1 00:00:00,685 --> 00:00:03,588 Administração Global Espacial: diário em vídeo número seis. 2 00:00:03,722 --> 00:00:06,891 Estamos a tentar passar o resto das nossas vidas no espaço. 3 00:00:06,958 --> 00:00:08,360 Aí é que está. 4 00:00:08,493 --> 00:00:12,263 Estranho mas verdadeiro, o maior período de tempo consecutivo passado no espaço 5 00:00:12,364 --> 00:00:14,866 foi menos de um ano e meio. 6 00:00:14,933 --> 00:00:17,636 Porém, a investigação a acontecer neste simulador de Marte 7 00:00:17,702 --> 00:00:20,271 poderá possibilitar a vida no espaço. 8 00:00:20,338 --> 00:00:22,073 Estranho mas verdadeiro, um dia 9 00:00:22,173 --> 00:00:24,676 o solo de Marte poderá ser usado para fazer plantações. 10 00:00:25,310 --> 00:00:27,879 E, vejam só, o fertilizante 11 00:00:27,979 --> 00:00:31,049 feito a partir de cabelo humano poderá ser a chave para concretizá-lo. 12 00:00:31,349 --> 00:00:32,350 Por sorte... 13 00:00:34,019 --> 00:00:35,320 ... faço trabalhos manuais. 14 00:00:35,420 --> 00:00:36,721 - Não, Charlie. - Só quero um. 15 00:00:36,788 --> 00:00:38,156 -É para um projeto. -Nem pensar! 16 00:00:38,223 --> 00:00:40,892 - O meu é curto! - Temos pena! 17 00:00:41,359 --> 00:00:44,329 Muito bem, está na hora do Estranho Mas Verdadeiro! 18 00:00:45,030 --> 00:00:47,932 Sabias que há mais estrelas no céu 19 00:00:48,299 --> 00:00:50,869 do que grãos de areia em todo o planeta? 20 00:00:51,369 --> 00:00:52,537 Ena! 21 00:00:52,604 --> 00:00:53,872 - Isto é incrível. - Sim. 22 00:00:54,572 --> 00:00:56,608 - Sou o Charlie. - Sou a Carly. 23 00:00:56,675 --> 00:00:57,909 - Sim! - Somos grandes amigos. 24 00:00:57,976 --> 00:00:58,943 - Vamos! - Vamos! 25 00:00:59,010 --> 00:01:00,745 Moramos aqui, em Chicago. 26 00:01:01,112 --> 00:01:02,681 Com alguma imaginação. 27 00:01:02,847 --> 00:01:04,315 Para sempre! 28 00:01:04,382 --> 00:01:05,684 E com muita exploração. 29 00:01:07,018 --> 00:01:08,153 Isto é épico! 30 00:01:08,219 --> 00:01:11,089 Estamos a descobrir como o mundo consegue ser estranho. 31 00:01:11,156 --> 00:01:12,023 - Olá! - Chegámos! 32 00:01:12,223 --> 00:01:13,358 Isto é irreal. 33 00:01:15,026 --> 00:01:18,187 ESTRANHO MAS VERDADEIRO! 34 00:01:18,530 --> 00:01:20,065 O nosso sistema solar. 35 00:01:21,066 --> 00:01:24,369 Eu sou a Carly e este é o meu melhor amigo, o Charlie. 36 00:01:25,437 --> 00:01:27,505 Desde que tínhamos idade para segurar num caderno 37 00:01:27,605 --> 00:01:31,342 e numa lupa que andamos a explorar o mundo. 38 00:01:31,743 --> 00:01:33,945 À medida que crescemos, outros juntaram-se a nós, como... 39 00:01:34,245 --> 00:01:36,581 ... a Casey, a irmã do Charlie, e o nosso amigo Patrick. 40 00:01:37,415 --> 00:01:39,784 Até o Bob, o carteiro, participou na diversão. 41 00:01:40,652 --> 00:01:42,687 Parecia que íamos estar juntos para sempre. 42 00:01:43,822 --> 00:01:45,356 Até hoje. 43 00:01:47,959 --> 00:01:50,795 A expedição interplanetária. 44 00:01:51,496 --> 00:01:53,331 Carly, tens de ver isto! 45 00:01:53,932 --> 00:01:55,066 Olá. Ainda bem que vieram. 46 00:01:55,133 --> 00:01:56,735 - O que se passa? - Vem ver. 47 00:01:58,570 --> 00:02:01,206 Ora viva. Eu sou o Buster Infinity, 48 00:02:01,339 --> 00:02:03,074 o famoso astrofísico. 49 00:02:03,141 --> 00:02:07,312 Apresento-vos a Expedição Interplanetária. 50 00:02:07,645 --> 00:02:13,218 É uma viagem sem retorno para explorar todo o Sistema Solar. 51 00:02:13,852 --> 00:02:15,687 Temos de nos candidatar. 52 00:02:16,121 --> 00:02:17,822 Não sei, Charlie, é uma viagem sem retorno. 53 00:02:17,889 --> 00:02:21,092 Exato! É uma vida no espaço 54 00:02:21,392 --> 00:02:24,662 a investigar as maravilhas do Universo. 55 00:02:24,796 --> 00:02:25,697 É perfeito. 56 00:02:27,532 --> 00:02:28,900 Vá lá, ouve até ao fim. 57 00:02:29,934 --> 00:02:33,271 Submeta hoje a sua candidatura em vídeo. 58 00:02:33,338 --> 00:02:36,508 Em nome da Administração Global Espacial, 59 00:02:36,574 --> 00:02:40,678 desejo-vos boa sorte e vemo-nos no espaço. 60 00:02:42,080 --> 00:02:45,116 Para quê ficar aqui e desvendar um mundo 61 00:02:45,450 --> 00:02:49,053 quando podemos ir desvendar um Universo inteiro? 62 00:02:49,120 --> 00:02:51,189 Eu não sei muito sobre o Sistema Solar, 63 00:02:51,256 --> 00:02:52,991 por isso, teremos de investigar. 64 00:02:53,224 --> 00:02:55,293 Malta, parece que isso significa que hoje 65 00:02:55,426 --> 00:02:57,128 vamos desvendar o mundo do... 66 00:03:00,165 --> 00:03:01,466 ... nosso Sistema Solar. 67 00:03:02,734 --> 00:03:05,470 Solar! Sistema Solar. 68 00:03:05,870 --> 00:03:08,173 Estamos a fazer a primeira versão do vídeo de candidatura 69 00:03:08,239 --> 00:03:09,941 e o Charlie está um pouco nervoso. 70 00:03:10,008 --> 00:03:11,643 Como assim? Não estou nervoso. 