1 00:00:04,915 --> 00:00:08,985 Da non credere, le coccinelle potranno sembrare carine e innocue... 2 00:00:09,686 --> 00:00:13,156 Ma rilasciano sostanze chimiche tossiche per difendersi dai predatori. 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,560 Tranquilli, sono anche piccoli aiutanti biologici 4 00:00:16,626 --> 00:00:18,261 in questa fattoria! 5 00:00:18,428 --> 00:00:19,529 Possiamo dire dov'è? 6 00:00:19,629 --> 00:00:21,364 È sconvolgente. Tu che dici? 7 00:00:21,431 --> 00:00:23,500 -Solo un piccolo indizio. -Un indizio? Ok. 8 00:00:26,136 --> 00:00:29,105 -È ora di Da non credere! -È ora di Da non credere! 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,376 Sapevate che ci sono più stelle nel cielo 10 00:00:33,810 --> 00:00:36,746 che granelli di sabbia sull'intero pianeta? 11 00:00:37,147 --> 00:00:38,315 Wow! 12 00:00:38,381 --> 00:00:39,649 -È incredibile. -Vero? 13 00:00:40,250 --> 00:00:42,085 -Sono Charlie. -E io Carly. 14 00:00:42,185 --> 00:00:43,687 -Sì! -Siamo migliori amici. 15 00:00:43,753 --> 00:00:44,670 -Andiamo! -Andiamo! 16 00:00:44,745 --> 00:00:48,391 -Viviamo qui, a Chicago. -Con un po' di fantasia... 17 00:00:48,658 --> 00:00:50,093 Per l'eternità. 18 00:00:50,160 --> 00:00:51,461 ...e tanta ricerca... 19 00:00:52,796 --> 00:00:53,930 Stupendo! 20 00:00:53,997 --> 00:00:56,700 ...scopriremo quanto possa essere strano il mondo. 21 00:00:56,766 --> 00:00:57,801 -Ehi! -Ci siamo. 22 00:00:57,867 --> 00:00:59,402 È incredibile. 23 00:01:00,837 --> 00:01:03,573 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS DA NON CREDERE! 24 00:01:03,907 --> 00:01:05,108 -Le fattorie! -Le fattorie! 25 00:01:06,743 --> 00:01:09,512 -E il casco. Bene. -Grazie. 26 00:01:09,579 --> 00:01:10,513 Ehi, sono Charlie. 27 00:01:10,580 --> 00:01:11,815 -E la mia amica Carly. -Ciao. 28 00:01:11,915 --> 00:01:14,584 Siamo felici di avervi qui. Dobbiamo mostrarvi una cosa. 29 00:01:14,651 --> 00:01:17,354 Sapete che amo curare il mio orto all'esterno del QG. 30 00:01:18,388 --> 00:01:21,858 Abbiamo iniziato a coltivare frutta e verdura. Molta. 31 00:01:21,925 --> 00:01:23,727 E ora ce n'è troppa. 32 00:01:23,960 --> 00:01:25,562 A Carly è venuta un'idea. 33 00:01:26,096 --> 00:01:28,832 Il chiosco dell'orto di Charlie e Carly. 34 00:01:28,965 --> 00:01:31,101 Siamo aperti! 35 00:01:31,434 --> 00:01:36,973 Siamo aperti, gente! Venite a servirvi! Prodotti freschi! 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,508 Aspettate, uno alla volta! 37 00:01:38,675 --> 00:01:42,345 Ehi, Patrick! Posa quel pomodoro. Rispettate la fila. 38 00:01:43,713 --> 00:01:45,415 -Charlie! -Stai bene? 39 00:01:45,515 --> 00:01:47,784 -Sì. -Succede ogni settimana. 40 00:01:48,451 --> 00:01:51,121 No. Ragazzi, sono di nuovo in ritardo? 41 00:01:51,321 --> 00:01:52,889 -Ciao, Casey. -Tutto esaurito. 42 00:01:52,956 --> 00:01:54,991 Dovreste essere i miei fornitori. 43 00:01:55,091 --> 00:01:56,993 Ho 12 ordini di torte fragola e rabarbaro. 44 00:01:57,427 --> 00:01:58,828 Ehi, tranquilla. 45 00:01:59,195 --> 00:02:01,865 Ti teniamo qualcosa dal raccolto della prossima settimana. 46 00:02:01,931 --> 00:02:04,367 Charlie, scrivi. Quante te ne servono? 47 00:02:04,434 --> 00:02:07,604 -Quattro cesti. -Ok, quattro cesti di fragole 48 00:02:07,671 --> 00:02:09,272 -per Casey. -Ottimo. 49 00:02:09,339 --> 00:02:10,440 -Fatto. -A posto. 50 00:02:10,540 --> 00:02:13,309 Ragazzi, accettano prenotazioni! 51 00:02:13,376 --> 00:02:15,445 Arrivano! Oddio! 52 00:02:15,912 --> 00:02:17,781 Fermi. Il mio chiosco! 53 00:02:18,448 --> 00:02:19,683 No! 54 00:02:23,219 --> 00:02:24,454 Tutto bene? Forza. 55 00:02:24,587 --> 00:02:26,556 -Cos'è successo? -È pazzesco. 56 00:02:27,123 --> 00:02:29,059 -Ci sono centinaia di ordini. -Cosa? 57 00:02:29,159 --> 00:02:30,727 Non potremo mai soddisfarli tutti. 58 00:02:30,994 --> 00:02:32,829 Aspetta, Charlie. No. È perfetto. 59 00:02:33,029 --> 00:02:36,499 Se convertissimo l'orto in una fattoria, potremmo farcela. 60 00:02:36,599 --> 00:02:37,801 Una fattoria? 61 00:02:37,867 --> 00:02:39,969 E poi, avremmo un'impresa da gestire. 62 00:02:40,336 --> 00:02:41,371 -Facciamolo. -Sì! 63 00:02:41,438 --> 00:02:45,108 Ok, ragazzi. Vuol dire che oggi scopriremo il mondo... 64 00:02:48,344 --> 00:02:49,345 Delle fattorie! 65 00:02:51,014 --> 00:02:54,584 Ok. Hai visto? Ce ne sono a milioni. 66 00:02:54,918 --> 00:02:58,555 Charlie, andrà tutto bene. Le fattorie sono incredibili. 