1 00:00:07,417 --> 00:00:10,487 Carly, willst du den Zug alleine betreiben? 2 00:00:10,620 --> 00:00:13,957 Mein Leben hat mich hierhergeführt. Ich muss das tun. 3 00:00:15,625 --> 00:00:16,626 Seltsam, aber wahr, 4 00:00:16,860 --> 00:00:20,196 eine Lokomotive kann genug Energie erzeugen, 5 00:00:20,263 --> 00:00:22,365 um eine Stadt zu versorgen. 6 00:00:23,099 --> 00:00:27,571 Und ich werde diese Energie nutzen, um mein Schicksal zu erfüllen. 7 00:00:30,473 --> 00:00:32,709 Es ist Zeit für Seltsam, aber wahr! 8 00:00:37,013 --> 00:00:39,916 Wusstest du, dass es am Himmel mehr Sterne gibt 9 00:00:40,083 --> 00:00:42,652 als Sandkörner auf der ganzen Erde? 10 00:00:44,421 --> 00:00:45,689 -Unglaublich. -Stimmt. 11 00:00:46,230 --> 00:00:47,298 -Charlie hier. -Ja. 12 00:00:47,373 --> 00:00:48,424 -Und Carly. -Ja. 13 00:00:48,625 --> 00:00:49,726 Zwei beste Freunde. 14 00:00:49,826 --> 00:00:50,718 -Los! -Los! 15 00:00:50,794 --> 00:00:54,518 -Wir leben in Chicago. -Mit etwas Vorstellungskraft... 16 00:00:54,764 --> 00:00:56,132 Bis ans Ende der Zeit. 17 00:00:56,199 --> 00:00:57,968 ...und viel Forschergeist... 18 00:00:58,835 --> 00:00:59,970 Das ist einmalig! 19 00:01:00,036 --> 00:01:02,772 ...untersuchen wir, wie seltsam die Welt sein kann. 20 00:01:02,839 --> 00:01:03,840 -Hey! -Geschafft! 21 00:01:03,907 --> 00:01:05,342 Unglaublich. 22 00:01:06,917 --> 00:01:09,595 SELTSAM, ABER WAHR! 23 00:01:10,413 --> 00:01:11,414 -Züge! -Züge! 24 00:01:14,150 --> 00:01:15,151 Post! 25 00:01:15,885 --> 00:01:17,487 Charlie, die Post ist da! 26 00:01:19,022 --> 00:01:21,257 Hey, ich bin's, Charlie und das ist Carly. 27 00:01:21,324 --> 00:01:23,159 Der Brief ist angekommen! 28 00:01:23,226 --> 00:01:25,095 Wir beide sind Pfadfinder. 29 00:01:25,161 --> 00:01:26,896 -Crafty Campers! -Crafty Campers! 30 00:01:29,132 --> 00:01:31,568 -Nächste Woche ist... -Praktikumswoche. 31 00:01:31,635 --> 00:01:34,204 Die Pfadfinder-Praktikumswoche ist eine große Sache. 32 00:01:34,270 --> 00:01:37,040 Jedem Pfadfinder werden ein Beruf 33 00:01:37,107 --> 00:01:41,678 und ein Mentor für eine alles verändernde Woche zugeteilt. 34 00:01:41,811 --> 00:01:43,013 Bei Charlie war es so: 35 00:01:44,347 --> 00:01:47,450 Letztes Jahr wurde er einem berühmten Baumpfleger zugeteilt, 36 00:01:47,517 --> 00:01:49,686 um zu lernen, wie man Bäume beschneidet. 37 00:01:50,186 --> 00:01:54,190 Jetzt gehört er der internationalen Baumgesellschaft an. 38 00:01:55,625 --> 00:01:58,528 Diese Woche bestimmt den Rest deines Lebens. 39 00:01:58,595 --> 00:02:01,331 -Ich wurde jetzt zugeteilt. -Mach schon auf! 40 00:02:01,731 --> 00:02:04,167 -Ich kann nicht. -Okay. 41 00:02:04,234 --> 00:02:07,270 Also, Carly, für die Praktikumswoche 42 00:02:07,337 --> 00:02:09,739 wird dein Mentor und wirst du 43 00:02:09,806 --> 00:02:13,309 für den Rest deines Lebens... 44 00:02:15,111 --> 00:02:19,816 -...ein Lokführer sein! Juhu! -Ein was? 45 00:02:20,250 --> 00:02:23,520 Das ist eine Katastrophe. Mein Opa muss daran schuld sein. 46 00:02:23,620 --> 00:02:24,944 Dein Opa? 47 00:02:25,069 --> 00:02:28,458 Er ist ein berühmter Lokführer, Vinchenzo Cabooso. 48 00:02:28,525 --> 00:02:30,927 Er meinte immer, ich soll Lokführerin werden, 49 00:02:30,993 --> 00:02:31,961 aber ich will nicht. 50 00:02:32,062 --> 00:02:33,697 Willst du es nicht mal ausprobieren? 51 00:02:35,732 --> 00:02:40,236 Nein. Nicht bloß, weil mein Opa es will. 52 00:02:40,470 --> 00:02:41,871 Ich mache es nicht. 53 00:02:42,572 --> 00:02:46,509 Du lässt das Praktikum platzen? Carly, das macht niemand! 54 00:02:46,710 --> 00:02:50,080 Doch, und es wird sehr schwer, mich umzustimmen. 55 00:02:50,146 --> 00:02:52,348 Okay, Leute, das heißt, heute... 