1
00:00:00,676 --> 00:00:03,579
Globálny vesmírny úrad:
video denník šesť.
2
00:00:03,713 --> 00:00:06,883
Snažíme sa stráviť zvyšok
života vo vesmíre.
3
00:00:06,949 --> 00:00:08,351
No v tom je ten háčik.
4
00:00:08,484 --> 00:00:12,255
Neuveriteľné: najdlhší čas,
ktorý kto kedy naraz strávil vo vesmíre
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,857
je stále menej než jeden a pol roka.
6
00:00:14,924 --> 00:00:17,627
Ale vďaka výskumu v tomto simulátore Marsu
7
00:00:17,693 --> 00:00:20,263
by možno mohli ľudia žiť vo vesmíre.
8
00:00:20,329 --> 00:00:22,065
Hej. Neuveriteľné:
9
00:00:22,165 --> 00:00:24,667
marťanská pôda by sa mohla
využiť na pestovanie.
10
00:00:25,301 --> 00:00:27,870
A nielen to, hnojivo vyrobené
11
00:00:27,970 --> 00:00:31,040
z ľudského vlasu
by mohlo byť kľúčové.
12
00:00:31,340 --> 00:00:32,341
Našťastie...
13
00:00:34,010 --> 00:00:35,311
-Rád tvorím.
-Čo to robíš?
14
00:00:35,411 --> 00:00:36,712
-Nie, Charlie.
-Len jeden.
15
00:00:36,779 --> 00:00:38,147
-Musím niečo vytvoriť.
-Čo? Nikdy!
16
00:00:38,214 --> 00:00:40,883
-Moje nie sú dosť dlhé.
-Tak to máš smolu.
17
00:00:41,350 --> 00:00:44,320
Dobre, decká, je čas
na reláciu Neuveriteľná veda!
18
00:00:45,021 --> 00:00:47,924
Vedeli ste, že na oblohe je viac hviezd
19
00:00:48,291 --> 00:00:50,860
než zrniek piesku na celej planéte?
20
00:00:51,360 --> 00:00:52,528
Páni!
21
00:00:52,595 --> 00:00:53,863
-Neuveriteľné.
-Ja viem.
22
00:00:54,564 --> 00:00:56,599
-Zdraví Charlie!
-Zdraví Carly!
23
00:00:56,666 --> 00:00:57,900
-Áno!
-Sme najlepší kamoši.
24
00:00:58,000 --> 00:00:58,935
Poďme!
25
00:00:59,001 --> 00:01:00,736
Žijeme tu, v Chicagu.
26
00:01:01,104 --> 00:01:02,672
S trochou predstavivosti...
27
00:01:02,839 --> 00:01:04,307
Na veky vekov.
28
00:01:04,373 --> 00:01:05,675
Preskúmame toho veľa.
29
00:01:07,009 --> 00:01:08,144
Je to veľkolepé!
30
00:01:08,211 --> 00:01:11,080
Objavujeme, akým zvláštnym
dokáže byť náš svet.
31
00:01:11,147 --> 00:01:12,014
-Hej!
-Dokázali sme to!
32
00:01:12,215 --> 00:01:13,349
To je neskutočné.
33
00:01:15,084 --> 00:01:18,187
NEUVERITEĽNÁ VEDA
34
00:01:18,521 --> 00:01:20,056
Naša slnečná sústava.
35
00:01:21,057 --> 00:01:24,360
Volám sa Carly
a toto je môj najlepší kamoš Charlie.
36
00:01:25,428 --> 00:01:27,497
Odkedy sme sa naučili písať
37
00:01:27,597 --> 00:01:31,334
a v ruke udržať lupu, skúmame náš svet.
38
00:01:31,734 --> 00:01:33,936
Postupne sa k nám pridali aj ostatní...
39
00:01:34,237 --> 00:01:36,572
Charlieho sestra Casey
a náš kamoš Patrick.
40
00:01:37,406 --> 00:01:39,775
Dokonca sa zapojil aj náš poštár Bob.
41
00:01:40,643 --> 00:01:42,678
Zdalo sa, že spolu budeme večne.
42
00:01:43,813 --> 00:01:45,348
Až doteraz.
43
00:01:47,950 --> 00:01:50,786
Medziplanetárna expedícia.
44
00:01:51,487 --> 00:01:53,322
Carly, toto musíš vidieť.
45
00:01:53,923 --> 00:01:55,057
Čau, fajn, že ste tu.
46
00:01:55,124 --> 00:01:56,726
-Čo sa deje?
-Len sa pozri.
47
00:01:58,561 --> 00:02:01,197
Zdravím, som Buster Nekonečný,
48
00:02:01,330 --> 00:02:03,065
slávny astrofyzik.
49
00:02:03,132 --> 00:02:07,303
Predstavujem vám
medziplanetárnu expedíciu.
50
00:02:07,637 --> 00:02:13,209
Jednosmernú cestu na preskúmanie
celej našej slnečnej sústavy.
51
00:02:13,843 --> 00:02:15,678
-Fúha!
-Musíme si podať prihlášku.
52
00:02:16,112 --> 00:02:17,813
Ja neviem,
je to jednosmerná cesta.
53
00:02:17,880 --> 00:02:21,083
Presne. Celý život vo vesmíre.
54
00:02:21,384 --> 00:02:24,654
Preskúmať divy vesmíru.
55
00:02:24,787 --> 00:02:25,688
Dokonalé.
56
00:02:27,523 --> 00:02:28,891
No tak, len si to vypočuj.
57
00:02:29,926 --> 00:02:33,262
Pošlite videoprihlášku ešte dnes.
58
00:02:33,329 --> 00:02:36,499
V mene Globálneho vesmírneho úradu
59
00:02:36,566 --> 00:02:40,670
vám želám veľa šťastia
a vidíme sa vo vesmíre.
60
00:02:42,071 --> 00:02:45,107
Načo zostávať tu a skúmať len jeden svet,
61
00:02:45,441 --> 00:02:49,045
keď môžeme preskúmať celý vesmír?
62
00:02:49,111 --> 00:02:51,180
Charlie, o slnečnej sústave
veľa neviem,
63
00:02:51,247 --> 00:02:52,982
asi by sme si mali urobiť prieskum.
64
00:02:53,216 --> 00:02:55,284
Dobre, decká. To asi znamená,
65
00:02:55,418 --> 00:02:57,119
že dnes budeme objavovať
66
00:03:00,156 --> 00:03:01,057
našu slnečnú sústavu.
67
00:03:02,725 --> 00:03:05,461
Slnečná, slnečná sústava.
68
00:03:05,861 --> 00:03:08,164
Robíme prvé zábery
nášho videa do žiadosti
69
00:03:08,231 --> 00:03:09,932
a Charlie je trochu nervózny.
70
00:03:09,999 --> 00:03:11,634
Nie! Čo? Ja nie som nervózny.