67 00:02:58,688 --> 00:02:59,923 Vedila così. 68 00:03:01,024 --> 00:03:04,194 Un giardino è un posto dove potresti coltivare qualche verdura 69 00:03:04,260 --> 00:03:09,365 e magari fiori, alberi e arbusti. Ma il suo scopo è estetico. 70 00:03:11,167 --> 00:03:15,438 In una fattoria si coltivano frutta e verdura e si allevano animali. 71 00:03:15,505 --> 00:03:19,909 Tutto ciò che viene da una fattoria può essere utilizzato, mangiato o venduto. 72 00:03:20,009 --> 00:03:21,344 È il suo scopo. 73 00:03:23,012 --> 00:03:26,816 -Sarà un gioco da ragazzi. -Ok, per farlo, 74 00:03:26,883 --> 00:03:29,552 -dovremo apportare delle modifiche, no? -Già. 75 00:03:29,619 --> 00:03:33,790 Possiamo coltivare solo ciò che si può mangiare, vendere o utilizzare. 76 00:03:33,857 --> 00:03:36,593 Quindi niente fiori e dovremo eliminare 77 00:03:36,693 --> 00:03:39,429 quel sentiero in pietra e lo stagno, 78 00:03:39,529 --> 00:03:41,865 -e anche le panchine... -Cosa? Dai! Le adoro. 79 00:03:41,931 --> 00:03:44,066 Charlie, forse apprezzerai anche la fattoria. 80 00:03:44,180 --> 00:03:46,936 Avremo molto più spazio e dovremo capire 81 00:03:47,036 --> 00:03:48,805 cosa farne, quindi... 82 00:03:49,305 --> 00:03:51,775 Carly, il nostro giardino è perfetto. 83 00:03:51,908 --> 00:03:55,912 Dubito fortemente che potremo trovare qualcosa che... 84 00:03:56,946 --> 00:03:59,649 -Un allevamento di sanguisughe. -Sanguisughe? 85 00:04:00,183 --> 00:04:01,751 Già lo vedo. 86 00:04:04,721 --> 00:04:08,291 Prendiamo una bella tinozza piena d'acqua e alleviamo le sanguisughe. 87 00:04:08,591 --> 00:04:11,795 Poi, le vendiamo alle persone che le usano 88 00:04:11,861 --> 00:04:12,862 come terapia. 89 00:04:13,496 --> 00:04:16,099 Da non credere, pare favoriscano la circolazione. 90 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 Ehi! Un'altra idea. 91 00:04:20,870 --> 00:04:24,107 Creiamo una piantagione di caffè Black Ivory. 92 00:04:24,174 --> 00:04:28,344 Servono solo degli elefanti ai quali far mangiare un mix 93 00:04:28,444 --> 00:04:30,280 di frutta e chicchi di caffè. 94 00:04:30,413 --> 00:04:33,216 Quando gli elefanti fanno la pupù, raccogliamo i chicchi 95 00:04:33,316 --> 00:04:35,084 e li trasformiamo in caffè. 96 00:04:35,151 --> 00:04:38,721 Alcuni dicono sia il caffè più saporito al mondo. 97 00:04:40,690 --> 00:04:44,294 Una piantagione di caffè che viene dai chicchi raccolti 98 00:04:44,360 --> 00:04:47,197 dalla pupù di elefante? Non è possibile! 99 00:04:47,263 --> 00:04:50,466 Da non credere, succede in Tailandia. 100 00:04:51,267 --> 00:04:52,836 Charlie, apprezzo l'entusiasmo 101 00:04:52,902 --> 00:04:56,472 ma i nostri clienti non vogliono sanguisughe e caffè esotico. 102 00:04:56,706 --> 00:05:01,811 Hai ragione. Pare vogliano fragole, rabarbaro, cetrioli 103 00:05:01,911 --> 00:05:04,781 -e pomodori. Le nostre specialità. -Esatto. 104 00:05:04,914 --> 00:05:06,482 Allora faremo così. Poi? 105 00:05:06,549 --> 00:05:09,285 Dovremo raccogliere molto e in poco tempo. 106 00:05:09,352 --> 00:05:12,589 Al momento fai tutto a mano, ma non basterà più. 107 00:05:12,655 --> 00:05:16,359 Prenderemo delle macchine agricole all'avanguardia e nuove di zecca. 108 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 -Bene. -Salve, signore. Come va? 109 00:05:20,997 --> 00:05:24,434 Mi chiamo Saskatoon Baudelaire, venditore straordinaire. 110 00:05:24,500 --> 00:05:27,036 Con le mie macchine coltiverà così velocemente 111 00:05:27,103 --> 00:05:29,806 da tornare in veranda a bere tè in men che non si dica. 112 00:05:29,873 --> 00:05:31,841 Musica per le mie orecchie. 113 00:05:31,908 --> 00:05:37,347 Ok, le venderò un trattore da 300 cavalli. 114 00:05:37,513 --> 00:05:40,583 E aggiungerò un macchinario per il retro. 115 00:05:40,650 --> 00:05:43,786 Un coltivatore da 7,5 m. 116 00:05:44,454 --> 00:05:45,455 COLTIVATORE 117 00:05:45,555 --> 00:05:49,859 Un coltivatore è un grande macchinario che ara la terra. 118 00:05:49,993 --> 00:05:53,129 Cioè solleva il terreno e lo polverizza. 119 00:05:53,529 --> 00:05:56,933 È una delle prime cose da fare per coltivare. 120 00:05:57,367 --> 00:06:00,270 Aggiungeremo una seminatrice. 121 00:06:01,804 --> 00:06:02,805 Wow! 122 00:06:03,706 --> 00:06:04,574 SEMINATRICE 123 00:06:04,641 --> 00:06:06,709 Anche la seminatrice è trainata da un trattore. 124 00:06:06,809 --> 00:06:09,779 Riversate i semi nel suo gigantesco contenitore 125 00:06:09,913 --> 00:06:11,614 e andate in giro per il campo. 