1
00:00:02,479 --> 00:00:03,980
Hola, qué bueno que vinieron.
2
00:00:04,281 --> 00:00:07,684
Hoy tenemos los datos raros pero ciertos
más sabrosos que jamás hayan oído.
3
00:00:08,051 --> 00:00:10,620
¿Les apetece algo inspirado en Asia?
4
00:00:13,023 --> 00:00:15,959
Quizás les apetezca algo
un poco más clásico.
5
00:00:19,763 --> 00:00:22,032
Pero aquí hay algo
que seguro les gustará.
6
00:00:22,165 --> 00:00:24,034
Lo hicimos especialmente para ustedes.
7
00:00:25,569 --> 00:00:28,138
¡Es hora de Raro pero cierto!
8
00:00:28,605 --> 00:00:31,408
¿Sabían que hay
más estrellas en el cielo
9
00:00:31,741 --> 00:00:34,377
que granos de arena en todo el planeta?
10
00:00:36,079 --> 00:00:37,914
-Es increíble.
-Sí, ¿verdad?
11
00:00:38,048 --> 00:00:39,724
-Soy Charlie.
-Soy Carly.
12
00:00:39,849 --> 00:00:41,351
-¡Sí!
-Somos mejores amigos.
13
00:00:41,484 --> 00:00:42,343
¡Vamos!
14
00:00:42,452 --> 00:00:44,287
Vivimos aquí, en Chicago.
15
00:00:44,721 --> 00:00:46,089
Con algo de imaginación...
16
00:00:46,256 --> 00:00:47,691
¡Por el resto de la historia!
17
00:00:47,824 --> 00:00:49,125
Y mucho por explorar.
18
00:00:50,460 --> 00:00:51,595
¡Esto es increíble!
19
00:00:51,795 --> 00:00:54,397
Estamos descubriendo lo raro
que puede ser el mundo.
20
00:00:54,497 --> 00:00:55,432
-¡Hola!
-¡Lo logramos!
21
00:00:55,765 --> 00:00:57,100
Esto es de no creer.
22
00:00:58,735 --> 00:01:01,237
¡RARO PERO CIERTO!
23
00:01:01,871 --> 00:01:02,906
La cocina.
24
00:01:06,409 --> 00:01:08,812
Muy bien. ¿El trono de cajas?
25
00:01:09,479 --> 00:01:11,648
-Listo.
-¿La piñata buzón?
26
00:01:11,982 --> 00:01:14,117
-Lista.
-¿Y la banda para fiestas?
27
00:01:14,517 --> 00:01:16,920
-Lista.
-Hola, chicos. Soy Carly.
28
00:01:16,987 --> 00:01:18,822
Y yo, Charlie.
Ya conocen a mi hermana, Casey.
29
00:01:18,922 --> 00:01:20,423
¿No son geniales estos adornos?
30
00:01:20,523 --> 00:01:23,293
-Le haremos una fiesta sorpresa a Bob.
-Es nuestro cartero.
31
00:01:23,460 --> 00:01:25,495
Y este fin de semana entregará su...
32
00:01:26,096 --> 00:01:28,798
...¡millonésimo paquete!
33
00:01:28,932 --> 00:01:30,100
Así que lo celebraremos.
34
00:01:30,266 --> 00:01:33,870
Solo falta la comida,
de la que se encargarán ustedes, ¿no?
35
00:01:36,072 --> 00:01:38,108
-¿De qué hablas?
-Para la fiesta de Bob.
36
00:01:38,241 --> 00:01:39,943
-Casey, tú eres chef profesional.
-Sí.
37
00:01:40,076 --> 00:01:41,945
¿Por qué cocinaríamos nosotros?
38
00:01:42,145 --> 00:01:44,147
Estoy muy ocupada, no tengo tiempo.
39
00:01:44,814 --> 00:01:47,450
Bueno, descuida.
Pediremos algo, como una pizza.
40
00:01:48,018 --> 00:01:50,487
-No pueden pedir una pizza.
-¿Por qué no?
41
00:01:50,887 --> 00:01:52,822
Es una fiesta sorpresa para Bob.
42
00:01:53,023 --> 00:01:55,525
Piensen en toda la comida genial
que él trajo a nuestras fiestas.
43
00:01:59,562 --> 00:02:03,967
Bueno, es hora
de la fiesta de despedida de Kirby.
44
00:02:04,167 --> 00:02:07,337
-¡Qué bien!
-Entrega especial.
45
00:02:07,470 --> 00:02:09,639
-¡Bob!
-¡Bob!
46
00:02:09,739 --> 00:02:11,107
Aquí tienes.
47
00:02:11,274 --> 00:02:12,475
Tarántulas fritas.
48
00:02:13,643 --> 00:02:16,680
Por raro que parezca,
son un bocadillo popular en Camboya.
49
00:02:21,551 --> 00:02:25,321
Bueno, muchachos.
¡Bienvenida de vuelta, Carly!
50
00:02:26,823 --> 00:02:29,259
Entrega especial.
Jalea de hocico de alce.
51
00:02:30,193 --> 00:02:33,463
Por raro que parezca,
es un untable tradicional de Canadá.
52
00:02:36,066 --> 00:02:39,302
Si le hiciera una fiesta a Bob,
la comida sería rara.
53
00:02:39,569 --> 00:02:41,905
Si hacen eso,
la fiesta será un éxito asegurado.
54
00:02:42,439 --> 00:02:45,208
Si no, seguramente será un desastre
55
00:02:45,275 --> 00:02:49,145
y Bob jamás les volverá
a entregar un paquete.
56
00:02:51,748 --> 00:02:54,184
"Para Charlie y Carly. Frágil".
57
00:02:54,451 --> 00:02:55,685
¿"Tratar con cuidado"?
58
00:02:56,186 --> 00:02:58,221
A mi corazón no lo trataron con cuidado.
59
00:03:02,692 --> 00:03:03,827
-Bueno, debo irme.
-Espera...
60
00:03:04,728 --> 00:03:06,763
-¿Casey?
-Resuélvanlo, como hacen siempre.
