1
00:00:00,685 --> 00:00:03,588
Administração Global Espacial:
diário em vídeo número seis.
2
00:00:03,722 --> 00:00:06,891
Estamos a tentar passar
o resto das nossas vidas no espaço.
3
00:00:06,958 --> 00:00:08,360
Aí é que está.
4
00:00:08,493 --> 00:00:12,263
Estranho mas verdadeiro, o maior período
de tempo consecutivo passado no espaço
5
00:00:12,364 --> 00:00:14,866
foi menos de um ano e meio.
6
00:00:14,933 --> 00:00:17,636
Porém, a investigação a acontecer
neste simulador de Marte
7
00:00:17,702 --> 00:00:20,271
poderá possibilitar a vida no espaço.
8
00:00:20,338 --> 00:00:22,073
Estranho mas verdadeiro,
um dia
9
00:00:22,173 --> 00:00:24,676
o solo de Marte poderá ser usado
para fazer plantações.
10
00:00:25,310 --> 00:00:27,879
E, vejam só, o fertilizante
11
00:00:27,979 --> 00:00:31,049
feito a partir de cabelo humano
poderá ser a chave para concretizá-lo.
12
00:00:31,349 --> 00:00:32,350
Por sorte...
13
00:00:34,019 --> 00:00:35,320
... faço trabalhos manuais.
14
00:00:35,420 --> 00:00:36,721
- Não, Charlie.
- Só quero um.
15
00:00:36,788 --> 00:00:38,156
-É para um projeto.
-Nem pensar!
16
00:00:38,223 --> 00:00:40,892
- O meu é curto!
- Temos pena!
17
00:00:41,359 --> 00:00:44,329
Muito bem,
está na hora do Estranho Mas Verdadeiro!
18
00:00:45,030 --> 00:00:47,932
Sabias que há mais estrelas no céu
19
00:00:48,299 --> 00:00:50,869
do que grãos de areia
em todo o planeta?
20
00:00:51,369 --> 00:00:52,537
Ena!
21
00:00:52,604 --> 00:00:53,872
- Isto é incrível.
- Sim.
22
00:00:54,572 --> 00:00:56,608
- Sou o Charlie.
- Sou a Carly.
23
00:00:56,675 --> 00:00:57,909
- Sim!
- Somos grandes amigos.
24
00:00:57,976 --> 00:00:58,943
- Vamos!
- Vamos!
25
00:00:59,010 --> 00:01:00,745
Moramos aqui, em Chicago.
26
00:01:01,112 --> 00:01:02,681
Com alguma imaginação.
27
00:01:02,847 --> 00:01:04,315
Para sempre!
28
00:01:04,382 --> 00:01:05,684
E com muita exploração.
29
00:01:07,018 --> 00:01:08,153
Isto é épico!
30
00:01:08,219 --> 00:01:11,089
Estamos a descobrir como o mundo
consegue ser estranho.
31
00:01:11,156 --> 00:01:12,023
- Olá!
- Chegámos!
32
00:01:12,223 --> 00:01:13,358
Isto é irreal.
33
00:01:15,026 --> 00:01:18,187
ESTRANHO MAS VERDADEIRO!
34
00:01:18,530 --> 00:01:20,065
O nosso sistema solar.
35
00:01:21,066 --> 00:01:24,369
Eu sou a Carly
e este é o meu melhor amigo, o Charlie.
36
00:01:25,437 --> 00:01:27,505
Desde que tínhamos idade
para segurar num caderno
37
00:01:27,605 --> 00:01:31,342
e numa lupa
que andamos a explorar o mundo.
38
00:01:31,743 --> 00:01:33,945
À medida que crescemos,
outros juntaram-se a nós, como...
39
00:01:34,245 --> 00:01:36,581
... a Casey, a irmã do Charlie,
e o nosso amigo Patrick.
40
00:01:37,415 --> 00:01:39,784
Até o Bob, o carteiro,
participou na diversão.
41
00:01:40,652 --> 00:01:42,687
Parecia que íamos estar juntos
para sempre.
42
00:01:43,822 --> 00:01:45,356
Até hoje.
43
00:01:47,959 --> 00:01:50,795
A expedição interplanetária.
44
00:01:51,496 --> 00:01:53,331
Carly, tens de ver isto!
45
00:01:53,932 --> 00:01:55,066
Olá. Ainda bem que vieram.
46
00:01:55,133 --> 00:01:56,735
- O que se passa?
- Vem ver.
47
00:01:58,570 --> 00:02:01,206
Ora viva.
Eu sou o Buster Infinity,
48
00:02:01,339 --> 00:02:03,074
o famoso astrofísico.
49
00:02:03,141 --> 00:02:07,312
Apresento-vos a Expedição Interplanetária.
50
00:02:07,645 --> 00:02:13,218
É uma viagem sem retorno
para explorar todo o Sistema Solar.
51
00:02:13,852 --> 00:02:15,687
Temos de nos candidatar.
52
00:02:16,121 --> 00:02:17,822
Não sei, Charlie,
é uma viagem sem retorno.
53
00:02:17,889 --> 00:02:21,092
Exato!
É uma vida no espaço
54
00:02:21,392 --> 00:02:24,662
a investigar
as maravilhas do Universo.
55
00:02:24,796 --> 00:02:25,697
É perfeito.
56
00:02:27,532 --> 00:02:28,900
Vá lá, ouve até ao fim.
57
00:02:29,934 --> 00:02:33,271
Submeta hoje
a sua candidatura em vídeo.
58
00:02:33,338 --> 00:02:36,508
Em nome
da Administração Global Espacial,
59
00:02:36,574 --> 00:02:40,678
desejo-vos boa sorte
e vemo-nos no espaço.
60
00:02:42,080 --> 00:02:45,116
Para quê ficar aqui
e desvendar um mundo
61
00:02:45,450 --> 00:02:49,053
quando podemos ir desvendar
um Universo inteiro?
62
00:02:49,120 --> 00:02:51,189
Eu não sei muito
sobre o Sistema Solar,
63
00:02:51,256 --> 00:02:52,991
por isso, teremos de investigar.
64
00:02:53,224 --> 00:02:55,293
Malta, parece que isso
significa que hoje
65
00:02:55,426 --> 00:02:57,128
vamos desvendar o mundo do...
66
00:03:00,165 --> 00:03:01,466
... nosso Sistema Solar.
67
00:03:02,734 --> 00:03:05,470
Solar! Sistema Solar.
68
00:03:05,870 --> 00:03:08,173
Estamos a fazer a primeira versão
do vídeo de candidatura
69
00:03:08,239 --> 00:03:09,941
e o Charlie está um pouco nervoso.