126 00:06:11,681 --> 00:06:14,784 La seminatrice traccerà piccoli solchi nel terreno, 127 00:06:14,918 --> 00:06:18,021 depositerà una fila di semi e li ricoprirà. 128 00:06:19,222 --> 00:06:21,991 Cosa crede succeda quando il seme inizia a germogliare? 129 00:06:22,058 --> 00:06:23,259 Beh... 130 00:06:23,893 --> 00:06:26,763 È ora del raccolto. Ho qualcosa di speciale per quello. 131 00:06:26,930 --> 00:06:30,566 Cioè, amico mio, una mietitrebbia. 132 00:06:31,334 --> 00:06:32,235 MIETITREBBIA 133 00:06:32,302 --> 00:06:36,306 Una mietitrebbia è un macchinario completo che può eseguire 134 00:06:36,372 --> 00:06:38,608 quasi ogni fase del processo di raccolta. 135 00:06:39,042 --> 00:06:43,713 Su 160 ettari di granturco, la mietitrebbia taglierebbe 136 00:06:43,813 --> 00:06:46,149 gli steli, separerebbe la pannocchia dallo stelo 137 00:06:46,482 --> 00:06:50,586 e poi separerebbe i chicchi dalla pannocchia, tutto da sola. 138 00:06:52,322 --> 00:06:56,259 Carly, è perfetto. Questi macchinari velocizzeranno tutto. 139 00:06:56,359 --> 00:07:01,431 -Quanto ci costerà? -Direi 400.000 dollari. 140 00:07:01,898 --> 00:07:03,800 Quanto abbiamo guadagnato dal chiosco? 141 00:07:06,069 --> 00:07:07,070 Troppo poco. 142 00:07:07,637 --> 00:07:10,807 Ok. Forse queste macchine professionali 143 00:07:10,873 --> 00:07:12,175 non fanno per noi. 144 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 Meglio cercare macchine più piccole. 145 00:07:14,410 --> 00:07:17,447 Sono come quelle grandi, ma più compatte. 146 00:07:18,548 --> 00:07:21,351 -Saskatoon... -Salve, giovane. 147 00:07:21,718 --> 00:07:25,121 Vedo che hai scelto un bel po' di macchine agricole. 148 00:07:25,188 --> 00:07:28,725 Esatto, signora. Ma è un po' troppo per la mia piccola attività. 149 00:07:28,791 --> 00:07:31,527 -Te le ha vendute mio figlio, Saskatoon? -Sì, signora. 150 00:07:32,095 --> 00:07:35,498 Non ci serve quel grosso coltivatore trainato dal trattore. 151 00:07:35,631 --> 00:07:38,167 Anche questo si chiama coltivatore, 152 00:07:38,267 --> 00:07:40,269 ma è molto più maneggevole. 153 00:07:40,336 --> 00:07:42,472 E per tua grande fortuna, 154 00:07:42,538 --> 00:07:44,307 non ti serve questa grossa seminatrice. 155 00:07:44,374 --> 00:07:47,443 Questa seminatrice pianterà i semi e sarà adatta 156 00:07:47,510 --> 00:07:49,479 -alla tua piccola fattoria. -È perfetta. 157 00:07:49,812 --> 00:07:51,414 Per la mietitrebbia, invece, 158 00:07:51,481 --> 00:07:54,384 ho qualcosa che farà il lavoro al posto tuo. 159 00:07:54,450 --> 00:07:56,886 Raccoglierai i rabarbari della tua piccola fattoria 160 00:07:56,953 --> 00:07:59,455 usando questo piccolo attrezzo di raccolta. 161 00:07:59,522 --> 00:08:02,058 Sta' solo attento, perché è tagliente. 162 00:08:02,125 --> 00:08:04,360 Sig.ra Baudelaire, apprezzo l'aiuto. 163 00:08:04,761 --> 00:08:06,863 È esattamente ciò che cerco. 164 00:08:06,929 --> 00:08:11,567 Ecco perché mi chiamano sig.ra Baudelaire, commessa straordinaire. 165 00:08:14,404 --> 00:08:17,573 -Carly, sono perfette. -"Acquista". 166 00:08:18,274 --> 00:08:20,576 -I contadini hanno pensato a tutto. -Certo. 167 00:08:20,643 --> 00:08:22,979 Pensandoci, se avremo attrezzature migliori, 168 00:08:23,146 --> 00:08:25,515 -perché non anche piante migliori? -Le piante? 169 00:08:25,581 --> 00:08:26,816 -Già. -Che intendi? 170 00:08:26,883 --> 00:08:29,318 Le piante non sono uguali? Una pianta di fragole 171 00:08:29,419 --> 00:08:31,087 non è identica alle altre? 172 00:08:31,421 --> 00:08:32,989 Verrebbe da pensare così, no? 173 00:08:33,056 --> 00:08:36,426 Gli studiosi delle piante hanno creato vari tipi 174 00:08:36,492 --> 00:08:39,662 di piante di fragola che producono più fragole, 175 00:08:39,896 --> 00:08:42,899 fragole più grandi o più saporite. 176 00:08:43,066 --> 00:08:45,835 Creano super piante di fragole. 177 00:08:45,902 --> 00:08:48,938 Ciò avviene tramite un processo chiamato riproduzione selettiva. 178 00:08:49,005 --> 00:08:50,306 Vediamo di che si tratta. 179 00:08:51,274 --> 00:08:52,241 RIPRODUZIONE SELETTIVA 180 00:08:52,308 --> 00:08:55,411 Ecco in cosa consiste. I ricercatori scelgono una pianta... 181 00:08:55,711 --> 00:08:57,914 Scelgo il girasole. 182 00:08:58,081 --> 00:09:00,583 ...e poi una caratteristica che vogliono cambiare. 183 00:09:01,117 --> 00:09:05,121 Voglio rendere la corolla del fiore grande quanto una pizza. 184 00:09:05,588 --> 00:09:07,623 Iniziano a coltivare dei girasoli. 185 00:09:07,990 --> 00:09:09,926 Ognuno di loro sarà un po' diverso. 