1 00:00:00,676 --> 00:00:03,579 Globálny vesmírny úrad: video denník šesť. 2 00:00:03,713 --> 00:00:06,883 Snažíme sa stráviť zvyšok života vo vesmíre. 3 00:00:06,949 --> 00:00:08,351 No v tom je ten háčik. 4 00:00:08,484 --> 00:00:12,255 Neuveriteľné: najdlhší čas, ktorý kto kedy naraz strávil vo vesmíre 5 00:00:12,355 --> 00:00:14,857 je stále menej než jeden a pol roka. 6 00:00:14,924 --> 00:00:17,627 Ale vďaka výskumu v tomto simulátore Marsu 7 00:00:17,693 --> 00:00:20,263 by možno mohli ľudia žiť vo vesmíre. 8 00:00:20,329 --> 00:00:22,065 Hej. Neuveriteľné: 9 00:00:22,165 --> 00:00:24,667 marťanská pôda by sa mohla využiť na pestovanie. 10 00:00:25,301 --> 00:00:27,870 A nielen to, hnojivo vyrobené 11 00:00:27,970 --> 00:00:31,040 z ľudského vlasu by mohlo byť kľúčové. 12 00:00:31,340 --> 00:00:32,341 Našťastie... 13 00:00:34,010 --> 00:00:35,311 -Rád tvorím. -Čo to robíš? 14 00:00:35,411 --> 00:00:36,712 -Nie, Charlie. -Len jeden. 15 00:00:36,779 --> 00:00:38,147 -Musím niečo vytvoriť. -Čo? Nikdy! 16 00:00:38,214 --> 00:00:40,883 -Moje nie sú dosť dlhé. -Tak to máš smolu. 17 00:00:41,350 --> 00:00:44,320 Dobre, decká, je čas na reláciu Neuveriteľná veda! 18 00:00:45,021 --> 00:00:47,924 Vedeli ste, že na oblohe je viac hviezd 19 00:00:48,291 --> 00:00:50,860 než zrniek piesku na celej planéte? 20 00:00:51,360 --> 00:00:52,528 Páni! 21 00:00:52,595 --> 00:00:53,863 -Neuveriteľné. -Ja viem. 22 00:00:54,564 --> 00:00:56,599 -Zdraví Charlie! -Zdraví Carly! 23 00:00:56,666 --> 00:00:57,900 -Áno! -Sme najlepší kamoši. 24 00:00:58,000 --> 00:00:58,935 Poďme! 25 00:00:59,001 --> 00:01:00,736 Žijeme tu, v Chicagu. 26 00:01:01,104 --> 00:01:02,672 S trochou predstavivosti... 27 00:01:02,839 --> 00:01:04,307 Na veky vekov. 28 00:01:04,373 --> 00:01:05,675 Preskúmame toho veľa. 29 00:01:07,009 --> 00:01:08,144 Je to veľkolepé! 30 00:01:08,211 --> 00:01:11,080 Objavujeme, akým zvláštnym dokáže byť náš svet. 31 00:01:11,147 --> 00:01:12,014 -Hej! -Dokázali sme to! 32 00:01:12,215 --> 00:01:13,349 To je neskutočné. 33 00:01:15,084 --> 00:01:18,187 NEUVERITEĽNÁ VEDA 34 00:01:18,521 --> 00:01:20,056 Naša slnečná sústava. 35 00:01:21,057 --> 00:01:24,360 Volám sa Carly a toto je môj najlepší kamoš Charlie. 36 00:01:25,428 --> 00:01:27,497 Odkedy sme sa naučili písať 37 00:01:27,597 --> 00:01:31,334 a v ruke udržať lupu, skúmame náš svet. 38 00:01:31,734 --> 00:01:33,936 Postupne sa k nám pridali aj ostatní... 39 00:01:34,237 --> 00:01:36,572 Charlieho sestra Casey a náš kamoš Patrick. 40 00:01:37,406 --> 00:01:39,775 Dokonca sa zapojil aj náš poštár Bob. 41 00:01:40,643 --> 00:01:42,678 Zdalo sa, že spolu budeme večne. 42 00:01:43,813 --> 00:01:45,348 Až doteraz. 43 00:01:47,950 --> 00:01:50,786 Medziplanetárna expedícia. 44 00:01:51,487 --> 00:01:53,322 Carly, toto musíš vidieť. 45 00:01:53,923 --> 00:01:55,057 Čau, fajn, že ste tu. 46 00:01:55,124 --> 00:01:56,726 -Čo sa deje? -Len sa pozri. 47 00:01:58,561 --> 00:02:01,197 Zdravím, som Buster Nekonečný, 48 00:02:01,330 --> 00:02:03,065 slávny astrofyzik. 49 00:02:03,132 --> 00:02:07,303 Predstavujem vám medziplanetárnu expedíciu. 50 00:02:07,637 --> 00:02:13,209 Jednosmernú cestu na preskúmanie celej našej slnečnej sústavy. 51 00:02:13,843 --> 00:02:15,678 -Fúha! -Musíme si podať prihlášku. 52 00:02:16,112 --> 00:02:17,813 Ja neviem, je to jednosmerná cesta. 53 00:02:17,880 --> 00:02:21,083 Presne. Celý život vo vesmíre. 54 00:02:21,384 --> 00:02:24,654 Preskúmať divy vesmíru. 55 00:02:24,787 --> 00:02:25,688 Dokonalé. 56 00:02:27,523 --> 00:02:28,891 No tak, len si to vypočuj. 57 00:02:29,926 --> 00:02:33,262 Pošlite videoprihlášku ešte dnes. 58 00:02:33,329 --> 00:02:36,499 V mene Globálneho vesmírneho úradu 59 00:02:36,566 --> 00:02:40,670 vám želám veľa šťastia a vidíme sa vo vesmíre. 60 00:02:42,071 --> 00:02:45,107 Načo zostávať tu a skúmať len jeden svet, 61 00:02:45,441 --> 00:02:49,045 keď môžeme preskúmať celý vesmír? 62 00:02:49,111 --> 00:02:51,180 Charlie, o slnečnej sústave veľa neviem, 63 00:02:51,247 --> 00:02:52,982 asi by sme si mali urobiť prieskum. 64 00:02:53,216 --> 00:02:55,284 Dobre, decká. To asi znamená, 65 00:02:55,418 --> 00:02:57,119 že dnes budeme objavovať 66 00:03:00,156 --> 00:03:01,057 našu slnečnú sústavu. 67 00:03:02,725 --> 00:03:05,461 Slnečná, slnečná sústava. 68 00:03:05,861 --> 00:03:08,164 Robíme prvé zábery nášho videa do žiadosti 69 00:03:08,231 --> 00:03:09,932 a Charlie je trochu nervózny. 70 00:03:09,999 --> 00:03:11,634 Nie! Čo? Ja nie som nervózny. 