70
00:03:10,008 --> 00:03:11,643
Como assim?
Não estou nervoso.
71
00:03:11,709 --> 00:03:13,411
- Olha para mim, estou ótimo.
- Claro.
72
00:03:13,478 --> 00:03:14,779
Eu consigo, estou pronto.
73
00:03:15,146 --> 00:03:16,781
Tudo bem, vamos equipar-te.
74
00:03:16,848 --> 00:03:18,850
- Está bem.
- Ele está nervoso.
75
00:03:19,984 --> 00:03:20,985
Está a rodar?
76
00:03:21,252 --> 00:03:22,253
Perfeito.
77
00:03:23,221 --> 00:03:25,924
O nosso Sistema Solar
é enorme
78
00:03:26,124 --> 00:03:27,492
mas, estranho mas verdadeiro,
79
00:03:27,559 --> 00:03:31,462
todo ele encaixa dentro disto.
80
00:03:32,463 --> 00:03:34,432
Chama-se Nuvem de Oort.
81
00:03:34,699 --> 00:03:38,369
É uma forma esférica gigante
que flutua pelo espaço
82
00:03:38,570 --> 00:03:41,706
e tem cerca de 14 biliões
de quilómetros de diâmetro.
83
00:03:41,873 --> 00:03:43,208
Vamos ver lá dentro.
84
00:03:44,075 --> 00:03:47,445
Ei-lo, o nosso Sistema Solar.
85
00:03:47,512 --> 00:03:49,747
- É composto...
- Pelo Sol.
86
00:03:49,881 --> 00:03:51,916
E tudo o que gira à sua volta,
87
00:03:51,983 --> 00:03:53,785
incluindo oito planetas.
88
00:03:53,918 --> 00:03:56,788
- Vénus...
- Este é Mercúrio, lembras-te?
89
00:03:56,855 --> 00:03:57,856
- Desculpa.
- Mercúrio.
90
00:03:57,922 --> 00:03:59,724
- Pois.
- Mercúrio.
91
00:03:59,891 --> 00:04:01,025
Vénus,
92
00:04:01,426 --> 00:04:02,427
Terra,
93
00:04:02,560 --> 00:04:03,561
Marte,
94
00:04:03,695 --> 00:04:04,696
Júpiter,
95
00:04:04,829 --> 00:04:05,830
Saturno,
96
00:04:05,997 --> 00:04:06,998
Úrano
97
00:04:07,065 --> 00:04:09,000
e Neptuno.
- Mas há mais.
98
00:04:09,200 --> 00:04:10,969
O nosso Sistema Solar
também inclui
99
00:04:11,169 --> 00:04:13,605
todas as luas que fazem
a órbita em torno destes planetas
100
00:04:13,671 --> 00:04:16,507
e uns quantos asteroides
que se encontram aqui na...
101
00:04:16,574 --> 00:04:18,142
Cintura de Asteroides.
102
00:04:18,243 --> 00:04:19,777
E, lá ao longe, na...
103
00:04:19,844 --> 00:04:20,812
Cintura de Kuiper.
104
00:04:20,879 --> 00:04:23,748
Tudo isto,
que gira em torno do Sol,
105
00:04:23,848 --> 00:04:25,450
cria o nosso Sistema Solar.
106
00:04:25,617 --> 00:04:28,887
E, lembrem-se,
está tudo dentro disto,
107
00:04:29,220 --> 00:04:30,321
a Nuvem de Oort.
108
00:04:32,490 --> 00:04:34,792
É a introdução perfeita
para a nossa candidatura!
109
00:04:34,859 --> 00:04:37,829
Então, o que vamos filmar a seguir?
110
00:04:38,696 --> 00:04:41,099
Estou a tentar lembrar-me
do que disse o Buster Infinity.
111
00:04:43,167 --> 00:04:47,939
O candidato perfeito tem de entender
a nossa relação com o Sistema Solar,
112
00:04:48,006 --> 00:04:51,643
no passado, no presente e no futuro.
113
00:04:54,145 --> 00:04:57,916
Temos de investigar como
se estudou o Sistema Solar no passado.
114
00:04:57,982 --> 00:04:59,217
- Certo.
- Olá, malta.
115
00:04:59,284 --> 00:05:01,519
Têm de ver uma coisa
que eu e o Patrick vimos
116
00:05:01,586 --> 00:05:03,388
sobre a Administração Global Espacial.
117
00:05:03,454 --> 00:05:07,025
Calma, não estão a fazer
um vídeo de candidatura, pois não?
118
00:05:07,325 --> 00:05:10,028
- Estamos.
- Vão pagar-nos para irmos para o espaço.
119
00:05:10,094 --> 00:05:12,864
Eu e a Carly vamos viver no espaço
para sempre
120
00:05:12,964 --> 00:05:13,831
- Pois.
- Sim.
121
00:05:14,098 --> 00:05:15,133
- Para sempre?
- Sim.
122
00:05:15,199 --> 00:05:16,334
Vai ser incrível.
123
00:05:16,701 --> 00:05:18,002
- A sério?
- Sim.
124
00:05:18,102 --> 00:05:20,038
Ainda bem que vieram
porque precisamos de vocês.
125
00:05:20,104 --> 00:05:21,839
Venham comigo,
vamos buscar a vossa roupa.
126
00:05:22,473 --> 00:05:24,509
Voltamos ao trabalho.
Vamos a uma aula de História.
127
00:05:24,575 --> 00:05:27,011
Os cientistas que estudam o espaço
chamam-se astrónomos
128
00:05:27,078 --> 00:05:29,347
e, ao longo da História,
houve bastantes.
129
00:05:31,349 --> 00:05:33,351
Comecemos com Cláudio Ptolemeu,
130
00:05:33,618 --> 00:05:36,554
um astrónomo do Egito
que viveu por volta do ano 140.
131
00:05:37,221 --> 00:05:39,757
Ei-lo, este é o Universo.
132
00:05:40,058 --> 00:05:43,394
A Terra está no centro
e tudo o resto
133
00:05:43,461 --> 00:05:46,631
viaja em grandes círculos
à sua volta.
134
00:05:46,998 --> 00:05:50,335
Estranho mas verdadeiro,
era nisto que se acreditava até...
135
00:05:50,635 --> 00:05:52,103
Não, não, não.
136
00:05:52,170 --> 00:05:55,473
... Copérnico, um astrónomo polaco
que viveu por volta do ano 1514.
137
00:05:55,573 --> 00:05:56,599
NICOLAU COPÉRNICO
138
00:05:56,674 --> 00:06:00,712
O Sol está no centro do Universo
e o resto que existe no espaço
139
00:06:00,778 --> 00:06:03,448
viaja em grandes círculos
em torno do Sol.
