1 00:00:07,116 --> 00:00:08,384 Ahoj, podívejte se na to! 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,254 Nebudete věřit, ale budova pro raketu, ve které právě jsme, 3 00:00:11,354 --> 00:00:15,058 je tak velká, že by pojala 31 fotbalových hřišť. 4 00:00:15,158 --> 00:00:18,494 Musí být velká, protože tady pracují na jedné z největších raket. 5 00:00:18,594 --> 00:00:22,098 A naším dnešním úkolem je zjistit, jak vytvořit lepší raketu. 6 00:00:22,265 --> 00:00:23,833 Tak se připravte, právě začíná… 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,202 -Neuvěřitelná věda! -Neuvěřitelná věda! 8 00:00:27,570 --> 00:00:30,640 Věděli jste, že na obloze je více hvězd, 9 00:00:30,773 --> 00:00:33,443 než je zrnek písku na celé planetě? 10 00:00:33,843 --> 00:00:34,844 Páni! 11 00:00:35,144 --> 00:00:36,345 -To je úžasné. -Viď? 12 00:00:36,712 --> 00:00:37,947 -Tady Charlie. -Jo! 13 00:00:38,014 --> 00:00:39,148 -A Carly. -Ano! 14 00:00:39,549 --> 00:00:40,516 Jsme nejlepší kamarádi. 15 00:00:40,583 --> 00:00:41,484 Do toho! 16 00:00:41,551 --> 00:00:45,188 -Žijeme tady, v Chicagu. -S dávkou fantazie… 17 00:00:45,354 --> 00:00:46,789 Na věky věků! 18 00:00:47,090 --> 00:00:48,724 A mnoha věcmi k objevování… 19 00:00:49,559 --> 00:00:50,626 To je úžasné! 20 00:00:50,760 --> 00:00:53,429 Objevujeme, jak je svět zvláštní. 21 00:00:53,496 --> 00:00:54,497 Zvládli jsme to. 22 00:00:54,630 --> 00:00:56,032 To není možné. 23 00:00:57,633 --> 00:01:00,369 NEUVĚŘITELNÁ VĚDA 24 00:01:00,903 --> 00:01:01,904 -Rakety! -Rakety! 25 00:01:07,743 --> 00:01:10,213 Hej, hej, mimořádné zprávy! 26 00:01:11,214 --> 00:01:12,882 -Ahoj všichni, tady Charlie. -A Carly. 27 00:01:13,015 --> 00:01:14,684 -Co se děje? -Nemám ponětí. 28 00:01:14,817 --> 00:01:16,252 Hej, hej, Lucy, co se děje? 29 00:01:18,454 --> 00:01:20,823 Vítejte v Událostech ze světa. Já jsem Chris Rivers. 30 00:01:21,224 --> 00:01:24,527 Dnešní hlavní zpráva je, že Patrick… ano, ten Patrick, 31 00:01:24,627 --> 00:01:28,164 vytvořil funkční raketu Moon Boomer 9000. 32 00:01:28,498 --> 00:01:31,467 Jedná se o nejúžasnější model rakety na světě. 33 00:01:32,635 --> 00:01:35,171 Mám světový rekord! 34 00:01:35,238 --> 00:01:37,840 Nyní předávám slovo naší reportérce, Katherine Annové, 35 00:01:37,974 --> 00:01:40,143 která s ním udělá rozhovor. Katherine? 36 00:01:41,577 --> 00:01:42,645 Je tady, lidičky. 37 00:01:42,812 --> 00:01:47,083 Patricku, nejen, že jsi vytvořil raketu Moon Bomer 9000, 38 00:01:47,283 --> 00:01:49,652 ale také jsou překonal místní rekord, a to skoro dvakrát. 39 00:01:49,785 --> 00:01:50,820 Co na to říkáš? 40 00:01:50,887 --> 00:01:53,089 -Slyšíte fanoušky? -Patrick, Patrick, Patrick! 41 00:01:53,222 --> 00:01:54,524 Skandují mé jméno, 42 00:01:54,624 --> 00:01:57,860 myslím si, že jsem nejlepší tvůrce na světě. 43 00:01:58,027 --> 00:01:59,028 To říkají oni, ne já. 44 00:01:59,695 --> 00:02:01,664 To je vše, Chrisi. Vracím slovo do studia. 45 00:02:02,131 --> 00:02:05,868 Jsem Chris Rivers, uvidíme se zase příště u Událostí ze světa. 46 00:02:06,969 --> 00:02:10,740 To ne, vždyť mi jsme vždycky byli ti nejlepší tvůrci ve městě. 47 00:02:11,174 --> 00:02:14,043 A teď máme konkurenci. S tím musíme něco dělat! 48 00:02:16,012 --> 00:02:17,013 o tím myslíš? 49 00:02:17,213 --> 00:02:20,416 Musíme sestavit větší a lepší raketu než Patrick. 50 00:02:20,550 --> 00:02:22,585 -Abychom zas byli první. -Dobře, 51 00:02:22,818 --> 00:02:24,420 víš něco o vytváření raket? 52 00:02:24,554 --> 00:02:29,458 Ne! Ale vím, že chytrý telefon má vyšší výpočetní výkon 53 00:02:29,525 --> 00:02:32,128 než všechny počítače NASA použité, aby se dostal člověk na Měsíc. 54 00:02:32,495 --> 00:02:33,529 -Páni! Opravdu? -Ano. 55 00:02:33,663 --> 00:02:35,665 Tak bychom mohli něco vymyslet s těmi věcmi, 56 00:02:35,731 --> 00:02:37,433 -které se tu válí. -To určitě. 57 00:02:37,533 --> 00:02:41,204 Dobře, tak se zdá, že dnes budeme zjišťovat, jak fungují… 58 00:02:44,240 --> 00:02:45,141 -rakety! -Rakety! 59 00:02:47,476 --> 00:02:50,713 Konkurence je hnacím pohonem inovací. 60 00:02:51,047 --> 00:02:53,716 -Charlie, řekni mi základy o raketách. -Dobře. 