1 00:00:02,479 --> 00:00:03,980 Hola, qué bueno que vinieron. 2 00:00:04,281 --> 00:00:07,684 Hoy tenemos los datos raros pero ciertos más sabrosos que jamás hayan oído. 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,620 ¿Les apetece algo inspirado en Asia? 4 00:00:13,023 --> 00:00:15,959 Quizás les apetezca algo un poco más clásico. 5 00:00:19,763 --> 00:00:22,032 Pero aquí hay algo que seguro les gustará. 6 00:00:22,165 --> 00:00:24,034 Lo hicimos especialmente para ustedes. 7 00:00:25,569 --> 00:00:28,138 ¡Es hora de Raro pero cierto! 8 00:00:28,605 --> 00:00:31,408 ¿Sabían que hay más estrellas en el cielo 9 00:00:31,741 --> 00:00:34,377 que granos de arena en todo el planeta? 10 00:00:36,079 --> 00:00:37,914 -Es increíble. -Sí, ¿verdad? 11 00:00:38,048 --> 00:00:39,724 -Soy Charlie. -Soy Carly. 12 00:00:39,849 --> 00:00:41,351 -¡Sí! -Somos mejores amigos. 13 00:00:41,484 --> 00:00:42,343 ¡Vamos! 14 00:00:42,452 --> 00:00:44,287 Vivimos aquí, en Chicago. 15 00:00:44,721 --> 00:00:46,089 Con algo de imaginación... 16 00:00:46,256 --> 00:00:47,691 ¡Por el resto de la historia! 17 00:00:47,824 --> 00:00:49,125 Y mucho por explorar. 18 00:00:50,460 --> 00:00:51,595 ¡Esto es increíble! 19 00:00:51,795 --> 00:00:54,397 Estamos descubriendo lo raro que puede ser el mundo. 20 00:00:54,497 --> 00:00:55,432 -¡Hola! -¡Lo logramos! 21 00:00:55,765 --> 00:00:57,100 Esto es de no creer. 22 00:00:58,735 --> 00:01:01,237 ¡RARO PERO CIERTO! 23 00:01:01,871 --> 00:01:02,906 La cocina. 24 00:01:06,409 --> 00:01:08,812 Muy bien. ¿El trono de cajas? 25 00:01:09,479 --> 00:01:11,648 -Listo. -¿La piñata buzón? 26 00:01:11,982 --> 00:01:14,117 -Lista. -¿Y la banda para fiestas? 27 00:01:14,517 --> 00:01:16,920 -Lista. -Hola, chicos. Soy Carly. 28 00:01:16,987 --> 00:01:18,822 Y yo, Charlie. Ya conocen a mi hermana, Casey. 29 00:01:18,922 --> 00:01:20,423 ¿No son geniales estos adornos? 30 00:01:20,523 --> 00:01:23,293 -Le haremos una fiesta sorpresa a Bob. -Es nuestro cartero. 31 00:01:23,460 --> 00:01:25,495 Y este fin de semana entregará su... 32 00:01:26,096 --> 00:01:28,798 ...¡millonésimo paquete! 33 00:01:28,932 --> 00:01:30,100 Así que lo celebraremos. 34 00:01:30,266 --> 00:01:33,870 Solo falta la comida, de la que se encargarán ustedes, ¿no? 35 00:01:36,072 --> 00:01:38,108 -¿De qué hablas? -Para la fiesta de Bob. 36 00:01:38,241 --> 00:01:39,943 -Casey, tú eres chef profesional. -Sí. 37 00:01:40,076 --> 00:01:41,945 ¿Por qué cocinaríamos nosotros? 38 00:01:42,145 --> 00:01:44,147 Estoy muy ocupada, no tengo tiempo. 39 00:01:44,814 --> 00:01:47,450 Bueno, descuida. Pediremos algo, como una pizza. 40 00:01:48,018 --> 00:01:50,487 -No pueden pedir una pizza. -¿Por qué no? 41 00:01:50,887 --> 00:01:52,822 Es una fiesta sorpresa para Bob. 42 00:01:53,023 --> 00:01:55,525 Piensen en toda la comida genial que él trajo a nuestras fiestas. 43 00:01:59,562 --> 00:02:03,967 Bueno, es hora de la fiesta de despedida de Kirby. 44 00:02:04,167 --> 00:02:07,337 -¡Qué bien! -Entrega especial. 45 00:02:07,470 --> 00:02:09,639 -¡Bob! -¡Bob! 46 00:02:09,739 --> 00:02:11,107 Aquí tienes. 47 00:02:11,274 --> 00:02:12,475 Tarántulas fritas. 48 00:02:13,643 --> 00:02:16,680 Por raro que parezca, son un bocadillo popular en Camboya. 49 00:02:21,551 --> 00:02:25,321 Bueno, muchachos. ¡Bienvenida de vuelta, Carly! 50 00:02:26,823 --> 00:02:29,259 Entrega especial. Jalea de hocico de alce. 51 00:02:30,193 --> 00:02:33,463 Por raro que parezca, es un untable tradicional de Canadá. 52 00:02:36,066 --> 00:02:39,302 Si le hiciera una fiesta a Bob, la comida sería rara. 53 00:02:39,569 --> 00:02:41,905 Si hacen eso, la fiesta será un éxito asegurado. 54 00:02:42,439 --> 00:02:45,208 Si no, seguramente será un desastre 55 00:02:45,275 --> 00:02:49,145 y Bob jamás les volverá a entregar un paquete. 56 00:02:51,748 --> 00:02:54,184 "Para Charlie y Carly. Frágil". 57 00:02:54,451 --> 00:02:55,685 ¿"Tratar con cuidado"? 58 00:02:56,186 --> 00:02:58,221 A mi corazón no lo trataron con cuidado. 59 00:03:02,692 --> 00:03:03,827 -Bueno, debo irme. -Espera... 60 00:03:04,728 --> 00:03:06,763 -¿Casey? -Resuélvanlo, como hacen siempre. 61 00:03:07,630 --> 00:03:10,233 -¿Qué? ¿Qué vas a cocinar? -¿Yo? No sé cocinar. 62 00:03:10,366 --> 00:03:12,335 -¿Tú que vas a cocinar? -Yo tampoco sé cocinar. 63 00:03:12,469 --> 00:03:13,737 Bueno. Respiremos hondo. 