1 00:00:02,478 --> 00:00:03,980 真高興見到你 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,683 今天我們會為你帶來一些最好味 你又從未聽過的奇趣真相 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,620 想來點有亞洲風味的東西? 4 00:00:13,022 --> 00:00:15,958 或者你現在想要一些較舊式的東西 5 00:00:19,762 --> 00:00:22,031 但接下來的你應該會很喜歡 6 00:00:22,165 --> 00:00:24,033 為你度身訂造 7 00:00:25,568 --> 00:00:28,137 奇趣真相,現在開始! 8 00:00:28,604 --> 00:00:31,407 你知道天上的繁星 9 00:00:31,741 --> 00:00:34,377 比全世界的沙粒還要多嗎? 10 00:00:34,811 --> 00:00:36,712 -嘩! -真是難以置信 11 00:00:36,779 --> 00:00:37,914 可不是嗎? 12 00:00:38,047 --> 00:00:39,749 -我是查理 -我是卡莉 13 00:00:39,882 --> 00:00:41,350 -好呀! -我們兩個好友 14 00:00:41,451 --> 00:00:42,385 -走吧! --走吧! 15 00:00:42,452 --> 00:00:44,287 一同住在芝加哥 16 00:00:44,720 --> 00:00:46,089 一起發揮想像力… 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,690 直到永遠! 18 00:00:47,824 --> 00:00:49,125 到處探秘搜奇… 19 00:00:50,460 --> 00:00:51,594 太正啦! 20 00:00:51,794 --> 00:00:54,397 …發掘世間竟有的奇事 21 00:00:54,497 --> 00:00:55,431 -嘿! -我們來到啦! 22 00:00:55,765 --> 00:00:57,100 真不可思議 23 00:00:58,434 --> 00:01:01,237 奇趣真相 24 00:01:01,871 --> 00:01:02,905 -烹飪 -烹飪 25 00:01:06,409 --> 00:01:08,811 好,郵件寶座? 26 00:01:09,479 --> 00:01:11,647 -有 -皮納塔信箱? 27 00:01:11,981 --> 00:01:14,117 -有 -和派對飾帶? 28 00:01:14,517 --> 00:01:16,919 -有 -來吧,我是卡莉 29 00:01:16,986 --> 00:01:18,821 我是查理 還有我姐姐卡絲 30 00:01:18,921 --> 00:01:20,423 這些裝飾會很有型 31 00:01:20,523 --> 00:01:23,292 -我們為博比準備一個驚喜派對 -他是我們的郵差 32 00:01:23,459 --> 00:01:25,495 而這個周末,他會派遞他的… 33 00:01:26,095 --> 00:01:28,798 …第一百萬個郵件! 34 00:01:28,931 --> 00:01:30,099 所以我們要慶祝 35 00:01:30,266 --> 00:01:33,870 現在只欠食物 是你們負責的,對嗎? 36 00:01:36,072 --> 00:01:38,107 -妳在說什麼? -為了博比的派對? 37 00:01:38,241 --> 00:01:39,942 -卡絲,妳是個專業廚師 -對 38 00:01:40,076 --> 00:01:41,944 為什麼是我們負責準備食物? 39 00:01:42,145 --> 00:01:44,147 我很忙,我只是沒有時間 40 00:01:44,814 --> 00:01:47,450 好,沒關係 我們可以叫外賣,像薄餅 41 00:01:48,017 --> 00:01:50,486 -我們不能叫薄餅 -為什麼? 42 00:01:50,887 --> 00:01:52,822 這是為博比準備的驚喜派對 43 00:01:53,022 --> 00:01:55,525 想想所有博比會帶來的美食 44 00:01:59,562 --> 00:02:03,966 好吧,各位 是時候來到卻比的歡送派對 45 00:02:04,167 --> 00:02:07,336 -嘩! -特別速遞 46 00:02:07,470 --> 00:02:09,639 -博比! -博比! 47 00:02:09,739 --> 00:02:11,107 -給你的! -嘩! 48 00:02:11,274 --> 00:02:12,475 炸捕鳥蛛 49 00:02:13,643 --> 00:02:16,679 奇趣真相是 這些是柬埔寨很受歡迎的小食 50 00:02:21,551 --> 00:02:25,321 好吧,各位 卡莉,歡迎妳回來 51 00:02:26,822 --> 00:02:29,258 特別速遞 駝鹿鼻子啫喱 52 00:02:30,193 --> 00:02:33,462 奇趣真相是 這是傳統的加拿大果醬 53 00:02:36,065 --> 00:02:39,302 如果我為博比搞派對 食物定必會很奇趣 54 00:02:39,569 --> 00:02:41,904 如果你這樣做 那派對肯定會大熱 55 00:02:42,438 --> 00:02:45,208 但不這樣做,那很可能是災難 56 00:02:45,274 --> 00:02:49,145 而博比會永遠不再派郵件給你們 57 00:02:51,747 --> 00:02:54,183 給查理和卡莉,小心易碎 58 00:02:54,450 --> 00:02:55,685 小心輕放? 59 00:02:56,185 --> 00:02:58,221 我感覺不到你們對我的愛心 60 00:03:02,692 --> 00:03:03,826 -好,要走了 -等一下… 61 00:03:04,727 --> 00:03:06,762 -卡絲? -想清楚,你們總是會想出辦法的 62 00:03:07,630 --> 00:03:10,233 -妳打算煮些什麼? -我?