1
00:00:07,117 --> 00:00:08,385
¡Hola! Miren esto.
2
00:00:08,552 --> 00:00:11,254
Por raro que parezca,
esta instalación de fabricación de cohetes
3
00:00:11,354 --> 00:00:15,058
tiene tamaño suficiente para que entren
31 canchas de fútbol profesional.
4
00:00:15,158 --> 00:00:18,495
Tiene que ser grande: están trabajando
en los cohetes más grandes de la historia.
5
00:00:18,595 --> 00:00:22,098
Y esa es nuestra meta de hoy:
averiguar cómo construir un mejor cohete.
6
00:00:22,265 --> 00:00:23,833
Así que prepárense, porque es hora...
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,202
-¡de Raro pero cierto!
-¡De Raro pero cierto!
8
00:00:27,571 --> 00:00:30,640
¿Sabían que hay
más estrellas en el cielo
9
00:00:30,774 --> 00:00:33,443
que granos de arena en todo el planeta?
10
00:00:35,145 --> 00:00:36,346
-Es increíble.
-Sí, ¿verdad?
11
00:00:36,713 --> 00:00:37,981
-Soy Charlie.
-¡Sí!
12
00:00:38,081 --> 00:00:39,105
-Soy Carly.
-¡Sí!
13
00:00:39,649 --> 00:00:40,517
Somos mejores amigos.
14
00:00:40,584 --> 00:00:41,484
¡Vamos!
15
00:00:41,551 --> 00:00:45,188
-Vivimos aquí, en Chicago.
-Con algo de imaginación...
16
00:00:45,355 --> 00:00:46,790
¡Por el resto de la historia!
17
00:00:47,090 --> 00:00:48,725
Y mucho por explorar.
18
00:00:49,559 --> 00:00:50,627
¡Esto es increíble!
19
00:00:50,760 --> 00:00:53,430
Estamos descubriendo
lo raro que puede ser el mundo.
20
00:00:53,496 --> 00:00:54,497
-¡Hola!
-¡Lo logramos!
21
00:00:54,631 --> 00:00:56,032
Esto es de no creer.
22
00:00:57,667 --> 00:01:00,370
¡RARO PERO CIERTO!
23
00:01:00,904 --> 00:01:01,905
Los cohetes.
24
00:01:07,744 --> 00:01:10,213
¡Oigan, noticias de última hora!
25
00:01:11,214 --> 00:01:12,882
-Hola, soy Charlie.
-Soy Carly.
26
00:01:13,016 --> 00:01:14,684
-¿Qué está pasando?
-No tengo idea.
27
00:01:14,818 --> 00:01:16,252
Hola, Lucy, ¿qué está pasando?
28
00:01:18,455 --> 00:01:20,824
Bienvenidos a Noticias Terrestres.
Soy Chris Rivers.
29
00:01:21,224 --> 00:01:24,527
En la noticia principal de hoy,
Patrick, sí, ese Patrick,
30
00:01:24,628 --> 00:01:28,164
construyó exitosamente
un Alunizador de Despegue 9000.
31
00:01:28,498 --> 00:01:31,468
El modelo de cohete
más asombroso que el mundo haya visto.
32
00:01:32,636 --> 00:01:35,171
¡Récord mundial, señores!
33
00:01:35,238 --> 00:01:37,841
Los mandamos
con nuestra reportera Katherine Ann
34
00:01:37,974 --> 00:01:40,143
para una entrevista exclusiva.
¿Katherine?
35
00:01:41,578 --> 00:01:42,646
Aquí lo tienen.
36
00:01:42,812 --> 00:01:47,083
Patrick, no solo construiste
el Alunizador de Despegue 9000,
37
00:01:47,283 --> 00:01:49,653
sino que batiste el récord
de la ciudad, casi por el doble.
38
00:01:49,786 --> 00:01:50,820
¿Qué me dices de eso?
39
00:01:50,887 --> 00:01:53,089
-Escucha a la gente.
-¡Patrick, Patrick, Patrick!
40
00:01:53,223 --> 00:01:54,524
Corean mi nombre,
41
00:01:54,624 --> 00:01:57,861
dicen que soy
el mejor constructor del mundo.
42
00:01:58,028 --> 00:01:59,029
Lo dicen ellos, no yo.
43
00:01:59,696 --> 00:02:01,665
Ahí lo tienes, Chris.
Volvamos contigo.
44
00:02:02,132 --> 00:02:05,869
Soy Chris Rivers. Los veremos
la próxima en Noticias Terrestres.
45
00:02:06,970 --> 00:02:09,072
Espera, nosotros somos
los mejores constructores
46
00:02:09,239 --> 00:02:10,740
desde... siempre.
