1 00:00:00,676 --> 00:00:03,579 Globální vesmírná správa: video, den šestý. 2 00:00:03,713 --> 00:00:06,883 Snažíme se strávit zbytek našich životů ve vesmíru. 3 00:00:06,949 --> 00:00:08,351 Ale teď přijde ten zádrhel. 4 00:00:08,484 --> 00:00:12,255 Věděli jste, že nejdelší doba strávená ve vesmíru 5 00:00:12,355 --> 00:00:14,857 v jednom kuse je stále méně než rok a půl? 6 00:00:14,924 --> 00:00:17,627 Ale díky výzkumu v tomto simulátoru planety Mars 7 00:00:17,693 --> 00:00:20,263 může být přelomový v životě lidí ve vesmíru. 8 00:00:20,329 --> 00:00:22,065 Jo. Nebudete věřit, ale jednou 9 00:00:22,165 --> 00:00:24,667 by půda Marťanů mohla být využita k pěstování rostlin. 10 00:00:25,301 --> 00:00:27,870 A s tímhle hnojivem vyrobeným 11 00:00:27,970 --> 00:00:31,040 z lidských vlasů by to mohlo být ještě snazší. 12 00:00:31,340 --> 00:00:32,341 Naštěstí… 13 00:00:34,010 --> 00:00:35,311 -jsem šikula. -Co děláš? 14 00:00:35,411 --> 00:00:36,712 -Ne, Charlie. -Jen jeden. 15 00:00:36,779 --> 00:00:38,147 -Chci něco vytvořit. -Ani náhodou! 16 00:00:38,214 --> 00:00:40,883 -Ty moje nejsou dost dlouhé. -Ne, smůla. 17 00:00:41,350 --> 00:00:44,320 Tak jo, kamarádi, začíná Neuvěřitelná věda! 18 00:00:45,021 --> 00:00:47,924 Věděli jste, že na obloze je více hvězd, 19 00:00:48,291 --> 00:00:50,860 než je zrnek písku na celé planetě? 20 00:00:51,360 --> 00:00:52,528 Páni! 21 00:00:52,595 --> 00:00:53,863 -To je úžasné. -Viď? 22 00:00:54,564 --> 00:00:56,599 -Tady Charlie. -A tady Carly. 23 00:00:56,666 --> 00:00:57,900 -Ano! -Jsme nejlepší kamarádi. 24 00:00:58,000 --> 00:00:58,935 -Do toho! -Jo! 25 00:00:59,001 --> 00:01:00,736 Žijeme tady, v Chicagu. 26 00:01:01,104 --> 00:01:02,672 S dávkou fantazie… 27 00:01:02,839 --> 00:01:04,307 Na věky věků. 28 00:01:04,373 --> 00:01:05,675 A mnoha věcmi k objevování… 29 00:01:07,009 --> 00:01:08,144 To je úžasné. 30 00:01:08,211 --> 00:01:11,080 Objevujeme, jak je svět zvláštní. 31 00:01:11,147 --> 00:01:12,014 Zvládli jsme to. 32 00:01:12,215 --> 00:01:13,349 To není možné. 33 00:01:15,017 --> 00:01:18,187 NEUVĚŘITELNÁ VĚDA 34 00:01:18,521 --> 00:01:20,056 -Sluneční soustava. -Sluneční soustava. 35 00:01:21,057 --> 00:01:24,360 Já jsem Carly a tohle je můj nejlepší kamarád Charlie. 36 00:01:25,428 --> 00:01:27,497 Od doby, co jsme vzali do ruky sešit 37 00:01:27,597 --> 00:01:31,334 a lupu, jsme začali zkoumat svět. 38 00:01:31,734 --> 00:01:33,936 Postupně se k nám přidávali další, třeba… 39 00:01:34,237 --> 00:01:36,572 Charlieho sestra Casey a náš kamarád Patrick. 40 00:01:37,406 --> 00:01:39,775 Dokonce i náš pošťák Bob se k nám přidal. 41 00:01:40,643 --> 00:01:42,678 Zdálo se, že spolu budeme navždy. 42 00:01:43,813 --> 00:01:45,348 Až do dneška. 43 00:01:47,950 --> 00:01:50,786 Meziplanetární výprava. 44 00:01:51,487 --> 00:01:53,322 Carly, pojď sem, to musíš vidět. 45 00:01:53,923 --> 00:01:55,057 Ahoj, rádi vás vidíme. 46 00:01:55,124 --> 00:01:56,726 -Co se děje? -Podívej se na tohle. 47 00:01:58,561 --> 00:02:01,197 Zdravím, mé jméno je Buster Infinity 48 00:02:01,330 --> 00:02:03,065 a jsem slavný astrofyzik. 49 00:02:03,132 --> 00:02:07,303 Představuji vám meziplanetární expedici. 50 00:02:07,637 --> 00:02:13,209 Jednosměrný výlet k objevování celé naší Sluneční soustavy. 51 00:02:13,843 --> 00:02:15,678 -Páni. -Musíme se přihlásit. 52 00:02:16,112 --> 00:02:17,813 No nevím, Charlie, je to jednosměrný výlet. 53 00:02:17,880 --> 00:02:21,083 Přesně. Celý zbytek života bychom žili ve vesmíru 54 00:02:21,384 --> 00:02:24,654 a zkoumaly všechny jeho zajímavosti. 55 00:02:24,787 --> 00:02:25,688 To je super. 56 00:02:27,523 --> 00:02:28,891 No tak… jen poslouchej. 57 00:02:29,926 --> 00:02:33,262 Pošlete svou přihlášku ve formě videa. 58 00:02:33,329 --> 00:02:36,499 Jménem Globální vesmírné správy 59 00:02:36,566 --> 00:02:40,670 vám přeji hodně štěstí. Uvidíme se ve vesmíru. 60 00:02:42,071 --> 00:02:45,107 Proč zůstávat tady a zkoumat jediný svět, 61 00:02:45,441 --> 00:02:49,045 když můžeme zkoumat celý vesmír? 62 00:02:49,111 --> 00:02:51,180 Charlie, o Sluneční soustavě toho moc nevím, 63 00:02:51,247 --> 00:02:52,982 budeme si muset udělat malý výzkum. 64 00:02:53,216 --> 00:02:55,284 Zdá se tedy, že dnes 65 00:02:55,418 --> 00:02:57,119 budeme zkoumat vše ohledně… 66 00:03:00,156 --> 00:03:01,591 Sluneční soustavy. 67 00:03:02,725 --> 00:03:05,461 Sluneční, Sluneční soustava. 68 00:03:05,861 --> 00:03:08,164 Právě si zkoušíme první pokusy na naši video přihlášku 69 00:03:08,231 --> 00:03:09,932 a Charlie má trochu trému. 