我不懂烹飪的 63 00:03:10,366 --> 00:03:12,335 -你打算煮些什麼? -我也不懂怎樣烹飪 64 00:03:12,468 --> 00:03:13,736 好,深呼吸 65 00:03:15,705 --> 00:03:18,507 -你在想我想的事嗎? -是時候做點小研究 66 00:03:18,608 --> 00:03:21,978 好吧,我猜這代表 今日我們就要揭開… 67 00:03:24,981 --> 00:03:26,015 -烹飪之謎 -烹飪之謎 68 00:03:27,650 --> 00:03:30,653 各就各位 準備進入未知的世界 69 00:03:31,988 --> 00:03:34,857 查理,你知道烹飪是什麼嗎? 70 00:03:35,625 --> 00:03:36,926 不,我不知道 71 00:03:38,027 --> 00:03:39,295 好,上網查查看 72 00:03:40,363 --> 00:03:43,299 什麼是烹飪?搜尋 73 00:03:44,433 --> 00:03:47,103 你好,所以你想要烹飪,對嗎? 74 00:03:47,403 --> 00:03:49,605 其實烹飪很簡單 75 00:03:49,905 --> 00:03:52,908 例如,我的名菜法國雞 76 00:03:53,309 --> 00:03:56,279 首先準備食材 先選擇需要的材料 77 00:03:56,345 --> 00:04:01,050 再把它們放在一起 然後放進焗爐烤焗 78 00:04:02,118 --> 00:04:04,687 看!這就是烹飪 79 00:04:05,721 --> 00:04:07,189 -回去工作 -是,主廚 80 00:04:07,657 --> 00:04:10,159 好,看來我們只需要 把一堆食材混合好 81 00:04:10,493 --> 00:04:12,395 -然後煮熟 -對,很好 82 00:04:12,528 --> 00:04:15,464 我去拿一堆食材 再看看我們能用什麼來混合好 83 00:04:16,132 --> 00:04:19,101 卡莉,不用急 這裡便有一堆有趣的東西 84 00:04:19,168 --> 00:04:21,704 查理,我們沒有時間了 明天就要開派對了 85 00:04:21,837 --> 00:04:23,906 好,但有一個問題 只有一個問題,對吧? 86 00:04:24,106 --> 00:04:26,575 當我們烹調時 食物會有什麼變化? 87 00:04:26,976 --> 00:04:29,011 -我不知道 -聽好了 88 00:04:29,845 --> 00:04:32,081 很多選擇,從哪裡著手? 89 00:04:33,049 --> 00:04:36,052 微波爐 現代廚房的基本工具 90 00:04:36,252 --> 00:04:40,956 如果我們用來煮馬鈴薯會怎樣? 91 00:04:44,927 --> 00:04:48,364 微波爐會向馬鈴薯發射電磁波 92 00:04:48,497 --> 00:04:52,268 那會令裡面的水分子極速震動 93 00:04:52,668 --> 00:04:55,738 這會產生熱能 分解馬鈴薯某部份 94 00:04:55,971 --> 00:04:58,774 令硬身的馬鈴薯變得又軟又好味 95 00:04:59,408 --> 00:05:03,713 烹調能改變食物的組織 令吃起來時更美味 96 00:05:05,348 --> 00:05:06,515 但這還未夠 97 00:05:06,782 --> 00:05:09,852 烹調也能令食物 變得更安全食用 98 00:05:10,052 --> 00:05:13,055 情況就如你把這塊牛扒 99 00:05:13,189 --> 00:05:15,558 放在燒烤爐上一樣 100 00:05:15,691 --> 00:05:18,894 (請勿在室內使用燒烤爐) 101 00:05:19,829 --> 00:05:24,567 生肉帶有很多病菌 像沙門氏菌及大腸桿菌 102 00:05:24,734 --> 00:05:28,771 但燒烤爐的火焰 能產生熱能消滅這些病菌 103 00:05:28,871 --> 00:05:30,673 令肉類可安全食用 104 00:05:32,541 --> 00:05:35,177 更能釋放藏在食物中的 105 00:05:35,311 --> 00:05:37,546 維他命及營養素 106 00:05:37,680 --> 00:05:42,284 為了示範這現象 粟米是最好的例子 107 00:05:42,418 --> 00:05:45,087 把它放進去一鍋滾水中 108 00:05:48,324 --> 00:05:52,228 蔬菜含豐富維他命及營養素 但都鎖在細小的細胞內 109 00:05:52,294 --> 00:05:55,398 我們身體分解時會有困難 110 00:05:55,798 --> 00:05:58,868 滾水的熱力能分解這些植物細胞 111 00:05:58,934 --> 00:06:02,338 並釋放維他命跟營養素 讓我們的身體去吸收 112 00:06:04,940 --> 00:06:05,975 好極 113 00:06:06,075 --> 00:06:08,210 所以烹調的奇蹟就是 114 00:06:08,477 --> 00:06:12,014 改變食物的組織 令食物能更安全食用 115 00:06:12,114 --> 00:06:16,051 和釋放鎖在食物內的 維他命和營養素 116 00:06:16,685 --> 00:06:20,256 好,開始另一個話題 現在真的要煮東西了 117 00:06:20,589 --> 00:06:22,158 -等等 -妳說不能變的 118 00:06:22,258 --> 00:06:25,294 我知道,但這令我想起 在歷史書看到的事 119 00:06:25,428 --> 00:06:29,632 有專家相信烹調有助 我們進化成現代人類 120 00:06:30,199 --> 