71 00:03:11,701 --> 00:03:13,402 -Kukni, som v pohode. -Jasné. 72 00:03:13,469 --> 00:03:14,770 Mám to. Som pripravený. 73 00:03:15,137 --> 00:03:16,772 Dobre, tak sa teda nahoď. 74 00:03:16,839 --> 00:03:18,841 -Dobre. -Je nervózny. 75 00:03:19,976 --> 00:03:20,977 Točíme? 76 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 Super. 77 00:03:23,212 --> 00:03:25,915 Naša slnečná sústava je obrovská, 78 00:03:26,115 --> 00:03:27,483 ale neuveriteľné je: 79 00:03:27,550 --> 00:03:31,454 celá sústava sa zmestí do tohto. 80 00:03:32,455 --> 00:03:34,423 Volá sa to Oortov mrak. 81 00:03:34,690 --> 00:03:38,361 Má obrovský guľovitý tvar, pláva vo vesmíre 82 00:03:38,561 --> 00:03:41,697 a má priemer asi 15 triliónov kilometrov. 83 00:03:41,864 --> 00:03:43,199 Nazrime dnu. 84 00:03:44,066 --> 00:03:47,436 Ajhľa, naša slnečná sústava. 85 00:03:47,503 --> 00:03:49,739 -Tvorí ju... -Slnko. 86 00:03:49,872 --> 00:03:51,907 A všetko okolo neho. 87 00:03:51,974 --> 00:03:53,776 Vrátane ôsmich planét. 88 00:03:53,909 --> 00:03:56,779 -Venuša... -Toto je Merkúr, spomínaš si? 89 00:03:56,846 --> 00:03:57,847 -Prepáč. -Merkúr. 90 00:03:57,913 --> 00:03:59,715 -Hej. -Merkúr. 91 00:03:59,882 --> 00:04:01,017 Venuša... 92 00:04:01,417 --> 00:04:02,418 Zem... 93 00:04:02,551 --> 00:04:03,552 Mars... 94 00:04:03,686 --> 00:04:04,687 Jupiter... 95 00:04:04,820 --> 00:04:05,821 Saturn... 96 00:04:05,988 --> 00:04:06,989 Urán... 97 00:04:07,056 --> 00:04:08,991 -A Neptún. -Ale je toho viac. 98 00:04:09,191 --> 00:04:10,960 Naša slnečná sústava zahŕňa aj 99 00:04:11,160 --> 00:04:13,596 väčšinu mesiacov, ktoré okolo týchto planét obiehajú. 100 00:04:13,663 --> 00:04:16,499 Ako aj zhluk asteroidov, ktoré sa nachádzajú tu... 101 00:04:16,565 --> 00:04:18,134 V pásme asteroidov. 102 00:04:18,234 --> 00:04:19,769 A tamto... 103 00:04:19,835 --> 00:04:20,803 V Kuiperovom páse. 104 00:04:20,870 --> 00:04:23,739 Všetko to, čo sa otáča okolo Slnka, 105 00:04:23,839 --> 00:04:25,441 tvorí našu slnečnú sústavu. 106 00:04:25,608 --> 00:04:28,878 A nezabudnite, všetko v tejto sústave sa nachádza 107 00:04:29,211 --> 00:04:30,313 v Oortovom mraku. 108 00:04:32,481 --> 00:04:34,784 Perfektný úvod nášho videa. 109 00:04:34,850 --> 00:04:37,820 Dobre. Čo natočíme ďalej? 110 00:04:38,688 --> 00:04:41,090 Snažím sa spomenúť, čo povedal Buster Nekonečný. 111 00:04:43,159 --> 00:04:47,930 Perfektný uchádzač musí rozumieť vzťahu s našou slnečnou sústavou. 112 00:04:47,997 --> 00:04:51,634 V minulosti, prítomnosti aj budúcnosti. 113 00:04:54,136 --> 00:04:57,907 Potrebujeme zistiť, ako ľudia v minulosti skúmali našu slnečnú sústavu. 114 00:04:57,973 --> 00:04:59,208 -Dobre. -Čaute, decká. 115 00:04:59,275 --> 00:05:01,510 Musíte si pozrieť správu, ktorú sme s Patrickom 116 00:05:01,577 --> 00:05:03,379 práve videli od Globálneho vesmírneho úradu. 117 00:05:03,446 --> 00:05:07,016 Počkať, robíte video, aby ste tam poslali žiadosť? 118 00:05:07,316 --> 00:05:10,019 -Áno. -Dostaneme zaplatené za let do vesmíru. 119 00:05:10,086 --> 00:05:12,855 S Carly budeme už navždy žiť vo vesmíre. 120 00:05:12,955 --> 00:05:13,823 -Hej. -Áno. 121 00:05:14,090 --> 00:05:15,124 -Navždy? -Áno. 122 00:05:15,191 --> 00:05:16,325 Bude to úžasné. 123 00:05:16,692 --> 00:05:17,993 -Naozaj? -Áno. 124 00:05:18,094 --> 00:05:20,029 Dobré, že ste tu, lebo vás potrebujeme. 125 00:05:20,096 --> 00:05:21,831 Poďte, zoženiem vám kostýmy. 126 00:05:22,465 --> 00:05:24,500 Späť do práce. Čas na trochu histórie. 127 00:05:24,567 --> 00:05:27,002 Vedci, ktorí študujú vesmír, sa volajú astronómovia 128 00:05:27,069 --> 00:05:29,338 a počas dejín ich bolo mnoho. 129 00:05:31,340 --> 00:05:33,342 Začneme s Klaudiom Ptolemaiom. 130 00:05:33,609 --> 00:05:36,545 Astronóm z Egypta okolo roku 140. 131 00:05:37,213 --> 00:05:39,749 Hľa, toto je vesmír. 132 00:05:40,049 --> 00:05:43,386 Zem je v jeho strede a všetko ostatné 133 00:05:43,452 --> 00:05:46,622 sa vo veľkých kruhoch točí kolo Zeme. 134 00:05:46,989 --> 00:05:50,326 Neuveriteľné: ľudia tomu verili až do... 135 00:05:50,626 --> 00:05:52,094 Ach, nie. 136 00:05:52,161 --> 00:05:55,464 Kopernika, astronóma z Poľska okolo roku 1514. 137 00:05:55,564 --> 00:05:56,599 MIKULÁŠ KOPERNIK 138 00:05:56,665 --> 00:06:00,703 Slnko je v strede vesmíru a všetko ostatné vo vesmíre 139 00:06:00,770 --> 00:06:03,439 obieha po veľkých kruhoch okolo Slnka. 140 00:06:03,773 --> 00:06:05,908 A tomu ľudia verili, až do čias... 141 00:06:06,308 --> 00:06:07,543 Ach, nie. 142 00:06:07,610 --> 00:06:10,045 Tohto chlapíka. Angela Secchi. 