186 00:09:10,993 --> 00:09:13,429 Sceglieranno i due con le corolle più grandi 187 00:09:14,063 --> 00:09:15,898 e li impollineranno. 188 00:09:16,666 --> 00:09:19,268 Poi raccoglieranno i semi e li pianteranno. 189 00:09:21,137 --> 00:09:23,372 Questo darà vita a nuovi girasoli. 190 00:09:23,573 --> 00:09:28,277 Ripeteranno l'operazione più volte, selezionando solo i fiori più grandi 191 00:09:28,344 --> 00:09:29,612 da impollinare e piantare. 192 00:09:29,712 --> 00:09:33,049 Alla fine i fiori diventeranno sempre più grandi, fino a essere 193 00:09:33,116 --> 00:09:35,118 -grandi quanto una pizza. -Perfetto. 194 00:09:35,184 --> 00:09:38,187 Poi prenderanno quei semi e li venderanno ai contadini, 195 00:09:38,254 --> 00:09:40,957 così da poter coltivare girasoli enormi. 196 00:09:41,023 --> 00:09:42,959 Questa è la riproduzione selettiva. 197 00:09:43,659 --> 00:09:47,497 Fanno riprodurre le piante migliori 198 00:09:47,563 --> 00:09:49,665 fino a creare qualcosa di unico. 199 00:09:49,732 --> 00:09:53,269 Esatto. I botanici possono prendere una pianta 200 00:09:53,369 --> 00:09:56,305 e trasformarla in qualcosa di totalmente nuovo. 201 00:09:56,772 --> 00:10:00,676 Queste sono piante di senape selvatica, hanno un aspetto piuttosto comune, 202 00:10:00,776 --> 00:10:05,081 non sono gustosissime, ma i botanici hanno usato la riproduzione selettiva 203 00:10:05,181 --> 00:10:07,884 per trasformarle completamente. 204 00:10:07,950 --> 00:10:10,319 Presero degli esemplari e li fecero riprodurre 205 00:10:10,419 --> 00:10:13,623 innumerevoli volte con quelli più ricchi di fiori, 206 00:10:13,689 --> 00:10:15,925 creando il cavolfiore. 207 00:10:16,292 --> 00:10:20,329 Ne presero altri e li fecero riprodurre con altri, con particolari fiori e steli, 208 00:10:20,429 --> 00:10:22,398 trasformandoli in broccoli. 209 00:10:23,332 --> 00:10:26,369 Poi fecero riprodurre gli esemplari con le foglie più grandi 210 00:10:26,536 --> 00:10:30,006 e folte, creando il cavolo verza. 211 00:10:30,339 --> 00:10:33,543 Da non credere, broccoli, cavolfiore e cavolo verza vengono tutti 212 00:10:33,676 --> 00:10:36,275 da piante di senape selvatica, nate con riproduzione selettiva. 213 00:10:38,681 --> 00:10:39,749 È incredibile. 214 00:10:39,815 --> 00:10:43,486 La riproduzione selettiva ha dato vita a molte delle super piante 215 00:10:43,586 --> 00:10:44,620 coltivate nelle fattorie. 216 00:10:44,720 --> 00:10:48,157 Ok. D'ora in poi coltiveremo solo le piante con più frutti 217 00:10:48,224 --> 00:10:50,393 -e con le foglie più grandi. -Sì. 218 00:10:50,526 --> 00:10:53,262 Avremo così tanto raccolto da non sapere cosa farne. 219 00:10:53,863 --> 00:10:56,999 -Io non ne sarei così sicuro. -Che c'è? 220 00:10:57,099 --> 00:11:00,803 Ho fatto dei calcoli e anche con delle super piante 221 00:11:00,903 --> 00:11:02,738 non riusciremmo a gestire gli ordini. 222 00:11:03,039 --> 00:11:04,707 Non potresti coltivare più velocemente? 223 00:11:04,807 --> 00:11:07,443 Potrei farlo con le nuove attrezzature, no? 224 00:11:07,543 --> 00:11:09,345 Ma il problema è lo spazio. 225 00:11:09,412 --> 00:11:12,481 Non c'è abbastanza spazio per coltivare altro, là fuori. 226 00:11:13,015 --> 00:11:14,684 -Charlie, ci sono. -Cosa? 227 00:11:14,817 --> 00:11:18,487 Non abbiamo spazio per coltivare fuori come in una normale fattoria, 228 00:11:18,554 --> 00:11:20,556 ma abbiamo molto spazio all'interno. 229 00:11:20,656 --> 00:11:21,757 -All'interno? -Sì. 230 00:11:22,425 --> 00:11:26,395 Ho letto di una fattoria a New York che coltiva al chiuso. 231 00:11:26,495 --> 00:11:29,398 Coltivando anche al chiuso potremmo riuscire a soddisfare 232 00:11:29,498 --> 00:11:32,301 -le richieste. -Come si coltiva al chiuso? 233 00:11:32,568 --> 00:11:36,739 Non so, ma lo scopriremo perché ho preso due biglietti 234 00:11:36,839 --> 00:11:40,109 per New York. Ci vediamo lì, ragazzi? Ok, a dopo. 235 00:11:42,812 --> 00:11:46,115 Siamo diretti in una delle città più grandi degli USA 236 00:11:46,182 --> 00:11:48,150 per scoprire come coltivare al chiuso. 237 00:11:48,884 --> 00:11:51,254 Da non credere, New York è così variegata 238 00:11:51,354 --> 00:11:55,124 che qui si parlano addirittura 800 lingue diverse. 239 00:12:01,097 --> 00:12:03,032 -Ragazzi, siamo arrivati. -New York. 240 00:12:03,165 --> 00:12:05,167 -La Grande Mela. -Ospita Central Park. 241 00:12:05,268 --> 00:12:07,503 -La Statua della Libertà. -L'Empire State Building. 