 00:08:39,662 erilaisia mansikkalajikkeita. Niissä on enemmän marjoja, 173 00:08:39,896 --> 00:08:42,899 suurempia marjoja tai maukkaampia marjoja. 174 00:08:43,032 --> 00:08:45,835 He luovat supermansikoita. 175 00:08:45,902 --> 00:08:48,938 Se onnistuu valintajalostuksen avulla. 176 00:08:49,005 --> 00:08:50,306 Voin kertoa siitä. 177 00:08:51,274 --> 00:08:52,241 VALINTAJALOSTUS 178 00:08:52,308 --> 00:08:55,411 Valintajalostus alkaa näin. Tiedemiehet valitsevat tietyn kasvin. 179 00:08:55,711 --> 00:08:57,914 Valitsen auringonkukan. 180 00:08:58,081 --> 00:09:00,583 He valitsevat ominaisuuden, jota halutaan muuttaa. 181 00:09:01,117 --> 00:09:05,121 Haluan kukasta pizzan kokoisen. 182 00:09:05,588 --> 00:09:07,623 He kasvattavat auringonkukkasadon. 183 00:09:07,990 --> 00:09:09,926 Jokainen niistä on erilainen. 184 00:09:10,993 --> 00:09:13,429 He valitsevat suurimmat kukat - 185 00:09:14,063 --> 00:09:15,898 ja tekevät pölytyksen niiden kesken. 186 00:09:16,666 --> 00:09:19,268 Sitten he keräävät ja istuttavat niiden siemenet. 187 00:09:21,137 --> 00:09:23,372 Niistä kasvaa uusi sato. 188 00:09:23,573 --> 00:09:28,277 He toistavat menetelmän yhä uudestaan valiten aina suurimmat kukat - 189 00:09:28,344 --> 00:09:29,612 pölytystä varten. 190 00:09:29,712 --> 00:09:33,049 Kukan muuttuvat yhä suuremmiksi, ja lopulta heillä on - 191 00:09:33,116 --> 00:09:35,118 - pizzan kokoisia kukkia. - Hienoa. 192 00:09:35,184 --> 00:09:38,187 Sitten he pakkaavat siemenet ja myyvät ne viljelijöille, 193 00:09:38,254 --> 00:09:40,957 jotta voimme kasvattaa pizzan kokoisia auringonkukkia. 194 00:09:41,023 --> 00:09:42,959 Valintajalostus toimii niin. 195 00:09:43,659 --> 00:09:47,497 He aloittavat kasvattamalla parhaita kasveja, 196 00:09:47,563 --> 00:09:49,665 ja lopputuloksena on jotain ainutlaatuista. 197 00:09:49,732 --> 00:09:53,269 Juuri niin. Tiedemiehet voivat luoda kasvista - 198 00:09:53,369 --> 00:09:56,305 myös aivan uudenlaisen kasveja. 199 00:09:56,806 --> 00:10:00,710 Nämä ristikukkaiskasvit ovat melko tavallisen näköisiä. 200 00:10:00,776 --> 00:10:05,081 Ne eivät ole erityisen maukkaita, mutta valintajalostuksen avulla - 201 00:10:05,181 --> 00:10:07,884 niistä saatiin uusia muunnoksia. 202 00:10:07,950 --> 00:10:10,319 Joistakin valittiin yhä uudestaan ne, 203 00:10:10,419 --> 00:10:13,623 joissa oli eniten kukintoja. 204 00:10:13,689 --> 00:10:15,925 Niistä kehittyi lopulta kukkakaali. 205 00:10:16,459 --> 00:10:20,329 Toisia kasvatettiin kukkia ja varsia valikoiden niin, 206 00:10:20,429 --> 00:10:22,398 että niistä syntyi parsakaali. 