1
00:00:04,915 --> 00:00:08,985
Da non credere, le coccinelle
potranno sembrare carine e innocue...
2
00:00:09,686 --> 00:00:13,156
Ma rilasciano sostanze chimiche tossiche
per difendersi dai predatori.
3
00:00:13,890 --> 00:00:16,560
Tranquilli,
sono anche piccoli aiutanti biologici
4
00:00:16,626 --> 00:00:18,261
in questa fattoria!
5
00:00:18,428 --> 00:00:19,529
Possiamo dire dov'è?
6
00:00:19,629 --> 00:00:21,364
È sconvolgente. Tu che dici?
7
00:00:21,431 --> 00:00:23,500
-Solo un piccolo indizio.
-Un indizio? Ok.
8
00:00:26,136 --> 00:00:29,105
-È ora di Da non credere!
-È ora di Da non credere!
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,376
Sapevate che ci sono più stelle nel cielo
10
00:00:33,810 --> 00:00:36,746
che granelli di sabbia
sull'intero pianeta?
11
00:00:37,147 --> 00:00:38,315
Wow!
12
00:00:38,381 --> 00:00:39,649
-È incredibile.
-Vero?
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,085
-Sono Charlie.
-E io Carly.
14
00:00:42,185 --> 00:00:43,687
-Sì!
-Siamo migliori amici.
15
00:00:43,753 --> 00:00:44,670
-Andiamo!
-Andiamo!
16
00:00:44,745 --> 00:00:48,391
-Viviamo qui, a Chicago.
-Con un po' di fantasia...
17
00:00:48,658 --> 00:00:50,093
Per l'eternità.
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,461
...e tanta ricerca...
19
00:00:52,796 --> 00:00:53,930
Stupendo!
20
00:00:53,997 --> 00:00:56,700
...scopriremo quanto
possa essere strano il mondo.
21
00:00:56,766 --> 00:00:57,801
-Ehi!
-Ci siamo.
22
00:00:57,867 --> 00:00:59,402
È incredibile.
23
00:01:00,837 --> 00:01:03,573
NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
DA NON CREDERE!
24
00:01:03,907 --> 00:01:05,108
-Le fattorie!
-Le fattorie!
25
00:01:06,743 --> 00:01:09,512
-E il casco. Bene.
-Grazie.
26
00:01:09,579 --> 00:01:10,513
Ehi, sono Charlie.
27
00:01:10,580 --> 00:01:11,815
-E la mia amica Carly.
-Ciao.
28
00:01:11,915 --> 00:01:14,584
Siamo felici di avervi qui.
Dobbiamo mostrarvi una cosa.
29
00:01:14,651 --> 00:01:17,354
Sapete che amo curare il mio orto
all'esterno del QG.
30
00:01:18,388 --> 00:01:21,858
Abbiamo iniziato a coltivare
frutta e verdura. Molta.
31
00:01:21,925 --> 00:01:23,727
E ora ce n'è troppa.
32
00:01:23,960 --> 00:01:25,562
A Carly è venuta un'idea.
33
00:01:26,096 --> 00:01:28,832
Il chiosco dell'orto di Charlie e Carly.
34
00:01:28,965 --> 00:01:31,101
Siamo aperti!
35
00:01:31,434 --> 00:01:36,973
Siamo aperti, gente! Venite a servirvi!
Prodotti freschi!
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,508
Aspettate, uno alla volta!
37
00:01:38,675 --> 00:01:42,345
Ehi, Patrick! Posa quel pomodoro.
Rispettate la fila.
38
00:01:43,713 --> 00:01:45,415
-Charlie!
-Stai bene?
39
00:01:45,515 --> 00:01:47,784
-Sì.
-Succede ogni settimana.
40
00:01:48,451 --> 00:01:51,121
No. Ragazzi, sono di nuovo in ritardo?
41
00:01:51,321 --> 00:01:52,889
-Ciao, Casey.
-Tutto esaurito.
42
00:01:52,956 --> 00:01:54,991
Dovreste essere i miei fornitori.
43
00:01:55,091 --> 00:01:56,993
Ho 12 ordini di torte
fragola e rabarbaro.
44
00:01:57,427 --> 00:01:58,828
Ehi, tranquilla.
45
00:01:59,195 --> 00:02:01,865
Ti teniamo qualcosa dal raccolto
della prossima settimana.
46
00:02:01,931 --> 00:02:04,367
Charlie, scrivi.
Quante te ne servono?
47
00:02:04,434 --> 00:02:07,604
-Quattro cesti.
-Ok, quattro cesti di fragole
48
00:02:07,671 --> 00:02:09,272
-per Casey.
-Ottimo.
49
00:02:09,339 --> 00:02:10,440
-Fatto.
-A posto.
50
00:02:10,540 --> 00:02:13,309
Ragazzi, accettano prenotazioni!
51
00:02:13,376 --> 00:02:15,445
Arrivano! Oddio!
52
00:02:15,912 --> 00:02:17,781
Fermi. Il mio chiosco!
53
00:02:18,448 --> 00:02:19,683
No!
54
00:02:23,219 --> 00:02:24,454
Tutto bene? Forza.
55
00:02:24,587 --> 00:02:26,556
-Cos'è successo?
-È pazzesco.
56
00:02:27,123 --> 00:02:29,059
-Ci sono centinaia di ordini.
-Cosa?
57
00:02:29,159 --> 00:02:30,727
Non potremo mai soddisfarli tutti.
58
00:02:30,994 --> 00:02:32,829
Aspetta, Charlie. No. È perfetto.
59
00:02:33,029 --> 00:02:36,499
Se convertissimo l'orto
in una fattoria, potremmo farcela.
60
00:02:36,599 --> 00:02:37,801
Una fattoria?
61
00:02:37,867 --> 00:02:39,969
E poi, avremmo un'impresa
da gestire.
62
00:02:40,336 --> 00:02:41,371
-Facciamolo.
-Sì!
63
00:02:41,438 --> 00:02:45,108
Ok, ragazzi. Vuol dire
che oggi scopriremo il mondo...
64
00:02:48,344 --> 00:02:49,345
Delle fattorie!
