1 00:00:04,915 --> 00:00:08,985 Raar maar waar: lieveheersbeestjes lijken schattige, onschuldige beestjes... 2 00:00:09,686 --> 00:00:13,156 Maar ze geven giftige chemicaliën af ter bescherming tegen roofdieren. 3 00:00:13,890 --> 00:00:18,261 Geen zorgen. Ze zijn kleine, biologische helpers in dit agrarische bedrijf. 4 00:00:18,428 --> 00:00:21,364 Zullen we zeggen waar? -Het is wat gek. Wat denk jij? 5 00:00:21,431 --> 00:00:23,500 Gewoon een hint. -Eén hint? Goed. 6 00:00:26,136 --> 00:00:29,105 Het is tijd voor Raar Maar Waar! 7 00:00:30,840 --> 00:00:33,376 Wist je dat er meer sterren aan de hemel staan... 8 00:00:33,810 --> 00:00:36,746 ...dan er zandkorrels op de hele aarde zijn? 9 00:00:38,381 --> 00:00:39,649 Dit is ongelooflijk. -Ja, hè? 10 00:00:40,250 --> 00:00:42,085 Charlie hier. -Carly hier. 11 00:00:42,185 --> 00:00:43,687 Wij zijn beste vrienden. 12 00:00:43,753 --> 00:00:44,695 Kom op. 13 00:00:44,795 --> 00:00:48,391 We wonen hier, in Chicago. -Met een beetje verbeelding... 14 00:00:48,658 --> 00:00:50,093 Voor altijd. 15 00:00:50,160 --> 00:00:51,461 En veel verkenning. 16 00:00:52,796 --> 00:00:53,930 Dit is fantastisch. 17 00:00:53,997 --> 00:00:56,700 We ontdekken hoe raar de wereld kan zijn. 18 00:00:56,766 --> 00:00:57,801 We zijn er. 19 00:00:57,867 --> 00:00:59,402 Dit is ongelooflijk. 20 00:01:00,837 --> 00:01:03,573 RAAR MAAR WAAR 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 Landbouw. 22 00:01:06,743 --> 00:01:09,512 En een helm. Mooi. -Bedankt. 23 00:01:09,579 --> 00:01:10,513 Hoi, Charlie hier. 24 00:01:10,580 --> 00:01:11,815 Jullie kennen Carly. -Hoi. 25 00:01:11,915 --> 00:01:14,517 Fijn dat jullie er zijn. We laten iets gaafs zien. 26 00:01:14,684 --> 00:01:17,253 Ik ben graag in de tuin bezig, toch? 27 00:01:18,388 --> 00:01:21,858 Wij telen nu gewassen. Veel gewassen. 28 00:01:21,925 --> 00:01:25,562 We hebben meer dan we op kunnen, dus heeft Carly dit gemaakt. 29 00:01:26,096 --> 00:01:28,832 Charlie en Carly's tuinkraam. 30 00:01:28,965 --> 00:01:31,101 We zijn open. 31 00:01:31,434 --> 00:01:36,973 Goed. We zijn open. Kom uw fruit en groenten halen. Vers. 32 00:01:37,040 --> 00:01:38,508 Niet allemaal tegelijk. 33 00:01:38,675 --> 00:01:42,345 Patrick. Leg die tomaat neer. Iedereen, in de rij. 34 00:01:43,713 --> 00:01:45,415 Charlie. -Gaat het? 35 00:01:45,515 --> 00:01:47,784 Ja, hoor. -Dit gebeurt elke week. 36 00:01:48,451 --> 00:01:51,121 O, nee. Ben ik weer te laat? 37 00:01:51,321 --> 00:01:52,889 Hoi, Casey. -Alles is verkocht. 38 00:01:52,956 --> 00:01:56,993 Jullie zijn mijn leverancier. Ik moet 12 aardbeien-rabarbertaarten maken. 39 00:01:57,427 --> 00:01:58,828 Het komt goed. 40 00:01:59,195 --> 00:02:01,798 We reserveren een deel van de oogst van volgende week. 41 00:02:01,931 --> 00:02:04,968 Charlie, schrijf op. Hoeveel heb je nodig? -Vier manden. 42 00:02:05,168 --> 00:02:09,272 Vier manden aardbeien voor Casey. -Perfect. 43 00:02:09,339 --> 00:02:10,440 Zo. -Genoteerd. 44 00:02:10,540 --> 00:02:13,309 Ze nemen bestellingen aan. 45 00:02:13,376 --> 00:02:15,445 Daar komen ze. Jeetje. 46 00:02:15,912 --> 00:02:17,781 Wacht. Niet mijn kraam. 47 00:02:18,448 --> 00:02:19,683 Nee. 48 00:02:23,219 --> 00:02:24,454 Gaat het? Kom. 49 00:02:24,587 --> 00:02:26,556 Wat is er gebeurd? -Dit is niet normaal. 50 00:02:27,123 --> 00:02:29,059 Er zijn honderden bestellingen. -Wat? 51 00:02:29,159 --> 00:02:30,727 Dat lukt ons nooit. 52 00:02:30,994 --> 00:02:32,829 Wacht, Charlie. Nee. Dit is perfect. 53 00:02:33,029 --> 00:02:36,499 Als we van de tuin een boerderij maken, kunnen we alle bestellingen doen. 54 00:02:36,599 --> 00:02:37,801 Een boerderij? 55 00:02:37,867 --> 00:02:39,969 Plus dan hebben we een echt bedrijf. 56 00:02:40,336 --> 00:02:41,371 We doen het. -Ja. 57 00:02:41,438 --> 00:02:45,108 Dus vandaag duiken we in de wereld van... 58 00:02:48,344 --> 00:02:49,345 ...landbouw. 59 00:02:51,014 --> 00:02:54,584 Heb je deze gezien? Er zijn er miljoenen. 60 00:02:54,918 --> 00:02:58,555 Charlie, alles komt goed. Boerderijen zijn geweldig. 61 00:02:58,688 --> 00:02:59,823 Zie het zo. 62 00:03:00,957 --> 00:03:04,194 Een tuin in een plek waar je misschien een paar groenten teelt... 