1
00:00:07,116 --> 00:00:08,384
Ahoj, podívejte se na to!
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,254
Nebudete věřit, ale budova pro raketu,
ve které právě jsme,
3
00:00:11,354 --> 00:00:15,058
je tak velká,
že by pojala 31 fotbalových hřišť.
4
00:00:15,158 --> 00:00:18,494
Musí být velká, protože
tady pracují na jedné z největších raket.
5
00:00:18,594 --> 00:00:22,098
A naším dnešním úkolem je zjistit,
jak vytvořit lepší raketu.
6
00:00:22,265 --> 00:00:23,833
Tak se připravte, právě začíná…
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,202
-Neuvěřitelná věda!
-Neuvěřitelná věda!
8
00:00:27,570 --> 00:00:30,640
Věděli jste, že na obloze je více hvězd,
9
00:00:30,773 --> 00:00:33,443
než je zrnek písku na celé planetě?
10
00:00:33,843 --> 00:00:34,844
Páni!
11
00:00:35,144 --> 00:00:36,345
-To je úžasné.
-Viď?
12
00:00:36,712 --> 00:00:37,947
-Tady Charlie.
-Jo!
13
00:00:38,014 --> 00:00:39,148
-A Carly.
-Ano!
14
00:00:39,549 --> 00:00:40,516
Jsme nejlepší kamarádi.
15
00:00:40,583 --> 00:00:41,484
Do toho!
16
00:00:41,551 --> 00:00:45,188
-Žijeme tady, v Chicagu.
-S dávkou fantazie…
17
00:00:45,354 --> 00:00:46,789
Na věky věků!
18
00:00:47,090 --> 00:00:48,724
A mnoha věcmi k objevování…
19
00:00:49,559 --> 00:00:50,626
To je úžasné!
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,429
Objevujeme, jak je svět zvláštní.
21
00:00:53,496 --> 00:00:54,497
Zvládli jsme to.
22
00:00:54,630 --> 00:00:56,032
To není možné.
23
00:00:57,633 --> 00:01:00,369
NEUVĚŘITELNÁ VĚDA
24
00:01:00,903 --> 00:01:01,904
-Rakety!
-Rakety!
25
00:01:07,743 --> 00:01:10,213
Hej, hej, mimořádné zprávy!
26
00:01:11,214 --> 00:01:12,882
-Ahoj všichni, tady Charlie.
-A Carly.
27
00:01:13,015 --> 00:01:14,684
-Co se děje?
-Nemám ponětí.
28
00:01:14,817 --> 00:01:16,252
Hej, hej, Lucy, co se děje?
29
00:01:18,454 --> 00:01:20,823
Vítejte v Událostech ze světa.
Já jsem Chris Rivers.
30
00:01:21,224 --> 00:01:24,527
Dnešní hlavní zpráva je,
že Patrick… ano, ten Patrick,
31
00:01:24,627 --> 00:01:28,164
vytvořil funkční raketu Moon Boomer 9000.
32
00:01:28,498 --> 00:01:31,467
Jedná se
o nejúžasnější model rakety na světě.
33
00:01:32,635 --> 00:01:35,171
Mám světový rekord!
34
00:01:35,238 --> 00:01:37,840
Nyní předávám slovo naší reportérce,
Katherine Annové,
35
00:01:37,974 --> 00:01:40,143
která s ním udělá rozhovor. Katherine?
36
00:01:41,577 --> 00:01:42,645
Je tady, lidičky.
37
00:01:42,812 --> 00:01:47,083
Patricku, nejen,
že jsi vytvořil raketu Moon Bomer 9000,
38
00:01:47,283 --> 00:01:49,652
ale také jsou překonal místní rekord,
a to skoro dvakrát.
39
00:01:49,785 --> 00:01:50,820
Co na to říkáš?
40
00:01:50,887 --> 00:01:53,089
-Slyšíte fanoušky?
-Patrick, Patrick, Patrick!
41
00:01:53,222 --> 00:01:54,524
Skandují mé jméno,
42
00:01:54,624 --> 00:01:57,860
myslím si,
že jsem nejlepší tvůrce na světě.
43
00:01:58,027 --> 00:01:59,028
To říkají oni, ne já.
44
00:01:59,695 --> 00:02:01,664
To je vše, Chrisi. Vracím slovo do studia.
45
00:02:02,131 --> 00:02:05,868
Jsem Chris Rivers, uvidíme se
zase příště u Událostí ze světa.
46
00:02:06,969 --> 00:02:10,740
To ne, vždyť mi jsme vždycky
byli ti nejlepší tvůrci ve městě.
47
00:02:11,174 --> 00:02:14,043
A teď máme konkurenci.
S tím musíme něco dělat!
48
00:02:16,012 --> 00:02:17,013
o tím myslíš?
49
00:02:17,213 --> 00:02:20,416
Musíme sestavit větší a lepší raketu
než Patrick.
50
00:02:20,550 --> 00:02:22,585
-Abychom zas byli první.
-Dobře,
51
00:02:22,818 --> 00:02:24,420
víš něco o vytváření raket?
52
00:02:24,554 --> 00:02:29,458
Ne! Ale vím,
že chytrý telefon má vyšší výpočetní výkon
53
00:02:29,525 --> 00:02:32,128
než všechny počítače NASA použité,
aby se dostal člověk na Měsíc.
54
00:02:32,495 --> 00:02:33,529
-Páni! Opravdu?
-Ano.
55
00:02:33,663 --> 00:02:35,665
Tak bychom mohli
něco vymyslet s těmi věcmi,
56
00:02:35,731 --> 00:02:37,433
-které se tu válí.
-To určitě.
57
00:02:37,533 --> 00:02:41,204
Dobře, tak se zdá,
že dnes budeme zjišťovat, jak fungují…
58
00:02:44,240 --> 00:02:45,141
-rakety!
-Rakety!
59
00:02:47,476 --> 00:02:50,713
Konkurence je hnacím pohonem inovací.
60
00:02:51,047 --> 00:02:53,716
-Charlie, řekni mi základy o raketách.