47
00:02:11,174 --> 00:02:14,044
Ahora tenemos competencia.
¡Tenemos que responder!
48
00:02:16,012 --> 00:02:17,013
¿De qué hablas?
49
00:02:17,213 --> 00:02:20,417
Tenemos que hacer un cohete
mejor y más grande que el de Patrick.
50
00:02:20,550 --> 00:02:22,585
-Así volvemos a ser los mejores.
-Bien.
51
00:02:22,819 --> 00:02:24,421
¿Sabes algo sobre hacer cohetes?
52
00:02:24,554 --> 00:02:27,023
No, pero sé que, por raro que parezca,
53
00:02:27,190 --> 00:02:29,459
un teléfono inteligente
tiene más potencia de procesamiento
54
00:02:29,526 --> 00:02:32,128
que todas las computadoras
que usó la NASA para el alunizaje.
55
00:02:32,495 --> 00:02:33,530
-¿En serio?
-Sí.
56
00:02:33,663 --> 00:02:35,165
Deberíamos poder hacer algo
57
00:02:35,298 --> 00:02:37,434
-con lo que tenemos aquí.
-Totalmente.
58
00:02:37,534 --> 00:02:41,204
Bueno, parece que hoy
desentrañaremos el mundo de...
59
00:02:44,240 --> 00:02:45,141
Los cohetes.
60
00:02:47,477 --> 00:02:50,714
Nada estimula la innovación
como un poco de competencia.
61
00:02:51,047 --> 00:02:53,717
-Cuéntame algo básico de los cohetes.
-De acuerdo.
62
00:02:54,050 --> 00:02:55,051
Aquí vamos.
63
00:02:55,618 --> 00:02:57,320
¡Observen! Un cohete.
64
00:02:58,254 --> 00:03:02,358
Los cohetes son formas cilíndricas largas
que se lanzan a los cielos.
65
00:03:02,926 --> 00:03:04,861
Usan todo tipo
de formas de propulsión,
66
00:03:04,994 --> 00:03:08,832
desde bicarbonato de sodio
y vinagre hasta... aire.
67
00:03:11,201 --> 00:03:12,802
Pero un cohete espacial funciona así.
68
00:03:13,937 --> 00:03:17,173
Estos tienen motores
que convierten el combustible en gas,
69
00:03:17,807 --> 00:03:21,277
lo cual se expulsa por este extremo
de aquí e impulsa al cohete
70
00:03:21,478 --> 00:03:22,545
en la dirección contraria.
71
00:03:24,447 --> 00:03:26,483
Ahí lo tienen, eso es un cohete.
72
00:03:27,283 --> 00:03:30,453
Ahora debemos averiguar
cómo construir uno y ganarle a Patrick.
73
00:03:30,754 --> 00:03:32,689
Carly, insistes en ganarle a Patrick,
74
00:03:32,789 --> 00:03:34,057
pero él es nuestro amigo.
75
00:03:34,190 --> 00:03:35,825
¿No podemos hacerlo por diversión y ya?
76
00:03:35,925 --> 00:03:38,528
Pero ¿no quieres volver
a ser los mejores constructores?
77
00:03:38,895 --> 00:03:41,331
¿Sabes qué?
Te contaré una historia
78
00:03:41,397 --> 00:03:42,932
para despertar tu lado competitivo.
79
00:03:43,633 --> 00:03:46,603
Te contaré un cuento
sobre otra competencia de cohetes.
80
00:03:48,204 --> 00:03:52,709
En 1955, EE. UU. y la Unión Soviética,
que incluía a Rusia,
81
00:03:52,976 --> 00:03:55,445
competían ferozmente
por conquistar el espacio.
82
00:03:55,745 --> 00:03:58,148
La Unión Soviética
tomó la delantera desde el principio,
83
00:03:58,414 --> 00:04:01,518
cuando construyó un cohete
que lanzó el primer satélite al espacio,
84
00:04:02,018 --> 00:04:03,353
cuatro meses antes que EE. UU.
85
00:04:05,522 --> 00:04:07,824
Después, envió
a un hombre al espacio...
86
00:04:09,359 --> 00:04:10,927
tres semanas antes que EE. UU.
87
00:04:12,028 --> 00:04:13,696
Los países iban cabeza a cabeza,
88
00:04:13,763 --> 00:04:16,266
pero la Unión Soviética
siempre iba un poquito más adelante,
89
00:04:16,399 --> 00:04:18,935
y EE. UU. estaba
cansado de su segundo lugar.
90
00:04:19,035 --> 00:04:21,171
Entonces, el presidente
tomó cartas en el asunto.