61 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Tady to máme! 62 00:02:55,618 --> 00:02:57,320 Podívejte! Raketa. 63 00:02:58,254 --> 00:03:02,358 Rakety mají podlouhlý válcový tvar a jsou vypouštěny do vesmíru. 64 00:03:02,925 --> 00:03:04,860 K jejich pohonu se používají různé věci 65 00:03:04,994 --> 00:03:08,831 od jedlé sody a octu, až po… vzduch. 66 00:03:11,200 --> 00:03:12,802 Ale vesmírné rakety fungují trochu jinak. 67 00:03:13,936 --> 00:03:17,173 Mají motory, které přeměňují palivo na plyn, 68 00:03:17,807 --> 00:03:21,277 ten tímto koncem vychází ven, a tím vystřeluje raketu 69 00:03:21,477 --> 00:03:22,545 druhým směrem. 70 00:03:24,447 --> 00:03:26,482 To bychom měli, to je raketa. 71 00:03:27,283 --> 00:03:30,453 Teď musíme ještě zjistit, jak nějakou takovou vyrobit a překonat Patricka. 72 00:03:30,753 --> 00:03:32,688 Carly, pořád chceš Patricka porážet, 73 00:03:32,788 --> 00:03:34,056 ale je to náš kamarád. 74 00:03:34,190 --> 00:03:35,825 Nemůžeme to udělat jen pro zábavu? 75 00:03:35,925 --> 00:03:38,527 Ale, Charlie, copak zase nechceš být nejlepším tvůrcem ve městě? 76 00:03:38,894 --> 00:03:41,330 Víš ty co? Povím ti příběh, 77 00:03:41,397 --> 00:03:42,932 který v tobě vzbudí soutěživého ducha. 78 00:03:43,633 --> 00:03:46,602 Co třeba ten o jiné konkurenci v tvorbě raket. 79 00:03:48,204 --> 00:03:52,708 V roce 1955 Spojené státy a Sovětský svaz, který zahrnoval Rusko, 80 00:03:52,975 --> 00:03:55,444 spolu soutěžili o to, kdo dobude vesmír. 81 00:03:55,745 --> 00:03:58,147 Sovětský svaz se brzy dostal do vedení, 82 00:03:58,414 --> 00:04:01,517 když vytvořil raketu, která se jako první družice dostala do vesmíru 83 00:04:02,018 --> 00:04:03,352 čtyři měsíce před USA. 84 00:04:05,521 --> 00:04:07,823 Poté poslali do vesmíru prvního člověka… 85 00:04:09,358 --> 00:04:10,926 tři měsíce před USA. 86 00:04:12,028 --> 00:04:13,696 Byl to zápas tělo na tělo, 87 00:04:13,763 --> 00:04:16,265 ale Sověti byli vždy trochu napřed 88 00:04:16,399 --> 00:04:18,934 a Ameriku už nebavilo být ve všem druhá. 89 00:04:19,035 --> 00:04:21,170 Tak zakročil prezident. 90 00:04:21,437 --> 00:04:25,541 Rozhodli jsme se letět na Měsíc a dělat další věci, 91 00:04:25,841 --> 00:04:29,211 ne proto, že jsou snadné, ale protože jsem těžké. 92 00:04:29,812 --> 00:04:32,748 Amerika přichystala odvážný plán, jak vytvořit novou raketu, 93 00:04:32,848 --> 00:04:35,151 která zvládne dostat člověka na Měsíc. 94 00:04:35,685 --> 00:04:38,054 Šestnáctého července 1969 95 00:04:39,188 --> 00:04:42,558 byla vypuštěna největší raketa Saturn V. 96 00:04:43,492 --> 00:04:46,062 O čtyři dny později se USA stala první zemí, 97 00:04:46,128 --> 00:04:47,596 která poslala člověka na Měsíc. 98 00:04:48,097 --> 00:04:51,834 Spojené státy se konečně ujaly vedení a ať se Sovětský svaz 99 00:04:51,967 --> 00:04:53,936 snažil sebevíc, nepřekonal je. 100 00:04:54,370 --> 00:04:56,539 USA dobyla vesmír přistáním na Měsíci. 101 00:04:58,074 --> 00:05:01,043 -Amerika byla opravdu tak dlouho pozadu? -Jo, skoro až do konce. 102 00:05:01,410 --> 00:05:04,880 O pět desítek let později jsme s dobýváním na řadě my, Charlie. 103 00:05:05,181 --> 00:05:08,718 Celý svět viděl, co Patrick s raketou Moon Boomer 9000 dokáže. 104 00:05:08,951 --> 00:05:11,654 Všichni teď nedočkavě čekají, 105 00:05:11,887 --> 00:05:14,223 co s tím Carly a Charlie udělají. 106 00:05:14,757 --> 00:05:17,126 Rozhodli jsme se spustit modelové rakety, 107 00:05:17,493 --> 00:05:21,230 ne proto, že je to snadné, ale protože je to těžké. 108 00:05:21,630 --> 00:05:25,735 Protože spuštění modelových raket nejlépe ukáže naše schopnosti, 109 00:05:26,135 --> 00:05:31,173 protože výzvu přijímáme a vítězství se nevzdáme. 110 00:05:33,209 --> 00:05:34,577 Carly, to bylo úžasně. 111 00:05:34,710 --> 00:05:36,345 -Díky. -Přesvědčila jsi mě. 112 00:05:36,479 --> 00:05:38,981 Jak vytvoříme raketu, abychom Patrickův rekord překonali? 113 00:05:41,283 --> 00:05:43,018 Necháme se inspirovat. 114 00:05:43,586 --> 00:05:44,487 Tak dobře. 115 00:05:45,855 --> 00:05:50,793 Představujeme vám, největší, nejúžasnější, 116 00:05:50,993 --> 00:05:55,998 nejskvělejší rakety všech dob! 117 00:05:56,699 --> 00:06:02,638 První tu máme… Vostok 1! 