61
00:03:07,630 --> 00:03:10,233
-¿Qué? ¿Qué vas a cocinar?
-¿Yo? No sé cocinar.
62
00:03:10,366 --> 00:03:12,335
-¿Tú que vas a cocinar?
-Yo tampoco sé cocinar.
63
00:03:12,469 --> 00:03:13,737
Bueno. Respiremos hondo.
64
00:03:15,705 --> 00:03:18,508
-¿Estás pensando lo mismo que yo?
-Es hora de investigar.
65
00:03:18,608 --> 00:03:21,978
Bueno, parece que hoy
desentrañaremos el mundo de...
66
00:03:24,981 --> 00:03:26,015
La cocina.
67
00:03:27,650 --> 00:03:30,653
Preparen su mise en place
para el je ne sais.
68
00:03:31,988 --> 00:03:34,858
Charlie, ¿entiendes algo
de todas estas cosas de cocina?
69
00:03:35,625 --> 00:03:36,926
No, para nada.
70
00:03:38,027 --> 00:03:39,295
Muy bien. Internet.
71
00:03:40,363 --> 00:03:43,299
¿Qué es la cocina? Buscar.
72
00:03:44,434 --> 00:03:47,103
Bonjour. Conque quieren cocinar, ¿oui?
73
00:03:47,403 --> 00:03:49,606
Bueno, cocinar es fácil.
74
00:03:49,906 --> 00:03:52,909
Por ejemplo, mi famoso
pollo a la francesa.
75
00:03:53,309 --> 00:03:56,279
Se prepara la comida
seleccionando los ingredientes,
76
00:03:56,346 --> 00:04:01,050
combinándolos
y, luego, calentándolos en el horno.
77
00:04:02,118 --> 00:04:04,687
¡Voilà! Así se cocina.
78
00:04:05,722 --> 00:04:07,190
-Ponte a trabajar.
-Oui, chef.
79
00:04:07,657 --> 00:04:10,160
Bueno, parece que solo
hay que mezclar varios ingredientes
80
00:04:10,493 --> 00:04:12,395
-y calentarlos.
-Sí. Muy bien.
81
00:04:12,529 --> 00:04:15,465
Iré por varios ingredientes
y podremos preparar algo.
82
00:04:16,132 --> 00:04:19,102
Carly, ¿por qué la prisa?
Aquí hay muchas cosas interesantes.
83
00:04:19,169 --> 00:04:21,704
Charlie, no tenemos tiempo
de distraernos, la fiesta es mañana.
84
00:04:21,838 --> 00:04:23,907
Está bien,
pero solo una cosa, una sola, ¿sí?
85
00:04:24,107 --> 00:04:26,576
¿Qué pasa con la comida
cuando la cocinamos?
86
00:04:26,976 --> 00:04:29,012
-No lo sé.
-Escucha esto.
87
00:04:29,846 --> 00:04:32,081
Cuántas opciones.
¿Por dónde empezar?
88
00:04:33,049 --> 00:04:36,052
El microondas,
un elemento básico de la cocina moderna.
89
00:04:36,252 --> 00:04:40,957
¿Qué pasa cuando cocinamos,
digamos, una... papa adentro de él?
90
00:04:44,928 --> 00:04:48,364
Los microondas emiten
ondas electromagnéticas a la papa,
91
00:04:48,498 --> 00:04:52,268
que provocan que las moléculas
de agua de su interior vibren muy rápido.
92
00:04:52,669 --> 00:04:55,738
Esto crea calor,
que desarma parte de la papa
93
00:04:55,972 --> 00:04:58,775
y deja a una papa dura bien blandita.
94
00:04:59,409 --> 00:05:03,713
Cocinar puede cambiar la textura
de un alimento y hacerlo más sabroso.
95
00:05:05,348 --> 00:05:06,516
Pero eso no es todo.
96
00:05:06,783 --> 00:05:09,853
Cocinar también puede hacer
que un alimento sea comestible.
97
00:05:10,053 --> 00:05:13,056
Eso ocurre cuando se coloca
un simple trozo de filete
98
00:05:13,189 --> 00:05:15,525
sobre algo como... una parrilla.
99
00:05:15,658 --> 00:05:18,862
NO USAR PARRILLA DE CARBÓN EN
LUGARES CERRADOS
100
00:05:19,796 --> 00:05:21,936
La carne cruda puede contener
muchos gérmenes malos,
101
00:05:22,086 --> 00:05:24,559
como Salmonella y E. coli.
102
00:05:24,693 --> 00:05:28,730
Pero las llamas de la parrilla
generan calor que destruye esos gérmenes
103
00:05:28,846 --> 00:05:30,624
y hace comestible a la carne.
104
00:05:32,542 --> 00:05:35,144
Y también puede
liberar vitaminas y nutrientes
105
00:05:35,278 --> 00:05:37,513
que están atrapados
dentro de los alimentos.
106
00:05:37,647 --> 00:05:42,252
Para observar este fenómeno,
una simple mazorca sirve de ejemplo.
107
00:05:42,385 --> 00:05:45,054
Si la metemos en una olla
de agua hirviendo.
108
00:05:48,291 --> 00:05:51,861
Las verduras están llenas de vitaminas
y nutrientes, pero estos están atrapados
109
00:05:51,961 --> 00:05:55,365
dentro de células vegetales diminutas
que a nuestro cuerpo le cuesta desarmar.
110
00:05:55,765 --> 00:05:58,835
El calor del agua hirviendo
sí puede desarmar esas células
111
00:05:58,902 --> 00:06:02,305
y así liberar los nutrientes y vitaminas
para que el cuerpo los absorba.
112
00:06:04,908 --> 00:06:05,942
Perfecto.
113
00:06:06,042 --> 00:06:08,177
Entonces, las maravillas de la cocina:
114
00:06:08,444 --> 00:06:11,981
cambia la textura de un alimento,
lo hace comestible
115
00:06:12,081 --> 00:06:16,019
y libera nutrientes y vitaminas
atrapados dentro de él.
116
00:06:16,653 --> 00:06:20,223
Nos estamos desviando del tema.