91
00:04:21,437 --> 00:04:25,542
Elegimos ir a la Luna
en esta década y hacer todo lo demás,
92
00:04:25,842 --> 00:04:29,212
no porque sea fácil,
sino porque es difícil.
93
00:04:29,813 --> 00:04:32,749
EE. UU. ideó el audaz plan
de construir un cohete nuevo
94
00:04:32,849 --> 00:04:35,151
que pudiera llevar
a un hombre a la Luna.
95
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
Día 16 de julio de 1969.
96
00:04:39,189 --> 00:04:42,559
Se lanzó el cohete más grande
que se construyó jamás, el Saturn V.
97
00:04:43,493 --> 00:04:46,062
Cuatro días después,
EE. UU. se convirtió en el primer país
98
00:04:46,129 --> 00:04:47,664
en llevar a un hombre a la Luna.
99
00:04:48,097 --> 00:04:51,835
EE. UU. finalmente quedó
a la cabeza y, por mucho que lo intentó,
100
00:04:51,968 --> 00:04:53,937
la Unión Soviética no pudo alcanzarlo.
101
00:04:54,370 --> 00:04:56,539
EE. UU. ganó
la carrera espacial a la Luna.
102
00:04:58,074 --> 00:05:01,044
-¿EE. UU. en serio venía rezagado?
-Sí, hasta el final.
103
00:05:01,411 --> 00:05:04,881
Cinco décadas después, tenemos
nuestra propia carrera espacial, Charlie.
104
00:05:05,181 --> 00:05:08,718
Todo el mundo vio lo que Patrick
puede hacer con su Alunizador 9000
105
00:05:08,952 --> 00:05:11,654
y, ahora, espera
al borde de su asiento
106
00:05:11,888 --> 00:05:14,224
que Carly y Charlie respondan.
107
00:05:14,757 --> 00:05:17,126
Elegimos lanzar modelos de cohetes,
108
00:05:17,493 --> 00:05:21,231
no porque sea fácil,
sino porque es difícil.
109
00:05:21,631 --> 00:05:25,735
Porque lanzar modelos de cohetes
sirve para medir nuestras destrezas,
110
00:05:26,135 --> 00:05:31,174
porque aceptamos ese desafío
y tenemos la intención de ganarlo.
111
00:05:33,209 --> 00:05:34,577
Carly, eso estuvo increíble.
112
00:05:34,711 --> 00:05:36,346
-Gracias.
-Me convenciste totalmente.
113
00:05:36,479 --> 00:05:38,982
¿Cómo construiremos
un cohete que venza el récord de Patrick?
114
00:05:41,284 --> 00:05:43,019
Veamos unos ejemplos para inspirarnos.
115
00:05:43,586 --> 00:05:44,487
De acuerdo.
116
00:05:45,855 --> 00:05:50,793
¡Presentamos los cohetes más grandes,
117
00:05:50,994 --> 00:05:55,999
más geniales,
más fantásticos de todos los tiempos!
118
00:05:56,699 --> 00:06:02,605
En primer lugar,
tenemos... ¡el Vostok 1!
119
00:06:02,772 --> 00:06:03,740
UNIÓN SOVIÉTICA, 1961
120
00:06:03,840 --> 00:06:08,711
Este cohete soviético
llevó al primer hombre al espacio en 1961.
121
00:06:08,912 --> 00:06:11,881
Mide más de 38 metros de altura.
122
00:06:12,015 --> 00:06:14,751
Por raro que parezca,
mide más o menos lo que siete jirafas.
123
00:06:15,385 --> 00:06:19,122
A continuación,
¡el Transbordador Espacial!
124
00:06:20,323 --> 00:06:21,658
TRANSBORDADOR ESPACIAL
EE. UU., 1981-2011
125
00:06:21,724 --> 00:06:25,028
La NASA usó cohetes así
en más de 130 vuelos espaciales exitosos.
126
00:06:25,528 --> 00:06:28,364
Por raro que parezca,
con sus más de 56 metros de altura,
127
00:06:28,498 --> 00:06:31,467
medían más o menos
lo mismo que la torre inclinada de Pisa.
128
00:06:32,568 --> 00:06:35,939
Y, por último,
el cohete más grande,
129
00:06:36,272 --> 00:06:40,476
más pesado
y más fantástico que se haya construido,
130
00:06:40,877 --> 00:06:45,748
¡el Saturn V!
131
00:06:45,915 --> 00:06:46,783
SATURN V, EE. UU., 1969
132
00:06:46,849 --> 00:06:49,719
Este cohete llevó
personas a la Luna en 1969.
