1
00:00:07,417 --> 00:00:10,487
Carly, willst du den Zug
alleine betreiben?
2
00:00:10,620 --> 00:00:13,957
Mein Leben hat mich hierhergeführt.
Ich muss das tun.
3
00:00:15,625 --> 00:00:16,626
Seltsam, aber wahr,
4
00:00:16,860 --> 00:00:20,196
eine Lokomotive kann
genug Energie erzeugen,
5
00:00:20,263 --> 00:00:22,365
um eine Stadt zu versorgen.
6
00:00:23,099 --> 00:00:27,571
Und ich werde diese Energie nutzen,
um mein Schicksal zu erfüllen.
7
00:00:30,473 --> 00:00:32,709
Es ist Zeit für Seltsam, aber wahr!
8
00:00:37,013 --> 00:00:39,916
Wusstest du,
dass es am Himmel mehr Sterne gibt
9
00:00:40,083 --> 00:00:42,652
als Sandkörner auf der ganzen Erde?
10
00:00:44,421 --> 00:00:45,689
-Unglaublich.
-Stimmt.
11
00:00:46,230 --> 00:00:47,298
-Charlie hier.
-Ja.
12
00:00:47,373 --> 00:00:48,424
-Und Carly.
-Ja.
13
00:00:48,625 --> 00:00:49,726
Zwei beste Freunde.
14
00:00:49,826 --> 00:00:50,718
-Los!
-Los!
15
00:00:50,794 --> 00:00:54,518
-Wir leben in Chicago.
-Mit etwas Vorstellungskraft...
16
00:00:54,764 --> 00:00:56,132
Bis ans Ende der Zeit.
17
00:00:56,199 --> 00:00:57,968
...und viel Forschergeist...
18
00:00:58,835 --> 00:00:59,970
Das ist einmalig!
19
00:01:00,036 --> 00:01:02,772
...untersuchen wir, wie seltsam
die Welt sein kann.
20
00:01:02,839 --> 00:01:03,840
-Hey!
-Geschafft!
21
00:01:03,907 --> 00:01:05,342
Unglaublich.
22
00:01:06,917 --> 00:01:09,595
SELTSAM, ABER WAHR!
23
00:01:10,413 --> 00:01:11,414
-Züge!
-Züge!
24
00:01:14,150 --> 00:01:15,151
Post!
25
00:01:15,885 --> 00:01:17,487
Charlie, die Post ist da!
26
00:01:19,022 --> 00:01:21,257
Hey, ich bin's, Charlie und das ist Carly.
27
00:01:21,324 --> 00:01:23,159
Der Brief ist angekommen!
28
00:01:23,226 --> 00:01:25,095
Wir beide sind Pfadfinder.
29
00:01:25,161 --> 00:01:26,896
-Crafty Campers!
-Crafty Campers!
30
00:01:29,132 --> 00:01:31,568
-Nächste Woche ist...
-Praktikumswoche.
31
00:01:31,635 --> 00:01:34,204
Die Pfadfinder-Praktikumswoche
ist eine große Sache.
32
00:01:34,270 --> 00:01:37,040
Jedem Pfadfinder werden ein Beruf
33
00:01:37,107 --> 00:01:41,678
und ein Mentor für
eine alles verändernde Woche zugeteilt.
34
00:01:41,811 --> 00:01:43,013
Bei Charlie war es so:
35
00:01:44,347 --> 00:01:47,450
Letztes Jahr wurde er
einem berühmten Baumpfleger zugeteilt,
36
00:01:47,517 --> 00:01:49,686
um zu lernen, wie man Bäume beschneidet.
37
00:01:50,186 --> 00:01:54,190
Jetzt gehört er
der internationalen Baumgesellschaft an.
38
00:01:55,625 --> 00:01:58,528
Diese Woche
bestimmt den Rest deines Lebens.
39
00:01:58,595 --> 00:02:01,331
-Ich wurde jetzt zugeteilt.
-Mach schon auf!
40
00:02:01,731 --> 00:02:04,167
-Ich kann nicht.
-Okay.
41
00:02:04,234 --> 00:02:07,270
Also, Carly, für die Praktikumswoche
42
00:02:07,337 --> 00:02:09,739
wird dein Mentor und wirst du
43
00:02:09,806 --> 00:02:13,309
für den Rest deines Lebens...
44
00:02:15,111 --> 00:02:19,816
-...ein Lokführer sein! Juhu!
-Ein was?
45
00:02:20,250 --> 00:02:23,520
Das ist eine Katastrophe.
Mein Opa muss daran schuld sein.
46
00:02:23,620 --> 00:02:24,944
Dein Opa?
47
00:02:25,069 --> 00:02:28,458
Er ist ein berühmter Lokführer,
Vinchenzo Cabooso.
48
00:02:28,525 --> 00:02:30,927
Er meinte immer,
ich soll Lokführerin werden,
49
00:02:30,993 --> 00:02:31,961
aber ich will nicht.
50
00:02:32,062 --> 00:02:33,697
Willst du es nicht mal ausprobieren?
51
00:02:35,732 --> 00:02:40,236
Nein. Nicht bloß, weil mein Opa es will.
52
00:02:40,470 --> 00:02:41,871
Ich mache es nicht.
53
00:02:42,572 --> 00:02:46,509
Du lässt das Praktikum platzen?
Carly, das macht niemand!