-Dobře.
61
00:02:54,050 --> 00:02:55,051
Tady to máme!
62
00:02:55,618 --> 00:02:57,320
Podívejte! Raketa.
63
00:02:58,254 --> 00:03:02,358
Rakety mají podlouhlý válcový tvar
a jsou vypouštěny do vesmíru.
64
00:03:02,925 --> 00:03:04,860
K jejich pohonu se používají různé věci
65
00:03:04,994 --> 00:03:08,831
od jedlé sody a octu, až po… vzduch.
66
00:03:11,200 --> 00:03:12,802
Ale vesmírné rakety fungují trochu jinak.
67
00:03:13,936 --> 00:03:17,173
Mají motory,
které přeměňují palivo na plyn,
68
00:03:17,807 --> 00:03:21,277
ten tímto koncem vychází ven,
a tím vystřeluje raketu
69
00:03:21,477 --> 00:03:22,545
druhým směrem.
70
00:03:24,447 --> 00:03:26,482
To bychom měli, to je raketa.
71
00:03:27,283 --> 00:03:30,453
Teď musíme ještě zjistit, jak nějakou
takovou vyrobit a překonat Patricka.
72
00:03:30,753 --> 00:03:32,688
Carly, pořád chceš Patricka porážet,
73
00:03:32,788 --> 00:03:34,056
ale je to náš kamarád.
74
00:03:34,190 --> 00:03:35,825
Nemůžeme to udělat jen pro zábavu?
75
00:03:35,925 --> 00:03:38,527
Ale, Charlie, copak zase nechceš
být nejlepším tvůrcem ve městě?
76
00:03:38,894 --> 00:03:41,330
Víš ty co? Povím ti příběh,
77
00:03:41,397 --> 00:03:42,932
který v tobě vzbudí soutěživého ducha.
78
00:03:43,633 --> 00:03:46,602
Co třeba ten o jiné konkurenci
v tvorbě raket.
79
00:03:48,204 --> 00:03:52,708
V roce 1955 Spojené státy
a Sovětský svaz, který zahrnoval Rusko,
80
00:03:52,975 --> 00:03:55,444
spolu soutěžili o to, kdo dobude vesmír.
81
00:03:55,745 --> 00:03:58,147
Sovětský svaz se brzy dostal do vedení,
82
00:03:58,414 --> 00:04:01,517
když vytvořil raketu, která se
jako první družice dostala do vesmíru
83
00:04:02,018 --> 00:04:03,352
čtyři měsíce před USA.
84
00:04:05,521 --> 00:04:07,823
Poté poslali do vesmíru prvního člověka…
85
00:04:09,358 --> 00:04:10,926
tři měsíce před USA.
86
00:04:12,028 --> 00:04:13,696
Byl to zápas tělo na tělo,
87
00:04:13,763 --> 00:04:16,265
ale Sověti byli vždy trochu napřed
88
00:04:16,399 --> 00:04:18,934
a Ameriku už nebavilo být ve všem druhá.
89
00:04:19,035 --> 00:04:21,170
Tak zakročil prezident.
90
00:04:21,437 --> 00:04:25,541
Rozhodli jsme se letět
na Měsíc a dělat další věci,
91
00:04:25,841 --> 00:04:29,211
ne proto, že jsou snadné,
ale protože jsem těžké.
92
00:04:29,812 --> 00:04:32,748
Amerika přichystala odvážný plán,
jak vytvořit novou raketu,
93
00:04:32,848 --> 00:04:35,151
která zvládne dostat člověka na Měsíc.
94
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
Šestnáctého července 1969
95
00:04:39,188 --> 00:04:42,558
byla vypuštěna největší raketa Saturn V.
96
00:04:43,492 --> 00:04:46,062
O čtyři dny později
se USA stala první zemí,
97
00:04:46,128 --> 00:04:47,596
která poslala člověka na Měsíc.
98
00:04:48,097 --> 00:04:51,834
Spojené státy se konečně ujaly vedení
a ať se Sovětský svaz
99
00:04:51,967 --> 00:04:53,936
snažil sebevíc, nepřekonal je.
100
00:04:54,370 --> 00:04:56,539
USA dobyla vesmír přistáním na Měsíci.
101
00:04:58,074 --> 00:05:01,043
-Amerika byla opravdu tak dlouho pozadu?
-Jo, skoro až do konce.
102
00:05:01,410 --> 00:05:04,880
O pět desítek let později
jsme s dobýváním na řadě my, Charlie.
103
00:05:05,181 --> 00:05:08,718
Celý svět viděl, co Patrick
s raketou Moon Boomer 9000 dokáže.
104
00:05:08,951 --> 00:05:11,654
Všichni teď nedočkavě čekají,
105
00:05:11,887 --> 00:05:14,223
co s tím Carly a Charlie udělají.
106
00:05:14,757 --> 00:05:17,126
Rozhodli jsme se spustit modelové rakety,
107
00:05:17,493 --> 00:05:21,230
ne proto, že je to snadné,
ale protože je to těžké.
108
00:05:21,630 --> 00:05:25,735
Protože spuštění modelových raket
nejlépe ukáže naše schopnosti,
109
00:05:26,135 --> 00:05:31,173
protože výzvu přijímáme
a vítězství se nevzdáme.
110
00:05:33,209 --> 00:05:34,577
Carly, to bylo úžasně.
111
00:05:34,710 --> 00:05:36,345
-Díky.
-Přesvědčila jsi mě.
112
00:05:36,479 --> 00:05:38,981
Jak vytvoříme raketu,
abychom Patrickův rekord překonali?
113
00:05:41,283 --> 00:05:43,018
Necháme se inspirovat.
114
00:05:43,586 --> 00:05:44,487
Tak dobře.
115
00:05:45,855 --> 00:05:50,793
Představujeme vám, největší, nejúžasnější,
116
00:05:50,993 --> 00:05:55,998
nejskvělejší rakety všech dob!
117
00:05:56,699 --> 00:06:02,638
První tu máme… Vostok 1!