64 00:03:15,705 --> 00:03:18,508 -¿Estás pensando lo mismo que yo? -Es hora de investigar. 65 00:03:18,608 --> 00:03:21,978 Bueno, parece que hoy desentrañaremos el mundo de... 66 00:03:24,981 --> 00:03:26,015 La cocina. 67 00:03:27,650 --> 00:03:30,653 Preparen su mise en place para el je ne sais. 68 00:03:31,988 --> 00:03:34,858 Charlie, ¿entiendes algo de todas estas cosas de cocina? 69 00:03:35,625 --> 00:03:36,926 No, para nada. 70 00:03:38,027 --> 00:03:39,295 Muy bien. Internet. 71 00:03:40,363 --> 00:03:43,299 ¿Qué es la cocina? Buscar. 72 00:03:44,434 --> 00:03:47,103 Bonjour. Conque quieren cocinar, ¿oui? 73 00:03:47,403 --> 00:03:49,606 Bueno, cocinar es fácil. 74 00:03:49,906 --> 00:03:52,909 Por ejemplo, mi famoso pollo a la francesa. 75 00:03:53,309 --> 00:03:56,279 Se prepara la comida seleccionando los ingredientes, 76 00:03:56,346 --> 00:04:01,050 combinándolos y, luego, calentándolos en el horno. 77 00:04:02,118 --> 00:04:04,687 ¡Voilà! Así se cocina. 78 00:04:05,722 --> 00:04:07,190 -Ponte a trabajar. -Oui, chef. 79 00:04:07,657 --> 00:04:10,160 Bueno, parece que solo hay que mezclar varios ingredientes 80 00:04:10,493 --> 00:04:12,395 -y calentarlos. -Sí. Muy bien. 81 00:04:12,529 --> 00:04:15,465 Iré por varios ingredientes y podremos preparar algo. 82 00:04:16,132 --> 00:04:19,102 Carly, ¿por qué la prisa? Aquí hay muchas cosas interesantes. 83 00:04:19,169 --> 00:04:21,704 Charlie, no tenemos tiempo de distraernos, la fiesta es mañana. 84 00:04:21,838 --> 00:04:23,907 Está bien, pero solo una cosa, una sola, ¿sí? 85 00:04:24,107 --> 00:04:26,576 ¿Qué pasa con la comida cuando la cocinamos? 86 00:04:26,976 --> 00:04:29,012 -No lo sé. -Escucha esto. 87 00:04:29,846 --> 00:04:32,081 Cuántas opciones. ¿Por dónde empezar? 88 00:04:33,049 --> 00:04:36,052 El microondas, un elemento básico de la cocina moderna. 89 00:04:36,252 --> 00:04:40,957 ¿Qué pasa cuando cocinamos, digamos, una... papa adentro de él? 90 00:04:44,928 --> 00:04:48,364 Los microondas emiten ondas electromagnéticas a la papa, 91 00:04:48,498 --> 00:04:52,268 que provocan que las moléculas de agua de su interior vibren muy rápido. 92 00:04:52,669 --> 00:04:55,738 Esto crea calor, que desarma parte de la papa 93 00:04:55,972 --> 00:04:58,775 y deja a una papa dura bien blandita. 94 00:04:59,409 --> 00:05:03,713 Cocinar puede cambiar la textura de un alimento y hacerlo más sabroso. 95 00:05:05,348 --> 00:05:06,516 Pero eso no es todo. 96 00:05:06,783 --> 00:05:09,853 Cocinar también puede hacer que un alimento sea comestible. 97 00:05:10,053 --> 00:05:13,056 Eso ocurre cuando se coloca un simple trozo de filete 98 00:05:13,189 --> 00:05:15,525 sobre algo como... una parrilla. 99 00:05:15,658 --> 00:05:18,862 NO USAR PARRILLA DE CARBÓN EN LUGARES CERRADOS 100 00:05:19,796 --> 00:05:21,936 La carne cruda puede contener muchos gérmenes malos, 101 00:05:22,086 --> 00:05:24,559 como Salmonella y E. coli. 102 00:05:24,693 --> 00:05:28,730 Pero las llamas de la parrilla generan calor que destruye esos gérmenes 103 00:05:28,846 --> 00:05:30,624 y hace comestible a la carne. 104 00:05:32,542 --> 00:05:35,144 Y también puede liberar vitaminas y nutrientes 105 00:05:35,278 --> 00:05:37,513 que están atrapados dentro de los alimentos. 106 00:05:37,647 --> 00:05:42,252 Para observar este fenómeno, una simple mazorca sirve de ejemplo. 107 00:05:42,385 --> 00:05:45,054 Si la metemos en una olla de agua hirviendo. 108 00:05:48,291 --> 00:05:51,861 Las verduras están llenas de vitaminas y nutrientes, pero estos están atrapados 109 00:05:51,961 --> 00:05:55,365 dentro de células vegetales diminutas que a nuestro cuerpo le cuesta desarmar. 110 00:05:55,765 --> 00:05:58,835 El calor del agua hirviendo sí puede desarmar esas células 111 00:05:58,902 --> 00:06:02,305 y así liberar los nutrientes y vitaminas para que el cuerpo los absorba. 112 00:06:04,908 --> 00:06:05,942 Perfecto. 113 00:06:06,042 --> 00:06:08,177 Entonces, las maravillas de la cocina: 114 00:06:08,444 --> 00:06:11,981 cambia la textura de un alimento, lo hace comestible 115 00:06:12,081 --> 00:06:16,019 y libera nutrientes y vitaminas atrapados dentro de él. 116 00:06:16,653 --> 00:06:20,223 Nos estamos desviando del tema. Será mejor que nos pongamos a cocinar. 117 00:06:20,556 --> 00:06:22,125 -Espera... -No podíamos distraernos. 118 00:06:22,258 --> 00:06:25,295 Lo sé, pero esto me recuerda a algo que leí en un libro de historia. 