54
00:02:46,710 --> 00:02:50,080
Doch, und es wird sehr schwer,
mich umzustimmen.
55
00:02:50,146 --> 00:02:52,348
Okay, Leute, das heißt, heute...
56
00:02:52,449 --> 00:02:55,051
-Nein!
-...lernen wir alles
57
00:02:55,118 --> 00:02:56,252
-über...
-Komm schon!
58
00:02:59,122 --> 00:03:01,725
-...Züge!
-Na gut. Züge.
59
00:03:04,060 --> 00:03:08,098
-Also. Züge.
-Das sind alte rostige Metalldinger,
60
00:03:08,198 --> 00:03:12,469
die auf Schienen fahren.
Wow! Das wäre wohl alles.
61
00:03:12,569 --> 00:03:14,804
Danke fürs Einschalten. Seid wieder dabei,
62
00:03:14,871 --> 00:03:15,872
-wenn wir...
-Nein.
63
00:03:15,938 --> 00:03:16,873
-...was seltsam...
-Nein.
64
00:03:17,006 --> 00:03:18,508
Wir sind noch nicht fertig.
65
00:03:18,575 --> 00:03:21,277
Über Züge gibt es
viele coole Sachen zu lernen.
66
00:03:21,478 --> 00:03:24,180
Ich weiß, womit ich dich begeistern kann.
67
00:03:25,849 --> 00:03:28,852
Züge im Laufe der Zeit:
Wie Tschu-Tschu-Bahnen sich veränderten.
68
00:03:29,252 --> 00:03:32,722
-Ein Buch über Züge.
-Das wird dir gefallen, Carly,
69
00:03:32,789 --> 00:03:36,993
denn die Geschichte der Züge
reicht über 2.000 Jahre zurück
70
00:03:37,427 --> 00:03:39,028
ins antike Griechenland.
71
00:03:40,830 --> 00:03:44,100
Damals wollte man
Boote übers Land transportieren.
72
00:03:44,200 --> 00:03:47,737
Man brachte Räder an einem Karren an,
setzte das Boot darauf
73
00:03:47,804 --> 00:03:50,473
und zog ihn über Rillen im Steinboden.
74
00:03:50,907 --> 00:03:53,409
Der Karren lief auf Schienen
und es funktionierte.
75
00:03:53,810 --> 00:03:57,113
Die Griechen hatten eine gute Idee.
Über Tausende von Jahren
76
00:03:57,213 --> 00:03:59,849
wurden die Karren
und Schienen immer besser.
77
00:04:00,517 --> 00:04:05,288
Um 1500 benutzten die Deutschen
Holzkarren auf Holzschienen,
78
00:04:05,355 --> 00:04:07,757
um Kohle aus Bergwerken zu schaffen.
79
00:04:08,124 --> 00:04:10,460
Seltsam, aber wahr,
sie waren die Vorlage
80
00:04:11,427 --> 00:04:13,429
für die heutigen Achterbahnen.
81
00:04:13,730 --> 00:04:16,966
Die bedeutendste Entwicklung geschah
einige Hundert Jahre später.
82
00:04:17,801 --> 00:04:21,437
1803 baute
der britische Erfinder Richard Trevithick
83
00:04:21,538 --> 00:04:25,809
eine Dampfmaschine an den Karren,
sodass er sich von allein bewegte.
84
00:04:26,176 --> 00:04:29,112
Er entwickelte die Dampflokomotive
85
00:04:29,179 --> 00:04:32,115
und damit war der Zug erfunden.
86
00:04:32,182 --> 00:04:33,183
Hurra!
87
00:04:33,950 --> 00:04:35,118
Siehst du das?
88
00:04:35,218 --> 00:04:36,352
-Ja.
-Okay.
89
00:04:37,520 --> 00:04:40,890
Das ist Richard Trevithick
und ich will so sein wie er.
90
00:04:41,157 --> 00:04:42,926
-Warum?
-Er erfand etwas,
91
00:04:43,026 --> 00:04:44,561
das die Welt veränderte.
92
00:04:44,794 --> 00:04:47,330
Stell dir vor,
man hätte so großen Einfluss.
93
00:04:49,666 --> 00:04:52,602
Nachdem Richard Trevithick
die Dampflok erfand,
94
00:04:52,902 --> 00:04:54,904
war nichts mehr wie zuvor.
95
00:04:55,672 --> 00:04:58,708
Bevor es Züge gab,
96
00:04:58,775 --> 00:05:00,410
verreisten die Leute selten,
97
00:05:00,743 --> 00:05:02,745
weil das Reisen lange dauerte.
98
00:05:02,846 --> 00:05:06,583
Lieber Freund,
komm zum Baden an den Strand.
99
00:05:06,649 --> 00:05:10,019
Lieber Freund, ich fahre
mit dem Pferdewagen los und komme.
100
00:05:10,286 --> 00:05:11,387
In acht Monaten.
101
00:05:11,754 --> 00:05:15,024
Mit den Zügen wurde das Reisen schneller.
102
00:05:15,291 --> 00:05:18,161
Die Leute konnten
zum Kurzurlaub nach New York,
103
00:05:18,695 --> 00:05:21,931
Florida, Atlantic City
oder San Francisco fahren.
104
00:05:22,699 --> 00:05:23,700
-Hi!
-Hi!