56 00:02:52,449 --> 00:02:55,051 -Nein! -...lernen wir alles 57 00:02:55,118 --> 00:02:56,252 -über... -Komm schon! 58 00:02:59,122 --> 00:03:01,725 -...Züge! -Na gut. Züge. 59 00:03:04,060 --> 00:03:08,098 -Also. Züge. -Das sind alte rostige Metalldinger, 60 00:03:08,198 --> 00:03:12,469 die auf Schienen fahren. Wow! Das wäre wohl alles. 61 00:03:12,569 --> 00:03:14,804 Danke fürs Einschalten. Seid wieder dabei, 62 00:03:14,871 --> 00:03:15,872 -wenn wir... -Nein. 63 00:03:15,938 --> 00:03:16,873 -...was seltsam... -Nein. 64 00:03:17,006 --> 00:03:18,508 Wir sind noch nicht fertig. 65 00:03:18,575 --> 00:03:21,277 Über Züge gibt es viele coole Sachen zu lernen. 66 00:03:21,478 --> 00:03:24,180 Ich weiß, womit ich dich begeistern kann. 67 00:03:25,849 --> 00:03:28,852 Züge im Laufe der Zeit: Wie Tschu-Tschu-Bahnen sich veränderten. 68 00:03:29,252 --> 00:03:32,722 -Ein Buch über Züge. -Das wird dir gefallen, Carly, 69 00:03:32,789 --> 00:03:36,993 denn die Geschichte der Züge reicht über 2.000 Jahre zurück 70 00:03:37,427 --> 00:03:39,028 ins antike Griechenland. 71 00:03:40,830 --> 00:03:44,100 Damals wollte man Boote übers Land transportieren. 72 00:03:44,200 --> 00:03:47,737 Man brachte Räder an einem Karren an, setzte das Boot darauf 73 00:03:47,804 --> 00:03:50,473 und zog ihn über Rillen im Steinboden. 74 00:03:50,907 --> 00:03:53,409 Der Karren lief auf Schienen und es funktionierte. 75 00:03:53,810 --> 00:03:57,113 Die Griechen hatten eine gute Idee. Über Tausende von Jahren 76 00:03:57,213 --> 00:03:59,849 wurden die Karren und Schienen immer besser. 77 00:04:00,517 --> 00:04:05,288 Um 1500 benutzten die Deutschen Holzkarren auf Holzschienen, 78 00:04:05,355 --> 00:04:07,757 um Kohle aus Bergwerken zu schaffen. 79 00:04:08,124 --> 00:04:10,460 Seltsam, aber wahr, sie waren die Vorlage 80 00:04:11,427 --> 00:04:13,429 für die heutigen Achterbahnen. 81 00:04:13,730 --> 00:04:16,966 Die bedeutendste Entwicklung geschah einige Hundert Jahre später. 82 00:04:17,801 --> 00:04:21,437 1803 baute der britische Erfinder Richard Trevithick 83 00:04:21,538 --> 00:04:25,809 eine Dampfmaschine an den Karren, sodass er sich von allein bewegte. 84 00:04:26,176 --> 00:04:29,112 Er entwickelte die Dampflokomotive 85 00:04:29,179 --> 00:04:32,115 und damit war der Zug erfunden. 86 00:04:32,182 --> 00:04:33,183 Hurra! 87 00:04:33,950 --> 00:04:35,118 Siehst du das? 88 00:04:35,218 --> 00:04:36,352 -Ja. -Okay. 89 00:04:37,520 --> 00:04:40,890 Das ist Richard Trevithick und ich will so sein wie er. 90 00:04:41,157 --> 00:04:42,926 -Warum? -Er erfand etwas, 91 00:04:43,026 --> 00:04:44,561 das die Welt veränderte. 92 00:04:44,794 --> 00:04:47,330 Stell dir vor, man hätte so großen Einfluss. 93 00:04:49,666 --> 00:04:52,602 Nachdem Richard Trevithick die Dampflok erfand, 94 00:04:52,902 --> 00:04:54,904 war nichts mehr wie zuvor. 95 00:04:55,672 --> 00:04:58,708 Bevor es Züge gab, 96 00:04:58,775 --> 00:05:00,410 verreisten die Leute selten, 97 00:05:00,743 --> 00:05:02,745 weil das Reisen lange dauerte. 98 00:05:02,846 --> 00:05:06,583 Lieber Freund, komm zum Baden an den Strand. 99 00:05:06,649 --> 00:05:10,019 Lieber Freund, ich fahre mit dem Pferdewagen los und komme. 100 00:05:10,286 --> 00:05:11,387 In acht Monaten. 101 00:05:11,754 --> 00:05:15,024 Mit den Zügen wurde das Reisen schneller. 102 00:05:15,291 --> 00:05:18,161 Die Leute konnten zum Kurzurlaub nach New York, 103 00:05:18,695 --> 00:05:21,931 Florida, Atlantic City oder San Francisco fahren. 104 00:05:22,699 --> 00:05:23,700 -Hi! -Hi! 105 00:05:23,766 --> 00:05:25,902 Ab dem frühen 20. Jahrhundert reiste man 106 00:05:25,969 --> 00:05:28,638 durchs ganze Land. Durch Züge konnte noch ein Problem 107 00:05:28,705 --> 00:05:29,772 gelöst werden. 