118 00:06:02,738 --> 00:06:03,973 VOSTOK 1, SSSR 1961 119 00:06:04,106 --> 00:06:08,711 Tato sovětská raketa v roce 1961 jako první dopravila člověka do vesmíru. 120 00:06:08,911 --> 00:06:11,881 Byla 38 metrů vysoká. 121 00:06:12,014 --> 00:06:14,750 Zajímavostí je, že je vysoká přibližně jako sedm žiraf. 122 00:06:15,384 --> 00:06:19,121 Dále tu máme raketoplány! 123 00:06:20,322 --> 00:06:21,524 RAKETOPLÁNY, USA 1981–2011 124 00:06:21,624 --> 00:06:25,027 Takové raketoplány NASA použila k více než 130 úspěšným letům do vesmíru. 125 00:06:25,528 --> 00:06:28,364 Je zajímavé, že s výškou 56 metrů 126 00:06:28,497 --> 00:06:31,467 byly vysoké podobně jako šikmá věž v Pise. 127 00:06:32,568 --> 00:06:35,938 A nakonec ta největší, nejtěžší 128 00:06:36,272 --> 00:06:40,476 a nejúžasnější raketa všech dob, 129 00:06:40,876 --> 00:06:45,748 Saturn V! 130 00:06:46,849 --> 00:06:49,718 S touto raketou v roce 1969 vzlétli lidé na Měsíc. 131 00:06:50,486 --> 00:06:53,155 Možná byste tomu nevěřili, ale má výšku jako londýnský Big Ben 132 00:06:53,389 --> 00:06:55,991 s brachiosaurem na špičce. 133 00:06:56,826 --> 00:07:02,765 Je to nejvyšší, nejtěžší a nejsilnější raketa, kterou kdy člověk vytvořil. 134 00:07:03,566 --> 00:07:06,168 Každá z těch raket je jinak vysoká, 135 00:07:06,302 --> 00:07:09,405 ale mají toho mnoho společného. Když se na ně podíváš, 136 00:07:09,538 --> 00:07:12,908 mají všechny ten samý tvar. A důležité je… 137 00:07:14,310 --> 00:07:16,378 že modely raket mají tento tvar také. 138 00:07:17,279 --> 00:07:19,148 Na, rozdělej to, ukážu ti, co tím myslím. 139 00:07:23,252 --> 00:07:25,955 Všechny tyto rakety mají válcový tvar. 140 00:07:26,255 --> 00:07:27,857 Ten je velmi aerodynamický. 141 00:07:29,291 --> 00:07:31,093 Hele, má to i tento model rakety. 142 00:07:31,994 --> 00:07:36,065 Všechny také mají křídla, které ji pomáhá držet rovně ve vzduchu. 143 00:07:36,699 --> 00:07:39,201 Tento model rakety má křídla ze dřeva. 144 00:07:41,837 --> 00:07:45,674 A nakonec mají všechny tyto rakety vzadu motor, 145 00:07:45,774 --> 00:07:47,610 který je pohání ve vzduchu. 146 00:07:48,043 --> 00:07:50,946 Model rakety má trochu jiný motor. 147 00:07:51,213 --> 00:07:54,884 Když je motor zažehne, vystřelí raketu do vzduchu. 148 00:07:57,319 --> 00:08:00,456 Vidíš, modely raket jsou navržené jako ty velké rakety. 149 00:08:00,789 --> 00:08:02,258 Ale tohle není to, co chceme. 150 00:08:02,791 --> 00:08:05,160 Usilujeme o místo nejlepších tvůrců ve městě, 151 00:08:05,561 --> 00:08:08,230 -nemůžeme představit raketu z té sady. -Pravda. 152 00:08:08,497 --> 00:08:09,865 Musíme si postavit svou vlastní! 153 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 -Ta dá! -Pěkná, co? 154 00:08:18,207 --> 00:08:21,343 Tato má podlouhlý válcový aerodynamický tvar, 155 00:08:21,510 --> 00:08:23,746 křídla pro stabilitu a motor. 156 00:08:24,079 --> 00:08:26,015 -Máme vlastní raketu. -Vypadá úžasně. 157 00:08:26,415 --> 00:08:28,050 Myslíš, že může překonat Patrickův rekord? 158 00:08:28,617 --> 00:08:32,221 To zjistíme jedině tak, že ji vystřelíme do vzduchu. 159 00:08:35,791 --> 00:08:37,493 -Jsi připraven? -Jo, jdeme na to. 160 00:08:37,860 --> 00:08:40,162 Tak dobře, pokud i vy budete vypouštět model rakety 161 00:08:40,262 --> 00:08:42,531 s pravým motorem, jako máme my, 162 00:08:42,698 --> 00:08:45,100 buďte opatrní, protože vystřelí pořádně vysoko. 163 00:08:45,267 --> 00:08:48,470 A nezapomeňte, že motor se zahřeje a bude opravdu horký, 164 00:08:48,571 --> 00:08:50,606 tak se ujistěte, aby byl odlet bezpečný. 165 00:08:50,873 --> 00:08:55,678 Nejdříve si zavoláme dospělého, aby dohlédl na naši bezpečnost. 166 00:08:55,778 --> 00:08:56,679 Bobe! 167 00:08:57,012 --> 00:08:58,013 -Připraveni ke startu? -Jo! 168 00:08:58,614 --> 00:08:59,481 Super. 169 00:08:59,615 --> 00:09:01,317 -Máš pěkný hasicí přístroj. -Díky. 170 00:09:01,684 --> 00:09:04,820 Raketu aktivujeme pomocí odpalovacího systému, 171 00:09:04,920 --> 00:09:07,156 který zmáčkneme z dálky. 172 00:09:08,023 --> 00:09:08,924 To vypadá dobře. 