242 00:12:07,570 --> 00:12:10,539 Da non credere, l'Empire State Building ha un parafulmine in cima 243 00:12:10,973 --> 00:12:13,909 che, in media, viene colpito 23 volte all'anno. 244 00:12:15,678 --> 00:12:17,980 È tutto interessante ma, Charlie, 245 00:12:18,047 --> 00:12:20,483 non vedo niente che ricordi minimamente... 246 00:12:20,583 --> 00:12:22,451 -Una fattoria? -Già. 247 00:12:22,518 --> 00:12:25,788 -È questo l'indirizzo? Sì! -Farm One. C'è scritto. 248 00:12:25,855 --> 00:12:27,256 -Diamo un'occhiata. -Andiamo. 249 00:12:28,591 --> 00:12:29,492 Perfetto. 250 00:12:29,892 --> 00:12:32,395 -Farm One. -Charlie, dice che è nel seminterrato. 251 00:12:32,461 --> 00:12:34,497 -Come si coltiva in un seminterrato? -Non so. 252 00:12:35,931 --> 00:12:38,167 Non ci credo! Pazzesco. 253 00:12:39,368 --> 00:12:42,938 Siamo sottoterra e ci sono piante che crescono ovunque. 254 00:12:44,707 --> 00:12:46,342 Hanno preso una fattoria 255 00:12:46,409 --> 00:12:48,577 e l'hanno sistemata sugli scaffali di un seminterrato. 256 00:12:48,644 --> 00:12:51,981 Rob Laing è l'AD e il fondatore di Farm One. 257 00:12:52,081 --> 00:12:55,051 Il suo fatto "da non credere" preferito è che l'azienda coltiva una pianta 258 00:12:55,117 --> 00:12:56,352 chiamata Pianta Mal Di Denti, 259 00:12:56,419 --> 00:12:59,588 perché intorpidisce la bocca e ha un aroma incredibile. 260 00:13:00,222 --> 00:13:02,992 Rob, questo posto è fantastico. È la tua fattoria? 261 00:13:03,092 --> 00:13:06,429 Si chiama fattoria verticale, in pratica sistemiamo le coltivazioni 262 00:13:06,495 --> 00:13:08,898 una sull'altra e usiamo l'idroponica. 263 00:13:09,098 --> 00:13:10,433 Facciamo crescere le piante 264 00:13:10,499 --> 00:13:13,469 in una soluzione nutriente a base d'acqua e non di terra. 265 00:13:13,536 --> 00:13:17,973 Sento l'acqua scorrere ovunque. 266 00:13:18,040 --> 00:13:22,044 Le piante sono sotto luci a LED che replicano la luce solare. 267 00:13:22,178 --> 00:13:26,382 Controlliamo la temperatura, l'umidità, i nutrienti che ricevono le piante 268 00:13:26,449 --> 00:13:29,418 e perfino il colore della luce che ricevono durante il giorno. 269 00:13:29,485 --> 00:13:32,088 Possiamo farlo sia a febbraio che ad agosto, 270 00:13:32,154 --> 00:13:34,357 sia che fuori si geli o faccia caldissimo. 271 00:13:34,423 --> 00:13:37,093 Ti ritieni più uno scienziato o un contadino? 272 00:13:37,159 --> 00:13:41,230 Siamo dei contadini ma usiamo anche dei software e i dati più aggiornati. 273 00:13:41,297 --> 00:13:44,400 -Siamo contadini tecnologici, direi. -Bello. Mi piace. 274 00:13:44,633 --> 00:13:46,869 Cosa coltivate di solito? 275 00:13:46,936 --> 00:13:49,839 In generale erbe, fiori commestibili, 276 00:13:49,905 --> 00:13:52,341 e micro verdure, piante giovani. 277 00:13:52,441 --> 00:13:55,845 Spesso sono molto saporite e hanno anche un ottimo aspetto. 278 00:13:56,112 --> 00:13:59,348 -E cosa ne fate di questi prodotti? -Li vendiamo agli chef. 279 00:13:59,415 --> 00:14:02,952 Ci sono moltissimi chef a New York che bramano ingredienti rari 280 00:14:03,018 --> 00:14:04,587 e particolari per tutto l'anno. 281 00:14:09,291 --> 00:14:11,927 Ora vi mostrerò il nostro sistema idroponico. 282 00:14:12,595 --> 00:14:16,298 -Qui vedete le radici delle piante. -Caspita! 283 00:14:16,365 --> 00:14:18,000 Di norma sono nel suolo, 284 00:14:18,067 --> 00:14:19,769 ma qui finiscono in acqua. 285 00:14:19,835 --> 00:14:24,106 È come prendere un sacco di compost e usarne il liquido scuro. 286 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 È ciò che finisce qui dentro. 287 00:14:25,841 --> 00:14:28,711 Le parti migliori del suolo, tutte in questo liquido. 288 00:14:28,778 --> 00:14:32,515 Esatto. Ci sono vari tipi di sistemi in idroponica, 289 00:14:32,581 --> 00:14:35,551 ma consistono tutti nel dare acqua alle radici, 290 00:14:35,684 --> 00:14:38,087 ossigenare quell'acqua per far respirare le radici 291 00:14:38,187 --> 00:14:39,522 e dar loro nutrienti. 292 00:14:39,588 --> 00:14:41,991 -Cos'abbiamo qui? -Si chiama nepitella. 293 00:14:42,525 --> 00:14:44,994 -Nepitella. -Ha sapore di menta e origano. 294 00:14:45,060 --> 00:14:46,228 Volete assaggiare? 295 00:14:46,295 --> 00:14:47,329 -Sì! -Sì, proviamo. 296 00:14:47,396 --> 00:14:48,597 Prendete una fogliolina. 297 00:14:48,664 --> 00:14:49,698 -Ok. -Grazie. 298 00:14:54,170 --> 00:14:57,072 -Sa di menta. -Libera dolcemente il naso. 299 00:14:57,773 --> 00:15:00,309 Ed è solo una delle oltre 50 piante 300 00:15:00,376 --> 00:15:02,344 coltivate in questo spazio, contemporaneamente. 