108 00:05:30,139 --> 00:05:33,576 Seltsam, aber wahr: Vor den Zügen gab es keine offiziellen Zeitzonen. 109 00:05:33,877 --> 00:05:36,012 Jede Stadt hatte eine eigene Zeit 110 00:05:36,079 --> 00:05:38,181 und einen eigenen Fahrplan. 111 00:05:38,248 --> 00:05:41,117 Es ist 14:30 Uhr. Ich bin dran. 112 00:05:41,184 --> 00:05:45,755 Was sagst du da? Es ist 14:45 Uhr und ich bin dran. 113 00:05:45,822 --> 00:05:47,957 -Nein! -Ich bin dran. 114 00:05:48,024 --> 00:05:49,158 Ich bin dran! 115 00:05:49,225 --> 00:05:50,793 Es war das reinste Chaos. 116 00:05:53,730 --> 00:05:56,566 Daher teilten die Bahngesellschaften die USA 117 00:05:56,666 --> 00:05:59,769 in vier Zeitzonen auf, die je eine Stunde auseinander lagen. 118 00:05:59,836 --> 00:06:03,039 Die Bahngesellschaften verwendeten die gleiche Zeit 119 00:06:03,139 --> 00:06:04,841 und den gleichen Fahrplan. 120 00:06:05,275 --> 00:06:08,511 Es funktionierte so gut, dass der US-Kongress entschied, 121 00:06:08,578 --> 00:06:10,980 sie als offizielle Zeitzonen zu übernehmen. 122 00:06:11,214 --> 00:06:12,882 Doch das war noch nicht alles. 123 00:06:15,018 --> 00:06:19,622 Im späten 19. Jahrhundert gab es im ganzen Land Schienen. 124 00:06:20,256 --> 00:06:22,659 Die Produzenten konnten ihre Waren dadurch 125 00:06:22,725 --> 00:06:24,327 weit weg verkaufen. 126 00:06:24,861 --> 00:06:28,164 Im Moment verkaufe ich das hier nur in Chicago. 127 00:06:28,231 --> 00:06:30,767 Was ist, wenn ich dir etwas davon mitgebe 128 00:06:31,067 --> 00:06:33,236 und du bringst es nach New York? 129 00:06:33,903 --> 00:06:35,204 Klingt gut. 130 00:06:36,806 --> 00:06:37,807 Klasse! 131 00:06:40,376 --> 00:06:42,245 Der Transport war günstig und schnell. 132 00:06:42,445 --> 00:06:45,581 Er befeuert die industrielle Revolution in den USA. 133 00:06:45,782 --> 00:06:49,919 Nagelneue Erfindungen wurden im ganzen Land verkauft. 134 00:06:50,820 --> 00:06:55,491 Glühbirnen, Fahrstühle, Filmkameras und sogar Kühlschränke 135 00:06:55,558 --> 00:07:00,463 wurden alle in dieser innovativen Zeit entwickelt und mit Zügen transportiert. 136 00:07:00,530 --> 00:07:03,533 Na also. Urlaube, koordinierte Zeitzonen 137 00:07:03,833 --> 00:07:06,469 und die industrielle Revolution wurden möglich, 138 00:07:06,536 --> 00:07:09,605 weil Richard Trevithick die Dampflok erfand. 139 00:07:10,139 --> 00:07:12,508 Also wirst du Lokführerin. 140 00:07:12,809 --> 00:07:14,877 -Nicht wirklich. -Warum? 141 00:07:15,478 --> 00:07:18,715 Züge haben die Welt bereits verändert. 142 00:07:18,815 --> 00:07:20,783 Vor Hunderten Jahren. Es ist erledigt. 143 00:07:20,850 --> 00:07:24,721 Erst gab es Züge, dann Autos, Flugzeuge und sogar Raumschiffe. 144 00:07:24,854 --> 00:07:27,490 Sind Züge überhaupt noch wichtig? 145 00:07:27,724 --> 00:07:29,425 Natürlich. 146 00:07:30,626 --> 00:07:34,497 Züge transportieren die meisten Waren in den USA. 147 00:07:34,564 --> 00:07:38,067 Etwa 40 Prozent aller Frachtgüter des Landes. 148 00:07:38,601 --> 00:07:41,170 Auch Menschen brauchen Züge als Transportmittel. 149 00:07:42,338 --> 00:07:45,041 Rechnet man alle Meilen zusammen, 150 00:07:45,108 --> 00:07:47,010 die Menschen 2016 gefahren sind, 151 00:07:47,777 --> 00:07:51,581 wären es über 39 Milliarden Meilen. 152 00:07:51,881 --> 00:07:55,118 Also 209-mal zur Sonne und zurück. 153 00:07:55,184 --> 00:07:56,085 209-MAL 154 00:07:57,353 --> 00:08:00,757 Na gut, vielleicht war ich etwas voreingenommen. 155 00:08:00,857 --> 00:08:03,893 -Also machst du das Praktikum? -Vielleicht. 156 00:08:05,061 --> 00:08:08,097 Charlie, ich möchte erst praktische Erfahrungen sammeln. 