173 00:09:09,124 --> 00:09:11,560 A taky nesmíme zapomenout na ochranné brýle 174 00:09:11,660 --> 00:09:14,363 a budeme nahlas odpočítávat, 175 00:09:14,430 --> 00:09:18,634 aby každý v okolí věděl, co se děje. 176 00:09:18,867 --> 00:09:20,035 -Připraveni? -Jdeme na to! 177 00:09:20,469 --> 00:09:21,470 Tři, 178 00:09:21,704 --> 00:09:23,405 -dva, jedna. -Dva, jedna. 179 00:09:23,639 --> 00:09:25,541 -Start! -Start! 180 00:09:25,808 --> 00:09:27,009 To ne, ne, ne! 181 00:09:30,279 --> 00:09:33,582 -Ach ne, ne, ne, ne, ne! -Ne, ne, ne, ne, ne. 182 00:09:33,916 --> 00:09:36,051 -Co se stalo? -Nevím! 183 00:09:36,518 --> 00:09:38,988 Start byl výborný, ale pak zabočila doleva 184 00:09:39,121 --> 00:09:40,689 a střemhlav letěla k zemi. 185 00:09:41,457 --> 00:09:43,292 Zdá se, že náš rekord je ohrožen, Carly, 186 00:09:43,425 --> 00:09:46,128 Patrick je možná opravdu nejlepším tvůrcem ve městě. 187 00:09:46,195 --> 00:09:47,896 Charlie, žádné ukvapené závěry. 188 00:09:48,330 --> 00:09:51,800 Je to jako soupeření mezi USA a Sovětským svazem. 189 00:09:52,101 --> 00:09:54,970 Amerika byla celou dobu pozadu, ale nevzdala se, 190 00:09:55,037 --> 00:09:56,071 ani my se nevzdáme. 191 00:09:56,372 --> 00:09:58,374 Dobře… tak zpět ke knihám? 192 00:09:59,108 --> 00:10:00,142 Mám lepší nápad. 193 00:10:00,342 --> 00:10:03,178 Potřebujeme pomoc a myslím, že vím, kde bychom ji mohli dostat. 194 00:10:03,512 --> 00:10:05,014 Stennisovo vesmírné středisko. 195 00:10:05,214 --> 00:10:07,750 Právě pracují na motorech raket pro NASA. 196 00:10:07,883 --> 00:10:09,418 -Vážně? -Ano. 197 00:10:09,551 --> 00:10:12,388 Tak se zdá, že vyrazíme do Stennisova vesmírného střediska, 198 00:10:12,488 --> 00:10:14,690 kde zjistíme, jak vyrobit raketu k překonání rekordu. 199 00:10:14,790 --> 00:10:17,493 Setkáme se tam? Super! Tak zatím. 200 00:10:20,629 --> 00:10:23,799 Jsme na cestě, abychom se setkali s vědci z NASA 201 00:10:23,932 --> 00:10:27,736 na jižní hranici Mississippi, blízko Mexického zálivu. 202 00:10:27,936 --> 00:10:30,406 Věděli jste, že raketa Saturn V 203 00:10:30,773 --> 00:10:34,777 za vteřinu spálila přes 11 000 kg paliva? 204 00:10:42,685 --> 00:10:44,820 -Tak jsme dorazili! -Jsme v Mississippi, 205 00:10:44,953 --> 00:10:48,590 -Ve vesmírném středisku Johna C. Stennise. -Je zajímavé, že NASA tady 206 00:10:48,657 --> 00:10:50,893 motory raket testuje od 60. let 20. století. 207 00:10:51,927 --> 00:10:55,197 Právě teď pracují na raketě SLS (Space Launch System). 208 00:10:55,330 --> 00:10:58,200 Bude to další raketa, která by měla dostat lidi na Měsíc. 209 00:10:58,567 --> 00:11:00,669 Tohle místo je skvělé, protože tu můžeme zjistit, 210 00:11:00,736 --> 00:11:02,471 jak zlepšit svou raketu. Tak do toho. 211 00:11:03,639 --> 00:11:05,407 RS-25 MONTÁŽNÍ PATRO 3 MOTRO 2063 212 00:11:06,141 --> 00:11:08,143 Naše prohlídka začíná s Mikem McDanielem… 213 00:11:08,210 --> 00:11:09,378 VEDOUCÍ ZÁVODU 214 00:11:09,478 --> 00:11:12,147 …ten nám přiblíží návrh motorů raket, které tu vytváří. 215 00:11:12,481 --> 00:11:16,518 Jeho oblíbenou zajímavostí je, že astronauti mohou díky gravitaci 216 00:11:16,585 --> 00:11:18,520 vyrůst ve vesmíru o pár centimetrů. 217 00:11:20,022 --> 00:11:22,391 Takže tento motor poletí za pár let 218 00:11:22,458 --> 00:11:23,892 -do vesmíru? -Přesně tak. 219 00:11:24,026 --> 00:11:26,895 Bude použití při misi Artemis III, při které má na Měsíci 220 00:11:26,962 --> 00:11:28,363 přistát první žena 221 00:11:28,497 --> 00:11:31,500 -a další muž. -Opravdu? 222 00:11:31,967 --> 00:11:34,670 Každá mise bude mít čtyři tyto motory RS-25 223 00:11:34,770 --> 00:11:38,307 na spodní straně, což je tekutý pohon o váze přes jeden milion 224 00:11:38,440 --> 00:11:39,508 -kilogramů. -Páni! 225 00:11:39,608 --> 00:11:41,710 -To je neuvěřitelné. -To je hustý! 226 00:11:43,078 --> 00:11:45,914 Motory, které tu vidíme, jsou součástí jádra 227 00:11:45,981 --> 00:11:47,983 pomocného motoru, který tlačí raketu 228 00:11:48,050 --> 00:11:51,787 z odpalovací plošiny pryč od gravitace Země. 229 00:11:52,621 --> 00:11:55,424 Vypadá to neskutečně složitě. 230 00:11:55,557 --> 00:11:58,360 Můžete nám vysvětlit, co vidíme? 