140
00:06:03,781 --> 00:06:05,917
E era nisto que se acreditava até...
141
00:06:06,317 --> 00:06:07,552
Não.
142
00:06:07,618 --> 00:06:10,054
... este tipo, Angelo Secchi,
143
00:06:10,254 --> 00:06:13,091
um astrónomo italiano
que viveu em meados do século XIX.
144
00:06:13,157 --> 00:06:15,593
O nosso Sol não é o centro do Universo.
145
00:06:15,660 --> 00:06:18,730
O Sol está no centro
do nosso Sistema Solar,
146
00:06:18,863 --> 00:06:23,167
um dos incontáveis sistemas planetários
que existem no espaço.
147
00:06:23,534 --> 00:06:26,471
Assim, após anos de investigação,
percebemos que o espaço
148
00:06:26,537 --> 00:06:29,741
está cheio de muitas estrelas,
toneladas de planetas
149
00:06:29,874 --> 00:06:32,777
e um monte de sistemas solares
tal como o nosso.
150
00:06:33,277 --> 00:06:34,679
Isto está perfeito.
151
00:06:34,779 --> 00:06:36,614
Mas sabem o que isto significa, não é?
152
00:06:36,681 --> 00:06:39,417
Esta pode ser a última vez
que fazemos trabalhos manuais juntos.
153
00:06:39,484 --> 00:06:42,720
A última vez
que trabalhamos juntos num projeto.
154
00:06:42,787 --> 00:06:46,424
Olha, Patrick, eu sei que é uma chatice,
mas eu e o Charlie nascemos para isto.
155
00:06:46,491 --> 00:06:48,159
Este é o nosso destino.
156
00:06:48,226 --> 00:06:51,796
O que significa que está na hora
de examinarmos o estado atual
157
00:06:51,896 --> 00:06:53,498
da exploração do Sistema Solar.
158
00:06:55,033 --> 00:06:56,701
Quem me dera ter um candeeiro de lava.
159
00:06:56,968 --> 00:07:00,571
Lembrei-me
que podíamos mascarar-nos,
160
00:07:00,671 --> 00:07:02,607
mas precisamos de adereços históricos.
161
00:07:02,707 --> 00:07:04,909
- Fazemos qualquer coisa, não é?
- O correio chegou.
162
00:07:04,976 --> 00:07:06,577
Bob!
163
00:07:06,911 --> 00:07:08,046
Trago uma encomenda.
164
00:07:08,112 --> 00:07:09,280
Um candeeiro de lava.
165
00:07:09,680 --> 00:07:11,816
Perfeito,
era mesmo disto que precisávamos.
166
00:07:12,183 --> 00:07:13,084
Obrigada, Bob.
167
00:07:13,184 --> 00:07:16,154
Então, vocês os quatro
vestem umas máscaras
168
00:07:16,220 --> 00:07:18,623
ao estilo de técnicos do controlo
e eu trato da introdução.
169
00:07:18,689 --> 00:07:19,690
- Entendido?
- Está bem.
170
00:07:19,757 --> 00:07:20,758
- Tudo bem.
- Vamos.
171
00:07:20,825 --> 00:07:24,362
É o seguinte, os humanos
já foram ao espaço muitas vezes,
172
00:07:24,429 --> 00:07:26,364
mas, sinceramente,
não fomos muito longe.
173
00:07:26,998 --> 00:07:29,133
Estranho mas verdadeiro,
os humanos só viajaram
174
00:07:29,233 --> 00:07:31,002
até aqui
175
00:07:31,202 --> 00:07:33,604
e há muito mais Sistema Solar
para explorar.
176
00:07:33,671 --> 00:07:34,839
E como fazemos isso?
177
00:07:34,972 --> 00:07:36,441
Através de uma destas,
178
00:07:36,607 --> 00:07:37,942
uma sonda espacial.
179
00:07:38,009 --> 00:07:40,344
São minúsculos
laboratórios robóticos
180
00:07:40,411 --> 00:07:42,046
que a NASA lança para o espaço
181
00:07:42,113 --> 00:07:45,483
com sistemas de comunicação
que usam ondas de rádio
182
00:07:45,550 --> 00:07:47,752
para enviar toda a informação
para a Terra.
183
00:07:48,519 --> 00:07:51,923
No mundo das sondas espaciais,
esta destaca-se das demais.
184
00:07:52,023 --> 00:07:53,891
Chama-se Voyager 1
185
00:07:54,025 --> 00:07:55,326
e é esta a sua história.
186
00:07:57,328 --> 00:08:01,065
Em 1977, a NASA
lançou a Voyager 1 para o espaço.
187
00:08:02,333 --> 00:08:04,335
Boa! Altamente!
188
00:08:04,402 --> 00:08:05,937
É assim mesmo, meu.
189
00:08:06,804 --> 00:08:09,540
Ela avançou cada vez mais
pelo nosso Sistema Solar,
190
00:08:09,607 --> 00:08:11,742
percorrendo mais
de 1,6 milhões de km por dia.
191
00:08:11,843 --> 00:08:14,045
Passou Marte, atravessou
a Cintura de Asteroides
192
00:08:15,213 --> 00:08:18,282
e, em 1980, estava a passar por Saturno.
193
00:08:19,517 --> 00:08:21,352
Passámos Saturno!
194
00:08:22,487 --> 00:08:23,554
Na boa!
195
00:08:23,621 --> 00:08:24,989
Altamente tubular.
196
00:08:26,958 --> 00:08:31,429
A Voyager 1 foi avançando, passou Neptuno
e chegou à Cintura de Kuiper.
197
00:08:31,729 --> 00:08:37,502
Depois, em 2017, a NASA decidiu testar
os seus propulsores pela primeira vez
198
00:08:37,568 --> 00:08:39,437
em 37 anos.
199
00:08:44,108 --> 00:08:45,076
Funcionam!
200
00:08:45,243 --> 00:08:47,478
-Viva!
-Hurra!
201
00:08:48,412 --> 00:08:49,413
É incrível.
202
00:08:49,480 --> 00:08:51,516
Olá, NASA, conseguiram.
203
00:08:51,582 --> 00:08:53,551
Vem cá.
Diz isso para a câmara.
204
00:08:53,684 --> 00:08:55,186
- Sorri.
- Cara pateta.
205
00:08:56,120 --> 00:09:00,057
A Voyager 1 viaja pelo espaço
há mais de 40 anos,
206
00:09:00,124 --> 00:09:02,093
transmitindo dados para a Terra.
207
00:09:02,226 --> 00:09:06,030
Nenhum objeto feito por humanos
viajou tão longe no espaço.