157 00:08:08,464 --> 00:08:10,867 Ich will wissen, wie es ist, im Zug zu arbeiten. 158 00:08:11,167 --> 00:08:15,638 Du willst also einen Praktikumstag vor der Praktikumswoche. 159 00:08:15,705 --> 00:08:17,273 -Ja. -Find ich gut. 160 00:08:17,340 --> 00:08:18,441 Wohin wollen wir? 161 00:08:19,809 --> 00:08:21,244 Ich weiß nicht... 162 00:08:22,845 --> 00:08:25,415 -Wer ist es? -Mein Opa. Kann ich kurz rangehen? 163 00:08:25,481 --> 00:08:28,818 Ja, natürlich. Es ist Vinchenzo Cabooso. 164 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 Hallo Opa. 165 00:08:30,486 --> 00:08:34,924 Carly, meine Enkelin, wie ich höre 166 00:08:34,991 --> 00:08:37,994 machst du dein Praktikum bei einem Lokführer. 167 00:08:38,161 --> 00:08:43,599 Hör zu. Ich schicke dich nach Steamtown, Pennsylvania. 168 00:08:43,900 --> 00:08:47,203 Meine Freunde werden sich um dich kümmern 169 00:08:47,270 --> 00:08:51,707 und dir alles über Züge beibringen, okay? 170 00:08:51,774 --> 00:08:53,676 Das ist perfekt, Opa. Danke. 171 00:08:54,377 --> 00:08:57,980 Ich bin stolz auf dich, dass du in meine Fußstapfen trittst. 172 00:08:58,047 --> 00:09:00,750 -Ich habe dich lieb. -Ich dich auch. 173 00:09:01,918 --> 00:09:04,387 Charlie, wir fahren nach Pennsylvania, 174 00:09:04,454 --> 00:09:05,988 um uns Dampfloks anzusehen. 175 00:09:06,122 --> 00:09:08,624 Perfekt, wir bekommen die Cabooso-Behandlung. 176 00:09:08,691 --> 00:09:09,826 Wir sehen euch dort. 177 00:09:11,494 --> 00:09:15,698 Wir fahren nach Scranton, um uns echte Züge anzusehen. 178 00:09:16,099 --> 00:09:19,702 Seltsam, aber wahr, das Riesenrad wurde in Pennsylvania erfunden. 179 00:09:19,836 --> 00:09:21,037 Genauso wie Kaugummi. 180 00:09:37,286 --> 00:09:42,892 -Seht! Wir sind da! -Steamtown in Scranton, Pennsylvania. 181 00:09:42,959 --> 00:09:44,293 Wenn man in den USA... 182 00:09:44,360 --> 00:09:45,228 EISENBAHNMUSEUM 183 00:09:45,328 --> 00:09:47,163 ...etwas über Züge lernen will, dann hier. 184 00:09:47,229 --> 00:09:48,197 Komm! 185 00:09:48,764 --> 00:09:52,101 Hier gibt es alles. Echte Lokomotiven, 186 00:09:52,168 --> 00:09:54,971 eine Werkstatt, in der Züge repariert werden, 187 00:09:55,238 --> 00:09:58,141 und ein cooles Museum über die Eisenbahngeschichte. 188 00:10:00,543 --> 00:10:01,544 Komm! 189 00:10:04,580 --> 00:10:05,681 Sieh mal! 190 00:10:05,748 --> 00:10:08,117 Hier steht ein halbes Dutzend Begleitwagen. 191 00:10:08,217 --> 00:10:10,086 Charlie, ich glaube eher nicht. 192 00:10:10,196 --> 00:10:11,120 Da ist sicher einer. 193 00:10:11,254 --> 00:10:13,289 -Ich weiß nicht. -Wir sollten 194 00:10:13,356 --> 00:10:16,259 die einzelnen Zugteile kennenlernen. 195 00:10:16,392 --> 00:10:18,127 Sehen wir uns das genauer an. 196 00:10:19,262 --> 00:10:22,031 Das ist ein ganz normaler Zug. 197 00:10:22,098 --> 00:10:24,367 Er hat einige Hauptteile. 198 00:10:24,433 --> 00:10:27,770 Die Lokomotive ist ganz vorn am Zug. 199 00:10:28,037 --> 00:10:31,807 Darin befindet sich die Dampfmaschine, die die Energie produziert, um zu fahren. 200 00:10:32,175 --> 00:10:34,844 Dann der Personenwagen, in dem die Passagiere sitzen. 201 00:10:35,411 --> 00:10:38,648 Dann vielleicht ein Güterwagen, in dem sich die Fracht befindet. 202 00:10:39,081 --> 00:10:41,617 Ganz am Schluss ist der Begleitwagen. 203 00:10:41,851 --> 00:10:44,353 Darin war die Unterkunft für das Zugpersonal, 204 00:10:44,453 --> 00:10:46,255 wo es schlafen oder arbeiten konnte. 205 00:10:46,355 --> 00:10:50,860 Der Begleitwagen wurde aber durch einen kleinen Kasten, das ETD, ersetzt. 206 00:10:50,927 --> 00:10:52,728 Es ist das Zugschlusssignal. 