71 00:03:11,709 --> 00:03:13,411 - Olha para mim, estou ótimo. - Claro. 72 00:03:13,478 --> 00:03:14,779 Eu consigo, estou pronto. 73 00:03:15,146 --> 00:03:16,781 Tudo bem, vamos equipar-te. 74 00:03:16,848 --> 00:03:18,850 - Está bem. - Ele está nervoso. 75 00:03:19,984 --> 00:03:20,985 Está a rodar? 76 00:03:21,252 --> 00:03:22,253 Perfeito. 77 00:03:23,221 --> 00:03:25,924 O nosso Sistema Solar é enorme 78 00:03:26,124 --> 00:03:27,492 mas, estranho mas verdadeiro, 79 00:03:27,559 --> 00:03:31,462 todo ele encaixa dentro disto. 80 00:03:32,463 --> 00:03:34,432 Chama-se Nuvem de Oort. 81 00:03:34,699 --> 00:03:38,369 É uma forma esférica gigante que flutua pelo espaço 82 00:03:38,570 --> 00:03:41,706 e tem cerca de 14 biliões de quilómetros de diâmetro. 83 00:03:41,873 --> 00:03:43,208 Vamos ver lá dentro. 84 00:03:44,075 --> 00:03:47,445 Ei-lo, o nosso Sistema Solar. 85 00:03:47,512 --> 00:03:49,747 - É composto... - Pelo Sol. 86 00:03:49,881 --> 00:03:51,916 E tudo o que gira à sua volta, 87 00:03:51,983 --> 00:03:53,785 incluindo oito planetas. 88 00:03:53,918 --> 00:03:56,788 - Vénus... - Este é Mercúrio, lembras-te? 89 00:03:56,855 --> 00:03:57,856 - Desculpa. - Mercúrio. 90 00:03:57,922 --> 00:03:59,724 - Pois. - Mercúrio. 91 00:03:59,891 --> 00:04:01,025 Vénus, 92 00:04:01,426 --> 00:04:02,427 Terra, 93 00:04:02,560 --> 00:04:03,561 Marte, 94 00:04:03,695 --> 00:04:04,696 Júpiter, 95 00:04:04,829 --> 00:04:05,830 Saturno, 96 00:04:05,997 --> 00:04:06,998 Úrano 97 00:04:07,065 --> 00:04:09,000 e Neptuno. - Mas há mais. 98 00:04:09,200 --> 00:04:10,969 O nosso Sistema Solar também inclui 99 00:04:11,169 --> 00:04:13,605 todas as luas que fazem a órbita em torno destes planetas 100 00:04:13,671 --> 00:04:16,507 e uns quantos asteroides que se encontram aqui na... 101 00:04:16,574 --> 00:04:18,142 Cintura de Asteroides. 102 00:04:18,243 --> 00:04:19,777 E, lá ao longe, na... 103 00:04:19,844 --> 00:04:20,812 Cintura de Kuiper. 104 00:04:20,879 --> 00:04:23,748 Tudo isto, que gira em torno do Sol, 105 00:04:23,848 --> 00:04:25,450 cria o nosso Sistema Solar. 106 00:04:25,617 --> 00:04:28,887 E, lembrem-se, está tudo dentro disto, 107 00:04:29,220 --> 00:04:30,321 a Nuvem de Oort. 108 00:04:32,490 --> 00:04:34,792 É a introdução perfeita para a nossa candidatura! 109 00:04:34,859 --> 00:04:37,829 Então, o que vamos filmar a seguir? 110 00:04:38,696 --> 00:04:41,099 Estou a tentar lembrar-me do que disse o Buster Infinity. 111 00:04:43,167 --> 00:04:47,939 O candidato perfeito tem de entender a nossa relação com o Sistema Solar, 112 00:04:48,006 --> 00:04:51,643 no passado, no presente e no futuro. 113 00:04:54,145 --> 00:04:57,916 Temos de investigar como se estudou o Sistema Solar no passado. 114 00:04:57,982 --> 00:04:59,217 - Certo. - Olá, malta. 115 00:04:59,284 --> 00:05:01,519 Têm de ver uma coisa que eu e o Patrick vimos 116 00:05:01,586 --> 00:05:03,388 sobre a Administração Global Espacial. 117 00:05:03,454 --> 00:05:07,025 Calma, não estão a fazer um vídeo de candidatura, pois não? 118 00:05:07,325 --> 00:05:10,028 - Estamos. - Vão pagar-nos para irmos para o espaço. 119 00:05:10,094 --> 00:05:12,864 Eu e a Carly vamos viver no espaço para sempre 120 00:05:12,964 --> 00:05:13,831 - Pois. - Sim. 121 00:05:14,098 --> 00:05:15,133 - Para sempre? - Sim. 122 00:05:15,199 --> 00:05:16,334 Vai ser incrível. 123 00:05:16,701 --> 00:05:18,002 - A sério? - Sim. 124 00:05:18,102 --> 00:05:20,038 Ainda bem que vieram porque precisamos de vocês. 125 00:05:20,104 --> 00:05:21,839 Venham comigo, vamos buscar a vossa roupa. 126 00:05:22,473 --> 00:05:24,509 Voltamos ao trabalho. Vamos a uma aula de História. 127 00:05:24,575 --> 00:05:27,011 Os cientistas que estudam o espaço chamam-se astrónomos 128 00:05:27,078 --> 00:05:29,347 e, ao longo da História, houve bastantes. 129 00:05:31,349 --> 00:05:33,351 Comecemos com Cláudio Ptolemeu, 130 00:05:33,618 --> 00:05:36,554 um astrónomo do Egito que viveu por volta do ano 140. 131 00:05:37,221 --> 00:05:39,757 Ei-lo, este é o Universo. 132 00:05:40,058 --> 00:05:43,394 A Terra está no centro e tudo o resto 133 00:05:43,461 --> 00:05:46,631 viaja em grandes círculos à sua volta. 134 00:05:46,998 --> 00:05:50,335 Estranho mas verdadeiro, era nisto que se acreditava até... 135 00:05:50,635 --> 00:05:52,103 Não, não, não. 136 00:05:52,170 --> 00:05:55,473 ... Copérnico, um astrónomo polaco que viveu por volta do ano 1514. 137 00:05:55,573 --> 00:05:56,599 NICOLAU COPÉRNICO 138 00:05:56,674 --> 00:06:00,712 O Sol está no centro do Universo e o resto que existe no espaço 139 00:06:00,778 --> 00:06:03,448 viaja em grandes círculos em torno do Sol. 140 00:06:03,781 --> 00:06:05,917 E era nisto que se acreditava até... 141 00:06:06,317 --> 00:06:07,552 Não. 142 00:06:07,618 --> 00:06:10,054 ... este tipo, Angelo Secchi, 143 00:06:10,254 --> 00:06:13,091 um astrónomo italiano que viveu em meados do século XIX. 144 00:06:13,157 --> 00:06:15,593 O nosso Sol não é o centro do Universo. 