00:06:31,400 這就是我想說的事 121 00:06:31,834 --> 00:06:34,570 我們最接近的近親是黑猩猩 122 00:06:35,004 --> 00:06:39,708 奇趣真相是 黑猩猩每日要花近六小時咀嚼食物 123 00:06:40,176 --> 00:06:41,177 六小時! 124 00:06:42,344 --> 00:06:44,814 研究人員認為早期的 人類也有做同樣的事 125 00:06:45,047 --> 00:06:46,816 需要大量的時間和體力 126 00:06:47,683 --> 00:06:50,019 但當人類開始烹調食物時… 127 00:06:51,320 --> 00:06:54,290 食物會變軟,能更容易進食 128 00:06:54,723 --> 00:06:57,760 現在他們不用像 黑猩猩一樣花一整天在咀嚼 129 00:06:58,727 --> 00:07:02,431 他們有很多時間去做其他事 如發掘農業 130 00:07:03,432 --> 00:07:04,767 建立文明 131 00:07:05,701 --> 00:07:08,370 並進化成今時今日的現代人類 132 00:07:10,172 --> 00:07:11,674 -真誇張 -對 133 00:07:11,907 --> 00:07:14,743 好吧,兩位,是時候煮食了 134 00:07:18,314 --> 00:07:21,550 好,這裡有個製作漢堡包的簡易食譜 135 00:07:21,851 --> 00:07:24,086 -好,那我把肉… -對 136 00:07:24,653 --> 00:07:26,655 弄成肉餅 137 00:07:28,157 --> 00:07:30,659 接觸生肉後必須用番梘洗手 138 00:07:31,427 --> 00:07:32,561 好了 139 00:07:33,562 --> 00:07:35,130 -很無聊 -對,可是… 140 00:07:35,264 --> 00:07:36,665 食譜寫著要這樣做的 141 00:07:37,867 --> 00:07:39,802 好,現在加其他食材 142 00:07:40,836 --> 00:07:41,904 像少許鹽 143 00:07:42,905 --> 00:07:45,341 對,好,還有胡椒 144 00:07:45,841 --> 00:07:48,410 有次我看到卡絲 把蒜粉放在漢堡包上 145 00:07:48,544 --> 00:07:50,379 -我喜歡 -再加些其他食材吧 146 00:07:50,579 --> 00:07:51,881 -芝士脆條,夠脆 -對 147 00:07:52,081 --> 00:07:55,017 -肉桂啫喱豆? -好,博比肯定很喜歡 148 00:07:55,251 --> 00:07:57,553 為何你不拿點材料過來? 我們可以繼續烹飪 149 00:08:01,090 --> 00:08:03,459 卡莉,我不想說謊 但這看來很好吃 150 00:08:03,559 --> 00:08:05,394 我不能相信我們會猶疑去烹飪 151 00:08:05,528 --> 00:08:07,863 對,現在,要拿去加熱了 152 00:08:08,297 --> 00:08:11,901 安全小貼士 要有成人陪伴下方能用煮食爐 153 00:08:12,034 --> 00:08:14,169 而且煮食時要一直留意爐火 154 00:08:14,403 --> 00:08:15,404 好 155 00:08:16,639 --> 00:08:19,642 搞什麼?這味道很怪 156 00:08:20,109 --> 00:08:24,213 -博比喜歡怪事物 -好吧 157 00:08:28,284 --> 00:08:29,518 -我要開始了 -好的 158 00:08:30,352 --> 00:08:33,255 -試一下 -好,是查理及卡莉漢堡包 159 00:08:33,389 --> 00:08:35,057 -試試看 -來吧 160 00:08:38,928 --> 00:08:41,297 -怎麼了?有什麼問題嗎? -很難吃 161 00:08:41,363 --> 00:08:42,364 -什麼? -真的很差勁 162 00:08:42,464 --> 00:08:43,465 -不可能 -真的很差勁 163 00:08:43,566 --> 00:08:45,834 -你在說什麼? -不,不要吃 164 00:08:47,036 --> 00:08:48,037 嘩! 165 00:08:48,170 --> 00:08:49,738 -對 -那很噁心 166 00:08:50,005 --> 00:08:51,840 我們不能在博比的派對 用這來招呼他 167 00:08:52,174 --> 00:08:53,309 查理,我不懂 168 00:08:53,442 --> 00:08:56,779 我們選好了食材 混和好,再加熱 169 00:08:57,112 --> 00:08:58,280 但出來很噁心 170 00:08:58,414 --> 00:09:00,149 我們需要人幫幫忙烹飪 171 00:09:00,215 --> 00:09:02,184 但卡絲很忙,查理 我們只能靠自己 172 00:09:02,484 --> 00:09:04,286 卡絲是怎樣成為好廚師的? 