71
00:03:11,701 --> 00:03:13,402
-Kukni, som v pohode.
-Jasné.
72
00:03:13,469 --> 00:03:14,770
Mám to. Som pripravený.
73
00:03:15,137 --> 00:03:16,772
Dobre, tak sa teda nahoď.
74
00:03:16,839 --> 00:03:18,841
-Dobre.
-Je nervózny.
75
00:03:19,976 --> 00:03:20,977
Točíme?
76
00:03:21,244 --> 00:03:22,245
Super.
77
00:03:23,212 --> 00:03:25,915
Naša slnečná sústava je obrovská,
78
00:03:26,115 --> 00:03:27,483
ale neuveriteľné je:
79
00:03:27,550 --> 00:03:31,454
celá sústava sa zmestí do tohto.
80
00:03:32,455 --> 00:03:34,423
Volá sa to Oortov mrak.
81
00:03:34,690 --> 00:03:38,361
Má obrovský guľovitý tvar,
pláva vo vesmíre
82
00:03:38,561 --> 00:03:41,697
a má priemer asi 15 triliónov kilometrov.
83
00:03:41,864 --> 00:03:43,199
Nazrime dnu.
84
00:03:44,066 --> 00:03:47,436
Ajhľa, naša slnečná sústava.
85
00:03:47,503 --> 00:03:49,739
-Tvorí ju...
-Slnko.
86
00:03:49,872 --> 00:03:51,907
A všetko okolo neho.
87
00:03:51,974 --> 00:03:53,776
Vrátane ôsmich planét.
88
00:03:53,909 --> 00:03:56,779
-Venuša...
-Toto je Merkúr, spomínaš si?
89
00:03:56,846 --> 00:03:57,847
-Prepáč.
-Merkúr.
90
00:03:57,913 --> 00:03:59,715
-Hej.
-Merkúr.
91
00:03:59,882 --> 00:04:01,017
Venuša...
92
00:04:01,417 --> 00:04:02,418
Zem...
93
00:04:02,551 --> 00:04:03,552
Mars...
94
00:04:03,686 --> 00:04:04,687
Jupiter...
95
00:04:04,820 --> 00:04:05,821
Saturn...
96
00:04:05,988 --> 00:04:06,989
Urán...
97
00:04:07,056 --> 00:04:08,991
-A Neptún.
-Ale je toho viac.
98
00:04:09,191 --> 00:04:10,960
Naša slnečná sústava zahŕňa aj
99
00:04:11,160 --> 00:04:13,596
väčšinu mesiacov,
ktoré okolo týchto planét obiehajú.
100
00:04:13,663 --> 00:04:16,499
Ako aj zhluk asteroidov,
ktoré sa nachádzajú tu...
101
00:04:16,565 --> 00:04:18,134
V pásme asteroidov.
102
00:04:18,234 --> 00:04:19,769
A tamto...
103
00:04:19,835 --> 00:04:20,803
V Kuiperovom páse.
104
00:04:20,870 --> 00:04:23,739
Všetko to, čo sa otáča okolo Slnka,
105
00:04:23,839 --> 00:04:25,441
tvorí našu slnečnú sústavu.
106
00:04:25,608 --> 00:04:28,878
A nezabudnite, všetko v tejto sústave
sa nachádza
107
00:04:29,211 --> 00:04:30,313
v Oortovom mraku.
108
00:04:32,481 --> 00:04:34,784
Perfektný úvod nášho videa.
109
00:04:34,850 --> 00:04:37,820
Dobre. Čo natočíme ďalej?
110
00:04:38,688 --> 00:04:41,090
Snažím sa spomenúť,
čo povedal Buster Nekonečný.
111
00:04:43,159 --> 00:04:47,930
Perfektný uchádzač musí rozumieť
vzťahu s našou slnečnou sústavou.
112
00:04:47,997 --> 00:04:51,634
V minulosti, prítomnosti aj budúcnosti.
113
00:04:54,136 --> 00:04:57,907
Potrebujeme zistiť, ako ľudia
v minulosti skúmali našu slnečnú sústavu.
114
00:04:57,973 --> 00:04:59,208
-Dobre.
-Čaute, decká.
115
00:04:59,275 --> 00:05:01,510
Musíte si pozrieť správu,
ktorú sme s Patrickom
116
00:05:01,577 --> 00:05:03,379
práve videli
od Globálneho vesmírneho úradu.
117
00:05:03,446 --> 00:05:07,016
Počkať, robíte video,
aby ste tam poslali žiadosť?
118
00:05:07,316 --> 00:05:10,019
-Áno.
-Dostaneme zaplatené za let do vesmíru.
119
00:05:10,086 --> 00:05:12,855
S Carly budeme už navždy žiť vo vesmíre.
120
00:05:12,955 --> 00:05:13,823
-Hej.
-Áno.
121
00:05:14,090 --> 00:05:15,124
-Navždy?
-Áno.
122
00:05:15,191 --> 00:05:16,325
Bude to úžasné.
123
00:05:16,692 --> 00:05:17,993
-Naozaj?
-Áno.
124
00:05:18,094 --> 00:05:20,029
Dobré, že ste tu,
lebo vás potrebujeme.
125
00:05:20,096 --> 00:05:21,831
Poďte, zoženiem vám kostýmy.
126
00:05:22,465 --> 00:05:24,500
Späť do práce. Čas na trochu histórie.
127
00:05:24,567 --> 00:05:27,002
Vedci, ktorí študujú vesmír,
sa volajú astronómovia
128
00:05:27,069 --> 00:05:29,338
a počas dejín ich bolo mnoho.
129
00:05:31,340 --> 00:05:33,342
Začneme s Klaudiom Ptolemaiom.
130
00:05:33,609 --> 00:05:36,545
Astronóm z Egypta okolo roku 140.
131
00:05:37,213 --> 00:05:39,749
Hľa, toto je vesmír.
132
00:05:40,049 --> 00:05:43,386
Zem je v jeho strede a všetko ostatné
133
00:05:43,452 --> 00:05:46,622
sa vo veľkých kruhoch točí kolo Zeme.
134
00:05:46,989 --> 00:05:50,326
Neuveriteľné:
ľudia tomu verili až do...
135
00:05:50,626 --> 00:05:52,094
Ach, nie.
136
00:05:52,161 --> 00:05:55,464
Kopernika, astronóma z Poľska
okolo roku 1514.
137
00:05:55,564 --> 00:05:56,599
MIKULÁŠ KOPERNIK
138
00:05:56,665 --> 00:06:00,703
Slnko je v strede vesmíru
a všetko ostatné vo vesmíre
139
00:06:00,770 --> 00:06:03,439
obieha po veľkých kruhoch okolo Slnka.
140
00:06:03,773 --> 00:06:05,908
A tomu ľudia verili, až do čias...