118
00:06:02,738 --> 00:06:03,973
VOSTOK 1, SSSR 1961
119
00:06:04,106 --> 00:06:08,711
Tato sovětská raketa v roce 1961
jako první dopravila člověka do vesmíru.
120
00:06:08,911 --> 00:06:11,881
Byla 38 metrů vysoká.
121
00:06:12,014 --> 00:06:14,750
Zajímavostí je,
že je vysoká přibližně jako sedm žiraf.
122
00:06:15,384 --> 00:06:19,121
Dále tu máme raketoplány!
123
00:06:20,322 --> 00:06:21,524
RAKETOPLÁNY, USA 1981–2011
124
00:06:21,624 --> 00:06:25,027
Takové raketoplány NASA použila
k více než 130 úspěšným letům do vesmíru.
125
00:06:25,528 --> 00:06:28,364
Je zajímavé, že s výškou 56 metrů
126
00:06:28,497 --> 00:06:31,467
byly vysoké podobně jako šikmá věž v Pise.
127
00:06:32,568 --> 00:06:35,938
A nakonec ta největší, nejtěžší
128
00:06:36,272 --> 00:06:40,476
a nejúžasnější raketa všech dob,
129
00:06:40,876 --> 00:06:45,748
Saturn V!
130
00:06:46,849 --> 00:06:49,718
S touto raketou v roce 1969
vzlétli lidé na Měsíc.
131
00:06:50,486 --> 00:06:53,155
Možná byste tomu nevěřili,
ale má výšku jako londýnský Big Ben
132
00:06:53,389 --> 00:06:55,991
s brachiosaurem na špičce.
133
00:06:56,826 --> 00:07:02,765
Je to nejvyšší, nejtěžší a nejsilnější
raketa, kterou kdy člověk vytvořil.
134
00:07:03,566 --> 00:07:06,168
Každá z těch raket je jinak vysoká,
135
00:07:06,302 --> 00:07:09,405
ale mají toho mnoho společného.
Když se na ně podíváš,
136
00:07:09,538 --> 00:07:12,908
mají všechny ten samý tvar.
A důležité je…
137
00:07:14,310 --> 00:07:16,378
že modely raket mají tento tvar také.
138
00:07:17,279 --> 00:07:19,148
Na, rozdělej to, ukážu ti, co tím myslím.
139
00:07:23,252 --> 00:07:25,955
Všechny tyto rakety mají válcový tvar.
140
00:07:26,255 --> 00:07:27,857
Ten je velmi aerodynamický.
141
00:07:29,291 --> 00:07:31,093
Hele, má to i tento model rakety.
142
00:07:31,994 --> 00:07:36,065
Všechny také mají křídla,
které ji pomáhá držet rovně ve vzduchu.
143
00:07:36,699 --> 00:07:39,201
Tento model rakety má křídla ze dřeva.
144
00:07:41,837 --> 00:07:45,674
A nakonec mají všechny
tyto rakety vzadu motor,
145
00:07:45,774 --> 00:07:47,610
který je pohání ve vzduchu.
146
00:07:48,043 --> 00:07:50,946
Model rakety má trochu jiný motor.
147
00:07:51,213 --> 00:07:54,884
Když je motor zažehne,
vystřelí raketu do vzduchu.
148
00:07:57,319 --> 00:08:00,456
Vidíš, modely raket
jsou navržené jako ty velké rakety.
149
00:08:00,789 --> 00:08:02,258
Ale tohle není to, co chceme.
150
00:08:02,791 --> 00:08:05,160
Usilujeme o místo
nejlepších tvůrců ve městě,
151
00:08:05,561 --> 00:08:08,230
-nemůžeme představit raketu z té sady.
-Pravda.
152
00:08:08,497 --> 00:08:09,865
Musíme si postavit svou vlastní!
153
00:08:16,372 --> 00:08:17,873
-Ta dá!
-Pěkná, co?
154
00:08:18,207 --> 00:08:21,343
Tato má podlouhlý
válcový aerodynamický tvar,
155
00:08:21,510 --> 00:08:23,746
křídla pro stabilitu a motor.
156
00:08:24,079 --> 00:08:26,015
-Máme vlastní raketu.
-Vypadá úžasně.
157
00:08:26,415 --> 00:08:28,050
Myslíš, že může překonat Patrickův rekord?
158
00:08:28,617 --> 00:08:32,221
To zjistíme jedině tak,
že ji vystřelíme do vzduchu.
159
00:08:35,791 --> 00:08:37,493
-Jsi připraven?
-Jo, jdeme na to.
160
00:08:37,860 --> 00:08:40,162
Tak dobře,
pokud i vy budete vypouštět model rakety
161
00:08:40,262 --> 00:08:42,531
s pravým motorem, jako máme my,
162
00:08:42,698 --> 00:08:45,100
buďte opatrní,
protože vystřelí pořádně vysoko.
163
00:08:45,267 --> 00:08:48,470
A nezapomeňte, že motor se
zahřeje a bude opravdu horký,
164
00:08:48,571 --> 00:08:50,606
tak se ujistěte, aby byl odlet bezpečný.
165
00:08:50,873 --> 00:08:55,678
Nejdříve si zavoláme dospělého,
aby dohlédl na naši bezpečnost.
166
00:08:55,778 --> 00:08:56,679
Bobe!
167
00:08:57,012 --> 00:08:58,013
-Připraveni ke startu?
-Jo!
168
00:08:58,614 --> 00:08:59,481
Super.
169
00:08:59,615 --> 00:09:01,317
-Máš pěkný hasicí přístroj.
-Díky.
170
00:09:01,684 --> 00:09:04,820
Raketu aktivujeme
pomocí odpalovacího systému,
171
00:09:04,920 --> 00:09:07,156
který zmáčkneme z dálky.
172
00:09:08,023 --> 00:09:08,924
To vypadá dobře.
173
00:09:09,124 --> 00:09:11,560
A taky nesmíme zapomenout
na ochranné brýle
174
00:09:11,660 --> 00:09:14,363
a budeme nahlas odpočítávat,
175
00:09:14,430 --> 00:09:18,634
aby každý v okolí věděl, co se děje.