133
00:06:50,486 --> 00:06:53,156
Por raro que parezca,
mide más o menos lo que el Big Ben
134
00:06:53,389 --> 00:06:55,992
con un braquiosaurio encima.
135
00:06:56,826 --> 00:07:02,765
Es el cohete más alto, pesado
y potente que la humanidad haya creado.
136
00:07:03,566 --> 00:07:06,169
Todos estos cohetes
tienen tamaños diferentes,
137
00:07:06,302 --> 00:07:09,405
pero les veo muchas similitudes.
En resumidas cuentas,
138
00:07:09,539 --> 00:07:12,909
los tres tienen
el mismo diseño central, y escucha:
139
00:07:14,310 --> 00:07:16,379
los modelos de cohete
también tienen ese mismo diseño.
140
00:07:17,280 --> 00:07:19,148
Ten, prepara esto.
Te mostraré de qué hablo.
141
00:07:23,252 --> 00:07:25,955
Todos estos cohetes tienen
forma cilíndrica.
142
00:07:26,255 --> 00:07:27,857
Es muy aerodinámica.
143
00:07:29,292 --> 00:07:31,094
Este modelo de cohete también.
144
00:07:31,995 --> 00:07:36,065
También tienen aletas que los ayudan
a volar en línea recta.
145
00:07:36,699 --> 00:07:39,202
Este modelo de cohete
tiene aletas hechas de madera.
146
00:07:41,838 --> 00:07:45,675
Por último, todos estos cohetes tienen
una especie de motor en la base
147
00:07:45,775 --> 00:07:47,610
para propulsarse a los cielos.
148
00:07:48,044 --> 00:07:50,947
El modelo de cohete viene con un modelo
de motor de cohete.
149
00:07:51,214 --> 00:07:54,884
Cuando el motor se enciende,
lanza al cohete a lo alto del cielo.
150
00:07:57,320 --> 00:08:00,456
Los modelos de cohete se basan
en los mismos diseños que los reales.
151
00:08:00,790 --> 00:08:02,258
Pero esto no nos servirá.
152
00:08:02,792 --> 00:08:05,161
Si queremos ser
los mejores constructores de la ciudad,
153
00:08:05,561 --> 00:08:08,231
-no podemos lanzar un cohete prearmado.
-Es cierto.
154
00:08:08,498 --> 00:08:09,866
¡Tenemos que construir uno propio!
155
00:08:16,372 --> 00:08:17,874
-¡Tarán!
-Genial, ¿no?
156
00:08:18,207 --> 00:08:21,344
Tenemos una forma
larga, cilíndrica y aerodinámica,
157
00:08:21,511 --> 00:08:23,746
aletas para darle estabilidad y un motor.
158
00:08:24,080 --> 00:08:26,015
-Tenemos un cohete.
-Luce fantástico.
159
00:08:26,416 --> 00:08:28,051
¿Podrá vencer el récord de Patrick?
160
00:08:28,618 --> 00:08:32,221
Solo hay una forma de averiguarlo.
Es hora de un lanzamiento de cohete.
161
00:08:35,792 --> 00:08:37,493
-Estamos listos.
-Bien, perfecto.
162
00:08:37,860 --> 00:08:40,163
Bueno, si alguna vez
lanzan un modelo de cohete
163
00:08:40,263 --> 00:08:42,532
con un modelo
de motor real, como el nuestro,
164
00:08:42,698 --> 00:08:45,101
emociónense, porque se elevará muy alto.
165
00:08:45,268 --> 00:08:48,471
Pero recuerden: el motor
se encenderá y se calentará mucho,
166
00:08:48,571 --> 00:08:50,606
así que hay
que procurar un lanzamiento seguro.
167
00:08:50,873 --> 00:08:53,276
Primero, llamaremos a un adulto más
168
00:08:53,509 --> 00:08:55,678
que supervise
las actividades de seguridad.
169
00:08:55,778 --> 00:08:56,679
¡Bob!
170
00:08:57,013 --> 00:08:58,014
-¿Ya están listos?
-¡Sí!
171
00:08:58,614 --> 00:08:59,482
Fantástico.
172
00:08:59,615 --> 00:09:01,317
-Me gusta tu extintor de incendios.
-Gracias.
173
00:09:01,684 --> 00:09:04,821
Luego, encenderemos el cohete
con un sistema de ignición
174
00:09:04,921 --> 00:09:07,156
que activaremos
desde una distancia prudente.
175
00:09:08,024 --> 00:09:08,925
Me parece bien.
176
00:09:09,125 --> 00:09:11,561
Por último,
nos pondremos gafas protectoras
177
00:09:11,661 --> 00:09:14,363
y haremos
la cuenta regresiva en voz bien alta,
178
00:09:14,430 --> 00:09:18,634
para que todos en la zona
sepan exactamente qué pasará.