207 00:10:23,332 --> 00:10:26,369 Ja kolmannesta ryhmästä valittiin ne, joilla oli suurimmat - 208 00:10:26,536 --> 00:10:30,006 ja leveimmät lehdet, ja siten syntyi lehtikaali. 209 00:10:30,339 --> 00:10:33,543 Outoa mutta totta: parsa-, kukka- ja lehtikaali kehiteltiin - 210 00:10:33,676 --> 00:10:36,245 ristikukkaiskasveista valintajalostuksen avulla. 211 00:10:38,681 --> 00:10:39,749 Huikeaa. 212 00:10:39,815 --> 00:10:44,620 Niin. Valintajalostus tuottaa superkasveja viljelyä varten. 213 00:10:44,687 --> 00:10:48,157 Tästä lähtien kasvatamme kasveja, joissa on eniten hedelmiä - 214 00:10:48,224 --> 00:10:50,393 - ja suurimmat lehdet. - Aivan. 215 00:10:50,526 --> 00:10:53,262 Saamme niin paljon satoa, ettemme tiedä, mitä tehdä. 216 00:10:53,863 --> 00:10:56,999 - En ole aivan varma. - Mitä nyt? 217 00:10:57,099 --> 00:11:00,803 Tein vähän laskelmia. Edes superkasvit eivät riitä - 218 00:11:00,903 --> 00:11:02,538 tilaustemme täyttämiseen. 219 00:11:03,039 --> 00:11:04,707 Kasvatetaan niitä nopeammin. 220 00:11:04,807 --> 00:11:07,443 Se voi onnistua uusilla työvälineillä, 221 00:11:07,543 --> 00:11:09,345 mutta ongelmamme on tilanpuute. 222 00:11:09,412 --> 00:11:12,481 Meillä ei ole tarpeeksi tilaa ulkona. 223 00:11:13,015 --> 00:11:14,684 - Nyt keksin. - Mitä? 224 00:11:14,817 --> 00:11:18,487 Meiltä loppuu tila ulkona, kuten tavallisella maatilalla, 225 00:11:18,554 --> 00:11:20,556 mutta sisällä riittää tilaa. 226 00:11:20,656 --> 00:11:21,757 Sisälläkö? 227 00:11:22,425 --> 00:11:26,395 Luin newyorkilaisesta maatilasta, jossa sadot kasvavat sisätiloissa. 228 00:11:26,495 --> 00:11:29,398 Jos laajennamme sisälle, sato voisi riittää - 229 00:11:29,498 --> 00:11:32,301 - tilausten täyttämiseen. - Miten se onnistuu? 230 00:11:32,568 --> 00:11:36,739 En tiedä, mutta pian se nähdään. Tilasin meille liput - 231 00:11:36,839 --> 00:11:40,109 New York Cityyn. Nähdään kohta siellä. 232 00:11:42,812 --> 00:11:46,115 Lähdemme erääseen maamme suurkaupungeista - 233 00:11:46,182 --> 00:11:48,150 tutustumaan viljelyyn sisätiloissa. 234 00:11:48,884 --> 00:11:51,254 New York City on niin monikulttuurinen, 235 00:11:51,420 --> 00:11:55,191 että siellä puhutaan jopa 800:a eri kieltä. 236 00:12:01,097 --> 00:12:03,032 - Onnistuimme. - New York City. 237 00:12:03,165 --> 00:12:05,167 - The Big Apple. - Keskuspuiston koti. 238 00:12:05,268 --> 00:12:07,503 - Vapaudenpatsas. - Empire State Building. 239 00:12:07,770 --> 00:12:10,539 Empire State Buildingin katolla on ukkosenjohdatin, 240 00:12:10,973 --> 00:12:13,909 johon iskee salama keskimäärin 23 kertaa vuodessa. 241 00:12:15,678 --> 00:12:17,980 Tosi hienoa, 242 00:12:18,047 --> 00:12:20,483 mutta tämä ei näytä yhtään... 