63 00:03:04,260 --> 00:03:09,365 ...en wat bloemen, bomen en bosjes plant. Maar hij moet er leuk uitzien. 64 00:03:11,167 --> 00:03:15,438 Op een boerderij teel je groenten en fruit en houd je allerlei dieren. 65 00:03:15,505 --> 00:03:19,909 Alles dat van een boerderij komt, kan gebruikt, gegeten of verkocht worden. 66 00:03:20,009 --> 00:03:21,344 Dat is het doel ervan. 67 00:03:23,012 --> 00:03:26,783 Het is kinderspel. -Als we dit gaan doen... 68 00:03:26,883 --> 00:03:29,552 ...moeten we veel veranderen, toch? -Ja. 69 00:03:29,619 --> 00:03:33,790 We kunnen alleen dingen telen die we kunnen eten, verkopen of gebruiken. 70 00:03:33,857 --> 00:03:39,429 Dus geen bloemen. En dan moeten het stenen pad weg en de vijver... 71 00:03:39,529 --> 00:03:41,865 ...en die bankjes... -Wat? Dat wil ik niet. 72 00:03:41,931 --> 00:03:44,066 Charlie, misschien vind je het wel leuk. 73 00:03:44,205 --> 00:03:48,805 We zullen veel meer ruimte hebben en moeten bedenken wat we ermee gaan doen. 74 00:03:49,305 --> 00:03:51,775 Carly, onze tuin is perfect. 75 00:03:51,908 --> 00:03:55,912 Ik vraag me af of er iets is dat we kunnen vinden dat... 76 00:03:56,946 --> 00:03:59,649 Bloedzuigers. -Bloedzuigers? 77 00:04:00,183 --> 00:04:01,751 Ik zie het al voor me. 78 00:04:04,721 --> 00:04:08,291 We nemen een grote bak vol water en doen daar bloedzuigers in. 79 00:04:08,591 --> 00:04:12,862 Dan verkopen we die bloedzuigers aan mensen die aan bloedzuigertherapie doen. 80 00:04:13,496 --> 00:04:16,099 Raar maar waar, schijnbaar zijn ze goed voor de bloedsomloop. 81 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 Wacht, ik weet nog iets. 82 00:04:20,870 --> 00:04:24,107 We kunnen Black Ivory-koffie maken. 83 00:04:24,174 --> 00:04:30,280 Met olifanten die we een lekkere mix geven van fruit en koffie. 84 00:04:30,413 --> 00:04:33,216 De olifanten poepen de bonen uit, die rapen we op... 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,084 ...en daar maken we koffie van. 86 00:04:35,151 --> 00:04:38,721 Sommige mensen zeggen dat het de lekkerste koffie ter wereld is. 87 00:04:40,690 --> 00:04:45,862 Een koffieplantage waar we koffie maken van bonen die we uit olifantenpoep halen? 88 00:04:46,095 --> 00:04:47,197 Die bestaan niet. 89 00:04:47,263 --> 00:04:50,466 Raar maar waar: die zijn er in Thailand. 90 00:04:51,267 --> 00:04:52,836 Leuk dat je zo enthousiast bent... 91 00:04:52,902 --> 00:04:56,472 ...maar onze klanten willen geen bloedzuigers en exotische koffie. 92 00:04:56,706 --> 00:05:01,811 Je hebt gelijk. Ze willen aardbeien, rabarber, komkommer... 93 00:05:01,911 --> 00:05:04,781 ...en tomaten. Onze specialiteiten. -Precies. 94 00:05:04,914 --> 00:05:06,482 Dan telen we die. Wat nog meer? 95 00:05:06,549 --> 00:05:09,285 We moeten veel gewassen telen in een korte tijd. 96 00:05:09,352 --> 00:05:12,589 We doen nu alles met de hand. Dat schiet niet op. 97 00:05:12,655 --> 00:05:16,359 We hebben geavanceerde landbouwapparatuur nodig. 98 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 Goed. -Meneer, hoe gaat het? 99 00:05:20,997 --> 00:05:24,434 Ik ben Saskatoon Baudelaire, buitengewoon handelaar. 100 00:05:24,500 --> 00:05:27,036 Met mijn apparatuur werk je zo snel... 101 00:05:27,103 --> 00:05:29,806 ...dat je snel klaar bent en lekker kunt uitrusten. 102 00:05:29,873 --> 00:05:31,841 Dat klinkt heel goed. 103 00:05:31,908 --> 00:05:37,347 Ik regel een commerciële tractor van 300 pk voor je. 104 00:05:37,513 --> 00:05:40,583 En een paar machines voor erachter. 105 00:05:40,650 --> 00:05:43,786 Een grondbewerkingsmachine van bijna acht meter. 106 00:05:44,787 --> 00:05:49,859 Een grondbewerkingsmachine is een landbouwmachine die grond bewerkt. 107 00:05:49,993 --> 00:05:53,129 Hij maakt grond los en verpulvert het. 108 00:05:53,529 --> 00:05:56,933 Dit is een van de eerste dingen die je doet als je gaat telen. 109 00:05:57,367 --> 00:06:00,270 We gaan een plantmachine toevoegen. 110 00:06:04,107 --> 00:06:06,709 Een plantmachine zit ook achter een tractor. 