173 00:09:04,486 --> 00:09:06,956 -她上過烹飪學校 -我們也這樣做吧 174 00:09:07,656 --> 00:09:08,991 -去烹飪學校? -對 175 00:09:09,191 --> 00:09:10,392 唏,這間如何? 176 00:09:10,559 --> 00:09:13,329 在紐約的美國廚藝學院 177 00:09:13,495 --> 00:09:15,965 那是一間國家級烹飪學校 178 00:09:16,098 --> 00:09:17,466 -聽來很好 -對 179 00:09:17,600 --> 00:09:20,436 來吧,我們在廚藝學校見 180 00:09:24,773 --> 00:09:27,643 事不宜遲,我們向東出發到紐約州 181 00:09:28,043 --> 00:09:32,014 那是其中一個北美十三州 濱臨大西洋海岸 182 00:09:37,252 --> 00:09:40,422 -唏,我們到了 -我們在紐約的海德公園 183 00:09:40,556 --> 00:09:42,658 美國廚藝學院的所在地 184 00:09:42,725 --> 00:09:43,659 (美國廚藝學院) 185 00:09:43,859 --> 00:09:46,328 奇趣真相是,這裡有超過五萬個 186 00:09:46,395 --> 00:09:48,731 廚師及其他廚工在這裡接受訓練 187 00:09:48,964 --> 00:09:53,669 更奇趣真相是,每一年他們會用 超過一千四百磅牛油果 188 00:09:53,736 --> 00:09:54,937 三萬隻雞 189 00:09:55,137 --> 00:09:58,374 和五千個菠蘿去教學生如何烹飪 190 00:09:58,574 --> 00:09:59,742 一起去看看吧 191 00:10:03,979 --> 00:10:06,048 這看來像廚房 但這是個課室,對嗎? 192 00:10:06,181 --> 00:10:07,750 -對 -他們全都是學生 193 00:10:07,950 --> 00:10:09,351 正在準備菜式 194 00:10:09,485 --> 00:10:11,654 他是行政主廚約翰萊利 195 00:10:11,787 --> 00:10:14,857 萊利是廚藝學院中首位 跟學生一起 196 00:10:14,957 --> 00:10:16,158 煮食的主廚之一 197 00:10:16,392 --> 00:10:19,161 他最喜歡的奇趣真相是 在一些亞洲國家 198 00:10:19,395 --> 00:10:22,765 食完飯後大聲地打嗝 是對廚師的讚美 199 00:10:24,099 --> 00:10:27,236 -我們很興奮能在這裡 -很香,這香味很香 200 00:10:27,369 --> 00:10:28,804 那其實叫香氣 201 00:10:29,104 --> 00:10:29,972 (香氣) 202 00:10:30,039 --> 00:10:31,173 對,食物有一種香氣 203 00:10:31,407 --> 00:10:34,109 一般上課的日子會做些什麼? 204 00:10:34,276 --> 00:10:36,445 學生會在來上課前準備 205 00:10:36,545 --> 00:10:39,748 他們必需有食譜 所有人都要各就各位 206 00:10:39,815 --> 00:10:41,450 各就各位是用來形容 所有東西都已經準備好 207 00:10:41,550 --> 00:10:42,584 (各就各位) 208 00:10:43,052 --> 00:10:45,020 他要設置好去烹調 執行食譜 209 00:10:45,287 --> 00:10:48,023 他們會很快捷迅速地走動 210 00:10:48,157 --> 00:10:50,693 一切都要好好協調 像管弦樂團一樣 211 00:10:50,959 --> 00:10:53,095 今天你會在這個廚房烹調些什麼? 212 00:10:53,228 --> 00:10:55,230 現在,我們正為感恩節作準備 213 00:10:55,931 --> 00:10:57,733 -火雞? -對,火雞、紅莓醬 214 00:10:57,800 --> 00:11:00,703 -對 -燒根莖類蔬菜、蕃薯 215 00:11:00,836 --> 00:11:02,337 我們嘗試學習怎樣烹調 216 00:11:02,571 --> 00:11:04,573 我們試過兩次 然後發現都煮不好 217 00:11:04,707 --> 00:11:07,009 我們有很多好主意 但只是無法實現 218 00:11:07,076 --> 00:11:08,010 -不像預期一樣 -對 219 00:11:08,177 --> 00:11:09,378 那就是成為廚師的分別 220 00:11:09,445 --> 00:11:10,546 就是看我們每天都這麼做 221 00:11:10,679 --> 00:11:13,882 不斷練習 保持簡單、維持基本 222 00:11:14,116 --> 00:11:15,951 當你開始能控制一樣食材 223 00:11:16,018 --> 00:11:17,052 便開始下一樣食材 224 00:11:17,286 --> 00:11:19,488 好,所以練習和簡單… 225 00:11:19,588 --> 00:11:22,291 -對 -…是學習怎樣… 226 00:11:22,424 --> 00:11:24,159 -烹調的重要元素? -對,沒錯 227 00:11:24,393 --> 00:11:26,128 卡莉,查理,謝謝你們的到來 228 00:11:26,195 --> 00:11:27,863 但我們現在要開始營業了 229 00:11:27,963 --> 00:11:29,431 現在要走了,我們要離開這裡 230 00:11:29,598 --> 00:11:30,799 -對 -沒錯 231 00:11:31,300 --> 00:11:33,535 萊利帶我們到他們的餐廳 232 00:11:33,635 --> 00:11:35,604 是教學的其中一環 233 00:11:35,971 --> 00:11:37,706 看,這裡真是妙絕 234 00:11:37,940 --> 00:11:39,808 我們在保古斯餐廳 235 00:11:40,142 --> 00:11:43,178 透過這些窗口 便能看到廚房在準備 236 00:11:43,278 --> 00:11:45,514 餐廳中所有招待客人的菜式 237 00:11:45,748 --> 00:11:48,083 但最有條理的是 所有在這裡工作的人 238 00:11:48,217 --> 00:11:49,985 都是學院的學生 239 00:11:52,688 --> 00:11:54,189 -謝謝 -不用客氣,慢慢看 240 00:11:54,423 --> 00:11:56,658 這餐牌! 241 00:11:56,925 --> 00:11:59,361 妳會點這道雪舞農場雞嗎? 