119 00:06:25,428 --> 00:06:29,632 Según algunos expertos, cocinar nos ayudó a evolucionar hacia la modernidad. 120 00:06:30,199 --> 00:06:31,401 Me refiero a esto. 121 00:06:31,834 --> 00:06:34,570 Nuestro pariente animal más cercano es el chimpancé. 122 00:06:35,004 --> 00:06:36,706 Por raro que parezca, los chimpancés 123 00:06:36,906 --> 00:06:39,709 se pasan unas seis horas masticando los alimentos cada día. 124 00:06:40,176 --> 00:06:41,177 ¡Seis horas! 125 00:06:42,345 --> 00:06:44,814 Según los investigadores, los humanos primitivos hacían lo mismo, 126 00:06:45,048 --> 00:06:46,816 lo cual les consumía mucho tiempo y energía. 127 00:06:47,684 --> 00:06:50,019 Pero cuando los humanos empezaron a cocinar las cosas... 128 00:06:51,321 --> 00:06:54,290 ...eso ablandó sus alimentos y los volvió más fáciles de comer. 129 00:06:54,724 --> 00:06:57,760 Ahora no tenían que pasarse el día masticando como los chimpancés. 130 00:06:58,728 --> 00:07:00,196 Tenían muchísimo tiempo de sobra 131 00:07:00,263 --> 00:07:02,432 para hacer cosas como descubrir la agricultura, 132 00:07:03,433 --> 00:07:04,767 construir civilizaciones 133 00:07:05,702 --> 00:07:08,371 y evolucionar para convertirse en los humanos modernos de hoy. 134 00:07:10,173 --> 00:07:11,674 -Qué locura. -Sí. 135 00:07:11,908 --> 00:07:14,744 Bueno, chicos... es hora de cocinar. 136 00:07:18,314 --> 00:07:21,551 Bueno, aquí tenemos una receta simple de hamburguesa. 137 00:07:21,851 --> 00:07:24,087 -Agarro la carne... -Sí. 138 00:07:24,654 --> 00:07:26,656 Formo con ella un medallón. 139 00:07:28,157 --> 00:07:30,660 Siempre lávense con agua y jabón después de tocar carne cruda. 140 00:07:31,427 --> 00:07:32,562 Listo. 141 00:07:33,563 --> 00:07:35,131 -Es algo aburrido. -Sí, pero bueno, 142 00:07:35,264 --> 00:07:36,666 la receta dice que hagamos eso. 143 00:07:37,867 --> 00:07:39,802 Agreguémosle algo más. 144 00:07:40,837 --> 00:07:41,904 Como un poquito de sal. 145 00:07:42,905 --> 00:07:45,341 Sí, está bien. Y pimienta. 146 00:07:45,842 --> 00:07:48,411 Una vez vi que Casey le puso ajo en polvo a una hamburguesa. 147 00:07:48,544 --> 00:07:50,380 -Me encanta. -Agreguemos más ingredientes. 148 00:07:50,580 --> 00:07:51,881 -Frituras crocantes. -Sí. 149 00:07:52,081 --> 00:07:55,018 -¿Gominolas de canela? ¡Sí! A Bob le encantará. 150 00:07:55,251 --> 00:07:57,553 ¿Por qué no buscas más ingredientes y seguimos agregándolos? 151 00:08:01,090 --> 00:08:03,459 No voy a mentirte, Carly: esto luce fantástico. 152 00:08:03,559 --> 00:08:05,395 ¡Qué increíble que dudáramos de probar! 153 00:08:05,528 --> 00:08:07,864 Sí. Ahora, hay que calentarla. 154 00:08:08,297 --> 00:08:11,901 Consejo rápido de seguridad: nunca usen la estufa sin supervisión de un adulto. 155 00:08:12,035 --> 00:08:14,170 Y siempre vigilen lo que estén cocinando. 156 00:08:14,404 --> 00:08:15,405 Muy bien. 157 00:08:16,639 --> 00:08:19,642 ¿Qué? Huele muy raro. 158 00:08:20,109 --> 00:08:24,213 -A Bob le gustan las cosas raras. -De acuerdo. 159 00:08:28,284 --> 00:08:29,519 -Voy a probar. -De acuerdo. 160 00:08:30,353 --> 00:08:33,256 -Dale un mordisco. -Bien. La hamburguesa de Charlie y Carly. 161 00:08:33,389 --> 00:08:35,058 -Aquí vamos. -Hagámoslo. 162 00:08:38,928 --> 00:08:41,297 -¿Qué? ¿Qué pasó? -Es horrible. 163 00:08:41,364 --> 00:08:42,365 -¿Qué? -Es asquerosa. 164 00:08:42,465 --> 00:08:43,466 -Imposible. -Es asquerosa. 165 00:08:43,566 --> 00:08:45,835 -¿De qué hablas? -No, no lo hagas. 166 00:08:48,171 --> 00:08:49,739 -Sí. -Qué asco. 167 00:08:50,006 --> 00:08:51,841 No podemos servir esto en la fiesta de Bob. 168 00:08:52,175 --> 00:08:53,309 Charlie, no entiendo. 169 00:08:53,443 --> 00:08:56,779 Elegimos los ingredientes, los combinamos y los calentamos, 170 00:08:57,113 --> 00:08:58,281 pero salió asqueroso. 171 00:08:58,414 --> 00:09:00,149 Creo que necesitaremos ayuda para esto. 172 00:09:00,216 --> 00:09:02,185 Pero Casey está ocupada. Estamos solos. 173 00:09:02,485 --> 00:09:04,287 ¿Cómo hizo Casey para ser tan buena cocinera? 174 00:09:04,487 --> 00:09:06,956 -Estudió gastronomía. -Pues hagamos lo mismo. 175 00:09:07,657 --> 00:09:08,991 -¿Estudiar gastronomía? -Sí. 176 00:09:09,192 --> 00:09:10,393 ¿Qué te parece esto? 177 00:09:10,560 --> 00:09:13,329 The Culinary Institute of America, en Nueva York. 178 00:09:13,496 --> 00:09:15,965 Es la principal universidad de gastronomía de EE. UU. 179 00:09:16,099 --> 00:09:17,467 -Suena perfecto. -Sí. 180 00:09:17,600 --> 00:09:20,436 Hagámoslo. Nos vemos en la universidad de gastronomía. 