105
00:05:23,766 --> 00:05:25,902
Ab dem frühen 20. Jahrhundert reiste man
106
00:05:25,969 --> 00:05:28,638
durchs ganze Land.
Durch Züge konnte noch ein Problem
107
00:05:28,705 --> 00:05:29,772
gelöst werden.
108
00:05:30,139 --> 00:05:33,576
Seltsam, aber wahr: Vor den Zügen
gab es keine offiziellen Zeitzonen.
109
00:05:33,877 --> 00:05:36,012
Jede Stadt hatte eine eigene Zeit
110
00:05:36,079 --> 00:05:38,181
und einen eigenen Fahrplan.
111
00:05:38,248 --> 00:05:41,117
Es ist 14:30 Uhr. Ich bin dran.
112
00:05:41,184 --> 00:05:45,755
Was sagst du da?
Es ist 14:45 Uhr und ich bin dran.
113
00:05:45,822 --> 00:05:47,957
-Nein!
-Ich bin dran.
114
00:05:48,024 --> 00:05:49,158
Ich bin dran!
115
00:05:49,225 --> 00:05:50,793
Es war das reinste Chaos.
116
00:05:53,730 --> 00:05:56,566
Daher teilten
die Bahngesellschaften die USA
117
00:05:56,666 --> 00:05:59,769
in vier Zeitzonen auf,
die je eine Stunde auseinander lagen.
118
00:05:59,836 --> 00:06:03,039
Die Bahngesellschaften
verwendeten die gleiche Zeit
119
00:06:03,139 --> 00:06:04,841
und den gleichen Fahrplan.
120
00:06:05,275 --> 00:06:08,511
Es funktionierte so gut,
dass der US-Kongress entschied,
121
00:06:08,578 --> 00:06:10,980
sie als offizielle Zeitzonen
zu übernehmen.
122
00:06:11,214 --> 00:06:12,882
Doch das war noch nicht alles.
123
00:06:15,018 --> 00:06:19,622
Im späten 19. Jahrhundert gab es
im ganzen Land Schienen.
124
00:06:20,256 --> 00:06:22,659
Die Produzenten konnten ihre Waren dadurch
125
00:06:22,725 --> 00:06:24,327
weit weg verkaufen.
126
00:06:24,861 --> 00:06:28,164
Im Moment
verkaufe ich das hier nur in Chicago.
127
00:06:28,231 --> 00:06:30,767
Was ist, wenn ich dir etwas davon mitgebe
128
00:06:31,067 --> 00:06:33,236
und du bringst es nach New York?
129
00:06:33,903 --> 00:06:35,204
Klingt gut.
130
00:06:36,806 --> 00:06:37,807
Klasse!
131
00:06:40,376 --> 00:06:42,245
Der Transport war günstig und schnell.
132
00:06:42,445 --> 00:06:45,581
Er befeuert die industrielle Revolution
in den USA.
133
00:06:45,782 --> 00:06:49,919
Nagelneue Erfindungen
wurden im ganzen Land verkauft.
134
00:06:50,820 --> 00:06:55,491
Glühbirnen, Fahrstühle, Filmkameras
und sogar Kühlschränke
135
00:06:55,558 --> 00:07:00,463
wurden alle in dieser innovativen Zeit
entwickelt und mit Zügen transportiert.
136
00:07:00,530 --> 00:07:03,533
Na also. Urlaube, koordinierte Zeitzonen
137
00:07:03,833 --> 00:07:06,469
und die industrielle Revolution
wurden möglich,
138
00:07:06,536 --> 00:07:09,605
weil Richard Trevithick
die Dampflok erfand.
139
00:07:10,139 --> 00:07:12,508
Also wirst du Lokführerin.
140
00:07:12,809 --> 00:07:14,877
-Nicht wirklich.
-Warum?
141
00:07:15,478 --> 00:07:18,715
Züge haben die Welt bereits verändert.
142
00:07:18,815 --> 00:07:20,783
Vor Hunderten Jahren. Es ist erledigt.
143
00:07:20,850 --> 00:07:24,721
Erst gab es Züge, dann Autos,
Flugzeuge und sogar Raumschiffe.
144
00:07:24,854 --> 00:07:27,490
Sind Züge überhaupt noch wichtig?
145
00:07:27,724 --> 00:07:29,425
Natürlich.
146
00:07:30,626 --> 00:07:34,497
Züge transportieren
die meisten Waren in den USA.
147
00:07:34,564 --> 00:07:38,067
Etwa 40 Prozent
aller Frachtgüter des Landes.
148
00:07:38,601 --> 00:07:41,170
Auch Menschen
brauchen Züge als Transportmittel.
149
00:07:42,338 --> 00:07:45,041
Rechnet man alle Meilen zusammen,
150
00:07:45,108 --> 00:07:47,010
die Menschen 2016 gefahren sind,
151
00:07:47,777 --> 00:07:51,581
wären es über 39 Milliarden Meilen.
152
00:07:51,881 --> 00:07:55,118
Also 209-mal zur Sonne und zurück.
153
00:07:55,184 --> 00:07:56,085
209-MAL
154
00:07:57,353 --> 00:08:00,757
Na gut, vielleicht
war ich etwas voreingenommen.
155
00:08:00,857 --> 00:08:03,893
-Also machst du das Praktikum?
-Vielleicht.
156
00:08:05,061 --> 00:08:08,097
Charlie, ich möchte erst
praktische Erfahrungen sammeln.