242 00:11:59,495 --> 00:12:01,230 或者吃薄切油甘魚? 243 00:12:01,597 --> 00:12:03,365 醃梨開心果 244 00:12:04,099 --> 00:12:05,901 沒有肉桂啫喱豆 245 00:12:06,468 --> 00:12:07,636 你們準備好點餐了嗎? 246 00:12:08,036 --> 00:12:10,506 我想要椰菜花意大利雲吞,謝謝 247 00:12:10,739 --> 00:12:13,942 -很好 -我想要雪糕 248 00:12:14,910 --> 00:12:16,745 -是主食嗎? -是的,謝謝 249 00:12:16,879 --> 00:12:18,280 -好的 -什麼? 250 00:12:19,581 --> 00:12:21,350 -祝很棒的一餐 -乾杯 251 00:12:22,985 --> 00:12:25,020 -誰點雪糕的? -是我 252 00:12:25,387 --> 00:12:27,189 我喜歡你的風格 是個很好的方法去開始 253 00:12:27,289 --> 00:12:29,491 你以前見過用液態氮做雪糕了嗎? 254 00:12:29,591 --> 00:12:30,559 -沒有 -什麼? 255 00:12:30,692 --> 00:12:31,693 萊爾給我們看看他們怎樣… 256 00:12:31,760 --> 00:12:32,761 (液態氮) 257 00:12:32,861 --> 00:12:35,664 …倒出極冰冷的液態氮 當中加入了已調味的鮮忌廉基底 258 00:12:35,864 --> 00:12:39,234 並即時製出最順滑的雪糕 259 00:12:39,701 --> 00:12:42,304 我們將會見到放熱反應 260 00:12:42,504 --> 00:12:44,773 很有型的科學名稱,放熱反應 261 00:12:44,940 --> 00:12:48,744 這個反應會從物件中 釋放出熱能並變冷 262 00:12:51,613 --> 00:12:54,016 這些像蒸氣的 就是放熱反應 263 00:12:54,149 --> 00:12:56,785 那是形象化表現 看到熱能 264 00:12:56,919 --> 00:12:59,087 從冷卻的雪糕基底中釋放 並從液體 265 00:12:59,221 --> 00:13:01,790 -轉變成常見的雪糕 -嘩 266 00:13:03,926 --> 00:13:07,963 所以各位,那聽來是個 奇趣的方法去備料及烹調 267 00:13:08,197 --> 00:13:10,299 我們再深入看清楚 268 00:13:15,370 --> 00:13:17,739 嗨!我是泰大利粉 269 00:13:18,040 --> 00:13:21,376 我們正出發去找尋 奇趣的烹調方法 270 00:13:21,643 --> 00:13:24,012 在這裡又熱又餓 271 00:13:26,849 --> 00:13:29,651 今天,我們來到一間 豪華餐廳的廚房 272 00:13:29,885 --> 00:13:32,020 待會你便見到我的手下 會在這裡煮什麼 273 00:13:32,087 --> 00:13:33,155 -兄弟,情況如何? -非常好 274 00:13:33,422 --> 00:13:35,724 好,所以我們在煮什麼? 這是什麼? 275 00:13:35,891 --> 00:13:38,360 很好,今次我們會用 毛利人的土窯去烹調 276 00:13:38,427 --> 00:13:39,428 (土窯) 277 00:13:39,528 --> 00:13:41,463 這是新西蘭的烹調方法 278 00:13:41,630 --> 00:13:44,499 奇趣真相是,他們會把食物埋在地下 279 00:13:44,733 --> 00:13:46,101 像我在後院做的一樣? 280 00:13:46,301 --> 00:13:48,904 -對,拿個鏟,走吧 -好吧 281 00:13:49,238 --> 00:13:53,408 首先,我們會挖一個深坑 然後在裡面放一些大熱石 282 00:13:54,109 --> 00:13:58,313 我們會用錫紙包起食物 然後埋在泥中焗數小時 283 00:13:58,947 --> 00:14:02,184 石頭的熱力 會在地下把食物煮熟 284 00:14:03,085 --> 00:14:04,086 嘩! 285 00:14:04,887 --> 00:14:06,021 有多一瓶給我嗎? 286 00:14:06,154 --> 00:14:08,590 好,我們會用洗碗碟機來烹調 287 00:14:08,724 --> 00:14:11,526 你要做的是 把所有材料放到瓶中 288 00:14:11,894 --> 00:14:15,497 然後把瓶放入洗碗碟機 弄好了 289 00:14:15,931 --> 00:14:17,966 你要用洗碗碟機的全模式 290 00:14:20,502 --> 00:14:23,972 及過程中製造的熱能 去烹調你的食物 291 00:14:24,506 --> 00:14:27,910 對,這很奇趣 292 00:14:28,644 --> 00:14:29,878 好,試試看吧 293 00:14:33,181 --> 00:14:35,817 來一點音樂,開始郁動身體 294 00:14:35,984 --> 00:14:39,254 因為我向著美味的終點前進 295 00:14:40,055 --> 00:14:41,089 那很好 296 00:14:45,794 --> 00:14:47,329 -請慢用 -謝謝 297 00:14:47,562 --> 00:14:48,764 不用客氣,先生 298 00:14:51,199 --> 00:14:52,434 怎樣?