65
00:02:51,014 --> 00:02:54,584
Ok. Hai visto? Ce ne sono a milioni.
66
00:02:54,918 --> 00:02:58,555
Charlie, andrà tutto bene.
Le fattorie sono incredibili.
67
00:02:58,688 --> 00:02:59,923
Vedila così.
68
00:03:01,024 --> 00:03:04,194
Un giardino è un posto
dove potresti coltivare qualche verdura
69
00:03:04,260 --> 00:03:09,365
e magari fiori, alberi e arbusti.
Ma il suo scopo è estetico.
70
00:03:11,167 --> 00:03:15,438
In una fattoria si coltivano frutta
e verdura e si allevano animali.
71
00:03:15,505 --> 00:03:19,909
Tutto ciò che viene da una fattoria
può essere utilizzato, mangiato o venduto.
72
00:03:20,009 --> 00:03:21,344
È il suo scopo.
73
00:03:23,012 --> 00:03:26,816
-Sarà un gioco da ragazzi.
-Ok, per farlo,
74
00:03:26,883 --> 00:03:29,552
-dovremo apportare delle modifiche, no?
-Già.
75
00:03:29,619 --> 00:03:33,790
Possiamo coltivare solo ciò
che si può mangiare, vendere o utilizzare.
76
00:03:33,857 --> 00:03:36,593
Quindi niente fiori e dovremo eliminare
77
00:03:36,693 --> 00:03:39,429
quel sentiero in pietra e lo stagno,
78
00:03:39,529 --> 00:03:41,865
-e anche le panchine...
-Cosa? Dai! Le adoro.
79
00:03:41,931 --> 00:03:44,066
Charlie, forse apprezzerai
anche la fattoria.
80
00:03:44,180 --> 00:03:46,936
Avremo molto più spazio e dovremo capire
81
00:03:47,036 --> 00:03:48,805
cosa farne, quindi...
82
00:03:49,305 --> 00:03:51,775
Carly, il nostro giardino è perfetto.
83
00:03:51,908 --> 00:03:55,912
Dubito fortemente
che potremo trovare qualcosa che...
84
00:03:56,946 --> 00:03:59,649
-Un allevamento di sanguisughe.
-Sanguisughe?
85
00:04:00,183 --> 00:04:01,751
Già lo vedo.
86
00:04:04,721 --> 00:04:08,291
Prendiamo una bella tinozza piena d'acqua
e alleviamo le sanguisughe.
87
00:04:08,591 --> 00:04:11,795
Poi, le vendiamo alle persone
che le usano
88
00:04:11,861 --> 00:04:12,862
come terapia.
89
00:04:13,496 --> 00:04:16,099
Da non credere,
pare favoriscano la circolazione.
90
00:04:18,968 --> 00:04:20,303
Ehi! Un'altra idea.
91
00:04:20,870 --> 00:04:24,107
Creiamo una piantagione
di caffè Black Ivory.
92
00:04:24,174 --> 00:04:28,344
Servono solo degli elefanti
ai quali far mangiare un mix
93
00:04:28,444 --> 00:04:30,280
di frutta e chicchi di caffè.
94
00:04:30,413 --> 00:04:33,216
Quando gli elefanti fanno la pupù,
raccogliamo i chicchi
95
00:04:33,316 --> 00:04:35,084
e li trasformiamo in caffè.
96
00:04:35,151 --> 00:04:38,721
Alcuni dicono sia il caffè più saporito
al mondo.
97
00:04:40,690 --> 00:04:44,294
Una piantagione di caffè
che viene dai chicchi raccolti
98
00:04:44,360 --> 00:04:47,197
dalla pupù di elefante? Non è possibile!
99
00:04:47,263 --> 00:04:50,466
Da non credere, succede in Tailandia.
100
00:04:51,267 --> 00:04:52,836
Charlie, apprezzo l'entusiasmo
101
00:04:52,902 --> 00:04:56,472
ma i nostri clienti
non vogliono sanguisughe e caffè esotico.
102
00:04:56,706 --> 00:05:01,811
Hai ragione. Pare vogliano fragole,
rabarbaro, cetrioli
103
00:05:01,911 --> 00:05:04,781
-e pomodori. Le nostre specialità.
-Esatto.
104
00:05:04,914 --> 00:05:06,482
Allora faremo così. Poi?
105
00:05:06,549 --> 00:05:09,285
Dovremo raccogliere molto
e in poco tempo.
106
00:05:09,352 --> 00:05:12,589
Al momento fai tutto a mano,
ma non basterà più.
107
00:05:12,655 --> 00:05:16,359
Prenderemo delle macchine agricole
all'avanguardia e nuove di zecca.
108
00:05:18,294 --> 00:05:20,930
-Bene.
-Salve, signore. Come va?
109
00:05:20,997 --> 00:05:24,434
Mi chiamo Saskatoon Baudelaire,
venditore straordinaire.
110
00:05:24,500 --> 00:05:27,036
Con le mie macchine
coltiverà così velocemente
111
00:05:27,103 --> 00:05:29,806
da tornare in veranda a bere tè
in men che non si dica.
112
00:05:29,873 --> 00:05:31,841
Musica per le mie orecchie.
113
00:05:31,908 --> 00:05:37,347
Ok, le venderò un trattore
da 300 cavalli.
114
00:05:37,513 --> 00:05:40,583
E aggiungerò un macchinario per il retro.
115
00:05:40,650 --> 00:05:43,786
Un coltivatore da 7,5 m.
116
00:05:44,454 --> 00:05:45,455
COLTIVATORE
117
00:05:45,555 --> 00:05:49,859
Un coltivatore è un grande macchinario
che ara la terra.
118
00:05:49,993 --> 00:05:53,129
Cioè solleva il terreno e lo polverizza.
119
00:05:53,529 --> 00:05:56,933
È una delle prime cose da fare
per coltivare.
120
00:05:57,367 --> 00:06:00,270
Aggiungeremo una seminatrice.
121
00:06:01,804 --> 00:06:02,805
Wow!
122
00:06:03,706 --> 00:06:04,574
SEMINATRICE
123
00:06:04,641 --> 00:06:06,709
Anche la seminatrice è trainata
da un trattore.