141
00:06:06,308 --> 00:06:07,543
Ach, nie.
142
00:06:07,610 --> 00:06:10,045
Tohto chlapíka. Angela Secchi.
143
00:06:10,112 --> 00:06:13,082
Astronóma z Talianska
z polovice 19. storočia.
144
00:06:13,149 --> 00:06:15,584
Naše Slnko nie je stredom vesmíru.
145
00:06:15,651 --> 00:06:18,721
Slnko je stredom našej slnečnej sústavy,
146
00:06:18,854 --> 00:06:23,159
jednej z nespočetných planetárnych
sústav, ktoré vo vesmíre existujú.
147
00:06:23,526 --> 00:06:26,462
Po rokoch výskumu sme zistili, že vesmír
148
00:06:26,529 --> 00:06:29,732
je plný hviezd a mnohých planét
149
00:06:29,865 --> 00:06:32,768
a niekoľkých slnečných sústav,
ako je tá naša.
150
00:06:33,269 --> 00:06:34,670
Toto je perfektné.
151
00:06:34,770 --> 00:06:36,605
Hej, no viete, čo to znamená?
152
00:06:36,672 --> 00:06:39,408
Toto môže byť naposledy,
čo spolu niečo vytvárame.
153
00:06:39,475 --> 00:06:42,711
Úplne posledný projekt,
na ktorom spolu robíme.
154
00:06:42,778 --> 00:06:46,415
Patrick, viem, že je to náhle,
ale s Charliem sme na to predurčení.
155
00:06:46,482 --> 00:06:48,150
Je to náš osud.
156
00:06:48,217 --> 00:06:51,787
Je načase, aby sme preskúmali
súčasný stav
157
00:06:51,887 --> 00:06:53,489
slnečnej sústavy.
158
00:06:55,024 --> 00:06:56,692
Kiežby sme mali lávovú lampu.
159
00:06:56,959 --> 00:07:00,563
Dostal som nápad,
že si oblečieme kostýmy,
160
00:07:00,663 --> 00:07:02,598
ale budeme potrebovať
nejaké historické rekvizity.
161
00:07:02,698 --> 00:07:04,900
-Niečo vytvoríme.
-Prišla pošta.
162
00:07:04,967 --> 00:07:06,569
Bob!
163
00:07:06,902 --> 00:07:08,037
Mám pre vás balík.
164
00:07:08,103 --> 00:07:09,271
Jednu lávovú lampu.
165
00:07:09,672 --> 00:07:11,807
Perfektné. Presne to potrebujeme.
166
00:07:12,174 --> 00:07:13,075
Vďaka, Bob.
167
00:07:13,175 --> 00:07:16,145
Dobre, vy štyria vymyslite nejaké
168
00:07:16,212 --> 00:07:18,614
kostýmy riadiacich vesmírnych
pracovníkov a ja urobím úvod.
169
00:07:18,681 --> 00:07:19,682
-Dobre?
-Okej.
170
00:07:19,748 --> 00:07:20,749
-Dobre.
-Ideme na to.
171
00:07:20,816 --> 00:07:24,353
Vec sa má tak, ľudia cestovali
do vesmíru veľakrát,
172
00:07:24,420 --> 00:07:26,355
ale, úprimne, nedostali
sme sa veľmi ďaleko.
173
00:07:26,989 --> 00:07:29,124
Neuveriteľné:
ľudia cestovali
174
00:07:29,225 --> 00:07:30,993
asi len sem.
175
00:07:31,193 --> 00:07:33,596
Na skúmanie je toho
v slnečnej sústave oveľa viac.
176
00:07:33,662 --> 00:07:34,830
A ako to urobíme?
177
00:07:34,964 --> 00:07:36,432
Použitím
178
00:07:36,599 --> 00:07:37,933
tejto vesmírnej sondy.
179
00:07:38,000 --> 00:07:40,336
Sú to také malé robotické laboratóriá,
180
00:07:40,402 --> 00:07:42,037
ktoré NASA vypúšťa do vesmíru
181
00:07:42,104 --> 00:07:45,474
s komunikačnými systémami,
ktoré využívajú rádiové vlny
182
00:07:45,541 --> 00:07:47,743
na prenos tých informácií späť na Zem.
183
00:07:48,511 --> 00:07:51,914
Vo svete vesmírnych sond
táto jedna vyčnieva nad ostatnými.
184
00:07:52,014 --> 00:07:53,883
Volá sa Voyager 1.
185
00:07:54,016 --> 00:07:55,317
A toto je jej príbeh.
186
00:07:57,319 --> 00:08:01,056
V roku 1977 NASA vypustila
sondu Voyager 1 do vesmíru.
187
00:08:02,324 --> 00:08:04,326
Áno! Skvelé.
188
00:08:04,393 --> 00:08:05,928
Dobre, človeče.
189
00:08:06,795 --> 00:08:09,532
Cestovala ďalej do našej slnečnej sústavy
190
00:08:09,598 --> 00:08:11,734
viac ako 1,5 milióna kilometrov denne.
191
00:08:11,834 --> 00:08:14,036
Okolo Marsu cez pásmo asteroidov.
192
00:08:15,204 --> 00:08:18,274
Do roku 1980 preletela okolo Saturnu.
193
00:08:19,508 --> 00:08:21,343
Hej, prešli sme okolo Saturnu.
194
00:08:22,478 --> 00:08:23,546
Pecka!
195
00:08:23,612 --> 00:08:24,980
Totálna haluz.
196
00:08:26,949 --> 00:08:31,420
Sonda Voyager 1 pokračovala ďalej
okolo Neptúna až po Kuiperov pás.
197
00:08:31,720 --> 00:08:37,493
Potom v roku 2017 sa v NASA
rozhodli otestovať jej motory
198
00:08:37,560 --> 00:08:39,428
po prvýkrát za 37 rokov.
199
00:08:44,099 --> 00:08:45,067
Fungujú!
200
00:08:45,234 --> 00:08:47,469
-Jéj!
-Hurá!
201
00:08:48,404 --> 00:08:49,405
Neuveriteľné.
202
00:08:49,471 --> 00:08:51,507
Hej, NASA, dokázali ste to.
203
00:08:51,574 --> 00:08:53,542
Poď sem. Povedz to na kameru.
204
00:08:53,676 --> 00:08:55,177
-Úsmev.
-Priblblý výraz.
205
00:08:56,111 --> 00:09:00,049
Sonda Voyager 1 cestovala vesmírom
viac ako 40 rokov
206
00:09:00,115 --> 00:09:02,084
a prenášala údaje späť na Zem.
207
00:09:02,217 --> 00:09:06,021
Žiadny iný človekom vytvorený objekt
tak ďaleko do vesmíru necestoval.
208
00:09:06,088 --> 00:09:08,824
A stále tam je.