243 00:12:20,583 --> 00:12:22,451 - Maatilalta, vai? - Niin. 244 00:12:22,518 --> 00:12:25,788 - Onko tämä oikea osoite? - Farm One. 245 00:12:25,855 --> 00:12:27,123 Käydään katsomassa. 246 00:12:28,591 --> 00:12:29,492 Hienoa. 247 00:12:29,892 --> 00:12:32,395 - Farm One. - Se on kellarissa. 248 00:12:32,461 --> 00:12:34,497 - Miten kellarissa viljellään? - En tiedä. 249 00:12:35,931 --> 00:12:38,167 Eikä! Tämä on hullua. 250 00:12:39,368 --> 00:12:42,938 Olemme maan alla. Kasveja on joka puolella. 251 00:12:44,707 --> 00:12:46,342 Maatila on siirretty - 252 00:12:46,409 --> 00:12:48,577 hyllyille kellariin. 253 00:12:48,644 --> 00:12:51,981 Rob Laing on Farm Onen toimitusjohtaja ja perustaja. 254 00:12:52,081 --> 00:12:56,352 Hänen lempifaktansa: täällä kasvaa niin sanottu hammassärkykasvi, 255 00:12:56,519 --> 00:12:59,522 joka turruttaa suun ja sisältää hulluja makuja. 256 00:13:00,222 --> 00:13:02,992 Tämä on uskomaton paikka. Onko tämä maatilasi? 257 00:13:03,092 --> 00:13:06,429 Tämä on vertikaaliviljelmä, jossa kasvukerrokset - 258 00:13:06,495 --> 00:13:08,898 ovat päällekkäin ja apuna on hydroponiikkaa. 259 00:13:09,165 --> 00:13:10,433 Kasvatamme kasveja - 260 00:13:10,499 --> 00:13:13,469 ravinteilla rikastetussa vedessä mullan sijaan. 261 00:13:13,536 --> 00:13:17,973 Kuulen veden lirinää joka puolelta. 262 00:13:18,074 --> 00:13:22,078 Nämä LED-valot matkivat auringonvaloa. 263 00:13:22,178 --> 00:13:26,382 Kontrolloimme lämpötilaa, kosteutta, kasvien saamia ravinteita - 264 00:13:26,482 --> 00:13:29,418 ja jopa käyttämämme valon väriä. 265 00:13:29,485 --> 00:13:32,088 Voimme pitää olosuhteet samoina eri vuodenaikoina, 266 00:13:32,154 --> 00:13:34,357 olipa ulkona pakkasta tai hellettä. 267 00:13:34,423 --> 00:13:37,093 Pidätkö itseäsi tiedemiehenä vai viljelijänä? 268 00:13:37,159 --> 00:13:41,230 Me olemme viljelijöitä, mutta käytämme myös tietokoneita ja uusinta tietoutta. 269 00:13:41,297 --> 00:13:44,400 - Olemme teknoviljelijöitä. - Kuulostaa kivalta. 270 00:13:44,633 --> 00:13:46,869 Mitä täällä kasvatetaan? 271 00:13:46,936 --> 00:13:49,839 Yleensä yrttikasveja, syötäviä kukkia 272 00:13:49,905 --> 00:13:52,341 ja nuoria mikrokasveja. 273 00:13:52,441 --> 00:13:55,845 Ne ovat yleensä maukkaita ja näyttävät hyviltä. 274 00:13:56,078 --> 00:13:59,281 - Mitä teette tuotteillenne? - Myymme ne keittiöihin. 275 00:13:59,415 --> 00:14:02,952 Täällä on paljon keittiömestareita, jotka haluavat harvinaisia - 276 00:14:03,018 --> 00:14:04,587 ja epätavallisia aineksia. 277 00:14:09,291 --> 00:14:11,927 Esittelen hydroponiikkaamme. 278 00:14:12,595 --> 00:14:14,196 Näette kasvien juuret, 279 00:14:14,296 --> 00:14:16,298 - jotka roikkuvat täällä. - Vau. 280 00:14:16,365 --> 00:14:18,000 Ne ovat yleensä mullassa, 281 00:14:18,067 --> 00:14:19,769 mutta nyt ne ovat vedessä. 