176
00:09:18,867 --> 00:09:20,035
-Připraveni?
-Jdeme na to!
177
00:09:20,469 --> 00:09:21,470
Tři,
178
00:09:21,704 --> 00:09:23,405
-dva, jedna.
-Dva, jedna.
179
00:09:23,639 --> 00:09:25,541
-Start!
-Start!
180
00:09:25,808 --> 00:09:27,009
To ne, ne, ne!
181
00:09:30,279 --> 00:09:33,582
-Ach ne, ne, ne, ne, ne!
-Ne, ne, ne, ne, ne.
182
00:09:33,916 --> 00:09:36,051
-Co se stalo?
-Nevím!
183
00:09:36,518 --> 00:09:38,988
Start byl výborný,
ale pak zabočila doleva
184
00:09:39,121 --> 00:09:40,689
a střemhlav letěla k zemi.
185
00:09:41,457 --> 00:09:43,292
Zdá se, že náš rekord je ohrožen, Carly,
186
00:09:43,425 --> 00:09:46,128
Patrick je možná opravdu
nejlepším tvůrcem ve městě.
187
00:09:46,195 --> 00:09:47,896
Charlie, žádné ukvapené závěry.
188
00:09:48,330 --> 00:09:51,800
Je to jako soupeření
mezi USA a Sovětským svazem.
189
00:09:52,101 --> 00:09:54,970
Amerika byla celou dobu pozadu,
ale nevzdala se,
190
00:09:55,037 --> 00:09:56,071
ani my se nevzdáme.
191
00:09:56,372 --> 00:09:58,374
Dobře… tak zpět ke knihám?
192
00:09:59,108 --> 00:10:00,142
Mám lepší nápad.
193
00:10:00,342 --> 00:10:03,178
Potřebujeme pomoc a myslím,
že vím, kde bychom ji mohli dostat.
194
00:10:03,512 --> 00:10:05,014
Stennisovo vesmírné středisko.
195
00:10:05,214 --> 00:10:07,750
Právě pracují na motorech raket pro NASA.
196
00:10:07,883 --> 00:10:09,418
-Vážně?
-Ano.
197
00:10:09,551 --> 00:10:12,388
Tak se zdá, že vyrazíme
do Stennisova vesmírného střediska,
198
00:10:12,488 --> 00:10:14,690
kde zjistíme,
jak vyrobit raketu k překonání rekordu.
199
00:10:14,790 --> 00:10:17,493
Setkáme se tam? Super! Tak zatím.
200
00:10:20,629 --> 00:10:23,799
Jsme na cestě,
abychom se setkali s vědci z NASA
201
00:10:23,932 --> 00:10:27,736
na jižní hranici Mississippi,
blízko Mexického zálivu.
202
00:10:27,936 --> 00:10:30,406
Věděli jste, že raketa Saturn V
203
00:10:30,773 --> 00:10:34,777
za vteřinu spálila přes 11 000 kg paliva?
204
00:10:42,685 --> 00:10:44,820
-Tak jsme dorazili!
-Jsme v Mississippi,
205
00:10:44,953 --> 00:10:48,590
-Ve vesmírném středisku Johna C. Stennise.
-Je zajímavé, že NASA tady
206
00:10:48,657 --> 00:10:50,893
motory raket testuje
od 60. let 20. století.
207
00:10:51,927 --> 00:10:55,197
Právě teď pracují na raketě
SLS (Space Launch System).
208
00:10:55,330 --> 00:10:58,200
Bude to další raketa,
která by měla dostat lidi na Měsíc.
209
00:10:58,567 --> 00:11:00,669
Tohle místo je skvělé,
protože tu můžeme zjistit,
210
00:11:00,736 --> 00:11:02,471
jak zlepšit svou raketu. Tak do toho.
211
00:11:03,639 --> 00:11:05,407
RS-25 MONTÁŽNÍ PATRO 3
MOTRO 2063
212
00:11:06,141 --> 00:11:08,143
Naše prohlídka začíná s Mikem McDanielem…
213
00:11:08,210 --> 00:11:09,378
VEDOUCÍ ZÁVODU
214
00:11:09,478 --> 00:11:12,147
…ten nám přiblíží návrh motorů raket,
které tu vytváří.
215
00:11:12,481 --> 00:11:16,518
Jeho oblíbenou zajímavostí je,
že astronauti mohou díky gravitaci
216
00:11:16,585 --> 00:11:18,520
vyrůst ve vesmíru o pár centimetrů.
217
00:11:20,022 --> 00:11:22,391
Takže tento motor poletí za pár let
218
00:11:22,458 --> 00:11:23,892
-do vesmíru?
-Přesně tak.
219
00:11:24,026 --> 00:11:26,895
Bude použití při misi Artemis III,
při které má na Měsíci
220
00:11:26,962 --> 00:11:28,363
přistát první žena
221
00:11:28,497 --> 00:11:31,500
-a další muž.
-Opravdu?
222
00:11:31,967 --> 00:11:34,670
Každá mise
bude mít čtyři tyto motory RS-25
223
00:11:34,770 --> 00:11:38,307
na spodní straně, což je tekutý pohon
o váze přes jeden milion
224
00:11:38,440 --> 00:11:39,508
-kilogramů.
-Páni!
225
00:11:39,608 --> 00:11:41,710
-To je neuvěřitelné.
-To je hustý!
226
00:11:43,078 --> 00:11:45,914
Motory, které tu vidíme,
jsou součástí jádra
227
00:11:45,981 --> 00:11:47,983
pomocného motoru, který tlačí raketu
228
00:11:48,050 --> 00:11:51,787
z odpalovací plošiny
pryč od gravitace Země.
229
00:11:52,621 --> 00:11:55,424
Vypadá to neskutečně složitě.
230
00:11:55,557 --> 00:11:58,360
Můžete nám vysvětlit, co vidíme?
231
00:11:58,494 --> 00:12:01,096
Tato krabička,
do které vedou všechny kabely,
232
00:12:01,230 --> 00:12:04,299
je takový mozek motoru,
je to řídící jednotka.