味道如何? 299 00:14:52,534 --> 00:14:55,437 這是我食過最好味的雪糕筒 300 00:14:55,704 --> 00:14:57,739 如果這是他們製作雪糕的方法 301 00:14:57,806 --> 00:15:00,509 那麼我們便要 發掘一下在課程中… 302 00:15:02,077 --> 00:15:03,145 你吃完之後 303 00:15:08,550 --> 00:15:11,253 是時候換衣服 到廚房跟加倫保主廚學藝 304 00:15:11,320 --> 00:15:12,321 (尚加倫保 主廚) 305 00:15:12,421 --> 00:15:15,023 他最喜歡的奇趣真相是 一百年前 306 00:15:15,157 --> 00:15:17,859 攪拌器是發明來製作奶昔的 307 00:15:18,460 --> 00:15:19,461 -主廚,你好 -你們好 308 00:15:19,594 --> 00:15:20,729 -兩位好,歡迎 -我是卡莉… 309 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 要記住,我們今天所做的一切 310 00:15:22,864 --> 00:15:25,100 是在加倫保主廚的專業監督下完成 311 00:15:25,400 --> 00:15:27,703 千萬不要在沒有大人的情況下 自行嘗試 312 00:15:29,204 --> 00:15:30,973 今天我們會製作一些美食 313 00:15:31,106 --> 00:15:32,407 我們要做一些大樹菠蘿小漢堡 314 00:15:32,474 --> 00:15:33,475 (大樹菠蘿) 315 00:15:33,575 --> 00:15:34,576 -嘩 -聽來很好吃 316 00:15:34,643 --> 00:15:37,012 大樹菠蘿是種很奇妙的生果 原產自亞洲 317 00:15:37,112 --> 00:15:38,747 但我們能在世界各地都找得到 318 00:15:39,348 --> 00:15:42,951 -嘩,這生果很重 -今天這個重18磅 319 00:15:43,018 --> 00:15:44,319 -很好 -我們開始吧 320 00:15:44,386 --> 00:15:45,687 -好 -我也這樣想,很好 321 00:15:45,821 --> 00:15:48,090 好極 首先我們要把洋蔥切成薄片 322 00:15:48,190 --> 00:15:49,191 好 323 00:15:49,358 --> 00:15:50,892 切薄片是指我們把洋蔥… 324 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 (切薄片) 325 00:15:52,127 --> 00:15:55,630 剪成薄片一樣的大細和形狀 326 00:15:55,831 --> 00:15:58,200 他堅稱所有薄片都要一樣大小 327 00:15:58,500 --> 00:16:01,603 如果你切洋蔥 其中一片較另一片厚一倍 328 00:16:01,737 --> 00:16:03,772 那麼較薄的那一片 只需要一半的烹調時間 329 00:16:03,839 --> 00:16:05,207 所以我們要把食物平均切好 330 00:16:05,273 --> 00:16:07,175 否則,有些會太生 有些會燒焦 331 00:16:07,409 --> 00:16:08,910 -是嗎? -真的很嚴謹 332 00:16:09,711 --> 00:16:11,146 當跟著食譜的步驟時 333 00:16:11,246 --> 00:16:13,348 要確保一切都已經準備好 334 00:16:13,882 --> 00:16:16,118 並依正確次序加入食材 335 00:16:16,585 --> 00:16:18,687 我們要在平底鑊上加少許油 336 00:16:19,821 --> 00:16:20,956 然後放入切好的洋蔥… 337 00:16:21,356 --> 00:16:22,991 有些滋滋聲,不算很大聲 338 00:16:23,458 --> 00:16:25,560 在烹調時,我們要運用所有感官 339 00:16:25,694 --> 00:16:28,730 視覺、聽覺、嗅覺 味覺放到最後 340 00:16:28,964 --> 00:16:32,567 我們要把平底鑊移過來 確保食物平均受熱 341 00:16:33,468 --> 00:16:34,703 然後把它放在一旁 342 00:16:34,870 --> 00:16:36,772 -現在我們要切大樹菠蘿 -好 343 00:16:36,905 --> 00:16:38,740 今天我們會用大樹菠蘿 作為替代蛋白質 344 00:16:38,840 --> 00:16:39,841 (替代蛋白質) 345 00:16:39,908 --> 00:16:41,777 我們會用大樹菠蘿 模擬豬肉的質感 346 00:16:41,843 --> 00:16:43,512 就像平日在手撕豬肉漢堡中 吃到的一樣 347 00:16:43,845 --> 00:16:47,015 有其他很好的替代蛋白質如蟋蟀 348 00:16:47,082 --> 00:16:50,018 我們會用蟋蟀,晾乾、烘烤 並將牠們磨成粉末 349 00:16:50,218 --> 00:16:51,286 你便可以把它混入麵包中 350 00:16:51,420 --> 00:16:54,222 -蟋蟀,像吃昆蟲? -像吃昆蟲,沒錯 351 00:16:54,423 --> 00:16:56,224 好,兩位 所以那聽來昆蟲 352 00:16:56,324 --> 00:16:58,260 是比你們想像中更普遍的食物 353 00:16:58,593 --> 00:17:00,629 我們再深入看清楚 354 00:17:03,198 --> 00:17:07,269 奇趣真相是聯合國糧食及農業組織 355 00:17:07,436 --> 00:17:11,640 將一千九百種昆蟲列為可食用昆蟲 356 00:17:11,740 --> 00:17:13,341 包括可食用黃蜂… 357 00:17:13,708 --> 00:17:14,709 …甲蟲… 358 00:17:15,010 --> 00:17:16,812 …甚至有可食用蝴蝶 359 