282 00:14:19,835 --> 00:14:24,106 Kuin olisimme puristaneet ruskean nesteen isosta kompostimultapussista. 283 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 Tämä on sellaista. 284 00:14:25,808 --> 00:14:28,711 Nesteessä on mullan parhaat osat. 285 00:14:28,778 --> 00:14:32,515 Juuri niin. Näitä järjestelmiä on erilaisia, 286 00:14:32,581 --> 00:14:35,551 mutta niissä on kyse veden antamisesta juurille. 287 00:14:35,684 --> 00:14:38,087 Hapetettu vesi antaa juurten hengittää - 288 00:14:38,187 --> 00:14:39,522 ja tuo niille ravinteita. 289 00:14:39,588 --> 00:14:41,991 - Mitä tämä on? - Kivikkokäenminttu. 290 00:14:42,525 --> 00:14:44,994 - Kivikkokäenminttu. - Siinä on mintun ja oreganon makua. 291 00:14:45,060 --> 00:14:46,228 Haluatteko maistaa? 292 00:14:46,295 --> 00:14:47,329 Maistetaan. 293 00:14:47,463 --> 00:14:48,597 Ota pieni lehti. 294 00:14:48,664 --> 00:14:49,698 Kippis. 295 00:14:54,170 --> 00:14:57,072 - Maistuu mintulta. - Aukaisee nenän. 296 00:14:57,773 --> 00:15:00,309 Se on yksi yli 50 kasvista, 297 00:15:00,376 --> 00:15:02,344 joita voimme viljellä täällä. 298 00:15:02,745 --> 00:15:06,782 Hienoa, miten ne voidaan pinota päällekkäin. 299 00:15:06,849 --> 00:15:09,218 Tämä on pieni kellarihuone, 300 00:15:09,285 --> 00:15:11,053 jonka koko kolminkertaistuu, 301 00:15:11,120 --> 00:15:13,456 sillä kasveja on kolmessa kerroksessa. 302 00:15:13,722 --> 00:15:16,459 Onnistuisiko tällainen kotona? 303 00:15:16,625 --> 00:15:19,795 Ilman muuta. Viljelyn voi aloittaa - 304 00:15:19,862 --> 00:15:23,132 näin pienestä järjestelmästä ja siirtyä näin suureen. 305 00:15:23,399 --> 00:15:26,635 Rob ja hänen ryhmänsä miettivät, mitä kaikkea kasvi tarvitsee - 306 00:15:26,702 --> 00:15:29,138 ja loivat olosuhteet sisätiloihin. 307 00:15:29,238 --> 00:15:31,273 Tutkitaan asiaa tarkemmin. 308 00:15:31,740 --> 00:15:34,376 Kasvit tarvitsevat seitsemää eri asiaa. 309 00:15:34,443 --> 00:15:40,883 Tilaa, sopivan lämpötilan, valoa, vettä, ilmaa, ravinteita ja aikaa. 310 00:15:43,652 --> 00:15:46,722 Ne kaikki ovat saatavilla ulkona. 311 00:15:47,823 --> 00:15:50,359 Tilaa riittää avoimella pellolla, 312 00:15:50,459 --> 00:15:53,429 ja sadot kasvatetaan yleensä kesän lämmössä. 313 00:15:53,596 --> 00:15:55,998 Ulkona riittää ilmaa, auringonvaloa - 314 00:15:56,398 --> 00:15:58,367 ja vettä ja ravinteita mullassa. 315 00:15:58,934 --> 00:16:02,438 Farm Onen kaltaiset maatilat tekevät saman sisällä. 316 00:16:03,472 --> 00:16:06,575 Sisällä on vähemmän tilaa, joten kasvit ovat kerroksissa - 317 00:16:06,642 --> 00:16:08,644 tai riveissä hyllyillä. 