301 00:15:02,745 --> 00:15:06,782 È incredibile come si possa sistemare una coltura sopra l'altra. 302 00:15:06,849 --> 00:15:09,218 Pur essendo in un piccolo seminterrato, 303 00:15:09,285 --> 00:15:11,053 ne avete triplicato la grandezza 304 00:15:11,120 --> 00:15:13,456 sovrapponendo tre strati di piante. 305 00:15:13,722 --> 00:15:16,459 È una cosa che si potrebbe fare anche a casa? 306 00:15:16,625 --> 00:15:19,795 Certo. Sono piccoli sistemi, si può iniziare da qualcosa 307 00:15:19,862 --> 00:15:23,132 grande quanto la tua mano e arrivare a questa grandezza. 308 00:15:23,399 --> 00:15:26,635 Rob e la sua squadra hanno preso ciò che serve a una pianta 309 00:15:26,702 --> 00:15:29,138 per crescere fuori e l'hanno portato al chiuso. 310 00:15:29,238 --> 00:15:31,273 Guardiamo più da vicino. 311 00:15:31,607 --> 00:15:34,376 Ci sono sette cose che servono alle piante per crescere. 312 00:15:34,443 --> 00:15:40,883 Spazio, giusta temperatura, luce, acqua, aria, nutrienti e tempo. 313 00:15:43,652 --> 00:15:46,722 È facile ottenere tutto ciò in una fattoria all'esterno. 314 00:15:47,823 --> 00:15:50,359 C'è tanto spazio per coltivare in un campo aperto 315 00:15:50,459 --> 00:15:53,429 e i contadini spesso coltivano in estate, quando fa caldo. 316 00:15:53,596 --> 00:15:55,998 Fuori c'è aria fresca, c'è la luce del sole, 317 00:15:56,398 --> 00:15:58,601 c'è l'acqua e ci sono i nutrienti del suolo. 318 00:15:58,934 --> 00:16:02,438 Le fattorie come Farm One portano tutto ciò al chiuso. 319 00:16:03,405 --> 00:16:06,575 Non essendoci molto spazio, sistemano le piante l'una sull'altra 320 00:16:06,642 --> 00:16:08,644 su una serie di scaffali. 321 00:16:08,711 --> 00:16:11,113 Impostano la giusta temperatura, pompano aria fresca 322 00:16:11,213 --> 00:16:14,750 attraverso il sistema di ventilazione, montano speciali luci a LED per fornire 323 00:16:14,850 --> 00:16:17,887 tutta la luce necessaria e coltivano le piante in soluzioni 324 00:16:17,953 --> 00:16:19,755 di acqua e nutrienti. 325 00:16:20,256 --> 00:16:22,925 Quindi le fattorie all'aperto e al chiuso sono simili. 326 00:16:23,192 --> 00:16:25,861 Entrambe forniscono alle piante il necessario per crescere. 327 00:16:27,329 --> 00:16:30,466 Vi faccio assaggiare qualcosa che gli chef amano utilizzare. 328 00:16:30,533 --> 00:16:34,436 Guardate. Questa è una foglia di Ossalide triangolare. 329 00:16:34,503 --> 00:16:36,071 -Assaggiate. -Grazie. 330 00:16:36,171 --> 00:16:37,439 -Ok, pronti? Sì. -Sì. 331 00:16:37,506 --> 00:16:39,041 -Ok. -Bene. Alla salute. 332 00:16:44,046 --> 00:16:45,748 Allora? È intenso. 333 00:16:45,814 --> 00:16:47,016 -Notevole. -Già. 334 00:16:47,116 --> 00:16:48,150 Il gambo è acido. 335 00:16:48,250 --> 00:16:49,518 -Già, sa di pompelmo. -Sì. 336 00:16:49,618 --> 00:16:51,186 Come aver addentato un limone. 337 00:16:51,253 --> 00:16:52,821 -Ha un gusto acido... -Buono! 338 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 -Già. -È buono. 339 00:16:53,989 --> 00:16:56,425 Non amo le verdure, ma questa mi piace! 340 00:16:58,794 --> 00:17:00,963 Ogni coltura è super controllata. 341 00:17:01,030 --> 00:17:03,098 È un ambiente molto controllato. 342 00:17:03,899 --> 00:17:05,935 Abbiamo un ottimo responsabile tecnico 343 00:17:06,135 --> 00:17:07,336 che si chiama Kate. 344 00:17:07,436 --> 00:17:09,104 KATE LODVIKOV RESPONSABILE TECNICO 345 00:17:09,271 --> 00:17:11,840 Dato che cerchiamo di replicare l'ambiente esterno, 346 00:17:12,441 --> 00:17:16,912 abbiamo sviluppato un software che monitora e traccia ogni pianta 347 00:17:16,979 --> 00:17:18,847 dal seme fino al raccolto. 348 00:17:19,415 --> 00:17:22,151 Ognuna di queste piante ha un codice QR unico. 349 00:17:22,351 --> 00:17:25,554 Termine tecnico. "Codice QR" sta per "Quick Response". Risposta rapida. 350 00:17:25,654 --> 00:17:28,390 Un modo univoco per etichettare gli oggetti elettronicamente. 351 00:17:28,457 --> 00:17:31,393 È l'immagine quadrata con cui si etichetta ogni pianta. 352 00:17:32,895 --> 00:17:35,364 Qui facciamo un grande uso della tecnologia, 353 00:17:35,497 --> 00:17:40,469 ma a volte la soluzione più facile e migliore contro gli insetti infestanti 354 00:17:40,569 --> 00:17:41,904 è madre natura stessa. 355 00:17:41,971 --> 00:17:44,006 Ecco un sacco di coccinelle 356 00:17:44,239 --> 00:17:46,909 che mangeranno gli insetti cattivi, 357 00:17:47,042 --> 00:17:51,013 come gli afidi, i tripidi, gli aleurodidi e altri. 