209
00:09:10,225 --> 00:09:11,927
Vaša žiadosť je perfektná.
210
00:09:11,994 --> 00:09:14,063
-Možno vás vyberú.
-Taký je plán.
211
00:09:14,129 --> 00:09:16,465
Teraz je načase preskúmať budúcnosť
212
00:09:16,532 --> 00:09:18,100
našej slnečnej sústavy.
213
00:09:18,167 --> 00:09:19,868
Mám nápad.
214
00:09:19,935 --> 00:09:21,503
-Pripravený, Bob?
-Pripravený.
215
00:09:24,073 --> 00:09:28,510
Vitajte v magickom svete Madam Kozmosovej.
216
00:09:28,744 --> 00:09:29,778
Počkať. Ja viem.
217
00:09:30,012 --> 00:09:32,181
Chcete cestovať do vesmíru?
218
00:09:32,247 --> 00:09:36,685
Moji drahí, nakuknite do krištáľovej gule
madam Kozmosovej
219
00:09:36,752 --> 00:09:39,788
a odhalím vám vašu budúcnosť.
220
00:09:41,991 --> 00:09:45,160
Žiadny človek počas tohto životného
cyklu ani toho nasledujúceho
221
00:09:45,227 --> 00:09:47,496
nezaletí ďalej než Voyager 1.
222
00:09:47,563 --> 00:09:50,833
Naša veda ani technológie
nie sú ešte dostatočne pokročilé,
223
00:09:51,500 --> 00:09:54,103
ale teraz si rýchlo vytiahnite kartu.
224
00:09:55,571 --> 00:09:57,172
Ukáž.
225
00:09:57,473 --> 00:10:00,943
Červená a planéta?
226
00:10:01,477 --> 00:10:03,846
Budúcnosť smeruje na Mars.
227
00:10:05,948 --> 00:10:08,717
Mars je veľmi studený
s priemernými teplotami
228
00:10:08,784 --> 00:10:11,253
asi mínus 27 stupňov Celzia.
229
00:10:11,320 --> 00:10:13,822
Ale z planét, ktoré sú Zemi najbližšie,
230
00:10:13,889 --> 00:10:17,393
predstavuje najmenej problémov
pre vesmírnu misiu s posádkou.
231
00:10:18,761 --> 00:10:23,332
Vy alebo iný človek
pravdepodobne navštívi Mars.
232
00:10:25,434 --> 00:10:26,969
Casey, dobrá práca.
233
00:10:27,036 --> 00:10:28,237
Vyzerá to skvele.
234
00:10:28,804 --> 00:10:30,272
Ale čo je toto?
235
00:10:31,573 --> 00:10:34,243
Iná vízia z budúcnosti.
236
00:10:34,309 --> 00:10:35,811
Charlie a Carly,
237
00:10:35,878 --> 00:10:40,315
budete pokračovať vo výskume
na oficiálnom marťanskom tréningovom kempe
238
00:10:40,482 --> 00:10:41,750
na Havaji.
239
00:10:41,817 --> 00:10:43,018
-Počkať. Čože?
-Hej.
240
00:10:43,252 --> 00:10:44,687
Našli sme to s Bobom a Patom.
241
00:10:44,753 --> 00:10:47,423
Volá sa to biotop Marsu HI-SEAS na Havaji.
242
00:10:47,489 --> 00:10:49,992
NASA tam vedie výskum,
aby zistili, aký by bol
243
00:10:50,059 --> 00:10:51,593
život na inej planéte.
244
00:10:51,794 --> 00:10:53,295
-Perfektné.
-To je presne to,
245
00:10:53,362 --> 00:10:54,797
čo potrebujeme uviesť v žiadosti.
246
00:10:54,863 --> 00:10:56,699
Zbaľte si veci. Odchádzame.
247
00:10:56,765 --> 00:10:58,701
Dobre, decká. Zdá sa, že s Carly
248
00:10:58,767 --> 00:11:00,736
odchádzame na Havaj zistiť,
249
00:11:00,803 --> 00:11:02,004
ako by sa žilo na Marse.
250
00:11:02,071 --> 00:11:04,306
Stretneme sa tam? Super. Vidíme sa.
251
00:11:04,807 --> 00:11:07,142
-Dobre, decká. Vidíme sa.
-Čaute.
252
00:11:09,311 --> 00:11:11,280
Ideme na Havaj, zvaný aj Veľký ostrov,
253
00:11:11,346 --> 00:11:13,382
uprostred Tichého oceánu.
254
00:11:14,516 --> 00:11:16,785
Neuveriteľné je,
že tento ostrov tvorí
255
00:11:16,852 --> 00:11:20,689
päť sopiek, z ktorých dve,
Kilauea a Mauna Loa,
256
00:11:20,756 --> 00:11:22,357
sú stále aktívne.
257
00:11:32,901 --> 00:11:33,969
Aloha.
258
00:11:34,103 --> 00:11:35,337
Vitajte na Mauna Loa.
259
00:11:36,105 --> 00:11:39,775
Toto je miesto simulátora života
na Marse HI-SEAS.
260
00:11:39,975 --> 00:11:43,345
Je to biotop, ktorý výskumníci využívajú
na štúdium toho, aké by to bolo
261
00:11:43,412 --> 00:11:44,780
žiť na Marse.
262
00:11:44,847 --> 00:11:46,648
Dôvod, prečo sme sem prišli,
263
00:11:46,715 --> 00:11:49,451
je ten, že toto miesto
vyzerá ako povrch Marsu.
264
00:11:49,518 --> 00:11:51,653
Až na niekoľko hlavných rozdielov.
265
00:11:51,787 --> 00:11:54,857
Vzduch na Marse tvorí z väčšiny
266
00:11:54,923 --> 00:11:56,325
oxid uhličitý.
267
00:11:56,825 --> 00:12:00,496
Keby sme tam mali byť,
asi by sme nosili kyslíkové masky.
268
00:12:00,596 --> 00:12:03,632
Nielen to, museli by ste mať
oblečený skafander.
269
00:12:03,699 --> 00:12:07,436
Zem má magnetické pole, ktoré nás
chráni pred škodlivým žiarením Slnka,
270
00:12:07,503 --> 00:12:08,837
ale Mars toto pole nemá.
271
00:12:08,904 --> 00:12:11,273
Ideme do simulátora
porozprávať sa s Michaelou.
272
00:12:11,340 --> 00:12:12,641
Poďme na to.
273
00:12:16,545 --> 00:12:19,715
Dr. Michaela Musilová tento biotop riadi
274
00:12:19,848 --> 00:12:23,986
a je to astrobiologička, ktorá študuje
život v extrémnych prostrediach.
275
00:12:24,720 --> 00:12:28,090
Jej obľúbeným neuveriteľným
faktom je, že Slnko je také veľké,
276
00:12:28,157 --> 00:12:31,193
že by sa do neho zmestilo milión
takých planét ako Zem.
