1
00:00:00,676 --> 00:00:03,579
Globální vesmírná správa:
video, den šestý.
2
00:00:03,713 --> 00:00:06,883
Snažíme se strávit zbytek
našich životů ve vesmíru.
3
00:00:06,949 --> 00:00:08,351
Ale teď přijde ten zádrhel.
4
00:00:08,484 --> 00:00:12,255
Věděli jste,
že nejdelší doba strávená ve vesmíru
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,857
v jednom kuse je stále méně než rok a půl?
6
00:00:14,924 --> 00:00:17,627
Ale díky výzkumu
v tomto simulátoru planety Mars
7
00:00:17,693 --> 00:00:20,263
může být přelomový
v životě lidí ve vesmíru.
8
00:00:20,329 --> 00:00:22,065
Jo. Nebudete věřit, ale jednou
9
00:00:22,165 --> 00:00:24,667
by půda Marťanů mohla být
využita k pěstování rostlin.
10
00:00:25,301 --> 00:00:27,870
A s tímhle hnojivem vyrobeným
11
00:00:27,970 --> 00:00:31,040
z lidských vlasů
by to mohlo být ještě snazší.
12
00:00:31,340 --> 00:00:32,341
Naštěstí…
13
00:00:34,010 --> 00:00:35,311
-jsem šikula.
-Co děláš?
14
00:00:35,411 --> 00:00:36,712
-Ne, Charlie.
-Jen jeden.
15
00:00:36,779 --> 00:00:38,147
-Chci něco vytvořit.
-Ani náhodou!
16
00:00:38,214 --> 00:00:40,883
-Ty moje nejsou dost dlouhé.
-Ne, smůla.
17
00:00:41,350 --> 00:00:44,320
Tak jo,
kamarádi, začíná Neuvěřitelná věda!
18
00:00:45,021 --> 00:00:47,924
Věděli jste, že na obloze je více hvězd,
19
00:00:48,291 --> 00:00:50,860
než je zrnek písku na celé planetě?
20
00:00:51,360 --> 00:00:52,528
Páni!
21
00:00:52,595 --> 00:00:53,863
-To je úžasné.
-Viď?
22
00:00:54,564 --> 00:00:56,599
-Tady Charlie.
-A tady Carly.
23
00:00:56,666 --> 00:00:57,900
-Ano!
-Jsme nejlepší kamarádi.
24
00:00:58,000 --> 00:00:58,935
-Do toho!
-Jo!
25
00:00:59,001 --> 00:01:00,736
Žijeme tady, v Chicagu.
26
00:01:01,104 --> 00:01:02,672
S dávkou fantazie…
27
00:01:02,839 --> 00:01:04,307
Na věky věků.
28
00:01:04,373 --> 00:01:05,675
A mnoha věcmi k objevování…
29
00:01:07,009 --> 00:01:08,144
To je úžasné.
30
00:01:08,211 --> 00:01:11,080
Objevujeme, jak je svět zvláštní.
31
00:01:11,147 --> 00:01:12,014
Zvládli jsme to.
32
00:01:12,215 --> 00:01:13,349
To není možné.
33
00:01:15,017 --> 00:01:18,187
NEUVĚŘITELNÁ VĚDA
34
00:01:18,521 --> 00:01:20,056
-Sluneční soustava.
-Sluneční soustava.
35
00:01:21,057 --> 00:01:24,360
Já jsem Carly a tohle je můj
nejlepší kamarád Charlie.
36
00:01:25,428 --> 00:01:27,497
Od doby, co jsme vzali do ruky sešit
37
00:01:27,597 --> 00:01:31,334
a lupu, jsme začali zkoumat svět.
38
00:01:31,734 --> 00:01:33,936
Postupně se k nám přidávali další, třeba…
39
00:01:34,237 --> 00:01:36,572
Charlieho sestra Casey
a náš kamarád Patrick.
40
00:01:37,406 --> 00:01:39,775
Dokonce i náš pošťák Bob se k nám přidal.
41
00:01:40,643 --> 00:01:42,678
Zdálo se, že spolu budeme navždy.
42
00:01:43,813 --> 00:01:45,348
Až do dneška.
43
00:01:47,950 --> 00:01:50,786
Meziplanetární výprava.
44
00:01:51,487 --> 00:01:53,322
Carly, pojď sem, to musíš vidět.
45
00:01:53,923 --> 00:01:55,057
Ahoj, rádi vás vidíme.
46
00:01:55,124 --> 00:01:56,726
-Co se děje?
-Podívej se na tohle.
47
00:01:58,561 --> 00:02:01,197
Zdravím, mé jméno je Buster Infinity
48
00:02:01,330 --> 00:02:03,065
a jsem slavný astrofyzik.
49
00:02:03,132 --> 00:02:07,303
Představuji vám meziplanetární expedici.
50
00:02:07,637 --> 00:02:13,209
Jednosměrný výlet k objevování
celé naší Sluneční soustavy.
51
00:02:13,843 --> 00:02:15,678
-Páni.
-Musíme se přihlásit.
52
00:02:16,112 --> 00:02:17,813
No nevím, Charlie,
je to jednosměrný výlet.
53
00:02:17,880 --> 00:02:21,083
Přesně.
Celý zbytek života bychom žili ve vesmíru
54
00:02:21,384 --> 00:02:24,654
a zkoumaly všechny jeho zajímavosti.
55
00:02:24,787 --> 00:02:25,688
To je super.
56
00:02:27,523 --> 00:02:28,891
No tak… jen poslouchej.
57
00:02:29,926 --> 00:02:33,262
Pošlete svou přihlášku ve formě videa.
58
00:02:33,329 --> 00:02:36,499
Jménem Globální vesmírné správy
59
00:02:36,566 --> 00:02:40,670
vám přeji hodně štěstí.
Uvidíme se ve vesmíru.
60
00:02:42,071 --> 00:02:45,107
Proč zůstávat tady a zkoumat jediný svět,
61
00:02:45,441 --> 00:02:49,045
když můžeme zkoumat celý vesmír?
62
00:02:49,111 --> 00:02:51,180
Charlie,
o Sluneční soustavě toho moc nevím,
63
00:02:51,247 --> 00:02:52,982
budeme si muset udělat malý výzkum.
64
00:02:53,216 --> 00:02:55,284
Zdá se tedy, že dnes
65
00:02:55,418 --> 00:02:57,119
budeme zkoumat vše ohledně…
66
00:03:00,156 --> 00:03:01,591
Sluneční soustavy.
67
00:03:02,725 --> 00:03:05,461
Sluneční, Sluneční soustava.
68
00:03:05,861 --> 00:03:08,164
Právě si zkoušíme první pokusy
na naši video přihlášku
69
00:03:08,231 --> 00:03:09,932
a Charlie má trochu trému.