233
00:12:04,433 --> 00:12:06,802
-Zajímavé.
-A pak jsou tu obrovské trubky.
234
00:12:06,902 --> 00:12:09,638
Jedna z nich vede
tekutý kryogenický kyslík,
235
00:12:09,772 --> 00:12:12,474
druhá v sobě
má zase kryogenický tekutý vodík.
236
00:12:12,908 --> 00:12:17,112
Kryogenický je zajímavé vědecké slovo,
které znamená, že je extrémně studený.
237
00:12:17,513 --> 00:12:18,881
Obvykle, když se spojí
238
00:12:18,947 --> 00:12:21,216
tekutý vodík a tekutý kyslík,
239
00:12:21,316 --> 00:12:22,317
co vznikne?
240
00:12:22,384 --> 00:12:23,252
-Voda.
-Voda.
241
00:12:23,385 --> 00:12:27,389
Voda! Ano, a otázka tedy je,
jak raketu pohánět pomocí vody?
242
00:12:27,523 --> 00:12:30,259
Probírali jsme odborné
vědecké věci ohledně raket.
243
00:12:30,559 --> 00:12:35,097
Mike nám vysvětlil, jak tyto dva základní
prvky kombinují, aby motor vznítili.
244
00:12:35,831 --> 00:12:37,699
Ale nejbláznivější na tom je…
245
00:12:38,066 --> 00:12:41,436
že když to zchladne
a vypustí se to ven, vznikne pitná voda.
246
00:12:41,537 --> 00:12:43,272
Takže během stratu rakety,
247
00:12:43,405 --> 00:12:46,241
když to vypadá, jako by hořelo,
248
00:12:46,508 --> 00:12:47,476
je to jen vodní pára?
249
00:12:47,609 --> 00:12:49,478
-Je to pára. Ano.
-Zajímavé.
250
00:12:49,945 --> 00:12:53,415
Představte si,
že tento motor je tak výkonný,
251
00:12:53,549 --> 00:12:58,287
že by osvítil
430 profesionálních basebalových hřišť.
252
00:12:58,987 --> 00:13:00,088
To je mnoho energie.
253
00:13:00,322 --> 00:13:01,456
MONTÁŽNÍ STŘEDISKO MICHOUD
254
00:13:01,557 --> 00:13:05,093
Teď se přesuneme
do obřího montážního střediska,
255
00:13:05,160 --> 00:13:07,296
kde se sestavují opravdové rakety.
256
00:13:07,462 --> 00:13:09,731
-Páni!
-Teda!
257
00:13:10,098 --> 00:13:12,334
-Haló!
-Haló!
258
00:13:12,467 --> 00:13:14,036
Haló!
259
00:13:14,603 --> 00:13:20,042
Podívejte, tady vidíte SLS,
systém pro odpálení rakety.
260
00:13:20,342 --> 00:13:21,677
A přímo tady
261
00:13:21,777 --> 00:13:24,213
jsou ty motory,
které jsme viděli ve Stennisově středisku.
262
00:13:26,949 --> 00:13:28,150
TECHNIK POHONU
263
00:13:28,250 --> 00:13:30,385
Alex Cagnola nám ukáže,
jak se rakety sestavují.
264
00:13:31,019 --> 00:13:32,621
Jeho oblíbenou zajímavostí je,
265
00:13:32,754 --> 00:13:35,858
že octomilky byly prvními živými organismy
266
00:13:36,124 --> 00:13:38,060
úmyslně poslanými do vesmíru.
267
00:13:39,194 --> 00:13:40,863
Vítejte v Montážním středisku Michoud.
268
00:13:41,663 --> 00:13:43,966
Toto je zmenšený model celého střediska.
269
00:13:44,066 --> 00:13:47,502
-Páni.
-Je obrovské, vypadá to jako město.
270
00:13:47,669 --> 00:13:50,405
Celková velikost je kolem 18 hektarů,
což odpovídá
271
00:13:50,505 --> 00:13:54,142
-velikosti 31 fotbalových hřišť.
-A celé je to jedna budova.
272
00:13:54,509 --> 00:13:56,545
Musí trvat věčnost, než dojdete odsud sem.
273
00:13:56,678 --> 00:13:59,081
Ano, někdo chodí pěšky,
ale máme tu golfové vozíky
274
00:13:59,147 --> 00:14:00,682
a většina lidí tady jezdí na kole.
275
00:14:00,849 --> 00:14:02,351
-Jeden je tady.
-Jeden tu zrovna je.
276
00:14:04,286 --> 00:14:08,323
Není divu, že je to tu tak velké,
musí se sem
277
00:14:08,457 --> 00:14:11,360
vejít tenhle obr,
svislý montážní systém (VAC).
278
00:14:11,560 --> 00:14:13,295
Měří kolem 51 metrů.
279
00:14:13,695 --> 00:14:15,764
Sem chodíme a svařujeme všechny sudy,
280
00:14:15,831 --> 00:14:17,165
které tvoří nádrž rakety.
281
00:14:17,232 --> 00:14:19,868
Cože, vy dáváte ty sudy na sebe?
282
00:14:19,935 --> 00:14:22,437
Ano, dáme jeden na druhý a každý spoj
283
00:14:22,537 --> 00:14:26,174
dokola svaříme, aby z toho byla nádrž.
284
00:14:26,308 --> 00:14:28,810
Po sestavení nádrží je zapečetí
285
00:14:28,944 --> 00:14:30,312
a připraví na testování.
286
00:14:30,946 --> 00:14:34,716
Alex nám prozradil, že více
než tisíc společností z celého světa
287
00:14:34,983 --> 00:14:37,786
se podílí na vytváření
a testování těchto nových raket.
288
00:14:38,253 --> 00:14:40,122
A trvá to už dlouhou dobu.
289
00:14:40,856 --> 00:14:42,791
Velký podíl na úspěchu
našeho vesmírného programu
290
00:14:42,925 --> 00:14:44,459
má spolupráce s dalšími zeměmi.