70 00:03:09,999 --> 00:03:11,634 Ne! Co to povídáš? Nemám trému. 71 00:03:11,701 --> 00:03:13,402 -Podívej, jsem v klidu. -Jo. 72 00:03:13,469 --> 00:03:14,770 Jsem připraven. 73 00:03:15,137 --> 00:03:16,772 Dobře. Tak se převlékni. 74 00:03:16,839 --> 00:03:18,841 -Dobře. -Má trému. 75 00:03:19,976 --> 00:03:20,977 Už točíme? 76 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 Výborně. 77 00:03:23,212 --> 00:03:25,915 Naše Sluneční soustava je obrovská, 78 00:03:26,115 --> 00:03:27,483 ale je zajímavé, 79 00:03:27,550 --> 00:03:31,454 že celá se vejde do tohoto. 80 00:03:32,455 --> 00:03:34,423 Nazývá se to Oortův oblak. 81 00:03:34,690 --> 00:03:38,361 Má tvar obří koule, vznáší se ve vesmíru 82 00:03:38,561 --> 00:03:41,697 s přibližně 14 biliony kilometry napříč. 83 00:03:41,864 --> 00:03:43,199 Podíváme se dovnitř. 84 00:03:44,066 --> 00:03:47,436 Vizte, Sluneční soustava. 85 00:03:47,503 --> 00:03:49,739 -Její součástí je… -Slunce. 86 00:03:49,872 --> 00:03:51,907 A vše, co kolem něj obíhá, 87 00:03:51,974 --> 00:03:53,776 včetně osmi planet. 88 00:03:53,909 --> 00:03:56,779 -Venuše… -Tohle je Merkur, vzpomínáš? 89 00:03:56,846 --> 00:03:57,847 -Promiň. -Merkur. 90 00:03:57,913 --> 00:03:59,715 -Jo. -Merkur. 91 00:03:59,882 --> 00:04:01,017 Venuše… 92 00:04:01,417 --> 00:04:02,418 Země… 93 00:04:02,551 --> 00:04:03,552 Mars… 94 00:04:03,686 --> 00:04:04,687 Jupiter… 95 00:04:04,820 --> 00:04:05,821 Saturn… 96 00:04:05,988 --> 00:04:06,989 Uran… 97 00:04:07,056 --> 00:04:08,991 -a Neptun. -Ale je toho tu mnohem víc. 98 00:04:09,191 --> 00:04:10,960 Naše Sluneční soustava se skládá také 99 00:04:11,160 --> 00:04:13,596 z měsíců, které všechny tyto planety obíhají. 100 00:04:13,663 --> 00:04:16,499 A z mnoha planetek, které se nachází v… 101 00:04:16,565 --> 00:04:18,134 Hlavním pásu planetek. 102 00:04:18,234 --> 00:04:19,769 A taky támhle v… 103 00:04:19,835 --> 00:04:20,803 Kuiperově pásu. 104 00:04:20,870 --> 00:04:23,739 Všechna tato tělesa, která se točí kolem Slunce 105 00:04:23,839 --> 00:04:25,441 vytváří naši Sluneční soustavu. 106 00:04:25,608 --> 00:04:28,878 A nezapomeňte, vše je to zahrnuto v tomto. 107 00:04:29,211 --> 00:04:30,313 Oortův oblak. 108 00:04:32,481 --> 00:04:34,784 To je dokonalý začátek naší video přihlášky. 109 00:04:34,850 --> 00:04:37,820 Jo. Dobře. Tak co bychom měli natočit dál? 110 00:04:38,688 --> 00:04:41,090 Snažím se vzpomenout, co říkal Buster Infinity. 111 00:04:43,159 --> 00:04:47,930 Vhodný uchazeč musí rozumět našemu vztahu se Sluneční soustavou. 112 00:04:47,997 --> 00:04:51,634 V minulosti, současnosti a v budoucnosti. 113 00:04:54,136 --> 00:04:57,907 Měli bychom tedy zjistit, jak lidé zkoumali Sluneční soustavu v minulosti. 114 00:04:57,973 --> 00:04:59,208 -Dobře. -Ahoj. 115 00:04:59,275 --> 00:05:01,510 Musíte se podívat na video 116 00:05:01,577 --> 00:05:03,379 Globální vesmírné správy, co jsme viděli. 117 00:05:03,446 --> 00:05:07,016 Počkat, vy natáčíte video přihlášku? 118 00:05:07,316 --> 00:05:10,019 -Ano. -Dostaneme zaplaceno za výlet do vesmíru. 119 00:05:10,086 --> 00:05:12,855 S Carly chceme prožít zbytek života ve vesmíru. 120 00:05:12,955 --> 00:05:13,823 -Jo. -Tak. 121 00:05:14,090 --> 00:05:15,124 -Navždy? -Přesně. 122 00:05:15,191 --> 00:05:16,325 Bude to úžasné. 123 00:05:16,692 --> 00:05:17,993 -Opravdu? -Ano. 124 00:05:18,094 --> 00:05:20,029 Vlastně je dobře, že tu jste, potřebujeme vás. 125 00:05:20,096 --> 00:05:21,831 Pojďte, najdu vám nějaký kostým. 126 00:05:22,465 --> 00:05:24,500 Zpátky do práce. Je čas na historii. 127 00:05:24,567 --> 00:05:27,002 Vědci, kteří zkoumají vesmír, jsou astronomové 128 00:05:27,069 --> 00:05:29,338 a v historii jich bylo mnoho. 129 00:05:31,340 --> 00:05:33,342 Začneme s Klaudiem Ptolemaiem, 130 00:05:33,609 --> 00:05:36,545 astronomem z Egypta kolem roku 140. 131 00:05:37,213 --> 00:05:39,749 Podívejte, tohle je vesmír. 132 00:05:40,049 --> 00:05:43,386 V jeho středu je Země a vše ostatní 133 00:05:43,452 --> 00:05:46,622 se kolem ní točí ve velkých kruzích. 134 00:05:46,989 --> 00:05:50,326 Tak tomu lidé věřili do doby… 135 00:05:50,626 --> 00:05:52,094 Ale ne, ne, ne, ne. 136 00:05:52,161 --> 00:05:55,464 Polský astronom Koperník kolem roku 1514. 137 00:05:55,564 --> 00:05:56,599 MIKULÁŠ KOPERNÍK 138 00:05:56,665 --> 00:06:00,703 Středem vesmíru je Slunce a vše ostatní ve vesmíru 139 00:06:00,770 --> 00:06:03,439 se točí ve velkých kruzích kolem Slunce. 