231 00:11:58,494 --> 00:12:01,096 Tato krabička, do které vedou všechny kabely, 232 00:12:01,230 --> 00:12:04,299 je takový mozek motoru, je to řídící jednotka. 233 00:12:04,433 --> 00:12:06,802 -Zajímavé. -A pak jsou tu obrovské trubky. 234 00:12:06,902 --> 00:12:09,638 Jedna z nich vede tekutý kryogenický kyslík, 235 00:12:09,772 --> 00:12:12,474 druhá v sobě má zase kryogenický tekutý vodík. 236 00:12:12,908 --> 00:12:17,112 Kryogenický je zajímavé vědecké slovo, které znamená, že je extrémně studený. 237 00:12:17,513 --> 00:12:18,881 Obvykle, když se spojí 238 00:12:18,947 --> 00:12:21,216 tekutý vodík a tekutý kyslík, 239 00:12:21,316 --> 00:12:22,317 co vznikne? 240 00:12:22,384 --> 00:12:23,252 -Voda. -Voda. 241 00:12:23,385 --> 00:12:27,389 Voda! Ano, a otázka tedy je, jak raketu pohánět pomocí vody? 242 00:12:27,523 --> 00:12:30,259 Probírali jsme odborné vědecké věci ohledně raket. 243 00:12:30,559 --> 00:12:35,097 Mike nám vysvětlil, jak tyto dva základní prvky kombinují, aby motor vznítili. 244 00:12:35,831 --> 00:12:37,699 Ale nejbláznivější na tom je… 245 00:12:38,066 --> 00:12:41,436 že když to zchladne a vypustí se to ven, vznikne pitná voda. 246 00:12:41,537 --> 00:12:43,272 Takže během stratu rakety, 247 00:12:43,405 --> 00:12:46,241 když to vypadá, jako by hořelo, 248 00:12:46,508 --> 00:12:47,476 je to jen vodní pára? 249 00:12:47,609 --> 00:12:49,478 -Je to pára. Ano. -Zajímavé. 250 00:12:49,945 --> 00:12:53,415 Představte si, že tento motor je tak výkonný, 251 00:12:53,549 --> 00:12:58,287 že by osvítil 430 profesionálních basebalových hřišť. 252 00:12:58,987 --> 00:13:00,088 To je mnoho energie. 253 00:13:00,322 --> 00:13:01,456 MONTÁŽNÍ STŘEDISKO MICHOUD 254 00:13:01,557 --> 00:13:05,093 Teď se přesuneme do obřího montážního střediska, 255 00:13:05,160 --> 00:13:07,296 kde se sestavují opravdové rakety. 256 00:13:07,462 --> 00:13:09,731 -Páni! -Teda! 257 00:13:10,098 --> 00:13:12,334 -Haló! -Haló! 258 00:13:12,467 --> 00:13:14,036 Haló! 259 00:13:14,603 --> 00:13:20,042 Podívejte, tady vidíte SLS, systém pro odpálení rakety. 260 00:13:20,342 --> 00:13:21,677 A přímo tady 261 00:13:21,777 --> 00:13:24,213 jsou ty motory, které jsme viděli ve Stennisově středisku. 262 00:13:26,949 --> 00:13:28,150 TECHNIK POHONU 263 00:13:28,250 --> 00:13:30,385 Alex Cagnola nám ukáže, jak se rakety sestavují. 264 00:13:31,019 --> 00:13:32,621 Jeho oblíbenou zajímavostí je, 265 00:13:32,754 --> 00:13:35,858 že octomilky byly prvními živými organismy 266 00:13:36,124 --> 00:13:38,060 úmyslně poslanými do vesmíru. 267 00:13:39,194 --> 00:13:40,863 Vítejte v Montážním středisku Michoud. 268 00:13:41,663 --> 00:13:43,966 Toto je zmenšený model celého střediska. 269 00:13:44,066 --> 00:13:47,502 -Páni. -Je obrovské, vypadá to jako město. 270 00:13:47,669 --> 00:13:50,405 Celková velikost je kolem 18 hektarů, což odpovídá 271 00:13:50,505 --> 00:13:54,142 -velikosti 31 fotbalových hřišť. -A celé je to jedna budova. 272 00:13:54,509 --> 00:13:56,545 Musí trvat věčnost, než dojdete odsud sem. 273 00:13:56,678 --> 00:13:59,081 Ano, někdo chodí pěšky, ale máme tu golfové vozíky 274 00:13:59,147 --> 00:14:00,682 a většina lidí tady jezdí na kole. 275 00:14:00,849 --> 00:14:02,351 -Jeden je tady. -Jeden tu zrovna je. 276 00:14:04,286 --> 00:14:08,323 Není divu, že je to tu tak velké, musí se sem 277 00:14:08,457 --> 00:14:11,360 vejít tenhle obr, svislý montážní systém (VAC). 278 00:14:11,560 --> 00:14:13,295 Měří kolem 51 metrů. 279 00:14:13,695 --> 00:14:15,764 Sem chodíme a svařujeme všechny sudy, 280 00:14:15,831 --> 00:14:17,165 které tvoří nádrž rakety. 281 00:14:17,232 --> 00:14:19,868 Cože, vy dáváte ty sudy na sebe? 282 00:14:19,935 --> 00:14:22,437 Ano, dáme jeden na druhý a každý spoj 283 00:14:22,537 --> 00:14:26,174 dokola svaříme, aby z toho byla nádrž. 284 00:14:26,308 --> 00:14:28,810 Po sestavení nádrží je zapečetí 285 00:14:28,944 --> 00:14:30,312 a připraví na testování. 286 00:14:30,946 --> 00:14:34,716 Alex nám prozradil, že více než tisíc společností z celého světa 287 00:14:34,983 --> 00:14:37,786 se podílí na vytváření a testování těchto nových raket. 288 00:14:38,253 --> 00:14:40,122 A trvá to už dlouhou dobu. 289 00:14:40,856 --> 00:14:42,791 Velký podíl na úspěchu našeho vesmírného programu 290 00:14:42,925 --> 00:14:44,459 má spolupráce s dalšími zeměmi. 