00:17:16,945 --> 00:17:20,549 地球上有大約20億人 每天都吃昆蟲 360 00:17:21,283 --> 00:17:24,419 數目超過全地球四分之一人口 361 00:17:24,820 --> 00:17:27,856 一般人類烹調昆蟲的方法有炸… 362 00:17:28,557 --> 00:17:29,925 用焗爐烤焗 363 00:17:30,525 --> 00:17:34,029 磨成粉末,或直接生食 364 00:17:38,967 --> 00:17:40,502 切下去,對,要慢慢很整齊的 365 00:17:40,836 --> 00:17:42,237 -就像西瓜 -對 366 00:17:42,471 --> 00:17:46,174 加倫保主廚示範如何 用刀安全地切開大樹菠蘿 367 00:17:49,077 --> 00:17:50,846 -嘩 -厲害 368 00:17:51,179 --> 00:17:52,380 喜歡的話可以試試 369 00:17:53,882 --> 00:17:55,417 就像香蕉加菠蘿 370 00:17:56,151 --> 00:17:58,420 -我喜歡 -真的很棒 371 00:17:59,521 --> 00:18:02,257 我們繼續處理大樹菠蘿 並開始烹調其他材料 372 00:18:03,725 --> 00:18:06,128 我們加些鹽令它收乾水份 373 00:18:06,294 --> 00:18:08,830 當水份乾透時 便會開始有美拉德反應 374 00:18:08,964 --> 00:18:11,666 代表食物中的糖份及蛋白質 會開始變成啡色 375 00:18:12,000 --> 00:18:13,001 有型的科學名詞… 376 00:18:13,135 --> 00:18:17,873 …美拉德反應 那代表蛋白質變啡色,釋放出味道 377 00:18:18,874 --> 00:18:20,809 現在要加些水有助它們分解 378 00:18:20,942 --> 00:18:23,612 大樹菠蘿中的所有組織 379 00:18:23,912 --> 00:18:25,847 -我們要撕開它嗎? -待會才撕開 380 00:18:26,414 --> 00:18:29,184 把大樹菠蘿放進焗爐後 是時候弄一些生菜絲 381 00:18:29,317 --> 00:18:32,721 首先,主廚會將 蛋黃醬、醋及香料撈勻 382 00:18:34,156 --> 00:18:36,858 撈勻的時候要試味 我也會一邊撈勻一邊加 383 00:18:37,092 --> 00:18:38,627 看看是不是我需要的味道 384 00:18:38,860 --> 00:18:42,164 就彈性點,可以邊撈勻時邊調味 385 00:18:42,230 --> 00:18:43,298 正確 386 00:18:43,398 --> 00:18:45,767 然後他便加入椰菜、洋蔥及紅蘿蔔 387 00:18:46,101 --> 00:18:48,436 那會令漢堡包有爽脆的口感 388 00:18:48,803 --> 00:18:50,705 接著,我們要搽上燒烤醬 389 00:18:50,972 --> 00:18:52,374 然後要把漢堡包砌好 390 00:18:53,575 --> 00:18:56,611 我看到哪裡因美拉德反應而變啡色了 391 00:18:57,379 --> 00:18:59,981 -對 -聞起來怎樣? 392 00:19:00,415 --> 00:19:02,017 記住,烹調時要用盡所有感官 393 00:19:02,117 --> 00:19:04,085 -味道就像燒烤日 -就像燒手撕豬肉一樣 394 00:19:04,152 --> 00:19:05,420 -像燒豬肉,對嗎? -對 395 00:19:06,188 --> 00:19:07,889 -我很興奮 -看看這轉化過程 396 00:19:08,023 --> 00:19:09,291 由生果變成菜式 397 00:19:11,660 --> 00:19:13,795 最後一步就是要 把材料放在一起 398 00:19:13,895 --> 00:19:15,830 令它看來很精緻 人人看到都很想吃 399 00:19:15,964 --> 00:19:17,199 正確,當然 400 00:19:17,866 --> 00:19:19,301 -乾杯 -乾杯 401 00:19:22,337 --> 00:19:24,072 主廚,那真的超美味 402 00:19:24,306 --> 00:19:25,941 謝謝你讓我們來跟你學藝 403 00:19:26,074 --> 00:19:28,944 我們仍在初期學習烹調食物 404 00:19:29,077 --> 00:19:32,948 但我已很放心,我覺得我們應該 405 00:19:33,114 --> 00:19:35,717 可以烹調出美味的食物 406 00:19:35,951 --> 00:19:37,352 -謝謝你們,很高興你們來 -謝謝 407 00:19:37,485 --> 00:19:39,221 -謝謝 -很好,再見 408 00:19:41,122 --> 00:19:44,759 可以肯定烹飪 比我們想像的複雜得多 409 00:19:44,893 --> 00:19:47,762 他們一輩子都在訓練 成為一個好廚師 410 00:19:48,096 --> 00:19:51,032 但我仍覺得我們能為 博比的派對預備一些美食 411 00:19:51,132 --> 00:19:53,001 只要我們小心跟著食譜烹調就可以 412 00:19:53,134 --> 00:19:54,970 -對 -再加少許驚喜 413 00:19:55,136 --> 00:19:57,372 我覺得我們能夠做出 特別又難忘的食物 414 00:19:57,639 --> 00:19:59,774 我們該回總部 並再次嘗試烹調食物 415 00:19:59,874 --> 00:20:01,576 真是個好主意 你要回去了嗎? 