143 00:06:10,112 --> 00:06:13,082 Astronóma z Talianska z polovice 19. storočia. 144 00:06:13,149 --> 00:06:15,584 Naše Slnko nie je stredom vesmíru. 145 00:06:15,651 --> 00:06:18,721 Slnko je stredom našej slnečnej sústavy, 146 00:06:18,854 --> 00:06:23,159 jednej z nespočetných planetárnych sústav, ktoré vo vesmíre existujú. 147 00:06:23,526 --> 00:06:26,462 Po rokoch výskumu sme zistili, že vesmír 148 00:06:26,529 --> 00:06:29,732 je plný hviezd a mnohých planét 149 00:06:29,865 --> 00:06:32,768 a niekoľkých slnečných sústav, ako je tá naša. 150 00:06:33,269 --> 00:06:34,670 Toto je perfektné. 151 00:06:34,770 --> 00:06:36,605 Hej, no viete, čo to znamená? 152 00:06:36,672 --> 00:06:39,408 Toto môže byť naposledy, čo spolu niečo vytvárame. 153 00:06:39,475 --> 00:06:42,711 Úplne posledný projekt, na ktorom spolu robíme. 154 00:06:42,778 --> 00:06:46,415 Patrick, viem, že je to náhle, ale s Charliem sme na to predurčení. 155 00:06:46,482 --> 00:06:48,150 Je to náš osud. 156 00:06:48,217 --> 00:06:51,787 Je načase, aby sme preskúmali súčasný stav 157 00:06:51,887 --> 00:06:53,489 slnečnej sústavy. 158 00:06:55,024 --> 00:06:56,692 Kiežby sme mali lávovú lampu. 159 00:06:56,959 --> 00:07:00,563 Dostal som nápad, že si oblečieme kostýmy, 160 00:07:00,663 --> 00:07:02,598 ale budeme potrebovať nejaké historické rekvizity. 161 00:07:02,698 --> 00:07:04,900 -Niečo vytvoríme. -Prišla pošta. 162 00:07:04,967 --> 00:07:06,569 Bob! 163 00:07:06,902 --> 00:07:08,037 Mám pre vás balík. 164 00:07:08,103 --> 00:07:09,271 Jednu lávovú lampu. 165 00:07:09,672 --> 00:07:11,807 Perfektné. Presne to potrebujeme. 166 00:07:12,174 --> 00:07:13,075 Vďaka, Bob. 167 00:07:13,175 --> 00:07:16,145 Dobre, vy štyria vymyslite nejaké 168 00:07:16,212 --> 00:07:18,614 kostýmy riadiacich vesmírnych pracovníkov a ja urobím úvod. 169 00:07:18,681 --> 00:07:19,682 -Dobre? -Okej. 170 00:07:19,748 --> 00:07:20,749 -Dobre. -Ideme na to. 171 00:07:20,816 --> 00:07:24,353 Vec sa má tak, ľudia cestovali do vesmíru veľakrát, 172 00:07:24,420 --> 00:07:26,355 ale, úprimne, nedostali sme sa veľmi ďaleko. 173 00:07:26,989 --> 00:07:29,124 Neuveriteľné: ľudia cestovali 174 00:07:29,225 --> 00:07:30,993 asi len sem. 175 00:07:31,193 --> 00:07:33,596 Na skúmanie je toho v slnečnej sústave oveľa viac. 176 00:07:33,662 --> 00:07:34,830 A ako to urobíme? 177 00:07:34,964 --> 00:07:36,432 Použitím 178 00:07:36,599 --> 00:07:37,933 tejto vesmírnej sondy. 179 00:07:38,000 --> 00:07:40,336 Sú to také malé robotické laboratóriá, 180 00:07:40,402 --> 00:07:42,037 ktoré NASA vypúšťa do vesmíru 181 00:07:42,104 --> 00:07:45,474 s komunikačnými systémami, ktoré využívajú rádiové vlny 182 00:07:45,541 --> 00:07:47,743 na prenos tých informácií späť na Zem. 183 00:07:48,511 --> 00:07:51,914 Vo svete vesmírnych sond táto jedna vyčnieva nad ostatnými. 184 00:07:52,014 --> 00:07:53,883 Volá sa Voyager 1. 185 00:07:54,016 --> 00:07:55,317 A toto je jej príbeh. 186 00:07:57,319 --> 00:08:01,056 V roku 1977 NASA vypustila sondu Voyager 1 do vesmíru. 187 00:08:02,324 --> 00:08:04,326 Áno! Skvelé. 188 00:08:04,393 --> 00:08:05,928 Dobre, človeče. 189 00:08:06,795 --> 00:08:09,532 Cestovala ďalej do našej slnečnej sústavy 190 00:08:09,598 --> 00:08:11,734 viac ako 1,5 milióna kilometrov denne. 191 00:08:11,834 --> 00:08:14,036 Okolo Marsu cez pásmo asteroidov. 192 00:08:15,204 --> 00:08:18,274 Do roku 1980 preletela okolo Saturnu. 193 00:08:19,508 --> 00:08:21,343 Hej, prešli sme okolo Saturnu. 194 00:08:22,478 --> 00:08:23,546 Pecka! 195 00:08:23,612 --> 00:08:24,980 Totálna haluz. 196 00:08:26,949 --> 00:08:31,420 Sonda Voyager 1 pokračovala ďalej okolo Neptúna až po Kuiperov pás. 197 00:08:31,720 --> 00:08:37,493 Potom v roku 2017 sa v NASA rozhodli otestovať jej motory 198 00:08:37,560 --> 00:08:39,428 po prvýkrát za 37 rokov. 199 00:08:44,099 --> 00:08:45,067 Fungujú! 200 00:08:45,234 --> 00:08:47,469 -Jéj! -Hurá! 201 00:08:48,404 --> 00:08:49,405 Neuveriteľné. 202 00:08:49,471 --> 00:08:51,507 Hej, NASA, dokázali ste to. 203 00:08:51,574 --> 00:08:53,542 Poď sem. Povedz to na kameru. 204 00:08:53,676 --> 00:08:55,177 -Úsmev. -Priblblý výraz. 205 00:08:56,111 --> 00:09:00,049 Sonda Voyager 1 cestovala vesmírom viac ako 40 rokov 206 00:09:00,115 --> 00:09:02,084 a prenášala údaje späť na Zem. 207 00:09:02,217 --> 00:09:06,021 Žiadny iný človekom vytvorený objekt tak ďaleko do vesmíru necestoval. 208 00:09:06,088 --> 00:09:08,824 A stále tam je. 209 00:09:10,225 --> 00:09:11,927 Vaša žiadosť je perfektná. 