179
00:09:18,868 --> 00:09:20,036
-¿Lista?
-¡Hagámoslo!
180
00:09:20,470 --> 00:09:21,471
Tres,
181
00:09:21,704 --> 00:09:23,406
-dos, uno.
-Dos, uno.
182
00:09:23,639 --> 00:09:25,541
-¡Despegue!
-¡Despegue!
183
00:09:25,808 --> 00:09:27,009
¡No, no, no!
184
00:09:30,279 --> 00:09:33,583
-¡No, no, no!
-¡No, no, no!
185
00:09:33,916 --> 00:09:36,052
-¿Qué pasó?
-¡No sé!
186
00:09:36,519 --> 00:09:38,988
El lanzamiento iba bien,
pero después viró a la izquierda
187
00:09:39,122 --> 00:09:40,690
y se desplomó en el suelo.
188
00:09:41,457 --> 00:09:43,292
Ya no podremos batir el récord.
189
00:09:43,426 --> 00:09:46,129
Puede que Patrick
realmente sea el mejor constructor.
190
00:09:46,195 --> 00:09:47,897
Espera, Charlie, no te apresures.
191
00:09:48,331 --> 00:09:51,801
Esto es igual a la carrera espacial
entre EE. UU. y la Unión Soviética.
192
00:09:52,101 --> 00:09:54,070
EE. UU. siempre estuvo rezagado,
193
00:09:54,270 --> 00:09:56,072
pero no se rindió, y nosotros tampoco.
194
00:09:56,372 --> 00:09:58,374
Bueno, entonces...
¿volvemos a investigar?
195
00:09:59,108 --> 00:10:00,143
Tengo una mejor idea.
196
00:10:00,343 --> 00:10:03,179
Necesitamos ayuda,
y creo que sé dónde podemos conseguirla.
197
00:10:03,513 --> 00:10:05,014
En el Centro Espacial Stennis.
198
00:10:05,214 --> 00:10:07,750
Ahora están trabajando
en motores de cohete para la NASA.
199
00:10:07,884 --> 00:10:09,418
-No me digas. ¿En serio?
-Sí.
200
00:10:09,552 --> 00:10:12,388
Bueno, parece que nos vamos
al Centro Espacial Stennis
201
00:10:12,488 --> 00:10:14,690
a aprender a construir
el mejor cohete de todos.
202
00:10:14,790 --> 00:10:17,493
¿Nos vemos allá?
Perfecto. Hasta pronto.
203
00:10:20,630 --> 00:10:23,799
Iremos a visitar a unos ingenieros
aeroespaciales de la NASA
204
00:10:23,933 --> 00:10:27,737
que están ubicados en la frontera sur
de Misisipi, cerca del golfo de México.
205
00:10:27,937 --> 00:10:30,406
Por raro que parezca, el cohete Saturn V
206
00:10:30,773 --> 00:10:34,777
quemaba más de 11 300 kilos
de combustible por segundo.
207
00:10:42,685 --> 00:10:44,820
-Hola, chicos, ¡llegamos!
-Estamos en Misisipi,
208
00:10:44,954 --> 00:10:48,591
-en el Centro Espacial John C. Stennis.
-Por raro que parezca, la NASA prueba
209
00:10:48,658 --> 00:10:50,893
motores de cohete aquí
desde la década de 1960.
210
00:10:51,928 --> 00:10:55,198
Ahora, están trabajando
en el Sistema de lanzamiento espacial.
211
00:10:55,331 --> 00:10:58,201
Es el próximo cohete
que llevará personas a la Luna.
212
00:10:58,568 --> 00:11:00,670
Es el lugar perfecto
para aprender a hacer
213
00:11:00,736 --> 00:11:02,471
un mejor cohete.
Vayamos a echar un vistazo.
214
00:11:03,639 --> 00:11:05,408
PLATAFORMA DE ENSAMBLAJE DEL RS-25
MOTOR 2063
215
00:11:06,142 --> 00:11:08,144
La visita empieza
con Mike McDaniel...
216
00:11:08,244 --> 00:11:09,145
LÍDER DEL SITIO
217
00:11:09,212 --> 00:11:12,148
...que nos mostrará de cerca el diseño
de los motores que se construyen aquí.
218
00:11:12,481 --> 00:11:16,519
Su dato raro pero cierto favorito es
que los astronautas pueden crecer un poco
219
00:11:16,586 --> 00:11:18,521
en el espacio porque no hay gravedad.
220
00:11:20,022 --> 00:11:22,391
Entonces, ¿este motor irá al espacio
221
00:11:22,458 --> 00:11:23,893
-en unos años?