Será mejor que nos pongamos a cocinar.
117
00:06:20,556 --> 00:06:22,125
-Espera...
-No podíamos distraernos.
118
00:06:22,258 --> 00:06:25,295
Lo sé, pero esto me recuerda
a algo que leí en un libro de historia.
119
00:06:25,428 --> 00:06:29,632
Según algunos expertos, cocinar nos ayudó
a evolucionar hacia la modernidad.
120
00:06:30,199 --> 00:06:31,401
Me refiero a esto.
121
00:06:31,834 --> 00:06:34,570
Nuestro pariente animal
más cercano es el chimpancé.
122
00:06:35,004 --> 00:06:36,706
Por raro que parezca, los chimpancés
123
00:06:36,906 --> 00:06:39,709
se pasan unas seis horas
masticando los alimentos cada día.
124
00:06:40,176 --> 00:06:41,177
¡Seis horas!
125
00:06:42,345 --> 00:06:44,814
Según los investigadores,
los humanos primitivos hacían lo mismo,
126
00:06:45,048 --> 00:06:46,816
lo cual les consumía
mucho tiempo y energía.
127
00:06:47,684 --> 00:06:50,019
Pero cuando los humanos
empezaron a cocinar las cosas...
128
00:06:51,321 --> 00:06:54,290
...eso ablandó sus alimentos
y los volvió más fáciles de comer.
129
00:06:54,724 --> 00:06:57,760
Ahora no tenían que pasarse el día
masticando como los chimpancés.
130
00:06:58,728 --> 00:07:00,196
Tenían muchísimo tiempo de sobra
131
00:07:00,263 --> 00:07:02,432
para hacer cosas
como descubrir la agricultura,
132
00:07:03,433 --> 00:07:04,767
construir civilizaciones
133
00:07:05,702 --> 00:07:08,371
y evolucionar para convertirse
en los humanos modernos de hoy.
134
00:07:10,173 --> 00:07:11,674
-Qué locura.
-Sí.
135
00:07:11,908 --> 00:07:14,744
Bueno, chicos... es hora de cocinar.
136
00:07:18,314 --> 00:07:21,551
Bueno, aquí tenemos
una receta simple de hamburguesa.
137
00:07:21,851 --> 00:07:24,087
-Agarro la carne...
-Sí.
138
00:07:24,654 --> 00:07:26,656
Formo con ella un medallón.
139
00:07:28,157 --> 00:07:30,660
Siempre lávense con agua y jabón
después de tocar carne cruda.
140
00:07:31,427 --> 00:07:32,562
Listo.
141
00:07:33,563 --> 00:07:35,131
-Es algo aburrido.
-Sí, pero bueno,
142
00:07:35,264 --> 00:07:36,666
la receta dice que hagamos eso.
143
00:07:37,867 --> 00:07:39,802
Agreguémosle algo más.
144
00:07:40,837 --> 00:07:41,904
Como un poquito de sal.
145
00:07:42,905 --> 00:07:45,341
Sí, está bien. Y pimienta.
146
00:07:45,842 --> 00:07:48,411
Una vez vi que Casey
le puso ajo en polvo a una hamburguesa.
147
00:07:48,544 --> 00:07:50,380
-Me encanta.
-Agreguemos más ingredientes.
148
00:07:50,580 --> 00:07:51,881
-Frituras crocantes.
-Sí.
149
00:07:52,081 --> 00:07:55,018
-¿Gominolas de canela?
¡Sí! A Bob le encantará.
150
00:07:55,251 --> 00:07:57,553
¿Por qué no buscas más ingredientes
y seguimos agregándolos?
151
00:08:01,090 --> 00:08:03,459
No voy a mentirte, Carly:
esto luce fantástico.
152
00:08:03,559 --> 00:08:05,395
¡Qué increíble que dudáramos de probar!
153
00:08:05,528 --> 00:08:07,864
Sí. Ahora, hay que calentarla.
154
00:08:08,297 --> 00:08:11,901
Consejo rápido de seguridad: nunca usen
la estufa sin supervisión de un adulto.
155
00:08:12,035 --> 00:08:14,170
Y siempre vigilen lo que estén cocinando.
156
00:08:14,404 --> 00:08:15,405
Muy bien.
157
00:08:16,639 --> 00:08:19,642
¿Qué? Huele muy raro.
158
00:08:20,109 --> 00:08:24,213
-A Bob le gustan las cosas raras.
-De acuerdo.
159
00:08:28,284 --> 00:08:29,519
-Voy a probar.
-De acuerdo.
160
00:08:30,353 --> 00:08:33,256
-Dale un mordisco.
-Bien. La hamburguesa de Charlie y Carly.
161
00:08:33,389 --> 00:08:35,058
-Aquí vamos.
-Hagámoslo.
162
00:08:38,928 --> 00:08:41,297
-¿Qué? ¿Qué pasó?
-Es horrible.
163
00:08:41,364 --> 00:08:42,365
-¿Qué?
-Es asquerosa.
164
00:08:42,465 --> 00:08:43,466
-Imposible.
-Es asquerosa.
165
00:08:43,566 --> 00:08:45,835
-¿De qué hablas?
-No, no lo hagas.
166
00:08:48,171 --> 00:08:49,739
-Sí.
-Qué asco.
167
00:08:50,006 --> 00:08:51,841
No podemos servir esto
en la fiesta de Bob.
168
00:08:52,175 --> 00:08:53,309
Charlie, no entiendo.
169
00:08:53,443 --> 00:08:56,779
Elegimos los ingredientes,
los combinamos y los calentamos,
170
00:08:57,113 --> 00:08:58,281
pero salió asqueroso.
171
00:08:58,414 --> 00:09:00,149
Creo que necesitaremos ayuda para esto.
172
00:09:00,216 --> 00:09:02,185
Pero Casey está ocupada.
Estamos solos.
173
00:09:02,485 --> 00:09:04,287
¿Cómo hizo Casey para ser
tan buena cocinera?
174
00:09:04,487 --> 00:09:06,956
-Estudió gastronomía.
-Pues hagamos lo mismo.