111 00:06:06,809 --> 00:06:11,514 Gooi wat zaden in de enorme zaadbak en rijd ermee over je veld. 112 00:06:11,681 --> 00:06:14,784 De zaaimachine maakt kleine gleuven in de grond... 113 00:06:14,918 --> 00:06:18,021 ...gooit daar zaden in en bedekt die weer met grond. 114 00:06:19,222 --> 00:06:23,259 Wat gebeurt er als dat zaad gaat groeien? -Ik... 115 00:06:23,893 --> 00:06:26,763 Tijd om te oogsten. Ik heb daar iets speciaals voor. 116 00:06:26,930 --> 00:06:30,566 Dat, mijn vriend, is een maaidorser. 117 00:06:31,334 --> 00:06:35,471 Een maaidorser is een alles-in-één-landbouwmachine... 118 00:06:35,571 --> 00:06:38,608 ...die bijna elk deel van het oogstproces aankan. 119 00:06:39,042 --> 00:06:41,911 Stel dat je 161 hectaren aan maisvelden hebt. 120 00:06:41,978 --> 00:06:46,149 De maaidorser kan de maisstengels afsnijden, de kolf eraf halen... 121 00:06:46,482 --> 00:06:50,586 ...en dan de korrels van de kolf halen, alles met één machine. 122 00:06:52,322 --> 00:06:56,259 Carly, dit is perfect. Met deze machines kunnen we sneller werken. 123 00:06:56,359 --> 00:07:01,431 Wat kost het? -Rond de 400.000 dollar. 124 00:07:01,898 --> 00:07:03,766 Hoeveel hebben we verdiend? 125 00:07:06,069 --> 00:07:07,070 Iets te weinig. 126 00:07:07,637 --> 00:07:12,175 Misschien zijn die superprofessionele machines wat te overdreven voor ons. 127 00:07:12,241 --> 00:07:17,447 We kunnen voor deze kleinere versies gaan. Die zijn net als de grote, maar kleiner. 128 00:07:18,548 --> 00:07:21,351 Saskatoon... -Hallo, jongeman. 129 00:07:21,718 --> 00:07:25,121 Ik zie dat je een mooie verzameling landbouwapparatuur hebt gekocht. 130 00:07:25,188 --> 00:07:28,725 Dat klopt, maar het is wat overdreven voor mijn kleine bedrijf. 131 00:07:28,791 --> 00:07:31,527 Heeft mijn zoon Saskatoon je dit verkocht? -Klopt. 132 00:07:32,095 --> 00:07:35,498 Je hebt die grondbewerkingsmachine niet nodig. 133 00:07:35,631 --> 00:07:40,269 Dit is ook een grondbewerkingsmachine, maar dan veel kleiner. 134 00:07:40,336 --> 00:07:44,307 Jij schattige rabarberplukker, je hebt deze oude plantmachine niet nodig. 135 00:07:44,374 --> 00:07:48,378 Deze zaaimachine plant de zaden, precies goed voor je kleine boerderij. 136 00:07:48,544 --> 00:07:49,512 Perfect. 137 00:07:49,812 --> 00:07:54,384 Deze maaidorser... Ik heb hier iets voor je. 138 00:07:54,450 --> 00:07:56,886 Je kunt alle rabarber op je boerderij plukken... 139 00:07:56,953 --> 00:07:59,455 ...met dit kleine oogstgereedschap. 140 00:07:59,522 --> 00:08:02,058 Maar voorzichtig, het mes is scherp. 141 00:08:02,125 --> 00:08:04,360 Mevrouw Baudelaire, bedankt voor uw hulp. 142 00:08:04,761 --> 00:08:06,863 Dit is precies wat ik nodig heb. 143 00:08:06,929 --> 00:08:11,567 Daarom noemen ze mij mevrouw Baudelaire, buitengewoon handelaar. 144 00:08:14,404 --> 00:08:17,573 Deze zijn perfect. -En kopen. 145 00:08:18,274 --> 00:08:20,576 Boeren weten wat ze doen. -Zeker. 146 00:08:20,643 --> 00:08:24,414 En als we betere apparatuur hebben, kunnen we betere planten nemen. 147 00:08:24,580 --> 00:08:25,514 Betere planten? 148 00:08:25,581 --> 00:08:26,816 Wacht, wat bedoel je? 149 00:08:26,883 --> 00:08:28,351 Alle planten zijn toch hetzelfde? 150 00:08:28,418 --> 00:08:31,087 Is de ene aardbeienplant niet hetzelfde als de andere? 151 00:08:31,421 --> 00:08:32,989 Dat zou je denken, hè? 152 00:08:33,056 --> 00:08:37,894 Maar plantenwetenschappers hebben verschillende aardbeienplanten gemaakt. 153 00:08:38,027 --> 00:08:39,662 Sommige met meer aardbeien... 154 00:08:39,896 --> 00:08:42,899 ...of grotere aardbeien, of lekkerdere aardbeien. 155 00:08:43,066 --> 00:08:45,835 Ze maken geweldige aardbeienplanten. 156 00:08:45,902 --> 00:08:48,971 Via een proces genaamd selectief kweken. 157 00:08:49,038 --> 00:08:50,339 Ik zal erover vertellen. 158 00:08:51,274 --> 00:08:55,411 Selectief kweken begint zo: wetenschappers kiezen een plant... 159 00:08:55,711 --> 00:08:57,914 Ik kies een zonnebloem. 160 00:08:58,081 --> 00:09:00,583 ...en kijken wat ze eraan willen veranderen. 161 00:09:01,117 --> 00:09:05,121 Ik wil de bloem zo groot maken als een pizza. 162 00:09:05,588 --> 00:09:07,623 Dan laten ze zonnebloemen groeien. 