145 00:06:15,660 --> 00:06:18,730 O Sol está no centro do nosso Sistema Solar, 146 00:06:18,863 --> 00:06:23,167 um dos incontáveis sistemas planetários que existem no espaço. 147 00:06:23,534 --> 00:06:26,471 Assim, após anos de investigação, percebemos que o espaço 148 00:06:26,537 --> 00:06:29,741 está cheio de muitas estrelas, toneladas de planetas 149 00:06:29,874 --> 00:06:32,777 e um monte de sistemas solares tal como o nosso. 150 00:06:33,277 --> 00:06:34,679 Isto está perfeito. 151 00:06:34,779 --> 00:06:36,614 Mas sabem o que isto significa, não é? 152 00:06:36,681 --> 00:06:39,417 Esta pode ser a última vez que fazemos trabalhos manuais juntos. 153 00:06:39,484 --> 00:06:42,720 A última vez que trabalhamos juntos num projeto. 154 00:06:42,787 --> 00:06:46,424 Olha, Patrick, eu sei que é uma chatice, mas eu e o Charlie nascemos para isto. 155 00:06:46,491 --> 00:06:48,159 Este é o nosso destino. 156 00:06:48,226 --> 00:06:51,796 O que significa que está na hora de examinarmos o estado atual 157 00:06:51,896 --> 00:06:53,498 da exploração do Sistema Solar. 158 00:06:55,033 --> 00:06:56,701 Quem me dera ter um candeeiro de lava. 159 00:06:56,968 --> 00:07:00,571 Lembrei-me que podíamos mascarar-nos, 160 00:07:00,671 --> 00:07:02,607 mas precisamos de adereços históricos. 161 00:07:02,707 --> 00:07:04,909 - Fazemos qualquer coisa, não é? - O correio chegou. 162 00:07:04,976 --> 00:07:06,577 Bob! 163 00:07:06,911 --> 00:07:08,046 Trago uma encomenda. 164 00:07:08,112 --> 00:07:09,280 Um candeeiro de lava. 165 00:07:09,680 --> 00:07:11,816 Perfeito, era mesmo disto que precisávamos. 166 00:07:12,183 --> 00:07:13,084 Obrigada, Bob. 167 00:07:13,184 --> 00:07:16,154 Então, vocês os quatro vestem umas máscaras 168 00:07:16,220 --> 00:07:18,623 ao estilo de técnicos do controlo e eu trato da introdução. 169 00:07:18,689 --> 00:07:19,690 - Entendido? - Está bem. 170 00:07:19,757 --> 00:07:20,758 - Tudo bem. - Vamos. 171 00:07:20,825 --> 00:07:24,362 É o seguinte, os humanos já foram ao espaço muitas vezes, 172 00:07:24,429 --> 00:07:26,364 mas, sinceramente, não fomos muito longe. 173 00:07:26,998 --> 00:07:29,133 Estranho mas verdadeiro, os humanos só viajaram 174 00:07:29,233 --> 00:07:31,002 até aqui 175 00:07:31,202 --> 00:07:33,604 e há muito mais Sistema Solar para explorar. 176 00:07:33,671 --> 00:07:34,839 E como fazemos isso? 177 00:07:34,972 --> 00:07:36,441 Através de uma destas, 178 00:07:36,607 --> 00:07:37,942 uma sonda espacial. 179 00:07:38,009 --> 00:07:40,344 São minúsculos laboratórios robóticos 180 00:07:40,411 --> 00:07:42,046 que a NASA lança para o espaço 181 00:07:42,113 --> 00:07:45,483 com sistemas de comunicação que usam ondas de rádio 182 00:07:45,550 --> 00:07:47,752 para enviar toda a informação para a Terra. 183 00:07:48,519 --> 00:07:51,923 No mundo das sondas espaciais, esta destaca-se das demais. 184 00:07:52,023 --> 00:07:53,891 Chama-se Voyager 1 185 00:07:54,025 --> 00:07:55,326 e é esta a sua história. 186 00:07:57,328 --> 00:08:01,065 Em 1977, a NASA lançou a Voyager 1 para o espaço. 187 00:08:02,333 --> 00:08:04,335 Boa! Altamente! 188 00:08:04,402 --> 00:08:05,937 É assim mesmo, meu. 189 00:08:06,804 --> 00:08:09,540 Ela avançou cada vez mais pelo nosso Sistema Solar, 190 00:08:09,607 --> 00:08:11,742 percorrendo mais de 1,6 milhões de km por dia. 191 00:08:11,843 --> 00:08:14,045 Passou Marte, atravessou a Cintura de Asteroides 192 00:08:15,213 --> 00:08:18,282 e, em 1980, estava a passar por Saturno. 193 00:08:19,517 --> 00:08:21,352 Passámos Saturno! 194 00:08:22,487 --> 00:08:23,554 Na boa! 195 00:08:23,621 --> 00:08:24,989 Altamente tubular. 196 00:08:26,958 --> 00:08:31,429 A Voyager 1 foi avançando, passou Neptuno e chegou à Cintura de Kuiper. 197 00:08:31,729 --> 00:08:37,502 Depois, em 2017, a NASA decidiu testar os seus propulsores pela primeira vez 198 00:08:37,568 --> 00:08:39,437 em 37 anos. 199 00:08:44,108 --> 00:08:45,076 Funcionam! 200 00:08:45,243 --> 00:08:47,478 -Viva! -Hurra! 201 00:08:48,412 --> 00:08:49,413 É incrível. 202 00:08:49,480 --> 00:08:51,516 Olá, NASA, conseguiram. 203 00:08:51,582 --> 00:08:53,551 Vem cá. Diz isso para a câmara. 204 00:08:53,684 --> 00:08:55,186 - Sorri. - Cara pateta. 205 00:08:56,120 --> 00:09:00,057 A Voyager 1 viaja pelo espaço há mais de 40 anos, 206 00:09:00,124 --> 00:09:02,093 transmitindo dados para a Terra. 207 00:09:02,226 --> 00:09:06,030 Nenhum objeto feito por humanos viajou tão longe no espaço. 208 00:09:06,097 --> 00:09:08,833 Ela continua a voar até aos dias de hoje. 209 00:09:10,234 --> 00:09:11,936 Esta candidatura está genial. 