-Así es.
222
00:11:24,026 --> 00:11:26,896
Irá a la Artemis III, que es la misión
223
00:11:26,963 --> 00:11:28,364
que llevará a la primera mujer
224
00:11:28,497 --> 00:11:31,500
-y al próximo hombre a la Luna.
-¿Qué?
225
00:11:31,968 --> 00:11:34,670
Cada misión tendrá
cuatro de estos motores RS-25
226
00:11:34,770 --> 00:11:38,307
en la parte de abajo, serán
más de 900 000 kilos de propulsión líquida
227
00:11:38,441 --> 00:11:39,508
-de cohetes.
-¡Cielos!
228
00:11:39,609 --> 00:11:41,711
-Qué locura.
-¡Cuánta potencia!
229
00:11:43,079 --> 00:11:45,915
Los motores que estamos viendo
son parte del núcleo de propulsión,
230
00:11:45,982 --> 00:11:47,984
que es responsable de impulsar al cohete
231
00:11:48,050 --> 00:11:50,052
fuera de la plataforma
de despegue, hacia el espacio
232
00:11:50,219 --> 00:11:51,787
y fuera de la gravedad terrestre.
233
00:11:52,622 --> 00:11:55,424
Esto parece increíblemente complicado.
234
00:11:55,558 --> 00:11:58,361
¿Puede describirnos
algo de lo que estamos viendo?
235
00:11:58,494 --> 00:12:01,097
Esta caja de aquí,
a la que entran tantos cables,
236
00:12:01,230 --> 00:12:04,300
vendría a ser el cerebro del motor,
lo llamamos "controlador".
237
00:12:04,433 --> 00:12:06,802
Y después,
estos conductos grandes de aquí arriba,
238
00:12:06,902 --> 00:12:09,639
uno transporta oxígeno líquido,
que es criogénico,
239
00:12:09,772 --> 00:12:12,475
y el otro transporta
hidrógeno líquido, también criogénico.
240
00:12:12,908 --> 00:12:17,113
Gran térmico científico: "criogénico".
Es un material extremadamente frío.
241
00:12:17,513 --> 00:12:18,881
Por lo general, cuando pensamos
242
00:12:18,948 --> 00:12:21,217
en la unión
de hidrógeno líquido y oxígeno líquido,
243
00:12:21,317 --> 00:12:22,318
¿qué nos imaginamos?
244
00:12:22,385 --> 00:12:23,252
-Agua.
-Agua.
245
00:12:23,386 --> 00:12:27,390
¡Agua! Sí, entonces, ¿cómo hacemos
combustible para cohetes con agua?
246
00:12:27,523 --> 00:12:30,259
Hablamos de ciencia aeroespacial
sumamente compleja.
247
00:12:30,559 --> 00:12:32,995
Mike explica que combinan
estos dos elementos básicos
248
00:12:33,095 --> 00:12:35,097
para provocar una explosión.
249
00:12:35,831 --> 00:12:37,700
Pero eso no es lo más loco.
250
00:12:38,067 --> 00:12:41,437
Cuando eso se enfría, el escape
solo es agua. Se lo puede beber.
251
00:12:41,537 --> 00:12:43,272
Espera, en un lanzamiento,
252
00:12:43,406 --> 00:12:46,242
cuando se ve algo
que parece humo por todos lados,
253
00:12:46,509 --> 00:12:47,476
¿es solo vapor de agua?
254
00:12:47,610 --> 00:12:49,478
-Es solo vapor. Sí.
-Qué locura.
255
00:12:49,945 --> 00:12:53,416
Por raro que parezca,
este motor tiene tanta potencia
256
00:12:53,549 --> 00:12:58,287
que podría iluminar
430 estadios de béisbol profesional.
257
00:12:58,988 --> 00:13:00,089
Eso es mucha potencia.
258
00:13:00,323 --> 00:13:01,457
CENTRO DE ENSAMBLAJE MICHOUD
259
00:13:01,557 --> 00:13:05,094
Ahora, es hora de pasar
al enorme centro de ensamblaje
260
00:13:05,161 --> 00:13:07,296
donde se construyen los cohetes en sí.
261
00:13:10,099 --> 00:13:12,335
-Hola.
-Hola.
262
00:13:12,468 --> 00:13:14,036
Hola.
263
00:13:14,603 --> 00:13:16,238
¿Ven esto de aquí?
264
00:13:16,372 --> 00:13:18,507
Es todo el sistema
de lanzamiento del cohete,
265
00:13:18,574 --> 00:13:20,042
o SLS por sus siglas en inglés.