291
00:14:44,559 --> 00:14:47,796
Všech 136 nádrží v rámci programu
292
00:14:47,930 --> 00:14:49,164
bylo vyvinuto a vytvořeno tady.
293
00:14:49,698 --> 00:14:52,401
Odborné znalosti z celého světa
294
00:14:52,501 --> 00:14:54,136
nám pomáhají být úspěšní.
295
00:14:54,269 --> 00:14:57,105
Amerika spolupracuje s dalšími zeměmi?
296
00:14:57,239 --> 00:14:58,974
-Ano.
-To jsem netušila.
297
00:14:59,641 --> 00:15:04,112
V roce 1969 vesmírné soupeření skončilo
tím, že Američané přistáli na Měsíci.
298
00:15:04,446 --> 00:15:09,084
Malý krok pro člověka,
velký skok pro lidstvo.
299
00:15:10,285 --> 00:15:13,188
V 70. letech se stalo něco nevídaného,
300
00:15:13,355 --> 00:15:18,427
USA a Sovětský svaz se rozhodly
spolupracovat na projektu s raketami.
301
00:15:19,361 --> 00:15:21,863
Šest let po ukončení soupeření…
302
00:15:22,898 --> 00:15:27,502
USA i Sovětský svaz
vyslaly každý svou raketu,
303
00:15:28,070 --> 00:15:30,072
které se měly ve vesmíru setkat
304
00:15:30,305 --> 00:15:32,841
a spojit se na známku toho,
305
00:15:32,975 --> 00:15:35,777
že rivalita mezi USA a SSSR je pryč.
306
00:15:37,612 --> 00:15:42,451
Od té doby spolupracovali
vesmírné programy z Evropy, Japonska,
307
00:15:42,718 --> 00:15:46,455
Kanady a dalších zemí na projektech,
jako je Mezinárodní vesmírná stanice,
308
00:15:46,722 --> 00:15:48,824
za účelem objevování tajů vesmíru.
309
00:15:50,292 --> 00:15:52,060
-Zdá se, že brzy se bude…
-Ano.
310
00:15:52,127 --> 00:15:53,495
-…létat do vesmíru pořád.
-To jo.
311
00:15:53,562 --> 00:15:55,864
Je pravda, že brzo by to tak už být mohlo.
312
00:15:55,998 --> 00:15:57,199
TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ A-2
313
00:15:57,299 --> 00:16:00,068
Zjistili jsme,
že i když vytvoříte dokonalou raketu,
314
00:16:00,135 --> 00:16:03,071
z odpalovací plošiny se nezvedne,
pokud zapomenete na jednu důležitou věc,
315
00:16:03,138 --> 00:16:06,074
kterou nám ukáže
technik NASA Tommy Carroll.
316
00:16:06,274 --> 00:16:07,809
Tommy, kde se nacházíme?
317
00:16:07,943 --> 00:16:09,244
Jsme na testovacím zařízení A-2.
318
00:16:09,378 --> 00:16:10,245
SYSTÉMOVÝ TECHNIK
319
00:16:10,946 --> 00:16:16,318
Zařízení A-2 bylo vybudováno v 60. letech
na testování rakety Saturn V.
320
00:16:16,785 --> 00:16:18,353
-Páni!
-Saturn V, to je ta velká…
321
00:16:18,420 --> 00:16:20,122
-Přesně.
-...která dostala lidi na Měsíc.
322
00:16:20,255 --> 00:16:21,123
Ta se tu testovala?
323
00:16:21,256 --> 00:16:24,393
Přesně tady na A-2 a vedle na A-1.
324
00:16:25,027 --> 00:16:28,764
Proč vůbec probíhají všechny ty testy?
325
00:16:28,897 --> 00:16:31,633
Při sestavování motorů
odvádí skvělou práci,
326
00:16:31,933 --> 00:16:35,871
všechno je skoro dokonalé,
ale vše to musíme
327
00:16:35,971 --> 00:16:39,441
jednou vyzkoušet, abychom zjistili,
jak to funguje v praxi.
328
00:16:39,574 --> 00:16:44,146
Takže testování je při vytváření
rakety opravdu důležité?
329
00:16:44,346 --> 00:16:47,416
Naprosto. Musíte vědět,
jak se bude chovat ještě, než vzlétne.
330
00:16:47,682 --> 00:16:51,086
Taky jsme možná měli svůj model
rakety před startem otestovat.
331
00:16:51,253 --> 00:16:53,388
Vůbec jsme ji nevyzkoušeli
a spuštění stálo za prd.
332
00:16:53,488 --> 00:16:55,657
-Úplně bez testů
-Jo, pěkně tvrdě…
333
00:16:55,891 --> 00:16:56,792
-dopadla.
-A hned.
334
00:16:56,925 --> 00:17:00,062
-Jak můžeme raketu testovat?
-Ukážu vám to.
335
00:17:03,899 --> 00:17:05,400
Ukážu vám test s provázkem.
336
00:17:05,667 --> 00:17:06,902
Tím zjistíte, zda…
337
00:17:06,968 --> 00:17:07,836
TEST S PROVÁZKEM
338
00:17:07,903 --> 00:17:09,104
…je vaše raketa vyrovnaná.
339
00:17:09,371 --> 00:17:12,474
Stačí na ni jen zavázat provázek
340
00:17:12,541 --> 00:17:15,177
a zatočit ji dokola,
abyste viděli, co dělá,
341
00:17:15,343 --> 00:17:17,646
poznáte tak, jak upravit
342
00:17:17,746 --> 00:17:20,515
její těžiště, tíhu uvnitř rakety.
343
00:17:20,649 --> 00:17:21,550
Chcete to zkusit?
344
00:17:21,616 --> 00:17:22,517
-Jasně.
-Jo.
345
00:17:23,151 --> 00:17:27,989
Právě s ní točím a vidím,
že neletí správně.
346
00:17:28,390 --> 00:17:31,793
Její příď je naopak vzadu
347
00:17:32,494 --> 00:17:34,996
a křídla, která by měl být vzadu,
jsou vepředu.