175
00:09:07,657 --> 00:09:08,991
-¿Estudiar gastronomía?
-Sí.
176
00:09:09,192 --> 00:09:10,393
¿Qué te parece esto?
177
00:09:10,560 --> 00:09:13,329
The Culinary Institute of America,
en Nueva York.
178
00:09:13,496 --> 00:09:15,965
Es la principal universidad
de gastronomía de EE. UU.
179
00:09:16,099 --> 00:09:17,467
-Suena perfecto.
-Sí.
180
00:09:17,600 --> 00:09:20,436
Hagámoslo. Nos vemos
en la universidad de gastronomía.
181
00:09:24,774 --> 00:09:27,643
Sin tiempo que perder, nos vamos
al este, al estado de Nueva York,
182
00:09:28,044 --> 00:09:32,014
que es una de las 13 colonias originales
de EE. UU., junto a la costa atlántica.
183
00:09:37,253 --> 00:09:40,423
-Hola, llegamos.
-Estamos en Hyde Park, Nueva York,
184
00:09:40,556 --> 00:09:43,659
sede de The Culinary Institute of America.
185
00:09:43,893 --> 00:09:46,329
Por raro que parezca,
más de 50 000 chefs
186
00:09:46,395 --> 00:09:48,731
y demás profesionales gastronómicos
estudiaron aquí.
187
00:09:48,965 --> 00:09:53,669
Y, por raro que parezca, cada año
usan más de 6350 kilos de aguacates...
188
00:09:53,736 --> 00:09:54,937
...treinta mil pollos...
189
00:09:55,138 --> 00:09:58,374
...y 5000 piñas para enseñar
a sus alumnos a cocinar.
190
00:09:58,574 --> 00:09:59,742
Vayamos a verlo.
191
00:10:03,980 --> 00:10:06,048
Parece una cocina,
pero es un salón de clases, ¿no?
192
00:10:06,182 --> 00:10:07,750
-Sí.
-Todos ellos son estudiantes
193
00:10:07,950 --> 00:10:09,352
que están preparando comida.
194
00:10:09,485 --> 00:10:11,654
Él es el chef principal,
el chef John Reilly.
195
00:10:11,787 --> 00:10:14,857
El chef Reilly es uno de los primeros
con quien cocinan los alumnos
196
00:10:14,991 --> 00:10:16,192
del instituto.
197
00:10:16,392 --> 00:10:19,162
Su dato raro pero cierto favorito
es que, en algunos países asiáticos,
198
00:10:19,395 --> 00:10:22,765
eructar con ruido después de comer
es un cumplido para el cocinero.
199
00:10:24,100 --> 00:10:27,236
-Nos emociona muchísimo estar aquí.
-Es increíble. Hay un olor increíble.
200
00:10:27,370 --> 00:10:28,804
A decir verdad, se llama "aroma".
201
00:10:29,505 --> 00:10:31,174
¿Saben? La comida tiene un aroma.
202
00:10:31,407 --> 00:10:34,110
¿Qué ocurre en un día normal de clases?
203
00:10:34,277 --> 00:10:36,445
Los alumnos deben prepararse
antes de venir a clase,
204
00:10:36,546 --> 00:10:39,749
deben tener las recetas
y toda su mise en place.
205
00:10:39,982 --> 00:10:43,052
Mise en place se refiere
a tener todo en su lugar.
206
00:10:43,186 --> 00:10:45,021
Deben organizarse,
cocinar propiamente dicho,
207
00:10:45,288 --> 00:10:48,024
deben moverse muy rápido
y muy eficazmente.
208
00:10:48,157 --> 00:10:50,693
Todo eso debe coordinarse
casi como una orquesta.
209
00:10:50,960 --> 00:10:53,095
¿Qué clase de cosas
están haciendo hoy en la cocina?
210
00:10:53,229 --> 00:10:55,231
Ahora, trabajamos
en el Día de Acción de Gracias.
211
00:10:55,932 --> 00:10:57,733
-¿Pavos?
-Sí, pavos, salsa de arándanos.
212
00:10:57,800 --> 00:11:00,703
-Sí.
-Hortalizas de raíz asadas, camotes.
213
00:11:00,836 --> 00:11:02,338
Nosotros queremos aprender a cocinar.
214
00:11:02,572 --> 00:11:04,574
Intentamos unas veces,
pero no nos está saliendo.
215
00:11:04,707 --> 00:11:07,009
Tuvimos muchas buenas ideas
que no salieron
216
00:11:07,076 --> 00:11:08,010
-como esperábamos.
-Sí.
217
00:11:08,177 --> 00:11:10,546
Esa es la diferencia de ser un chef:
lo hacemos a diario.
218
00:11:10,680 --> 00:11:13,883
Practicamos una y otra vez,
preferimos lo sencillo y lo básico.
219
00:11:14,116 --> 00:11:15,952
Una vez que dominas una cosa,
220
00:11:16,018 --> 00:11:17,053
puedes pasar a la otra.
221
00:11:17,286 --> 00:11:19,488
De acuerdo.
Entonces, la práctica y la simpleza...
222
00:11:19,589 --> 00:11:22,291
-Exacto.
-...¿son partes importantes
223
00:11:22,425 --> 00:11:24,160
-para aprender a cocinar?
-Totalmente.
224
00:11:24,393 --> 00:11:26,128
Carly, Charlie, gracias por venir,
225
00:11:26,195 --> 00:11:27,863
pero debemos prepararnos para el servicio.
226
00:11:27,964 --> 00:11:29,432
Van a empezar,
así que debemos irnos.
227
00:11:29,599 --> 00:11:30,800
-Sí.
-Exacto.
228
00:11:31,300 --> 00:11:33,536
El chef Reilly nos manda
a ver su restaurante
229
00:11:33,636 --> 00:11:35,605
como parte
de la experiencia de aprendizaje.
230
00:11:35,972 --> 00:11:37,707
Chicos, ¿no es increíble esto?
231
00:11:37,940 --> 00:11:39,809
Estamos en Bocuse Restaurant.