124
00:06:06,809 --> 00:06:09,779
Riversate i semi
nel suo gigantesco contenitore
125
00:06:09,913 --> 00:06:11,614
e andate in giro per il campo.
126
00:06:11,681 --> 00:06:14,784
La seminatrice traccerà piccoli solchi
nel terreno,
127
00:06:14,918 --> 00:06:18,021
depositerà una fila di semi
e li ricoprirà.
128
00:06:19,222 --> 00:06:21,991
Cosa crede succeda quando il seme inizia
a germogliare?
129
00:06:22,058 --> 00:06:23,259
Beh...
130
00:06:23,893 --> 00:06:26,763
È ora del raccolto.
Ho qualcosa di speciale per quello.
131
00:06:26,930 --> 00:06:30,566
Cioè, amico mio, una mietitrebbia.
132
00:06:31,334 --> 00:06:32,235
MIETITREBBIA
133
00:06:32,302 --> 00:06:36,306
Una mietitrebbia è un macchinario completo
che può eseguire
134
00:06:36,372 --> 00:06:38,608
quasi ogni fase del processo di raccolta.
135
00:06:39,042 --> 00:06:43,713
Su 160 ettari di granturco,
la mietitrebbia taglierebbe
136
00:06:43,813 --> 00:06:46,149
gli steli, separerebbe la pannocchia
dallo stelo
137
00:06:46,482 --> 00:06:50,586
e poi separerebbe i chicchi
dalla pannocchia, tutto da sola.
138
00:06:52,322 --> 00:06:56,259
Carly, è perfetto.
Questi macchinari velocizzeranno tutto.
139
00:06:56,359 --> 00:07:01,431
-Quanto ci costerà?
-Direi 400.000 dollari.
140
00:07:01,898 --> 00:07:03,800
Quanto abbiamo guadagnato dal chiosco?
141
00:07:06,069 --> 00:07:07,070
Troppo poco.
142
00:07:07,637 --> 00:07:10,807
Ok. Forse queste macchine professionali
143
00:07:10,873 --> 00:07:12,175
non fanno per noi.
144
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
Meglio cercare
macchine più piccole.
145
00:07:14,410 --> 00:07:17,447
Sono come quelle grandi, ma più compatte.
146
00:07:18,548 --> 00:07:21,351
-Saskatoon...
-Salve, giovane.
147
00:07:21,718 --> 00:07:25,121
Vedo che hai scelto un bel po'
di macchine agricole.
148
00:07:25,188 --> 00:07:28,725
Esatto, signora. Ma è un po' troppo
per la mia piccola attività.
149
00:07:28,791 --> 00:07:31,527
-Te le ha vendute mio figlio, Saskatoon?
-Sì, signora.
150
00:07:32,095 --> 00:07:35,498
Non ci serve quel grosso coltivatore
trainato dal trattore.
151
00:07:35,631 --> 00:07:38,167
Anche questo si chiama coltivatore,
152
00:07:38,267 --> 00:07:40,269
ma è molto più maneggevole.
153
00:07:40,336 --> 00:07:42,472
E per tua grande fortuna,
154
00:07:42,538 --> 00:07:44,307
non ti serve questa grossa seminatrice.
155
00:07:44,374 --> 00:07:47,443
Questa seminatrice pianterà i semi
e sarà adatta
156
00:07:47,510 --> 00:07:49,479
-alla tua piccola fattoria.
-È perfetta.
157
00:07:49,812 --> 00:07:51,414
Per la mietitrebbia, invece,
158
00:07:51,481 --> 00:07:54,384
ho qualcosa che farà il lavoro
al posto tuo.
159
00:07:54,450 --> 00:07:56,886
Raccoglierai i rabarbari
della tua piccola fattoria
160
00:07:56,953 --> 00:07:59,455
usando questo piccolo attrezzo
di raccolta.
161
00:07:59,522 --> 00:08:02,058
Sta' solo attento, perché è tagliente.
162
00:08:02,125 --> 00:08:04,360
Sig.ra Baudelaire, apprezzo l'aiuto.
163
00:08:04,761 --> 00:08:06,863
È esattamente ciò che cerco.
164
00:08:06,929 --> 00:08:11,567
Ecco perché mi chiamano sig.ra Baudelaire,
commessa straordinaire.
165
00:08:14,404 --> 00:08:17,573
-Carly, sono perfette.
-"Acquista".
166
00:08:18,274 --> 00:08:20,576
-I contadini hanno pensato a tutto.
-Certo.
167
00:08:20,643 --> 00:08:22,979
Pensandoci,
se avremo attrezzature migliori,
168
00:08:23,146 --> 00:08:25,515
-perché non anche piante migliori?
-Le piante?
169
00:08:25,581 --> 00:08:26,816
-Già.
-Che intendi?
170
00:08:26,883 --> 00:08:29,318
Le piante non sono uguali?
Una pianta di fragole
171
00:08:29,419 --> 00:08:31,087
non è identica alle altre?
172
00:08:31,421 --> 00:08:32,989
Verrebbe da pensare così, no?
173
00:08:33,056 --> 00:08:36,426
Gli studiosi
delle piante hanno creato vari tipi
174
00:08:36,492 --> 00:08:39,662
di piante di fragola
che producono più fragole,
175
00:08:39,896 --> 00:08:42,899
fragole più grandi o più saporite.
176
00:08:43,066 --> 00:08:45,835
Creano super piante di fragole.
177
00:08:45,902 --> 00:08:48,938
Ciò avviene tramite un processo
chiamato riproduzione selettiva.
178
00:08:49,005 --> 00:08:50,306
Vediamo di che si tratta.
179
00:08:51,274 --> 00:08:52,241
RIPRODUZIONE SELETTIVA
180
00:08:52,308 --> 00:08:55,411
Ecco in cosa consiste.
I ricercatori scelgono una pianta...
181
00:08:55,711 --> 00:08:57,914
Scelgo il girasole.
182
00:08:58,081 --> 00:09:00,583
...e poi una caratteristica
che vogliono cambiare.
183
00:09:01,117 --> 00:09:05,121
Voglio rendere la corolla del fiore
grande quanto una pizza.
184
00:09:05,588 --> 00:09:07,623
Iniziano a coltivare dei girasoli.