277
00:12:37,633 --> 00:12:38,967
-Fúha.
-Čo?
278
00:12:39,701 --> 00:12:41,904
-To je paráda.
-Ako taká klubovňa.
279
00:12:41,970 --> 00:12:43,739
Vyzerá to tu obrovské.
280
00:12:44,072 --> 00:12:45,607
-Aloha, ako hovoríme na Havaji.
-Aloha.
281
00:12:45,674 --> 00:12:48,644
-Aloha.
-Toto je biotop HI-SEAS...
282
00:12:48,844 --> 00:12:51,313
...na ktorom simulujeme misie
na Mesiac a na Mars.
283
00:12:52,047 --> 00:12:54,449
Ľudia sa tu nechávajú zavrieť na celý rok.
284
00:12:54,516 --> 00:12:56,451
Von môžete ísť len v skafandri.
285
00:12:56,518 --> 00:12:58,020
Jedávate mrazom sušené jedlo a robíte
286
00:12:58,086 --> 00:12:59,755
tie zábavné veci, ktoré robia astronauti.
287
00:12:59,822 --> 00:13:02,491
Teraz to môžete zažiť počas
nasledujúcich dní.
288
00:13:02,591 --> 00:13:04,226
-Pekne.
-Koľko ľudí
289
00:13:04,293 --> 00:13:05,961
-tu môže naraz byť?
-Šesť.
290
00:13:06,061 --> 00:13:07,362
-Môžeme sa poobzerať?
-Hej.
291
00:13:07,429 --> 00:13:08,697
Iste, táto hlavná miestnosť
292
00:13:08,764 --> 00:13:10,532
je ako multifunkčná izba.
293
00:13:10,999 --> 00:13:13,936
Tento priestor je najmä na cvičenie.
294
00:13:14,002 --> 00:13:15,737
Tu máte svoje pracoviská,
295
00:13:15,838 --> 00:13:18,507
tu máme kuchyňu.
Je vlastne celkom veľká.
296
00:13:18,574 --> 00:13:20,609
Kam idú tieto malé dvere?
297
00:13:20,709 --> 00:13:21,910
-To je šatník.
-Hej.
298
00:13:22,010 --> 00:13:24,046
Vyzerá to tak, ale je to spálňa.
299
00:13:24,713 --> 00:13:27,149
Každý člen posádky má svoju izbičku.
300
00:13:27,549 --> 00:13:29,184
-Sú rovnaké.
-Pekné.
301
00:13:29,251 --> 00:13:31,353
-Útulné.
-Celkom slušné.
302
00:13:31,420 --> 00:13:34,323
Vyzerá to zvonku malé, ale je tu stolík,
303
00:13:34,389 --> 00:13:35,924
miesto na spanie.
304
00:13:35,991 --> 00:13:37,726
Na stenu si zavesím fotky.
305
00:13:37,793 --> 00:13:40,863
Ľudia si zvyčajne prinesú fotky rodiny,
priateľov, ktorí im budú chýbať.
306
00:13:40,929 --> 00:13:42,631
Dobre. Takže máme miesto na výskum,
307
00:13:42,698 --> 00:13:44,533
varenie, kúpeľňu.
308
00:13:44,600 --> 00:13:46,568
-Kde sú kúpeľne?
-Ukážte nám kúpeľne.
309
00:13:47,502 --> 00:13:49,605
Toto je najvyššie wécko,
aké som kedy videla.
310
00:13:49,671 --> 00:13:52,808
Je to kvôli tomu,
že je to kompostovací záchod.
311
00:13:52,908 --> 00:13:54,843
-Aha.
-Keď urobíte, čo máte,
312
00:13:54,910 --> 00:13:57,246
sú tu mikróby, ktoré pomôžu spracovať to,
313
00:13:57,546 --> 00:14:00,582
čo ste tam vypustili,
a potom za tebou, Charlie,
314
00:14:00,649 --> 00:14:02,484
-je sprcha.
-Obyčajná sprcha.
315
00:14:02,551 --> 00:14:05,587
Sprchovať sa môžete
len osem minút za týždeň.
316
00:14:05,654 --> 00:14:07,089
-Týždeň?
-Týždeň.
317
00:14:07,155 --> 00:14:08,156
Páni.
318
00:14:09,591 --> 00:14:11,727
Michaela nás nechá, aby sme sa zabývali.
319
00:14:12,261 --> 00:14:13,996
-Je to zapnuté?
-Dobre.
320
00:14:14,062 --> 00:14:16,632
Videodenník, prvý záber.
Už sme tu tri hodiny.
321
00:14:16,865 --> 00:14:17,733
TRI HODINY
322
00:14:17,799 --> 00:14:18,667
-Správne.
-Máme izby.
323
00:14:18,734 --> 00:14:20,168
Je tu bežecký pás.
324
00:14:20,235 --> 00:14:22,337
Je tu malé okienko
na sledovanie vonkajšieho sveta.
325
00:14:22,404 --> 00:14:24,339
-Hej. Je to pohoda.
-Hej.
326
00:14:24,406 --> 00:14:26,308
Myslím, že v tom budeme dobrí.
327
00:14:31,446 --> 00:14:32,781
Ahojky.
328
00:14:32,915 --> 00:14:33,916
Vitajte späť.
329
00:14:34,049 --> 00:14:35,951
-Sme tu päť hodín.
-Hej.
330
00:14:36,118 --> 00:14:37,920
A Michaela má pre nás úlohu.
331
00:14:38,020 --> 00:14:41,089
Oblečieme si skafandre a pôjdeme von
nazbierať nejaké kamene,
332
00:14:41,189 --> 00:14:42,724
prinesieme ich dnu a preskúmame ich.
333
00:14:42,791 --> 00:14:44,359
-Poďme na to.
-Dobre.
334
00:14:45,160 --> 00:14:47,696
Simulujeme pobyt na Marse,
preto si musíme obliecť
335
00:14:47,763 --> 00:14:51,600
kopec vybavenia, aby sme mohli
čokoľvek robiť vonku.
336
00:14:56,104 --> 00:14:58,540
Simulujeme skutočnú misiu na Marse.
337
00:15:00,008 --> 00:15:02,311
Zbierame skaly a vzorky pôdy.
338
00:15:03,545 --> 00:15:05,580
Tadiaľto. Pozor, kam stúpaš.
339
00:15:06,148 --> 00:15:07,149
Poďme.
340
00:15:09,918 --> 00:15:12,387
Tu sa to veľmi drobí, takže fakt opatrne.
341
00:15:16,925 --> 00:15:20,028
Strop sa znižuje
a sú tú lávové stalaktity.
342
00:15:20,495 --> 00:15:22,264
Páni, to je neuveriteľné.