210 00:09:12,003 --> 00:09:14,071 - Até podem ser escolhidos. - É esse o plano. 211 00:09:14,138 --> 00:09:16,474 Agora está na hora de investigar o futuro 212 00:09:16,541 --> 00:09:18,109 da exploração do Sistema Solar. 213 00:09:18,176 --> 00:09:19,877 Tenho uma ideia para isso. 214 00:09:19,944 --> 00:09:21,512 - Pronto, Bob? - Pronto. 215 00:09:24,081 --> 00:09:28,519 Bem-vindos ao universo mágico da Madame Cosmos. 216 00:09:28,753 --> 00:09:29,787 Espera, eu sei. 217 00:09:30,021 --> 00:09:32,190 Querem viajar para o espaço? 218 00:09:32,256 --> 00:09:36,694 Bem, meus queridos, olhem para a bola de cristal da Madame Cosmos 219 00:09:36,761 --> 00:09:39,797 e, em breve, os vossos destinos serão revelados. 220 00:09:41,999 --> 00:09:45,169 Nenhum humano nesta vida ou na próxima 221 00:09:45,236 --> 00:09:47,505 poderá chegar tão longe quanto a Voyager 1. 222 00:09:47,572 --> 00:09:50,841 A ciência e a tecnologia não estão avançadas o suficiente, 223 00:09:51,509 --> 00:09:54,111 mas, depressa, escolham uma carta. 224 00:09:55,580 --> 00:09:57,181 Vejamos. 225 00:09:57,481 --> 00:10:00,952 Vermelho e... planeta? 226 00:10:01,485 --> 00:10:03,854 O vosso futuro aponta para Marte. 227 00:10:05,957 --> 00:10:08,726 Marte é muito frio com temperaturas médias 228 00:10:08,793 --> 00:10:11,262 de 62 graus centígrados negativos. 229 00:10:11,329 --> 00:10:13,831 Porém, dos planetas mais próximos da Terra, 230 00:10:13,898 --> 00:10:17,401 é o que apresenta menos desafios para uma missão espacial tripulada. 231 00:10:18,769 --> 00:10:23,040 É mais provável que vocês ou qualquer outro humano visite Marte. 232 00:10:25,443 --> 00:10:26,978 Casey, grande trabalho. 233 00:10:27,044 --> 00:10:28,246 Isto está excelente. 234 00:10:28,813 --> 00:10:30,281 Mas o que é isto? 235 00:10:31,582 --> 00:10:34,252 Outra visão do futuro. 236 00:10:34,318 --> 00:10:35,820 Charlie e Carly, 237 00:10:35,886 --> 00:10:40,324 vão continuar a vossa investigação num habitat de treino de Marte oficial, 238 00:10:40,491 --> 00:10:41,759 no Havai. 239 00:10:41,826 --> 00:10:43,027 - O quê? - Sim. 240 00:10:43,261 --> 00:10:44,695 É uma coisa que encontrámos. 241 00:10:44,762 --> 00:10:47,431 Chama-se Habitat de Marte HI-SEAS, no Havai. 242 00:10:47,498 --> 00:10:50,001 A NASA faz investigações por lá para ver como poderá ser 243 00:10:50,067 --> 00:10:51,602 a vida noutro planeta. 244 00:10:51,802 --> 00:10:53,304 - Isto é perfeito. - É exatamente disso 245 00:10:53,371 --> 00:10:54,805 que a nossa candidatura precisa. 246 00:10:54,872 --> 00:10:56,707 Façam as malas, temos de ir andando. 247 00:10:56,774 --> 00:10:58,709 Bem, malta, parece que eu e a Carly 248 00:10:58,776 --> 00:11:00,745 vamos seguir para o Havai para ver como é 249 00:11:00,811 --> 00:11:02,013 a vida em Marte. 250 00:11:02,079 --> 00:11:04,315 Encontramo-nos lá? Perfeito. Até breve. 251 00:11:04,815 --> 00:11:07,151 - Até breve, pessoal! - Adeus! 252 00:11:09,320 --> 00:11:11,289 Seguimos viagem para o Havai 253 00:11:11,355 --> 00:11:13,391 que fica no meio do Oceano Pacífico. 254 00:11:14,525 --> 00:11:16,794 Estranho mas verdadeiro, há uma ilha que é composta 255 00:11:16,861 --> 00:11:20,698 por cinco vulcões. Dois deles, o Kilauea e o Mauna Loa, 256 00:11:20,765 --> 00:11:22,366 ainda estão ativos. 257 00:11:32,910 --> 00:11:33,978 Aloha! 258 00:11:34,111 --> 00:11:35,346 Bem-vindos ao Mauna Loa. 259 00:11:36,113 --> 00:11:39,784 Aqui fica o simulador de Marte HI-SEAS. 260 00:11:39,984 --> 00:11:43,354 É um habitat que os investigadores usam para estudar como poderá ser 261 00:11:43,421 --> 00:11:44,789 a vida em Marte. 262 00:11:44,855 --> 00:11:46,657 Ele foi colocado aqui 263 00:11:46,724 --> 00:11:49,460 porque isto parece a superfície de Marte. 264 00:11:49,527 --> 00:11:51,662 Há, contudo, algumas diferenças chave. 265 00:11:51,796 --> 00:11:54,865 Primeiro, o ar em Marte é composto na sua maioria 266 00:11:54,932 --> 00:11:56,334 por dióxido de carbono. 267 00:11:56,834 --> 00:12:00,504 Para andar por ali teriam de usar máscaras de oxigénio. 268 00:12:00,604 --> 00:12:03,641 Além disso, teriam de usar um fato que cobrisse todo o corpo. 269 00:12:03,708 --> 00:12:07,445 A Terra tem um campo magnético que nos protege da radiação solar, 270 00:12:07,511 --> 00:12:08,846 mas Marte não tem nada disso. 271 00:12:08,913 --> 00:12:11,282 Vamos entrar no simulador e vamos falar com a Michaela. 272 00:12:11,349 --> 00:12:12,650 Vamos. 273 00:12:16,554 --> 00:12:19,724 A Dra. Michaela Musilova é a diretora deste habitat 274 00:12:19,857 --> 00:12:23,994 e uma astrobióloga que estuda a vida em ambientes extremos. 275 00:12:24,729 --> 00:12:28,099 O seu facto estranho mas verdadeiro preferido é que o Sol é tão grande 276 00:12:28,165 --> 00:12:31,202 que cabiam lá dentro um milhão de planetas Terra. 