185
00:09:07,990 --> 00:09:09,926
Ognuno di loro sarà un po' diverso.
186
00:09:10,993 --> 00:09:13,429
Sceglieranno i due
con le corolle più grandi
187
00:09:14,063 --> 00:09:15,898
e li impollineranno.
188
00:09:16,666 --> 00:09:19,268
Poi raccoglieranno i semi
e li pianteranno.
189
00:09:21,137 --> 00:09:23,372
Questo darà vita a nuovi girasoli.
190
00:09:23,573 --> 00:09:28,277
Ripeteranno l'operazione più volte,
selezionando solo i fiori più grandi
191
00:09:28,344 --> 00:09:29,612
da impollinare e piantare.
192
00:09:29,712 --> 00:09:33,049
Alla fine i fiori diventeranno
sempre più grandi, fino a essere
193
00:09:33,116 --> 00:09:35,118
-grandi quanto una pizza.
-Perfetto.
194
00:09:35,184 --> 00:09:38,187
Poi prenderanno quei semi
e li venderanno ai contadini,
195
00:09:38,254 --> 00:09:40,957
così da poter coltivare girasoli enormi.
196
00:09:41,023 --> 00:09:42,959
Questa è la riproduzione selettiva.
197
00:09:43,659 --> 00:09:47,497
Fanno riprodurre le piante migliori
198
00:09:47,563 --> 00:09:49,665
fino a creare qualcosa di unico.
199
00:09:49,732 --> 00:09:53,269
Esatto.
I botanici possono prendere una pianta
200
00:09:53,369 --> 00:09:56,305
e trasformarla in qualcosa
di totalmente nuovo.
201
00:09:56,772 --> 00:10:00,676
Queste sono piante di senape selvatica,
hanno un aspetto piuttosto comune,
202
00:10:00,776 --> 00:10:05,081
non sono gustosissime, ma i botanici
hanno usato la riproduzione selettiva
203
00:10:05,181 --> 00:10:07,884
per trasformarle completamente.
204
00:10:07,950 --> 00:10:10,319
Presero degli esemplari
e li fecero riprodurre
205
00:10:10,419 --> 00:10:13,623
innumerevoli volte
con quelli più ricchi di fiori,
206
00:10:13,689 --> 00:10:15,925
creando il cavolfiore.
207
00:10:16,292 --> 00:10:20,329
Ne presero altri e li fecero riprodurre
con altri, con particolari fiori e steli,
208
00:10:20,429 --> 00:10:22,398
trasformandoli in broccoli.
209
00:10:23,332 --> 00:10:26,369
Poi fecero riprodurre gli esemplari
con le foglie più grandi
210
00:10:26,536 --> 00:10:30,006
e folte, creando il cavolo verza.
211
00:10:30,339 --> 00:10:33,543
Da non credere, broccoli, cavolfiore
e cavolo verza vengono tutti
212
00:10:33,676 --> 00:10:36,275
da piante di senape selvatica,
nate con riproduzione selettiva.
213
00:10:38,681 --> 00:10:39,749
È incredibile.
214
00:10:39,815 --> 00:10:43,486
La riproduzione selettiva ha dato vita
a molte delle super piante
215
00:10:43,586 --> 00:10:44,620
coltivate nelle fattorie.
216
00:10:44,720 --> 00:10:48,157
Ok. D'ora in poi coltiveremo
solo le piante con più frutti
217
00:10:48,224 --> 00:10:50,393
-e con le foglie più grandi.
-Sì.
218
00:10:50,526 --> 00:10:53,262
Avremo così tanto raccolto
da non sapere cosa farne.
219
00:10:53,863 --> 00:10:56,999
-Io non ne sarei così sicuro.
-Che c'è?
220
00:10:57,099 --> 00:11:00,803
Ho fatto dei calcoli
e anche con delle super piante
221
00:11:00,903 --> 00:11:02,738
non riusciremmo a gestire gli ordini.
222
00:11:03,039 --> 00:11:04,707
Non potresti coltivare più velocemente?
223
00:11:04,807 --> 00:11:07,443
Potrei farlo
con le nuove attrezzature, no?
224
00:11:07,543 --> 00:11:09,345
Ma il problema è lo spazio.
225
00:11:09,412 --> 00:11:12,481
Non c'è abbastanza spazio
per coltivare altro, là fuori.
226
00:11:13,015 --> 00:11:14,684
-Charlie, ci sono.
-Cosa?
227
00:11:14,817 --> 00:11:18,487
Non abbiamo spazio per coltivare fuori
come in una normale fattoria,
228
00:11:18,554 --> 00:11:20,556
ma abbiamo molto spazio all'interno.
229
00:11:20,656 --> 00:11:21,757
-All'interno?
-Sì.
230
00:11:22,425 --> 00:11:26,395
Ho letto di una fattoria a New York
che coltiva al chiuso.
231
00:11:26,495 --> 00:11:29,398
Coltivando anche al chiuso
potremmo riuscire a soddisfare
232
00:11:29,498 --> 00:11:32,301
-le richieste.
-Come si coltiva al chiuso?
233
00:11:32,568 --> 00:11:36,739
Non so, ma lo scopriremo
perché ho preso due biglietti
234
00:11:36,839 --> 00:11:40,109
per New York. Ci vediamo lì, ragazzi?
Ok, a dopo.
235
00:11:42,812 --> 00:11:46,115
Siamo diretti in una delle città
più grandi degli USA
236
00:11:46,182 --> 00:11:48,150
per scoprire come coltivare al chiuso.
237
00:11:48,884 --> 00:11:51,254
Da non credere, New York è così variegata
238
00:11:51,354 --> 00:11:55,124
che qui si parlano
addirittura 800 lingue diverse.
239
00:12:01,097 --> 00:12:03,032
-Ragazzi, siamo arrivati.
-New York.
240
00:12:03,165 --> 00:12:05,167
-La Grande Mela.
-Ospita Central Park.
241
00:12:05,268 --> 00:12:07,503
-La Statua della Libertà.
-L'Empire State Building.