291 00:14:44,559 --> 00:14:47,796 Všech 136 nádrží v rámci programu 292 00:14:47,930 --> 00:14:49,164 bylo vyvinuto a vytvořeno tady. 293 00:14:49,698 --> 00:14:52,401 Odborné znalosti z celého světa 294 00:14:52,501 --> 00:14:54,136 nám pomáhají být úspěšní. 295 00:14:54,269 --> 00:14:57,105 Amerika spolupracuje s dalšími zeměmi? 296 00:14:57,239 --> 00:14:58,974 -Ano. -To jsem netušila. 297 00:14:59,641 --> 00:15:04,112 V roce 1969 vesmírné soupeření skončilo tím, že Američané přistáli na Měsíci. 298 00:15:04,446 --> 00:15:09,084 Malý krok pro člověka, velký skok pro lidstvo. 299 00:15:10,285 --> 00:15:13,188 V 70. letech se stalo něco nevídaného, 300 00:15:13,355 --> 00:15:18,427 USA a Sovětský svaz se rozhodly spolupracovat na projektu s raketami. 301 00:15:19,361 --> 00:15:21,863 Šest let po ukončení soupeření… 302 00:15:22,898 --> 00:15:27,502 USA i Sovětský svaz vyslaly každý svou raketu, 303 00:15:28,070 --> 00:15:30,072 které se měly ve vesmíru setkat 304 00:15:30,305 --> 00:15:32,841 a spojit se na známku toho, 305 00:15:32,975 --> 00:15:35,777 že rivalita mezi USA a SSSR je pryč. 306 00:15:37,612 --> 00:15:42,451 Od té doby spolupracovali vesmírné programy z Evropy, Japonska, 307 00:15:42,718 --> 00:15:46,455 Kanady a dalších zemí na projektech, jako je Mezinárodní vesmírná stanice, 308 00:15:46,722 --> 00:15:48,824 za účelem objevování tajů vesmíru. 309 00:15:50,292 --> 00:15:52,060 -Zdá se, že brzy se bude… -Ano. 310 00:15:52,127 --> 00:15:53,495 -…létat do vesmíru pořád. -To jo. 311 00:15:53,562 --> 00:15:55,864 Je pravda, že brzo by to tak už být mohlo. 312 00:15:55,998 --> 00:15:57,199 TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ A-2 313 00:15:57,299 --> 00:16:00,068 Zjistili jsme, že i když vytvoříte dokonalou raketu, 314 00:16:00,135 --> 00:16:03,071 z odpalovací plošiny se nezvedne, pokud zapomenete na jednu důležitou věc, 315 00:16:03,138 --> 00:16:06,074 kterou nám ukáže technik NASA Tommy Carroll. 316 00:16:06,274 --> 00:16:07,809 Tommy, kde se nacházíme? 317 00:16:07,943 --> 00:16:09,244 Jsme na testovacím zařízení A-2. 318 00:16:09,378 --> 00:16:10,245 SYSTÉMOVÝ TECHNIK 319 00:16:10,946 --> 00:16:16,318 Zařízení A-2 bylo vybudováno v 60. letech na testování rakety Saturn V. 320 00:16:16,785 --> 00:16:18,353 -Páni! -Saturn V, to je ta velká… 321 00:16:18,420 --> 00:16:20,122 -Přesně. -...která dostala lidi na Měsíc. 322 00:16:20,255 --> 00:16:21,123 Ta se tu testovala? 323 00:16:21,256 --> 00:16:24,393 Přesně tady na A-2 a vedle na A-1. 324 00:16:25,027 --> 00:16:28,764 Proč vůbec probíhají všechny ty testy? 325 00:16:28,897 --> 00:16:31,633 Při sestavování motorů odvádí skvělou práci, 326 00:16:31,933 --> 00:16:35,871 všechno je skoro dokonalé, ale vše to musíme 327 00:16:35,971 --> 00:16:39,441 jednou vyzkoušet, abychom zjistili, jak to funguje v praxi. 328 00:16:39,574 --> 00:16:44,146 Takže testování je při vytváření rakety opravdu důležité? 329 00:16:44,346 --> 00:16:47,416 Naprosto. Musíte vědět, jak se bude chovat ještě, než vzlétne. 330 00:16:47,682 --> 00:16:51,086 Taky jsme možná měli svůj model rakety před startem otestovat. 331 00:16:51,253 --> 00:16:53,388 Vůbec jsme ji nevyzkoušeli a spuštění stálo za prd. 332 00:16:53,488 --> 00:16:55,657 -Úplně bez testů -Jo, pěkně tvrdě… 333 00:16:55,891 --> 00:16:56,792 -dopadla. -A hned. 334 00:16:56,925 --> 00:17:00,062 -Jak můžeme raketu testovat? -Ukážu vám to. 335 00:17:03,899 --> 00:17:05,400 Ukážu vám test s provázkem. 336 00:17:05,667 --> 00:17:06,902 Tím zjistíte, zda… 337 00:17:06,968 --> 00:17:07,836 TEST S PROVÁZKEM 338 00:17:07,903 --> 00:17:09,104 …je vaše raketa vyrovnaná. 339 00:17:09,371 --> 00:17:12,474 Stačí na ni jen zavázat provázek 340 00:17:12,541 --> 00:17:15,177 a zatočit ji dokola, abyste viděli, co dělá, 341 00:17:15,343 --> 00:17:17,646 poznáte tak, jak upravit 342 00:17:17,746 --> 00:17:20,515 její těžiště, tíhu uvnitř rakety. 343 00:17:20,649 --> 00:17:21,550 Chcete to zkusit? 344 00:17:21,616 --> 00:17:22,517 -Jasně. -Jo. 345 00:17:23,151 --> 00:17:27,989 Právě s ní točím a vidím, že neletí správně. 