210 00:09:11,994 --> 00:09:14,063 -Možno vás vyberú. -Taký je plán. 211 00:09:14,129 --> 00:09:16,465 Teraz je načase preskúmať budúcnosť 212 00:09:16,532 --> 00:09:18,100 našej slnečnej sústavy. 213 00:09:18,167 --> 00:09:19,868 Mám nápad. 214 00:09:19,935 --> 00:09:21,503 -Pripravený, Bob? -Pripravený. 215 00:09:24,073 --> 00:09:28,510 Vitajte v magickom svete Madam Kozmosovej. 216 00:09:28,744 --> 00:09:29,778 Počkať. Ja viem. 217 00:09:30,012 --> 00:09:32,181 Chcete cestovať do vesmíru? 218 00:09:32,247 --> 00:09:36,685 Moji drahí, nakuknite do krištáľovej gule madam Kozmosovej 219 00:09:36,752 --> 00:09:39,788 a odhalím vám vašu budúcnosť. 220 00:09:41,991 --> 00:09:45,160 Žiadny človek počas tohto životného cyklu ani toho nasledujúceho 221 00:09:45,227 --> 00:09:47,496 nezaletí ďalej než Voyager 1. 222 00:09:47,563 --> 00:09:50,833 Naša veda ani technológie nie sú ešte dostatočne pokročilé, 223 00:09:51,500 --> 00:09:54,103 ale teraz si rýchlo vytiahnite kartu. 224 00:09:55,571 --> 00:09:57,172 Ukáž. 225 00:09:57,473 --> 00:10:00,943 Červená a planéta? 226 00:10:01,477 --> 00:10:03,846 Budúcnosť smeruje na Mars. 227 00:10:05,948 --> 00:10:08,717 Mars je veľmi studený s priemernými teplotami 228 00:10:08,784 --> 00:10:11,253 asi mínus 27 stupňov Celzia. 229 00:10:11,320 --> 00:10:13,822 Ale z planét, ktoré sú Zemi najbližšie, 230 00:10:13,889 --> 00:10:17,393 predstavuje najmenej problémov pre vesmírnu misiu s posádkou. 231 00:10:18,761 --> 00:10:23,332 Vy alebo iný človek pravdepodobne navštívi Mars. 232 00:10:25,434 --> 00:10:26,969 Casey, dobrá práca. 233 00:10:27,036 --> 00:10:28,237 Vyzerá to skvele. 234 00:10:28,804 --> 00:10:30,272 Ale čo je toto? 235 00:10:31,573 --> 00:10:34,243 Iná vízia z budúcnosti. 236 00:10:34,309 --> 00:10:35,811 Charlie a Carly, 237 00:10:35,878 --> 00:10:40,315 budete pokračovať vo výskume na oficiálnom marťanskom tréningovom kempe 238 00:10:40,482 --> 00:10:41,750 na Havaji. 239 00:10:41,817 --> 00:10:43,018 -Počkať. Čože? -Hej. 240 00:10:43,252 --> 00:10:44,687 Našli sme to s Bobom a Patom. 241 00:10:44,753 --> 00:10:47,423 Volá sa to biotop Marsu HI-SEAS na Havaji. 242 00:10:47,489 --> 00:10:49,992 NASA tam vedie výskum, aby zistili, aký by bol 243 00:10:50,059 --> 00:10:51,593 život na inej planéte. 244 00:10:51,794 --> 00:10:53,295 -Perfektné. -To je presne to, 245 00:10:53,362 --> 00:10:54,797 čo potrebujeme uviesť v žiadosti. 246 00:10:54,863 --> 00:10:56,699 Zbaľte si veci. Odchádzame. 247 00:10:56,765 --> 00:10:58,701 Dobre, decká. Zdá sa, že s Carly 248 00:10:58,767 --> 00:11:00,736 odchádzame na Havaj zistiť, 249 00:11:00,803 --> 00:11:02,004 ako by sa žilo na Marse. 250 00:11:02,071 --> 00:11:04,306 Stretneme sa tam? Super. Vidíme sa. 251 00:11:04,807 --> 00:11:07,142 -Dobre, decká. Vidíme sa. -Čaute. 252 00:11:09,311 --> 00:11:11,280 Ideme na Havaj, zvaný aj Veľký ostrov, 253 00:11:11,346 --> 00:11:13,382 uprostred Tichého oceánu. 254 00:11:14,516 --> 00:11:16,785 Neuveriteľné je, že tento ostrov tvorí 255 00:11:16,852 --> 00:11:20,689 päť sopiek, z ktorých dve, Kilauea a Mauna Loa, 256 00:11:20,756 --> 00:11:22,357 sú stále aktívne. 257 00:11:32,901 --> 00:11:33,969 Aloha. 258 00:11:34,103 --> 00:11:35,337 Vitajte na Mauna Loa. 259 00:11:36,105 --> 00:11:39,775 Toto je miesto simulátora života na Marse HI-SEAS. 260 00:11:39,975 --> 00:11:43,345 Je to biotop, ktorý výskumníci využívajú na štúdium toho, aké by to bolo 261 00:11:43,412 --> 00:11:44,780 žiť na Marse. 262 00:11:44,847 --> 00:11:46,648 Dôvod, prečo sme sem prišli, 263 00:11:46,715 --> 00:11:49,451 je ten, že toto miesto vyzerá ako povrch Marsu. 264 00:11:49,518 --> 00:11:51,653 Až na niekoľko hlavných rozdielov. 265 00:11:51,787 --> 00:11:54,857 Vzduch na Marse tvorí z väčšiny 266 00:11:54,923 --> 00:11:56,325 oxid uhličitý. 267 00:11:56,825 --> 00:12:00,496 Keby sme tam mali byť, asi by sme nosili kyslíkové masky. 268 00:12:00,596 --> 00:12:03,632 Nielen to, museli by ste mať oblečený skafander. 269 00:12:03,699 --> 00:12:07,436 Zem má magnetické pole, ktoré nás chráni pred škodlivým žiarením Slnka, 270 00:12:07,503 --> 00:12:08,837 ale Mars toto pole nemá. 271 00:12:08,904 --> 00:12:11,273 Ideme do simulátora porozprávať sa s Michaelou. 272 00:12:11,340 --> 00:12:12,641 Poďme na to. 273 00:12:16,545 --> 00:12:19,715 Dr. Michaela Musilová tento biotop riadi 274 00:12:19,848 --> 00:12:23,986 a je to astrobiologička, ktorá študuje život v extrémnych prostrediach. 