242
00:12:07,570 --> 00:12:10,539
Da non credere, l'Empire State Building
ha un parafulmine in cima
243
00:12:10,973 --> 00:12:13,909
che, in media,
viene colpito 23 volte all'anno.
244
00:12:15,678 --> 00:12:17,980
È tutto interessante ma, Charlie,
245
00:12:18,047 --> 00:12:20,483
non vedo niente che ricordi minimamente...
246
00:12:20,583 --> 00:12:22,451
-Una fattoria?
-Già.
247
00:12:22,518 --> 00:12:25,788
-È questo l'indirizzo? Sì!
-Farm One. C'è scritto.
248
00:12:25,855 --> 00:12:27,256
-Diamo un'occhiata.
-Andiamo.
249
00:12:28,591 --> 00:12:29,492
Perfetto.
250
00:12:29,892 --> 00:12:32,395
-Farm One.
-Charlie, dice che è nel seminterrato.
251
00:12:32,461 --> 00:12:34,497
-Come si coltiva in un seminterrato?
-Non so.
252
00:12:35,931 --> 00:12:38,167
Non ci credo! Pazzesco.
253
00:12:39,368 --> 00:12:42,938
Siamo sottoterra e ci sono piante
che crescono ovunque.
254
00:12:44,707 --> 00:12:46,342
Hanno preso una fattoria
255
00:12:46,409 --> 00:12:48,577
e l'hanno sistemata
sugli scaffali di un seminterrato.
256
00:12:48,644 --> 00:12:51,981
Rob Laing è l'AD e il fondatore
di Farm One.
257
00:12:52,081 --> 00:12:55,051
Il suo fatto "da non credere" preferito
è che l'azienda coltiva una pianta
258
00:12:55,117 --> 00:12:56,352
chiamata Pianta Mal Di Denti,
259
00:12:56,419 --> 00:12:59,588
perché intorpidisce la bocca
e ha un aroma incredibile.
260
00:13:00,222 --> 00:13:02,992
Rob, questo posto è fantastico.
È la tua fattoria?
261
00:13:03,092 --> 00:13:06,429
Si chiama fattoria verticale,
in pratica sistemiamo le coltivazioni
262
00:13:06,495 --> 00:13:08,898
una sull'altra e usiamo l'idroponica.
263
00:13:09,098 --> 00:13:10,433
Facciamo crescere le piante
264
00:13:10,499 --> 00:13:13,469
in una soluzione nutriente
a base d'acqua e non di terra.
265
00:13:13,536 --> 00:13:17,973
Sento l'acqua scorrere ovunque.
266
00:13:18,040 --> 00:13:22,044
Le piante sono sotto luci a LED
che replicano la luce solare.
267
00:13:22,178 --> 00:13:26,382
Controlliamo la temperatura, l'umidità,
i nutrienti che ricevono le piante
268
00:13:26,449 --> 00:13:29,418
e perfino il colore della luce
che ricevono durante il giorno.
269
00:13:29,485 --> 00:13:32,088
Possiamo farlo
sia a febbraio che ad agosto,
270
00:13:32,154 --> 00:13:34,357
sia che fuori si geli o faccia caldissimo.
271
00:13:34,423 --> 00:13:37,093
Ti ritieni più uno scienziato
o un contadino?
272
00:13:37,159 --> 00:13:41,230
Siamo dei contadini ma usiamo anche
dei software e i dati più aggiornati.
273
00:13:41,297 --> 00:13:44,400
-Siamo contadini tecnologici, direi.
-Bello. Mi piace.
274
00:13:44,633 --> 00:13:46,869
Cosa coltivate di solito?
275
00:13:46,936 --> 00:13:49,839
In generale erbe, fiori commestibili,
276
00:13:49,905 --> 00:13:52,341
e micro verdure, piante giovani.
277
00:13:52,441 --> 00:13:55,845
Spesso sono molto saporite
e hanno anche un ottimo aspetto.
278
00:13:56,112 --> 00:13:59,348
-E cosa ne fate di questi prodotti?
-Li vendiamo agli chef.
279
00:13:59,415 --> 00:14:02,952
Ci sono moltissimi chef a New York
che bramano ingredienti rari
280
00:14:03,018 --> 00:14:04,587
e particolari per tutto l'anno.
281
00:14:09,291 --> 00:14:11,927
Ora vi mostrerò
il nostro sistema idroponico.
282
00:14:12,595 --> 00:14:16,298
-Qui vedete le radici delle piante.
-Caspita!
283
00:14:16,365 --> 00:14:18,000
Di norma sono nel suolo,
284
00:14:18,067 --> 00:14:19,769
ma qui finiscono in acqua.
285
00:14:19,835 --> 00:14:24,106
È come prendere un sacco di compost
e usarne il liquido scuro.
286
00:14:24,173 --> 00:14:25,741
È ciò che finisce qui dentro.
287
00:14:25,841 --> 00:14:28,711
Le parti migliori del suolo,
tutte in questo liquido.
288
00:14:28,778 --> 00:14:32,515
Esatto. Ci sono vari tipi di sistemi
in idroponica,
289
00:14:32,581 --> 00:14:35,551
ma consistono tutti
nel dare acqua alle radici,
290
00:14:35,684 --> 00:14:38,087
ossigenare quell'acqua
per far respirare le radici
291
00:14:38,187 --> 00:14:39,522
e dar loro nutrienti.
292
00:14:39,588 --> 00:14:41,991
-Cos'abbiamo qui?
-Si chiama nepitella.
293
00:14:42,525 --> 00:14:44,994
-Nepitella.
-Ha sapore di menta e origano.
294
00:14:45,060 --> 00:14:46,228
Volete assaggiare?
295
00:14:46,295 --> 00:14:47,329
-Sì!
-Sì, proviamo.
296
00:14:47,396 --> 00:14:48,597
Prendete una fogliolina.
297
00:14:48,664 --> 00:14:49,698
-Ok.
-Grazie.
298
00:14:54,170 --> 00:14:57,072
-Sa di menta.
-Libera dolcemente il naso.
299
00:14:57,773 --> 00:15:00,309
Ed è solo una delle oltre 50 piante
300
00:15:00,376 --> 00:15:02,344
coltivate in questo spazio,
contemporaneamente.