232
00:11:40,142 --> 00:11:43,179
Al otro lado de esas ventanas
está la cocina donde se prepara
233
00:11:43,279 --> 00:11:45,514
toda la comida
que se sirve en el restaurante.
234
00:11:45,748 --> 00:11:48,084
Pero lo genial
es que todos los que trabajan aquí
235
00:11:48,217 --> 00:11:49,986
son alumnos de la universidad.
236
00:11:52,688 --> 00:11:54,190
-Gracias.
-Por nada. Buen provecho.
237
00:11:54,423 --> 00:11:56,659
¡Qué menú!
238
00:11:56,926 --> 00:11:59,362
¿Vas a pedir
el pollo de granja de Snowdance Farm?
239
00:11:59,495 --> 00:12:01,230
¿Quizás el hamachi curado?
240
00:12:01,597 --> 00:12:03,366
Pistachos con peras al escabeche.
241
00:12:04,100 --> 00:12:05,901
No hay gominolas de canela.
242
00:12:06,469 --> 00:12:07,637
¿Están listos para pedir?
243
00:12:08,037 --> 00:12:10,506
Yo quiero
los tortellini de coliflor, por favor.
244
00:12:10,740 --> 00:12:13,943
-Perfecto.
-Yo quiero el helado.
245
00:12:14,910 --> 00:12:16,746
-¿Como plato principal?
-Sí, por favor.
246
00:12:16,879 --> 00:12:18,281
-Muy bien.
-¿Qué?
247
00:12:19,582 --> 00:12:21,350
-Por una gran comida.
-Salud.
248
00:12:22,985 --> 00:12:25,021
-¿Quién pidió el helado?
-Yo.
249
00:12:25,388 --> 00:12:27,189
Adoro tu estilo.
Excelente forma de empezar.
250
00:12:27,290 --> 00:12:29,492
¿Habían visto que se usara
nitrógeno líquido en un helado?
251
00:12:29,592 --> 00:12:30,559
-No.
-¿Qué?
252
00:12:30,960 --> 00:12:32,061
Roy nos muestra cómo sirven
253
00:12:32,161 --> 00:12:35,665
nitrógeno líquido supercongelado
con una crema saborizada
254
00:12:35,865 --> 00:12:39,235
para crear instantáneamente
el helado más suave del mundo.
255
00:12:39,702 --> 00:12:42,305
Lo que vamos a experimentar
es una reacción exotérmica.
256
00:12:42,505 --> 00:12:44,774
Gran término científico:
"reacción exotérmica".
257
00:12:44,940 --> 00:12:48,744
Es una reacción que le quita
el calor a algo y lo enfría.
258
00:12:51,614 --> 00:12:54,016
Lo que parece vapor
es la reacción exotérmica,
259
00:12:54,150 --> 00:12:56,786
es la representación visual
de cómo se extrae el calor
260
00:12:56,919 --> 00:13:01,257
de la crema, que ya está fría y pasa
de líquido a lo que conocemos como helado.
261
00:13:03,926 --> 00:13:07,963
Parece que hay varias formas raras
de preparar y cocinar alimentos.
262
00:13:08,197 --> 00:13:10,299
Analicémoslo más de cerca.
263
00:13:15,371 --> 00:13:17,740
¡Hola! Soy Ty Espagueti.
264
00:13:18,040 --> 00:13:21,377
Vamos a buscar
formas raras pero ciertas de cocinar.
265
00:13:21,644 --> 00:13:24,013
En Hambrientos en la carretera.
266
00:13:26,849 --> 00:13:29,652
Hoy estamos en la cocina
de un lujoso restaurante.
267
00:13:29,885 --> 00:13:32,021
Ya verán lo que está cocinando mi amigo.
268
00:13:32,088 --> 00:13:33,155
-¿Qué tal, hermano?
-Bien.
269
00:13:33,422 --> 00:13:35,725
Bueno, ¿qué estás haciendo aquí?
¿Qué es esto?
270
00:13:35,891 --> 00:13:39,028
Aquí es donde cocinamos
usando el método hāngi.
271
00:13:39,228 --> 00:13:41,464
Es un estilo de cocina
de Nueva Zelanda en el cual,
272
00:13:41,630 --> 00:13:44,500
por raro que parezcan,
entierran la comida.
273
00:13:44,734 --> 00:13:46,102
¿Yo podría hacerlo en mi patio?
274
00:13:46,302 --> 00:13:48,904
-Sí. Trae una pala y vayamos.
-Muy bien.
275
00:13:49,238 --> 00:13:53,409
Primero, hacemos un pozo profundo
y ponemos piedras calientes adentro.
276
00:13:54,110 --> 00:13:58,314
Envolveremos la comida en papel aluminio
y la enterraremos por unas horas.
277
00:13:58,948 --> 00:14:02,184
El calor de las piedras
cocina la comida bajo tierra.
278
00:14:03,085 --> 00:14:04,086
¡Vaya!
279
00:14:04,887 --> 00:14:06,021
¿Tienes algo más para mí?
280
00:14:06,155 --> 00:14:08,591
Sí, aquí es
donde cocinamos con el lavaplatos.
281
00:14:08,724 --> 00:14:11,527
Solo hay que colocar
todos los ingredientes en un recipiente,
282
00:14:11,894 --> 00:14:15,498
colocarlo dentro
del lavaplatos y listo.
283
00:14:15,931 --> 00:14:17,967
Lo configuras para un ciclo completo...
284
00:14:20,503 --> 00:14:23,973
...y el calor que genera
el lavaplatos cocina la comida.
285
00:14:24,507 --> 00:14:27,910
Sí. Esto sí que es raro.
286
00:14:28,644 --> 00:14:29,879
Bueno, aquí vamos.
287
00:14:33,182 --> 00:14:35,818
Pongan música y empiecen a bailar,
288
00:14:35,985 --> 00:14:39,255
porque nos dirigimos
a un destino delicioso.
289
00:14:40,055 --> 00:14:41,090
Qué bien.
290
00:14:45,795 --> 00:14:47,329
-Aquí tiene.
-Gracias.
291
00:14:47,563 --> 00:14:48,764
Por nada, señor.