181 00:09:24,774 --> 00:09:27,643 Sin tiempo que perder, nos vamos al este, al estado de Nueva York, 182 00:09:28,044 --> 00:09:32,014 que es una de las 13 colonias originales de EE. UU., junto a la costa atlántica. 183 00:09:37,253 --> 00:09:40,423 -Hola, llegamos. -Estamos en Hyde Park, Nueva York, 184 00:09:40,556 --> 00:09:43,659 sede de The Culinary Institute of America. 185 00:09:43,893 --> 00:09:46,329 Por raro que parezca, más de 50 000 chefs 186 00:09:46,395 --> 00:09:48,731 y demás profesionales gastronómicos estudiaron aquí. 187 00:09:48,965 --> 00:09:53,669 Y, por raro que parezca, cada año usan más de 6350 kilos de aguacates... 188 00:09:53,736 --> 00:09:54,937 ...treinta mil pollos... 189 00:09:55,138 --> 00:09:58,374 ...y 5000 piñas para enseñar a sus alumnos a cocinar. 190 00:09:58,574 --> 00:09:59,742 Vayamos a verlo. 191 00:10:03,980 --> 00:10:06,048 Parece una cocina, pero es un salón de clases, ¿no? 192 00:10:06,182 --> 00:10:07,750 -Sí. -Todos ellos son estudiantes 193 00:10:07,950 --> 00:10:09,352 que están preparando comida. 194 00:10:09,485 --> 00:10:11,654 Él es el chef principal, el chef John Reilly. 195 00:10:11,787 --> 00:10:14,857 El chef Reilly es uno de los primeros con quien cocinan los alumnos 196 00:10:14,991 --> 00:10:16,192 del instituto. 197 00:10:16,392 --> 00:10:19,162 Su dato raro pero cierto favorito es que, en algunos países asiáticos, 198 00:10:19,395 --> 00:10:22,765 eructar con ruido después de comer es un cumplido para el cocinero. 199 00:10:24,100 --> 00:10:27,236 -Nos emociona muchísimo estar aquí. -Es increíble. Hay un olor increíble. 200 00:10:27,370 --> 00:10:28,804 A decir verdad, se llama "aroma". 201 00:10:29,505 --> 00:10:31,174 ¿Saben? La comida tiene un aroma. 202 00:10:31,407 --> 00:10:34,110 ¿Qué ocurre en un día normal de clases? 203 00:10:34,277 --> 00:10:36,445 Los alumnos deben prepararse antes de venir a clase, 204 00:10:36,546 --> 00:10:39,749 deben tener las recetas y toda su mise en place. 205 00:10:39,982 --> 00:10:43,052 Mise en place se refiere a tener todo en su lugar. 206 00:10:43,186 --> 00:10:45,021 Deben organizarse, cocinar propiamente dicho, 207 00:10:45,288 --> 00:10:48,024 deben moverse muy rápido y muy eficazmente. 208 00:10:48,157 --> 00:10:50,693 Todo eso debe coordinarse casi como una orquesta. 209 00:10:50,960 --> 00:10:53,095 ¿Qué clase de cosas están haciendo hoy en la cocina? 210 00:10:53,229 --> 00:10:55,231 Ahora, trabajamos en el Día de Acción de Gracias. 211 00:10:55,932 --> 00:10:57,733 -¿Pavos? -Sí, pavos, salsa de arándanos. 212 00:10:57,800 --> 00:11:00,703 -Sí. -Hortalizas de raíz asadas, camotes. 213 00:11:00,836 --> 00:11:02,338 Nosotros queremos aprender a cocinar. 214 00:11:02,572 --> 00:11:04,574 Intentamos unas veces, pero no nos está saliendo. 215 00:11:04,707 --> 00:11:07,009 Tuvimos muchas buenas ideas que no salieron 216 00:11:07,076 --> 00:11:08,010 -como esperábamos. -Sí. 217 00:11:08,177 --> 00:11:10,546 Esa es la diferencia de ser un chef: lo hacemos a diario. 218 00:11:10,680 --> 00:11:13,883 Practicamos una y otra vez, preferimos lo sencillo y lo básico. 219 00:11:14,116 --> 00:11:15,952 Una vez que dominas una cosa, 220 00:11:16,018 --> 00:11:17,053 puedes pasar a la otra. 221 00:11:17,286 --> 00:11:19,488 De acuerdo. Entonces, la práctica y la simpleza... 222 00:11:19,589 --> 00:11:22,291 -Exacto. -...¿son partes importantes 223 00:11:22,425 --> 00:11:24,160 -para aprender a cocinar? -Totalmente. 224 00:11:24,393 --> 00:11:26,128 Carly, Charlie, gracias por venir, 225 00:11:26,195 --> 00:11:27,863 pero debemos prepararnos para el servicio. 226 00:11:27,964 --> 00:11:29,432 Van a empezar, así que debemos irnos. 227 00:11:29,599 --> 00:11:30,800 -Sí. -Exacto. 228 00:11:31,300 --> 00:11:33,536 El chef Reilly nos manda a ver su restaurante 229 00:11:33,636 --> 00:11:35,605 como parte de la experiencia de aprendizaje. 230 00:11:35,972 --> 00:11:37,707 Chicos, ¿no es increíble esto? 231 00:11:37,940 --> 00:11:39,809 Estamos en Bocuse Restaurant. 232 00:11:40,142 --> 00:11:43,179 Al otro lado de esas ventanas está la cocina donde se prepara 233 00:11:43,279 --> 00:11:45,514 toda la comida que se sirve en el restaurante. 