277 00:12:37,641 --> 00:12:38,976 - Ena! - O quê? 278 00:12:39,710 --> 00:12:41,912 - Isto é tão fixe! - Parece uma casinha de clube. 279 00:12:41,979 --> 00:12:43,748 Isto é enorme aqui dentro. 280 00:12:44,081 --> 00:12:45,616 - Aloha, como dizem no Havai. - Aloha. 281 00:12:45,683 --> 00:12:48,652 - Aloha. - Este é o habitat HI-SEAS 282 00:12:48,853 --> 00:12:51,322 onde simulamos as missões à Lua e a Marte. 283 00:12:52,056 --> 00:12:54,458 As pessoas ficam aqui por períodos de tempo até um ano. 284 00:12:54,525 --> 00:12:56,460 Só podem sair num fato espacial, 285 00:12:56,527 --> 00:12:58,028 comem comida desidratada e congelada 286 00:12:58,095 --> 00:12:59,764 e essas coisas divertidas dos astronautas. 287 00:12:59,830 --> 00:13:02,500 Vocês vão viver isso ao longo dos próximos dois dias. 288 00:13:02,600 --> 00:13:04,235 - Boa. - Quantas pessoas 289 00:13:04,301 --> 00:13:05,970 podem viver aqui? - Até seis pessoas. 290 00:13:06,070 --> 00:13:07,371 - Podemos visitar? - Sim. 291 00:13:07,438 --> 00:13:08,706 Claro que sim. Esta sala principal 292 00:13:08,773 --> 00:13:10,541 é um espaço multifuncional. 293 00:13:11,008 --> 00:13:13,944 Esta zona é usada sobretudo para fazer exercício. 294 00:13:14,011 --> 00:13:15,746 Aqui estão os postos de trabalho 295 00:13:15,846 --> 00:13:18,516 e aqui temos a cozinha. Até é bastante grande. 296 00:13:18,582 --> 00:13:20,618 Que portas são aquelas lá em cima? 297 00:13:20,718 --> 00:13:21,919 - Sim, os armários. - Sim. 298 00:13:22,019 --> 00:13:24,054 É uma espécie de armário, mas é o quarto. 299 00:13:24,722 --> 00:13:27,158 Cada membro tem um quartinho. 300 00:13:27,558 --> 00:13:29,193 - São todos iguais. - Que giro! 301 00:13:29,260 --> 00:13:31,362 - É aconchegante. - É bastante bom. 302 00:13:31,429 --> 00:13:34,331 De fora parece pequeno, mas têm aqui uma mesa 303 00:13:34,398 --> 00:13:35,933 e um sítio confortável para dormir. 304 00:13:36,000 --> 00:13:37,735 Na parede dá para pôr umas fotos. 305 00:13:37,802 --> 00:13:40,871 Costumam trazer fotos de familiares e amigos de quem vão sentir falta. 306 00:13:40,938 --> 00:13:42,640 Temos um sítio para a investigação, 307 00:13:42,706 --> 00:13:44,542 para cozinhar... E as casas de banho? 308 00:13:44,608 --> 00:13:46,577 - Onde vão à casa de banho? - Mostre-nos. 309 00:13:47,511 --> 00:13:49,613 Nunca vi uma sanita tão alta. 310 00:13:49,680 --> 00:13:52,817 Ela é tão alta porque é uma sanita de compostagem. 311 00:13:52,917 --> 00:13:54,852 Ou seja, quando terminam o que têm a fazer, 312 00:13:54,919 --> 00:13:57,254 há micróbios aqui que ajudam a processar 313 00:13:57,555 --> 00:14:00,591 o que acabaram de pôr aqui e atrás de si, Charlie, 314 00:14:00,658 --> 00:14:02,493 tem um chuveiro. - Um chuveiro normal. 315 00:14:02,560 --> 00:14:05,596 Cada pessoa tem direito a 8 minutos semanais de tempo de duche. 316 00:14:05,663 --> 00:14:07,097 - Semanais? - Semanais. 317 00:14:07,164 --> 00:14:08,165 Ena. 318 00:14:09,600 --> 00:14:11,735 A Michaela deixa-nos ambientar-nos. 319 00:14:12,269 --> 00:14:14,004 - Está ligado? - Pronto. 320 00:14:14,071 --> 00:14:16,640 Diário de vídeo, primeiro take. Estamos aqui há três horas. 321 00:14:16,740 --> 00:14:17,675 3 HORAS DEPOIS 322 00:14:17,741 --> 00:14:18,676 Já escolhemos os quartos. 323 00:14:18,742 --> 00:14:20,177 - Têm uma passadeira. - Sim. 324 00:14:20,244 --> 00:14:22,346 Há uma janela para ver o mundo exterior. 325 00:14:22,413 --> 00:14:24,348 - Sim, isto é canja. - Sim. 326 00:14:24,415 --> 00:14:26,317 Acho que vamos sair-nos muito bem. 327 00:14:31,455 --> 00:14:32,790 Olá. 328 00:14:32,923 --> 00:14:33,924 Bem-vindos de volta. 329 00:14:34,058 --> 00:14:35,960 Já passaram cinco horas 330 00:14:36,126 --> 00:14:37,928 e a Michaela tem uma missão para nós. 331 00:14:38,028 --> 00:14:41,098 Vamos equipar-nos e sair para recolher pedras 332 00:14:41,198 --> 00:14:42,733 e vamos trazê-las para serem estudadas. 333 00:14:42,800 --> 00:14:44,368 Vamos a isto. 334 00:14:45,169 --> 00:14:47,705 Estamos a fingir que estamos em Marte, por isso temos de usar 335 00:14:47,771 --> 00:14:51,609 muito equipamento para podermos sair do habitat. 336 00:14:56,113 --> 00:14:58,549 Estamos a simular uma verdadeira missão em Marte 337 00:15:00,017 --> 00:15:02,319 para recolher amostras de pedras e solo. 338 00:15:03,554 --> 00:15:05,589 Vamos por aqui e caminhem com cuidado. 339 00:15:06,156 --> 00:15:07,157 Vamos. 340 00:15:09,927 --> 00:15:12,396 Isto desfaz-se com facilidade por isso, tenham cuidado. 341 00:15:16,934 --> 00:15:20,037 O teto é muito baixo aqui e temos estalactites de lava. 342 00:15:20,504 --> 00:15:22,273 Ena, isto é inacreditável. 343 00:15:25,843 --> 00:15:28,145 Cá estamos. Encontrei tenardita. 