318 00:16:08,711 --> 00:16:11,113 He säätävät sopivan lämpötilan, saavat ilmaa - 319 00:16:11,213 --> 00:16:14,750 tuuletusjärjestelmän avulla, varmistavat valon saannin lampuilla - 320 00:16:14,850 --> 00:16:17,887 ja kasvattavat sadot liuoksessa, 321 00:16:17,953 --> 00:16:19,755 jossa on vettä ja ravinteita. 322 00:16:20,256 --> 00:16:22,925 Ulkona ja sisällä olevat maatilat ovat aika samanlaisia. 323 00:16:23,292 --> 00:16:25,961 Ne takaavat kasveille suotuisat kasvuolosuhteet. 324 00:16:27,363 --> 00:16:30,466 Saatte maistaa jotain, jota keittiömestarit suosivat. 325 00:16:30,533 --> 00:16:34,436 Katsokaa tätä kolmiokäenkaalta. 326 00:16:34,503 --> 00:16:36,071 Maistakaa. 327 00:16:36,171 --> 00:16:37,439 Onko valmista? 328 00:16:37,506 --> 00:16:39,041 - Noin. - Kippis. 329 00:16:44,046 --> 00:16:45,748 Aika voimakas maku, vai mitä? 330 00:16:45,814 --> 00:16:47,016 Se tyrmää. 331 00:16:47,116 --> 00:16:48,150 Varsi on hapokas. 332 00:16:48,250 --> 00:16:49,485 Maistuu greipiltä. 333 00:16:49,618 --> 00:16:51,186 Kuin sitruunaa puraisisi. 334 00:16:51,287 --> 00:16:52,821 - Se on se happo. - Hyvää. 335 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 Niin on. 336 00:16:53,989 --> 00:16:56,425 En pidä kasviksista, mutta tämä kelpaa. 337 00:16:58,794 --> 00:17:00,963 Olosuhteita kontrolloidaan tarkasti. 338 00:17:01,030 --> 00:17:03,032 Tämä on hallittu ympäristö. 339 00:17:03,899 --> 00:17:05,935 Meillä on taitava suunnittelujohtaja - 340 00:17:06,135 --> 00:17:07,336 nimeltä Kate. 341 00:17:07,436 --> 00:17:09,071 SUUNNITTELUJOHTAJA 342 00:17:09,271 --> 00:17:11,840 Yritämme matkia ulkoilmaolosuhteita, 343 00:17:12,441 --> 00:17:16,912 joten ohjelmamme valvoo jokaista kasvia - 344 00:17:16,979 --> 00:17:18,881 alusta loppuun asti. 345 00:17:19,415 --> 00:17:22,151 Jokaisella kasvilla on oma QR-koodinsa. 346 00:17:22,351 --> 00:17:25,554 Siisti tiedesana: QR-koodi. Se tulee sanoista "quick response". 347 00:17:25,654 --> 00:17:28,223 Se on sähköinen tapa leimata asioita. 348 00:17:28,424 --> 00:17:31,360 Tämä ruutukoodi on siis kaikissa kasveissa. 349 00:17:32,895 --> 00:17:35,364 Käytämme paljon tekniikkaa, 350 00:17:35,497 --> 00:17:40,469 mutta joskus tuhoeläinten torjunnassa on helpointa ja parasta käyttää - 351 00:17:40,569 --> 00:17:41,904 luontoemoa itseään. 352 00:17:41,971 --> 00:17:44,006 Tässä on leppäkerttuja. 353 00:17:44,239 --> 00:17:46,909 Ne syövät tuholaisia, 354 00:17:47,042 --> 00:17:51,013 kuten kirvoja, ripsiäisiä, jauhiaisia ja muita sellaisia. 355 00:17:51,180 --> 00:17:52,815 Ne napostelevat niitä. 