208
00:09:06,097 --> 00:09:08,833
Ela continua a voar
até aos dias de hoje.
209
00:09:10,234 --> 00:09:11,936
Esta candidatura está genial.
210
00:09:12,003 --> 00:09:14,071
- Até podem ser escolhidos.
- É esse o plano.
211
00:09:14,138 --> 00:09:16,474
Agora está na hora
de investigar o futuro
212
00:09:16,541 --> 00:09:18,109
da exploração do Sistema Solar.
213
00:09:18,176 --> 00:09:19,877
Tenho uma ideia para isso.
214
00:09:19,944 --> 00:09:21,512
- Pronto, Bob?
- Pronto.
215
00:09:24,081 --> 00:09:28,519
Bem-vindos ao universo mágico
da Madame Cosmos.
216
00:09:28,753 --> 00:09:29,787
Espera, eu sei.
217
00:09:30,021 --> 00:09:32,190
Querem viajar para o espaço?
218
00:09:32,256 --> 00:09:36,694
Bem, meus queridos, olhem para
a bola de cristal da Madame Cosmos
219
00:09:36,761 --> 00:09:39,797
e, em breve, os vossos destinos
serão revelados.
220
00:09:41,999 --> 00:09:45,169
Nenhum humano nesta vida
ou na próxima
221
00:09:45,236 --> 00:09:47,505
poderá chegar tão longe
quanto a Voyager 1.
222
00:09:47,572 --> 00:09:50,841
A ciência e a tecnologia
não estão avançadas o suficiente,
223
00:09:51,509 --> 00:09:54,111
mas, depressa,
escolham uma carta.
224
00:09:55,580 --> 00:09:57,181
Vejamos.
225
00:09:57,481 --> 00:10:00,952
Vermelho e... planeta?
226
00:10:01,485 --> 00:10:03,854
O vosso futuro aponta para Marte.
227
00:10:05,957 --> 00:10:08,726
Marte é muito frio
com temperaturas médias
228
00:10:08,793 --> 00:10:11,262
de 62 graus centígrados negativos.
229
00:10:11,329 --> 00:10:13,831
Porém, dos planetas
mais próximos da Terra,
230
00:10:13,898 --> 00:10:17,401
é o que apresenta menos desafios
para uma missão espacial tripulada.
231
00:10:18,769 --> 00:10:23,040
É mais provável que vocês
ou qualquer outro humano visite Marte.
232
00:10:25,443 --> 00:10:26,978
Casey, grande trabalho.
233
00:10:27,044 --> 00:10:28,246
Isto está excelente.
234
00:10:28,813 --> 00:10:30,281
Mas o que é isto?
235
00:10:31,582 --> 00:10:34,252
Outra visão do futuro.
236
00:10:34,318 --> 00:10:35,820
Charlie e Carly,
237
00:10:35,886 --> 00:10:40,324
vão continuar a vossa investigação
num habitat de treino de Marte oficial,
238
00:10:40,491 --> 00:10:41,759
no Havai.
239
00:10:41,826 --> 00:10:43,027
- O quê?
- Sim.
240
00:10:43,261 --> 00:10:44,695
É uma coisa que encontrámos.
241
00:10:44,762 --> 00:10:47,431
Chama-se Habitat de Marte HI-SEAS,
no Havai.
242
00:10:47,498 --> 00:10:50,001
A NASA faz investigações por lá
para ver como poderá ser
243
00:10:50,067 --> 00:10:51,602
a vida noutro planeta.
244
00:10:51,802 --> 00:10:53,304
- Isto é perfeito.
- É exatamente disso
245
00:10:53,371 --> 00:10:54,805
que a nossa candidatura precisa.
246
00:10:54,872 --> 00:10:56,707
Façam as malas,
temos de ir andando.
247
00:10:56,774 --> 00:10:58,709
Bem, malta,
parece que eu e a Carly
248
00:10:58,776 --> 00:11:00,745
vamos seguir para o Havai
para ver como é
249
00:11:00,811 --> 00:11:02,013
a vida em Marte.
250
00:11:02,079 --> 00:11:04,315
Encontramo-nos lá?
Perfeito. Até breve.
251
00:11:04,815 --> 00:11:07,151
- Até breve, pessoal!
- Adeus!
252
00:11:09,320 --> 00:11:11,289
Seguimos viagem para o Havai
253
00:11:11,355 --> 00:11:13,391
que fica no meio do Oceano Pacífico.
254
00:11:14,525 --> 00:11:16,794
Estranho mas verdadeiro,
há uma ilha que é composta
255
00:11:16,861 --> 00:11:20,698
por cinco vulcões.
Dois deles, o Kilauea e o Mauna Loa,
256
00:11:20,765 --> 00:11:22,366
ainda estão ativos.
257
00:11:32,910 --> 00:11:33,978
Aloha!
258
00:11:34,111 --> 00:11:35,346
Bem-vindos ao Mauna Loa.
259
00:11:36,113 --> 00:11:39,784
Aqui fica o simulador de Marte
HI-SEAS.
260
00:11:39,984 --> 00:11:43,354
É um habitat que os investigadores usam
para estudar como poderá ser
261
00:11:43,421 --> 00:11:44,789
a vida em Marte.
262
00:11:44,855 --> 00:11:46,657
Ele foi colocado aqui
263
00:11:46,724 --> 00:11:49,460
porque isto parece
a superfície de Marte.
264
00:11:49,527 --> 00:11:51,662
Há, contudo,
algumas diferenças chave.
265
00:11:51,796 --> 00:11:54,865
Primeiro, o ar em Marte
é composto na sua maioria
266
00:11:54,932 --> 00:11:56,334
por dióxido de carbono.
267
00:11:56,834 --> 00:12:00,504
Para andar por ali
teriam de usar máscaras de oxigénio.
268
00:12:00,604 --> 00:12:03,641
Além disso, teriam de usar um fato
que cobrisse todo o corpo.
269
00:12:03,708 --> 00:12:07,445
A Terra tem um campo magnético
que nos protege da radiação solar,
270
00:12:07,511 --> 00:12:08,846
mas Marte não tem nada disso.
271
00:12:08,913 --> 00:12:11,282
Vamos entrar no simulador
e vamos falar com a Michaela.
272
00:12:11,349 --> 00:12:12,650
Vamos.
273
00:12:16,554 --> 00:12:19,724
A Dra. Michaela Musilova
é a diretora deste habitat
274
00:12:19,857 --> 00:12:23,994
e uma astrobióloga que estuda a vida
em ambientes extremos.
275
00:12:24,729 --> 00:12:28,099
O seu facto estranho mas verdadeiro
preferido é que o Sol é tão grande
276
00:12:28,165 --> 00:12:31,202
que cabiam lá dentro
um milhão de planetas Terra.