301
00:15:02,745 --> 00:15:06,782
È incredibile come si possa sistemare
una coltura sopra l'altra.
302
00:15:06,849 --> 00:15:09,218
Pur essendo
in un piccolo seminterrato,
303
00:15:09,285 --> 00:15:11,053
ne avete triplicato la grandezza
304
00:15:11,120 --> 00:15:13,456
sovrapponendo tre strati di piante.
305
00:15:13,722 --> 00:15:16,459
È una cosa che si potrebbe fare
anche a casa?
306
00:15:16,625 --> 00:15:19,795
Certo. Sono piccoli sistemi,
si può iniziare da qualcosa
307
00:15:19,862 --> 00:15:23,132
grande quanto la tua mano
e arrivare a questa grandezza.
308
00:15:23,399 --> 00:15:26,635
Rob e la sua squadra hanno preso
ciò che serve a una pianta
309
00:15:26,702 --> 00:15:29,138
per crescere fuori
e l'hanno portato al chiuso.
310
00:15:29,238 --> 00:15:31,273
Guardiamo più da vicino.
311
00:15:31,607 --> 00:15:34,376
Ci sono sette cose che servono
alle piante per crescere.
312
00:15:34,443 --> 00:15:40,883
Spazio, giusta temperatura, luce,
acqua, aria, nutrienti e tempo.
313
00:15:43,652 --> 00:15:46,722
È facile ottenere tutto ciò
in una fattoria all'esterno.
314
00:15:47,823 --> 00:15:50,359
C'è tanto spazio
per coltivare in un campo aperto
315
00:15:50,459 --> 00:15:53,429
e i contadini spesso coltivano in estate,
quando fa caldo.
316
00:15:53,596 --> 00:15:55,998
Fuori c'è aria fresca,
c'è la luce del sole,
317
00:15:56,398 --> 00:15:58,601
c'è l'acqua
e ci sono i nutrienti del suolo.
318
00:15:58,934 --> 00:16:02,438
Le fattorie come Farm One
portano tutto ciò al chiuso.
319
00:16:03,405 --> 00:16:06,575
Non essendoci molto spazio,
sistemano le piante l'una sull'altra
320
00:16:06,642 --> 00:16:08,644
su una serie di scaffali.
321
00:16:08,711 --> 00:16:11,113
Impostano la giusta temperatura,
pompano aria fresca
322
00:16:11,213 --> 00:16:14,750
attraverso il sistema di ventilazione,
montano speciali luci a LED per fornire
323
00:16:14,850 --> 00:16:17,887
tutta la luce necessaria
e coltivano le piante in soluzioni
324
00:16:17,953 --> 00:16:19,755
di acqua e nutrienti.
325
00:16:20,256 --> 00:16:22,925
Quindi le fattorie all'aperto
e al chiuso sono simili.
326
00:16:23,192 --> 00:16:25,861
Entrambe forniscono
alle piante il necessario per crescere.
327
00:16:27,329 --> 00:16:30,466
Vi faccio assaggiare qualcosa
che gli chef amano utilizzare.
328
00:16:30,533 --> 00:16:34,436
Guardate. Questa è una foglia
di Ossalide triangolare.
329
00:16:34,503 --> 00:16:36,071
-Assaggiate.
-Grazie.
330
00:16:36,171 --> 00:16:37,439
-Ok, pronti? Sì.
-Sì.
331
00:16:37,506 --> 00:16:39,041
-Ok.
-Bene. Alla salute.
332
00:16:44,046 --> 00:16:45,748
Allora? È intenso.
333
00:16:45,814 --> 00:16:47,016
-Notevole.
-Già.
334
00:16:47,116 --> 00:16:48,150
Il gambo è acido.
335
00:16:48,250 --> 00:16:49,518
-Già, sa di pompelmo.
-Sì.
336
00:16:49,618 --> 00:16:51,186
Come aver addentato un limone.
337
00:16:51,253 --> 00:16:52,821
-Ha un gusto acido...
-Buono!
338
00:16:52,888 --> 00:16:53,889
-Già.
-È buono.
339
00:16:53,989 --> 00:16:56,425
Non amo le verdure, ma questa mi piace!
340
00:16:58,794 --> 00:17:00,963
Ogni coltura è super controllata.
341
00:17:01,030 --> 00:17:03,098
È un ambiente molto controllato.
342
00:17:03,899 --> 00:17:05,935
Abbiamo un ottimo responsabile tecnico
343
00:17:06,135 --> 00:17:07,336
che si chiama Kate.
344
00:17:07,436 --> 00:17:09,104
KATE LODVIKOV
RESPONSABILE TECNICO
345
00:17:09,271 --> 00:17:11,840
Dato che cerchiamo
di replicare l'ambiente esterno,
346
00:17:12,441 --> 00:17:16,912
abbiamo sviluppato un software
che monitora e traccia ogni pianta
347
00:17:16,979 --> 00:17:18,847
dal seme fino al raccolto.
348
00:17:19,415 --> 00:17:22,151
Ognuna di queste piante
ha un codice QR unico.
349
00:17:22,351 --> 00:17:25,554
Termine tecnico. "Codice QR"
sta per "Quick Response". Risposta rapida.
350
00:17:25,654 --> 00:17:28,390
Un modo univoco per etichettare
gli oggetti elettronicamente.
351
00:17:28,457 --> 00:17:31,393
È l'immagine quadrata
con cui si etichetta ogni pianta.
352
00:17:32,895 --> 00:17:35,364
Qui facciamo un grande uso
della tecnologia,
353
00:17:35,497 --> 00:17:40,469
ma a volte la soluzione più facile
e migliore contro gli insetti infestanti
354
00:17:40,569 --> 00:17:41,904
è madre natura stessa.
355
00:17:41,971 --> 00:17:44,006
Ecco un sacco di coccinelle
356
00:17:44,239 --> 00:17:46,909
che mangeranno gli insetti cattivi,
357
00:17:47,042 --> 00:17:51,013
come gli afidi, i tripidi,
gli aleurodidi e altri.
358
00:17:51,180 --> 00:17:52,815
Le coccinelle se ne nutrono.
359
00:17:53,082 --> 00:17:55,484
Usate insetti buoni
per attaccare quelli cattivi...