266
00:13:20,343 --> 00:13:21,677
Y si se fijan aquí,
267
00:13:21,777 --> 00:13:24,213
estos son los motores
que vimos en el Centro Stennis.
268
00:13:26,949 --> 00:13:27,817
INGENIERO DE PROPULSIÓN
269
00:13:27,883 --> 00:13:30,386
Alex Cagnola nos mostrará
cómo se ensamblan los cohetes.
270
00:13:31,020 --> 00:13:32,621
Su dato raro pero cierto favorito
271
00:13:32,755 --> 00:13:35,858
es que las moscas de la fruta
fueron los primeros organismos vivos
272
00:13:36,125 --> 00:13:38,060
que se envió intencionalmente al espacio.
273
00:13:39,195 --> 00:13:40,863
Bienvenidos al Centro de Ensamblaje.
274
00:13:41,664 --> 00:13:43,966
Este es un modelo a escala
de todo nuestro centro.
275
00:13:44,800 --> 00:13:47,503
Es tan grande
que parece una ciudad pequeñita.
276
00:13:47,670 --> 00:13:50,406
El tamaño real
es de unas 17 hectáreas, que es lo mismo
277
00:13:50,506 --> 00:13:54,143
-que 31 canchas de fútbol americano.
-Y todo está bajo un mismo techo.
278
00:13:54,510 --> 00:13:56,545
Deben tardar una eternidad
en ir de aquí hasta allá.
279
00:13:56,679 --> 00:13:59,081
Sí, a algunos les gusta caminar,
pero hay carros de golf,
280
00:13:59,148 --> 00:14:00,683
y la mayoría se mueve en bicicleta.
281
00:14:00,850 --> 00:14:02,351
-Ahí hay una.
-Ahí hay una.
282
00:14:04,286 --> 00:14:08,324
Con razón el lugar es tan grande:
tiene que ser enorme para que entre
283
00:14:08,457 --> 00:14:11,360
este amigo,
el centro vertical de ensamblaje.
284
00:14:11,560 --> 00:14:13,295
Mide unos 52 metros de altura.
285
00:14:13,696 --> 00:14:17,166
Aquí soldamos todos los barriles
para hacer los tanques para el cohete.
286
00:14:17,233 --> 00:14:19,869
¿Digamos que apilan
los barriles unos encima de otros?
287
00:14:19,935 --> 00:14:22,438
Claro, se los apila aquí
y se hace una soldadura circular
288
00:14:22,538 --> 00:14:26,175
alrededor de cada junta, hasta arriba,
hasta que se completa en el tanque en sí.
289
00:14:26,308 --> 00:14:28,811
Una vez que se ensamblan
los tanques, se lo sella
290
00:14:28,944 --> 00:14:30,312
y se lo prepara para probarlo.
291
00:14:30,946 --> 00:14:34,717
Alex dice
que más de mil empresas de todo el mundo
292
00:14:34,984 --> 00:14:37,787
participan en la fabricación
y la puesta a prueba de estos cohetes.
293
00:14:38,254 --> 00:14:40,122
Y eso es así hace mucho tiempo.
294
00:14:40,856 --> 00:14:42,792
Gran parte del éxito
de nuestro programa
295
00:14:42,925 --> 00:14:44,460
es la colaboración con otros países.
296
00:14:44,560 --> 00:14:47,797
Los 136 tanques externos
para el programa del transbordador
297
00:14:47,930 --> 00:14:49,165
se armaron y fabricaron aquí.
298
00:14:49,698 --> 00:14:52,401
Tener distintos conocimientos
de países de todo el mundo
299
00:14:52,501 --> 00:14:54,136
nos ayudó mucho a tener éxito.
300
00:14:54,270 --> 00:14:57,106
¿EE. UU. colabora
con varios otros países?
301
00:14:57,239 --> 00:14:58,974
-Así es.
-No tenía idea.
302
00:14:59,642 --> 00:15:04,113
En 1969, la carrera espacial terminó
cuando EE. UU. llegó a la Luna.
303
00:15:04,447 --> 00:15:09,084
Un pequeño paso para el hombre,
un paso enorme para la humanidad.
304
00:15:10,486 --> 00:15:13,189
Pero en la década de 1970,
ocurrió algo de locura.
305
00:15:13,355 --> 00:15:16,325
EE. UU. y la Unión Soviética
decidieron trabajar juntos
306
00:15:16,459 --> 00:15:18,427
en un proyecto de cohetes.