277
00:12:37,641 --> 00:12:38,976
- Ena!
- O quê?
278
00:12:39,710 --> 00:12:41,912
- Isto é tão fixe!
- Parece uma casinha de clube.
279
00:12:41,979 --> 00:12:43,748
Isto é enorme aqui dentro.
280
00:12:44,081 --> 00:12:45,616
- Aloha, como dizem no Havai.
- Aloha.
281
00:12:45,683 --> 00:12:48,652
- Aloha.
- Este é o habitat HI-SEAS
282
00:12:48,853 --> 00:12:51,322
onde simulamos as missões
à Lua e a Marte.
283
00:12:52,056 --> 00:12:54,458
As pessoas ficam aqui
por períodos de tempo até um ano.
284
00:12:54,525 --> 00:12:56,460
Só podem sair
num fato espacial,
285
00:12:56,527 --> 00:12:58,028
comem comida
desidratada e congelada
286
00:12:58,095 --> 00:12:59,764
e essas coisas divertidas
dos astronautas.
287
00:12:59,830 --> 00:13:02,500
Vocês vão viver isso
ao longo dos próximos dois dias.
288
00:13:02,600 --> 00:13:04,235
- Boa.
- Quantas pessoas
289
00:13:04,301 --> 00:13:05,970
podem viver aqui?
- Até seis pessoas.
290
00:13:06,070 --> 00:13:07,371
- Podemos visitar?
- Sim.
291
00:13:07,438 --> 00:13:08,706
Claro que sim.
Esta sala principal
292
00:13:08,773 --> 00:13:10,541
é um espaço multifuncional.
293
00:13:11,008 --> 00:13:13,944
Esta zona é usada sobretudo
para fazer exercício.
294
00:13:14,011 --> 00:13:15,746
Aqui estão os postos de trabalho
295
00:13:15,846 --> 00:13:18,516
e aqui temos a cozinha.
Até é bastante grande.
296
00:13:18,582 --> 00:13:20,618
Que portas são aquelas lá em cima?
297
00:13:20,718 --> 00:13:21,919
- Sim, os armários.
- Sim.
298
00:13:22,019 --> 00:13:24,054
É uma espécie de armário,
mas é o quarto.
299
00:13:24,722 --> 00:13:27,158
Cada membro
tem um quartinho.
300
00:13:27,558 --> 00:13:29,193
- São todos iguais.
- Que giro!
301
00:13:29,260 --> 00:13:31,362
- É aconchegante.
- É bastante bom.
302
00:13:31,429 --> 00:13:34,331
De fora parece pequeno,
mas têm aqui uma mesa
303
00:13:34,398 --> 00:13:35,933
e um sítio confortável para dormir.
304
00:13:36,000 --> 00:13:37,735
Na parede dá para pôr umas fotos.
305
00:13:37,802 --> 00:13:40,871
Costumam trazer fotos de familiares
e amigos de quem vão sentir falta.
306
00:13:40,938 --> 00:13:42,640
Temos um sítio para a investigação,
307
00:13:42,706 --> 00:13:44,542
para cozinhar...
E as casas de banho?
308
00:13:44,608 --> 00:13:46,577
- Onde vão à casa de banho?
- Mostre-nos.
309
00:13:47,511 --> 00:13:49,613
Nunca vi uma sanita tão alta.
310
00:13:49,680 --> 00:13:52,817
Ela é tão alta
porque é uma sanita de compostagem.
311
00:13:52,917 --> 00:13:54,852
Ou seja, quando terminam
o que têm a fazer,
312
00:13:54,919 --> 00:13:57,254
há micróbios aqui
que ajudam a processar
313
00:13:57,555 --> 00:14:00,591
o que acabaram de pôr aqui
e atrás de si, Charlie,
314
00:14:00,658 --> 00:14:02,493
tem um chuveiro.
- Um chuveiro normal.
315
00:14:02,560 --> 00:14:05,596
Cada pessoa tem direito a 8 minutos
semanais de tempo de duche.
316
00:14:05,663 --> 00:14:07,097
- Semanais?
- Semanais.
317
00:14:07,164 --> 00:14:08,165
Ena.
318
00:14:09,600 --> 00:14:11,735
A Michaela deixa-nos
ambientar-nos.
319
00:14:12,269 --> 00:14:14,004
- Está ligado?
- Pronto.
320
00:14:14,071 --> 00:14:16,640
Diário de vídeo, primeiro take.
Estamos aqui há três horas.
321
00:14:16,740 --> 00:14:17,675
3 HORAS DEPOIS
322
00:14:17,741 --> 00:14:18,676
Já escolhemos os quartos.
323
00:14:18,742 --> 00:14:20,177
- Têm uma passadeira.
- Sim.
324
00:14:20,244 --> 00:14:22,346
Há uma janela
para ver o mundo exterior.
325
00:14:22,413 --> 00:14:24,348
- Sim, isto é canja.
- Sim.
326
00:14:24,415 --> 00:14:26,317
Acho que vamos sair-nos muito bem.
327
00:14:31,455 --> 00:14:32,790
Olá.
328
00:14:32,923 --> 00:14:33,924
Bem-vindos de volta.
329
00:14:34,058 --> 00:14:35,960
Já passaram cinco horas
330
00:14:36,126 --> 00:14:37,928
e a Michaela
tem uma missão para nós.
331
00:14:38,028 --> 00:14:41,098
Vamos equipar-nos e sair
para recolher pedras
332
00:14:41,198 --> 00:14:42,733
e vamos trazê-las
para serem estudadas.
333
00:14:42,800 --> 00:14:44,368
Vamos a isto.
334
00:14:45,169 --> 00:14:47,705
Estamos a fingir que estamos em Marte,
por isso temos de usar
335
00:14:47,771 --> 00:14:51,609
muito equipamento
para podermos sair do habitat.
336
00:14:56,113 --> 00:14:58,549
Estamos a simular
uma verdadeira missão em Marte
337
00:15:00,017 --> 00:15:02,319
para recolher amostras de pedras e solo.
338
00:15:03,554 --> 00:15:05,589
Vamos por aqui
e caminhem com cuidado.
339
00:15:06,156 --> 00:15:07,157
Vamos.
340
00:15:09,927 --> 00:15:12,396
Isto desfaz-se com facilidade
por isso, tenham cuidado.
341
00:15:16,934 --> 00:15:20,037
O teto é muito baixo aqui
e temos estalactites de lava.
342
00:15:20,504 --> 00:15:22,273
Ena, isto é inacreditável.
343
00:15:25,843 --> 00:15:28,145
Cá estamos.
Encontrei tenardita.