343
00:15:25,834 --> 00:15:28,136
Našla som tenardit.
344
00:15:28,637 --> 00:15:29,604
TENARDIT
345
00:15:29,705 --> 00:15:31,173
Niektorí vedci z NASA, s ktorými pracujem,
346
00:15:31,239 --> 00:15:34,109
ho dokonca volajú vesmírny sneh.
Mali by sme vziať vzorku.
347
00:15:38,280 --> 00:15:40,248
-Veľmi ľahko sa zoškriabava.
-Hej.
348
00:15:40,315 --> 00:15:42,317
-Naozaj.
-Preto to volajú sneh.
349
00:15:43,852 --> 00:15:45,320
Zbierame ho preto,
350
00:15:45,387 --> 00:15:47,789
že je šanca, že by mohol
byť tvorený mikróbami.
351
00:15:47,856 --> 00:15:50,625
Presne takéto experimenty robia,
352
00:15:50,692 --> 00:15:52,694
aby zistili, či je na Marse život.
353
00:15:52,828 --> 00:15:54,696
Je zábavné robiť vonku vedecký prieskum,
354
00:15:54,763 --> 00:15:56,465
chceli by sme toho preskúmať viac.
355
00:15:56,798 --> 00:16:00,002
Áno, no pobyt mimo biotopu
je časovo limitovaný.
356
00:16:00,068 --> 00:16:02,504
Michaela vraví, že sa už treba vrátiť.
357
00:16:04,940 --> 00:16:07,242
Dobre. Práve sme sa vrátili z prechádzky.
358
00:16:07,642 --> 00:16:08,710
-Bolo to fakt dobré.
-Hej.
359
00:16:08,777 --> 00:16:10,412
Máme vesmírne skaly.
360
00:16:10,746 --> 00:16:11,880
Velenie misie
361
00:16:11,947 --> 00:16:15,784
nám oznámilo, že po zvyšok noci
nemôžeme biotop opustiť.
362
00:16:15,884 --> 00:16:17,152
Takže budeme vnútri
363
00:16:17,219 --> 00:16:18,987
-asi robiť nejaké úlohy.
-Hej.
364
00:16:19,154 --> 00:16:21,590
-Už sme tu desať hodín.
-Stále na Marse.
365
00:16:22,324 --> 00:16:23,325
Mars je ľahký.
366
00:16:23,458 --> 00:16:24,726
Mars je zábavný.
367
00:16:24,860 --> 00:16:25,861
Darí sa nám.
368
00:16:27,529 --> 00:16:28,397
14 HODÍN
369
00:16:28,530 --> 00:16:29,431
Už sme tu 14 hodín
370
00:16:29,531 --> 00:16:31,600
a práve testujeme simuláciu letu.
371
00:16:32,467 --> 00:16:34,569
-Poďme variť.
-Dobre. Tu máme prísady.
372
00:16:34,736 --> 00:16:36,505
-Téglik s lososom.
-Fúha.
373
00:16:36,571 --> 00:16:38,173
-Dobre. Pozri na to.
-Čo?
374
00:16:38,240 --> 00:16:40,208
Toto je kúsok lososa.
375
00:16:40,275 --> 00:16:44,312
Pred odoslaním do vesmíru sa jedlo
musí upraviť veľmi špecifickým spôsobom.
376
00:16:44,513 --> 00:16:46,948
Pozrieme sa na to bližšie.
377
00:16:47,382 --> 00:16:49,951
-Charlie, čo robíš?
-Vymyslíme niečo k vysvetleniu jedla,
378
00:16:50,018 --> 00:16:51,586
-každý sa niečo naučí.
-Ja viem.
379
00:16:51,653 --> 00:16:53,188
Ale veď nemáme žiadne pomôcky.
380
00:16:53,255 --> 00:16:55,323
-Nemôžeme vytvoriť nič.
-Zavolám Bobovi.
381
00:16:55,390 --> 00:16:58,360
-Pošle nám sem...
-Charlie, ani Bob nemôže prísť na Mars.
382
00:17:00,262 --> 00:17:01,530
Čo urobíme?
383
00:17:01,663 --> 00:17:03,165
Vo vesmíre sa nedá tvoriť.
384
00:17:04,299 --> 00:17:05,367
Volá sa to sušenie mrazom.
385
00:17:05,467 --> 00:17:07,502
Dajú to zamrznúť do ľadu,
potom ľad vytiahnu
386
00:17:07,569 --> 00:17:09,271
a máte sušeného lososa.
Tak to funguje.
387
00:17:09,337 --> 00:17:10,605
-To je pravda, takže...
-Dobre.
388
00:17:10,705 --> 00:17:12,074
-Funguje to.
-Uvarme si to.
389
00:17:16,178 --> 00:17:18,113
Je to vyvážené jedlo. Máme zeleninu,
390
00:17:18,180 --> 00:17:19,848
bielkoviny, vlákninu.
391
00:17:20,015 --> 00:17:22,684
Sme tí najlepší marťanskí šéfkuchári.
392
00:17:22,884 --> 00:17:23,985
Cestoviny.
393
00:17:24,119 --> 00:17:25,220
-Omáčka.
-Omáčka.
394
00:17:26,288 --> 00:17:28,123
-Losos.
-Losos.
395
00:17:28,190 --> 00:17:29,124
Na zdravie.
396
00:17:29,257 --> 00:17:31,560
-Čo vyskúšame ako prvé?
-Ja si to zmiešam.
397
00:17:36,765 --> 00:17:39,568
Vieš si predstaviť,
že to budeš jesť po zvyšok života?
398
00:17:43,071 --> 00:17:45,173
-Už teraz mi chýba Caseyino jedlo.
-Losos mi nechutí.
399
00:17:47,008 --> 00:17:49,077
Toto teda nebudem jesť večne.
400
00:17:49,211 --> 00:17:50,278
Je načase ísť spať.
401
00:17:50,345 --> 00:17:51,313
Poďme sa vyspať.
402
00:17:51,413 --> 00:17:52,414
-Áno.
-Hej.
403
00:17:56,418 --> 00:17:57,285
17 HODÍN
404
00:17:57,452 --> 00:17:59,554
-Dobrú noc, Charlie.
-Dobrú noc, Carly.
405
00:17:59,621 --> 00:18:02,023
Končí náš prvý deň
406
00:18:02,090 --> 00:18:03,959
v simulovanom biotope Marsu HI-SEAS.
407
00:18:04,025 --> 00:18:06,695
Stále som dosť hladný,
lebo tá večera nebola nič moc.
408
00:18:06,761 --> 00:18:10,198
-Je to drsné.
-Takéto niečo som nečakal.
409
00:18:10,265 --> 00:18:13,235
Je ťažké byť preč od vecí
410
00:18:13,301 --> 00:18:14,870
a ľudí, ktorých máte radi.