356 00:17:53,082 --> 00:17:55,484 Tuotte hyviä ötököitä syömään pahoja ötököitä, 357 00:17:55,584 --> 00:17:57,086 jotka tuhoavat satoa. 358 00:17:57,319 --> 00:17:59,855 Montako leppäkerttua päästämme vapauteen? 359 00:17:59,922 --> 00:18:02,691 - Noin 1 500 yksilöä. - Niin monta. 360 00:18:02,825 --> 00:18:04,226 1 500 leppäkerttua. 361 00:18:05,394 --> 00:18:07,329 - Voi jukra. - Katsokaa. 362 00:18:07,429 --> 00:18:08,931 Antaa mennä, leppäkertut. 363 00:18:08,998 --> 00:18:12,234 - "Olemme vapaita!" - Ahmikaa ripsiäisiä. 364 00:18:13,569 --> 00:18:17,539 Leppäkertut ovat niin taitavia puuhassaan, 365 00:18:17,606 --> 00:18:20,442 ettei täällä tarvita myrkyllisiä torjunta-aineita. 366 00:18:20,809 --> 00:18:24,446 Tämä on yksi esimerkki siitä, miksi viljely sisällä - 367 00:18:24,513 --> 00:18:26,315 on ympäristöystävällistä. 368 00:18:28,317 --> 00:18:31,754 Minulla on teille töitä, jos haluatte liata kätenne. 369 00:18:31,854 --> 00:18:32,755 Hyvä on. 370 00:18:32,855 --> 00:18:34,023 Tehdään se. 371 00:18:34,556 --> 00:18:36,859 Carly laittaa 400 siementä - 372 00:18:36,959 --> 00:18:39,261 kasvualustalle kasvamaan. 373 00:18:39,662 --> 00:18:41,530 Ajattelin, että täällä - 374 00:18:41,630 --> 00:18:45,267 käytetään viljelyssä oikoteitä, mutta nyt näemmekin, 375 00:18:45,334 --> 00:18:47,336 että sisä- ja ulkoviljely - 376 00:18:47,403 --> 00:18:49,204 vaatii silti aina aikaa. 377 00:18:50,205 --> 00:18:51,173 Hei, Charlie. 378 00:18:51,240 --> 00:18:53,475 Marissa antoi minulle kuljetustehtäviä. 379 00:18:53,709 --> 00:18:56,745 Meillä on tuoksu- ja harjaneilikka. 380 00:18:57,546 --> 00:19:00,616 Pienet sadot voivat olla ulkoviljelijöille hankalia, 381 00:19:00,683 --> 00:19:03,085 mutta näissä olosuhteissa ne onnistuvat. 382 00:19:03,485 --> 00:19:06,722 Enemmän tilaa vaativat sadot sopivat ulkoviljelyyn. 383 00:19:07,690 --> 00:19:10,492 Olemmeko valmiita viemään nämä ravintoloille? 384 00:19:10,592 --> 00:19:12,695 - Kyllä. - Matkaan siis. 385 00:19:12,795 --> 00:19:14,329 Kuljetetaan kasveja. 386 00:19:21,603 --> 00:19:22,604 METRO 387 00:19:22,905 --> 00:19:24,606 Nyt se alkaa. 388 00:19:24,907 --> 00:19:28,544 Tuntuu kuin kuljettaisin aarteita pitkin New Yorkia. 389 00:19:32,648 --> 00:19:34,383 Newyorkilaisen viljelijän elämää. 390 00:19:39,521 --> 00:19:40,389 Eugene. 391 00:19:41,323 --> 00:19:42,558 Toin tilauksesi. 392 00:19:42,624 --> 00:19:45,394 - Tuoksu- ja harjaneilikka. - Kyllä. 393 00:19:45,861 --> 00:19:47,896 - Kivikkokäenminttua. - Hyvä. 394 00:19:47,996 --> 00:19:49,932 - No niin. - Kiitos kovasti. 395 00:19:50,032 --> 00:19:50,933 Kiitos käynnistä. 396 00:19:54,303 --> 00:19:56,171 Tämä ei vaikuta vaikealta, Carly. 