140 00:06:03,773 --> 00:06:05,908 A tomu lidí věřili až do doby… 141 00:06:06,308 --> 00:06:07,543 To ne. 142 00:06:07,610 --> 00:06:10,045 Tohoto chlápka. Angelo Secchi 143 00:06:10,246 --> 00:06:13,082 byl astronom z Itálie v polovině 19. století. 144 00:06:13,149 --> 00:06:15,584 Naše Slunce není středem vesmíru. 145 00:06:15,651 --> 00:06:18,721 Slunce je jen středem naší Sluneční soustavy, 146 00:06:18,854 --> 00:06:23,159 jedné z mnoha soustav planet, které ve vesmíru existují. 147 00:06:23,526 --> 00:06:26,462 Po letech a letech bádání jsme tedy zjistili, že vesmír 148 00:06:26,529 --> 00:06:29,732 je plný hvězd, planet 149 00:06:29,865 --> 00:06:32,768 a nespočtu slunečních soustav podobných té naší. 150 00:06:33,269 --> 00:06:34,670 Tohle nemá chybu. 151 00:06:34,770 --> 00:06:36,605 Ale uvědomujete si, co to znamená? 152 00:06:36,672 --> 00:06:39,408 Tohle může být úplně naposled, co spolu tvoříme. 153 00:06:39,475 --> 00:06:42,711 Naposledy, co spolu pracujeme na projektu. 154 00:06:42,778 --> 00:06:46,415 Víš, Patriku, je to sice trochu škoda, ale my s Charliem jsme pro to stvořeni. 155 00:06:46,482 --> 00:06:48,150 Je to náš úděl. 156 00:06:48,217 --> 00:06:51,787 To znamená, že je na čase zjistit více o současnosti 157 00:06:51,887 --> 00:06:53,489 objevování Sluneční soustavy. 158 00:06:55,024 --> 00:06:56,692 Potřebovali bychom lávovou lampu. 159 00:06:56,959 --> 00:07:00,563 Mám super nápad, všichni si vezmeme kostýmy 160 00:07:00,663 --> 00:07:02,598 a potřebujeme nějaké historické rekvizity. 161 00:07:02,698 --> 00:07:04,900 -Něco vytvoříme. -Přišla pošta. 162 00:07:04,967 --> 00:07:06,569 Bob! 163 00:07:06,902 --> 00:07:08,037 Mám pro vás balíček. 164 00:07:08,103 --> 00:07:09,271 Lávová lampa. 165 00:07:09,672 --> 00:07:11,807 Výborně. Přesně tu potřebujeme. 166 00:07:12,174 --> 00:07:13,075 Díky, Bobe. 167 00:07:13,175 --> 00:07:16,145 Tak jo, vy čtyři se oblékněte do nějakých obleků na téma 168 00:07:16,212 --> 00:07:18,614 vesmírné mise a já vymyslím úvod. 169 00:07:18,681 --> 00:07:19,682 -Souhlasíte? -Dobře. 170 00:07:19,748 --> 00:07:20,749 -Tak jo. -Do toho. 171 00:07:20,816 --> 00:07:24,353 Věc se má tak, lidé do vesmíru cestovali mnohokrát, 172 00:07:24,420 --> 00:07:26,355 ale popravdě se nedostali moc daleko. 173 00:07:26,989 --> 00:07:29,124 Je zajímavé, že lidé dosud putovali 174 00:07:29,225 --> 00:07:30,993 jen asi tak sem. 175 00:07:31,193 --> 00:07:33,596 Velká část Sluneční soustavy je neprobádaná. 176 00:07:33,662 --> 00:07:34,830 A jak se zkoumá? 177 00:07:34,964 --> 00:07:36,432 Pomocí těchto 178 00:07:36,599 --> 00:07:37,933 kosmických sond. 179 00:07:38,000 --> 00:07:40,336 Jsou to takové malé robotické laboratoře, 180 00:07:40,402 --> 00:07:42,037 které NASA posílá do vesmíru 181 00:07:42,104 --> 00:07:45,474 s komunikačními systémy, jež pomocí rádiových vln 182 00:07:45,541 --> 00:07:47,743 vysílají informace zpět na Zem. 183 00:07:48,511 --> 00:07:51,914 Mezi kosmickými sondami je hlavní 184 00:07:52,014 --> 00:07:53,883 tato s názvem Voyager 1. 185 00:07:54,016 --> 00:07:55,317 A toto je její příběh. 186 00:07:57,319 --> 00:08:01,056 V roce 1977 NASA vypustila Voyager 1 do vesmíru. 187 00:08:02,324 --> 00:08:04,326 Jo! Senzace. 188 00:08:04,393 --> 00:08:05,928 Paráda. 189 00:08:06,795 --> 00:08:09,532 Cestovala dál a dál naší Sluneční soustavou 190 00:08:09,598 --> 00:08:11,734 rychlostí přes 1,5 milionů kilometrů denně. 191 00:08:11,834 --> 00:08:14,036 Minula Mars, dostala se skrz pás planetek. 192 00:08:15,204 --> 00:08:18,274 V roce 1980 proletěla kolem Saturnu. 193 00:08:19,508 --> 00:08:21,343 Hej, minuli jsme Saturn. 194 00:08:22,478 --> 00:08:23,546 Hustý! 195 00:08:23,612 --> 00:08:24,980 Naprosto bezvadný. 196 00:08:26,949 --> 00:08:31,420 Voyager 1 pokračoval kolem Neptunu do Kuiperova pásu. 197 00:08:31,720 --> 00:08:37,493 A v roce 2017 se NASA poprvé za 37 let rozhodla zkusit 198 00:08:37,560 --> 00:08:39,428 pomocné rakety. 199 00:08:44,099 --> 00:08:45,067 Funguje to! 200 00:08:45,234 --> 00:08:47,469 -Jupí! -Hurá! 201 00:08:48,404 --> 00:08:49,405 Neuvěřitelné. 202 00:08:49,471 --> 00:08:51,507 Hej, NASA, zvládli jste to. 203 00:08:51,574 --> 00:08:53,542 Jo, pojďte se vyfotit. 204 00:08:53,676 --> 00:08:55,177 -Úsměv. -Tvařte se bláznivě. 205 00:08:56,111 --> 00:09:00,049 Voyager 1 putoval ve vesmíru přes 40 let 206 00:09:00,115 --> 00:09:02,084 a vysílal data zpět na Zem. 207 00:09:02,217 --> 00:09:06,021 Žádný jiný lidmi vytvořený objekt se nedostal dál. 208 00:09:06,088 --> 00:09:08,824 A dodnes ve vesmíru lítá. 209 00:09:10,225 --> 00:09:11,927 To je výborná přihláška. 