275 00:12:24,720 --> 00:12:28,090 Jej obľúbeným neuveriteľným faktom je, že Slnko je také veľké, 276 00:12:28,157 --> 00:12:31,193 že by sa do neho zmestilo milión takých planét ako Zem. 277 00:12:37,633 --> 00:12:38,967 -Fúha. -Čo? 278 00:12:39,701 --> 00:12:41,904 -To je paráda. -Ako taká klubovňa. 279 00:12:41,970 --> 00:12:43,739 Vyzerá to tu obrovské. 280 00:12:44,072 --> 00:12:45,607 -Aloha, ako hovoríme na Havaji. -Aloha. 281 00:12:45,674 --> 00:12:48,644 -Aloha. -Toto je biotop HI-SEAS... 282 00:12:48,844 --> 00:12:51,313 ...na ktorom simulujeme misie na Mesiac a na Mars. 283 00:12:52,047 --> 00:12:54,449 Ľudia sa tu nechávajú zavrieť na celý rok. 284 00:12:54,516 --> 00:12:56,451 Von môžete ísť len v skafandri. 285 00:12:56,518 --> 00:12:58,020 Jedávate mrazom sušené jedlo a robíte 286 00:12:58,086 --> 00:12:59,755 tie zábavné veci, ktoré robia astronauti. 287 00:12:59,822 --> 00:13:02,491 Teraz to môžete zažiť počas nasledujúcich dní. 288 00:13:02,591 --> 00:13:04,226 -Pekne. -Koľko ľudí 289 00:13:04,293 --> 00:13:05,961 -tu môže naraz byť? -Šesť. 290 00:13:06,061 --> 00:13:07,362 -Môžeme sa poobzerať? -Hej. 291 00:13:07,429 --> 00:13:08,697 Iste, táto hlavná miestnosť 292 00:13:08,764 --> 00:13:10,532 je ako multifunkčná izba. 293 00:13:10,999 --> 00:13:13,936 Tento priestor je najmä na cvičenie. 294 00:13:14,002 --> 00:13:15,737 Tu máte svoje pracoviská, 295 00:13:15,838 --> 00:13:18,507 tu máme kuchyňu. Je vlastne celkom veľká. 296 00:13:18,574 --> 00:13:20,609 Kam idú tieto malé dvere? 297 00:13:20,709 --> 00:13:21,910 -To je šatník. -Hej. 298 00:13:22,010 --> 00:13:24,046 Vyzerá to tak, ale je to spálňa. 299 00:13:24,713 --> 00:13:27,149 Každý člen posádky má svoju izbičku. 300 00:13:27,549 --> 00:13:29,184 -Sú rovnaké. -Pekné. 301 00:13:29,251 --> 00:13:31,353 -Útulné. -Celkom slušné. 302 00:13:31,420 --> 00:13:34,323 Vyzerá to zvonku malé, ale je tu stolík, 303 00:13:34,389 --> 00:13:35,924 miesto na spanie. 304 00:13:35,991 --> 00:13:37,726 Na stenu si zavesím fotky. 305 00:13:37,793 --> 00:13:40,863 Ľudia si zvyčajne prinesú fotky rodiny, priateľov, ktorí im budú chýbať. 306 00:13:40,929 --> 00:13:42,631 Dobre. Takže máme miesto na výskum, 307 00:13:42,698 --> 00:13:44,533 varenie, kúpeľňu. 308 00:13:44,600 --> 00:13:46,568 -Kde sú kúpeľne? -Ukážte nám kúpeľne. 309 00:13:47,502 --> 00:13:49,605 Toto je najvyššie wécko, aké som kedy videla. 310 00:13:49,671 --> 00:13:52,808 Je to kvôli tomu, že je to kompostovací záchod. 311 00:13:52,908 --> 00:13:54,843 -Aha. -Keď urobíte, čo máte, 312 00:13:54,910 --> 00:13:57,246 sú tu mikróby, ktoré pomôžu spracovať to, 313 00:13:57,546 --> 00:14:00,582 čo ste tam vypustili, a potom za tebou, Charlie, 314 00:14:00,649 --> 00:14:02,484 -je sprcha. -Obyčajná sprcha. 315 00:14:02,551 --> 00:14:05,587 Sprchovať sa môžete len osem minút za týždeň. 316 00:14:05,654 --> 00:14:07,089 -Týždeň? -Týždeň. 317 00:14:07,155 --> 00:14:08,156 Páni. 318 00:14:09,591 --> 00:14:11,727 Michaela nás nechá, aby sme sa zabývali. 319 00:14:12,261 --> 00:14:13,996 -Je to zapnuté? -Dobre. 320 00:14:14,062 --> 00:14:16,632 Videodenník, prvý záber. Už sme tu tri hodiny. 321 00:14:16,865 --> 00:14:17,733 TRI HODINY 322 00:14:17,799 --> 00:14:18,667 -Správne. -Máme izby. 323 00:14:18,734 --> 00:14:20,168 Je tu bežecký pás. 324 00:14:20,235 --> 00:14:22,337 Je tu malé okienko na sledovanie vonkajšieho sveta. 325 00:14:22,404 --> 00:14:24,339 -Hej. Je to pohoda. -Hej. 326 00:14:24,406 --> 00:14:26,308 Myslím, že v tom budeme dobrí. 327 00:14:31,446 --> 00:14:32,781 Ahojky. 328 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Vitajte späť. 329 00:14:34,049 --> 00:14:35,951 -Sme tu päť hodín. -Hej. 330 00:14:36,118 --> 00:14:37,920 A Michaela má pre nás úlohu. 331 00:14:38,020 --> 00:14:41,089 Oblečieme si skafandre a pôjdeme von nazbierať nejaké kamene, 332 00:14:41,189 --> 00:14:42,724 prinesieme ich dnu a preskúmame ich. 333 00:14:42,791 --> 00:14:44,359 -Poďme na to. -Dobre. 334 00:14:45,160 --> 00:14:47,696 Simulujeme pobyt na Marse, preto si musíme obliecť 335 00:14:47,763 --> 00:14:51,600 kopec vybavenia, aby sme mohli čokoľvek robiť vonku. 336 00:14:56,104 --> 00:14:58,540 Simulujeme skutočnú misiu na Marse. 337 00:15:00,008 --> 00:15:02,311 Zbierame skaly a vzorky pôdy. 338 00:15:03,545 --> 00:15:05,580 Tadiaľto. Pozor, kam stúpaš. 339 00:15:06,148 --> 00:15:07,149 Poďme. 340 00:15:09,918 --> 00:15:12,387 Tu sa to veľmi drobí, takže fakt opatrne. 341 00:15:16,925 --> 00:15:20,028 Strop sa znižuje a sú tú lávové stalaktity. 342 00:15:20,495 --> 00:15:22,264 Páni, to je neuveriteľné. 