163 00:09:07,990 --> 00:09:09,926 Elke plant is een beetje anders. 164 00:09:10,993 --> 00:09:13,429 Ze kiezen de twee met de grootste bloemen... 165 00:09:14,063 --> 00:09:15,898 ...en laten die elkaar bestuiven. 166 00:09:16,666 --> 00:09:19,268 Daarna oogsten ze de zaden en planten die. 167 00:09:21,137 --> 00:09:23,372 Zo groeien er nieuwe zonnebloemen. 168 00:09:23,573 --> 00:09:28,277 Ze blijven dit doen met de planten met de grootste bloemen. 169 00:09:28,344 --> 00:09:29,612 Ze bestuiven en planten. 170 00:09:29,712 --> 00:09:32,348 Na verloop van tijd worden de bloemen steeds groter. 171 00:09:32,415 --> 00:09:35,118 Uiteindelijk zo groot als een pizza. -Perfect. 172 00:09:35,184 --> 00:09:38,187 Dan verpakken ze de zaden en verkopen die aan telers. 173 00:09:38,254 --> 00:09:40,990 Zo kunnen wij ook grote zonnebloemen telen. 174 00:09:41,124 --> 00:09:42,959 Zo werkt selectief kweken. 175 00:09:43,659 --> 00:09:49,665 Ze bestuiven en planten de allerbeste tot ze iets unieks hebben. 176 00:09:49,732 --> 00:09:53,269 Precies. Plantenwetenschappers kunnen zelfs van een plant... 177 00:09:53,369 --> 00:09:56,305 ...iets volledig nieuws maken. 178 00:09:56,772 --> 00:10:00,676 Dit zijn wilde mosterd-planten. Ze zien er vrij normaal uit. 179 00:10:00,776 --> 00:10:05,081 Smaken niet erg lekker, maar met selectief kweken maakten wetenschappers... 180 00:10:05,181 --> 00:10:07,884 ...er volledig nieuwe dingen van. 181 00:10:07,950 --> 00:10:10,319 Ze namen wat planten en kweekten de planten... 182 00:10:10,419 --> 00:10:15,925 ...met de meeste bloemen, keer op keer, en creëerden uiteindelijk bloemkool. 183 00:10:16,459 --> 00:10:20,329 Ze namen er nog een paar en kweekten die met bepaalde eigenschappen... 184 00:10:20,429 --> 00:10:22,398 ...en maakten daar broccoli van. 185 00:10:23,332 --> 00:10:26,369 Toen nog een paar en kweekten die met de grootste... 186 00:10:26,536 --> 00:10:30,006 ...en breedste bladeren en creëerden daar boerenkool mee. 187 00:10:30,339 --> 00:10:33,543 Raar maar waar: broccoli, bloemkool en boerenkool zijn gemaakt... 188 00:10:33,676 --> 00:10:36,245 ...van wilde mosterd-planten, met selectief kweken. 189 00:10:38,681 --> 00:10:39,749 Dat is ongelooflijk. 190 00:10:39,815 --> 00:10:44,620 Selectief kweken leidt tot allerlei superplanten die op boerderijen groeien. 191 00:10:44,720 --> 00:10:48,157 Vanaf nu telen we alleen planten met het meeste fruit... 192 00:10:48,224 --> 00:10:50,393 ...en de grootste bladeren. -Inderdaad. 193 00:10:50,526 --> 00:10:53,262 We gaan meer gewassen telen dan we kunnen gebruiken. 194 00:10:53,863 --> 00:10:56,999 Dat weet ik nog niet zo zeker. -Wat is er? 195 00:10:57,099 --> 00:11:00,803 Ik maak wat berekeningen, maar zelfs met superplanten... 196 00:11:00,903 --> 00:11:02,972 ...kunnen we niet alle bestellingen doen. 197 00:11:03,039 --> 00:11:04,707 Kun je niet wat sneller werken? 198 00:11:04,807 --> 00:11:07,443 Ik kan wat sneller werken met die nieuwe spullen. 199 00:11:07,543 --> 00:11:09,345 Maar ons probleem is ruimte. 200 00:11:09,412 --> 00:11:12,481 We hebben buiten gewoon niet genoeg ruimte om meer te telen. 201 00:11:13,015 --> 00:11:14,684 Ik weet het. -Weet wat? 202 00:11:14,817 --> 00:11:18,487 We hebben buiten niet genoeg ruimte, zoals een gewoon agrarisch bedrijf... 203 00:11:18,554 --> 00:11:20,556 ...maar binnen wel. 204 00:11:20,656 --> 00:11:21,757 Binnen? -Ja. 205 00:11:22,425 --> 00:11:26,395 Ik las over een bedrijf in New York City dat binnen gewassen teelt. 206 00:11:26,495 --> 00:11:29,398 Als we onze boerderij binnen uitbreiden, kunnen we misschien wel... 207 00:11:29,498 --> 00:11:32,301 ...die bestellingen doen. -Past een boerderij binnen? 208 00:11:32,568 --> 00:11:36,739 Weet ik niet, maar dat gaan we uitzoeken. Ik heb twee tickets geboekt... 209 00:11:36,839 --> 00:11:40,109 ...naar New York City. Zien we jullie daar? Tot snel. 210 00:11:42,812 --> 00:11:46,115 We reizen naar een van de grotere steden in de Verenigde Staten... 211 00:11:46,182 --> 00:11:48,317 ...om te leren hoe je gewassen binnen teelt. 212 00:11:48,884 --> 00:11:51,254 Raar maar waar: New York City is zo divers... 