70
00:03:09,999 --> 00:03:11,634
Ne! Co to povídáš? Nemám trému.
71
00:03:11,701 --> 00:03:13,402
-Podívej, jsem v klidu.
-Jo.
72
00:03:13,469 --> 00:03:14,770
Jsem připraven.
73
00:03:15,137 --> 00:03:16,772
Dobře. Tak se převlékni.
74
00:03:16,839 --> 00:03:18,841
-Dobře.
-Má trému.
75
00:03:19,976 --> 00:03:20,977
Už točíme?
76
00:03:21,244 --> 00:03:22,245
Výborně.
77
00:03:23,212 --> 00:03:25,915
Naše Sluneční soustava je obrovská,
78
00:03:26,115 --> 00:03:27,483
ale je zajímavé,
79
00:03:27,550 --> 00:03:31,454
že celá se vejde do tohoto.
80
00:03:32,455 --> 00:03:34,423
Nazývá se to Oortův oblak.
81
00:03:34,690 --> 00:03:38,361
Má tvar obří koule, vznáší se ve vesmíru
82
00:03:38,561 --> 00:03:41,697
s přibližně 14 biliony kilometry napříč.
83
00:03:41,864 --> 00:03:43,199
Podíváme se dovnitř.
84
00:03:44,066 --> 00:03:47,436
Vizte, Sluneční soustava.
85
00:03:47,503 --> 00:03:49,739
-Její součástí je…
-Slunce.
86
00:03:49,872 --> 00:03:51,907
A vše, co kolem něj obíhá,
87
00:03:51,974 --> 00:03:53,776
včetně osmi planet.
88
00:03:53,909 --> 00:03:56,779
-Venuše…
-Tohle je Merkur, vzpomínáš?
89
00:03:56,846 --> 00:03:57,847
-Promiň.
-Merkur.
90
00:03:57,913 --> 00:03:59,715
-Jo.
-Merkur.
91
00:03:59,882 --> 00:04:01,017
Venuše…
92
00:04:01,417 --> 00:04:02,418
Země…
93
00:04:02,551 --> 00:04:03,552
Mars…
94
00:04:03,686 --> 00:04:04,687
Jupiter…
95
00:04:04,820 --> 00:04:05,821
Saturn…
96
00:04:05,988 --> 00:04:06,989
Uran…
97
00:04:07,056 --> 00:04:08,991
-a Neptun.
-Ale je toho tu mnohem víc.
98
00:04:09,191 --> 00:04:10,960
Naše Sluneční soustava se skládá také
99
00:04:11,160 --> 00:04:13,596
z měsíců,
které všechny tyto planety obíhají.
100
00:04:13,663 --> 00:04:16,499
A z mnoha planetek, které se nachází v…
101
00:04:16,565 --> 00:04:18,134
Hlavním pásu planetek.
102
00:04:18,234 --> 00:04:19,769
A taky támhle v…
103
00:04:19,835 --> 00:04:20,803
Kuiperově pásu.
104
00:04:20,870 --> 00:04:23,739
Všechna tato tělesa,
která se točí kolem Slunce
105
00:04:23,839 --> 00:04:25,441
vytváří naši Sluneční soustavu.
106
00:04:25,608 --> 00:04:28,878
A nezapomeňte, vše je to zahrnuto v tomto.
107
00:04:29,211 --> 00:04:30,313
Oortův oblak.
108
00:04:32,481 --> 00:04:34,784
To je dokonalý začátek
naší video přihlášky.
109
00:04:34,850 --> 00:04:37,820
Jo. Dobře. Tak co bychom měli natočit dál?
110
00:04:38,688 --> 00:04:41,090
Snažím se vzpomenout,
co říkal Buster Infinity.
111
00:04:43,159 --> 00:04:47,930
Vhodný uchazeč musí rozumět
našemu vztahu se Sluneční soustavou.
112
00:04:47,997 --> 00:04:51,634
V minulosti, současnosti a v budoucnosti.
113
00:04:54,136 --> 00:04:57,907
Měli bychom tedy zjistit, jak lidé
zkoumali Sluneční soustavu v minulosti.
114
00:04:57,973 --> 00:04:59,208
-Dobře.
-Ahoj.
115
00:04:59,275 --> 00:05:01,510
Musíte se podívat na video
116
00:05:01,577 --> 00:05:03,379
Globální vesmírné správy, co jsme viděli.
117
00:05:03,446 --> 00:05:07,016
Počkat, vy natáčíte video přihlášku?
118
00:05:07,316 --> 00:05:10,019
-Ano.
-Dostaneme zaplaceno za výlet do vesmíru.
119
00:05:10,086 --> 00:05:12,855
S Carly chceme prožít
zbytek života ve vesmíru.
120
00:05:12,955 --> 00:05:13,823
-Jo.
-Tak.
121
00:05:14,090 --> 00:05:15,124
-Navždy?
-Přesně.
122
00:05:15,191 --> 00:05:16,325
Bude to úžasné.
123
00:05:16,692 --> 00:05:17,993
-Opravdu?
-Ano.
124
00:05:18,094 --> 00:05:20,029
Vlastně je dobře,
že tu jste, potřebujeme vás.
125
00:05:20,096 --> 00:05:21,831
Pojďte, najdu vám nějaký kostým.
126
00:05:22,465 --> 00:05:24,500
Zpátky do práce. Je čas na historii.
127
00:05:24,567 --> 00:05:27,002
Vědci, kteří zkoumají vesmír,
jsou astronomové
128
00:05:27,069 --> 00:05:29,338
a v historii jich bylo mnoho.
129
00:05:31,340 --> 00:05:33,342
Začneme s Klaudiem Ptolemaiem,
130
00:05:33,609 --> 00:05:36,545
astronomem z Egypta kolem roku 140.
131
00:05:37,213 --> 00:05:39,749
Podívejte, tohle je vesmír.
132
00:05:40,049 --> 00:05:43,386
V jeho středu je Země a vše ostatní
133
00:05:43,452 --> 00:05:46,622
se kolem ní točí ve velkých kruzích.
134
00:05:46,989 --> 00:05:50,326
Tak tomu lidé věřili do doby…
135
00:05:50,626 --> 00:05:52,094
Ale ne, ne, ne, ne.
136
00:05:52,161 --> 00:05:55,464
Polský astronom Koperník kolem roku 1514.
137
00:05:55,564 --> 00:05:56,599
MIKULÁŠ KOPERNÍK
138
00:05:56,665 --> 00:06:00,703
Středem vesmíru je Slunce
a vše ostatní ve vesmíru
139
00:06:00,770 --> 00:06:03,439
se točí ve velkých kruzích kolem Slunce.