157
00:08:08,464 --> 00:08:10,867
Ich will wissen, wie es ist,
im Zug zu arbeiten.
158
00:08:11,167 --> 00:08:15,638
Du willst also einen Praktikumstag
vor der Praktikumswoche.
159
00:08:15,705 --> 00:08:17,273
-Ja.
-Find ich gut.
160
00:08:17,340 --> 00:08:18,441
Wohin wollen wir?
161
00:08:19,809 --> 00:08:21,244
Ich weiß nicht...
162
00:08:22,845 --> 00:08:25,415
-Wer ist es?
-Mein Opa. Kann ich kurz rangehen?
163
00:08:25,481 --> 00:08:28,818
Ja, natürlich. Es ist Vinchenzo Cabooso.
164
00:08:29,218 --> 00:08:30,219
Hallo Opa.
165
00:08:30,486 --> 00:08:34,924
Carly, meine Enkelin, wie ich höre
166
00:08:34,991 --> 00:08:37,994
machst du dein Praktikum
bei einem Lokführer.
167
00:08:38,161 --> 00:08:43,599
Hör zu. Ich schicke dich
nach Steamtown, Pennsylvania.
168
00:08:43,900 --> 00:08:47,203
Meine Freunde werden sich um dich kümmern
169
00:08:47,270 --> 00:08:51,707
und dir alles über Züge beibringen, okay?
170
00:08:51,774 --> 00:08:53,676
Das ist perfekt, Opa. Danke.
171
00:08:54,377 --> 00:08:57,980
Ich bin stolz auf dich,
dass du in meine Fußstapfen trittst.
172
00:08:58,047 --> 00:09:00,750
-Ich habe dich lieb.
-Ich dich auch.
173
00:09:01,918 --> 00:09:04,387
Charlie, wir fahren nach Pennsylvania,
174
00:09:04,454 --> 00:09:05,988
um uns Dampfloks anzusehen.
175
00:09:06,122 --> 00:09:08,624
Perfekt, wir bekommen
die Cabooso-Behandlung.
176
00:09:08,691 --> 00:09:09,826
Wir sehen euch dort.
177
00:09:11,494 --> 00:09:15,698
Wir fahren nach Scranton,
um uns echte Züge anzusehen.
178
00:09:16,099 --> 00:09:19,702
Seltsam, aber wahr, das Riesenrad
wurde in Pennsylvania erfunden.
179
00:09:19,836 --> 00:09:21,037
Genauso wie Kaugummi.
180
00:09:37,286 --> 00:09:42,892
-Seht! Wir sind da!
-Steamtown in Scranton, Pennsylvania.
181
00:09:42,959 --> 00:09:44,293
Wenn man in den USA...
182
00:09:44,360 --> 00:09:45,228
EISENBAHNMUSEUM
183
00:09:45,328 --> 00:09:47,163
...etwas über Züge lernen will, dann hier.
184
00:09:47,229 --> 00:09:48,197
Komm!
185
00:09:48,764 --> 00:09:52,101
Hier gibt es alles. Echte Lokomotiven,
186
00:09:52,168 --> 00:09:54,971
eine Werkstatt,
in der Züge repariert werden,
187
00:09:55,238 --> 00:09:58,141
und ein cooles Museum
über die Eisenbahngeschichte.
188
00:10:00,543 --> 00:10:01,544
Komm!
189
00:10:04,580 --> 00:10:05,681
Sieh mal!
190
00:10:05,748 --> 00:10:08,117
Hier steht
ein halbes Dutzend Begleitwagen.
191
00:10:08,217 --> 00:10:10,086
Charlie, ich glaube eher nicht.
192
00:10:10,196 --> 00:10:11,120
Da ist sicher einer.
193
00:10:11,254 --> 00:10:13,289
-Ich weiß nicht.
-Wir sollten
194
00:10:13,356 --> 00:10:16,259
die einzelnen Zugteile kennenlernen.
195
00:10:16,392 --> 00:10:18,127
Sehen wir uns das genauer an.
196
00:10:19,262 --> 00:10:22,031
Das ist ein ganz normaler Zug.
197
00:10:22,098 --> 00:10:24,367
Er hat einige Hauptteile.
198
00:10:24,433 --> 00:10:27,770
Die Lokomotive ist ganz vorn am Zug.
199
00:10:28,037 --> 00:10:31,807
Darin befindet sich die Dampfmaschine,
die die Energie produziert, um zu fahren.
200
00:10:32,175 --> 00:10:34,844
Dann der Personenwagen,
in dem die Passagiere sitzen.
201
00:10:35,411 --> 00:10:38,648
Dann vielleicht ein Güterwagen,
in dem sich die Fracht befindet.
202
00:10:39,081 --> 00:10:41,617
Ganz am Schluss ist der Begleitwagen.
203
00:10:41,851 --> 00:10:44,353
Darin war die Unterkunft
für das Zugpersonal,
204
00:10:44,453 --> 00:10:46,255
wo es schlafen oder arbeiten konnte.
205
00:10:46,355 --> 00:10:50,860
Der Begleitwagen wurde aber durch
einen kleinen Kasten, das ETD, ersetzt.
206
00:10:50,927 --> 00:10:52,728
Es ist das Zugschlusssignal.