344 00:15:28,440 --> 00:15:29,313 TENARDITA 345 00:15:29,380 --> 00:15:31,181 Trabalho com alguns cientistas da NASA 346 00:15:31,248 --> 00:15:34,118 que até lhe chamam neve do espaço. Vamos levar uma amostra. 347 00:15:38,289 --> 00:15:40,257 - Raspa-se com facilidade. - Sim. 348 00:15:40,324 --> 00:15:42,326 - Pois é. - Por isso chamam-lhe neve. 349 00:15:43,861 --> 00:15:45,329 Estamos a recolhê-la 350 00:15:45,396 --> 00:15:47,798 porque há a hipótese de ela ser composta por micróbios. 351 00:15:47,865 --> 00:15:50,634 Este é exatamente o mesmo tipo de experiência que fazem 352 00:15:50,701 --> 00:15:52,703 para verem se há vida em Marte. 353 00:15:52,836 --> 00:15:54,705 É divertido fazer coisas científicas 354 00:15:54,772 --> 00:15:56,473 e gostávamos de poder explorar mais. 355 00:15:56,807 --> 00:16:00,010 Pois, mas há um limite para o tempo que podemos passar fora do habitat 356 00:16:00,077 --> 00:16:02,513 e a Michaela diz-nos que está na hora de voltar. 357 00:16:04,949 --> 00:16:07,251 Acabámos de voltar do nosso passeio. 358 00:16:07,651 --> 00:16:08,719 - Foi ótimo. - Sim. 359 00:16:08,786 --> 00:16:10,421 Recolhemos pedras do espaço. 360 00:16:10,754 --> 00:16:11,889 Ouvimos o Controlo de Missão 361 00:16:11,956 --> 00:16:15,793 e parece que não podemos voltar a sair do habitat esta noite. 362 00:16:15,893 --> 00:16:17,161 Pois isso, vamos ficar por aqui 363 00:16:17,227 --> 00:16:18,996 a fazer umas missões, acho eu. - Sim. 364 00:16:19,163 --> 00:16:21,599 - Dez horas depois. - Ainda em Marte. 365 00:16:22,333 --> 00:16:23,334 Marte é fácil. 366 00:16:23,467 --> 00:16:24,735 Marte é divertido. 367 00:16:24,868 --> 00:16:25,869 Estamos a arrasar. 368 00:16:27,237 --> 00:16:28,105 14 HORAS DEPOIS 369 00:16:28,205 --> 00:16:29,373 Já passaram 14 horas 370 00:16:29,440 --> 00:16:31,609 e estamos a fazer o teste da simulação de voo. 371 00:16:32,476 --> 00:16:34,578 - Vamos cozinhar. - Estes são os ingredientes. 372 00:16:34,745 --> 00:16:36,513 Temos um balde de salmão. 373 00:16:36,580 --> 00:16:38,182 - Olha para isto. - O quê? 374 00:16:38,248 --> 00:16:40,217 Isto é um pedaço de salmão. 375 00:16:40,284 --> 00:16:44,321 A comida tem de ser preparada de uma forma exata antes de ir para o espaço. 376 00:16:44,521 --> 00:16:46,957 Vamos ver isso de forma mais pormenorizada. 377 00:16:47,391 --> 00:16:49,960 - O que estás a fazer? - A explicar comida com trabalhos manuais 378 00:16:50,027 --> 00:16:51,595 e todos aprendem algo. - Eu sei, 379 00:16:51,662 --> 00:16:53,197 mas aqui não temos materiais. 380 00:16:53,263 --> 00:16:55,332 - Não podemos fazer nada. - Vou chamar o Bob. 381 00:16:55,399 --> 00:16:58,369 - Ele envia... - O Bob não pode vir a Marte. 382 00:17:00,270 --> 00:17:01,538 O que vamos fazer? 383 00:17:01,672 --> 00:17:03,173 Não há trabalhos manuais no espaço. 384 00:17:04,308 --> 00:17:05,376 Chama-se liofilização. 385 00:17:05,476 --> 00:17:07,511 Congelam as coisas depois tiram o gelo 386 00:17:07,578 --> 00:17:09,279 e é assim que se obtém o salmão. 387 00:17:09,346 --> 00:17:10,614 - É verdade. - Tudo bem. 388 00:17:10,714 --> 00:17:12,082 - E funciona. - Vamos cozinhá-lo. 389 00:17:16,186 --> 00:17:18,122 É uma refeição equilibrada. Temos vegetais, 390 00:17:18,188 --> 00:17:19,857 temos proteína e temos fibras. 391 00:17:20,024 --> 00:17:22,693 Somos os melhores chefs marcianos de sempre. 392 00:17:22,893 --> 00:17:23,961 Massa. 393 00:17:24,128 --> 00:17:25,229 - Molho. - Molho. 394 00:17:26,296 --> 00:17:28,132 - Salmão. - Salmão. 395 00:17:28,198 --> 00:17:29,133 Saúde. 396 00:17:29,266 --> 00:17:31,568 - O que vais provar primeiro? - Vou misturar tudo. 397 00:17:36,774 --> 00:17:39,576 Imaginas-te a comer isto pelo resto da tua vida? 398 00:17:43,080 --> 00:17:45,182 -Que saudades da comida da Casey. -Não gosto do salmão. 399 00:17:47,017 --> 00:17:49,086 Nunca mais como disto. 400 00:17:49,219 --> 00:17:50,287 Vamos dormir. 401 00:17:50,354 --> 00:17:51,321 Vamos descansar. 402 00:17:51,422 --> 00:17:52,423 - Sim. - Sim. 403 00:17:56,393 --> 00:17:57,294 17 HORAS DEPOIS 404 00:17:57,428 --> 00:17:59,563 - Boa noite, Charlie. - Boa noite, Carly. 405 00:17:59,630 --> 00:18:02,032 Chegou ao fim o nosso primeiro dia aqui, 406 00:18:02,099 --> 00:18:03,967 no habitat de Marte HI-SEAS. 407 00:18:04,034 --> 00:18:06,704 Ainda tenho fome porque o jantar não era grande coisa. 408 00:18:06,770 --> 00:18:10,207 - Isto é difícil. - Não é o que eu esperava. 409 00:18:10,274 --> 00:18:13,243 É difícil estar longe das coisas 410 00:18:13,310 --> 00:18:14,878 e das pessoas que eu adoro. 411 00:18:16,213 --> 00:18:17,247 Temos boas filmagens. 412 00:18:17,381 --> 00:18:19,316 Levanta-te e faz três tesouras. 