344
00:15:28,440 --> 00:15:29,313
TENARDITA
345
00:15:29,380 --> 00:15:31,181
Trabalho com alguns
cientistas da NASA
346
00:15:31,248 --> 00:15:34,118
que até lhe chamam neve do espaço.
Vamos levar uma amostra.
347
00:15:38,289 --> 00:15:40,257
- Raspa-se com facilidade.
- Sim.
348
00:15:40,324 --> 00:15:42,326
- Pois é.
- Por isso chamam-lhe neve.
349
00:15:43,861 --> 00:15:45,329
Estamos a recolhê-la
350
00:15:45,396 --> 00:15:47,798
porque há a hipótese
de ela ser composta por micróbios.
351
00:15:47,865 --> 00:15:50,634
Este é exatamente o mesmo tipo
de experiência que fazem
352
00:15:50,701 --> 00:15:52,703
para verem se há vida em Marte.
353
00:15:52,836 --> 00:15:54,705
É divertido fazer coisas científicas
354
00:15:54,772 --> 00:15:56,473
e gostávamos de poder
explorar mais.
355
00:15:56,807 --> 00:16:00,010
Pois, mas há um limite para o tempo
que podemos passar fora do habitat
356
00:16:00,077 --> 00:16:02,513
e a Michaela diz-nos
que está na hora de voltar.
357
00:16:04,949 --> 00:16:07,251
Acabámos de voltar
do nosso passeio.
358
00:16:07,651 --> 00:16:08,719
- Foi ótimo.
- Sim.
359
00:16:08,786 --> 00:16:10,421
Recolhemos pedras do espaço.
360
00:16:10,754 --> 00:16:11,889
Ouvimos o Controlo de Missão
361
00:16:11,956 --> 00:16:15,793
e parece que não podemos
voltar a sair do habitat esta noite.
362
00:16:15,893 --> 00:16:17,161
Pois isso, vamos ficar por aqui
363
00:16:17,227 --> 00:16:18,996
a fazer umas missões, acho eu.
- Sim.
364
00:16:19,163 --> 00:16:21,599
- Dez horas depois.
- Ainda em Marte.
365
00:16:22,333 --> 00:16:23,334
Marte é fácil.
366
00:16:23,467 --> 00:16:24,735
Marte é divertido.
367
00:16:24,868 --> 00:16:25,869
Estamos a arrasar.
368
00:16:27,237 --> 00:16:28,105
14 HORAS DEPOIS
369
00:16:28,205 --> 00:16:29,373
Já passaram 14 horas
370
00:16:29,440 --> 00:16:31,609
e estamos a fazer o teste
da simulação de voo.
371
00:16:32,476 --> 00:16:34,578
- Vamos cozinhar.
- Estes são os ingredientes.
372
00:16:34,745 --> 00:16:36,513
Temos um balde de salmão.
373
00:16:36,580 --> 00:16:38,182
- Olha para isto.
- O quê?
374
00:16:38,248 --> 00:16:40,217
Isto é um pedaço de salmão.
375
00:16:40,284 --> 00:16:44,321
A comida tem de ser preparada de uma
forma exata antes de ir para o espaço.
376
00:16:44,521 --> 00:16:46,957
Vamos ver isso
de forma mais pormenorizada.
377
00:16:47,391 --> 00:16:49,960
- O que estás a fazer?
- A explicar comida com trabalhos manuais
378
00:16:50,027 --> 00:16:51,595
e todos aprendem algo.
- Eu sei,
379
00:16:51,662 --> 00:16:53,197
mas aqui não temos materiais.
380
00:16:53,263 --> 00:16:55,332
- Não podemos fazer nada.
- Vou chamar o Bob.
381
00:16:55,399 --> 00:16:58,369
- Ele envia...
- O Bob não pode vir a Marte.
382
00:17:00,270 --> 00:17:01,538
O que vamos fazer?
383
00:17:01,672 --> 00:17:03,173
Não há trabalhos manuais no espaço.
384
00:17:04,308 --> 00:17:05,376
Chama-se liofilização.
385
00:17:05,476 --> 00:17:07,511
Congelam as coisas
depois tiram o gelo
386
00:17:07,578 --> 00:17:09,279
e é assim que se obtém o salmão.
387
00:17:09,346 --> 00:17:10,614
- É verdade.
- Tudo bem.
388
00:17:10,714 --> 00:17:12,082
- E funciona.
- Vamos cozinhá-lo.
389
00:17:16,186 --> 00:17:18,122
É uma refeição equilibrada.
Temos vegetais,
390
00:17:18,188 --> 00:17:19,857
temos proteína
e temos fibras.
391
00:17:20,024 --> 00:17:22,693
Somos os melhores
chefs marcianos de sempre.
392
00:17:22,893 --> 00:17:23,961
Massa.
393
00:17:24,128 --> 00:17:25,229
- Molho.
- Molho.
394
00:17:26,296 --> 00:17:28,132
- Salmão.
- Salmão.
395
00:17:28,198 --> 00:17:29,133
Saúde.
396
00:17:29,266 --> 00:17:31,568
- O que vais provar primeiro?
- Vou misturar tudo.
397
00:17:36,774 --> 00:17:39,576
Imaginas-te a comer isto
pelo resto da tua vida?
398
00:17:43,080 --> 00:17:45,182
-Que saudades da comida da Casey.
-Não gosto do salmão.
399
00:17:47,017 --> 00:17:49,086
Nunca mais como disto.
400
00:17:49,219 --> 00:17:50,287
Vamos dormir.
401
00:17:50,354 --> 00:17:51,321
Vamos descansar.
402
00:17:51,422 --> 00:17:52,423
- Sim.
- Sim.
403
00:17:56,393 --> 00:17:57,294
17 HORAS DEPOIS
404
00:17:57,428 --> 00:17:59,563
- Boa noite, Charlie.
- Boa noite, Carly.
405
00:17:59,630 --> 00:18:02,032
Chegou ao fim
o nosso primeiro dia aqui,
406
00:18:02,099 --> 00:18:03,967
no habitat de Marte HI-SEAS.
407
00:18:04,034 --> 00:18:06,704
Ainda tenho fome
porque o jantar não era grande coisa.
408
00:18:06,770 --> 00:18:10,207
- Isto é difícil.
- Não é o que eu esperava.
409
00:18:10,274 --> 00:18:13,243
É difícil estar longe das coisas
410
00:18:13,310 --> 00:18:14,878
e das pessoas que eu adoro.
411
00:18:16,213 --> 00:18:17,247
Temos boas filmagens.
412
00:18:17,381 --> 00:18:19,316
Levanta-te e faz três tesouras.
413
00:18:20,317 --> 00:18:21,852
Um, dois...