416 00:20:01,776 --> 00:20:03,078 好極 好,待會見 417 00:20:05,714 --> 00:20:06,881 -唏 -我們回來了 418 00:20:07,048 --> 00:20:08,516 我們已經仔細思考過 419 00:20:08,650 --> 00:20:12,220 我們已經為博比的派對 找到完美的菜式 420 00:20:12,921 --> 00:20:14,155 -薄餅 -要忍耐一下 421 00:20:14,289 --> 00:20:15,557 那是可行的 422 00:20:15,657 --> 00:20:18,260 首先,我們會跟著食譜 去製作這薄餅 423 00:20:18,627 --> 00:20:19,728 去廚房! 424 00:20:22,931 --> 00:20:25,867 今次我們應該不會有任何問題 425 00:20:26,101 --> 00:20:29,004 我們只需要記住 在烹飪學院學過的一切 426 00:20:33,408 --> 00:20:36,044 -成功了! -是我們自己煮的 427 00:20:36,111 --> 00:20:38,079 而今次看來真的很美味 428 00:20:38,280 --> 00:20:40,849 現在,要加一點自己的創意 429 00:20:41,082 --> 00:20:42,217 -配料 -對 430 00:20:42,350 --> 00:20:45,487 看到這薄餅嗎? 這是特別為博比而做的 431 00:20:45,887 --> 00:20:48,023 因為我們會在薄餅上加… 432 00:20:50,258 --> 00:20:51,126 蟋蟀 433 00:20:53,028 --> 00:20:55,797 -在家中烹調昆蟲時,首先… -要冷靜 434 00:20:55,930 --> 00:20:58,700 並確保手上的昆蟲 是能安全食用的 435 00:20:58,833 --> 00:21:02,270 -確保安全 -確定後便可以繼續 436 00:21:09,344 --> 00:21:10,645 已經烹調好了 437 00:21:11,212 --> 00:21:14,516 博比的薄餅完成,其他也弄好了 派對的一切已準備好 438 00:21:22,357 --> 00:21:23,792 -郵件! -我來了! 439 00:21:23,992 --> 00:21:25,193 -準備好了嗎? -等等 440 00:21:26,094 --> 00:21:27,095 不 441 00:21:29,798 --> 00:21:30,799 有人在嗎? 442 00:21:32,233 --> 00:21:33,168 你們在哪? 443 00:21:33,335 --> 00:21:36,171 驚喜! 444 00:21:36,438 --> 00:21:39,441 -博比,恭喜你! -什麼?為我做的? 445 00:21:39,708 --> 00:21:41,176 對,沒錯!來吧! 446 00:21:41,276 --> 00:21:45,413 不是每一天你的朋友 都會派遞他第一百萬件郵件的 447 00:21:45,613 --> 00:21:46,981 我不知道該說什麼 448 00:21:47,315 --> 00:21:48,550 -你餓嗎? -餓死了 449 00:21:48,616 --> 00:21:51,753 -我們做了薄餅 -這是為你特製的,有… 450 00:21:52,687 --> 00:21:54,356 -燒蟋蟀 -你喜歡嗎? 451 00:21:55,623 --> 00:21:58,326 沒關係,那給你吃就好 我吃一塊普通的就好 452 00:21:58,827 --> 00:22:01,596 -等等博比,你不喜歡奇趣食物嗎? -你常帶著那些東西 453 00:22:01,730 --> 00:22:04,366 -炸捕鳥蛛和駝鹿鼻子啫喱? -駝鹿鼻子啫喱 454 00:22:04,499 --> 00:22:06,601 我做那東西是因為我在乎你們 455 00:22:06,835 --> 00:22:08,236 我知道你們喜歡奇趣的事物 456 00:22:08,470 --> 00:22:10,472 所以我以為你們會 喜歡吃這些東西 457 00:22:10,572 --> 00:22:12,507 博比,你是最好的! 458 00:22:13,141 --> 00:22:15,443 但自家製薄餅 是我其中一樣摯愛 459 00:22:15,777 --> 00:22:18,480 好極,開派對吧! 460 00:22:18,713 --> 00:22:21,282 請登上你的寶座 我們會替你拿一塊來 461 00:22:21,750 --> 00:22:24,285 好吧,各位,看來我們 手頭上有新項目了 462 00:22:24,452 --> 00:22:25,954 多謝大家收看 463 00:22:26,087 --> 00:22:27,856 下次我們一同發掘更多 464 00:22:27,989 --> 00:22:29,357 -奇趣的… -真相 465 00:22:29,491 --> 00:22:30,492 下回再見 466 00:22:30,625 --> 00:22:32,494 -來吧,博比! -來吧,博比! 467 00:22:32,627 --> 00:22:36,030 -開始了 -博比! 468 00:22:36,164 --> 00:22:37,198 好! 469 00:22:38,099 --> 00:22:40,535 奇趣真相 470 00:22:42,971 --> 00:22:45,607 -這裡有什麼? -就在這裡,我們有自己的太陽灶 471 00:22:45,807 --> 00:22:49,677 陽光能照射進來 加熱被鏡圍繞的食物 472 00:22:49,811 --> 00:22:51,946 所以烹調時我可以照照鏡 473 00:22:52,447 --> 00:22:54,983 太陽灶,很熱 474 00:22:56,251 --> 00:22:59,287 世上有成千上萬種 奇趣的烹調方法 475 00:22:59,521 --> 00:23:01,823 我是泰大利粉 我們下次再見 476 00:23:01,956 --> 00:23:04,058 在這裡又熱又餓 477 00:23:06,194 --> 00:23:08,196 字幕翻譯:儲比爾