207
00:10:52,795 --> 00:10:56,032
Das ist ein Computer, der die Bremsen
208
00:10:56,132 --> 00:10:58,301
und die Mechanik überwacht.
209
00:10:58,601 --> 00:11:02,705
So sieht also ein Zug aus:
Lokomotive, Personenwagen,
210
00:11:02,772 --> 00:11:05,541
Güterwagen und Begleitwagen oder ETD.
211
00:11:07,143 --> 00:11:10,846
Zuerst treffen wir uns in der Werkstatt
mit Bruce Mowbray.
212
00:11:11,414 --> 00:11:13,849
Er ist Zugführer und wartet auch die Züge.
213
00:11:13,916 --> 00:11:14,917
ZUGFÜHRER
214
00:11:14,984 --> 00:11:16,219
Er weiß,
215
00:11:16,986 --> 00:11:20,856
dass die längste Zugfahrt der Welt
von Portugal nach Vietnam
216
00:11:20,957 --> 00:11:24,060
und über fast 17.000 Kilometer führt.
217
00:11:26,696 --> 00:11:29,131
-Was tut ihr hier?
-Wir reparieren Züge.
218
00:11:29,198 --> 00:11:31,701
Wir machen große Reparaturen
und Restaurierungen.
219
00:11:31,767 --> 00:11:33,269
-Toll.
-Warte, Bruce,
220
00:11:33,336 --> 00:11:34,470
da ist noch was. Carly.
221
00:11:34,971 --> 00:11:37,640
Wir sind in wichtiger Gesellschaft.
222
00:11:37,707 --> 00:11:41,811
Carlys Opa ist Vinchenzo Cabooso.
223
00:11:41,877 --> 00:11:44,513
-Der Vinchenzo Cabooso?
-Ja.
224
00:11:44,714 --> 00:11:47,416
-Was für eine Ehre.
-Der ist es.
225
00:11:47,483 --> 00:11:50,553
Aber Carly ist noch nicht überzeugt
von den Zügen.
226
00:11:50,620 --> 00:11:53,289
Warte, bis du siehst, was wir hier tun.
227
00:11:57,426 --> 00:11:58,761
Das wird dich umstimmen.
228
00:11:59,795 --> 00:12:00,830
-Perfekt.
-Okay.
229
00:12:00,896 --> 00:12:02,398
Was machen die da hinter uns?
230
00:12:02,465 --> 00:12:05,635
Sie inspizieren die Räder
des Personenwagens
231
00:12:05,868 --> 00:12:08,971
und sollten sie abgenutzt sein,
232
00:12:09,038 --> 00:12:10,840
entfernen sie sie komplett.
233
00:12:11,507 --> 00:12:14,877
Es ist wichtig, dass die Räder
immer in einem guten Zustand sind.
234
00:12:15,745 --> 00:12:19,515
Sie werden regelmäßig untersucht,
ob etwas repariert werden muss.
235
00:12:20,049 --> 00:12:23,152
Das ist Laufflächenverschleiß.
236
00:12:23,219 --> 00:12:27,423
Beim Bremsen wurde das Rad so heiß,
dass es geschmolzen ist.
237
00:12:27,523 --> 00:12:30,860
Und der Bremsklotz hat das Metall
238
00:12:30,960 --> 00:12:33,129
-verschmiert.
-Wow.
239
00:12:33,195 --> 00:12:36,198
Wir bringen das Rad jetzt zur Schleifbank,
240
00:12:36,265 --> 00:12:37,600
um den Schaden zu beheben.
241
00:12:40,403 --> 00:12:44,607
Das ist eine krasse Erfahrung.
Ich spüre, wie der Boden
242
00:12:44,707 --> 00:12:47,476
unter mir wackelt,
weil die Maschine so stark ist.
243
00:12:47,610 --> 00:12:52,982
Seht ihr den Rauch? Das ist
brennendes Metall und es stinkt.
244
00:12:54,350 --> 00:12:56,018
Mike benutzt die Drehbank...
245
00:12:56,118 --> 00:12:56,986
MECHANIKER
246
00:12:57,053 --> 00:12:58,954
...um die Unebenheiten auszugleichen.
247
00:13:00,356 --> 00:13:04,093
Das Rad hat eine neue Lauffläche bekommen.
Es ist so gut wie neu.
248
00:13:04,160 --> 00:13:06,595
-Sieht toll aus.
-Ich brauche eine Sonnenbrille.
249
00:13:09,565 --> 00:13:13,803
Jetzt zeigt uns Bruce,
wie man ein Rad von der Achse trennt.
250
00:13:17,406 --> 00:13:18,541
Das war laut.
251
00:13:20,343 --> 00:13:21,344
Ab ist es.
252
00:13:21,510 --> 00:13:25,514
Das Rad kann nur
mit einem Kran bewegt werden.
253
00:13:25,581 --> 00:13:26,882
Wie viel wiegt das Ding?
254
00:13:26,949 --> 00:13:28,517
Etwa 340 Kilogramm.
255
00:13:28,984 --> 00:13:31,487
Den Kran steuert man
mit dieser Fernbedienung.
256
00:13:31,721 --> 00:13:33,222
-Cool!
-Ja.
257
00:13:33,389 --> 00:13:35,391
-Darf ich mal?
-Klar.
258
00:13:35,624 --> 00:13:37,193
Okay, das schaffe ich.