140
00:06:03,773 --> 00:06:05,908
A tomu lidí věřili až do doby…
141
00:06:06,308 --> 00:06:07,543
To ne.
142
00:06:07,610 --> 00:06:10,045
Tohoto chlápka. Angelo Secchi
143
00:06:10,246 --> 00:06:13,082
byl astronom z Itálie
v polovině 19. století.
144
00:06:13,149 --> 00:06:15,584
Naše Slunce není středem vesmíru.
145
00:06:15,651 --> 00:06:18,721
Slunce je jen středem
naší Sluneční soustavy,
146
00:06:18,854 --> 00:06:23,159
jedné z mnoha soustav planet,
které ve vesmíru existují.
147
00:06:23,526 --> 00:06:26,462
Po letech a letech bádání
jsme tedy zjistili, že vesmír
148
00:06:26,529 --> 00:06:29,732
je plný hvězd, planet
149
00:06:29,865 --> 00:06:32,768
a nespočtu slunečních soustav
podobných té naší.
150
00:06:33,269 --> 00:06:34,670
Tohle nemá chybu.
151
00:06:34,770 --> 00:06:36,605
Ale uvědomujete si, co to znamená?
152
00:06:36,672 --> 00:06:39,408
Tohle může být úplně naposled,
co spolu tvoříme.
153
00:06:39,475 --> 00:06:42,711
Naposledy, co spolu pracujeme na projektu.
154
00:06:42,778 --> 00:06:46,415
Víš, Patriku, je to sice trochu škoda,
ale my s Charliem jsme pro to stvořeni.
155
00:06:46,482 --> 00:06:48,150
Je to náš úděl.
156
00:06:48,217 --> 00:06:51,787
To znamená,
že je na čase zjistit více o současnosti
157
00:06:51,887 --> 00:06:53,489
objevování Sluneční soustavy.
158
00:06:55,024 --> 00:06:56,692
Potřebovali bychom lávovou lampu.
159
00:06:56,959 --> 00:07:00,563
Mám super nápad,
všichni si vezmeme kostýmy
160
00:07:00,663 --> 00:07:02,598
a potřebujeme nějaké historické rekvizity.
161
00:07:02,698 --> 00:07:04,900
-Něco vytvoříme.
-Přišla pošta.
162
00:07:04,967 --> 00:07:06,569
Bob!
163
00:07:06,902 --> 00:07:08,037
Mám pro vás balíček.
164
00:07:08,103 --> 00:07:09,271
Lávová lampa.
165
00:07:09,672 --> 00:07:11,807
Výborně. Přesně tu potřebujeme.
166
00:07:12,174 --> 00:07:13,075
Díky, Bobe.
167
00:07:13,175 --> 00:07:16,145
Tak jo, vy čtyři se oblékněte
do nějakých obleků na téma
168
00:07:16,212 --> 00:07:18,614
vesmírné mise a já vymyslím úvod.
169
00:07:18,681 --> 00:07:19,682
-Souhlasíte?
-Dobře.
170
00:07:19,748 --> 00:07:20,749
-Tak jo.
-Do toho.
171
00:07:20,816 --> 00:07:24,353
Věc se má tak,
lidé do vesmíru cestovali mnohokrát,
172
00:07:24,420 --> 00:07:26,355
ale popravdě se nedostali moc daleko.
173
00:07:26,989 --> 00:07:29,124
Je zajímavé, že lidé dosud putovali
174
00:07:29,225 --> 00:07:30,993
jen asi tak sem.
175
00:07:31,193 --> 00:07:33,596
Velká část Sluneční soustavy
je neprobádaná.
176
00:07:33,662 --> 00:07:34,830
A jak se zkoumá?
177
00:07:34,964 --> 00:07:36,432
Pomocí těchto
178
00:07:36,599 --> 00:07:37,933
kosmických sond.
179
00:07:38,000 --> 00:07:40,336
Jsou to takové malé robotické laboratoře,
180
00:07:40,402 --> 00:07:42,037
které NASA posílá do vesmíru
181
00:07:42,104 --> 00:07:45,474
s komunikačními systémy,
jež pomocí rádiových vln
182
00:07:45,541 --> 00:07:47,743
vysílají informace zpět na Zem.
183
00:07:48,511 --> 00:07:51,914
Mezi kosmickými sondami je hlavní
184
00:07:52,014 --> 00:07:53,883
tato s názvem Voyager 1.
185
00:07:54,016 --> 00:07:55,317
A toto je její příběh.
186
00:07:57,319 --> 00:08:01,056
V roce 1977 NASA
vypustila Voyager 1 do vesmíru.
187
00:08:02,324 --> 00:08:04,326
Jo! Senzace.
188
00:08:04,393 --> 00:08:05,928
Paráda.
189
00:08:06,795 --> 00:08:09,532
Cestovala dál a dál
naší Sluneční soustavou
190
00:08:09,598 --> 00:08:11,734
rychlostí
přes 1,5 milionů kilometrů denně.
191
00:08:11,834 --> 00:08:14,036
Minula Mars, dostala se skrz pás planetek.
192
00:08:15,204 --> 00:08:18,274
V roce 1980 proletěla kolem Saturnu.
193
00:08:19,508 --> 00:08:21,343
Hej, minuli jsme Saturn.
194
00:08:22,478 --> 00:08:23,546
Hustý!
195
00:08:23,612 --> 00:08:24,980
Naprosto bezvadný.
196
00:08:26,949 --> 00:08:31,420
Voyager 1 pokračoval kolem Neptunu
do Kuiperova pásu.
197
00:08:31,720 --> 00:08:37,493
A v roce 2017 se NASA
poprvé za 37 let rozhodla zkusit
198
00:08:37,560 --> 00:08:39,428
pomocné rakety.
199
00:08:44,099 --> 00:08:45,067
Funguje to!
200
00:08:45,234 --> 00:08:47,469
-Jupí!
-Hurá!
201
00:08:48,404 --> 00:08:49,405
Neuvěřitelné.
202
00:08:49,471 --> 00:08:51,507
Hej, NASA, zvládli jste to.
203
00:08:51,574 --> 00:08:53,542
Jo, pojďte se vyfotit.
204
00:08:53,676 --> 00:08:55,177
-Úsměv.
-Tvařte se bláznivě.
205
00:08:56,111 --> 00:09:00,049
Voyager 1 putoval ve vesmíru přes 40 let
206
00:09:00,115 --> 00:09:02,084
a vysílal data zpět na Zem.
207
00:09:02,217 --> 00:09:06,021
Žádný jiný lidmi vytvořený
objekt se nedostal dál.
208
00:09:06,088 --> 00:09:08,824
A dodnes ve vesmíru lítá.
209
00:09:10,225 --> 00:09:11,927
To je výborná přihláška.