343 00:15:25,834 --> 00:15:28,136 Našla som tenardit. 344 00:15:28,637 --> 00:15:29,604 TENARDIT 345 00:15:29,705 --> 00:15:31,173 Niektorí vedci z NASA, s ktorými pracujem, 346 00:15:31,239 --> 00:15:34,109 ho dokonca volajú vesmírny sneh. Mali by sme vziať vzorku. 347 00:15:38,280 --> 00:15:40,248 -Veľmi ľahko sa zoškriabava. -Hej. 348 00:15:40,315 --> 00:15:42,317 -Naozaj. -Preto to volajú sneh. 349 00:15:43,852 --> 00:15:45,320 Zbierame ho preto, 350 00:15:45,387 --> 00:15:47,789 že je šanca, že by mohol byť tvorený mikróbami. 351 00:15:47,856 --> 00:15:50,625 Presne takéto experimenty robia, 352 00:15:50,692 --> 00:15:52,694 aby zistili, či je na Marse život. 353 00:15:52,828 --> 00:15:54,696 Je zábavné robiť vonku vedecký prieskum, 354 00:15:54,763 --> 00:15:56,465 chceli by sme toho preskúmať viac. 355 00:15:56,798 --> 00:16:00,002 Áno, no pobyt mimo biotopu je časovo limitovaný. 356 00:16:00,068 --> 00:16:02,504 Michaela vraví, že sa už treba vrátiť. 357 00:16:04,940 --> 00:16:07,242 Dobre. Práve sme sa vrátili z prechádzky. 358 00:16:07,642 --> 00:16:08,710 -Bolo to fakt dobré. -Hej. 359 00:16:08,777 --> 00:16:10,412 Máme vesmírne skaly. 360 00:16:10,746 --> 00:16:11,880 Velenie misie 361 00:16:11,947 --> 00:16:15,784 nám oznámilo, že po zvyšok noci nemôžeme biotop opustiť. 362 00:16:15,884 --> 00:16:17,152 Takže budeme vnútri 363 00:16:17,219 --> 00:16:18,987 -asi robiť nejaké úlohy. -Hej. 364 00:16:19,154 --> 00:16:21,590 -Už sme tu desať hodín. -Stále na Marse. 365 00:16:22,324 --> 00:16:23,325 Mars je ľahký. 366 00:16:23,458 --> 00:16:24,726 Mars je zábavný. 367 00:16:24,860 --> 00:16:25,861 Darí sa nám. 368 00:16:27,529 --> 00:16:28,397 14 HODÍN 369 00:16:28,530 --> 00:16:29,431 Už sme tu 14 hodín 370 00:16:29,531 --> 00:16:31,600 a práve testujeme simuláciu letu. 371 00:16:32,467 --> 00:16:34,569 -Poďme variť. -Dobre. Tu máme prísady. 372 00:16:34,736 --> 00:16:36,505 -Téglik s lososom. -Fúha. 373 00:16:36,571 --> 00:16:38,173 -Dobre. Pozri na to. -Čo? 374 00:16:38,240 --> 00:16:40,208 Toto je kúsok lososa. 375 00:16:40,275 --> 00:16:44,312 Pred odoslaním do vesmíru sa jedlo musí upraviť veľmi špecifickým spôsobom. 376 00:16:44,513 --> 00:16:46,948 Pozrieme sa na to bližšie. 377 00:16:47,382 --> 00:16:49,951 -Charlie, čo robíš? -Vymyslíme niečo k vysvetleniu jedla, 378 00:16:50,018 --> 00:16:51,586 -každý sa niečo naučí. -Ja viem. 379 00:16:51,653 --> 00:16:53,188 Ale veď nemáme žiadne pomôcky. 380 00:16:53,255 --> 00:16:55,323 -Nemôžeme vytvoriť nič. -Zavolám Bobovi. 381 00:16:55,390 --> 00:16:58,360 -Pošle nám sem... -Charlie, ani Bob nemôže prísť na Mars. 382 00:17:00,262 --> 00:17:01,530 Čo urobíme? 383 00:17:01,663 --> 00:17:03,165 Vo vesmíre sa nedá tvoriť. 384 00:17:04,299 --> 00:17:05,367 Volá sa to sušenie mrazom. 385 00:17:05,467 --> 00:17:07,502 Dajú to zamrznúť do ľadu, potom ľad vytiahnu 386 00:17:07,569 --> 00:17:09,271 a máte sušeného lososa. Tak to funguje. 387 00:17:09,337 --> 00:17:10,605 -To je pravda, takže... -Dobre. 388 00:17:10,705 --> 00:17:12,074 -Funguje to. -Uvarme si to. 389 00:17:16,178 --> 00:17:18,113 Je to vyvážené jedlo. Máme zeleninu, 390 00:17:18,180 --> 00:17:19,848 bielkoviny, vlákninu. 391 00:17:20,015 --> 00:17:22,684 Sme tí najlepší marťanskí šéfkuchári. 392 00:17:22,884 --> 00:17:23,985 Cestoviny. 393 00:17:24,119 --> 00:17:25,220 -Omáčka. -Omáčka. 394 00:17:26,288 --> 00:17:28,123 -Losos. -Losos. 395 00:17:28,190 --> 00:17:29,124 Na zdravie. 396 00:17:29,257 --> 00:17:31,560 -Čo vyskúšame ako prvé? -Ja si to zmiešam. 397 00:17:36,765 --> 00:17:39,568 Vieš si predstaviť, že to budeš jesť po zvyšok života? 398 00:17:43,071 --> 00:17:45,173 -Už teraz mi chýba Caseyino jedlo. -Losos mi nechutí. 399 00:17:47,008 --> 00:17:49,077 Toto teda nebudem jesť večne. 400 00:17:49,211 --> 00:17:50,278 Je načase ísť spať. 401 00:17:50,345 --> 00:17:51,313 Poďme sa vyspať. 402 00:17:51,413 --> 00:17:52,414 -Áno. -Hej. 403 00:17:56,418 --> 00:17:57,285 17 HODÍN 404 00:17:57,452 --> 00:17:59,554 -Dobrú noc, Charlie. -Dobrú noc, Carly. 405 00:17:59,621 --> 00:18:02,023 Končí náš prvý deň 406 00:18:02,090 --> 00:18:03,959 v simulovanom biotope Marsu HI-SEAS. 407 00:18:04,025 --> 00:18:06,695 Stále som dosť hladný, lebo tá večera nebola nič moc. 408 00:18:06,761 --> 00:18:10,198 -Je to drsné. -Takéto niečo som nečakal. 409 00:18:10,265 --> 00:18:13,235 Je ťažké byť preč od vecí 410 00:18:13,301 --> 00:18:14,870 a ľudí, ktorých máte radi. 411 00:18:16,204 --> 00:18:17,239 Máme dobré zábery. 