259
00:13:38,094 --> 00:13:40,463
Carly hat großen Spaß in der Werkstatt.
260
00:13:40,529 --> 00:13:42,064
Unter Mikes wachsamen Augen.
261
00:13:42,365 --> 00:13:45,301
Ohne Fachmann könnte sie das nicht tun.
262
00:13:46,569 --> 00:13:47,670
Sehr gut.
263
00:13:47,737 --> 00:13:50,806
In der Werkstatt wird
ihre Neugierde darüber geweckt,
264
00:13:50,873 --> 00:13:52,174
wie man Maschinen baut.
265
00:13:53,676 --> 00:13:56,178
Ich habe gerade 340 Kilo
266
00:13:56,245 --> 00:13:58,714
durch die Halle
mit nur mit einem Finger bewegt.
267
00:13:58,781 --> 00:14:03,386
Jetzt, da ich riesige Maschinen betätige,
macht mir das Spaß.
268
00:14:04,520 --> 00:14:06,756
Ich freue mich auf die nächste Station.
269
00:14:07,656 --> 00:14:11,293
-Das ist der Lokomotiven-Querschnitt.
-Mein Opa redet immer davon.
270
00:14:11,394 --> 00:14:12,895
Ich habe das noch nie gesehen.
271
00:14:13,195 --> 00:14:18,000
Es ist ein Querschnitt einer Lokomotive,
an dem man sieht, wie sie funktioniert.
272
00:14:18,067 --> 00:14:19,368
Sehen wir uns das an.
273
00:14:20,569 --> 00:14:23,005
Folgendes müsst ihr euch merken.
274
00:14:23,072 --> 00:14:24,440
Gelb steht für das Feuer.
275
00:14:24,507 --> 00:14:25,374
FEUERBÜCHSE
276
00:14:25,574 --> 00:14:27,443
Blau steht für das Wasser.
277
00:14:27,510 --> 00:14:30,112
Hier in dem weißen Teil
entsteht der Dampf.
278
00:14:30,179 --> 00:14:33,048
Dieses Teil nennt man Feuerbüchse.
279
00:14:33,249 --> 00:14:37,319
Der Heizer schaufelt die Kohle
in die Feuerbüchse.
280
00:14:37,420 --> 00:14:39,355
Darin brennt ein großes Feuer.
281
00:14:39,422 --> 00:14:43,559
Die entstandene Hitze
wird zum Dampfkessel geleitet.
282
00:14:44,493 --> 00:14:47,029
Die Hitze gelangt in diese Flammrohre,...
283
00:14:47,430 --> 00:14:48,330
DAMPFKESSEL
284
00:14:48,397 --> 00:14:50,833
...die das Wasser um sie herum erhitzen.
285
00:14:50,900 --> 00:14:54,003
Es fängt an zu kochen,
es entsteht Dampf, der in den Dampfdom
286
00:14:54,069 --> 00:14:57,239
-und das Ventil übergeht.
-Der Dampf geht dann
287
00:14:57,306 --> 00:14:59,341
über das Ventil zum Kolben.
288
00:14:59,608 --> 00:15:03,312
Er bewegt ihn immer wieder vor und zurück.
289
00:15:03,379 --> 00:15:06,382
Dadurch entsteht an den Rädern
eine Rotationsbewegung.
290
00:15:06,749 --> 00:15:10,453
Cooles Wort. Die "Rotationsbewegung"
ist eine kreisförmige Bewegung.
291
00:15:10,719 --> 00:15:15,057
-Der Dampf bewegt die Räder.
-Der Zug wird mit Dampf angetrieben.
292
00:15:15,124 --> 00:15:16,759
-Seltsam, aber wahr!
-Züge.
293
00:15:18,994 --> 00:15:21,397
Der Moment, auf den wir gewartet haben:
294
00:15:21,464 --> 00:15:24,767
Wir gehen zur Dampflok
und dem Lokführer, Chris LaBar.
295
00:15:24,867 --> 00:15:25,734
LOKFÜHRER
296
00:15:25,801 --> 00:15:27,603
Er findet es interessant,
297
00:15:27,670 --> 00:15:30,706
dass Straßenhunde in Moskau
mit der U-Bahn fahren
298
00:15:30,806 --> 00:15:32,975
und an ihren
üblichen Haltestellen aussteigen.
299
00:15:34,977 --> 00:15:40,850
Es ist heiß, laut und überall
kommt Dampf raus. Was ist hier los?
300
00:15:40,916 --> 00:15:44,186
Was ihr hört, ist die Luftpumpe, die Luft
301
00:15:44,253 --> 00:15:45,387
in den Behälter pumpt.
302
00:15:45,454 --> 00:15:47,456
Die Luft verwenden wir zum Bremsen.
303
00:15:47,556 --> 00:15:50,459
Wenn der Behälter voll ist, hört das auf.
304
00:15:50,526 --> 00:15:52,862
-Lasst uns Zug fahren!
-Fahren wir den Zug!
305
00:15:57,099 --> 00:15:59,201
Bruce prüft noch mal die Bremsen.
306
00:16:00,202 --> 00:16:01,437
Es kann losgehen.
307
00:16:01,570 --> 00:16:04,974
Ich bin ganz aufgeregt.
Das hätte ich nicht gedacht.
308
00:16:07,743 --> 00:16:08,844
Wir fahren!
309
00:16:09,612 --> 00:16:11,113
Sie bewegt sich.