348
00:17:35,530 --> 00:17:38,300
To znamená, že není vyvážená,
349
00:17:38,366 --> 00:17:39,534
-že, Tommy?
-Správně.
350
00:17:39,901 --> 00:17:41,570
Můžeme ji vyzkoušet, abychom to ověřili?
351
00:17:41,636 --> 00:17:43,638
-Ovšem.
-Otestujeme raketu tak,
352
00:17:43,705 --> 00:17:44,906
že ji dáme sem
353
00:17:45,006 --> 00:17:48,610
a tudy bude proudit vzduch
z plastové lahve,
354
00:17:48,677 --> 00:17:51,179
kterou dáme přímo sem. Raketu, prosím.
355
00:17:53,515 --> 00:17:56,585
Tak jo. Tři, dva, jedna.
356
00:17:59,988 --> 00:18:01,223
-Ne.
-A je dole.
357
00:18:01,790 --> 00:18:04,493
Takže to byl špatný let,
ale dalo se to čekat, že?
358
00:18:04,626 --> 00:18:07,329
To přesně jsme si
po testu s provázkem mysleli.
359
00:18:07,863 --> 00:18:11,399
Tommy nám řekl, že musíme raketu upravit,
aby byla vyvážená.
360
00:18:11,533 --> 00:18:15,570
Můžeme buď udělat širší křídla,
nebo musíme nahoru přidat váhu.
361
00:18:15,770 --> 00:18:18,940
Potom by teoreticky měla být
vyvážená a letět rovně.
362
00:18:19,074 --> 00:18:21,009
Tak třeba přidáme váhu,
protože mám modelínu.
363
00:18:21,143 --> 00:18:22,644
-Co myslíš?
-Dobře, dáme ji tam.
364
00:18:22,777 --> 00:18:24,079
-Trochu modelíny.
-Sem…
365
00:18:24,312 --> 00:18:26,982
-Dobře, to bychom měli.
-Tak jo, zkusíme s ní zatočit.
366
00:18:27,582 --> 00:18:30,685
Tentokrát to vypadá,
367
00:18:30,919 --> 00:18:32,487
-když se podíváme na příď…
-Ano.
368
00:18:32,554 --> 00:18:34,156
-…míří více dopředu.
-Je to tak.
369
00:18:34,222 --> 00:18:36,992
A ocas je vzadu, tak jak má,
370
00:18:37,159 --> 00:18:39,694
takže prošla testem s provázkem, Tommy?
371
00:18:39,761 --> 00:18:40,896
-Ano, prošla.
-Jo.
372
00:18:41,029 --> 00:18:42,898
-Tak jo, Carly, hotovo.
-Jo.
373
00:18:43,031 --> 00:18:44,499
Zkusíme ji odpálit.
374
00:18:46,067 --> 00:18:47,402
-Držím tě.
-Super.
375
00:18:50,038 --> 00:18:51,039
-Jupí!
-Ano!
376
00:18:51,273 --> 00:18:52,874
-Výborně! Dobrá práce.
-Podívejte, letí.
377
00:18:52,974 --> 00:18:54,075
Pozvolna nahoru a dolů.
378
00:18:54,209 --> 00:18:56,878
-Jak jsme předpokládali.
-Ano, otestovali jste ji,
379
00:18:56,945 --> 00:18:59,648
trochu jste ji upravili a znovu otestovali
380
00:18:59,714 --> 00:19:01,416
a letí skvěle.
381
00:19:01,483 --> 00:19:02,817
-Bylo to úžasné.
-Ano, výborné.
382
00:19:04,853 --> 00:19:05,754
UL. URAN
VENUŠINA TŘÍDA
383
00:19:06,188 --> 00:19:07,889
Bylo to moc zajímavé.
384
00:19:07,956 --> 00:19:10,659
Hodně jsem se toho naučili.
Testování je klíčové.
385
00:19:10,725 --> 00:19:13,361
To každopádně.
Taky jsme viděli, jak v továrně
386
00:19:13,461 --> 00:19:15,997
vše sestavují, je vážně důležité
387
00:19:16,097 --> 00:19:17,632
vše správně sestavit
388
00:19:17,766 --> 00:19:20,335
a přesně zvolit správný materiál.
389
00:19:20,468 --> 00:19:23,505
Musíme se vrátit zpět
k nám a přetvořit raketu.
390
00:19:23,772 --> 00:19:25,607
To je skvělý nápad. Tak se potkáme tam?
391
00:19:25,807 --> 00:19:26,908
Tak jo, zatím.
392
00:19:30,178 --> 00:19:32,948
-Tak jo, to by mohlo být dobré.
-Podívejte se.
393
00:19:33,248 --> 00:19:37,652
Změnili jsme náš původní návrh
a zjistili jsme, proč tato raketa spadla.
394
00:19:37,986 --> 00:19:38,987
Přišli jsme na to takhle.
395
00:19:39,888 --> 00:19:42,991
Testovali jsme svou starou
raketu pomocí testu s provázkem a…
396
00:19:43,658 --> 00:19:44,726
nebyla vyvážená.
397
00:19:44,793 --> 00:19:47,562
To proto vystřelila do vzduchu,
zabočila na stranu
398
00:19:47,696 --> 00:19:48,930
a dopadla na zem.
399
00:19:49,631 --> 00:19:50,565
Tak jsme ji upravili.
400
00:19:51,366 --> 00:19:53,635
Přidali jsme do přídě trochu váhy
a vyrovnali ji
401
00:19:53,935 --> 00:19:56,705
a taky jsme udělali více testů,
jak to dělají
402
00:19:57,105 --> 00:19:59,074
ve Stennisově vesmírném středisku.
403
00:20:00,342 --> 00:20:03,411
Myslím, že je čas na další start.
404
00:20:08,283 --> 00:20:11,786
Při návrhu jsme se inspirovali
těmi nejlepšími raketami vůbec.
405
00:20:12,120 --> 00:20:15,590
Jestli tahle raketa nepřekoná
Patrickův Moon Boomer 9000,
406
00:20:15,724 --> 00:20:16,758
nepřekoná ho nic.