210 00:09:11,994 --> 00:09:14,063 -Mohli by vás vybrat. -To je náš plán. 211 00:09:14,129 --> 00:09:16,465 A teď musíme prozkoumat budoucnost 212 00:09:16,532 --> 00:09:18,100 zkoumání Sluneční soustavy. 213 00:09:18,167 --> 00:09:19,868 K této části mě něco napadlo. 214 00:09:19,935 --> 00:09:21,503 -Připraven, Bobe? -Připraven. 215 00:09:24,073 --> 00:09:28,510 Vítejte v magickém vesmíru madam Kosmové. 216 00:09:28,744 --> 00:09:29,778 Počkejte. Já vím. 217 00:09:30,012 --> 00:09:32,181 Chcete cestovat do vesmíru? 218 00:09:32,247 --> 00:09:36,685 Tak se podívejte do křišťálové koule madam Kosmové 219 00:09:36,752 --> 00:09:39,788 a uvidíte svůj osud. 220 00:09:41,991 --> 00:09:45,160 V tomto nebo příštím životě se žádnému člověku 221 00:09:45,227 --> 00:09:47,496 nepodaří dostat tak daleko jako Voyageru 1. 222 00:09:47,563 --> 00:09:50,833 Věda a technika zatím není tak pokročilá, 223 00:09:51,500 --> 00:09:54,103 ale, vezměte si kartu. 224 00:09:55,571 --> 00:09:57,172 Copak to tu máme? 225 00:09:57,473 --> 00:10:00,943 Rudá a planeta? 226 00:10:01,477 --> 00:10:03,846 Vaše budoucnost ukazuje na Mars. 227 00:10:05,948 --> 00:10:08,717 Na Marsu je velká zima, průměrná teplota 228 00:10:08,784 --> 00:10:11,253 se pohybuje okolo mínus 62 °C. 229 00:10:11,320 --> 00:10:13,822 Ale ze všech planet blízko Země 230 00:10:13,889 --> 00:10:17,393 je pro lidskou vesmírnou misi nejdosažitelnější. 231 00:10:18,761 --> 00:10:23,332 Vy, nebo kdokoli jiný, byste mohli jako další navštívit právě Mars. 232 00:10:25,434 --> 00:10:26,969 Dobrá práce, Casey. 233 00:10:27,036 --> 00:10:28,237 To vypadá skvěle. 234 00:10:28,804 --> 00:10:30,272 Ale co je tohle? 235 00:10:31,573 --> 00:10:34,243 Další vize budoucnosti. 236 00:10:34,309 --> 00:10:35,811 Charlie a Carly, 237 00:10:35,878 --> 00:10:40,315 ve svém bádání budete pokračovat v oficiálním školícím centru 238 00:10:40,482 --> 00:10:41,750 na Havaji. 239 00:10:41,817 --> 00:10:43,018 -Cože? -Ano. 240 00:10:43,252 --> 00:10:44,687 Našli jsme to s Bobem a Patrickem. 241 00:10:44,753 --> 00:10:47,423 Jmenuje se to stanice HI-SEAS Mars a je na Havaji. 242 00:10:47,489 --> 00:10:49,992 NASA zde zkoumá, jaké by bylo 243 00:10:50,059 --> 00:10:51,593 žít na jiné planetě. 244 00:10:51,794 --> 00:10:53,295 -To je vynikající. -Přesně to 245 00:10:53,362 --> 00:10:54,797 potřebujeme pro svou přihlášku. 246 00:10:54,863 --> 00:10:56,699 Sbalte se a vyrazte. 247 00:10:56,765 --> 00:10:58,701 Tak se zdá, že s Carly 248 00:10:58,767 --> 00:11:00,736 míříme na Havaj, kde zjistíme, jaké je 249 00:11:00,803 --> 00:11:02,004 žít na Marsu. 250 00:11:02,071 --> 00:11:04,306 Uvidíme se tam? Tak zatím. 251 00:11:04,807 --> 00:11:07,142 -Mějte se. -Ahoj. 252 00:11:09,311 --> 00:11:11,280 Jsme na cestě na hlavní ostrov Havaje 253 00:11:11,346 --> 00:11:13,382 uprostřed Tichého oceánu. 254 00:11:14,516 --> 00:11:16,785 Věděli jste, že tento ostrov je tvořen 255 00:11:16,852 --> 00:11:20,689 pěti sopkami? Dvě z nich, Kilauea a Mauna Loa, 256 00:11:20,756 --> 00:11:22,357 jsou stále aktivní. 257 00:11:32,901 --> 00:11:33,969 Aloha. 258 00:11:34,103 --> 00:11:35,337 Vítejte v Mauna Loa. 259 00:11:36,105 --> 00:11:39,775 Tady se nachází simulátor HI-SEAS Mars. 260 00:11:39,975 --> 00:11:43,345 Toto stanoviště výzkumní pracovníci používají ke zkoumání 261 00:11:43,412 --> 00:11:44,780 případného života na Marsu. 262 00:11:44,847 --> 00:11:46,648 A důvodem, proč je právě tady, je, 263 00:11:46,715 --> 00:11:49,451 že toto místo vypadá jako povrch Marsu. 264 00:11:49,518 --> 00:11:51,653 S několika zásadními rozdíly. 265 00:11:51,787 --> 00:11:54,857 Za prvé, vzduch na Marsu je z většiny tvořen 266 00:11:54,923 --> 00:11:56,325 oxidem uhličitým. 267 00:11:56,825 --> 00:12:00,496 Takže tam, bychom nejspíše potřebovali kyslíkové masky. 268 00:12:00,596 --> 00:12:03,632 Ano, a nejen to, také bychom museli mít oblek na celé tělo. 269 00:12:03,699 --> 00:12:07,436 Země má magnetické pole, které chrání před nebezpečnou radiací ze Slunce, 270 00:12:07,503 --> 00:12:08,837 ale Mars jej nemá. 271 00:12:08,904 --> 00:12:11,273 Půjdeme dovnitř simulátoru a promluvíme si s Michaelou. 272 00:12:11,340 --> 00:12:12,641 Jdeme. 273 00:12:16,545 --> 00:12:19,715 Dr. Michaela Musilova je ředitelkou této stanice 274 00:12:19,848 --> 00:12:23,986 a astrobioložkou, zaměřuje se na život v extrémních podmínkách. 275 00:12:24,720 --> 00:12:28,090 Její oblíbenou zajímavostí je, že Slunce je tak velké, 276 00:12:28,157 --> 00:12:31,193 že by se do něj vešlo milion Zemí. 277 00:12:37,633 --> 00:12:38,967 -Páni. -To je něco. 278 00:12:39,701 --> 00:12:41,904 -Nádhera. -Vypadá to jako malá klubovna. 