213 00:11:51,354 --> 00:11:55,124 ...dat er wel 800 verschillende talen gesproken worden. 214 00:12:01,097 --> 00:12:03,032 We zijn er. -New York City. 215 00:12:03,165 --> 00:12:05,167 De Big Apple. -Waar Central Park ligt. 216 00:12:05,268 --> 00:12:07,570 Het Vrijheidsbeeld. -Het Empire State Building. 217 00:12:07,770 --> 00:12:10,539 Op het Empire State Building zit een bliksemafleider... 218 00:12:10,973 --> 00:12:13,909 ...die gemiddeld 23 keer per jaar geraakt wordt. 219 00:12:15,678 --> 00:12:20,483 Dat is heel cool, maar niets hier lijkt ook maar een beetje op... 220 00:12:20,583 --> 00:12:22,451 Een agrarisch bedrijf? -Ja. 221 00:12:22,518 --> 00:12:25,788 Is dit het adres? -Farm One. Dat staat erop. 222 00:12:25,855 --> 00:12:27,123 We gaan kijken. -Kom. 223 00:12:28,591 --> 00:12:29,492 Perfect. 224 00:12:29,892 --> 00:12:32,395 Farm One. -Het zit in de kelder. 225 00:12:32,461 --> 00:12:34,497 Groeien planten in een kelder? -Geen idee. 226 00:12:35,931 --> 00:12:38,167 Wauw, dit is te gek. 227 00:12:39,368 --> 00:12:42,938 We zitten onder de grond en er groeien overal planten. 228 00:12:44,707 --> 00:12:48,577 Alsof ze een boerderij hebben genomen en op planken in een kelder hebben gezet. 229 00:12:48,644 --> 00:12:51,981 Rob Laing is de CEO en oprichter van Farm One. 230 00:12:52,081 --> 00:12:56,352 Zijn favoriete raar maar waar-feit: een plant genaamd de kiespijnplant. 231 00:12:56,419 --> 00:12:59,588 Deze verdooft de mond en geeft hele rare smaken af. 232 00:13:00,222 --> 00:13:02,992 Rob, deze plek is fantastisch. Is dit jouw boerderij? 233 00:13:03,092 --> 00:13:04,593 Dit is verticale landbouw. 234 00:13:04,660 --> 00:13:08,898 We stapelen groeiende lagen op elkaar en gebruiken hydrocultuur. 235 00:13:09,165 --> 00:13:13,469 Planten groeien in water met voedingsstoffen, niet in de grond. 236 00:13:13,536 --> 00:13:17,973 Ik hoor overal water druppelen. 237 00:13:18,040 --> 00:13:22,044 De planten staan onder ledlampen die zonlicht nabootsen. 238 00:13:22,178 --> 00:13:26,382 We kunnen de temperatuur, vochtigheid en voedingsstoffen die ze krijgen regelen. 239 00:13:26,482 --> 00:13:29,418 Zelfs de kleur van het licht gedurende de dag. 240 00:13:29,485 --> 00:13:32,088 Het maakt niet uit of het februari of augustus is... 241 00:13:32,154 --> 00:13:34,390 ...of het buiten vriest of snikheet is. 242 00:13:34,457 --> 00:13:37,093 Zie je jezelf als een wetenschapper of als een teler? 243 00:13:37,159 --> 00:13:41,230 We zijn telers, maar we gebruiken ook software en de recentste gegevens. 244 00:13:41,297 --> 00:13:44,400 Dus eigenlijk zijn we tech-telers. -Heel gaaf. Dat klinkt goed. 245 00:13:44,633 --> 00:13:46,869 Wat groeit hier allemaal? 246 00:13:46,936 --> 00:13:49,839 Veel kruiden, eetbare bloemen... 247 00:13:49,905 --> 00:13:52,341 ...en microgreens, dat zijn hele jonge planten. 248 00:13:52,441 --> 00:13:55,845 Die hebben vaak veel smaak, maar zien er ook echt goed uit. 249 00:13:56,078 --> 00:13:59,281 Wat doen jullie met alles dat hier groeit? -We verkopen aan chef-koks. 250 00:13:59,415 --> 00:14:04,587 Veel chef-koks in New York City willen zeldzame, ongewone ingrediënten. 251 00:14:09,291 --> 00:14:11,927 Ik laat jullie ons hydrocultuursysteem zien. 252 00:14:12,595 --> 00:14:16,298 Hier zie je de wortels die eronder hangen. -Wauw. 253 00:14:16,365 --> 00:14:19,769 Die zitten normaal in de grond, maar hier zitten ze in het water. 254 00:14:19,835 --> 00:14:24,106 Zoals wanneer je een grote zak compost pakt en het bruine sap eruit knijpt. 255 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 Zo'n sap zit hierin. 256 00:14:25,841 --> 00:14:28,711 Het beste van de grond zit in dit vloeibare mengsel. 257 00:14:28,778 --> 00:14:32,515 Precies. Er zijn veel verschillende hydrocultuursystemen... 258 00:14:32,581 --> 00:14:35,551 ...maar ze geven allemaal water aan de wortels... 259 00:14:35,684 --> 00:14:39,522 ...verrijken het water met zuurstof en zorgen voor voedingsstoffen. 260 00:14:39,588 --> 00:14:41,991 Wat is dit? -Dit is nepitella. 261 00:14:42,525 --> 00:14:44,994 Nepitella. -Het smaakt naar munt, oregano. 