210
00:09:11,994 --> 00:09:14,063
-Mohli by vás vybrat.
-To je náš plán.
211
00:09:14,129 --> 00:09:16,465
A teď musíme prozkoumat budoucnost
212
00:09:16,532 --> 00:09:18,100
zkoumání Sluneční soustavy.
213
00:09:18,167 --> 00:09:19,868
K této části mě něco napadlo.
214
00:09:19,935 --> 00:09:21,503
-Připraven, Bobe?
-Připraven.
215
00:09:24,073 --> 00:09:28,510
Vítejte v magickém vesmíru madam Kosmové.
216
00:09:28,744 --> 00:09:29,778
Počkejte. Já vím.
217
00:09:30,012 --> 00:09:32,181
Chcete cestovat do vesmíru?
218
00:09:32,247 --> 00:09:36,685
Tak se podívejte
do křišťálové koule madam Kosmové
219
00:09:36,752 --> 00:09:39,788
a uvidíte svůj osud.
220
00:09:41,991 --> 00:09:45,160
V tomto nebo příštím životě
se žádnému člověku
221
00:09:45,227 --> 00:09:47,496
nepodaří dostat tak daleko
jako Voyageru 1.
222
00:09:47,563 --> 00:09:50,833
Věda a technika zatím není tak pokročilá,
223
00:09:51,500 --> 00:09:54,103
ale, vezměte si kartu.
224
00:09:55,571 --> 00:09:57,172
Copak to tu máme?
225
00:09:57,473 --> 00:10:00,943
Rudá a planeta?
226
00:10:01,477 --> 00:10:03,846
Vaše budoucnost ukazuje na Mars.
227
00:10:05,948 --> 00:10:08,717
Na Marsu je velká zima, průměrná teplota
228
00:10:08,784 --> 00:10:11,253
se pohybuje okolo mínus 62 °C.
229
00:10:11,320 --> 00:10:13,822
Ale ze všech planet blízko Země
230
00:10:13,889 --> 00:10:17,393
je pro lidskou vesmírnou misi
nejdosažitelnější.
231
00:10:18,761 --> 00:10:23,332
Vy, nebo kdokoli jiný, byste mohli
jako další navštívit právě Mars.
232
00:10:25,434 --> 00:10:26,969
Dobrá práce, Casey.
233
00:10:27,036 --> 00:10:28,237
To vypadá skvěle.
234
00:10:28,804 --> 00:10:30,272
Ale co je tohle?
235
00:10:31,573 --> 00:10:34,243
Další vize budoucnosti.
236
00:10:34,309 --> 00:10:35,811
Charlie a Carly,
237
00:10:35,878 --> 00:10:40,315
ve svém bádání budete pokračovat
v oficiálním školícím centru
238
00:10:40,482 --> 00:10:41,750
na Havaji.
239
00:10:41,817 --> 00:10:43,018
-Cože?
-Ano.
240
00:10:43,252 --> 00:10:44,687
Našli jsme to s Bobem a Patrickem.
241
00:10:44,753 --> 00:10:47,423
Jmenuje se to stanice HI-SEAS Mars
a je na Havaji.
242
00:10:47,489 --> 00:10:49,992
NASA zde zkoumá, jaké by bylo
243
00:10:50,059 --> 00:10:51,593
žít na jiné planetě.
244
00:10:51,794 --> 00:10:53,295
-To je vynikající.
-Přesně to
245
00:10:53,362 --> 00:10:54,797
potřebujeme pro svou přihlášku.
246
00:10:54,863 --> 00:10:56,699
Sbalte se a vyrazte.
247
00:10:56,765 --> 00:10:58,701
Tak se zdá, že s Carly
248
00:10:58,767 --> 00:11:00,736
míříme na Havaj, kde zjistíme, jaké je
249
00:11:00,803 --> 00:11:02,004
žít na Marsu.
250
00:11:02,071 --> 00:11:04,306
Uvidíme se tam? Tak zatím.
251
00:11:04,807 --> 00:11:07,142
-Mějte se.
-Ahoj.
252
00:11:09,311 --> 00:11:11,280
Jsme na cestě na hlavní ostrov Havaje
253
00:11:11,346 --> 00:11:13,382
uprostřed Tichého oceánu.
254
00:11:14,516 --> 00:11:16,785
Věděli jste, že tento ostrov je tvořen
255
00:11:16,852 --> 00:11:20,689
pěti sopkami?
Dvě z nich, Kilauea a Mauna Loa,
256
00:11:20,756 --> 00:11:22,357
jsou stále aktivní.
257
00:11:32,901 --> 00:11:33,969
Aloha.
258
00:11:34,103 --> 00:11:35,337
Vítejte v Mauna Loa.
259
00:11:36,105 --> 00:11:39,775
Tady se nachází simulátor HI-SEAS Mars.
260
00:11:39,975 --> 00:11:43,345
Toto stanoviště
výzkumní pracovníci používají ke zkoumání
261
00:11:43,412 --> 00:11:44,780
případného života na Marsu.
262
00:11:44,847 --> 00:11:46,648
A důvodem, proč je právě tady, je,
263
00:11:46,715 --> 00:11:49,451
že toto místo vypadá jako povrch Marsu.
264
00:11:49,518 --> 00:11:51,653
S několika zásadními rozdíly.
265
00:11:51,787 --> 00:11:54,857
Za prvé,
vzduch na Marsu je z většiny tvořen
266
00:11:54,923 --> 00:11:56,325
oxidem uhličitým.
267
00:11:56,825 --> 00:12:00,496
Takže tam, bychom nejspíše
potřebovali kyslíkové masky.
268
00:12:00,596 --> 00:12:03,632
Ano, a nejen to,
také bychom museli mít oblek na celé tělo.
269
00:12:03,699 --> 00:12:07,436
Země má magnetické pole, které chrání
před nebezpečnou radiací ze Slunce,
270
00:12:07,503 --> 00:12:08,837
ale Mars jej nemá.
271
00:12:08,904 --> 00:12:11,273
Půjdeme dovnitř simulátoru
a promluvíme si s Michaelou.
272
00:12:11,340 --> 00:12:12,641
Jdeme.
273
00:12:16,545 --> 00:12:19,715
Dr. Michaela Musilova
je ředitelkou této stanice
274
00:12:19,848 --> 00:12:23,986
a astrobioložkou, zaměřuje se
na život v extrémních podmínkách.
275
00:12:24,720 --> 00:12:28,090
Její oblíbenou zajímavostí je,
že Slunce je tak velké,
276
00:12:28,157 --> 00:12:31,193
že by se do něj vešlo milion Zemí.
277
00:12:37,633 --> 00:12:38,967
-Páni.
-To je něco.
278
00:12:39,701 --> 00:12:41,904
-Nádhera.