279 00:12:41,970 --> 00:12:43,739 Je to tu obří. 280 00:12:44,072 --> 00:12:45,607 -Aloha, jak říkáme na Havaji. -Aloha. 281 00:12:45,674 --> 00:12:48,644 -Aloha. -Toto je stanice HI-SEAS, 282 00:12:48,844 --> 00:12:51,313 kde simulujeme mise na Měsíc a na Mars. 283 00:12:52,047 --> 00:12:54,449 Lidé tu jsou zavřeni až na jeden rok. 284 00:12:54,516 --> 00:12:56,451 Ven můžete jít pouze ve skafandru. 285 00:12:56,518 --> 00:12:58,020 Jí se tu zmražené suché jídlo 286 00:12:58,086 --> 00:12:59,755 a dělá se tu vše, co dělají astronauti, 287 00:12:59,822 --> 00:13:02,491 takže si v následujících dnech vyzkoušíte. 288 00:13:02,591 --> 00:13:04,226 -Super. -A kolik vlastně lidí 289 00:13:04,293 --> 00:13:05,961 -tu může najednou žít? -Až šest. 290 00:13:06,061 --> 00:13:07,362 -Můžeme se tu porozhlédnout? -Jo. 291 00:13:07,429 --> 00:13:08,697 Ano, jistě. Tato hlavní místnost 292 00:13:08,764 --> 00:13:10,532 má mnoho funkcí. 293 00:13:10,999 --> 00:13:13,936 Toto místo je určeno hlavně ke cvičení. 294 00:13:14,002 --> 00:13:15,737 Tady máte své pracovní stanice 295 00:13:15,838 --> 00:13:18,507 a tady je naše kuchyň. Ta je celkem velká. 296 00:13:18,574 --> 00:13:20,609 A co tyto dveře nahoru? 297 00:13:20,709 --> 00:13:21,910 -To je asi šatna. -Ano. 298 00:13:22,010 --> 00:13:24,046 No, vypadá jako šatna, ale slouží jako ložnice. 299 00:13:24,713 --> 00:13:27,149 Každý člen posádky dostane svou malou místnost. 300 00:13:27,549 --> 00:13:29,184 -Všechny jsou stejné. -Pěkné. 301 00:13:29,251 --> 00:13:31,353 -Je útulná. -Jo ujde to. 302 00:13:31,420 --> 00:13:34,323 Zvenku vypadají malé, ale uvnitř je malý stolek 303 00:13:34,389 --> 00:13:35,924 a místo na spaní. 304 00:13:35,991 --> 00:13:37,726 Na zeď by se daly pověsit obrázky. 305 00:13:37,793 --> 00:13:40,863 Lidé si sem obvykle vezmou fotky rodiny a přátel, aby se jim nestýskalo. 306 00:13:40,929 --> 00:13:42,631 Dobře. Takže je tu místo na výzkum, 307 00:13:42,698 --> 00:13:44,533 na vaření. A co koupelna? 308 00:13:44,600 --> 00:13:46,568 -Kam se chodí na záchod? -Ukažte nám koupelnu. 309 00:13:47,502 --> 00:13:49,605 To je nejvyšší záchod, co jsem kdy viděla. 310 00:13:49,671 --> 00:13:52,808 Tak vysoký je, protože je to kompostovací záchod. 311 00:13:52,908 --> 00:13:54,843 -Aha. -Takže když se vyprázdníte, 312 00:13:54,910 --> 00:13:57,246 jsou tu mikroby, kteří pomáhají zpracovat 313 00:13:57,546 --> 00:14:00,582 to, co jste tam přidali, a za tebou, Charlie, 314 00:14:00,649 --> 00:14:02,484 -je sprcha. -Běžná sprcha. 315 00:14:02,551 --> 00:14:05,587 Za týden se smíte mít dohromady osm minut. 316 00:14:05,654 --> 00:14:07,089 -Za týden? -Přesně tak. 317 00:14:07,155 --> 00:14:08,156 Páni. 318 00:14:09,591 --> 00:14:11,727 Michaela nás nechala, abychom se usadili. 319 00:14:12,261 --> 00:14:13,996 -Je to zapnuté? -Tak jo. Tak jo. 320 00:14:14,062 --> 00:14:16,632 Video deník, část první. Jsme tu už tři hodiny. 321 00:14:16,832 --> 00:14:17,699 PO TŘECH HODINÁCH 322 00:14:17,766 --> 00:14:18,667 Vybrali jsme si pokoje. 323 00:14:18,734 --> 00:14:20,168 -Jo. Je tu běžecký pás. -Ano. 324 00:14:20,235 --> 00:14:22,337 Je tu malé okénko, abychom viděli ven. 325 00:14:22,404 --> 00:14:24,339 -Jo. Je to brnkačka. -Přesně. 326 00:14:24,406 --> 00:14:26,308 Myslím, že nám to půjde skvěle. 327 00:14:31,446 --> 00:14:32,781 Ahoj. Čau. 328 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Vítejte zpátky. 329 00:14:34,049 --> 00:14:35,951 -Jsme tu už pět hodin. -Ano. 330 00:14:36,118 --> 00:14:37,920 A Michaela si pro nás připravila misi. 331 00:14:38,020 --> 00:14:41,089 Převlékneme se, půjdeme ven sbírat kameny 332 00:14:41,189 --> 00:14:42,724 a budeme je tady uvnitř zkoumat. 333 00:14:42,791 --> 00:14:44,359 -Tak jdeme. Do toho. -Fajn. 334 00:14:45,160 --> 00:14:47,696 Předstíráme, že jsme na Marsu, takže si předtím, 335 00:14:47,763 --> 00:14:51,600 než vyjdeme ven, musíme obléct výstroj. 336 00:14:56,104 --> 00:14:58,540 Napodobujeme opravdovou misi na Mars… 337 00:15:00,008 --> 00:15:02,311 a sbíráme kameny a vzorky půdy. 338 00:15:03,545 --> 00:15:05,580 Tudy. Pozor na cestu. 339 00:15:06,148 --> 00:15:07,149 Pojďme. 340 00:15:09,918 --> 00:15:12,387 Zem se tady dost drolí, tak buďte opatrní. 341 00:15:16,925 --> 00:15:20,028 Pozor, je to tu nízké a všude jsou lávové krápníky. 342 00:15:20,495 --> 00:15:22,264 Paní. To je úžasné. 343 00:15:25,834 --> 00:15:28,136 A jsme tady. Našla jsem thenardit. 