413 00:18:20,317 --> 00:18:21,852 Um, dois... 414 00:18:22,953 --> 00:18:25,322 Acho que tudo ficará melhor amanhã depois de dormir um pouco. 415 00:18:25,389 --> 00:18:27,357 - Boa noite. - Até amanhã. 416 00:18:32,429 --> 00:18:33,864 E... fixe. 417 00:18:34,031 --> 00:18:35,099 24 HORAS DEPOIS 418 00:18:35,165 --> 00:18:36,033 Bom dia. 419 00:18:36,233 --> 00:18:37,634 Ficámos sem energia. 420 00:18:37,968 --> 00:18:41,105 Não prestámos atenção à energia que estávamos a consumir. 421 00:18:41,205 --> 00:18:43,140 - Esgotámos tudo. - Pois. 422 00:18:43,207 --> 00:18:46,110 O problema é que está nublado por isso, não há sol 423 00:18:46,176 --> 00:18:50,581 e vai demorar um pouco até voltarmos a ter eletricidade. 424 00:18:50,681 --> 00:18:52,549 Por isso, não podemos fazer o pequeno-almoço. 425 00:18:52,616 --> 00:18:53,617 Está a ficar muito frio. 426 00:18:53,684 --> 00:18:55,452 - Está muito, muito frio. - Sim. 427 00:18:55,519 --> 00:18:57,488 É um começo difícil, mas há de dar a volta. 428 00:18:57,554 --> 00:18:59,490 - Nada que não aguentemos. - Sim. 429 00:19:00,591 --> 00:19:03,527 No espaço, o Sol é a nossa principal fonte de energia. 430 00:19:03,660 --> 00:19:06,697 Assim, recolher e gerir energia solar através de baterias 431 00:19:06,764 --> 00:19:08,165 é fulcral para a sobrevivência. 432 00:19:08,699 --> 00:19:10,100 - Voltámos. A energia também. - Sim. 433 00:19:10,167 --> 00:19:11,026 27 HORAS DEPOIS 434 00:19:11,235 --> 00:19:14,505 A Michaela quer que usemos o meu cabelo 435 00:19:14,872 --> 00:19:18,408 para fazermos fertilizante para cultivar comida. 436 00:19:18,509 --> 00:19:20,043 - É fixe. - Sim. 437 00:19:20,177 --> 00:19:21,879 Mas também... O quê? 438 00:19:22,980 --> 00:19:24,573 30 HORAS DEPOIS 439 00:19:24,648 --> 00:19:29,019 Estamos no laboratório e vamos cortar uma madeixa minha 440 00:19:29,086 --> 00:19:30,587 para fazer fertilizante. 441 00:19:30,654 --> 00:19:33,223 A ideia principal por trás disso é que, quando os humanos 442 00:19:33,357 --> 00:19:36,160 fazem missões muito longas, o cabelo cresce. 443 00:19:36,226 --> 00:19:37,895 Porque não usá-lo para algo útil? 444 00:19:37,961 --> 00:19:41,064 O cabelo tem nutrientes como nitrogénio e enxofre, 445 00:19:41,498 --> 00:19:43,700 que podemos usar para ajudar as plantas a crescer. 446 00:19:43,767 --> 00:19:44,735 - Ena! - Ena! 447 00:19:44,835 --> 00:19:47,304 Está na hora de sacrificar uma madeixa pela ciência. 448 00:19:47,738 --> 00:19:48,739 Perfeito. 449 00:19:50,507 --> 00:19:51,875 - Pronta? - Sim. 450 00:19:54,678 --> 00:19:55,879 Segure-a bem. 451 00:19:56,013 --> 00:19:57,014 Deixa ver. 452 00:19:59,783 --> 00:20:02,119 Coloquem-na ali, no frasco. 453 00:20:02,853 --> 00:20:05,923 A seguir adicionamos hidróxido de potássio e água 454 00:20:05,989 --> 00:20:07,024 para dissolver o cabelo. 455 00:20:07,891 --> 00:20:11,495 Daqui a umas horas teremos um belo líquido castanho. 456 00:20:11,562 --> 00:20:13,964 Aí teremos de medir o pH 457 00:20:14,031 --> 00:20:16,667 e ver se não está demasiado alcalino, por isso, podemos ter de juntar 458 00:20:16,767 --> 00:20:19,636 algum ácido cítrico para baixar o nível de pH. 459 00:20:19,703 --> 00:20:21,738 Quando estiver pronto vamos usá-lo 460 00:20:21,805 --> 00:20:23,073 para juntar ao solo. 461 00:20:23,440 --> 00:20:25,542 Uma ferramenta científica fixe, tiras de pH. 462 00:20:25,676 --> 00:20:27,711 É o que o cientista usa para descobrir 463 00:20:27,778 --> 00:20:29,646 se uma coisa é ácida ou alcalina. 464 00:20:31,215 --> 00:20:32,216 33 HORAS DEPOIS 465 00:20:32,282 --> 00:20:33,817 Já passaram umas horas e isto tornou-se 466 00:20:33,917 --> 00:20:35,152 um visco castanho. 467 00:20:35,285 --> 00:20:36,320 Era o meu cabelo. 468 00:20:36,620 --> 00:20:37,988 Cheira a quê? 469 00:20:38,555 --> 00:20:40,324 Cheira a... 470 00:20:40,524 --> 00:20:41,592 Cheira a algo... 471 00:20:41,658 --> 00:20:43,393 - Uma cave. - Uma carpete velha? 472 00:20:43,460 --> 00:20:44,595 - Sim, isso. - Sim. 473 00:20:45,929 --> 00:20:50,300 Estamos a preparar a terra para semearmos umas sementes. 474 00:20:50,367 --> 00:20:52,703 Fazem o máximo possível de investigação na Terra, 475 00:20:52,769 --> 00:20:55,706 mas, quando forem para Marte, vão fazer isto pela primeira vez. 476 00:20:56,440 --> 00:20:58,408 Acho isto assustador, para ser sincera. 477 00:20:58,475 --> 00:21:00,210 É aqui que devem cometer os erros todos. 478 00:21:00,277 --> 00:21:01,979 - Melhor aqui do que em Marte. - Exato. 479 00:21:02,045 --> 00:21:03,614 Aqui podemos encontrar uma solução. 480 00:21:03,714 --> 00:21:06,583 Agora temos espinafres a crescer graças ao seu cabelo. 481 00:21:06,650 --> 00:21:08,218 Obrigada pela sua contribuição. 