346 00:17:28,390 --> 00:17:31,793 Její příď je naopak vzadu 347 00:17:32,494 --> 00:17:34,996 a křídla, která by měl být vzadu, jsou vepředu. 348 00:17:35,530 --> 00:17:38,300 To znamená, že není vyvážená, 349 00:17:38,366 --> 00:17:39,534 -že, Tommy? -Správně. 350 00:17:39,901 --> 00:17:41,570 Můžeme ji vyzkoušet, abychom to ověřili? 351 00:17:41,636 --> 00:17:43,638 -Ovšem. -Otestujeme raketu tak, 352 00:17:43,705 --> 00:17:44,906 že ji dáme sem 353 00:17:45,006 --> 00:17:48,610 a tudy bude proudit vzduch z plastové lahve, 354 00:17:48,677 --> 00:17:51,179 kterou dáme přímo sem. Raketu, prosím. 355 00:17:53,515 --> 00:17:56,585 Tak jo. Tři, dva, jedna. 356 00:17:59,988 --> 00:18:01,223 -Ne. -A je dole. 357 00:18:01,790 --> 00:18:04,493 Takže to byl špatný let, ale dalo se to čekat, že? 358 00:18:04,626 --> 00:18:07,329 To přesně jsme si po testu s provázkem mysleli. 359 00:18:07,863 --> 00:18:11,399 Tommy nám řekl, že musíme raketu upravit, aby byla vyvážená. 360 00:18:11,533 --> 00:18:15,570 Můžeme buď udělat širší křídla, nebo musíme nahoru přidat váhu. 361 00:18:15,770 --> 00:18:18,940 Potom by teoreticky měla být vyvážená a letět rovně. 362 00:18:19,074 --> 00:18:21,009 Tak třeba přidáme váhu, protože mám modelínu. 363 00:18:21,143 --> 00:18:22,644 -Co myslíš? -Dobře, dáme ji tam. 364 00:18:22,777 --> 00:18:24,079 -Trochu modelíny. -Sem… 365 00:18:24,312 --> 00:18:26,982 -Dobře, to bychom měli. -Tak jo, zkusíme s ní zatočit. 366 00:18:27,582 --> 00:18:30,685 Tentokrát to vypadá, 367 00:18:30,919 --> 00:18:32,487 -když se podíváme na příď… -Ano. 368 00:18:32,554 --> 00:18:34,156 -…míří více dopředu. -Je to tak. 369 00:18:34,222 --> 00:18:36,992 A ocas je vzadu, tak jak má, 370 00:18:37,159 --> 00:18:39,694 takže prošla testem s provázkem, Tommy? 371 00:18:39,761 --> 00:18:40,896 -Ano, prošla. -Jo. 372 00:18:41,029 --> 00:18:42,898 -Tak jo, Carly, hotovo. -Jo. 373 00:18:43,031 --> 00:18:44,499 Zkusíme ji odpálit. 374 00:18:46,067 --> 00:18:47,402 -Držím tě. -Super. 375 00:18:50,038 --> 00:18:51,039 -Jupí! -Ano! 376 00:18:51,273 --> 00:18:52,874 -Výborně! Dobrá práce. -Podívejte, letí. 377 00:18:52,974 --> 00:18:54,075 Pozvolna nahoru a dolů. 378 00:18:54,209 --> 00:18:56,878 -Jak jsme předpokládali. -Ano, otestovali jste ji, 379 00:18:56,945 --> 00:18:59,648 trochu jste ji upravili a znovu otestovali 380 00:18:59,714 --> 00:19:01,416 a letí skvěle. 381 00:19:01,483 --> 00:19:02,817 -Bylo to úžasné. -Ano, výborné. 382 00:19:04,853 --> 00:19:05,754 UL. URAN VENUŠINA TŘÍDA 383 00:19:06,188 --> 00:19:07,889 Bylo to moc zajímavé. 384 00:19:07,956 --> 00:19:10,659 Hodně jsem se toho naučili. Testování je klíčové. 385 00:19:10,725 --> 00:19:13,361 To každopádně. Taky jsme viděli, jak v továrně 386 00:19:13,461 --> 00:19:15,997 vše sestavují, je vážně důležité 387 00:19:16,097 --> 00:19:17,632 vše správně sestavit 388 00:19:17,766 --> 00:19:20,335 a přesně zvolit správný materiál. 389 00:19:20,468 --> 00:19:23,505 Musíme se vrátit zpět k nám a přetvořit raketu. 390 00:19:23,772 --> 00:19:25,607 To je skvělý nápad. Tak se potkáme tam? 391 00:19:25,807 --> 00:19:26,908 Tak jo, zatím. 392 00:19:30,178 --> 00:19:32,948 -Tak jo, to by mohlo být dobré. -Podívejte se. 393 00:19:33,248 --> 00:19:37,652 Změnili jsme náš původní návrh a zjistili jsme, proč tato raketa spadla. 394 00:19:37,986 --> 00:19:38,987 Přišli jsme na to takhle. 395 00:19:39,888 --> 00:19:42,991 Testovali jsme svou starou raketu pomocí testu s provázkem a… 396 00:19:43,658 --> 00:19:44,726 nebyla vyvážená. 397 00:19:44,793 --> 00:19:47,562 To proto vystřelila do vzduchu, zabočila na stranu 398 00:19:47,696 --> 00:19:48,930 a dopadla na zem. 399 00:19:49,631 --> 00:19:50,565 Tak jsme ji upravili. 400 00:19:51,366 --> 00:19:53,635 Přidali jsme do přídě trochu váhy a vyrovnali ji 401 00:19:53,935 --> 00:19:56,705 a taky jsme udělali více testů, jak to dělají 402 00:19:57,105 --> 00:19:59,074 ve Stennisově vesmírném středisku. 403 00:20:00,342 --> 00:20:03,411 Myslím, že je čas na další start. 404 00:20:08,283 --> 00:20:11,786 Při návrhu jsme se inspirovali těmi nejlepšími raketami vůbec. 