-Vypadá to jako malá klubovna.
279
00:12:41,970 --> 00:12:43,739
Je to tu obří.
280
00:12:44,072 --> 00:12:45,607
-Aloha, jak říkáme na Havaji.
-Aloha.
281
00:12:45,674 --> 00:12:48,644
-Aloha.
-Toto je stanice HI-SEAS,
282
00:12:48,844 --> 00:12:51,313
kde simulujeme mise na Měsíc a na Mars.
283
00:12:52,047 --> 00:12:54,449
Lidé tu jsou zavřeni až na jeden rok.
284
00:12:54,516 --> 00:12:56,451
Ven můžete jít pouze ve skafandru.
285
00:12:56,518 --> 00:12:58,020
Jí se tu zmražené suché jídlo
286
00:12:58,086 --> 00:12:59,755
a dělá se tu vše, co dělají astronauti,
287
00:12:59,822 --> 00:13:02,491
takže si v následujících dnech vyzkoušíte.
288
00:13:02,591 --> 00:13:04,226
-Super.
-A kolik vlastně lidí
289
00:13:04,293 --> 00:13:05,961
-tu může najednou žít?
-Až šest.
290
00:13:06,061 --> 00:13:07,362
-Můžeme se tu porozhlédnout?
-Jo.
291
00:13:07,429 --> 00:13:08,697
Ano, jistě. Tato hlavní místnost
292
00:13:08,764 --> 00:13:10,532
má mnoho funkcí.
293
00:13:10,999 --> 00:13:13,936
Toto místo je určeno hlavně ke cvičení.
294
00:13:14,002 --> 00:13:15,737
Tady máte své pracovní stanice
295
00:13:15,838 --> 00:13:18,507
a tady je naše kuchyň. Ta je celkem velká.
296
00:13:18,574 --> 00:13:20,609
A co tyto dveře nahoru?
297
00:13:20,709 --> 00:13:21,910
-To je asi šatna.
-Ano.
298
00:13:22,010 --> 00:13:24,046
No, vypadá jako šatna,
ale slouží jako ložnice.
299
00:13:24,713 --> 00:13:27,149
Každý člen posádky
dostane svou malou místnost.
300
00:13:27,549 --> 00:13:29,184
-Všechny jsou stejné.
-Pěkné.
301
00:13:29,251 --> 00:13:31,353
-Je útulná.
-Jo ujde to.
302
00:13:31,420 --> 00:13:34,323
Zvenku vypadají malé,
ale uvnitř je malý stolek
303
00:13:34,389 --> 00:13:35,924
a místo na spaní.
304
00:13:35,991 --> 00:13:37,726
Na zeď by se daly pověsit obrázky.
305
00:13:37,793 --> 00:13:40,863
Lidé si sem obvykle vezmou fotky rodiny
a přátel, aby se jim nestýskalo.
306
00:13:40,929 --> 00:13:42,631
Dobře. Takže je tu místo na výzkum,
307
00:13:42,698 --> 00:13:44,533
na vaření. A co koupelna?
308
00:13:44,600 --> 00:13:46,568
-Kam se chodí na záchod?
-Ukažte nám koupelnu.
309
00:13:47,502 --> 00:13:49,605
To je nejvyšší záchod, co jsem kdy viděla.
310
00:13:49,671 --> 00:13:52,808
Tak vysoký je,
protože je to kompostovací záchod.
311
00:13:52,908 --> 00:13:54,843
-Aha.
-Takže když se vyprázdníte,
312
00:13:54,910 --> 00:13:57,246
jsou tu mikroby, kteří pomáhají zpracovat
313
00:13:57,546 --> 00:14:00,582
to, co jste tam přidali,
a za tebou, Charlie,
314
00:14:00,649 --> 00:14:02,484
-je sprcha.
-Běžná sprcha.
315
00:14:02,551 --> 00:14:05,587
Za týden se smíte mít dohromady osm minut.
316
00:14:05,654 --> 00:14:07,089
-Za týden?
-Přesně tak.
317
00:14:07,155 --> 00:14:08,156
Páni.
318
00:14:09,591 --> 00:14:11,727
Michaela nás nechala, abychom se usadili.
319
00:14:12,261 --> 00:14:13,996
-Je to zapnuté?
-Tak jo. Tak jo.
320
00:14:14,062 --> 00:14:16,632
Video deník, část první.
Jsme tu už tři hodiny.
321
00:14:16,832 --> 00:14:17,699
PO TŘECH HODINÁCH
322
00:14:17,766 --> 00:14:18,667
Vybrali jsme si pokoje.
323
00:14:18,734 --> 00:14:20,168
-Jo. Je tu běžecký pás.
-Ano.
324
00:14:20,235 --> 00:14:22,337
Je tu malé okénko, abychom viděli ven.
325
00:14:22,404 --> 00:14:24,339
-Jo. Je to brnkačka.
-Přesně.
326
00:14:24,406 --> 00:14:26,308
Myslím, že nám to půjde skvěle.
327
00:14:31,446 --> 00:14:32,781
Ahoj. Čau.
328
00:14:32,915 --> 00:14:33,916
Vítejte zpátky.
329
00:14:34,049 --> 00:14:35,951
-Jsme tu už pět hodin.
-Ano.
330
00:14:36,118 --> 00:14:37,920
A Michaela si pro nás připravila misi.
331
00:14:38,020 --> 00:14:41,089
Převlékneme se, půjdeme ven sbírat kameny
332
00:14:41,189 --> 00:14:42,724
a budeme je tady uvnitř zkoumat.
333
00:14:42,791 --> 00:14:44,359
-Tak jdeme. Do toho.
-Fajn.
334
00:14:45,160 --> 00:14:47,696
Předstíráme, že jsme na Marsu,
takže si předtím,
335
00:14:47,763 --> 00:14:51,600
než vyjdeme ven, musíme obléct výstroj.
336
00:14:56,104 --> 00:14:58,540
Napodobujeme opravdovou misi na Mars…
337
00:15:00,008 --> 00:15:02,311
a sbíráme kameny a vzorky půdy.
338
00:15:03,545 --> 00:15:05,580
Tudy. Pozor na cestu.
339
00:15:06,148 --> 00:15:07,149
Pojďme.
340
00:15:09,918 --> 00:15:12,387
Zem se tady dost drolí, tak buďte opatrní.
341
00:15:16,925 --> 00:15:20,028
Pozor, je to tu nízké
a všude jsou lávové krápníky.
342
00:15:20,495 --> 00:15:22,264
Paní. To je úžasné.
343
00:15:25,834 --> 00:15:28,136
A jsme tady. Našla jsem thenardit.