234 00:11:45,748 --> 00:11:48,084 Pero lo genial es que todos los que trabajan aquí 235 00:11:48,217 --> 00:11:49,986 son alumnos de la universidad. 236 00:11:52,688 --> 00:11:54,190 -Gracias. -Por nada. Buen provecho. 237 00:11:54,423 --> 00:11:56,659 ¡Qué menú! 238 00:11:56,926 --> 00:11:59,362 ¿Vas a pedir el pollo de granja de Snowdance Farm? 239 00:11:59,495 --> 00:12:01,230 ¿Quizás el hamachi curado? 240 00:12:01,597 --> 00:12:03,366 Pistachos con peras al escabeche. 241 00:12:04,100 --> 00:12:05,901 No hay gominolas de canela. 242 00:12:06,469 --> 00:12:07,637 ¿Están listos para pedir? 243 00:12:08,037 --> 00:12:10,506 Yo quiero los tortellini de coliflor, por favor. 244 00:12:10,740 --> 00:12:13,943 -Perfecto. -Yo quiero el helado. 245 00:12:14,910 --> 00:12:16,746 -¿Como plato principal? -Sí, por favor. 246 00:12:16,879 --> 00:12:18,281 -Muy bien. -¿Qué? 247 00:12:19,582 --> 00:12:21,350 -Por una gran comida. -Salud. 248 00:12:22,985 --> 00:12:25,021 -¿Quién pidió el helado? -Yo. 249 00:12:25,388 --> 00:12:27,189 Adoro tu estilo. Excelente forma de empezar. 250 00:12:27,290 --> 00:12:29,492 ¿Habían visto que se usara nitrógeno líquido en un helado? 251 00:12:29,592 --> 00:12:30,559 -No. -¿Qué? 252 00:12:30,960 --> 00:12:32,061 Roy nos muestra cómo sirven 253 00:12:32,161 --> 00:12:35,665 nitrógeno líquido supercongelado con una crema saborizada 254 00:12:35,865 --> 00:12:39,235 para crear instantáneamente el helado más suave del mundo. 255 00:12:39,702 --> 00:12:42,305 Lo que vamos a experimentar es una reacción exotérmica. 256 00:12:42,505 --> 00:12:44,774 Gran término científico: "reacción exotérmica". 257 00:12:44,940 --> 00:12:48,744 Es una reacción que le quita el calor a algo y lo enfría. 258 00:12:51,614 --> 00:12:54,016 Lo que parece vapor es la reacción exotérmica, 259 00:12:54,150 --> 00:12:56,786 es la representación visual de cómo se extrae el calor 260 00:12:56,919 --> 00:13:01,257 de la crema, que ya está fría y pasa de líquido a lo que conocemos como helado. 261 00:13:03,926 --> 00:13:07,963 Parece que hay varias formas raras de preparar y cocinar alimentos. 262 00:13:08,197 --> 00:13:10,299 Analicémoslo más de cerca. 263 00:13:15,371 --> 00:13:17,740 ¡Hola! Soy Ty Espagueti. 264 00:13:18,040 --> 00:13:21,377 Vamos a buscar formas raras pero ciertas de cocinar. 265 00:13:21,644 --> 00:13:24,013 En Hambrientos en la carretera. 266 00:13:26,849 --> 00:13:29,652 Hoy estamos en la cocina de un lujoso restaurante. 267 00:13:29,885 --> 00:13:32,021 Ya verán lo que está cocinando mi amigo. 268 00:13:32,088 --> 00:13:33,155 -¿Qué tal, hermano? -Bien. 269 00:13:33,422 --> 00:13:35,725 Bueno, ¿qué estás haciendo aquí? ¿Qué es esto? 270 00:13:35,891 --> 00:13:39,028 Aquí es donde cocinamos usando el método hāngi. 271 00:13:39,228 --> 00:13:41,464 Es un estilo de cocina de Nueva Zelanda en el cual, 272 00:13:41,630 --> 00:13:44,500 por raro que parezcan, entierran la comida. 273 00:13:44,734 --> 00:13:46,102 ¿Yo podría hacerlo en mi patio? 274 00:13:46,302 --> 00:13:48,904 -Sí. Trae una pala y vayamos. -Muy bien. 275 00:13:49,238 --> 00:13:53,409 Primero, hacemos un pozo profundo y ponemos piedras calientes adentro. 276 00:13:54,110 --> 00:13:58,314 Envolveremos la comida en papel aluminio y la enterraremos por unas horas. 277 00:13:58,948 --> 00:14:02,184 El calor de las piedras cocina la comida bajo tierra. 278 00:14:03,085 --> 00:14:04,086 ¡Vaya! 279 00:14:04,887 --> 00:14:06,021 ¿Tienes algo más para mí? 280 00:14:06,155 --> 00:14:08,591 Sí, aquí es donde cocinamos con el lavaplatos. 281 00:14:08,724 --> 00:14:11,527 Solo hay que colocar todos los ingredientes en un recipiente, 282 00:14:11,894 --> 00:14:15,498 colocarlo dentro del lavaplatos y listo. 283 00:14:15,931 --> 00:14:17,967 Lo configuras para un ciclo completo... 284 00:14:20,503 --> 00:14:23,973 ...y el calor que genera el lavaplatos cocina la comida. 285 00:14:24,507 --> 00:14:27,910 Sí. Esto sí que es raro. 286 00:14:28,644 --> 00:14:29,879 Bueno, aquí vamos. 287 00:14:33,182 --> 00:14:35,818 Pongan música y empiecen a bailar, 288 00:14:35,985 --> 00:14:39,255 porque nos dirigimos a un destino delicioso. 289 00:14:40,055 --> 00:14:41,090 Qué bien. 290 00:14:45,795 --> 00:14:47,329 -Aquí tiene. -Gracias. 291 00:14:47,563 --> 00:14:48,764 Por nada, señor. 