405 00:20:12,120 --> 00:20:15,590 Jestli tahle raketa nepřekoná Patrickův Moon Boomer 9000, 406 00:20:15,724 --> 00:20:16,758 nepřekoná ho nic. 407 00:20:17,592 --> 00:20:19,261 -Brýle na sebe! -Hotovo! 408 00:20:19,327 --> 00:20:21,496 -Zapalování odjistit. -Hotovo! 409 00:20:21,630 --> 00:20:23,632 -Dohled dospělé osoby. -Hotovo! 410 00:20:23,765 --> 00:20:26,034 Raketu nikdy neodpalujte bez dohledu dospělého. 411 00:20:26,134 --> 00:20:27,369 Tak jo, jsme připraveni. 412 00:20:27,869 --> 00:20:30,205 Dobře, jde se na to. Tři, 413 00:20:30,338 --> 00:20:33,575 -dva, jedna. Start! -Dva, jedna. Start! 414 00:20:33,775 --> 00:20:35,477 -Panečku! -Páni! 415 00:20:35,710 --> 00:20:38,079 Dvě stě, tři sta! 416 00:20:39,080 --> 00:20:40,048 Dokázali jsme to! 417 00:20:40,181 --> 00:20:42,250 -Jsme zase první! -Jsme zase první! 418 00:20:43,752 --> 00:20:44,753 Ano! 419 00:20:48,156 --> 00:20:49,824 Chris Rivers, Události ze světa. 420 00:20:49,958 --> 00:20:53,094 Ti nejlepší tvůrci překonali Patricka 421 00:20:53,161 --> 00:20:54,562 a vrátili se na trůn. 422 00:20:54,863 --> 00:20:57,766 Charlie a Carly smázli Patrickův rekord 423 00:20:57,866 --> 00:21:00,302 a naše Katherine Annová je na místě 424 00:21:00,402 --> 00:21:03,204 s bývalým držitelem rekordu. Katherine? 425 00:21:04,906 --> 00:21:05,907 Díky, Chrisi. 426 00:21:06,207 --> 00:21:09,644 Patricku, ještě před několik dny jsi byl nejlepší ze všech. 427 00:21:09,811 --> 00:21:13,615 Jaký je to pocit, když ti tví kamarádi vezmou žezlo? 428 00:21:14,349 --> 00:21:19,287 V prvé řadě bych rád Charliemu a Carly poblahopřál, jsou skvělí 429 00:21:19,387 --> 00:21:21,156 tvůrci, jde jim všechno. 430 00:21:21,723 --> 00:21:24,025 Myslel jsem, že to bude šance v něčem vyhrát, 431 00:21:24,459 --> 00:21:27,929 být mimořádný, ale… Jsem jen Patrick… 432 00:21:28,763 --> 00:21:30,165 vždycky jsem ve všem druhý. 433 00:21:31,866 --> 00:21:33,068 To mě mrzí, Pate. 434 00:21:34,569 --> 00:21:36,071 Vracím slovo do studia, Chrisi. 435 00:21:37,072 --> 00:21:38,673 -Co jsme to udělali? -To teda. 436 00:21:38,807 --> 00:21:40,842 Patrick chtěl být dobrý aspoň v něčem. 437 00:21:41,109 --> 00:21:45,246 Charlie, tolik jsem chtěla vyhrát náš vesmírný souboj, že jsem nepřemýšlela 438 00:21:45,313 --> 00:21:47,982 -nad Patrikovými pocity. -Co budeme dělat teď? 439 00:21:49,050 --> 00:21:51,653 Měli bychom udělat to, co Američani, když vyhráli. 440 00:21:52,053 --> 00:21:53,054 Co tím myslíš? 441 00:21:53,221 --> 00:21:56,958 Vzpomeň si, USA spolupracovala se Sovětským svazem na projektu rakety. 442 00:21:57,258 --> 00:22:00,862 Soutěžení je zábava, ale jak jsme se v Michoud naučili, 443 00:22:01,129 --> 00:22:04,466 když budeme spolupracovat, můžeme vytvořit něco ještě lepšího. 444 00:22:05,266 --> 00:22:06,267 To je super nápad. 445 00:22:06,534 --> 00:22:08,436 Hej, hej, Lucy. Zavolej Patrickovi. 446 00:22:08,770 --> 00:22:11,573 Tak se zdá, že nás čeká nový projekt, 447 00:22:11,773 --> 00:22:13,875 spolu s kamarádem Patrikem vytvoříme raketu. 448 00:22:14,008 --> 00:22:17,779 Díky, že jste dnes byli s námi! Těšíme se zase na příště, až budeme 449 00:22:17,846 --> 00:22:19,381 -zase objevovat další… -zajímavosti. 450 00:22:19,481 --> 00:22:21,182 -Uvidíme se později. -Ahoj všichni. 451 00:22:21,683 --> 00:22:22,951 Co se děje? 452 00:22:23,084 --> 00:22:25,153 Ahoj, Patricku, nechceš společně sestavit raketu? 453 00:22:25,487 --> 00:22:29,991 Já? Super nápad. Jsem tam za půl minuty! 454 00:22:31,860 --> 00:22:32,961 To bude sranda. 455 00:22:33,628 --> 00:22:34,729 Potřebujeme provázek. 456 00:22:35,630 --> 00:22:37,432 -Máme plno provázku. -Ale kde? 457 00:22:38,133 --> 00:22:40,402 NEUVĚŘITELNÁ VĚDA 458 00:22:43,171 --> 00:22:44,539 -Motor připraven? -Připraven. 459 00:22:44,706 --> 00:22:46,541 -Výškoměr připraven? -Připraven. 460 00:22:46,975 --> 00:22:50,011 Tak jo, první let rakety Saturn Boomer 6000 461 00:22:50,078 --> 00:22:52,414 za tři, dva, jedna! 462 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 Kam odletěl? 463 00:22:57,619 --> 00:22:59,888 -Zvládli jsme to! -Dokázali jsme to! 464 00:23:00,054 --> 00:23:02,290 -Jupí! -Hurá! 465 00:23:04,626 --> 00:23:06,494 -Jo! -Zvládli jsme to! 466 00:23:06,628 --> 00:23:08,062 Překlad titulků: Karolína Klárová