360
00:17:55,584 --> 00:17:57,219
-Sì.
-...che mangiano le piante.
361
00:17:57,319 --> 00:17:59,855
Quante coccinelle libereremo oggi?
362
00:17:59,922 --> 00:18:02,691
-Circa 1.500.
-Millecinquecento!
363
00:18:02,825 --> 00:18:04,226
-Millecinquecento coccinelle.
-Oh!
364
00:18:05,394 --> 00:18:07,329
-Caspita.
-Guardale.
365
00:18:07,429 --> 00:18:08,931
Forza, coccinelle.
366
00:18:08,998 --> 00:18:12,234
-"Siamo libere!"
-Mangiate quanti più tripidi possibile.
367
00:18:13,569 --> 00:18:17,539
La cosa bella è che le coccinelle
sono così brave in ciò che fanno
368
00:18:17,606 --> 00:18:20,442
che non serve usare sostanze nocive
e pesticidi.
369
00:18:20,809 --> 00:18:24,446
È un ottimo esempio
del perché le fattorie al chiuso
370
00:18:24,513 --> 00:18:26,315
facciano bene all'ambiente.
371
00:18:28,317 --> 00:18:31,754
Se volete sporcarvi le mani,
ho qualche lavoretto per voi.
372
00:18:31,854 --> 00:18:32,755
Ottimo. Dai.
373
00:18:32,855 --> 00:18:34,023
-Sì!
-Siamo pronti.
374
00:18:34,556 --> 00:18:36,859
Carly inizia a piantare 400 semi
375
00:18:36,959 --> 00:18:39,261
in un substrato
per coltivare delle piante.
376
00:18:39,662 --> 00:18:41,530
All'inizio pensavo che, arrivati qui,
377
00:18:41,630 --> 00:18:45,267
avremmo scoperto scorciatoie
per coltivare, ma a quanto pare
378
00:18:45,334 --> 00:18:47,336
non cambia molto dall'aperto al chiuso.
379
00:18:47,403 --> 00:18:49,204
Ci vuole comunque molto tempo.
380
00:18:50,205 --> 00:18:51,173
Ciao, Charlie.
381
00:18:51,240 --> 00:18:53,475
Marissa mi affida delle consegne.
382
00:18:53,709 --> 00:18:56,578
Abbiamo garofani rosa e rosa scuro.
383
00:18:57,546 --> 00:19:00,616
È difficile coltivare queste piante
all'esterno,
384
00:19:00,683 --> 00:19:03,185
che invece prosperano
in un ambiente controllato...
385
00:19:03,485 --> 00:19:06,922
mentre piante più grandi che necessitano
di più spazio stanno meglio all'aperto.
386
00:19:07,690 --> 00:19:10,492
Ok, siamo pronti a consegnare
ai ristoranti?
387
00:19:10,592 --> 00:19:12,695
-Sì, pronti ad andare.
-Ok. Si va!
388
00:19:12,761 --> 00:19:14,296
Consegniamo verdure.
389
00:19:21,603 --> 00:19:22,604
METROPOLITANA
390
00:19:22,905 --> 00:19:24,606
Ok, siamo in ballo, ragazzi.
391
00:19:24,907 --> 00:19:28,544
Mi sento come se trafficassi tesori
in giro per New York.
392
00:19:32,648 --> 00:19:34,383
È la vita di un contadino di New York?
393
00:19:39,521 --> 00:19:40,389
Eugene.
394
00:19:41,323 --> 00:19:42,558
Ecco la tua consegna.
395
00:19:42,624 --> 00:19:45,394
-Ecco i garofani, quelli rosa scuro...
-Sì.
396
00:19:45,861 --> 00:19:47,896
-...la nepitella.
-A posto.
397
00:19:47,996 --> 00:19:49,932
-Bene? Ok.
-Grazie mille.
398
00:19:50,032 --> 00:19:50,933
Grazie della visita.
399
00:19:51,800 --> 00:19:52,901
LE FATTORIE DEGLI CHEF DEL FUTURO
400
00:19:54,303 --> 00:19:56,171
Carly, non sembra così difficile.
401
00:19:56,371 --> 00:20:00,776
No, credo che possiamo ricreare
ciò che c'è qui al QG
402
00:20:00,909 --> 00:20:05,547
e quadruplicare ciò che produciamo,
se lo facciamo verticalmente.
403
00:20:05,681 --> 00:20:07,549
Istalliamo sistemi d'irrigazione...
404
00:20:07,649 --> 00:20:09,618
-Sì.
-...luci per riprodurre la luce del sole.
405
00:20:09,718 --> 00:20:10,586
-Esatto.
-Sì.
406
00:20:11,220 --> 00:20:14,256
Venderemo fragole tutto l'anno, Charlie.
407
00:20:14,323 --> 00:20:16,024
-Chi altro vende fragole...
-Nessuno.
408
00:20:16,125 --> 00:20:19,762
...rabarbaro, pomodori e cetrioli
a km zero in inverno?
409
00:20:19,828 --> 00:20:21,797
-Cambierà tutto.
-Lo adoro.
410
00:20:21,864 --> 00:20:23,599
Torniamo al QG. Ci vediamo lì.
411
00:20:23,665 --> 00:20:25,100
Ottimo. A dopo.
412
00:20:27,436 --> 00:20:33,275
Da non credere, di solito una pannocchia
contiene 800 chicchi e 16 file.
413
00:20:35,944 --> 00:20:38,914
Lavoro per destinare il nostro giardino
414
00:20:38,981 --> 00:20:40,282
alla produzione di rabarbaro.
415
00:20:40,616 --> 00:20:44,386
Abbiamo scelto una varietà
di rabarbaro adatta a crescere
416
00:20:44,453 --> 00:20:45,654
in ambienti più freschi.
417
00:20:45,954 --> 00:20:48,891
Coadiuvato dalla mia nuova seminatrice,
dal coltivatore
418
00:20:48,957 --> 00:20:51,527
e dal mio ingegnoso attrezzo
di raccolta tascabile.
419
00:20:51,627 --> 00:20:55,430
Chiedi sempre il permesso ai tuoi genitori
prima di usare oggetti affilati.