292 00:14:51,200 --> 00:14:52,435 ¿Qué opinas? ¿Cómo está? 293 00:14:52,535 --> 00:14:55,438 Creo que es uno de los mejores conos de helado que probé. 294 00:14:55,704 --> 00:14:57,740 Si así es como hacen el helado aquí, 295 00:14:57,807 --> 00:15:00,509 tenemos que descubrir qué pasa en esas clases... 296 00:15:02,077 --> 00:15:03,145 ...cuando termines. 297 00:15:08,551 --> 00:15:11,821 Es hora de vestirnos e ir con el chef Kahlenberg a la cocina. 298 00:15:12,421 --> 00:15:15,024 Su dato raro pero cierto favorito es que la batidora se inventó 299 00:15:15,157 --> 00:15:17,860 hace cien años para hacer batidos con leche. 300 00:15:18,461 --> 00:15:19,462 -Hola, chef. -Hola. 301 00:15:19,595 --> 00:15:20,729 -Bienvenidos. -Soy Carly... 302 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 Recuerden que todo lo que hagamos hoy 303 00:15:22,865 --> 00:15:25,100 será bajo la supervisión del experto chef K. 304 00:15:25,401 --> 00:15:27,703 Nunca prueben hacer esto solos, sin un adulto. 305 00:15:29,205 --> 00:15:30,973 Hoy prepararemos comida deliciosa. 306 00:15:31,106 --> 00:15:32,408 Haremos bocadillos de yaca. 307 00:15:32,475 --> 00:15:33,476 YACA 308 00:15:33,576 --> 00:15:34,577 -Vaya. -Genial. 309 00:15:34,643 --> 00:15:37,012 La yaca es una fruta fantástica, originaria de Asia, 310 00:15:37,112 --> 00:15:38,747 pero se la encuentra en todo el mundo. 311 00:15:40,182 --> 00:15:42,952 -Qué fruta más pesada. -Esta de hoy pesa más de ocho kilos. 312 00:15:43,018 --> 00:15:44,320 -Qué bien. -¿Empezamos? 313 00:15:44,386 --> 00:15:45,688 -Sí. -Supongo, bien. 314 00:15:45,821 --> 00:15:48,090 Genial. Primero, hay que cortar una cebolla en juliana. 315 00:15:48,190 --> 00:15:49,191 Muy bien. 316 00:15:49,358 --> 00:15:51,994 Esto se refiere al tamaño y la forma 317 00:15:52,127 --> 00:15:55,631 de los trozos de cebolla que cortemos. Son como rebanadas delgadas. 318 00:15:55,831 --> 00:15:58,200 Él insiste en que todas sean del mismo tamaño. 319 00:15:58,501 --> 00:16:01,604 Si cortan una cebolla y una rebanada es el doble de gruesa que otra, 320 00:16:01,737 --> 00:16:03,772 la más delgada se cocinará mucho más rápido. 321 00:16:03,839 --> 00:16:05,207 Si no cocinamos todo parejo, 322 00:16:05,274 --> 00:16:07,176 una estará cruda y la otra se quemará. 323 00:16:07,409 --> 00:16:08,911 -¿Sí? -Cuánta precisión. 324 00:16:09,712 --> 00:16:11,146 A la hora de seguir una receta, 325 00:16:11,247 --> 00:16:13,349 es importante tener todo listo 326 00:16:13,883 --> 00:16:16,118 y agregar los ingredientes en el orden correcto. 327 00:16:16,585 --> 00:16:18,687 Agregaremos un poquito de aceite a la sartén... 328 00:16:19,822 --> 00:16:20,956 ...pondremos las cebollas... 329 00:16:21,357 --> 00:16:22,992 Que crepiten poquito, no muy fuerte. 330 00:16:23,459 --> 00:16:25,561 En la cocina, usamos todos los sentidos. 331 00:16:25,694 --> 00:16:28,731 La vista, el oído, el olfato, y el gusto viene recién al final. 332 00:16:28,964 --> 00:16:32,568 Voy a mover un poco el producto para que esté todo cubierto por igual 333 00:16:33,469 --> 00:16:34,703 y lo dejaré a un costado. 334 00:16:34,870 --> 00:16:36,772 -Ahora, cortaremos la yaca. -Bien. 335 00:16:36,906 --> 00:16:39,174 Hoy usaremos yaca como una proteína alternativa. 336 00:16:39,275 --> 00:16:41,777 La textura de la yaca simulará ser el cerdo 337 00:16:41,844 --> 00:16:43,512 que normalmente habría en estos bocadillos. 338 00:16:43,846 --> 00:16:47,016 Hay muchas otras proteínas alternativas muy buenas, como los grillos. 339 00:16:47,082 --> 00:16:50,019 Disecamos los grillos, los asamos y los molemos para hacer harina 340 00:16:50,219 --> 00:16:51,287 para el pan. 341 00:16:51,420 --> 00:16:54,223 -¿Grillos? ¿O sea, comer insectos? -Comer insectos, correcto. 342 00:16:54,423 --> 00:16:56,225 Bueno, parece que comer insectos 343 00:16:56,325 --> 00:16:58,260 es mucho más común de lo que creíamos. 344 00:16:58,594 --> 00:17:00,629 Analicémoslo más de cerca. 345 00:17:03,098 --> 00:17:04,166 Por raro que parezca, 346 00:17:04,233 --> 00:17:07,269 la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura 347 00:17:07,436 --> 00:17:11,640 lleva identificadas 1900 especies de insectos comestibles, 348 00:17:11,740 --> 00:17:13,342 incluidas las avispas comestibles... 349 00:17:13,709 --> 00:17:14,710 ...los escarabajos... 350 00:17:15,010 --> 00:17:16,812 ...y hasta las mariposas comestibles. 