344 00:15:28,670 --> 00:15:29,571 THENARDIT 345 00:15:29,671 --> 00:15:31,173 Někteří vědci z NASA, s kterými spolupracuji, 346 00:15:31,239 --> 00:15:34,109 tomu říkají vesmírný sníh. Vezmeme jeho vzorek. 347 00:15:38,280 --> 00:15:40,248 -Lehce se seškrabuje. -Ano. 348 00:15:40,315 --> 00:15:42,317 -Máš pravdu. -Proto tomu říkají sníh. 349 00:15:43,852 --> 00:15:45,320 Takže my ho sbíráme, 350 00:15:45,387 --> 00:15:47,789 protože by ho mohli vytvářet mikroby. 351 00:15:47,856 --> 00:15:50,625 Tento pokus dělají, 352 00:15:50,692 --> 00:15:52,694 aby zjistili, zda je na Marsu život. 353 00:15:52,828 --> 00:15:54,696 Je zábava dělat vědu tady venku 354 00:15:54,763 --> 00:15:56,465 a rádi bychom zkoumali dál. 355 00:15:56,798 --> 00:16:00,002 Ano, ale čas, který můžeme strávit venku, je omezený. 356 00:16:00,068 --> 00:16:02,504 Takže nám Michaela řekla, že je na čase se vrátit. 357 00:16:04,940 --> 00:16:07,242 Tak, právě jsme se vrátili z túry. 358 00:16:07,642 --> 00:16:08,710 -Bylo to zajímavé. -Ano. 359 00:16:08,777 --> 00:16:10,412 Máme pár vesmírných kamenů. 360 00:16:10,746 --> 00:16:11,880 Řízení mise nám oznámilo, 361 00:16:11,947 --> 00:16:15,784 že nesmíme po zbytek noci opustit naši stanici. 362 00:16:15,884 --> 00:16:17,152 No, takže budeme muset 363 00:16:17,219 --> 00:16:18,987 -zůstat tady a pokračovat uvnitř. -Přesně. 364 00:16:19,154 --> 00:16:21,590 -Jsme tu deset hodin. -Stále na Marsu. 365 00:16:22,324 --> 00:16:23,325 Mars je super. 366 00:16:23,458 --> 00:16:24,726 Na Marsu je sranda. 367 00:16:24,860 --> 00:16:25,861 Zvládáme to. 368 00:16:27,462 --> 00:16:28,363 PO 14 HODINÁCH 369 00:16:28,497 --> 00:16:29,431 Už jsme tu 14 hodin 370 00:16:29,531 --> 00:16:31,600 a právě simulujeme let. 371 00:16:32,467 --> 00:16:34,569 -Čas na vaření. -Tohle jsou naše ingredience. 372 00:16:34,736 --> 00:16:36,505 -Toto je nádoba s lososem. -Páni. 373 00:16:36,571 --> 00:16:38,173 -Podívej na tohle. -Co to je? 374 00:16:38,240 --> 00:16:40,208 To je kus lososa. 375 00:16:40,275 --> 00:16:44,312 Předtím, než odešlou astronauty do vesmíru, musí jídlo zvláštně upravit. 376 00:16:44,513 --> 00:16:46,948 Trochu si to přiblížíme. 377 00:16:47,382 --> 00:16:49,951 -Charlie, co děláš? -Tvoříme a vysvětlujeme jídlo, 378 00:16:50,018 --> 00:16:51,586 -každý se něco dozví. -Já vím, 379 00:16:51,653 --> 00:16:53,188 ale, Charlie, nemáme tu nic na tvoření. 380 00:16:53,255 --> 00:16:55,323 -Nic tady nevytvoříme. -Zavolám Bobovi. 381 00:16:55,390 --> 00:16:58,360 -Pošle nám… -Charlie, Bob se na Mars nedostane. 382 00:17:00,262 --> 00:17:01,530 Tak co budeme dělat? 383 00:17:01,663 --> 00:17:03,165 Ve vesmíru tvořit nejde. 384 00:17:04,299 --> 00:17:05,367 Je to sušené za studena. 385 00:17:05,467 --> 00:17:07,502 Zmrazí to na led, pak led odstraní 386 00:17:07,569 --> 00:17:09,271 a dostanou lososa, tak to funguje. 387 00:17:09,337 --> 00:17:10,605 -To je pravda… -Ano, dobře. 388 00:17:10,705 --> 00:17:12,074 -Tak to je. -Jdeme vařit. 389 00:17:16,178 --> 00:17:18,113 Je to vyvážená strava se zeleninou, 390 00:17:18,180 --> 00:17:19,848 bílkovinami, vlákninou. 391 00:17:20,015 --> 00:17:22,684 Jsme ti nejlepší marťanští kuchaři všech dob. 392 00:17:22,884 --> 00:17:23,985 Těstoviny. 393 00:17:24,119 --> 00:17:25,220 -Omáčka. -Omáčka. 394 00:17:26,288 --> 00:17:28,123 -Losos. -Losos. 395 00:17:28,190 --> 00:17:29,124 Na zdraví. 396 00:17:29,257 --> 00:17:31,560 -Co zkusíš jako první? -Smíchám to dohromady. 397 00:17:36,765 --> 00:17:39,568 Dokážeš si představit, že bychom do konce života nejedli nic jiného? 398 00:17:43,071 --> 00:17:45,173 -Už mi chybí jídlo od Casey. -Ten losos mi nechutná. 399 00:17:47,008 --> 00:17:49,077 Už nikdy to nebudu jíst. 400 00:17:49,211 --> 00:17:50,278 Pojďme radši spát. 401 00:17:50,345 --> 00:17:51,313 Dáme si šlofíka. 402 00:17:51,413 --> 00:17:52,414 -Dobře. -Tak jo. 403 00:17:56,451 --> 00:17:57,352 PO 17 HODINÁCH 404 00:17:57,419 --> 00:17:59,554 -Dobrou noc, Charlie. -Dobrou, Carly. 405 00:17:59,621 --> 00:18:02,023 První den tady v HI-SEAS Mars 406 00:18:02,090 --> 00:18:03,959 je u konce. 407 00:18:04,025 --> 00:18:06,695 Mám pořád docela hlad, protože večeře se nepovedla. 408 00:18:06,761 --> 00:18:10,198 -Bylo to tvrdé. -Čekal jsem úplně něco jiného. 409 00:18:10,265 --> 00:18:13,235 Je těžké být pryč od věcí 410 00:18:13,301 --> 00:18:14,870 a lidí, které mám ráda. 411 00:18:16,204 --> 00:18:17,239 Máme pár dobrých nahrávek. 412 00:18:17,372 --> 00:18:19,307 Tak a teď se zvedni a skákej panáka. 