358 00:17:51,180 --> 00:17:52,815 Le coccinelle se ne nutrono. 359 00:17:53,082 --> 00:17:55,484 Usate insetti buoni per attaccare quelli cattivi... 360 00:17:55,584 --> 00:17:57,219 -Sì. -...che mangiano le piante. 361 00:17:57,319 --> 00:17:59,855 Quante coccinelle libereremo oggi? 362 00:17:59,922 --> 00:18:02,691 -Circa 1.500. -Millecinquecento! 363 00:18:02,825 --> 00:18:04,226 -Millecinquecento coccinelle. -Oh! 364 00:18:05,394 --> 00:18:07,329 -Caspita. -Guardale. 365 00:18:07,429 --> 00:18:08,931 Forza, coccinelle. 366 00:18:08,998 --> 00:18:12,234 -"Siamo libere!" -Mangiate quanti più tripidi possibile. 367 00:18:13,569 --> 00:18:17,539 La cosa bella è che le coccinelle sono così brave in ciò che fanno 368 00:18:17,606 --> 00:18:20,442 che non serve usare sostanze nocive e pesticidi. 369 00:18:20,809 --> 00:18:24,446 È un ottimo esempio del perché le fattorie al chiuso 370 00:18:24,513 --> 00:18:26,315 facciano bene all'ambiente. 371 00:18:28,317 --> 00:18:31,754 Se volete sporcarvi le mani, ho qualche lavoretto per voi. 372 00:18:31,854 --> 00:18:32,755 Ottimo. Dai. 373 00:18:32,855 --> 00:18:34,023 -Sì! -Siamo pronti. 374 00:18:34,556 --> 00:18:36,859 Carly inizia a piantare 400 semi 375 00:18:36,959 --> 00:18:39,261 in un substrato per coltivare delle piante. 376 00:18:39,662 --> 00:18:41,530 All'inizio pensavo che, arrivati qui, 377 00:18:41,630 --> 00:18:45,267 avremmo scoperto scorciatoie per coltivare, ma a quanto pare 378 00:18:45,334 --> 00:18:47,336 non cambia molto dall'aperto al chiuso. 379 00:18:47,403 --> 00:18:49,204 Ci vuole comunque molto tempo. 380 00:18:50,205 --> 00:18:51,173 Ciao, Charlie. 381 00:18:51,240 --> 00:18:53,475 Marissa mi affida delle consegne. 382 00:18:53,709 --> 00:18:56,578 Abbiamo garofani rosa e rosa scuro. 383 00:18:57,546 --> 00:19:00,616 È difficile coltivare queste piante all'esterno, 384 00:19:00,683 --> 00:19:03,185 che invece prosperano in un ambiente controllato... 385 00:19:03,485 --> 00:19:06,922 mentre piante più grandi che necessitano di più spazio stanno meglio all'aperto. 386 00:19:07,690 --> 00:19:10,492 Ok, siamo pronti a consegnare ai ristoranti? 387 00:19:10,592 --> 00:19:12,695 -Sì, pronti ad andare. -Ok. Si va! 388 00:19:12,761 --> 00:19:14,296 Consegniamo verdure. 389 00:19:21,603 --> 00:19:22,604 METROPOLITANA 390 00:19:22,905 --> 00:19:24,606 Ok, siamo in ballo, ragazzi. 391 00:19:24,907 --> 00:19:28,544 Mi sento come se trafficassi tesori in giro per New York. 392 00:19:32,648 --> 00:19:34,383 È la vita di un contadino di New York? 393 00:19:39,521 --> 00:19:40,389 Eugene. 394 00:19:41,323 --> 00:19:42,558 Ecco la tua consegna. 395 00:19:42,624 --> 00:19:45,394 -Ecco i garofani, quelli rosa scuro... -Sì. 396 00:19:45,861 --> 00:19:47,896 -...la nepitella. -A posto. 397 00:19:47,996 --> 00:19:49,932 -Bene? Ok. -Grazie mille. 398 00:19:50,032 --> 00:19:50,933 Grazie della visita. 399 00:19:51,800 --> 00:19:52,901 LE FATTORIE DEGLI CHEF DEL FUTURO 400 00:19:54,303 --> 00:19:56,171 Carly, non sembra così difficile. 401 00:19:56,371 --> 00:20:00,776 No, credo che possiamo ricreare ciò che c'è qui al QG 402 00:20:00,909 --> 00:20:05,547 e quadruplicare ciò che produciamo, se lo facciamo verticalmente. 403 00:20:05,681 --> 00:20:07,549 Istalliamo sistemi d'irrigazione... 404 00:20:07,649 --> 00:20:09,618 -Sì. -...luci per riprodurre la luce del sole. 405 00:20:09,718 --> 00:20:10,586 -Esatto. -Sì. 406 00:20:11,220 --> 00:20:14,256 Venderemo fragole tutto l'anno, Charlie. 407 00:20:14,323 --> 00:20:16,024 -Chi altro vende fragole... -Nessuno. 408 00:20:16,125 --> 00:20:19,762 ...rabarbaro, pomodori e cetrioli a km zero in inverno? 409 00:20:19,828 --> 00:20:21,797 -Cambierà tutto. -Lo adoro. 410 00:20:21,864 --> 00:20:23,599 Torniamo al QG. Ci vediamo lì. 411 00:20:23,665 --> 00:20:25,100 Ottimo. A dopo. 412 00:20:27,436 --> 00:20:33,275 Da non credere, di solito una pannocchia contiene 800 chicchi e 16 file. 413 00:20:35,944 --> 00:20:38,914 Lavoro per destinare il nostro giardino 414 00:20:38,981 --> 00:20:40,282 alla produzione di rabarbaro. 415 00:20:40,616 --> 00:20:44,386 Abbiamo scelto una varietà di rabarbaro adatta a crescere 416 00:20:44,453 --> 00:20:45,654 in ambienti più freschi. 417 00:20:45,954 --> 00:20:48,891 Coadiuvato dalla mia nuova seminatrice, dal coltivatore 418 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 e dal mio ingegnoso attrezzo di raccolta tascabile. 419 00:20:51,627 --> 00:20:55,430 Chiedi sempre il permesso ai tuoi genitori prima di usare oggetti affilati. 