351 00:17:16,946 --> 00:17:20,549 Unos dos mil millones de personas en el mundo comen insectos a diario. 352 00:17:21,283 --> 00:17:24,420 Eso es más de un cuarto de la población mundial. 353 00:17:24,820 --> 00:17:27,856 Algunas formas comunes de preparar insectos son freírlos... 354 00:17:28,557 --> 00:17:29,925 ...cocinarlos al horno... 355 00:17:30,526 --> 00:17:34,029 ...molerlos para formar una pasta o simplemente comerlos crudos. 356 00:17:38,968 --> 00:17:40,502 Bien derecho, sí, despacio. 357 00:17:40,836 --> 00:17:42,237 -Parece una sandía. -Sí. 358 00:17:42,471 --> 00:17:46,175 El chef K nos enseña a usar el cuchillo en forma segura para cortar la yaka. 359 00:17:49,078 --> 00:17:50,846 -Vaya. -Genial. 360 00:17:51,180 --> 00:17:52,381 Pueden probar si quieren. 361 00:17:53,882 --> 00:17:55,417 Parece una mezcla de banana y piña. 362 00:17:56,151 --> 00:17:58,420 -Me gusta. -Es una locura. 363 00:17:59,521 --> 00:18:02,257 Seguiremos cortando la yaka y empezaremos a cocinar lo demás. 364 00:18:03,726 --> 00:18:06,128 Agregamos sal para quitarle toda la humedad. 365 00:18:06,295 --> 00:18:08,831 Cuando la humedad desaparece, empezamos con la reacción de Maillard 366 00:18:08,964 --> 00:18:11,667 del azúcar, y las proteínas de adentro se pondrán color café. 367 00:18:12,001 --> 00:18:14,236 Gran término científico: "reacción de Maillard". 368 00:18:14,336 --> 00:18:17,873 Se refiere al hecho de que las proteínas se pongan color café y liberen sabor. 369 00:18:18,874 --> 00:18:20,809 Ahora, usaremos un líquido para desintegrar 370 00:18:20,943 --> 00:18:23,612 la estructura de adentro de la yaka. 371 00:18:23,912 --> 00:18:25,848 -Entonces, ¿se desintegrará? -Más adelante. 372 00:18:26,415 --> 00:18:29,184 Una vez que la yaka está en el horno, es hora de hacer la ensalada. 373 00:18:29,318 --> 00:18:32,721 Primero, el chef combinará mayonesa con vinagre y especias. 374 00:18:34,156 --> 00:18:36,859 La probaremos mientras la hacemos. Yo iré agregando cosas 375 00:18:37,092 --> 00:18:38,627 para alcanzar el punto que yo quiero. 376 00:18:38,861 --> 00:18:42,164 Hay que ser un poco flexible y hacer ajustes a medida que uno cocina. 377 00:18:42,231 --> 00:18:43,298 Correcto. 378 00:18:43,399 --> 00:18:45,768 Luego, agregará col, cebolla y zanahoria. 379 00:18:46,101 --> 00:18:48,437 Esto hará que los bocadillos queden bien crocantes. 380 00:18:48,804 --> 00:18:50,706 A continuación, agregamos la salsa barbacoa. 381 00:18:50,973 --> 00:18:52,374 Y, ahora, los armaremos. 382 00:18:53,575 --> 00:18:56,612 Veo dónde se puso color café por la reacción de Maillard. 383 00:18:57,379 --> 00:18:59,982 -Sí. -¿Y bien? ¿A qué huele? 384 00:19:00,416 --> 00:19:02,017 Recuerden usar todos los sentidos. 385 00:19:02,117 --> 00:19:04,086 -A barbacoa. -A cerdo desmenuzado a la barbacoa. 386 00:19:04,153 --> 00:19:05,421 -¿A cerdo a la barbacoa? -Sí. 387 00:19:06,188 --> 00:19:07,890 -Qué emoción. -Miren esta transformación. 388 00:19:08,023 --> 00:19:09,291 De fruta a plato final. 389 00:19:11,660 --> 00:19:13,796 La última parte de cocinar es armar todo 390 00:19:13,896 --> 00:19:15,831 y hacerlo visualmente agradable para el comensal. 391 00:19:15,964 --> 00:19:17,199 Correcto. Totalmente. 392 00:19:17,866 --> 00:19:19,301 -Salud. -Salud. 393 00:19:22,337 --> 00:19:24,073 Chef, esto está sumamente delicioso. 394 00:19:24,306 --> 00:19:25,941 Gracias por dejarnos cocinar con usted. 395 00:19:26,075 --> 00:19:28,944 Creo que seguimos en las primeras fases como aprendices de cocina, 396 00:19:29,078 --> 00:19:32,948 pero me siento mucho más relajada respecto a la posibilidad 397 00:19:33,115 --> 00:19:35,718 de que podamos hacer algo que sea delicioso. 398 00:19:35,951 --> 00:19:37,352 -Gracias. Fue un placer. -A usted. 399 00:19:37,486 --> 00:19:39,221 -Gracias. -Bueno, nos vemos. 400 00:19:41,123 --> 00:19:44,760 Algo es seguro: cocinar es mucho más complicado de lo que creíamos. 401 00:19:44,893 --> 00:19:47,763 Los cocineros estudian toda la vida para poder hacerlo bien. 402 00:19:48,097 --> 00:19:51,033 Pero igual creo que podemos hacer algo genial para la fiesta de Bob. 403 00:19:51,133 --> 00:19:53,001 Si seguimos la receta cuidadosamente. 404 00:19:53,135 --> 00:19:54,970 -Sí. -Y, si le agregamos algo de estilo, 405 00:19:55,137 --> 00:19:57,372 creo que podremos hacer algo muy especial y memorable. 