420
00:20:55,631 --> 00:20:57,666
Coltiveremo più veloce che mai.
421
00:20:57,733 --> 00:21:01,336
Io mi occupo delle colture al chiuso,
cioè i cetrioli, i pomodori
422
00:21:01,403 --> 00:21:02,504
e le fragole.
423
00:21:02,571 --> 00:21:05,774
Sto allestendo queste strutture
idroponiche in tutta la casa
424
00:21:05,874 --> 00:21:09,511
e ho automatizzato tutto,
dalle luci ai nutrienti.
425
00:21:09,711 --> 00:21:13,048
Posso controllare tutto
con un'app sul cellulare.
426
00:21:13,182 --> 00:21:15,651
La trasformazione da giardino
a fattoria è completa.
427
00:21:17,920 --> 00:21:20,656
Abbiamo quadruplicato la grandezza
rispetto all'inizio.
428
00:21:20,722 --> 00:21:22,925
-Incredibile, eh?
-Davvero.
429
00:21:22,991 --> 00:21:25,027
E, secondo i miei calcoli,
430
00:21:25,093 --> 00:21:26,762
potremo soddisfare la domanda.
431
00:21:27,062 --> 00:21:28,897
Ci metteremo solo più tempo del previsto.
432
00:21:29,164 --> 00:21:32,201
Si possono ottimizzare molti aspetti
nella coltivazione,
433
00:21:32,267 --> 00:21:35,237
ma non il fatto
che alle piante serve tempo per crescere.
434
00:21:35,504 --> 00:21:36,505
È vero.
435
00:21:37,005 --> 00:21:39,107
-Ciao!
-Casey.
436
00:21:39,208 --> 00:21:42,477
Oh-oh. Ehi, Case! Scendi pure.
437
00:21:43,378 --> 00:21:44,947
Ciao.
438
00:21:45,047 --> 00:21:46,448
Ho pensato di fare un salto
439
00:21:46,582 --> 00:21:48,417
e dare un'occhiata alle fragole.
440
00:21:48,483 --> 00:21:49,785
Prendere il mio... Un attimo.
441
00:21:50,452 --> 00:21:53,355
Avete costruito un sistema idroponico?
442
00:21:53,422 --> 00:21:54,389
Puoi scommetterci.
443
00:21:54,489 --> 00:21:56,692
Fantastico.
Potrò rifornirmi tutto l'anno.
444
00:21:56,758 --> 00:21:57,759
A proposito,
445
00:21:57,826 --> 00:22:01,096
dove sono le mie fragole?
Non vedo l'ora di fare le torte.
446
00:22:01,563 --> 00:22:05,033
Casey, il raccolto sarà pronto
tra qualche mese.
447
00:22:05,100 --> 00:22:08,570
-Mi dispiace.
-Ma le torte...
448
00:22:09,571 --> 00:22:12,574
Però, come segno di riconoscenza
ai nostri clienti migliori,
449
00:22:12,641 --> 00:22:14,376
possiamo darti queste.
450
00:22:14,810 --> 00:22:16,578
Sono Ossalidi triangolari
451
00:22:16,678 --> 00:22:19,514
direttamente da una fattoria verticale
di New York.
452
00:22:19,848 --> 00:22:23,118
Avrai il doppio delle fragole
la prossima volta, senza costi aggiuntivi.
453
00:22:23,218 --> 00:22:24,186
Lo prometto.
454
00:22:24,519 --> 00:22:28,657
Ossalide triangolare. Non suona così male.
455
00:22:28,724 --> 00:22:31,760
Posso farci una crema inglese
che piace molto ai miei clienti.
456
00:22:32,327 --> 00:22:34,796
È il minimo che possiamo fare
mentre aspetti le fragole.
457
00:22:34,863 --> 00:22:37,966
Grazie. Siete i migliori.
Mi aiutate a rompere qualche uovo?
458
00:22:38,200 --> 00:22:39,368
-Sì.
-Certo.
459
00:22:39,635 --> 00:22:42,271
Ok, ragazzi.
Abbiamo un nuovo progetto tra le mani.
460
00:22:42,337 --> 00:22:46,275
Ma grazie della visita.
Tornate quando scopriremo altri fatti
461
00:22:46,375 --> 00:22:47,776
-da non...
-...credere.
462
00:22:47,876 --> 00:22:48,877
Alla prossima.
463
00:22:49,077 --> 00:22:50,078
Diamoci da fare.
464
00:22:50,145 --> 00:22:51,380
-Crema inglese.
-Sì!
465
00:22:51,446 --> 00:22:53,048
-Sono pronta.
-Mi piace.
466
00:22:53,148 --> 00:22:54,249
-Che delizia.
-Forza.
467
00:22:54,316 --> 00:22:56,351
-Ok.
-Quante uova dobbiamo rompere?
468
00:22:56,418 --> 00:22:58,320
-Circa 400.
-Mi piace.
469
00:22:58,690 --> 00:23:01,056
NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
DA NON CREDERE!
470
00:23:01,823 --> 00:23:05,494
Qui nelle fattorie Da non credere,
abbiamo i prodotti migliori.
471
00:23:05,594 --> 00:23:09,531
Alleviamo le migliori sanguisughe
e facciamo il caffè dai migliori...
472
00:23:09,598 --> 00:23:12,367
Charlie, svegliati. Siamo aperti.
473
00:23:12,501 --> 00:23:14,136
Forza, avvicinatevi!
474
00:23:14,236 --> 00:23:15,704
-Un pomodoro, per favore.
-Ottimo.
475
00:23:15,804 --> 00:23:17,005
Che ne dici di questo?
476
00:23:17,072 --> 00:23:18,640
-Grazie della visita.
-Grazie.
477
00:23:18,740 --> 00:23:22,110
Il prossimo? Abbiamo il miglior rabarbaro
che abbiate mai visto.
478
00:23:22,177 --> 00:23:25,047
-Tantissime fragole.
-La fattoria di Charlie e Carly.
479
00:23:25,147 --> 00:23:27,215
I prodotti migliori
che abbiate mai assaggiato.
480
00:23:27,282 --> 00:23:28,717
Sottotitoli: Gaetano Roncone