207 00:10:52,795 --> 00:10:56,032 Das ist ein Computer, der die Bremsen 208 00:10:56,132 --> 00:10:58,301 und die Mechanik überwacht. 209 00:10:58,601 --> 00:11:02,705 So sieht also ein Zug aus: Lokomotive, Personenwagen, 210 00:11:02,772 --> 00:11:05,541 Güterwagen und Begleitwagen oder ETD. 211 00:11:07,143 --> 00:11:10,846 Zuerst treffen wir uns in der Werkstatt mit Bruce Mowbray. 212 00:11:11,414 --> 00:11:13,849 Er ist Zugführer und wartet auch die Züge. 213 00:11:13,916 --> 00:11:14,917 ZUGFÜHRER 214 00:11:14,984 --> 00:11:16,219 Er weiß, 215 00:11:16,986 --> 00:11:20,856 dass die längste Zugfahrt der Welt von Portugal nach Vietnam 216 00:11:20,957 --> 00:11:24,060 und über fast 17.000 Kilometer führt. 217 00:11:26,696 --> 00:11:29,131 -Was tut ihr hier? -Wir reparieren Züge. 218 00:11:29,198 --> 00:11:31,701 Wir machen große Reparaturen und Restaurierungen. 219 00:11:31,767 --> 00:11:33,269 -Toll. -Warte, Bruce, 220 00:11:33,336 --> 00:11:34,470 da ist noch was. Carly. 221 00:11:34,971 --> 00:11:37,640 Wir sind in wichtiger Gesellschaft. 222 00:11:37,707 --> 00:11:41,811 Carlys Opa ist Vinchenzo Cabooso. 223 00:11:41,877 --> 00:11:44,513 -Der Vinchenzo Cabooso? -Ja. 224 00:11:44,714 --> 00:11:47,416 -Was für eine Ehre. -Der ist es. 225 00:11:47,483 --> 00:11:50,553 Aber Carly ist noch nicht überzeugt von den Zügen. 226 00:11:50,620 --> 00:11:53,289 Warte, bis du siehst, was wir hier tun. 227 00:11:57,426 --> 00:11:58,761 Das wird dich umstimmen. 228 00:11:59,795 --> 00:12:00,830 -Perfekt. -Okay. 229 00:12:00,896 --> 00:12:02,398 Was machen die da hinter uns? 230 00:12:02,465 --> 00:12:05,635 Sie inspizieren die Räder des Personenwagens 231 00:12:05,868 --> 00:12:08,971 und sollten sie abgenutzt sein, 232 00:12:09,038 --> 00:12:10,840 entfernen sie sie komplett. 233 00:12:11,507 --> 00:12:14,877 Es ist wichtig, dass die Räder immer in einem guten Zustand sind. 234 00:12:15,745 --> 00:12:19,515 Sie werden regelmäßig untersucht, ob etwas repariert werden muss. 235 00:12:20,049 --> 00:12:23,152 Das ist Laufflächenverschleiß. 236 00:12:23,219 --> 00:12:27,423 Beim Bremsen wurde das Rad so heiß, dass es geschmolzen ist. 237 00:12:27,523 --> 00:12:30,860 Und der Bremsklotz hat das Metall 238 00:12:30,960 --> 00:12:33,129 -verschmiert. -Wow. 239 00:12:33,195 --> 00:12:36,198 Wir bringen das Rad jetzt zur Schleifbank, 240 00:12:36,265 --> 00:12:37,600 um den Schaden zu beheben. 241 00:12:40,403 --> 00:12:44,607 Das ist eine krasse Erfahrung. Ich spüre, wie der Boden 242 00:12:44,707 --> 00:12:47,476 unter mir wackelt, weil die Maschine so stark ist. 243 00:12:47,610 --> 00:12:52,982 Seht ihr den Rauch? Das ist brennendes Metall und es stinkt. 244 00:12:54,350 --> 00:12:56,018 Mike benutzt die Drehbank... 245 00:12:56,118 --> 00:12:56,986 MECHANIKER 246 00:12:57,053 --> 00:12:58,954 ...um die Unebenheiten auszugleichen. 247 00:13:00,356 --> 00:13:04,093 Das Rad hat eine neue Lauffläche bekommen. Es ist so gut wie neu. 248 00:13:04,160 --> 00:13:06,595 -Sieht toll aus. -Ich brauche eine Sonnenbrille. 249 00:13:09,565 --> 00:13:13,803 Jetzt zeigt uns Bruce, wie man ein Rad von der Achse trennt. 250 00:13:17,406 --> 00:13:18,541 Das war laut. 251 00:13:20,343 --> 00:13:21,344 Ab ist es. 252 00:13:21,510 --> 00:13:25,514 Das Rad kann nur mit einem Kran bewegt werden. 253 00:13:25,581 --> 00:13:26,882 Wie viel wiegt das Ding? 254 00:13:26,949 --> 00:13:28,517 Etwa 340 Kilogramm. 255 00:13:28,984 --> 00:13:31,487 Den Kran steuert man mit dieser Fernbedienung. 256 00:13:31,721 --> 00:13:33,222 -Cool! -Ja. 257 00:13:33,389 --> 00:13:35,391 -Darf ich mal? -Klar. 258 00:13:35,624 --> 00:13:37,193 Okay, das schaffe ich. 259 00:13:38,094 --> 00:13:40,463 Carly hat großen Spaß in der Werkstatt. 