344
00:15:28,670 --> 00:15:29,571
THENARDIT
345
00:15:29,671 --> 00:15:31,173
Někteří vědci z NASA,
s kterými spolupracuji,
346
00:15:31,239 --> 00:15:34,109
tomu říkají vesmírný sníh.
Vezmeme jeho vzorek.
347
00:15:38,280 --> 00:15:40,248
-Lehce se seškrabuje.
-Ano.
348
00:15:40,315 --> 00:15:42,317
-Máš pravdu.
-Proto tomu říkají sníh.
349
00:15:43,852 --> 00:15:45,320
Takže my ho sbíráme,
350
00:15:45,387 --> 00:15:47,789
protože by ho mohli vytvářet mikroby.
351
00:15:47,856 --> 00:15:50,625
Tento pokus dělají,
352
00:15:50,692 --> 00:15:52,694
aby zjistili, zda je na Marsu život.
353
00:15:52,828 --> 00:15:54,696
Je zábava dělat vědu tady venku
354
00:15:54,763 --> 00:15:56,465
a rádi bychom zkoumali dál.
355
00:15:56,798 --> 00:16:00,002
Ano, ale čas,
který můžeme strávit venku, je omezený.
356
00:16:00,068 --> 00:16:02,504
Takže nám Michaela řekla,
že je na čase se vrátit.
357
00:16:04,940 --> 00:16:07,242
Tak, právě jsme se vrátili z túry.
358
00:16:07,642 --> 00:16:08,710
-Bylo to zajímavé.
-Ano.
359
00:16:08,777 --> 00:16:10,412
Máme pár vesmírných kamenů.
360
00:16:10,746 --> 00:16:11,880
Řízení mise nám oznámilo,
361
00:16:11,947 --> 00:16:15,784
že nesmíme po zbytek
noci opustit naši stanici.
362
00:16:15,884 --> 00:16:17,152
No, takže budeme muset
363
00:16:17,219 --> 00:16:18,987
-zůstat tady a pokračovat uvnitř.
-Přesně.
364
00:16:19,154 --> 00:16:21,590
-Jsme tu deset hodin.
-Stále na Marsu.
365
00:16:22,324 --> 00:16:23,325
Mars je super.
366
00:16:23,458 --> 00:16:24,726
Na Marsu je sranda.
367
00:16:24,860 --> 00:16:25,861
Zvládáme to.
368
00:16:27,462 --> 00:16:28,363
PO 14 HODINÁCH
369
00:16:28,497 --> 00:16:29,431
Už jsme tu 14 hodin
370
00:16:29,531 --> 00:16:31,600
a právě simulujeme let.
371
00:16:32,467 --> 00:16:34,569
-Čas na vaření.
-Tohle jsou naše ingredience.
372
00:16:34,736 --> 00:16:36,505
-Toto je nádoba s lososem.
-Páni.
373
00:16:36,571 --> 00:16:38,173
-Podívej na tohle.
-Co to je?
374
00:16:38,240 --> 00:16:40,208
To je kus lososa.
375
00:16:40,275 --> 00:16:44,312
Předtím, než odešlou astronauty
do vesmíru, musí jídlo zvláštně upravit.
376
00:16:44,513 --> 00:16:46,948
Trochu si to přiblížíme.
377
00:16:47,382 --> 00:16:49,951
-Charlie, co děláš?
-Tvoříme a vysvětlujeme jídlo,
378
00:16:50,018 --> 00:16:51,586
-každý se něco dozví.
-Já vím,
379
00:16:51,653 --> 00:16:53,188
ale, Charlie, nemáme tu nic na tvoření.
380
00:16:53,255 --> 00:16:55,323
-Nic tady nevytvoříme.
-Zavolám Bobovi.
381
00:16:55,390 --> 00:16:58,360
-Pošle nám…
-Charlie, Bob se na Mars nedostane.
382
00:17:00,262 --> 00:17:01,530
Tak co budeme dělat?
383
00:17:01,663 --> 00:17:03,165
Ve vesmíru tvořit nejde.
384
00:17:04,299 --> 00:17:05,367
Je to sušené za studena.
385
00:17:05,467 --> 00:17:07,502
Zmrazí to na led, pak led odstraní
386
00:17:07,569 --> 00:17:09,271
a dostanou lososa, tak to funguje.
387
00:17:09,337 --> 00:17:10,605
-To je pravda…
-Ano, dobře.
388
00:17:10,705 --> 00:17:12,074
-Tak to je.
-Jdeme vařit.
389
00:17:16,178 --> 00:17:18,113
Je to vyvážená strava se zeleninou,
390
00:17:18,180 --> 00:17:19,848
bílkovinami, vlákninou.
391
00:17:20,015 --> 00:17:22,684
Jsme ti nejlepší marťanští kuchaři
všech dob.
392
00:17:22,884 --> 00:17:23,985
Těstoviny.
393
00:17:24,119 --> 00:17:25,220
-Omáčka.
-Omáčka.
394
00:17:26,288 --> 00:17:28,123
-Losos.
-Losos.
395
00:17:28,190 --> 00:17:29,124
Na zdraví.
396
00:17:29,257 --> 00:17:31,560
-Co zkusíš jako první?
-Smíchám to dohromady.
397
00:17:36,765 --> 00:17:39,568
Dokážeš si představit, že bychom
do konce života nejedli nic jiného?
398
00:17:43,071 --> 00:17:45,173
-Už mi chybí jídlo od Casey.
-Ten losos mi nechutná.
399
00:17:47,008 --> 00:17:49,077
Už nikdy to nebudu jíst.
400
00:17:49,211 --> 00:17:50,278
Pojďme radši spát.
401
00:17:50,345 --> 00:17:51,313
Dáme si šlofíka.
402
00:17:51,413 --> 00:17:52,414
-Dobře.
-Tak jo.
403
00:17:56,451 --> 00:17:57,352
PO 17 HODINÁCH
404
00:17:57,419 --> 00:17:59,554
-Dobrou noc, Charlie.
-Dobrou, Carly.
405
00:17:59,621 --> 00:18:02,023
První den tady v HI-SEAS Mars
406
00:18:02,090 --> 00:18:03,959
je u konce.
407
00:18:04,025 --> 00:18:06,695
Mám pořád docela hlad,
protože večeře se nepovedla.
408
00:18:06,761 --> 00:18:10,198
-Bylo to tvrdé.
-Čekal jsem úplně něco jiného.
409
00:18:10,265 --> 00:18:13,235
Je těžké být pryč od věcí
410
00:18:13,301 --> 00:18:14,870
a lidí, které mám ráda.
411
00:18:16,204 --> 00:18:17,239
Máme pár dobrých nahrávek.
412
00:18:17,372 --> 00:18:19,307
Tak a teď se zvedni a skákej panáka.
413
00:18:20,308 --> 00:18:21,843
Jeden, dva.