407
00:20:17,592 --> 00:20:19,261
-Brýle na sebe!
-Hotovo!
408
00:20:19,327 --> 00:20:21,496
-Zapalování odjistit.
-Hotovo!
409
00:20:21,630 --> 00:20:23,632
-Dohled dospělé osoby.
-Hotovo!
410
00:20:23,765 --> 00:20:26,034
Raketu nikdy neodpalujte
bez dohledu dospělého.
411
00:20:26,134 --> 00:20:27,369
Tak jo, jsme připraveni.
412
00:20:27,869 --> 00:20:30,205
Dobře, jde se na to. Tři,
413
00:20:30,338 --> 00:20:33,575
-dva, jedna. Start!
-Dva, jedna. Start!
414
00:20:33,775 --> 00:20:35,477
-Panečku!
-Páni!
415
00:20:35,710 --> 00:20:38,079
Dvě stě, tři sta!
416
00:20:39,080 --> 00:20:40,048
Dokázali jsme to!
417
00:20:40,181 --> 00:20:42,250
-Jsme zase první!
-Jsme zase první!
418
00:20:43,752 --> 00:20:44,753
Ano!
419
00:20:48,156 --> 00:20:49,824
Chris Rivers, Události ze světa.
420
00:20:49,958 --> 00:20:53,094
Ti nejlepší tvůrci překonali Patricka
421
00:20:53,161 --> 00:20:54,562
a vrátili se na trůn.
422
00:20:54,863 --> 00:20:57,766
Charlie a Carly smázli Patrickův rekord
423
00:20:57,866 --> 00:21:00,302
a naše Katherine Annová je na místě
424
00:21:00,402 --> 00:21:03,204
s bývalým držitelem rekordu. Katherine?
425
00:21:04,906 --> 00:21:05,907
Díky, Chrisi.
426
00:21:06,207 --> 00:21:09,644
Patricku, ještě před několik dny
jsi byl nejlepší ze všech.
427
00:21:09,811 --> 00:21:13,615
Jaký je to pocit,
když ti tví kamarádi vezmou žezlo?
428
00:21:14,349 --> 00:21:19,287
V prvé řadě bych rád Charliemu
a Carly poblahopřál, jsou skvělí
429
00:21:19,387 --> 00:21:21,156
tvůrci, jde jim všechno.
430
00:21:21,723 --> 00:21:24,025
Myslel jsem,
že to bude šance v něčem vyhrát,
431
00:21:24,459 --> 00:21:27,929
být mimořádný, ale… Jsem jen Patrick…
432
00:21:28,763 --> 00:21:30,165
vždycky jsem ve všem druhý.
433
00:21:31,866 --> 00:21:33,068
To mě mrzí, Pate.
434
00:21:34,569 --> 00:21:36,071
Vracím slovo do studia, Chrisi.
435
00:21:37,072 --> 00:21:38,673
-Co jsme to udělali?
-To teda.
436
00:21:38,807 --> 00:21:40,842
Patrick chtěl být dobrý aspoň v něčem.
437
00:21:41,109 --> 00:21:45,246
Charlie, tolik jsem chtěla vyhrát
náš vesmírný souboj, že jsem nepřemýšlela
438
00:21:45,313 --> 00:21:47,982
-nad Patrikovými pocity.
-Co budeme dělat teď?
439
00:21:49,050 --> 00:21:51,653
Měli bychom udělat to,
co Američani, když vyhráli.
440
00:21:52,053 --> 00:21:53,054
Co tím myslíš?
441
00:21:53,221 --> 00:21:56,958
Vzpomeň si, USA spolupracovala
se Sovětským svazem na projektu rakety.
442
00:21:57,258 --> 00:22:00,862
Soutěžení je zábava,
ale jak jsme se v Michoud naučili,
443
00:22:01,129 --> 00:22:04,466
když budeme spolupracovat,
můžeme vytvořit něco ještě lepšího.
444
00:22:05,266 --> 00:22:06,267
To je super nápad.
445
00:22:06,534 --> 00:22:08,436
Hej, hej, Lucy. Zavolej Patrickovi.
446
00:22:08,770 --> 00:22:11,573
Tak se zdá, že nás čeká nový projekt,
447
00:22:11,773 --> 00:22:13,875
spolu s kamarádem Patrikem
vytvoříme raketu.
448
00:22:14,008 --> 00:22:17,779
Díky, že jste dnes byli s námi!
Těšíme se zase na příště, až budeme
449
00:22:17,846 --> 00:22:19,381
-zase objevovat další…
-zajímavosti.
450
00:22:19,481 --> 00:22:21,182
-Uvidíme se později.
-Ahoj všichni.
451
00:22:21,683 --> 00:22:22,951
Co se děje?
452
00:22:23,084 --> 00:22:25,153
Ahoj, Patricku,
nechceš společně sestavit raketu?
453
00:22:25,487 --> 00:22:29,991
Já? Super nápad. Jsem tam za půl minuty!
454
00:22:31,860 --> 00:22:32,961
To bude sranda.
455
00:22:33,628 --> 00:22:34,729
Potřebujeme provázek.
456
00:22:35,630 --> 00:22:37,432
-Máme plno provázku.
-Ale kde?
457
00:22:38,133 --> 00:22:40,402
NEUVĚŘITELNÁ VĚDA
458
00:22:43,171 --> 00:22:44,539
-Motor připraven?
-Připraven.
459
00:22:44,706 --> 00:22:46,541
-Výškoměr připraven?
-Připraven.
460
00:22:46,975 --> 00:22:50,011
Tak jo,
první let rakety Saturn Boomer 6000
461
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
za tři, dva, jedna!
462
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Kam odletěl?
463
00:22:57,619 --> 00:22:59,888
-Zvládli jsme to!
-Dokázali jsme to!
464
00:23:00,054 --> 00:23:02,290
-Jupí!
-Hurá!
465
00:23:04,626 --> 00:23:06,494
-Jo!
-Zvládli jsme to!
466
00:23:06,628 --> 00:23:08,062
Překlad titulků: Karolína Klárová