412 00:18:17,372 --> 00:18:19,307 Teraz sa postav a urob troch panákov. 413 00:18:20,308 --> 00:18:21,843 Jeden, dva. 414 00:18:22,944 --> 00:18:25,313 Mám pocit, že sa to zlepší ráno, keď sa vyspím. 415 00:18:25,380 --> 00:18:27,349 -Dobre, dobrú noc. -Vidíme sa ráno. 416 00:18:32,420 --> 00:18:33,855 A... Super. 417 00:18:34,022 --> 00:18:35,090 24 HODÍN 418 00:18:35,157 --> 00:18:36,024 Dobré ráno. 419 00:18:36,224 --> 00:18:37,626 Došla nám elektrina. 420 00:18:37,959 --> 00:18:41,096 Nedali sme pozor na to, koľko energie sme použili. 421 00:18:41,196 --> 00:18:43,131 -Celú sme ju minuli. -Hej. 422 00:18:43,198 --> 00:18:46,101 Problém je ten, že je zamračené a Slnko 423 00:18:46,168 --> 00:18:50,572 práve nesvieti, takže chvíľu potrvá, kým elektrina nabehne. 424 00:18:50,672 --> 00:18:52,541 Nemôžeme si urobiť raňajky. 425 00:18:52,607 --> 00:18:53,608 Je veľmi chladno. 426 00:18:53,675 --> 00:18:55,443 -Veľmi chladno. -Hej. 427 00:18:55,510 --> 00:18:57,479 Drsný začiatok dňa, ale to sa zlepší. 428 00:18:57,546 --> 00:18:59,481 -Nič čo by sme nezvládli. -Hej. 429 00:19:00,582 --> 00:19:03,518 Vo vesmíre je Slnko naším hlavným zdrojom energie. 430 00:19:03,652 --> 00:19:06,688 Zber a riadenie slnečnej energie pomocou batérií 431 00:19:06,755 --> 00:19:08,156 je pre prežitie nevyhnutné. 432 00:19:08,690 --> 00:19:10,091 -Sme späť a ide aj elektrina. -Hej. 433 00:19:10,158 --> 00:19:11,026 27 HODÍN 434 00:19:11,226 --> 00:19:14,496 Michaela chce, aby som z vlasov 435 00:19:14,863 --> 00:19:18,400 vyrobila hnojivo na pestovanie rastlín. 436 00:19:18,500 --> 00:19:20,035 -Paráda. -Hej. 437 00:19:20,168 --> 00:19:21,870 Ale aj trochu šokujúce. 438 00:19:23,371 --> 00:19:24,573 30 HODÍN 439 00:19:24,639 --> 00:19:29,010 Sme v laboratóriu, kde odstrihneme prameň mojich vlasov 440 00:19:29,077 --> 00:19:30,579 a urobíme hnojivo. 441 00:19:30,645 --> 00:19:33,215 Za týmto nápadom stojí to, že keď sú ľudia 442 00:19:33,348 --> 00:19:36,151 na dlhodobých misiách, vlasy im aj tak dorastú. 443 00:19:36,218 --> 00:19:37,886 Tak prečo to nevyužiť? 444 00:19:37,953 --> 00:19:41,056 Vo vlasoch sú živiny ako dusík a síra, 445 00:19:41,489 --> 00:19:43,692 ktoré by sa dali využiť pri pestovaní. 446 00:19:43,758 --> 00:19:44,726 No páni. 447 00:19:44,826 --> 00:19:47,295 Je načase obetovať pár vlasov vede. 448 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 Super. 449 00:19:50,498 --> 00:19:51,866 -Pripravená? -Hej. 450 00:19:54,669 --> 00:19:55,870 -Fúha. -Nehýb sa. 451 00:19:56,004 --> 00:19:57,005 Ukáž mi to. 452 00:19:57,172 --> 00:19:59,674 -No teda! -Ach! 453 00:19:59,774 --> 00:20:02,110 Vlož to do tej sklenej nádobky. 454 00:20:02,844 --> 00:20:05,914 Pridáme hydroxid draselný a trochu vody, 455 00:20:05,981 --> 00:20:07,015 aby sme vlasy rozpustili. 456 00:20:07,882 --> 00:20:11,486 O pár hodín sa to zmení na peknú hnedú tekutinu 457 00:20:11,553 --> 00:20:13,955 a vtedy zmeriame pH, 458 00:20:14,022 --> 00:20:16,658 či to nie je príliš zásadité a ak áno, pridáme 459 00:20:16,758 --> 00:20:19,628 trochu kyseliny citrónovej na mierne zníženie pH. 460 00:20:19,694 --> 00:20:21,730 A keď to bude hotové, môžeme to využiť 461 00:20:21,796 --> 00:20:23,064 a doplniť do pôdy. 462 00:20:23,431 --> 00:20:25,533 Super vedecká pomôcka, pásik na meranie pH. 463 00:20:25,667 --> 00:20:27,702 Vedec ho používa na zistenie, 464 00:20:27,769 --> 00:20:29,638 či je niečo kyslé alebo zásadité. 465 00:20:31,239 --> 00:20:32,207 33 HODÍN 466 00:20:32,274 --> 00:20:33,808 Po pár hodinách sa to zmenilo 467 00:20:33,908 --> 00:20:35,143 na akýsi hnedý kal. 468 00:20:35,243 --> 00:20:36,311 Kedysi moje vlasy. 469 00:20:36,611 --> 00:20:37,979 Smrdí to? 470 00:20:38,546 --> 00:20:40,315 Fúha... 471 00:20:40,515 --> 00:20:41,583 Smrdí to ako... 472 00:20:41,650 --> 00:20:43,385 -Ako v pivnici? -Ako starý koberec. 473 00:20:43,451 --> 00:20:44,586 -Hej. -Áno. 474 00:20:45,920 --> 00:20:50,292 Pripravujeme pôdu, aby sme mohli posadiť semienka. 475 00:20:50,358 --> 00:20:52,694 Na Zemi to môžete skúmať, koľko chcete, 476 00:20:52,761 --> 00:20:55,697 no na Marse to bude po prvýkrát. 477 00:20:56,431 --> 00:20:58,400 Ak mám byť úprimná, je to trochu desivé. 478 00:20:58,466 --> 00:21:00,201 Tu sa ešte dajú robiť chyby. 479 00:21:00,268 --> 00:21:01,970 -Radšej tu ako na Marse. -Presne. 480 00:21:02,037 --> 00:21:03,605 Môžete skúsiť nájsť riešenie. 481 00:21:03,705 --> 00:21:06,574 Vďaka tvojim vlasom nám teraz rastie špenát. 482 00:21:06,641 --> 00:21:08,209 Vďaka za tvoj príspevok. 