397 00:19:56,371 --> 00:20:00,776 Voisimme luoda jotain tällaista päämajaan - 398 00:20:00,876 --> 00:20:05,514 ja nelinkertaistaa satomme viljelemällä kasveja kerroksissa. 399 00:20:05,681 --> 00:20:07,549 Asennetaan kastelujärjestelmä - 400 00:20:07,649 --> 00:20:09,618 ja valot auringonvaloa matkimaan. 401 00:20:09,718 --> 00:20:10,586 Niin. 402 00:20:11,153 --> 00:20:14,223 Saamme myydä mansikoita ympäri vuoden. 403 00:20:14,323 --> 00:20:16,024 - Kuka muu myy... - Ei kukaan. 404 00:20:16,125 --> 00:20:19,762 ...raparperia, tomaatteja ja kurkkua tuoreena keskellä talvea? 405 00:20:19,828 --> 00:20:21,797 - Tämä muuttaa kaiken. - Kiva. 406 00:20:21,864 --> 00:20:23,599 Nähdään päämajalla. 407 00:20:23,665 --> 00:20:25,100 Nähdään pian. 408 00:20:27,436 --> 00:20:33,275 Outoa mutta totta: maissintähkässä on yleensä 800 jyvää ja 16 riviä. 409 00:20:35,944 --> 00:20:38,914 Aion muuttaa koko takapihamme - 410 00:20:38,981 --> 00:20:40,282 raparperikasvattamoksi. 411 00:20:40,616 --> 00:20:44,386 Valitsimme lajikkeen, joka sopii - 412 00:20:44,453 --> 00:20:45,654 viileämpään ilmastoon. 413 00:20:45,954 --> 00:20:48,891 Käytän kylvökonettani, kultivaattoriani - 414 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 ja kätevää sadonkorjuuvälinettäni. 415 00:20:51,627 --> 00:20:55,430 Muistakaa kysyä vanhemmiltanne lupa käyttää teräviä työkaluja. 416 00:20:55,631 --> 00:20:57,666 Tämä sujuu entistä nopeammin. 417 00:20:57,733 --> 00:21:01,336 Minä valvon sisällä kasvatettavia kurkkuja, tomaatteja - 418 00:21:01,403 --> 00:21:02,504 ja mansikoita. 419 00:21:02,571 --> 00:21:05,774 Asennan taloon mahtavia vesiviljelyhyllyjä. 420 00:21:05,874 --> 00:21:09,511 Kaikki valoista ravinteisiin hoituu automaattisesti. 421 00:21:09,711 --> 00:21:13,048 Ohjaan kaikkea lataamallani ohjelmalla. 422 00:21:13,182 --> 00:21:15,651 Puutarhamme on nyt maatila. 423 00:21:17,920 --> 00:21:20,656 Sen koko on lähes nelinkertaistunut. 424 00:21:20,722 --> 00:21:22,925 - Eikö ole upeaa? - Tosi upeaa. 425 00:21:22,991 --> 00:21:25,027 Laskelmieni mukaan - 426 00:21:25,093 --> 00:21:26,762 pystymme nyt täyttämään tilaukset. 427 00:21:27,062 --> 00:21:28,897 Se vaatii vielä vähän aikaa. 428 00:21:29,164 --> 00:21:32,201 Monia viljelyn puolia voi kehittää, 429 00:21:32,267 --> 00:21:35,237 mutta ei sitä, että kasvit tarvitsevat aikaa. 430 00:21:35,504 --> 00:21:36,505 Totta. 431 00:21:37,005 --> 00:21:39,107 - Hei! - Casey. 432 00:21:39,208 --> 00:21:42,477 Ohhoh. Hei, Case. Tule alakertaan. 433 00:21:43,378 --> 00:21:44,947 Hei. 434 00:21:45,047 --> 00:21:46,448 Tulin katsomaan, 435 00:21:46,582 --> 00:21:48,417 mitä mansikoille kuuluu. 436 00:21:48,483 --> 00:21:49,785 Haluan poimia... 