406 00:19:57,639 --> 00:19:59,775 Mejor volvamos al cuartel y probemos cocinar otra vez. 407 00:19:59,875 --> 00:20:01,577 Buena idea. ¿Quieren volver? 408 00:20:01,777 --> 00:20:03,078 Genial. Nos vemos pronto. 409 00:20:05,714 --> 00:20:06,882 -Hola. -Volvimos. 410 00:20:07,049 --> 00:20:08,517 Y estuvimos pensando un poco. 411 00:20:08,650 --> 00:20:12,221 Creemos que ya tenemos el menú perfecto para la fiesta de Bob. 412 00:20:12,921 --> 00:20:14,156 -Pizza. -Pero esperen. 413 00:20:14,289 --> 00:20:15,557 Va a tener sentido. 414 00:20:15,657 --> 00:20:18,260 Primero, seguiremos la receta y haremos la masa. 415 00:20:18,627 --> 00:20:19,728 ¡A la cocina! 416 00:20:22,931 --> 00:20:25,868 Esta vez, no creo que vayamos a tener problemas. 417 00:20:26,101 --> 00:20:29,004 Solo hay que recordar todo lo que aprendimos sobre gastronomía. 418 00:20:33,408 --> 00:20:36,044 -¡Lo logramos! -Cocinamos algo nosotros mismos. 419 00:20:36,111 --> 00:20:38,080 Y, esta vez, luce muy bien. 420 00:20:38,280 --> 00:20:40,849 Ahora, es momento de agregarle nuestro giro creativo: 421 00:20:41,083 --> 00:20:42,217 -los ingredientes. -Sí. 422 00:20:42,351 --> 00:20:45,487 ¿Ven esta pizza de aquí? Es especial para Bob. 423 00:20:45,888 --> 00:20:48,023 Porque, como ingrediente, le pondremos... 424 00:20:50,259 --> 00:20:51,126 ...grillos. 425 00:20:53,028 --> 00:20:55,798 -Al cocinar insectos en casa, primero... -Pisen el freno. 426 00:20:55,931 --> 00:20:58,700 Y asegúrense completamente de que sean comestibles. 427 00:20:58,834 --> 00:21:02,271 -Completamente. -Si lo son, pueden seguir. 428 00:21:09,344 --> 00:21:10,646 Bien cocidos. 429 00:21:11,213 --> 00:21:14,516 Pizza de Bob lista, terminaremos lo demás e iremos a la fiesta. 430 00:21:22,357 --> 00:21:23,792 -¡Un paquete! -¡Chicos! 431 00:21:23,992 --> 00:21:25,194 -¿Todo listo? -Esperen. 432 00:21:26,094 --> 00:21:27,095 No. 433 00:21:29,798 --> 00:21:30,799 ¿Hola? 434 00:21:32,234 --> 00:21:33,168 ¿Chicos? 435 00:21:33,335 --> 00:21:36,171 ¡Sorpresa! 436 00:21:36,438 --> 00:21:39,441 -¡Felicidades, Bob! -¿Qué? ¿Para mí? 437 00:21:39,708 --> 00:21:41,176 ¡Sí, para ti! ¡Vamos! 438 00:21:41,276 --> 00:21:45,414 No todos los días tu amigo entrega su millonésimo paquete. 439 00:21:45,614 --> 00:21:46,982 No sé qué decir. 440 00:21:47,316 --> 00:21:48,550 -¿Tienes hambre? -Muchísima. 441 00:21:48,617 --> 00:21:51,753 -Bueno, tenemos pizza. -Te hicimos una especial, con... 442 00:21:52,688 --> 00:21:54,356 -Grillos asados. -¿No te encanta? 443 00:21:55,624 --> 00:21:58,327 Gracias, esa se las dejó a ustedes, pero quiero una sin nada. 444 00:21:58,827 --> 00:22:01,597 -¿No te encanta la comida rara, Bob? -Siempre traías cosas así. 445 00:22:01,730 --> 00:22:04,366 -Tarántulas fritas y jalea de alce. -Y jalea de alce. 446 00:22:04,499 --> 00:22:06,602 Hago esas cosas porque los quiero, chicos. 447 00:22:06,835 --> 00:22:08,237 Como les gusta lo raro pero cierto, 448 00:22:08,470 --> 00:22:10,472 me parecía lindo hacerles cosas ricas. 449 00:22:10,572 --> 00:22:12,507 Bob, eres el mejor. 450 00:22:13,141 --> 00:22:15,444 Pero la pizza casera es una de mis comidas favoritas. 451 00:22:15,777 --> 00:22:18,480 Perfecto, ¡a celebrar! 452 00:22:18,714 --> 00:22:21,283 Siéntate en tu trono. Te traeremos una porción. 453 00:22:21,750 --> 00:22:24,286 Bueno, parece que tenemos un nuevo proyecto entre manos. 454 00:22:24,453 --> 00:22:25,954 Pero muchas gracias por venir. 455 00:22:26,088 --> 00:22:27,856 Vuelvan cuando descubramos más cosas 456 00:22:27,990 --> 00:22:29,358 -que son raras... -Pero ciertas. 457 00:22:29,491 --> 00:22:30,492 Hasta pronto. 458 00:22:30,626 --> 00:22:32,494 -¡Viva Bob! -¡Viva Bob! 459 00:22:32,628 --> 00:22:36,031 -Aquí tienes. -¡Bob! ¡Bob! ¡Bob! 460 00:22:36,164 --> 00:22:37,199 ¡Sí! 461 00:22:38,100 --> 00:22:40,535 ¡RARO PERO CIERTO! 462 00:22:42,971 --> 00:22:45,607 -¿Qué tenemos aquí? -Esta es nuestra estufa solar. 463 00:22:45,807 --> 00:22:49,678 El sol calienta los alimentos, que están rodeados de espejos, 464 00:22:49,811 --> 00:22:51,947 así que puedo verme la cara mientras cocino. 465 00:22:52,447 --> 00:22:54,983 Comida solar. ¡Qué caliente! 466 00:22:56,251 --> 00:22:59,288 Hay muchas formas raras pero ciertas de cocinar. 467 00:22:59,521 --> 00:23:01,823 Soy Ty Espagueti. Los veré la próxima vez 468 00:23:01,957 --> 00:23:04,059 en Hambrientos en la carretera. 469 00:23:06,194 --> 00:23:08,196 Subtítulos: Victoria Wagner