260 00:13:40,529 --> 00:13:42,064 Unter Mikes wachsamen Augen. 261 00:13:42,365 --> 00:13:45,301 Ohne Fachmann könnte sie das nicht tun. 262 00:13:46,569 --> 00:13:47,670 Sehr gut. 263 00:13:47,737 --> 00:13:50,806 In der Werkstatt wird ihre Neugierde darüber geweckt, 264 00:13:50,873 --> 00:13:52,174 wie man Maschinen baut. 265 00:13:53,676 --> 00:13:56,178 Ich habe gerade 340 Kilo 266 00:13:56,245 --> 00:13:58,714 durch die Halle mit nur mit einem Finger bewegt. 267 00:13:58,781 --> 00:14:03,386 Jetzt, da ich riesige Maschinen betätige, macht mir das Spaß. 268 00:14:04,520 --> 00:14:06,756 Ich freue mich auf die nächste Station. 269 00:14:07,656 --> 00:14:11,293 -Das ist der Lokomotiven-Querschnitt. -Mein Opa redet immer davon. 270 00:14:11,394 --> 00:14:12,895 Ich habe das noch nie gesehen. 271 00:14:13,195 --> 00:14:18,000 Es ist ein Querschnitt einer Lokomotive, an dem man sieht, wie sie funktioniert. 272 00:14:18,067 --> 00:14:19,368 Sehen wir uns das an. 273 00:14:20,569 --> 00:14:23,005 Folgendes müsst ihr euch merken. 274 00:14:23,072 --> 00:14:24,440 Gelb steht für das Feuer. 275 00:14:24,507 --> 00:14:25,374 FEUERBÜCHSE 276 00:14:25,574 --> 00:14:27,443 Blau steht für das Wasser. 277 00:14:27,510 --> 00:14:30,112 Hier in dem weißen Teil entsteht der Dampf. 278 00:14:30,179 --> 00:14:33,048 Dieses Teil nennt man Feuerbüchse. 279 00:14:33,249 --> 00:14:37,319 Der Heizer schaufelt die Kohle in die Feuerbüchse. 280 00:14:37,420 --> 00:14:39,355 Darin brennt ein großes Feuer. 281 00:14:39,422 --> 00:14:43,559 Die entstandene Hitze wird zum Dampfkessel geleitet. 282 00:14:44,493 --> 00:14:47,029 Die Hitze gelangt in diese Flammrohre,... 283 00:14:47,430 --> 00:14:48,330 DAMPFKESSEL 284 00:14:48,397 --> 00:14:50,833 ...die das Wasser um sie herum erhitzen. 285 00:14:50,900 --> 00:14:54,003 Es fängt an zu kochen, es entsteht Dampf, der in den Dampfdom 286 00:14:54,069 --> 00:14:57,239 -und das Ventil übergeht. -Der Dampf geht dann 287 00:14:57,306 --> 00:14:59,341 über das Ventil zum Kolben. 288 00:14:59,608 --> 00:15:03,312 Er bewegt ihn immer wieder vor und zurück. 289 00:15:03,379 --> 00:15:06,382 Dadurch entsteht an den Rädern eine Rotationsbewegung. 290 00:15:06,749 --> 00:15:10,453 Cooles Wort. Die "Rotationsbewegung" ist eine kreisförmige Bewegung. 291 00:15:10,719 --> 00:15:15,057 -Der Dampf bewegt die Räder. -Der Zug wird mit Dampf angetrieben. 292 00:15:15,124 --> 00:15:16,759 -Seltsam, aber wahr! -Züge. 293 00:15:18,994 --> 00:15:21,397 Der Moment, auf den wir gewartet haben: 294 00:15:21,464 --> 00:15:24,767 Wir gehen zur Dampflok und dem Lokführer, Chris LaBar. 295 00:15:24,867 --> 00:15:25,734 LOKFÜHRER 296 00:15:25,801 --> 00:15:27,603 Er findet es interessant, 297 00:15:27,670 --> 00:15:30,706 dass Straßenhunde in Moskau mit der U-Bahn fahren 298 00:15:30,806 --> 00:15:32,975 und an ihren üblichen Haltestellen aussteigen. 299 00:15:34,977 --> 00:15:40,850 Es ist heiß, laut und überall kommt Dampf raus. Was ist hier los? 300 00:15:40,916 --> 00:15:44,186 Was ihr hört, ist die Luftpumpe, die Luft 301 00:15:44,253 --> 00:15:45,387 in den Behälter pumpt. 302 00:15:45,454 --> 00:15:47,456 Die Luft verwenden wir zum Bremsen. 303 00:15:47,556 --> 00:15:50,459 Wenn der Behälter voll ist, hört das auf. 304 00:15:50,526 --> 00:15:52,862 -Lasst uns Zug fahren! -Fahren wir den Zug! 305 00:15:57,099 --> 00:15:59,201 Bruce prüft noch mal die Bremsen. 306 00:16:00,202 --> 00:16:01,437 Es kann losgehen. 307 00:16:01,570 --> 00:16:04,974 Ich bin ganz aufgeregt. Das hätte ich nicht gedacht. 308 00:16:07,743 --> 00:16:08,844 Wir fahren! 