292
00:14:51,200 --> 00:14:52,435
¿Qué opinas? ¿Cómo está?
293
00:14:52,535 --> 00:14:55,438
Creo que es uno
de los mejores conos de helado que probé.
294
00:14:55,704 --> 00:14:57,740
Si así es como hacen el helado aquí,
295
00:14:57,807 --> 00:15:00,509
tenemos que descubrir
qué pasa en esas clases...
296
00:15:02,077 --> 00:15:03,145
...cuando termines.
297
00:15:08,551 --> 00:15:11,821
Es hora de vestirnos e ir
con el chef Kahlenberg a la cocina.
298
00:15:12,421 --> 00:15:15,024
Su dato raro pero cierto favorito
es que la batidora se inventó
299
00:15:15,157 --> 00:15:17,860
hace cien años
para hacer batidos con leche.
300
00:15:18,461 --> 00:15:19,462
-Hola, chef.
-Hola.
301
00:15:19,595 --> 00:15:20,729
-Bienvenidos.
-Soy Carly...
302
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
Recuerden que todo
lo que hagamos hoy
303
00:15:22,865 --> 00:15:25,100
será bajo la supervisión
del experto chef K.
304
00:15:25,401 --> 00:15:27,703
Nunca prueben hacer esto solos,
sin un adulto.
305
00:15:29,205 --> 00:15:30,973
Hoy prepararemos comida deliciosa.
306
00:15:31,106 --> 00:15:32,408
Haremos bocadillos de yaca.
307
00:15:32,475 --> 00:15:33,476
YACA
308
00:15:33,576 --> 00:15:34,577
-Vaya.
-Genial.
309
00:15:34,643 --> 00:15:37,012
La yaca es una fruta fantástica,
originaria de Asia,
310
00:15:37,112 --> 00:15:38,747
pero se la encuentra en todo el mundo.
311
00:15:40,182 --> 00:15:42,952
-Qué fruta más pesada.
-Esta de hoy pesa más de ocho kilos.
312
00:15:43,018 --> 00:15:44,320
-Qué bien.
-¿Empezamos?
313
00:15:44,386 --> 00:15:45,688
-Sí.
-Supongo, bien.
314
00:15:45,821 --> 00:15:48,090
Genial. Primero, hay
que cortar una cebolla en juliana.
315
00:15:48,190 --> 00:15:49,191
Muy bien.
316
00:15:49,358 --> 00:15:51,994
Esto se refiere al tamaño y la forma
317
00:15:52,127 --> 00:15:55,631
de los trozos de cebolla que cortemos.
Son como rebanadas delgadas.
318
00:15:55,831 --> 00:15:58,200
Él insiste en que todas
sean del mismo tamaño.
319
00:15:58,501 --> 00:16:01,604
Si cortan una cebolla y una rebanada
es el doble de gruesa que otra,
320
00:16:01,737 --> 00:16:03,772
la más delgada
se cocinará mucho más rápido.
321
00:16:03,839 --> 00:16:05,207
Si no cocinamos todo parejo,
322
00:16:05,274 --> 00:16:07,176
una estará cruda y la otra se quemará.
323
00:16:07,409 --> 00:16:08,911
-¿Sí?
-Cuánta precisión.
324
00:16:09,712 --> 00:16:11,146
A la hora de seguir una receta,
325
00:16:11,247 --> 00:16:13,349
es importante tener todo listo
326
00:16:13,883 --> 00:16:16,118
y agregar los ingredientes
en el orden correcto.
327
00:16:16,585 --> 00:16:18,687
Agregaremos un poquito de aceite
a la sartén...
328
00:16:19,822 --> 00:16:20,956
...pondremos las cebollas...
329
00:16:21,357 --> 00:16:22,992
Que crepiten poquito,
no muy fuerte.
330
00:16:23,459 --> 00:16:25,561
En la cocina, usamos todos los sentidos.
331
00:16:25,694 --> 00:16:28,731
La vista, el oído, el olfato,
y el gusto viene recién al final.
332
00:16:28,964 --> 00:16:32,568
Voy a mover un poco el producto
para que esté todo cubierto por igual
333
00:16:33,469 --> 00:16:34,703
y lo dejaré a un costado.
334
00:16:34,870 --> 00:16:36,772
-Ahora, cortaremos la yaca.
-Bien.
335
00:16:36,906 --> 00:16:39,174
Hoy usaremos yaca
como una proteína alternativa.
336
00:16:39,275 --> 00:16:41,777
La textura de la yaca
simulará ser el cerdo
337
00:16:41,844 --> 00:16:43,512
que normalmente
habría en estos bocadillos.
338
00:16:43,846 --> 00:16:47,016
Hay muchas otras proteínas alternativas
muy buenas, como los grillos.
339
00:16:47,082 --> 00:16:50,019
Disecamos los grillos, los asamos
y los molemos para hacer harina
340
00:16:50,219 --> 00:16:51,287
para el pan.
341
00:16:51,420 --> 00:16:54,223
-¿Grillos? ¿O sea, comer insectos?
-Comer insectos, correcto.
342
00:16:54,423 --> 00:16:56,225
Bueno, parece que comer insectos
343
00:16:56,325 --> 00:16:58,260
es mucho más común
de lo que creíamos.
344
00:16:58,594 --> 00:17:00,629
Analicémoslo más de cerca.
345
00:17:03,098 --> 00:17:04,166
Por raro que parezca,
346
00:17:04,233 --> 00:17:07,269
la Organización de las Naciones Unidas
para la Alimentación y la Agricultura
347
00:17:07,436 --> 00:17:11,640
lleva identificadas
1900 especies de insectos comestibles,
348
00:17:11,740 --> 00:17:13,342
incluidas las avispas comestibles...
349
00:17:13,709 --> 00:17:14,710
...los escarabajos...
350
00:17:15,010 --> 00:17:16,812
...y hasta las mariposas comestibles.
351
00:17:16,946 --> 00:17:20,549
Unos dos mil millones de personas
en el mundo comen insectos a diario.