310
00:16:15,351 --> 00:16:18,020
Wir haben die Lok
auf eine Drehscheibe gefahren,
311
00:16:18,087 --> 00:16:21,924
die die ganze Lok drehen
und auf andere Schienen ausrichten kann.
312
00:16:22,157 --> 00:16:24,360
Zwei Personen führen den Zug.
313
00:16:24,426 --> 00:16:28,664
Chris, der Lokführer,
und Bruce, der Zugführer.
314
00:16:28,731 --> 00:16:32,134
Der Lokführer kümmert sich
um all diese Hebel
315
00:16:32,201 --> 00:16:33,536
und Knöpfe,
316
00:16:33,602 --> 00:16:36,672
und Bruce, der Zugführer, kümmert sich
um den ganzen Zug.
317
00:16:36,939 --> 00:16:38,741
Wann er aus dem Schuppen kommt
318
00:16:38,807 --> 00:16:40,442
und wohin er gedreht wird.
319
00:16:40,509 --> 00:16:43,312
Wir stehen jetzt perfekt auf Gleis 12
320
00:16:43,412 --> 00:16:45,447
und können losfahren.
321
00:16:50,019 --> 00:16:52,288
Alle einsteigen!
322
00:17:01,997 --> 00:17:04,366
Es gibt drei grundlegende Pfeifsignale.
323
00:17:04,433 --> 00:17:08,437
Ein Pfiff heißt, wir bremsen.
Zwei heißen, wir fahren vorwärts.
324
00:17:08,671 --> 00:17:10,906
Drei heißen, wir fahren rückwärts.
325
00:17:16,745 --> 00:17:19,114
Heizer ist auch ein cooler Job.
326
00:17:19,448 --> 00:17:24,153
Das ist Johnnys Aufgabe.
Er hält das Feuer am Brennen,
327
00:17:24,219 --> 00:17:25,888
das die Lok antreibt.
328
00:17:25,988 --> 00:17:29,658
Und so macht er das: Er nimmt etwas Kohle
mit der Schaufel auf,
329
00:17:30,659 --> 00:17:35,130
tritt auf das Pedal, das die Türen öffnet,
und wirft sie hinein.
330
00:17:35,197 --> 00:17:37,967
So brennt das Feuer weiter
und erhitzt das Wasser,
331
00:17:38,033 --> 00:17:42,271
aus dem Dampf wird,
der die Dampflok antreibt, oder Carly?
332
00:17:42,338 --> 00:17:45,074
Ja, die Dampflok wird mit Dampf betrieben,
333
00:17:45,174 --> 00:17:47,509
aber es gibt noch andere Antriebsarten.
334
00:17:47,576 --> 00:17:49,712
Sehen wir uns das genauer an.
335
00:17:51,747 --> 00:17:53,349
Dampfloks waren lange verbreitet.
336
00:17:53,415 --> 00:17:54,283
DAMPFLOK
337
00:17:54,483 --> 00:17:58,053
Aber sie sorgen für viel Luftverschmutzung
und die Reparatur ist teuer.
338
00:17:58,120 --> 00:18:02,424
Daher entwickelte man
neue Arten von Lokomotiven.
339
00:18:03,158 --> 00:18:04,526
Etwa Dieselloks.
340
00:18:04,893 --> 00:18:07,262
Ihre Motoren laufen mit Diesel,
341
00:18:07,363 --> 00:18:10,099
die einen Generator antreiben,
der die Räder bewegt.
342
00:18:10,299 --> 00:18:13,802
Sie sind günstiger
und leichter zu reparieren als Dampfloks.
343
00:18:14,036 --> 00:18:17,906
Ingenieure haben auch Elektroloks
ohne Motor erfunden.
344
00:18:18,107 --> 00:18:20,809
Der Strom kommt aus Kraftwerken.
345
00:18:20,909 --> 00:18:24,847
Zum Motor der Lokomotive gelangt er
über Stromleitungen
346
00:18:24,947 --> 00:18:26,615
oder eine Stromschiene.
347
00:18:27,082 --> 00:18:29,918
Diesel- und Elektroloks
sind heute am verbreitetsten.
348
00:18:31,520 --> 00:18:33,989
-Das war klasse!
-Danke Chris.
349
00:18:34,056 --> 00:18:35,791
Das war besser als ich dachte.
350
00:18:35,858 --> 00:18:37,593
-Danke.
-Schön, dass ihr hier wart.
351
00:18:39,595 --> 00:18:41,797
Also, was sagst du, Carly?
352
00:18:41,964 --> 00:18:43,399
Ich hatte heute viel Spaß
353
00:18:43,565 --> 00:18:47,436
und mit Chris Zug zu fahren war einmalig.
354
00:18:48,003 --> 00:18:49,438
Ich habe etwas zu sagen.
355
00:18:50,239 --> 00:18:53,676
Ich werde das Praktikum
bei einem Lokführer machen.
356
00:18:54,543 --> 00:18:57,346
Dein Opa wird stolz auf dich sein.
357
00:18:57,413 --> 00:18:58,881
-Ja.
-Ich will es ihm sagen.
358
00:18:58,947 --> 00:19:01,350
-Ich auch.
-Okay, wir müssen nach Hause,
359
00:19:01,417 --> 00:19:03,352
um es ihm zu sagen. Bis gleich?