483 00:21:08,743 --> 00:21:09,744 Ide to dobre. 484 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 36 HODÍN 485 00:21:10,879 --> 00:21:12,280 Je to fajn, 486 00:21:12,347 --> 00:21:14,416 len sme zvedaví, čo má za lubom 487 00:21:14,482 --> 00:21:16,451 Casey s Patrickom a je zvláštne, 488 00:21:16,518 --> 00:21:17,585 že sa ich nemôžeme spýtať. 489 00:21:17,652 --> 00:21:19,754 Je to trochu ťažšie, než sme mysleli. 490 00:21:19,888 --> 00:21:22,023 Nie je to zlé. 491 00:21:22,123 --> 00:21:23,892 Len to nie je to, čo som čakala. 492 00:21:26,761 --> 00:21:28,763 Dobre, decká, Misia skončila. 493 00:21:28,830 --> 00:21:30,131 Ako bolo na Marse? 494 00:21:30,231 --> 00:21:32,967 Ľudia, ktorí idú do vesmíru, sú veľmi statoční 495 00:21:33,068 --> 00:21:35,170 a silní. Čím dlhšie sme tu boli, 496 00:21:35,236 --> 00:21:37,205 tým viac nám chýbalo to, čo máme doma. 497 00:21:37,272 --> 00:21:39,607 Teraz si ceníme to, čo máme na Zemi 498 00:21:39,674 --> 00:21:40,642 ešte o niečo viac. 499 00:21:40,875 --> 00:21:42,143 -Veľká vďaka, Michaela. -Vďaka. 500 00:21:42,210 --> 00:21:43,712 -Užili sme si to. -Nemáte za čo. 501 00:21:43,778 --> 00:21:46,181 Šlo vám to skvele. Prajem bezpečnú cestu na Zem. 502 00:21:46,247 --> 00:21:47,115 Vďaka. 503 00:21:47,615 --> 00:21:49,751 -Carly, asi mám nápad. -Hej? 504 00:21:49,851 --> 00:21:53,488 Mali by sme zavolať Casey, Patricka a Boba, že sa stretneme v ateliéri. 505 00:21:53,555 --> 00:21:55,924 Dobre. Aj s vami sa tam uvidíme. 506 00:21:56,024 --> 00:21:57,025 Vidíme sa. 507 00:21:59,594 --> 00:22:00,862 -Čaute. -Ahoj. 508 00:22:00,962 --> 00:22:02,464 -Ahoj. -Čo sa deje? 509 00:22:02,697 --> 00:22:05,233 -Dokončil som naše video. -Dobre. 510 00:22:05,300 --> 00:22:06,267 Pozrime sa na to. 511 00:22:06,368 --> 00:22:09,037 Toto video vás pošle do vesmíru. 512 00:22:11,706 --> 00:22:15,043 Celý čas sme skúmali našu slnečnú sústavu, 513 00:22:15,110 --> 00:22:18,313 ale jedno miesto sme tak trochu prehliadli. 514 00:22:18,613 --> 00:22:20,749 -Zem. -Zem je presne medzi 515 00:22:20,849 --> 00:22:23,485 Venušou a Marsom v časti našej slnečnej sústavy, 516 00:22:23,585 --> 00:22:26,221 ktorú astronómia volajú Obývateľná zóna. 517 00:22:26,388 --> 00:22:30,825 Volá sa to tak, lebo je pre život v perfektnej vzdialenosti od Slnka. 518 00:22:31,893 --> 00:22:34,796 Ak by Zem bola bližšie k Slnku, bola by príliš horúca 519 00:22:34,863 --> 00:22:36,831 a všetka voda na nej by sa vyparila. 520 00:22:37,298 --> 00:22:40,168 Keby bola ďalej od Slnka, bola by príliš studená 521 00:22:40,235 --> 00:22:42,737 a voda by bola vo forme ľadu. 522 00:22:43,972 --> 00:22:47,609 Preto sú Zem a Obývateľná zóna také výnimočné. 523 00:22:47,675 --> 00:22:52,080 Je nespočetne veľa informácií o našej vlastnej planéte. 524 00:22:52,147 --> 00:22:54,549 Ale dôvod, prečo je to naše obľúbené miesto, 525 00:22:54,616 --> 00:23:00,155 je neuveriteľný: len na Zemi máme našich najlepších kamošov. 526 00:23:00,455 --> 00:23:02,557 Casey, Patricka, 527 00:23:02,724 --> 00:23:04,692 Boba a vás. 528 00:23:04,759 --> 00:23:08,163 Nevieme si predstaviť lepšie miesto v celom vesmíre, 529 00:23:08,229 --> 00:23:11,966 ako je planéta, na ktorej sa môžeme s vami deliť so všetkým, čo sa naučíme. 530 00:23:14,369 --> 00:23:15,537 Zostávate? 531 00:23:16,571 --> 00:23:18,239 -Hej. -Zostávame. 532 00:23:18,306 --> 00:23:20,241 -Jéj! -Áno! 533 00:23:20,308 --> 00:23:21,443 Zostávajú! 534 00:23:21,509 --> 00:23:22,744 Super tím drží spolu. 535 00:23:22,811 --> 00:23:24,012 -Hej. -Áno. 536 00:23:24,179 --> 00:23:26,748 Mala som víziu, že sa to stane. 537 00:23:28,249 --> 00:23:30,785 Bolo to tesné, no vyzerá to tak, 538 00:23:30,852 --> 00:23:32,020 že zostávame. 539 00:23:32,287 --> 00:23:34,722 Budeme spolu tvoriť a skúmať, 540 00:23:35,123 --> 00:23:38,359 objavovať ďalšie neuveriteľné veci. 541 00:23:38,660 --> 00:23:39,861 Vidíme sa nabudúce. 542 00:23:41,262 --> 00:23:43,565 NEUVERITEĽNÁ VEDA 543 00:23:45,400 --> 00:23:47,235 Globálny vesmírny úrad 544 00:23:47,368 --> 00:23:49,704 vybral týchto kandidátov, 545 00:23:49,771 --> 00:23:52,841 ktorí sa vydajú hlboko do našej slnečnej sústavy 546 00:23:52,941 --> 00:23:56,845 v rámci medziplanetárnej expedície. 547 00:23:57,278 --> 00:23:59,080 Alabama Conesová. 548 00:23:59,547 --> 00:24:00,982 Dr. Bill. 549 00:24:01,516 --> 00:24:05,220 A biliardár, Chet Megabit. 550 00:24:05,887 --> 00:24:08,490 Vďaka a veľa šťastia. 551 00:24:09,257 --> 00:24:11,259 Preklad titulkov: Barbora Belobradová