352
00:17:21,283 --> 00:17:24,420
Eso es más de un cuarto
de la población mundial.
353
00:17:24,820 --> 00:17:27,856
Algunas formas comunes
de preparar insectos son freírlos...
354
00:17:28,557 --> 00:17:29,925
...cocinarlos al horno...
355
00:17:30,526 --> 00:17:34,029
...molerlos para formar una pasta
o simplemente comerlos crudos.
356
00:17:38,968 --> 00:17:40,502
Bien derecho, sí, despacio.
357
00:17:40,836 --> 00:17:42,237
-Parece una sandía.
-Sí.
358
00:17:42,471 --> 00:17:46,175
El chef K nos enseña a usar el cuchillo
en forma segura para cortar la yaka.
359
00:17:49,078 --> 00:17:50,846
-Vaya.
-Genial.
360
00:17:51,180 --> 00:17:52,381
Pueden probar si quieren.
361
00:17:53,882 --> 00:17:55,417
Parece una mezcla de banana y piña.
362
00:17:56,151 --> 00:17:58,420
-Me gusta.
-Es una locura.
363
00:17:59,521 --> 00:18:02,257
Seguiremos cortando la yaka
y empezaremos a cocinar lo demás.
364
00:18:03,726 --> 00:18:06,128
Agregamos sal
para quitarle toda la humedad.
365
00:18:06,295 --> 00:18:08,831
Cuando la humedad desaparece,
empezamos con la reacción de Maillard
366
00:18:08,964 --> 00:18:11,667
del azúcar, y las proteínas
de adentro se pondrán color café.
367
00:18:12,001 --> 00:18:14,236
Gran término científico:
"reacción de Maillard".
368
00:18:14,336 --> 00:18:17,873
Se refiere al hecho de que las proteínas
se pongan color café y liberen sabor.
369
00:18:18,874 --> 00:18:20,809
Ahora, usaremos un líquido
para desintegrar
370
00:18:20,943 --> 00:18:23,612
la estructura de adentro de la yaka.
371
00:18:23,912 --> 00:18:25,848
-Entonces, ¿se desintegrará?
-Más adelante.
372
00:18:26,415 --> 00:18:29,184
Una vez que la yaka está en el horno,
es hora de hacer la ensalada.
373
00:18:29,318 --> 00:18:32,721
Primero, el chef combinará
mayonesa con vinagre y especias.
374
00:18:34,156 --> 00:18:36,859
La probaremos mientras la hacemos.
Yo iré agregando cosas
375
00:18:37,092 --> 00:18:38,627
para alcanzar el punto que yo quiero.
376
00:18:38,861 --> 00:18:42,164
Hay que ser un poco flexible
y hacer ajustes a medida que uno cocina.
377
00:18:42,231 --> 00:18:43,298
Correcto.
378
00:18:43,399 --> 00:18:45,768
Luego, agregará col, cebolla y zanahoria.
379
00:18:46,101 --> 00:18:48,437
Esto hará que los bocadillos
queden bien crocantes.
380
00:18:48,804 --> 00:18:50,706
A continuación,
agregamos la salsa barbacoa.
381
00:18:50,973 --> 00:18:52,374
Y, ahora, los armaremos.
382
00:18:53,575 --> 00:18:56,612
Veo dónde se puso color café
por la reacción de Maillard.
383
00:18:57,379 --> 00:18:59,982
-Sí.
-¿Y bien? ¿A qué huele?
384
00:19:00,416 --> 00:19:02,017
Recuerden usar todos los sentidos.
385
00:19:02,117 --> 00:19:04,086
-A barbacoa.
-A cerdo desmenuzado a la barbacoa.
386
00:19:04,153 --> 00:19:05,421
-¿A cerdo a la barbacoa?
-Sí.
387
00:19:06,188 --> 00:19:07,890
-Qué emoción.
-Miren esta transformación.
388
00:19:08,023 --> 00:19:09,291
De fruta a plato final.
389
00:19:11,660 --> 00:19:13,796
La última parte
de cocinar es armar todo
390
00:19:13,896 --> 00:19:15,831
y hacerlo visualmente agradable
para el comensal.
391
00:19:15,964 --> 00:19:17,199
Correcto. Totalmente.
392
00:19:17,866 --> 00:19:19,301
-Salud.
-Salud.
393
00:19:22,337 --> 00:19:24,073
Chef, esto está sumamente delicioso.
394
00:19:24,306 --> 00:19:25,941
Gracias por dejarnos cocinar con usted.
395
00:19:26,075 --> 00:19:28,944
Creo que seguimos en las primeras fases
como aprendices de cocina,
396
00:19:29,078 --> 00:19:32,948
pero me siento mucho más relajada
respecto a la posibilidad
397
00:19:33,115 --> 00:19:35,718
de que podamos
hacer algo que sea delicioso.
398
00:19:35,951 --> 00:19:37,352
-Gracias. Fue un placer.
-A usted.
399
00:19:37,486 --> 00:19:39,221
-Gracias.
-Bueno, nos vemos.
400
00:19:41,123 --> 00:19:44,760
Algo es seguro: cocinar es
mucho más complicado de lo que creíamos.
401
00:19:44,893 --> 00:19:47,763
Los cocineros estudian toda la vida
para poder hacerlo bien.
402
00:19:48,097 --> 00:19:51,033
Pero igual creo que podemos
hacer algo genial para la fiesta de Bob.
403
00:19:51,133 --> 00:19:53,001
Si seguimos la receta cuidadosamente.
404
00:19:53,135 --> 00:19:54,970
-Sí.
-Y, si le agregamos algo de estilo,
405
00:19:55,137 --> 00:19:57,372
creo que podremos hacer algo
muy especial y memorable.
406
00:19:57,639 --> 00:19:59,775
Mejor volvamos al cuartel
y probemos cocinar otra vez.
407
00:19:59,875 --> 00:20:01,577
Buena idea. ¿Quieren volver?
408
00:20:01,777 --> 00:20:03,078
Genial. Nos vemos pronto.
409
00:20:05,714 --> 00:20:06,882
-Hola.
-Volvimos.