309 00:16:09,612 --> 00:16:11,113 Sie bewegt sich. 310 00:16:15,351 --> 00:16:18,020 Wir haben die Lok auf eine Drehscheibe gefahren, 311 00:16:18,087 --> 00:16:21,924 die die ganze Lok drehen und auf andere Schienen ausrichten kann. 312 00:16:22,157 --> 00:16:24,360 Zwei Personen führen den Zug. 313 00:16:24,426 --> 00:16:28,664 Chris, der Lokführer, und Bruce, der Zugführer. 314 00:16:28,731 --> 00:16:32,134 Der Lokführer kümmert sich um all diese Hebel 315 00:16:32,201 --> 00:16:33,536 und Knöpfe, 316 00:16:33,602 --> 00:16:36,672 und Bruce, der Zugführer, kümmert sich um den ganzen Zug. 317 00:16:36,939 --> 00:16:38,741 Wann er aus dem Schuppen kommt 318 00:16:38,807 --> 00:16:40,442 und wohin er gedreht wird. 319 00:16:40,509 --> 00:16:43,312 Wir stehen jetzt perfekt auf Gleis 12 320 00:16:43,412 --> 00:16:45,447 und können losfahren. 321 00:16:50,019 --> 00:16:52,288 Alle einsteigen! 322 00:17:01,997 --> 00:17:04,366 Es gibt drei grundlegende Pfeifsignale. 323 00:17:04,433 --> 00:17:08,437 Ein Pfiff heißt, wir bremsen. Zwei heißen, wir fahren vorwärts. 324 00:17:08,671 --> 00:17:10,906 Drei heißen, wir fahren rückwärts. 325 00:17:16,745 --> 00:17:19,114 Heizer ist auch ein cooler Job. 326 00:17:19,448 --> 00:17:24,153 Das ist Johnnys Aufgabe. Er hält das Feuer am Brennen, 327 00:17:24,219 --> 00:17:25,888 das die Lok antreibt. 328 00:17:25,988 --> 00:17:29,658 Und so macht er das: Er nimmt etwas Kohle mit der Schaufel auf, 329 00:17:30,659 --> 00:17:35,130 tritt auf das Pedal, das die Türen öffnet, und wirft sie hinein. 330 00:17:35,197 --> 00:17:37,967 So brennt das Feuer weiter und erhitzt das Wasser, 331 00:17:38,033 --> 00:17:42,271 aus dem Dampf wird, der die Dampflok antreibt, oder Carly? 332 00:17:42,338 --> 00:17:45,074 Ja, die Dampflok wird mit Dampf betrieben, 333 00:17:45,174 --> 00:17:47,509 aber es gibt noch andere Antriebsarten. 334 00:17:47,576 --> 00:17:49,712 Sehen wir uns das genauer an. 335 00:17:51,747 --> 00:17:53,349 Dampfloks waren lange verbreitet. 336 00:17:53,415 --> 00:17:54,283 DAMPFLOK 337 00:17:54,483 --> 00:17:58,053 Aber sie sorgen für viel Luftverschmutzung und die Reparatur ist teuer. 338 00:17:58,120 --> 00:18:02,424 Daher entwickelte man neue Arten von Lokomotiven. 339 00:18:03,158 --> 00:18:04,526 Etwa Dieselloks. 340 00:18:04,893 --> 00:18:07,262 Ihre Motoren laufen mit Diesel, 341 00:18:07,363 --> 00:18:10,099 die einen Generator antreiben, der die Räder bewegt. 342 00:18:10,299 --> 00:18:13,802 Sie sind günstiger und leichter zu reparieren als Dampfloks. 343 00:18:14,036 --> 00:18:17,906 Ingenieure haben auch Elektroloks ohne Motor erfunden. 344 00:18:18,107 --> 00:18:20,809 Der Strom kommt aus Kraftwerken. 345 00:18:20,909 --> 00:18:24,847 Zum Motor der Lokomotive gelangt er über Stromleitungen 346 00:18:24,947 --> 00:18:26,615 oder eine Stromschiene. 347 00:18:27,082 --> 00:18:29,918 Diesel- und Elektroloks sind heute am verbreitetsten. 348 00:18:31,520 --> 00:18:33,989 -Das war klasse! -Danke Chris. 349 00:18:34,056 --> 00:18:35,791 Das war besser als ich dachte. 350 00:18:35,858 --> 00:18:37,593 -Danke. -Schön, dass ihr hier wart. 351 00:18:39,595 --> 00:18:41,797 Also, was sagst du, Carly? 352 00:18:41,964 --> 00:18:43,399 Ich hatte heute viel Spaß 353 00:18:43,565 --> 00:18:47,436 und mit Chris Zug zu fahren war einmalig. 354 00:18:48,003 --> 00:18:49,438 Ich habe etwas zu sagen. 355 00:18:50,239 --> 00:18:53,676 Ich werde das Praktikum bei einem Lokführer machen. 356 00:18:54,543 --> 00:18:57,346 Dein Opa wird stolz auf dich sein. 357 00:18:57,413 --> 00:18:58,881 -Ja. -Ich will es ihm sagen. 358 00:18:58,947 --> 00:19:01,350 -Ich auch. -Okay, wir müssen nach Hause, 359 00:19:01,417 --> 00:19:03,352 um es ihm zu sagen. Bis gleich? 