414
00:18:22,953 --> 00:18:25,322
Acho que tudo ficará melhor amanhã
depois de dormir um pouco.
415
00:18:25,389 --> 00:18:27,357
- Boa noite.
- Até amanhã.
416
00:18:32,429 --> 00:18:33,864
E... fixe.
417
00:18:34,031 --> 00:18:35,099
24 HORAS DEPOIS
418
00:18:35,165 --> 00:18:36,033
Bom dia.
419
00:18:36,233 --> 00:18:37,634
Ficámos sem energia.
420
00:18:37,968 --> 00:18:41,105
Não prestámos atenção
à energia que estávamos a consumir.
421
00:18:41,205 --> 00:18:43,140
- Esgotámos tudo.
- Pois.
422
00:18:43,207 --> 00:18:46,110
O problema é que está nublado
por isso, não há sol
423
00:18:46,176 --> 00:18:50,581
e vai demorar um pouco
até voltarmos a ter eletricidade.
424
00:18:50,681 --> 00:18:52,549
Por isso, não podemos
fazer o pequeno-almoço.
425
00:18:52,616 --> 00:18:53,617
Está a ficar muito frio.
426
00:18:53,684 --> 00:18:55,452
- Está muito, muito frio.
- Sim.
427
00:18:55,519 --> 00:18:57,488
É um começo difícil,
mas há de dar a volta.
428
00:18:57,554 --> 00:18:59,490
- Nada que não aguentemos.
- Sim.
429
00:19:00,591 --> 00:19:03,527
No espaço, o Sol é a nossa principal
fonte de energia.
430
00:19:03,660 --> 00:19:06,697
Assim, recolher e gerir
energia solar através de baterias
431
00:19:06,764 --> 00:19:08,165
é fulcral para a sobrevivência.
432
00:19:08,699 --> 00:19:10,100
- Voltámos. A energia também.
- Sim.
433
00:19:10,167 --> 00:19:11,026
27 HORAS DEPOIS
434
00:19:11,235 --> 00:19:14,505
A Michaela
quer que usemos o meu cabelo
435
00:19:14,872 --> 00:19:18,408
para fazermos fertilizante
para cultivar comida.
436
00:19:18,509 --> 00:19:20,043
- É fixe.
- Sim.
437
00:19:20,177 --> 00:19:21,879
Mas também... O quê?
438
00:19:22,980 --> 00:19:24,573
30 HORAS DEPOIS
439
00:19:24,648 --> 00:19:29,019
Estamos no laboratório
e vamos cortar uma madeixa minha
440
00:19:29,086 --> 00:19:30,587
para fazer fertilizante.
441
00:19:30,654 --> 00:19:33,223
A ideia principal por trás disso
é que, quando os humanos
442
00:19:33,357 --> 00:19:36,160
fazem missões muito longas,
o cabelo cresce.
443
00:19:36,226 --> 00:19:37,895
Porque não usá-lo
para algo útil?
444
00:19:37,961 --> 00:19:41,064
O cabelo tem nutrientes
como nitrogénio e enxofre,
445
00:19:41,498 --> 00:19:43,700
que podemos usar
para ajudar as plantas a crescer.
446
00:19:43,767 --> 00:19:44,735
- Ena!
- Ena!
447
00:19:44,835 --> 00:19:47,304
Está na hora de sacrificar
uma madeixa pela ciência.
448
00:19:47,738 --> 00:19:48,739
Perfeito.
449
00:19:50,507 --> 00:19:51,875
- Pronta?
- Sim.
450
00:19:54,678 --> 00:19:55,879
Segure-a bem.
451
00:19:56,013 --> 00:19:57,014
Deixa ver.
452
00:19:59,783 --> 00:20:02,119
Coloquem-na ali, no frasco.
453
00:20:02,853 --> 00:20:05,923
A seguir adicionamos
hidróxido de potássio e água
454
00:20:05,989 --> 00:20:07,024
para dissolver o cabelo.
455
00:20:07,891 --> 00:20:11,495
Daqui a umas horas
teremos um belo líquido castanho.
456
00:20:11,562 --> 00:20:13,964
Aí teremos de medir o pH
457
00:20:14,031 --> 00:20:16,667
e ver se não está demasiado alcalino,
por isso, podemos ter de juntar
458
00:20:16,767 --> 00:20:19,636
algum ácido cítrico
para baixar o nível de pH.
459
00:20:19,703 --> 00:20:21,738
Quando estiver pronto
vamos usá-lo
460
00:20:21,805 --> 00:20:23,073
para juntar ao solo.
461
00:20:23,440 --> 00:20:25,542
Uma ferramenta científica fixe,
tiras de pH.
462
00:20:25,676 --> 00:20:27,711
É o que o cientista usa
para descobrir
463
00:20:27,778 --> 00:20:29,646
se uma coisa é ácida ou alcalina.
464
00:20:31,215 --> 00:20:32,216
33 HORAS DEPOIS
465
00:20:32,282 --> 00:20:33,817
Já passaram umas horas
e isto tornou-se
466
00:20:33,917 --> 00:20:35,152
um visco castanho.
467
00:20:35,285 --> 00:20:36,320
Era o meu cabelo.
468
00:20:36,620 --> 00:20:37,988
Cheira a quê?
469
00:20:38,555 --> 00:20:40,324
Cheira a...
470
00:20:40,524 --> 00:20:41,592
Cheira a algo...
471
00:20:41,658 --> 00:20:43,393
- Uma cave.
- Uma carpete velha?
472
00:20:43,460 --> 00:20:44,595
- Sim, isso.
- Sim.
473
00:20:45,929 --> 00:20:50,300
Estamos a preparar a terra
para semearmos umas sementes.
474
00:20:50,367 --> 00:20:52,703
Fazem o máximo possível
de investigação na Terra,
475
00:20:52,769 --> 00:20:55,706
mas, quando forem para Marte,
vão fazer isto pela primeira vez.
476
00:20:56,440 --> 00:20:58,408
Acho isto assustador,
para ser sincera.
477
00:20:58,475 --> 00:21:00,210
É aqui que devem cometer os erros todos.
478
00:21:00,277 --> 00:21:01,979
- Melhor aqui do que em Marte.
- Exato.
479
00:21:02,045 --> 00:21:03,614
Aqui podemos encontrar
uma solução.
480
00:21:03,714 --> 00:21:06,583
Agora temos espinafres a crescer
graças ao seu cabelo.
481
00:21:06,650 --> 00:21:08,218
Obrigada pela sua contribuição.
482
00:21:08,752 --> 00:21:09,753
Está a correr bem.