420 00:20:55,631 --> 00:20:57,666 Coltiveremo più veloce che mai. 421 00:20:57,733 --> 00:21:01,336 Io mi occupo delle colture al chiuso, cioè i cetrioli, i pomodori 422 00:21:01,403 --> 00:21:02,504 e le fragole. 423 00:21:02,571 --> 00:21:05,774 Sto allestendo queste strutture idroponiche in tutta la casa 424 00:21:05,874 --> 00:21:09,511 e ho automatizzato tutto, dalle luci ai nutrienti. 425 00:21:09,711 --> 00:21:13,048 Posso controllare tutto con un'app sul cellulare. 426 00:21:13,182 --> 00:21:15,651 La trasformazione da giardino a fattoria è completa. 427 00:21:17,920 --> 00:21:20,656 Abbiamo quadruplicato la grandezza rispetto all'inizio. 428 00:21:20,722 --> 00:21:22,925 -Incredibile, eh? -Davvero. 429 00:21:22,991 --> 00:21:25,027 E, secondo i miei calcoli, 430 00:21:25,093 --> 00:21:26,762 potremo soddisfare la domanda. 431 00:21:27,062 --> 00:21:28,897 Ci metteremo solo più tempo del previsto. 432 00:21:29,164 --> 00:21:32,201 Si possono ottimizzare molti aspetti nella coltivazione, 433 00:21:32,267 --> 00:21:35,237 ma non il fatto che alle piante serve tempo per crescere. 434 00:21:35,504 --> 00:21:36,505 È vero. 435 00:21:37,005 --> 00:21:39,107 -Ciao! -Casey. 436 00:21:39,208 --> 00:21:42,477 Oh-oh. Ehi, Case! Scendi pure. 437 00:21:43,378 --> 00:21:44,947 Ciao. 438 00:21:45,047 --> 00:21:46,448 Ho pensato di fare un salto 439 00:21:46,582 --> 00:21:48,417 e dare un'occhiata alle fragole. 440 00:21:48,483 --> 00:21:49,785 Prendere il mio... Un attimo. 441 00:21:50,452 --> 00:21:53,355 Avete costruito un sistema idroponico? 442 00:21:53,422 --> 00:21:54,389 Puoi scommetterci. 443 00:21:54,489 --> 00:21:56,692 Fantastico. Potrò rifornirmi tutto l'anno. 444 00:21:56,758 --> 00:21:57,759 A proposito, 445 00:21:57,826 --> 00:22:01,096 dove sono le mie fragole? Non vedo l'ora di fare le torte. 446 00:22:01,563 --> 00:22:05,033 Casey, il raccolto sarà pronto tra qualche mese. 447 00:22:05,100 --> 00:22:08,570 -Mi dispiace. -Ma le torte... 448 00:22:09,571 --> 00:22:12,574 Però, come segno di riconoscenza ai nostri clienti migliori, 449 00:22:12,641 --> 00:22:14,376 possiamo darti queste. 450 00:22:14,810 --> 00:22:16,578 Sono Ossalidi triangolari 451 00:22:16,678 --> 00:22:19,514 direttamente da una fattoria verticale di New York. 452 00:22:19,848 --> 00:22:23,118 Avrai il doppio delle fragole la prossima volta, senza costi aggiuntivi. 453 00:22:23,218 --> 00:22:24,186 Lo prometto. 454 00:22:24,519 --> 00:22:28,657 Ossalide triangolare. Non suona così male. 455 00:22:28,724 --> 00:22:31,760 Posso farci una crema inglese che piace molto ai miei clienti. 456 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 È il minimo che possiamo fare mentre aspetti le fragole. 457 00:22:34,863 --> 00:22:37,966 Grazie. Siete i migliori. Mi aiutate a rompere qualche uovo? 458 00:22:38,200 --> 00:22:39,368 -Sì. -Certo. 459 00:22:39,635 --> 00:22:42,271 Ok, ragazzi. Abbiamo un nuovo progetto tra le mani. 460 00:22:42,337 --> 00:22:46,275 Ma grazie della visita. Tornate quando scopriremo altri fatti 461 00:22:46,375 --> 00:22:47,776 -da non... -...credere. 462 00:22:47,876 --> 00:22:48,877 Alla prossima. 463 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Diamoci da fare. 464 00:22:50,145 --> 00:22:51,380 -Crema inglese. -Sì! 465 00:22:51,446 --> 00:22:53,048 -Sono pronta. -Mi piace. 466 00:22:53,148 --> 00:22:54,249 -Che delizia. -Forza. 467 00:22:54,316 --> 00:22:56,351 -Ok. -Quante uova dobbiamo rompere? 468 00:22:56,418 --> 00:22:58,320 -Circa 400. -Mi piace. 469 00:22:58,690 --> 00:23:01,056 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS DA NON CREDERE! 470 00:23:01,823 --> 00:23:05,494 Qui nelle fattorie Da non credere, abbiamo i prodotti migliori. 471 00:23:05,594 --> 00:23:09,531 Alleviamo le migliori sanguisughe e facciamo il caffè dai migliori... 472 00:23:09,598 --> 00:23:12,367 Charlie, svegliati. Siamo aperti. 473 00:23:12,501 --> 00:23:14,136 Forza, avvicinatevi! 474 00:23:14,236 --> 00:23:15,704 -Un pomodoro, per favore. -Ottimo. 475 00:23:15,804 --> 00:23:17,005 Che ne dici di questo? 476 00:23:17,072 --> 00:23:18,640 -Grazie della visita. -Grazie. 477 00:23:18,740 --> 00:23:22,110 Il prossimo? Abbiamo il miglior rabarbaro che abbiate mai visto. 478 00:23:22,177 --> 00:23:25,047 -Tantissime fragole. -La fattoria di Charlie e Carly. 479 00:23:25,147 --> 00:23:27,215 I prodotti migliori che abbiate mai assaggiato. 480 00:23:27,282 --> 00:23:28,717 Sottotitoli: Gaetano Roncone