413 00:18:20,308 --> 00:18:21,843 Jeden, dva. 414 00:18:22,944 --> 00:18:25,313 Myslím, že až se vyspím, bude to lepší. 415 00:18:25,380 --> 00:18:27,349 -Tak jo. Dobrou. -Uvidíme se ráno. 416 00:18:32,420 --> 00:18:33,855 A…je to. 417 00:18:34,022 --> 00:18:35,090 PO 24 HODINÁCH 418 00:18:35,157 --> 00:18:36,024 Dobré ráno. 419 00:18:36,224 --> 00:18:37,626 Už nemáme elektřinu. 420 00:18:37,959 --> 00:18:41,096 Nedávali jsme pozor na to, kolik energie využíváme. 421 00:18:41,196 --> 00:18:43,131 -Viď? Došla nám elektrika. -Ano. 422 00:18:43,198 --> 00:18:46,101 Problém je v tom, že je zataženo, takže Slunce 423 00:18:46,168 --> 00:18:50,572 není na obloze, takže chvíli potrvá, než budeme mít energii. 424 00:18:50,672 --> 00:18:52,541 Takže si nemůžeme udělat snídani. 425 00:18:52,607 --> 00:18:53,608 Začíná být velká zima. 426 00:18:53,675 --> 00:18:55,443 -Je hrozná zima. -Jo. 427 00:18:55,510 --> 00:18:57,479 Těžký začátek dne, ale to se změní. 428 00:18:57,546 --> 00:18:59,481 -Přesně. My si s tím poradíme. -Ano. 429 00:19:00,582 --> 00:19:03,518 Ve vesmíru je naším hlavním zdrojem energie Slunce. 430 00:19:03,652 --> 00:19:06,688 Shromažďování a uchovávání sluneční energie v bateriích 431 00:19:06,755 --> 00:19:08,156 je tedy klíčové k přežití. 432 00:19:08,690 --> 00:19:10,091 -Jsme zpátky a energie taky. -Jo. 433 00:19:10,158 --> 00:19:11,026 PO 27 HODINÁCH 434 00:19:11,226 --> 00:19:14,496 Michaela chce použít moje vlasy 435 00:19:14,863 --> 00:19:18,400 a vytvořit z nich hnojivo k růstu potravy. 436 00:19:18,500 --> 00:19:20,035 -To je zajímavé. -Jo. 437 00:19:20,168 --> 00:19:21,870 Ale nechápu to. 438 00:19:23,371 --> 00:19:24,573 PO 30 HODINÁCH 439 00:19:24,639 --> 00:19:29,010 Jsme v laboratoři a chystáme se mi ustříhnout pár vlasů 440 00:19:29,077 --> 00:19:30,579 a vytvořit z nich hnojivo. 441 00:19:30,645 --> 00:19:33,215 Jde v podstatě o to, že když jsou lidé 442 00:19:33,348 --> 00:19:36,151 na dlouhodobé misi, rostou jim vlasy. 443 00:19:36,218 --> 00:19:37,886 Tak proč je nepoužít k něčemu užitečnému? 444 00:19:37,953 --> 00:19:41,056 Ve vlasech jsou živiny, například dusík a síra, 445 00:19:41,489 --> 00:19:43,692 které lze použít k podpoře růstu rostlin. 446 00:19:43,758 --> 00:19:44,726 -Páni. -Fíha. 447 00:19:44,826 --> 00:19:47,295 Tak a teď obětujeme pár vlasů pro účely vědy. 448 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 Výborně. 449 00:19:50,498 --> 00:19:51,866 -Můžu? -Jasně. 450 00:19:54,669 --> 00:19:55,870 -Máme to! -Drž je. 451 00:19:56,004 --> 00:19:57,005 Ukaž mi to. 452 00:19:57,172 --> 00:19:59,674 -Páni! -Ach! 453 00:19:59,774 --> 00:20:02,110 Dej to sem do skleněné lahvičky. 454 00:20:02,844 --> 00:20:05,914 Teď přidáme hydroxid draselný a trochu vody, 455 00:20:05,981 --> 00:20:07,015 aby se vlasy rozpustily. 456 00:20:07,882 --> 00:20:11,486 Za pár hodin se změní v hnědou tekutinu, 457 00:20:11,553 --> 00:20:13,955 ve které změříme pH, 458 00:20:14,022 --> 00:20:16,658 a zjistíme, jestli není příliš zásaditá, a případně přidáme 459 00:20:16,758 --> 00:20:19,628 kyselinu citrónovou, což pH trochu sníží. 460 00:20:19,694 --> 00:20:21,730 A až to bude hotové, můžeme to 461 00:20:21,796 --> 00:20:23,064 přidat do půdy. 462 00:20:23,431 --> 00:20:25,533 Lakmusové pH papírky jsou zajímavým nástrojem, 463 00:20:25,667 --> 00:20:27,702 který vědci používají ke zjištění 464 00:20:27,769 --> 00:20:29,638 zásaditosti nebo kyselosti. 465 00:20:31,239 --> 00:20:32,207 PO 33 HODINÁCH 466 00:20:32,274 --> 00:20:33,808 Uplynulo několik hodin a změnilo 467 00:20:33,908 --> 00:20:35,143 se to v hnědé bláto. 468 00:20:35,243 --> 00:20:36,311 Bývaly to moje vlasy. 469 00:20:36,611 --> 00:20:37,979 Co z toho cítíš? 470 00:20:38,546 --> 00:20:40,315 Fuj. Fuj. Smrdí to… 471 00:20:40,515 --> 00:20:41,583 Smrdí to jako něco… 472 00:20:41,650 --> 00:20:43,385 -ve sklepě. -Jako starý koberec? 473 00:20:43,451 --> 00:20:44,586 -Jo. Jo. -To je ono. 474 00:20:45,920 --> 00:20:50,292 Připravujeme svou hlínu, do které dáme semínka. 475 00:20:50,358 --> 00:20:52,694 Tady na Zemi můžeme dělat různé pokusy, 476 00:20:52,761 --> 00:20:55,697 ale až poletíš na Mars, bude to všechno poprvé. 477 00:20:56,431 --> 00:20:58,400 Abych řekla pravdu, trochu mě to děsí. 478 00:20:58,466 --> 00:21:00,201 Ale tady si můžeme dovolit chyby. 479 00:21:00,268 --> 00:21:01,970 -Tady je to lepší než na Marsu. -Přesně. 480 00:21:02,037 --> 00:21:03,605 Tady se to dá vyřešit. 481 00:21:03,705 --> 00:21:06,574 Tady nám díky tvým vlasům roste špenát. 482 00:21:06,641 --> 00:21:08,209 Děkuji za tvou obětavost. 