360 00:19:03,419 --> 00:19:04,520 Perfekt. Bis dann. 361 00:19:07,222 --> 00:19:09,191 Das war knapp, Carly. 362 00:19:09,291 --> 00:19:11,026 Gut, dass du es durchgezogen hast. 363 00:19:11,093 --> 00:19:13,495 Was hätten die anderen Pfadfinder gedacht, 364 00:19:13,595 --> 00:19:16,632 wenn du gekniffen hättest. Das macht man einfach nicht. 365 00:19:16,932 --> 00:19:19,201 Ja, aber darum mache ich es nicht. 366 00:19:20,035 --> 00:19:22,471 Weil dein Opa will, dass du es machst. 367 00:19:22,571 --> 00:19:26,442 Nein. Ich mache das Praktikum, weil ich es machen will. 368 00:19:26,709 --> 00:19:27,710 Echt? 369 00:19:27,776 --> 00:19:30,479 Am Ende unseres Besuchs in Steamtown dachte ich, 370 00:19:30,546 --> 00:19:35,050 dass jetzt der perfekte Moment für jemanden wie mich gekommen ist. 371 00:19:35,350 --> 00:19:36,524 Denk mal nach. 372 00:19:36,985 --> 00:19:38,754 Von kleinen Karren in Griechenland 373 00:19:39,088 --> 00:19:43,525 bis zu Dampf-, Elektro- oder Dieselloks. Erfinder verändern 374 00:19:43,592 --> 00:19:46,095 und verbessern Züge seit Tausenden von Jahren. 375 00:19:47,162 --> 00:19:50,532 Wer sagt, dass jetzt Schluss ist? Du hast doch die Züge gesehen. 376 00:19:50,599 --> 00:19:54,036 Sie warten auf jemanden wie mich. 377 00:19:54,336 --> 00:19:59,141 Eine innovative Erfinderin, die sie in die Zukunft begleitet. 378 00:19:59,374 --> 00:20:00,375 Sieh mal. 379 00:20:01,543 --> 00:20:03,946 -Hier. -Wow. Was ist das? 380 00:20:04,213 --> 00:20:07,883 Eine Magnetschwebebahn oder Maglev-Bahn. 381 00:20:07,950 --> 00:20:12,788 Ich habe Magnetstreifen angebracht, damit sie schwebt. 382 00:20:15,324 --> 00:20:20,028 Es gibt nur wenige davon auf der Welt, aber sie sind die Zukunft. 383 00:20:21,196 --> 00:20:23,899 Magnetschwebebahnen sind schnell. 384 00:20:24,133 --> 00:20:26,735 Sie haben keine Räder und berühren die Schienen nicht. 385 00:20:27,202 --> 00:20:32,441 Stattdessen schweben sie in der Luft auf unzähligen kraftvollen Magneten. 386 00:20:32,674 --> 00:20:33,842 Ist das nicht cool? 387 00:20:35,577 --> 00:20:37,312 Und sie sind sehr sicher. 388 00:20:37,379 --> 00:20:40,282 Je weiter sich die Maglev-Bahn zur Seite neigt, 389 00:20:40,382 --> 00:20:43,852 desto stärker wird sie von der Magnetkraft zurückgezogen. 390 00:20:44,286 --> 00:20:46,955 Sie fahren weicher, schneller und sicherer 391 00:20:47,022 --> 00:20:48,891 als alle Züge in den USA. 392 00:20:48,957 --> 00:20:51,760 Aber es ist sehr teuer, sie zu bauen, deshalb gibt es 393 00:20:51,827 --> 00:20:53,529 nur sehr wenige auf der Welt. 394 00:20:53,829 --> 00:20:57,232 Das Problem muss ein super schlauer Ingenieur lösen. 395 00:20:57,599 --> 00:20:59,134 Ich glaube, ich kenne da einen. 396 00:20:59,617 --> 00:21:01,737 Aber jetzt müssen wir zum Praktikum. 397 00:21:01,904 --> 00:21:04,373 Okay, wie ihr seht, haben wir noch viel zu tun. 398 00:21:04,439 --> 00:21:05,774 Danke fürs Einschalten. 399 00:21:05,841 --> 00:21:08,811 Seid wieder dabei, wenn wir lernen, was seltsam... 400 00:21:08,911 --> 00:21:10,345 -...aber wahr ist. -Bis später. 401 00:21:10,579 --> 00:21:12,014 -Komm! -Ja. 402 00:21:12,622 --> 00:21:14,950 SELTSAM, ABER WAHR! 403 00:21:17,686 --> 00:21:20,389 Hallo, es gibt wichtige Neuigkeiten aus Chicago. 404 00:21:20,689 --> 00:21:24,092 Der Maglev-Super-Zug von HQ Industries 405 00:21:24,193 --> 00:21:26,562 hat seine Jungfernfahrt gemeistert. 406 00:21:27,229 --> 00:21:30,699 Der Maglev-Super-Zug wurde von der erstklassigen Ingenieurin Carly 407 00:21:30,799 --> 00:21:33,735 aus der berühmten Cabooso-Zug-Dynastie entwickelt. 408 00:21:33,836 --> 00:21:37,573 Man kann sagen, sie hat die Welt verändert. 409 00:21:40,493 --> 00:21:42,493 Untertitel von: Susanne Weißgerber