410
00:20:07,049 --> 00:20:08,517
Y estuvimos pensando un poco.
411
00:20:08,650 --> 00:20:12,221
Creemos que ya tenemos
el menú perfecto para la fiesta de Bob.
412
00:20:12,921 --> 00:20:14,156
-Pizza.
-Pero esperen.
413
00:20:14,289 --> 00:20:15,557
Va a tener sentido.
414
00:20:15,657 --> 00:20:18,260
Primero, seguiremos
la receta y haremos la masa.
415
00:20:18,627 --> 00:20:19,728
¡A la cocina!
416
00:20:22,931 --> 00:20:25,868
Esta vez, no creo
que vayamos a tener problemas.
417
00:20:26,101 --> 00:20:29,004
Solo hay que recordar todo
lo que aprendimos sobre gastronomía.
418
00:20:33,408 --> 00:20:36,044
-¡Lo logramos!
-Cocinamos algo nosotros mismos.
419
00:20:36,111 --> 00:20:38,080
Y, esta vez, luce muy bien.
420
00:20:38,280 --> 00:20:40,849
Ahora, es momento de agregarle
nuestro giro creativo:
421
00:20:41,083 --> 00:20:42,217
-los ingredientes.
-Sí.
422
00:20:42,351 --> 00:20:45,487
¿Ven esta pizza de aquí?
Es especial para Bob.
423
00:20:45,888 --> 00:20:48,023
Porque, como ingrediente, le pondremos...
424
00:20:50,259 --> 00:20:51,126
...grillos.
425
00:20:53,028 --> 00:20:55,798
-Al cocinar insectos en casa, primero...
-Pisen el freno.
426
00:20:55,931 --> 00:20:58,700
Y asegúrense completamente
de que sean comestibles.
427
00:20:58,834 --> 00:21:02,271
-Completamente.
-Si lo son, pueden seguir.
428
00:21:09,344 --> 00:21:10,646
Bien cocidos.
429
00:21:11,213 --> 00:21:14,516
Pizza de Bob lista, terminaremos
lo demás e iremos a la fiesta.
430
00:21:22,357 --> 00:21:23,792
-¡Un paquete!
-¡Chicos!
431
00:21:23,992 --> 00:21:25,194
-¿Todo listo?
-Esperen.
432
00:21:26,094 --> 00:21:27,095
No.
433
00:21:29,798 --> 00:21:30,799
¿Hola?
434
00:21:32,234 --> 00:21:33,168
¿Chicos?
435
00:21:33,335 --> 00:21:36,171
¡Sorpresa!
436
00:21:36,438 --> 00:21:39,441
-¡Felicidades, Bob!
-¿Qué? ¿Para mí?
437
00:21:39,708 --> 00:21:41,176
¡Sí, para ti! ¡Vamos!
438
00:21:41,276 --> 00:21:45,414
No todos los días tu amigo
entrega su millonésimo paquete.
439
00:21:45,614 --> 00:21:46,982
No sé qué decir.
440
00:21:47,316 --> 00:21:48,550
-¿Tienes hambre?
-Muchísima.
441
00:21:48,617 --> 00:21:51,753
-Bueno, tenemos pizza.
-Te hicimos una especial, con...
442
00:21:52,688 --> 00:21:54,356
-Grillos asados.
-¿No te encanta?
443
00:21:55,624 --> 00:21:58,327
Gracias, esa se las dejó a ustedes,
pero quiero una sin nada.
444
00:21:58,827 --> 00:22:01,597
-¿No te encanta la comida rara, Bob?
-Siempre traías cosas así.
445
00:22:01,730 --> 00:22:04,366
-Tarántulas fritas y jalea de alce.
-Y jalea de alce.
446
00:22:04,499 --> 00:22:06,602
Hago esas cosas
porque los quiero, chicos.
447
00:22:06,835 --> 00:22:08,237
Como les gusta lo raro pero cierto,
448
00:22:08,470 --> 00:22:10,472
me parecía lindo hacerles cosas ricas.
449
00:22:10,572 --> 00:22:12,507
Bob, eres el mejor.
450
00:22:13,141 --> 00:22:15,444
Pero la pizza casera
es una de mis comidas favoritas.
451
00:22:15,777 --> 00:22:18,480
Perfecto, ¡a celebrar!
452
00:22:18,714 --> 00:22:21,283
Siéntate en tu trono.
Te traeremos una porción.
453
00:22:21,750 --> 00:22:24,286
Bueno, parece que tenemos
un nuevo proyecto entre manos.
454
00:22:24,453 --> 00:22:25,954
Pero muchas gracias por venir.
455
00:22:26,088 --> 00:22:27,856
Vuelvan cuando descubramos más cosas
456
00:22:27,990 --> 00:22:29,358
-que son raras...
-Pero ciertas.
457
00:22:29,491 --> 00:22:30,492
Hasta pronto.
458
00:22:30,626 --> 00:22:32,494
-¡Viva Bob!
-¡Viva Bob!
459
00:22:32,628 --> 00:22:36,031
-Aquí tienes.
-¡Bob! ¡Bob! ¡Bob!
460
00:22:36,164 --> 00:22:37,199
¡Sí!
461
00:22:38,100 --> 00:22:40,535
¡RARO PERO CIERTO!
462
00:22:42,971 --> 00:22:45,607
-¿Qué tenemos aquí?
-Esta es nuestra estufa solar.
463
00:22:45,807 --> 00:22:49,678
El sol calienta los alimentos,
que están rodeados de espejos,
464
00:22:49,811 --> 00:22:51,947
así que puedo
verme la cara mientras cocino.
465
00:22:52,447 --> 00:22:54,983
Comida solar. ¡Qué caliente!
466
00:22:56,251 --> 00:22:59,288
Hay muchas formas
raras pero ciertas de cocinar.
467
00:22:59,521 --> 00:23:01,823
Soy Ty Espagueti.
Los veré la próxima vez
468
00:23:01,957 --> 00:23:04,059
en Hambrientos en la carretera.
469
00:23:06,194 --> 00:23:08,196
Subtítulos: Victoria Wagner