483 00:21:08,743 --> 00:21:09,744 Jde to dobře. 484 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 PO 36 HODINÁCH 485 00:21:10,879 --> 00:21:12,280 Jde to. Jen jsme 486 00:21:12,347 --> 00:21:14,416 zvědaví, co asi tak dělá Casey a Patrick, 487 00:21:14,482 --> 00:21:16,451 ale je trochu zvláštní, že se jich 488 00:21:16,518 --> 00:21:17,585 nemůžeme zeptat. 489 00:21:17,652 --> 00:21:19,754 Je to složitější, než jsme si mysleli. 490 00:21:19,888 --> 00:21:22,023 Jo. Není to špatné, 491 00:21:22,123 --> 00:21:23,892 jen jsem si to představovala jinak. 492 00:21:26,761 --> 00:21:28,763 Vážení, vaše mise je u konce. 493 00:21:28,830 --> 00:21:30,131 Jak jste si to na Marsu užili? 494 00:21:30,231 --> 00:21:32,967 Lidé, kteří letí do vesmíru, jsou tak odvážní 495 00:21:33,068 --> 00:21:35,170 a silní. Čím déle jsme tu byli, 496 00:21:35,236 --> 00:21:37,205 tím více se nám stýskalo po domově. 497 00:21:37,272 --> 00:21:39,607 Ano, pomohlo nám to vážit si trochu více toho, 498 00:21:39,674 --> 00:21:40,642 že jsme na Zemi. 499 00:21:40,875 --> 00:21:42,143 -Moc děkujeme, Michaelo. -Díky. 500 00:21:42,210 --> 00:21:43,712 -Moc jsme si to užili. -Rádo se stalo. 501 00:21:43,778 --> 00:21:46,181 Šlo vám to. Šťastnou cestu zpět na Zem. 502 00:21:46,247 --> 00:21:47,115 Děkujeme. 503 00:21:47,615 --> 00:21:49,751 -Carly, mám nápad. -Jaký? 504 00:21:49,851 --> 00:21:53,488 Zavoláme Casey, Patrickovi a Bobovi, že se setkáme u nás v kanceláři. 505 00:21:53,555 --> 00:21:55,924 Tak jo. A s vámi taky. Setkáme se tam. 506 00:21:56,024 --> 00:21:57,025 Zatím. 507 00:21:59,594 --> 00:22:00,862 -Čau. -Ahoj. 508 00:22:00,962 --> 00:22:02,464 -Ahoj. -Co se děje? 509 00:22:02,697 --> 00:22:05,233 -Zrovna jsem dostříhal naše video. -Super. 510 00:22:05,300 --> 00:22:06,267 Ukaž nám to. 511 00:22:06,368 --> 00:22:09,037 Video, které vás pošle do vesmíru. 512 00:22:11,706 --> 00:22:15,043 Celou dobu jsme zkoumali naši Sluneční soustavu, 513 00:22:15,110 --> 00:22:18,313 ale uvědomili jsme si, že jedno místo jsme přehlíželi. 514 00:22:18,613 --> 00:22:20,749 -Zemi. -Země se nachází mezi 515 00:22:20,849 --> 00:22:23,485 Venuší a Marsem v části Sluneční soustavy, 516 00:22:23,585 --> 00:22:26,221 kterou vědci nazývají Obyvatelná zóna. 517 00:22:26,388 --> 00:22:30,825 Je totiž v ideální vzdálenosti od Slunce, která umožňuje život. 518 00:22:31,893 --> 00:22:34,796 Kdyby byla Země blíže Slunci, bylo by na ní velké horko 519 00:22:34,863 --> 00:22:36,831 a všechna voda by se vypařila. 520 00:22:37,298 --> 00:22:40,168 Kdybychom byly od Slunce dál, byla by tu příliš velká zima 521 00:22:40,235 --> 00:22:42,737 a voda by zmrzla. 522 00:22:43,972 --> 00:22:47,609 Proto jsou Země a Obyvatelná zóna tak výjimečné. 523 00:22:47,675 --> 00:22:52,080 Přímo na naší planetě se dá objevovat nespočet věcí. 524 00:22:52,147 --> 00:22:54,549 Ale hlavním důvodem, proč je Země naším oblíbeným 525 00:22:54,616 --> 00:23:00,155 místem k životu, je, že jen na Zemi máme své přátele. 526 00:23:00,455 --> 00:23:02,557 Casey, Patricka, 527 00:23:02,724 --> 00:23:04,692 Boba a vás všechny. 528 00:23:04,759 --> 00:23:08,163 Ve vesmíru neexistuje lepší místo, 529 00:23:08,229 --> 00:23:11,966 než je planeta, na které můžeme všechny naše zjištění sdílet s vámi. 530 00:23:14,369 --> 00:23:15,537 Vy tu zůstáváte? 531 00:23:16,571 --> 00:23:18,239 -Jo. -Zůstáváme. 532 00:23:18,306 --> 00:23:20,241 -Jupí! -Super! 533 00:23:20,308 --> 00:23:21,443 Nikam neletí! 534 00:23:21,509 --> 00:23:22,744 Skvělý tým zůstane pohromadě. 535 00:23:22,811 --> 00:23:24,012 -Ano. -Jupí. 536 00:23:24,179 --> 00:23:26,748 Měla jsem vizi, že to tak dopadne. 537 00:23:28,249 --> 00:23:30,785 Stačilo málo, ale nakonec se zdá, 538 00:23:30,852 --> 00:23:32,020 že tu máme zůstat. 539 00:23:32,287 --> 00:23:34,722 Společně tvořit, zkoumat 540 00:23:35,123 --> 00:23:38,359 a objevovat další zajímavosti. 541 00:23:38,660 --> 00:23:39,861 Uvidíme se zase příště. 542 00:23:41,229 --> 00:23:43,565 NEUVĚŘITELNÁ VĚDA 543 00:23:45,400 --> 00:23:47,235 Globální vesmírná správa 544 00:23:47,368 --> 00:23:49,704 vybrala následující uchazeče, 545 00:23:49,771 --> 00:23:52,841 kteří budou vysláni do hlubin Sluneční soustavy 546 00:23:52,941 --> 00:23:56,845 v rámci Meziplanetární výpravy. 547 00:23:57,278 --> 00:23:59,080 Alabama Cones. 548 00:23:59,547 --> 00:24:00,982 Dr. Bill. 549 00:24:01,516 --> 00:24:05,220 A bambilionář Chet Megabit. 550 00:24:05,887 --> 00:24:08,490 Děkujeme a zlomte vaz. 551 00:24:09,257 --> 00:24:11,259 Překlad titulků: Karolína Klárová