411
00:18:16,204 --> 00:18:17,239
Máme dobré zábery.
412
00:18:17,372 --> 00:18:19,307
Teraz sa postav a urob troch panákov.
413
00:18:20,308 --> 00:18:21,843
Jeden, dva.
414
00:18:22,944 --> 00:18:25,313
Mám pocit, že sa to zlepší ráno,
keď sa vyspím.
415
00:18:25,380 --> 00:18:27,349
-Dobre, dobrú noc.
-Vidíme sa ráno.
416
00:18:32,420 --> 00:18:33,855
A... Super.
417
00:18:34,022 --> 00:18:35,090
24 HODÍN
418
00:18:35,157 --> 00:18:36,024
Dobré ráno.
419
00:18:36,224 --> 00:18:37,626
Došla nám elektrina.
420
00:18:37,959 --> 00:18:41,096
Nedali sme pozor na to,
koľko energie sme použili.
421
00:18:41,196 --> 00:18:43,131
-Celú sme ju minuli.
-Hej.
422
00:18:43,198 --> 00:18:46,101
Problém je ten, že je zamračené a Slnko
423
00:18:46,168 --> 00:18:50,572
práve nesvieti, takže chvíľu potrvá,
kým elektrina nabehne.
424
00:18:50,672 --> 00:18:52,541
Nemôžeme si urobiť raňajky.
425
00:18:52,607 --> 00:18:53,608
Je veľmi chladno.
426
00:18:53,675 --> 00:18:55,443
-Veľmi chladno.
-Hej.
427
00:18:55,510 --> 00:18:57,479
Drsný začiatok dňa,
ale to sa zlepší.
428
00:18:57,546 --> 00:18:59,481
-Nič čo by sme nezvládli.
-Hej.
429
00:19:00,582 --> 00:19:03,518
Vo vesmíre je Slnko
naším hlavným zdrojom energie.
430
00:19:03,652 --> 00:19:06,688
Zber a riadenie slnečnej energie
pomocou batérií
431
00:19:06,755 --> 00:19:08,156
je pre prežitie nevyhnutné.
432
00:19:08,690 --> 00:19:10,091
-Sme späť a ide aj elektrina.
-Hej.
433
00:19:10,158 --> 00:19:11,026
27 HODÍN
434
00:19:11,226 --> 00:19:14,496
Michaela chce, aby som z vlasov
435
00:19:14,863 --> 00:19:18,400
vyrobila hnojivo na pestovanie rastlín.
436
00:19:18,500 --> 00:19:20,035
-Paráda.
-Hej.
437
00:19:20,168 --> 00:19:21,870
Ale aj trochu šokujúce.
438
00:19:23,371 --> 00:19:24,573
30 HODÍN
439
00:19:24,639 --> 00:19:29,010
Sme v laboratóriu, kde odstrihneme
prameň mojich vlasov
440
00:19:29,077 --> 00:19:30,579
a urobíme hnojivo.
441
00:19:30,645 --> 00:19:33,215
Za týmto nápadom stojí to,
že keď sú ľudia
442
00:19:33,348 --> 00:19:36,151
na dlhodobých misiách,
vlasy im aj tak dorastú.
443
00:19:36,218 --> 00:19:37,886
Tak prečo to nevyužiť?
444
00:19:37,953 --> 00:19:41,056
Vo vlasoch sú živiny
ako dusík a síra,
445
00:19:41,489 --> 00:19:43,692
ktoré by sa dali využiť pri pestovaní.
446
00:19:43,758 --> 00:19:44,726
No páni.
447
00:19:44,826 --> 00:19:47,295
Je načase obetovať pár vlasov vede.
448
00:19:47,729 --> 00:19:48,730
Super.
449
00:19:50,498 --> 00:19:51,866
-Pripravená?
-Hej.
450
00:19:54,669 --> 00:19:55,870
-Fúha.
-Nehýb sa.
451
00:19:56,004 --> 00:19:57,005
Ukáž mi to.
452
00:19:57,172 --> 00:19:59,674
-No teda!
-Ach!
453
00:19:59,774 --> 00:20:02,110
Vlož to do tej sklenej nádobky.
454
00:20:02,844 --> 00:20:05,914
Pridáme hydroxid draselný
a trochu vody,
455
00:20:05,981 --> 00:20:07,015
aby sme vlasy rozpustili.
456
00:20:07,882 --> 00:20:11,486
O pár hodín sa to zmení
na peknú hnedú tekutinu
457
00:20:11,553 --> 00:20:13,955
a vtedy zmeriame pH,
458
00:20:14,022 --> 00:20:16,658
či to nie je príliš zásadité
a ak áno, pridáme
459
00:20:16,758 --> 00:20:19,628
trochu kyseliny citrónovej
na mierne zníženie pH.
460
00:20:19,694 --> 00:20:21,730
A keď to bude hotové, môžeme to využiť
461
00:20:21,796 --> 00:20:23,064
a doplniť do pôdy.
462
00:20:23,431 --> 00:20:25,533
Super vedecká pomôcka,
pásik na meranie pH.
463
00:20:25,667 --> 00:20:27,702
Vedec ho používa na zistenie,
464
00:20:27,769 --> 00:20:29,638
či je niečo kyslé alebo zásadité.
465
00:20:31,239 --> 00:20:32,207
33 HODÍN
466
00:20:32,274 --> 00:20:33,808
Po pár hodinách sa to zmenilo
467
00:20:33,908 --> 00:20:35,143
na akýsi hnedý kal.
468
00:20:35,243 --> 00:20:36,311
Kedysi moje vlasy.
469
00:20:36,611 --> 00:20:37,979
Smrdí to?
470
00:20:38,546 --> 00:20:40,315
Fúha...
471
00:20:40,515 --> 00:20:41,583
Smrdí to ako...
472
00:20:41,650 --> 00:20:43,385
-Ako v pivnici?
-Ako starý koberec.
473
00:20:43,451 --> 00:20:44,586
-Hej.
-Áno.
474
00:20:45,920 --> 00:20:50,292
Pripravujeme pôdu,
aby sme mohli posadiť semienka.
475
00:20:50,358 --> 00:20:52,694
Na Zemi to môžete skúmať, koľko chcete,
476
00:20:52,761 --> 00:20:55,697
no na Marse to bude po prvýkrát.
477
00:20:56,431 --> 00:20:58,400
Ak mám byť úprimná,
je to trochu desivé.
478
00:20:58,466 --> 00:21:00,201
Tu sa ešte dajú robiť chyby.
479
00:21:00,268 --> 00:21:01,970
-Radšej tu ako na Marse.
-Presne.
480
00:21:02,037 --> 00:21:03,605
Môžete skúsiť nájsť riešenie.
481
00:21:03,705 --> 00:21:06,574
Vďaka tvojim vlasom nám
teraz rastie špenát.