414
00:18:22,944 --> 00:18:25,313
Myslím, že až se vyspím, bude to lepší.
415
00:18:25,380 --> 00:18:27,349
-Tak jo. Dobrou.
-Uvidíme se ráno.
416
00:18:32,420 --> 00:18:33,855
A…je to.
417
00:18:34,022 --> 00:18:35,090
PO 24 HODINÁCH
418
00:18:35,157 --> 00:18:36,024
Dobré ráno.
419
00:18:36,224 --> 00:18:37,626
Už nemáme elektřinu.
420
00:18:37,959 --> 00:18:41,096
Nedávali jsme pozor na to,
kolik energie využíváme.
421
00:18:41,196 --> 00:18:43,131
-Viď? Došla nám elektrika.
-Ano.
422
00:18:43,198 --> 00:18:46,101
Problém je v tom,
že je zataženo, takže Slunce
423
00:18:46,168 --> 00:18:50,572
není na obloze, takže chvíli potrvá,
než budeme mít energii.
424
00:18:50,672 --> 00:18:52,541
Takže si nemůžeme udělat snídani.
425
00:18:52,607 --> 00:18:53,608
Začíná být velká zima.
426
00:18:53,675 --> 00:18:55,443
-Je hrozná zima.
-Jo.
427
00:18:55,510 --> 00:18:57,479
Těžký začátek dne, ale to se změní.
428
00:18:57,546 --> 00:18:59,481
-Přesně. My si s tím poradíme.
-Ano.
429
00:19:00,582 --> 00:19:03,518
Ve vesmíru
je naším hlavním zdrojem energie Slunce.
430
00:19:03,652 --> 00:19:06,688
Shromažďování a uchovávání
sluneční energie v bateriích
431
00:19:06,755 --> 00:19:08,156
je tedy klíčové k přežití.
432
00:19:08,690 --> 00:19:10,091
-Jsme zpátky a energie taky.
-Jo.
433
00:19:10,158 --> 00:19:11,026
PO 27 HODINÁCH
434
00:19:11,226 --> 00:19:14,496
Michaela chce použít moje vlasy
435
00:19:14,863 --> 00:19:18,400
a vytvořit z nich hnojivo k růstu potravy.
436
00:19:18,500 --> 00:19:20,035
-To je zajímavé.
-Jo.
437
00:19:20,168 --> 00:19:21,870
Ale nechápu to.
438
00:19:23,371 --> 00:19:24,573
PO 30 HODINÁCH
439
00:19:24,639 --> 00:19:29,010
Jsme v laboratoři
a chystáme se mi ustříhnout pár vlasů
440
00:19:29,077 --> 00:19:30,579
a vytvořit z nich hnojivo.
441
00:19:30,645 --> 00:19:33,215
Jde v podstatě o to, že když jsou lidé
442
00:19:33,348 --> 00:19:36,151
na dlouhodobé misi, rostou jim vlasy.
443
00:19:36,218 --> 00:19:37,886
Tak proč je nepoužít k něčemu užitečnému?
444
00:19:37,953 --> 00:19:41,056
Ve vlasech jsou živiny,
například dusík a síra,
445
00:19:41,489 --> 00:19:43,692
které lze použít k podpoře růstu rostlin.
446
00:19:43,758 --> 00:19:44,726
-Páni.
-Fíha.
447
00:19:44,826 --> 00:19:47,295
Tak a teď obětujeme pár vlasů
pro účely vědy.
448
00:19:47,729 --> 00:19:48,730
Výborně.
449
00:19:50,498 --> 00:19:51,866
-Můžu?
-Jasně.
450
00:19:54,669 --> 00:19:55,870
-Máme to!
-Drž je.
451
00:19:56,004 --> 00:19:57,005
Ukaž mi to.
452
00:19:57,172 --> 00:19:59,674
-Páni!
-Ach!
453
00:19:59,774 --> 00:20:02,110
Dej to sem do skleněné lahvičky.
454
00:20:02,844 --> 00:20:05,914
Teď přidáme hydroxid draselný
a trochu vody,
455
00:20:05,981 --> 00:20:07,015
aby se vlasy rozpustily.
456
00:20:07,882 --> 00:20:11,486
Za pár hodin se změní v hnědou tekutinu,
457
00:20:11,553 --> 00:20:13,955
ve které změříme pH,
458
00:20:14,022 --> 00:20:16,658
a zjistíme, jestli není příliš zásaditá,
a případně přidáme
459
00:20:16,758 --> 00:20:19,628
kyselinu citrónovou, což pH trochu sníží.
460
00:20:19,694 --> 00:20:21,730
A až to bude hotové, můžeme to
461
00:20:21,796 --> 00:20:23,064
přidat do půdy.
462
00:20:23,431 --> 00:20:25,533
Lakmusové pH papírky
jsou zajímavým nástrojem,
463
00:20:25,667 --> 00:20:27,702
který vědci používají ke zjištění
464
00:20:27,769 --> 00:20:29,638
zásaditosti nebo kyselosti.
465
00:20:31,239 --> 00:20:32,207
PO 33 HODINÁCH
466
00:20:32,274 --> 00:20:33,808
Uplynulo několik hodin a změnilo
467
00:20:33,908 --> 00:20:35,143
se to v hnědé bláto.
468
00:20:35,243 --> 00:20:36,311
Bývaly to moje vlasy.
469
00:20:36,611 --> 00:20:37,979
Co z toho cítíš?
470
00:20:38,546 --> 00:20:40,315
Fuj. Fuj. Smrdí to…
471
00:20:40,515 --> 00:20:41,583
Smrdí to jako něco…
472
00:20:41,650 --> 00:20:43,385
-ve sklepě.
-Jako starý koberec?
473
00:20:43,451 --> 00:20:44,586
-Jo. Jo.
-To je ono.
474
00:20:45,920 --> 00:20:50,292
Připravujeme svou hlínu,
do které dáme semínka.
475
00:20:50,358 --> 00:20:52,694
Tady na Zemi můžeme dělat různé pokusy,
476
00:20:52,761 --> 00:20:55,697
ale až poletíš na Mars,
bude to všechno poprvé.
477
00:20:56,431 --> 00:20:58,400
Abych řekla pravdu, trochu mě to děsí.
478
00:20:58,466 --> 00:21:00,201
Ale tady si můžeme dovolit chyby.
479
00:21:00,268 --> 00:21:01,970
-Tady je to lepší než na Marsu.
-Přesně.
480
00:21:02,037 --> 00:21:03,605
Tady se to dá vyřešit.
481
00:21:03,705 --> 00:21:06,574
Tady nám díky tvým vlasům roste špenát.
482
00:21:06,641 --> 00:21:08,209
Děkuji za tvou obětavost.