262 00:14:45,060 --> 00:14:47,329 Willen jullie het proeven? -Graag. 263 00:14:47,463 --> 00:14:48,597 Pak maar een blaadje. 264 00:14:48,664 --> 00:14:49,698 Bedankt. 265 00:14:54,170 --> 00:14:57,072 Het smaakt naar munt. -Mijn neus gaat helemaal open. 266 00:14:57,773 --> 00:15:02,344 Dat is slechts een van de meer dan 50 planten die hier groeien. 267 00:15:02,745 --> 00:15:06,782 Het is ongelooflijk dat je alles gewoon kunt stapelen. 268 00:15:06,849 --> 00:15:11,053 Dit is een kleine kelderruimte, maar je verdrievoudigt de ruimte... 269 00:15:11,120 --> 00:15:13,456 ...omdat je drie lagen planten hebt. 270 00:15:13,722 --> 00:15:16,459 Is dit iets dat mensen gewoon thuis kunnen doen? 271 00:15:16,625 --> 00:15:23,132 Zeker. Er zijn kleine systemen, van zo klein als je hand tot zo groot. 272 00:15:23,399 --> 00:15:27,770 Rob en zijn team hebben alles wat een plant buiten nodig heeft... 273 00:15:27,937 --> 00:15:29,138 ...naar binnen gehaald. 274 00:15:29,238 --> 00:15:31,273 Laten we daar eens induiken. 275 00:15:31,740 --> 00:15:34,376 Alle planten hebben zeven dingen nodig om te groeien. 276 00:15:34,443 --> 00:15:40,883 Ruimte, de juiste temperatuur, licht, water, lucht, voedingsstoffen en tijd. 277 00:15:43,652 --> 00:15:46,722 Buiten kunnen planten dit makkelijk krijgen. 278 00:15:47,823 --> 00:15:50,359 Een groot veld biedt veel ruimte om te groeien... 279 00:15:50,459 --> 00:15:53,429 ...en planten worden vaak geteeld in de zomer, als het warm is. 280 00:15:53,596 --> 00:15:55,998 Er is buiten veel frisse lucht, zonlicht. 281 00:15:56,398 --> 00:15:58,567 In de grond zitten water en voedingsstoffen. 282 00:15:58,934 --> 00:16:02,438 Plekken zoals Farm One brengen dit naar binnen. 283 00:16:03,472 --> 00:16:08,644 Binnen is er niet zoveel ruimte, dus stapelen ze de planten op planken. 284 00:16:08,711 --> 00:16:11,113 Ze stellen de juiste temperatuur in, pompen verse lucht rond... 285 00:16:11,213 --> 00:16:14,750 ...via het ventilatiesysteem, plaatsen speciale leds... 286 00:16:14,850 --> 00:16:17,887 ...voor licht en laten ze groeien in speciale mengsels... 287 00:16:17,953 --> 00:16:19,755 ...van water en voedingsstoffen. 288 00:16:20,256 --> 00:16:22,925 Dus binnen en buiten telen, werkt bijna hetzelfde. 289 00:16:23,192 --> 00:16:25,861 Ze geven planten alles om te groeien. 290 00:16:27,329 --> 00:16:30,466 Ik laat jullie iets proeven wat chef-koks graag gebruiken. 291 00:16:30,533 --> 00:16:34,436 Moet je zien. Dit is het blad van een klaverzuring. 292 00:16:34,503 --> 00:16:36,071 Proef maar. -Bedankt. 293 00:16:36,171 --> 00:16:39,041 Klaar? Proost. 294 00:16:44,046 --> 00:16:45,748 Het heeft een krachtige smaak. 295 00:16:45,814 --> 00:16:47,016 Dat is heftig. -Ja. 296 00:16:47,116 --> 00:16:49,485 De stengel is zuur en smaakt naar grapefruit. 297 00:16:49,618 --> 00:16:51,186 Alsof je in een citroen bijt. 298 00:16:51,253 --> 00:16:52,821 Het zuur in de smaak... -Lekker. 299 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 Het is echt lekker. 300 00:16:53,989 --> 00:16:56,425 Ik hou niet van groenten, maar dit is lekker. 301 00:16:58,794 --> 00:17:00,963 Elk element wordt volledig geregeld? 302 00:17:01,030 --> 00:17:03,065 Dit is een zeer precieze omgeving. 303 00:17:03,899 --> 00:17:07,336 Maar we hebben een geweldige engineeringmanager. Ze heet Kate. 304 00:17:09,271 --> 00:17:11,840 We willen de omstandigheden van buiten nabootsen... 305 00:17:12,441 --> 00:17:16,912 ...dus hebben we software ontwikkeld die elke plant in de gaten houdt. 306 00:17:16,979 --> 00:17:18,904 Van zaad tot de oogst. 307 00:17:19,415 --> 00:17:22,151 Elke plant heeft een unieke QR-code. 308 00:17:22,351 --> 00:17:25,554 Cool woord, 'QR-code'. Dat staat voor Quick Response. 309 00:17:25,654 --> 00:17:28,223 Het is een unieke manier om dingen elektronisch te labelen. 310 00:17:28,457 --> 00:17:31,393 Het is zo’n vierkantje. Bij elke plant staat er een. 311 00:17:32,895 --> 00:17:35,364 We gebruiken hier veel technologie... 312 00:17:35,497 --> 00:17:40,469 ...maar soms is de makkelijkste en beste oplossing voor ongedierte... 313 00:17:40,569 --> 00:17:41,904 ...Moeder Natuur zelf. 314 00:17:41,971 --> 00:17:44,006 Dit is een zak met lieveheersbeestjes. 