437 00:21:50,452 --> 00:21:53,355 Rakensitteko vesiviljelmän? 438 00:21:53,422 --> 00:21:54,289 Kyllä. 439 00:21:54,489 --> 00:21:56,692 Saan satoa vuoden ympäri. 440 00:21:56,758 --> 00:21:57,759 Siitä puheen ollen, 441 00:21:57,826 --> 00:22:01,096 missä mansikkani ovat? Haluan leipoa piirakoita. 442 00:22:01,563 --> 00:22:05,033 Satoon on vielä muutama kuukausi. 443 00:22:05,100 --> 00:22:08,570 - Olen pahoillani. - Mutta piirakkani... 444 00:22:09,638 --> 00:22:12,574 Vilpittömyytemme osoitukseksi parhaalle asiakkaallemme - 445 00:22:12,641 --> 00:22:14,376 annamme sinulle nämä. 446 00:22:14,810 --> 00:22:16,578 Kolmiokäenkaali - 447 00:22:16,678 --> 00:22:19,514 newyorkilaiselta vesiviljelytilalta. 448 00:22:19,848 --> 00:22:23,118 Ja saat tuplasti mansikoita sitten samaan hintaan. 449 00:22:23,218 --> 00:22:24,186 Lupaan sen. 450 00:22:24,519 --> 00:22:28,657 Kolmiokäenkaali. Tämä ei olekaan hullumpaa. 451 00:22:28,891 --> 00:22:31,760 Voin tehdä crème anglaise -kastiketta, josta asiakkaat pitävät. 452 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 Tämä on vähintä, mitä voimme tehdä. 453 00:22:34,863 --> 00:22:37,966 Kiitos. Olette mahtavia. Autatteko kananmunien kanssa? 454 00:22:38,200 --> 00:22:39,368 Totta kai. 455 00:22:39,568 --> 00:22:42,237 Meillä on uusi projekti. 456 00:22:42,337 --> 00:22:46,275 Kiitos, että kävitte. Tulkaa taas, kun tutkimme asioita, jotka ovat - 457 00:22:46,375 --> 00:22:47,776 - outoja... - ...mutta totta. 458 00:22:47,876 --> 00:22:48,877 Nähdään. 459 00:22:49,044 --> 00:22:50,045 Aloitetaan. 460 00:22:50,112 --> 00:22:51,380 Crème anglaisea. 461 00:22:51,446 --> 00:22:53,048 - Olen valmis. - Kuulostaa fiiniltä. 462 00:22:53,148 --> 00:22:54,249 Se on hyvää. 463 00:22:54,349 --> 00:22:56,351 - Selvä. - Montako kananmunaa rikomme? 464 00:22:56,418 --> 00:22:58,320 - Noin neljäsataa. - Kiva. 465 00:22:58,707 --> 00:23:01,057 OUTOA MUTTA TOTTA! 466 00:23:01,823 --> 00:23:05,494 Näillä Outoa mutta totta! -maatiloilla löytyy kaikkea parasta. 467 00:23:05,560 --> 00:23:09,531 Meillä on hienoimpia iilimatoja ja kahvia, jota teemme... 468 00:23:09,598 --> 00:23:12,367 Herää, Charlie. Ovet aukeavat. 469 00:23:12,501 --> 00:23:14,136 Tulkaa sisään. 470 00:23:14,236 --> 00:23:15,704 - Yksi tomaatti. - Hienoa. 471 00:23:15,804 --> 00:23:17,005 Entä tämä? 472 00:23:17,072 --> 00:23:18,640 Kiitos käynnistä. 473 00:23:18,740 --> 00:23:22,110 Seuraava. Meillä on parasta raparperia. 474 00:23:22,210 --> 00:23:25,047 - Paljon mansikoita. - Charlien ja Carlyn maatila. 475 00:23:25,147 --> 00:23:27,215 Kaikista parhaita tuotteita. 476 00:23:27,282 --> 00:23:28,717 Tekstitys: Kati Karvonen