483
00:21:08,743 --> 00:21:09,744
Jde to dobře.
484
00:21:09,811 --> 00:21:10,812
PO 36 HODINÁCH
485
00:21:10,879 --> 00:21:12,280
Jde to. Jen jsme
486
00:21:12,347 --> 00:21:14,416
zvědaví, co asi tak dělá Casey a Patrick,
487
00:21:14,482 --> 00:21:16,451
ale je trochu zvláštní, že se jich
488
00:21:16,518 --> 00:21:17,585
nemůžeme zeptat.
489
00:21:17,652 --> 00:21:19,754
Je to složitější, než jsme si mysleli.
490
00:21:19,888 --> 00:21:22,023
Jo. Není to špatné,
491
00:21:22,123 --> 00:21:23,892
jen jsem si to představovala jinak.
492
00:21:26,761 --> 00:21:28,763
Vážení, vaše mise je u konce.
493
00:21:28,830 --> 00:21:30,131
Jak jste si to na Marsu užili?
494
00:21:30,231 --> 00:21:32,967
Lidé, kteří letí do vesmíru,
jsou tak odvážní
495
00:21:33,068 --> 00:21:35,170
a silní. Čím déle jsme tu byli,
496
00:21:35,236 --> 00:21:37,205
tím více se nám stýskalo po domově.
497
00:21:37,272 --> 00:21:39,607
Ano,
pomohlo nám to vážit si trochu více toho,
498
00:21:39,674 --> 00:21:40,642
že jsme na Zemi.
499
00:21:40,875 --> 00:21:42,143
-Moc děkujeme, Michaelo.
-Díky.
500
00:21:42,210 --> 00:21:43,712
-Moc jsme si to užili.
-Rádo se stalo.
501
00:21:43,778 --> 00:21:46,181
Šlo vám to. Šťastnou cestu zpět na Zem.
502
00:21:46,247 --> 00:21:47,115
Děkujeme.
503
00:21:47,615 --> 00:21:49,751
-Carly, mám nápad.
-Jaký?
504
00:21:49,851 --> 00:21:53,488
Zavoláme Casey, Patrickovi a Bobovi,
že se setkáme u nás v kanceláři.
505
00:21:53,555 --> 00:21:55,924
Tak jo. A s vámi taky. Setkáme se tam.
506
00:21:56,024 --> 00:21:57,025
Zatím.
507
00:21:59,594 --> 00:22:00,862
-Čau.
-Ahoj.
508
00:22:00,962 --> 00:22:02,464
-Ahoj.
-Co se děje?
509
00:22:02,697 --> 00:22:05,233
-Zrovna jsem dostříhal naše video.
-Super.
510
00:22:05,300 --> 00:22:06,267
Ukaž nám to.
511
00:22:06,368 --> 00:22:09,037
Video, které vás pošle do vesmíru.
512
00:22:11,706 --> 00:22:15,043
Celou dobu jsme zkoumali
naši Sluneční soustavu,
513
00:22:15,110 --> 00:22:18,313
ale uvědomili jsme si,
že jedno místo jsme přehlíželi.
514
00:22:18,613 --> 00:22:20,749
-Zemi.
-Země se nachází mezi
515
00:22:20,849 --> 00:22:23,485
Venuší a Marsem v části Sluneční soustavy,
516
00:22:23,585 --> 00:22:26,221
kterou vědci nazývají Obyvatelná zóna.
517
00:22:26,388 --> 00:22:30,825
Je totiž v ideální vzdálenosti od Slunce,
která umožňuje život.
518
00:22:31,893 --> 00:22:34,796
Kdyby byla Země blíže Slunci,
bylo by na ní velké horko
519
00:22:34,863 --> 00:22:36,831
a všechna voda by se vypařila.
520
00:22:37,298 --> 00:22:40,168
Kdybychom byly od Slunce dál,
byla by tu příliš velká zima
521
00:22:40,235 --> 00:22:42,737
a voda by zmrzla.
522
00:22:43,972 --> 00:22:47,609
Proto jsou Země
a Obyvatelná zóna tak výjimečné.
523
00:22:47,675 --> 00:22:52,080
Přímo na naší planetě
se dá objevovat nespočet věcí.
524
00:22:52,147 --> 00:22:54,549
Ale hlavním důvodem,
proč je Země naším oblíbeným
525
00:22:54,616 --> 00:23:00,155
místem k životu, je,
že jen na Zemi máme své přátele.
526
00:23:00,455 --> 00:23:02,557
Casey, Patricka,
527
00:23:02,724 --> 00:23:04,692
Boba a vás všechny.
528
00:23:04,759 --> 00:23:08,163
Ve vesmíru neexistuje lepší místo,
529
00:23:08,229 --> 00:23:11,966
než je planeta, na které můžeme
všechny naše zjištění sdílet s vámi.
530
00:23:14,369 --> 00:23:15,537
Vy tu zůstáváte?
531
00:23:16,571 --> 00:23:18,239
-Jo.
-Zůstáváme.
532
00:23:18,306 --> 00:23:20,241
-Jupí!
-Super!
533
00:23:20,308 --> 00:23:21,443
Nikam neletí!
534
00:23:21,509 --> 00:23:22,744
Skvělý tým zůstane pohromadě.
535
00:23:22,811 --> 00:23:24,012
-Ano.
-Jupí.
536
00:23:24,179 --> 00:23:26,748
Měla jsem vizi, že to tak dopadne.
537
00:23:28,249 --> 00:23:30,785
Stačilo málo, ale nakonec se zdá,
538
00:23:30,852 --> 00:23:32,020
že tu máme zůstat.
539
00:23:32,287 --> 00:23:34,722
Společně tvořit, zkoumat
540
00:23:35,123 --> 00:23:38,359
a objevovat další zajímavosti.
541
00:23:38,660 --> 00:23:39,861
Uvidíme se zase příště.
542
00:23:41,229 --> 00:23:43,565
NEUVĚŘITELNÁ VĚDA
543
00:23:45,400 --> 00:23:47,235
Globální vesmírná správa
544
00:23:47,368 --> 00:23:49,704
vybrala následující uchazeče,
545
00:23:49,771 --> 00:23:52,841
kteří budou vysláni
do hlubin Sluneční soustavy
546
00:23:52,941 --> 00:23:56,845
v rámci Meziplanetární výpravy.
547
00:23:57,278 --> 00:23:59,080
Alabama Cones.
548
00:23:59,547 --> 00:24:00,982
Dr. Bill.
549
00:24:01,516 --> 00:24:05,220
A bambilionář Chet Megabit.
550
00:24:05,887 --> 00:24:08,490
Děkujeme a zlomte vaz.
551
00:24:09,257 --> 00:24:11,259
Překlad titulků: Karolína Klárová