315 00:17:44,239 --> 00:17:46,909 Zij eten alle vieze beestjes op... 316 00:17:47,042 --> 00:17:51,013 ...zoals bladluizen, tripsen, witte vliegen en zo. 317 00:17:51,180 --> 00:17:52,815 Ze vinden die heel lekker. 318 00:17:53,082 --> 00:17:55,484 De goede beestjes eten de slechte beestjes op... 319 00:17:55,584 --> 00:17:57,086 ...die alle gewassen eten. 320 00:17:57,319 --> 00:17:59,855 Hoeveel lieveheersbeestjes gaan we vrijlaten? 321 00:17:59,922 --> 00:18:02,691 Ongeveer 1.500. -Vijftienhonderd. 322 00:18:02,825 --> 00:18:04,226 Vijftienhonderd lieveheersbeestjes. 323 00:18:05,394 --> 00:18:07,329 Jeetje. -Moet je ze zien gaan. 324 00:18:07,429 --> 00:18:08,931 Kom op, lieveheersbeestjes. 325 00:18:08,998 --> 00:18:12,234 Ze denken: we zijn vrij. -Eet zoveel tripsen als je wilt. 326 00:18:13,569 --> 00:18:17,539 Het leuke hieraan is dat ze het hier zo goed doen... 327 00:18:17,606 --> 00:18:20,442 ...dat er geen chemicaliën of pesticiden nodig zijn. 328 00:18:20,809 --> 00:18:24,446 Dit is een goed voorbeeld van een van de redenen waarom binnen telen... 329 00:18:24,513 --> 00:18:26,315 ...goed is voor het milieu. 330 00:18:28,317 --> 00:18:31,754 Als jullie iets willen doen, heb ik wel wat taken voor jullie. 331 00:18:31,854 --> 00:18:34,023 Geweldig. Kom maar op. -Ja. 332 00:18:34,556 --> 00:18:39,261 Carly plaatst 400 zaden in een groeimiddel, zodat ze gaan groeien. 333 00:18:39,662 --> 00:18:45,267 Ik dacht dat we allerlei trucjes zouden leren, maar nu blijkt... 334 00:18:45,334 --> 00:18:49,204 ...dat of je dit nu binnen of buiten doet, het veel tijd kost. 335 00:18:50,205 --> 00:18:51,173 Hoi, Charlie. 336 00:18:51,240 --> 00:18:53,475 Marissa bereidt mij voor om bestellingen te leveren. 337 00:18:53,709 --> 00:18:56,645 We hebben een Magic Rose en een Amazon Neon Cherry. 338 00:18:57,546 --> 00:19:00,616 Deze unieke, kleine gewassen zijn buiten lastig te telen... 339 00:19:00,683 --> 00:19:03,085 ...maar doen het goed in deze beheerde omgeving. 340 00:19:03,485 --> 00:19:06,722 Terwijl grotere gewassen het buiten beter doen. 341 00:19:07,690 --> 00:19:10,492 Alles is ingepakt. Klaar om ze te bezorgen bij restaurants? 342 00:19:10,592 --> 00:19:12,695 We zijn klaar om te gaan. -We gaan. 343 00:19:12,761 --> 00:19:14,296 We gaan planten leveren. 344 00:19:21,603 --> 00:19:22,604 METRO 345 00:19:22,905 --> 00:19:24,606 Het is zover, mensen. 346 00:19:24,907 --> 00:19:28,544 Het voelt alsof ik schatten smokkel in New York. 347 00:19:32,648 --> 00:19:34,616 Het leven van een teler in New York. 348 00:19:39,521 --> 00:19:40,389 Eugene... 349 00:19:41,323 --> 00:19:42,558 ...ik heb je bestelling. 350 00:19:42,624 --> 00:19:45,394 Je anjer, Neon Cherry... 351 00:19:45,861 --> 00:19:47,896 ...nepitella. -Ziet er goed uit. 352 00:19:47,996 --> 00:19:49,932 Klaar? Mooi. -Bedankt, ik waardeer het. 353 00:19:50,032 --> 00:19:50,933 Bedankt. 354 00:19:54,303 --> 00:19:56,171 Carly, dit lijkt niet echt moeilijk. 355 00:19:56,371 --> 00:20:00,776 Nee, ik denk dat we wat we hier zien ook kunnen doen. 356 00:20:00,909 --> 00:20:05,547 We kunnen de hoeveelheden verviervoudigen als we verticaal stapelen. 357 00:20:05,681 --> 00:20:09,518 Met waterirrigatiesystemen, lampen om zonlicht na te bootsen. 358 00:20:11,220 --> 00:20:14,256 We gaan het hele jaar door aardbeien verkopen. 359 00:20:14,323 --> 00:20:16,024 Wie verkoopt er aardbeien... -Niemand. 360 00:20:16,125 --> 00:20:19,762 ...rabarber, tomaat, komkommer, vers, in de winter? 361 00:20:19,828 --> 00:20:21,797 Dit verandert alles. -Geweldig. 362 00:20:21,864 --> 00:20:25,100 We gaan terug, we zien jullie daar. Perfect. Tot zo. 363 00:20:27,436 --> 00:20:33,275 Raar maar waar: een typische maiskolf heeft 800 korrels en 16 rijen. 364 00:20:35,944 --> 00:20:40,282 Ik verander onze hele achtertuin in een rabarberplantage. 365 00:20:40,616 --> 00:20:45,654 We kozen een speciale soort die kan groeien in koelere omgevingen. 366 00:20:45,954 --> 00:20:48,891 Dat en mijn nieuwe zaaimachine, grondbewerkingsmachine... 367 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 ...en kleine, handige oogstgereedschap. 