360
00:19:03,419 --> 00:19:04,520
Perfekt. Bis dann.
361
00:19:07,222 --> 00:19:09,191
Das war knapp, Carly.
362
00:19:09,291 --> 00:19:11,026
Gut, dass du es durchgezogen hast.
363
00:19:11,093 --> 00:19:13,495
Was hätten die anderen Pfadfinder gedacht,
364
00:19:13,595 --> 00:19:16,632
wenn du gekniffen hättest.
Das macht man einfach nicht.
365
00:19:16,932 --> 00:19:19,201
Ja, aber darum mache ich es nicht.
366
00:19:20,035 --> 00:19:22,471
Weil dein Opa will, dass du es machst.
367
00:19:22,571 --> 00:19:26,442
Nein. Ich mache das Praktikum,
weil ich es machen will.
368
00:19:26,709 --> 00:19:27,710
Echt?
369
00:19:27,776 --> 00:19:30,479
Am Ende unseres Besuchs in Steamtown
dachte ich,
370
00:19:30,546 --> 00:19:35,050
dass jetzt der perfekte Moment
für jemanden wie mich gekommen ist.
371
00:19:35,350 --> 00:19:36,524
Denk mal nach.
372
00:19:36,985 --> 00:19:38,754
Von kleinen Karren in Griechenland
373
00:19:39,088 --> 00:19:43,525
bis zu Dampf-, Elektro- oder Dieselloks.
Erfinder verändern
374
00:19:43,592 --> 00:19:46,095
und verbessern Züge
seit Tausenden von Jahren.
375
00:19:47,162 --> 00:19:50,532
Wer sagt, dass jetzt Schluss ist?
Du hast doch die Züge gesehen.
376
00:19:50,599 --> 00:19:54,036
Sie warten auf jemanden wie mich.
377
00:19:54,336 --> 00:19:59,141
Eine innovative Erfinderin,
die sie in die Zukunft begleitet.
378
00:19:59,374 --> 00:20:00,375
Sieh mal.
379
00:20:01,543 --> 00:20:03,946
-Hier.
-Wow. Was ist das?
380
00:20:04,213 --> 00:20:07,883
Eine Magnetschwebebahn oder Maglev-Bahn.
381
00:20:07,950 --> 00:20:12,788
Ich habe Magnetstreifen angebracht,
damit sie schwebt.
382
00:20:15,324 --> 00:20:20,028
Es gibt nur wenige davon auf der Welt,
aber sie sind die Zukunft.
383
00:20:21,196 --> 00:20:23,899
Magnetschwebebahnen sind schnell.
384
00:20:24,133 --> 00:20:26,735
Sie haben keine Räder
und berühren die Schienen nicht.
385
00:20:27,202 --> 00:20:32,441
Stattdessen schweben sie in der Luft
auf unzähligen kraftvollen Magneten.
386
00:20:32,674 --> 00:20:33,842
Ist das nicht cool?
387
00:20:35,577 --> 00:20:37,312
Und sie sind sehr sicher.
388
00:20:37,379 --> 00:20:40,282
Je weiter sich die Maglev-Bahn
zur Seite neigt,
389
00:20:40,382 --> 00:20:43,852
desto stärker wird sie
von der Magnetkraft zurückgezogen.
390
00:20:44,286 --> 00:20:46,955
Sie fahren weicher, schneller und sicherer
391
00:20:47,022 --> 00:20:48,891
als alle Züge in den USA.
392
00:20:48,957 --> 00:20:51,760
Aber es ist sehr teuer, sie zu bauen,
deshalb gibt es
393
00:20:51,827 --> 00:20:53,529
nur sehr wenige auf der Welt.
394
00:20:53,829 --> 00:20:57,232
Das Problem muss
ein super schlauer Ingenieur lösen.
395
00:20:57,599 --> 00:20:59,134
Ich glaube, ich kenne da einen.
396
00:20:59,617 --> 00:21:01,737
Aber jetzt müssen wir zum Praktikum.
397
00:21:01,904 --> 00:21:04,373
Okay, wie ihr seht,
haben wir noch viel zu tun.
398
00:21:04,439 --> 00:21:05,774
Danke fürs Einschalten.
399
00:21:05,841 --> 00:21:08,811
Seid wieder dabei, wenn wir lernen,
was seltsam...
400
00:21:08,911 --> 00:21:10,345
-...aber wahr ist.
-Bis später.
401
00:21:10,579 --> 00:21:12,014
-Komm!
-Ja.
402
00:21:12,622 --> 00:21:14,950
SELTSAM, ABER WAHR!
403
00:21:17,686 --> 00:21:20,389
Hallo, es gibt wichtige Neuigkeiten
aus Chicago.
404
00:21:20,689 --> 00:21:24,092
Der Maglev-Super-Zug von HQ Industries
405
00:21:24,193 --> 00:21:26,562
hat seine Jungfernfahrt gemeistert.
406
00:21:27,229 --> 00:21:30,699
Der Maglev-Super-Zug wurde von
der erstklassigen Ingenieurin Carly
407
00:21:30,799 --> 00:21:33,735
aus der berühmten Cabooso-Zug-Dynastie
entwickelt.
408
00:21:33,836 --> 00:21:37,573
Man kann sagen,
sie hat die Welt verändert.
409
00:21:40,493 --> 00:21:42,493
Untertitel von: Susanne Weißgerber