482
00:21:06,641 --> 00:21:08,209
Vďaka za tvoj príspevok.
483
00:21:08,743 --> 00:21:09,744
Ide to dobre.
484
00:21:09,811 --> 00:21:10,812
36 HODÍN
485
00:21:10,879 --> 00:21:12,280
Je to fajn,
486
00:21:12,347 --> 00:21:14,416
len sme zvedaví, čo má za lubom
487
00:21:14,482 --> 00:21:16,451
Casey s Patrickom a je zvláštne,
488
00:21:16,518 --> 00:21:17,585
že sa ich nemôžeme spýtať.
489
00:21:17,652 --> 00:21:19,754
Je to trochu ťažšie,
než sme mysleli.
490
00:21:19,888 --> 00:21:22,023
Nie je to zlé.
491
00:21:22,123 --> 00:21:23,892
Len to nie je to, čo som čakala.
492
00:21:26,761 --> 00:21:28,763
Dobre, decká, Misia skončila.
493
00:21:28,830 --> 00:21:30,131
Ako bolo na Marse?
494
00:21:30,231 --> 00:21:32,967
Ľudia, ktorí idú do vesmíru,
sú veľmi statoční
495
00:21:33,068 --> 00:21:35,170
a silní. Čím dlhšie sme tu boli,
496
00:21:35,236 --> 00:21:37,205
tým viac nám chýbalo to, čo máme doma.
497
00:21:37,272 --> 00:21:39,607
Teraz si ceníme to, čo máme na Zemi
498
00:21:39,674 --> 00:21:40,642
ešte o niečo viac.
499
00:21:40,875 --> 00:21:42,143
-Veľká vďaka, Michaela.
-Vďaka.
500
00:21:42,210 --> 00:21:43,712
-Užili sme si to.
-Nemáte za čo.
501
00:21:43,778 --> 00:21:46,181
Šlo vám to skvele.
Prajem bezpečnú cestu na Zem.
502
00:21:46,247 --> 00:21:47,115
Vďaka.
503
00:21:47,615 --> 00:21:49,751
-Carly, asi mám nápad.
-Hej?
504
00:21:49,851 --> 00:21:53,488
Mali by sme zavolať Casey, Patricka
a Boba, že sa stretneme v ateliéri.
505
00:21:53,555 --> 00:21:55,924
Dobre. Aj s vami sa tam uvidíme.
506
00:21:56,024 --> 00:21:57,025
Vidíme sa.
507
00:21:59,594 --> 00:22:00,862
-Čaute.
-Ahoj.
508
00:22:00,962 --> 00:22:02,464
-Ahoj.
-Čo sa deje?
509
00:22:02,697 --> 00:22:05,233
-Dokončil som naše video.
-Dobre.
510
00:22:05,300 --> 00:22:06,267
Pozrime sa na to.
511
00:22:06,368 --> 00:22:09,037
Toto video vás pošle do vesmíru.
512
00:22:11,706 --> 00:22:15,043
Celý čas sme skúmali našu slnečnú sústavu,
513
00:22:15,110 --> 00:22:18,313
ale jedno miesto sme
tak trochu prehliadli.
514
00:22:18,613 --> 00:22:20,749
-Zem.
-Zem je presne medzi
515
00:22:20,849 --> 00:22:23,485
Venušou a Marsom
v časti našej slnečnej sústavy,
516
00:22:23,585 --> 00:22:26,221
ktorú astronómia volajú
Obývateľná zóna.
517
00:22:26,388 --> 00:22:30,825
Volá sa to tak, lebo je pre život
v perfektnej vzdialenosti od Slnka.
518
00:22:31,893 --> 00:22:34,796
Ak by Zem bola bližšie k Slnku,
bola by príliš horúca
519
00:22:34,863 --> 00:22:36,831
a všetka voda na nej by sa vyparila.
520
00:22:37,298 --> 00:22:40,168
Keby bola ďalej od Slnka,
bola by príliš studená
521
00:22:40,235 --> 00:22:42,737
a voda by bola vo forme ľadu.
522
00:22:43,972 --> 00:22:47,609
Preto sú Zem a Obývateľná zóna
také výnimočné.
523
00:22:47,675 --> 00:22:52,080
Je nespočetne veľa informácií
o našej vlastnej planéte.
524
00:22:52,147 --> 00:22:54,549
Ale dôvod, prečo je to
naše obľúbené miesto,
525
00:22:54,616 --> 00:23:00,155
je neuveriteľný: len na Zemi
máme našich najlepších kamošov.
526
00:23:00,455 --> 00:23:02,557
Casey, Patricka,
527
00:23:02,724 --> 00:23:04,692
Boba a vás.
528
00:23:04,759 --> 00:23:08,163
Nevieme si predstaviť lepšie miesto
v celom vesmíre,
529
00:23:08,229 --> 00:23:11,966
ako je planéta, na ktorej sa môžeme s vami
deliť so všetkým, čo sa naučíme.
530
00:23:14,369 --> 00:23:15,537
Zostávate?
531
00:23:16,571 --> 00:23:18,239
-Hej.
-Zostávame.
532
00:23:18,306 --> 00:23:20,241
-Jéj!
-Áno!
533
00:23:20,308 --> 00:23:21,443
Zostávajú!
534
00:23:21,509 --> 00:23:22,744
Super tím drží spolu.
535
00:23:22,811 --> 00:23:24,012
-Hej.
-Áno.
536
00:23:24,179 --> 00:23:26,748
Mala som víziu, že sa to stane.
537
00:23:28,249 --> 00:23:30,785
Bolo to tesné, no vyzerá to tak,
538
00:23:30,852 --> 00:23:32,020
že zostávame.
539
00:23:32,287 --> 00:23:34,722
Budeme spolu tvoriť a skúmať,
540
00:23:35,123 --> 00:23:38,359
objavovať ďalšie neuveriteľné veci.
541
00:23:38,660 --> 00:23:39,861
Vidíme sa nabudúce.
542
00:23:41,262 --> 00:23:43,565
NEUVERITEĽNÁ VEDA
543
00:23:45,400 --> 00:23:47,235
Globálny vesmírny úrad
544
00:23:47,368 --> 00:23:49,704
vybral týchto kandidátov,
545
00:23:49,771 --> 00:23:52,841
ktorí sa vydajú hlboko
do našej slnečnej sústavy
546
00:23:52,941 --> 00:23:56,845
v rámci medziplanetárnej expedície.
547
00:23:57,278 --> 00:23:59,080
Alabama Conesová.
548
00:23:59,547 --> 00:24:00,982
Dr. Bill.
549
00:24:01,516 --> 00:24:05,220
A biliardár, Chet Megabit.
550
00:24:05,887 --> 00:24:08,490
Vďaka a veľa šťastia.
551
00:24:09,257 --> 00:24:11,259
Preklad titulkov: Barbora Belobradová