368 00:20:51,627 --> 00:20:55,430 Vraag je ouders om toestemming voordat je scherpe dingen gebruikt. 369 00:20:55,631 --> 00:20:57,666 We zullen sneller werken dan ooit. 370 00:20:57,733 --> 00:21:02,504 Ik doe de gewassen binnen: komkommer, tomaat en aardbeien. 371 00:21:02,571 --> 00:21:05,774 Ik plaats planken voor hydrocultuur door het hele huis... 372 00:21:05,874 --> 00:21:09,511 ...en heb alles geautomatiseerd, van licht tot voedingsstoffen. 373 00:21:09,711 --> 00:21:13,048 Ik kan alles bedienen met de software op mijn telefoon. 374 00:21:13,182 --> 00:21:15,651 De transformatie van de tuin is af. 375 00:21:17,920 --> 00:21:20,656 We hebben nu bijna vier keer zoveel ruimte. 376 00:21:20,722 --> 00:21:22,925 Hoe gaaf is dat? -Echt gaaf. 377 00:21:22,991 --> 00:21:26,762 En volgens mijn berekeningen hebben we genoeg voor alle bestellingen. 378 00:21:27,062 --> 00:21:28,897 Het duurt alleen langer dan we dachten. 379 00:21:29,164 --> 00:21:32,201 Je kunt veel dingen veranderen... 380 00:21:32,267 --> 00:21:35,237 ...maar niet de tijd die planten nodig hebben om te groeien. 381 00:21:35,504 --> 00:21:36,505 Dat is waar. 382 00:21:37,005 --> 00:21:39,107 Hallo. -Casey. 383 00:21:39,208 --> 00:21:42,477 Hoi, Casey. Kom. 384 00:21:43,378 --> 00:21:44,947 Hallo. 385 00:21:45,047 --> 00:21:48,417 Ik kom even langs om te zien hoe het is met de aardbeien. 386 00:21:48,483 --> 00:21:49,785 Om mijn... wacht. 387 00:21:50,452 --> 00:21:53,355 Hebben jullie een hydrocultuursysteem gebouwd? 388 00:21:53,422 --> 00:21:54,289 Zeker weten. 389 00:21:54,489 --> 00:21:57,759 Geweldig. Dan kan ik het hele jaar door producten krijgen. Trouwens... 390 00:21:57,826 --> 00:22:01,096 ...waar zijn mijn aardbeien? Ik heb zin om taarten te maken. 391 00:22:01,563 --> 00:22:05,033 Casey, de oogst is pas over een paar maanden klaar. 392 00:22:05,100 --> 00:22:08,570 Sorry. -Maar mijn taarten... 393 00:22:09,638 --> 00:22:14,376 Maar als blijk van goede trouw voor onze beste klant, krijg je deze. 394 00:22:14,810 --> 00:22:19,514 Dit is klaverzuring, van een verticaal agrarisch bedrijf in New York City. 395 00:22:19,848 --> 00:22:23,118 De volgende keer krijg je twee keer zoveel aardbeien voor dezelfde prijs. 396 00:22:23,218 --> 00:22:24,186 Dat beloof ik. 397 00:22:24,519 --> 00:22:28,657 Klaverzuring. Dit werkt misschien wel. 398 00:22:28,891 --> 00:22:31,760 Ik kan hier crème anglaise mee maken voor mijn klanten. 399 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 Dat is het minste dat we kunnen doen terwijl je wacht. 400 00:22:34,863 --> 00:22:37,966 Bedankt. Jullie zijn top. Kunnen jullie helpen met de eieren? 401 00:22:38,200 --> 00:22:39,368 Natuurlijk. 402 00:22:39,635 --> 00:22:42,304 We hebben een nieuw project. 403 00:22:42,437 --> 00:22:46,275 Fijn dat jullie er waren. Kom terug wanneer we meer dingen ontdekken... 404 00:22:46,375 --> 00:22:47,776 ...die raar... -...maar waar zijn. 405 00:22:47,876 --> 00:22:48,877 Tot later. 406 00:22:49,077 --> 00:22:51,346 Aan de slag. -Crème anglaise. 407 00:22:51,446 --> 00:22:53,048 Kom. -Dat klinkt deftig. 408 00:22:53,148 --> 00:22:54,249 Heerlijk. -Kom op. 409 00:22:54,316 --> 00:22:56,351 Goed. -Hoeveel eieren hebben we nodig? 410 00:22:56,418 --> 00:22:58,320 Ongeveer 400. -Mooi. 411 00:22:58,728 --> 00:23:01,056 RAAR MAAR WAAR 412 00:23:01,823 --> 00:23:05,494 Hier bij de Raar Maar Waar Farms hebben we het beste van alles. 413 00:23:05,594 --> 00:23:09,531 We kweken de beste bloedzuigers, maken koffie van de beste... 414 00:23:09,598 --> 00:23:12,367 Charlie, kom op. Wakker worden. We zijn open. 415 00:23:12,501 --> 00:23:14,136 Jongens, kom maar. 416 00:23:14,236 --> 00:23:17,005 Een tomaat, alsjeblieft. -Perfect. Die daar? 417 00:23:17,072 --> 00:23:18,640 Bedankt voor je komst. -Bedankt. 418 00:23:18,740 --> 00:23:22,110 Wie is er dan? We hebben de beste rabarber ooit. 419 00:23:22,177 --> 00:23:25,047 Aardbeien, dagenlang. -De boerderij van Charlie en Carly. 420 00:23:25,147 --> 00:23:27,215 De beste producten die je ooit hebt gegeten. 421 00:23:27,282 --> 00:23:28,717 Ondertiteld door: A. Bressers