483
00:21:09,820 --> 00:21:10,821
36 HORAS DEPOIS
484
00:21:10,888 --> 00:21:12,289
Nada mau,
mas ficámos curiosos
485
00:21:12,356 --> 00:21:14,424
quanto ao que o Patrick e a Casey
486
00:21:14,491 --> 00:21:16,460
andam a fazer
e é algo estranho
487
00:21:16,526 --> 00:21:17,594
não podermos perguntar.
488
00:21:17,661 --> 00:21:19,763
É mais complicado fazer as coisas
do que pensávamos.
489
00:21:19,897 --> 00:21:22,032
Sim. Não é mau,
490
00:21:22,132 --> 00:21:23,901
mas não é o que eu esperava.
491
00:21:26,770 --> 00:21:28,772
Bem, malta,
a missão acabou.
492
00:21:28,839 --> 00:21:30,140
Como foi o vosso tempo em Marte?
493
00:21:30,240 --> 00:21:32,976
As pessoas que vão para o espaço
são muito corajosas
494
00:21:33,076 --> 00:21:35,178
e muito fortes.
Quanto mais tempo passámos aqui,
495
00:21:35,245 --> 00:21:37,214
mais saudades sentimos
de tudo o que temos em casa.
496
00:21:37,281 --> 00:21:39,616
Ajuda-nos a dar valor
a tudo o que temos na Terra
497
00:21:39,683 --> 00:21:40,651
um pouco mais.
498
00:21:40,884 --> 00:21:42,152
- Muito obrigado.
- Obrigada.
499
00:21:42,219 --> 00:21:43,720
- Divertimo-nos muito.
- Não têm de quê.
500
00:21:43,787 --> 00:21:46,189
Fizeram um bom trabalho
e façam boa viagem de volta à Terra.
501
00:21:46,256 --> 00:21:47,124
Obrigado.
502
00:21:47,624 --> 00:21:49,760
-Carly, acho que tive uma ideia.
-Sim?
503
00:21:49,860 --> 00:21:53,497
Vamos chamar a Casey, o Patrick e o Bob
para nos reunirmos na Base, sim?
504
00:21:53,563 --> 00:21:55,933
Tu também.
Encontramo-nos lá, sim?
505
00:21:56,033 --> 00:21:57,034
Até breve.
506
00:21:59,603 --> 00:22:00,871
- Olá, pessoal.
- Olá.
507
00:22:00,971 --> 00:22:02,472
O que se passa?
508
00:22:02,706 --> 00:22:05,242
- Acabei de fazer a edição do nosso vídeo.
- Boa.
509
00:22:05,309 --> 00:22:06,276
Vamos ver.
510
00:22:06,376 --> 00:22:09,046
O vídeo que vai enviar-vos
para o espaço.
511
00:22:11,715 --> 00:22:15,052
Temos estado a fazer muita
investigação sobre o Sistema Solar,
512
00:22:15,118 --> 00:22:18,322
mas percebemos que há um sítio
que descurámos.
513
00:22:18,622 --> 00:22:20,757
- A Terra.
- A Terra fica entre
514
00:22:20,857 --> 00:22:23,493
Vénus e Marte
numa secção do Sistema Solar
515
00:22:23,593 --> 00:22:26,229
à qual os astrónomos
chamam Zona da Caracolinhos Dourados.
516
00:22:26,396 --> 00:22:30,834
Isto, porque fica a uma distância perfeita
do Sol para sustentar a vida.
517
00:22:31,902 --> 00:22:34,805
Se a Terra estivesse mais perto do Sol
ficaria demasiado quente
518
00:22:34,871 --> 00:22:36,840
e toda a sua água evaporaria.
519
00:22:37,307 --> 00:22:40,177
Se estivesse mais longe do Sol
seria demasiado fria
520
00:22:40,243 --> 00:22:42,746
e a água transformar-se-ia em gelo.
521
00:22:43,981 --> 00:22:47,617
É isso que torna a Terra e a Zona
da Caracolinhos Dourados tão especial.
522
00:22:47,684 --> 00:22:52,089
Há uma quantidade infindável de informação
a desvendar aqui, no nosso planeta.
523
00:22:52,155 --> 00:22:54,558
Mas o motivo real
para ser o nosso local favorito
524
00:22:54,624 --> 00:23:00,163
é que, estranho mas verdadeiro, a Terra
é o único planeta que tem os nossos amigos
525
00:23:00,464 --> 00:23:02,566
a Casey, o Patrick,
526
00:23:02,733 --> 00:23:04,701
o Bob e tu.
527
00:23:04,768 --> 00:23:08,171
Não imaginamos um sítio melhor
em todo o Universo
528
00:23:08,238 --> 00:23:11,975
do que o planeta onde podemos
partilhar tudo o que aprendemos contigo.
529
00:23:14,378 --> 00:23:15,545
Vão ficar?
530
00:23:16,580 --> 00:23:18,248
- Sim.
- Vamos ficar.
531
00:23:18,315 --> 00:23:20,250
- Viva!
- Boa!
532
00:23:20,317 --> 00:23:21,451
Eles ficam!
533
00:23:21,518 --> 00:23:22,753
A superequipa vai ficar junta.
534
00:23:22,819 --> 00:23:24,021
- Sim.
- Sim.
535
00:23:24,187 --> 00:23:26,757
Desde o princípio
vi que isto ia acontecer.
536
00:23:28,258 --> 00:23:30,794
Esta foi à tangente,
mas agora parece
537
00:23:30,861 --> 00:23:32,029
que viemos para ficar.
538
00:23:32,295 --> 00:23:34,731
Vamos fazer trabalhos manuais juntos,
investigação
539
00:23:35,132 --> 00:23:38,368
e vamos descobrir mais coisas
que são estranhas mas verdadeiras.
540
00:23:38,668 --> 00:23:39,870
Até à próxima.
541
00:23:41,238 --> 00:23:43,565
ESTRANHO MAS VERDADEIRO!
542
00:23:45,409 --> 00:23:47,244
A Administração Global Espacial
543
00:23:47,377 --> 00:23:49,713
escolheu os seguintes candidatos
544
00:23:49,780 --> 00:23:52,849
para serem lançados
para as profundezas do Sistema Solar,
545
00:23:52,949 --> 00:23:56,853
como parte
da Expedição Interplanetária:
546
00:23:57,287 --> 00:23:59,089
Alabama Cones,
547
00:23:59,556 --> 00:24:00,991
Dr. Bill,
548
00:24:01,525 --> 00:24:05,228
e um quadrilionário,
Chet Megabit.
549
00:24:05,896 --> 00:24:08,498
Obrigado e boa sorte.
550
00:24:09,259 --> 00:24:11,259
Legendas: Marta Pereira