482 00:21:08,752 --> 00:21:09,753 Está a correr bem. 483 00:21:09,820 --> 00:21:10,821 36 HORAS DEPOIS 484 00:21:10,888 --> 00:21:12,289 Nada mau, mas ficámos curiosos 485 00:21:12,356 --> 00:21:14,424 quanto ao que o Patrick e a Casey 486 00:21:14,491 --> 00:21:16,460 andam a fazer e é algo estranho 487 00:21:16,526 --> 00:21:17,594 não podermos perguntar. 488 00:21:17,661 --> 00:21:19,763 É mais complicado fazer as coisas do que pensávamos. 489 00:21:19,897 --> 00:21:22,032 Sim. Não é mau, 490 00:21:22,132 --> 00:21:23,901 mas não é o que eu esperava. 491 00:21:26,770 --> 00:21:28,772 Bem, malta, a missão acabou. 492 00:21:28,839 --> 00:21:30,140 Como foi o vosso tempo em Marte? 493 00:21:30,240 --> 00:21:32,976 As pessoas que vão para o espaço são muito corajosas 494 00:21:33,076 --> 00:21:35,178 e muito fortes. Quanto mais tempo passámos aqui, 495 00:21:35,245 --> 00:21:37,214 mais saudades sentimos de tudo o que temos em casa. 496 00:21:37,281 --> 00:21:39,616 Ajuda-nos a dar valor a tudo o que temos na Terra 497 00:21:39,683 --> 00:21:40,651 um pouco mais. 498 00:21:40,884 --> 00:21:42,152 - Muito obrigado. - Obrigada. 499 00:21:42,219 --> 00:21:43,720 - Divertimo-nos muito. - Não têm de quê. 500 00:21:43,787 --> 00:21:46,189 Fizeram um bom trabalho e façam boa viagem de volta à Terra. 501 00:21:46,256 --> 00:21:47,124 Obrigado. 502 00:21:47,624 --> 00:21:49,760 -Carly, acho que tive uma ideia. -Sim? 503 00:21:49,860 --> 00:21:53,497 Vamos chamar a Casey, o Patrick e o Bob para nos reunirmos na Base, sim? 504 00:21:53,563 --> 00:21:55,933 Tu também. Encontramo-nos lá, sim? 505 00:21:56,033 --> 00:21:57,034 Até breve. 506 00:21:59,603 --> 00:22:00,871 - Olá, pessoal. - Olá. 507 00:22:00,971 --> 00:22:02,472 O que se passa? 508 00:22:02,706 --> 00:22:05,242 - Acabei de fazer a edição do nosso vídeo. - Boa. 509 00:22:05,309 --> 00:22:06,276 Vamos ver. 510 00:22:06,376 --> 00:22:09,046 O vídeo que vai enviar-vos para o espaço. 511 00:22:11,715 --> 00:22:15,052 Temos estado a fazer muita investigação sobre o Sistema Solar, 512 00:22:15,118 --> 00:22:18,322 mas percebemos que há um sítio que descurámos. 513 00:22:18,622 --> 00:22:20,757 - A Terra. - A Terra fica entre 514 00:22:20,857 --> 00:22:23,493 Vénus e Marte numa secção do Sistema Solar 515 00:22:23,593 --> 00:22:26,229 à qual os astrónomos chamam Zona da Caracolinhos Dourados. 516 00:22:26,396 --> 00:22:30,834 Isto, porque fica a uma distância perfeita do Sol para sustentar a vida. 517 00:22:31,902 --> 00:22:34,805 Se a Terra estivesse mais perto do Sol ficaria demasiado quente 518 00:22:34,871 --> 00:22:36,840 e toda a sua água evaporaria. 519 00:22:37,307 --> 00:22:40,177 Se estivesse mais longe do Sol seria demasiado fria 520 00:22:40,243 --> 00:22:42,746 e a água transformar-se-ia em gelo. 521 00:22:43,981 --> 00:22:47,617 É isso que torna a Terra e a Zona da Caracolinhos Dourados tão especial. 522 00:22:47,684 --> 00:22:52,089 Há uma quantidade infindável de informação a desvendar aqui, no nosso planeta. 523 00:22:52,155 --> 00:22:54,558 Mas o motivo real para ser o nosso local favorito 524 00:22:54,624 --> 00:23:00,163 é que, estranho mas verdadeiro, a Terra é o único planeta que tem os nossos amigos 525 00:23:00,464 --> 00:23:02,566 a Casey, o Patrick, 526 00:23:02,733 --> 00:23:04,701 o Bob e tu. 527 00:23:04,768 --> 00:23:08,171 Não imaginamos um sítio melhor em todo o Universo 528 00:23:08,238 --> 00:23:11,975 do que o planeta onde podemos partilhar tudo o que aprendemos contigo. 529 00:23:14,378 --> 00:23:15,545 Vão ficar? 530 00:23:16,580 --> 00:23:18,248 - Sim. - Vamos ficar. 531 00:23:18,315 --> 00:23:20,250 - Viva! - Boa! 532 00:23:20,317 --> 00:23:21,451 Eles ficam! 533 00:23:21,518 --> 00:23:22,753 A superequipa vai ficar junta. 534 00:23:22,819 --> 00:23:24,021 - Sim. - Sim. 535 00:23:24,187 --> 00:23:26,757 Desde o princípio vi que isto ia acontecer. 536 00:23:28,258 --> 00:23:30,794 Esta foi à tangente, mas agora parece 537 00:23:30,861 --> 00:23:32,029 que viemos para ficar. 538 00:23:32,295 --> 00:23:34,731 Vamos fazer trabalhos manuais juntos, investigação 539 00:23:35,132 --> 00:23:38,368 e vamos descobrir mais coisas que são estranhas mas verdadeiras. 540 00:23:38,668 --> 00:23:39,870 Até à próxima. 541 00:23:41,238 --> 00:23:43,565 ESTRANHO MAS VERDADEIRO! 542 00:23:45,409 --> 00:23:47,244 A Administração Global Espacial 543 00:23:47,377 --> 00:23:49,713 escolheu os seguintes candidatos 544 00:23:49,780 --> 00:23:52,849 para serem lançados para as profundezas do Sistema Solar, 545 00:23:52,949 --> 00:23:56,853 como parte da Expedição Interplanetária: 546 00:23:57,287 --> 00:23:59,089 Alabama Cones, 547 00:23:59,556 --> 00:24:00,991 Dr. Bill, 548 00:24:01,525 --> 00:24:05,228 e um quadrilionário, Chet Megabit. 549 00:24:05,896 --> 00:24:08,498 Obrigado e boa sorte. 550 00:24:09,259 --> 00:24:11,259 Legendas: Marta Pereira