307
00:15:19,361 --> 00:15:21,864
Seis años después
de que terminara la carrera espacial,
308
00:15:22,898 --> 00:15:27,503
EE. UU. y la Unión Soviética
lanzaron un cohete cada uno
309
00:15:28,070 --> 00:15:30,072
y, con el tiempo,
ambos se encontraron en el espacio
310
00:15:30,306 --> 00:15:32,842
y se conectaron
como un símbolo para el mundo
311
00:15:32,975 --> 00:15:35,778
de que su rivalidad había terminado.
312
00:15:37,613 --> 00:15:42,451
Desde entonces, hay programas espaciales
de Europa, Japón, Canadá y todo el mundo
313
00:15:42,718 --> 00:15:46,455
que trabajan juntos en proyectos
como la Estación Espacial Internacional
314
00:15:46,722 --> 00:15:48,824
para explorar las maravillas del espacio.
315
00:15:50,292 --> 00:15:52,061
-Parece un momento emocionante...
-Sí.
316
00:15:52,127 --> 00:15:53,496
-...para los viajes espaciales.
-Sí.
317
00:15:53,562 --> 00:15:55,865
Debe ser de los más emocionantes
que hubo en mucho tiempo.
318
00:15:55,998 --> 00:15:57,633
BANCO DE PRUEBA
HOGAR DEL EQUIPO DE PRUEBA J-2X
319
00:15:57,700 --> 00:16:00,069
Aprendimos que,
aunque construyas el cohete perfecto,
320
00:16:00,135 --> 00:16:03,072
no llegará a la plataforma
de lanzamiento sin un paso crítico,
321
00:16:03,138 --> 00:16:06,075
el cual nos mostrará
el ingeniero de la NASA Tommy Carroll.
322
00:16:06,275 --> 00:16:07,810
Bueno, Tommy, ¿dónde estamos?
323
00:16:07,943 --> 00:16:09,311
En el banco de pruebas A-2.
324
00:16:09,378 --> 00:16:10,246
INGENIERO EN SISTEMAS
325
00:16:10,946 --> 00:16:13,983
El banco de pruebas A-2
se construyó en la década de los 60
326
00:16:14,116 --> 00:16:16,318
para probar el cohete Saturn V.
327
00:16:16,785 --> 00:16:18,354
Ese fue el cohete grande...
328
00:16:18,420 --> 00:16:20,122
-Sí.
-...que llevó personas a la Luna.
329
00:16:20,256 --> 00:16:21,123
¿Lo probaron aquí?
330
00:16:21,257 --> 00:16:24,393
Aquí mismo, en el A-2
y en el A-1, que está aquí al lado.
331
00:16:25,027 --> 00:16:28,764
¿Por qué hace falta siquiera
pasar por el proceso de probarlos?
332
00:16:28,898 --> 00:16:31,634
Los motores
están muy bien ensamblados,
333
00:16:31,934 --> 00:16:35,871
todo está lo más perfecto posible,
pero igual es necesario probar todo
334
00:16:35,971 --> 00:16:39,441
al mismo tiempo
para ver cómo funcionará en la vida real.
335
00:16:39,575 --> 00:16:42,278
Entonces, ¿la prueba
es una parte sumamente importante
336
00:16:42,378 --> 00:16:44,146
del proceso de construcción de un cohete?
337
00:16:44,346 --> 00:16:47,416
Totalmente. Hay que saber
qué ocurrirá antes de probar lanzarlo.
338
00:16:47,683 --> 00:16:51,086
Nos habría venido bien
probar nuestro modelo de cohete.
339
00:16:51,253 --> 00:16:53,389
Sí, no hicimos pruebas
y el lanzamiento salió mal.
340
00:16:53,489 --> 00:16:55,658
-Hubo cero resultados positivos.
-Se desplomó...
341
00:16:55,891 --> 00:16:56,792
-con fuerza.
-Enseguida.
342
00:16:56,926 --> 00:17:00,062
-¿Cómo podemos probar nuestro cohete?
-Nosotros podemos ayudarlos.
343
00:17:03,899 --> 00:17:05,401
Quiero mostrarles la prueba del hilo.
344
00:17:05,668 --> 00:17:09,104
Lo que se busca averiguar
es si el cohete está equilibrado.
345
00:17:09,371 --> 00:17:12,474
La forma más fácil de hacerlo
es atarle un hilo al cohete
346
00:17:12,541 --> 00:17:15,177
y probar hacerlo
dar vueltas para ver lo que hace,
347
00:17:15,344 --> 00:17:17,646
y eso les indicará cómo pueden ajustar
348
00:17:17,746 --> 00:17:20,516
el centro de gravedad, el peso
dentro del cohete.
349
00:17:20,649 --> 00:17:21,533
¿Quieren probar?
350
00:17:21,584 --> 00:17:22,451
-Claro.
-Sí.
351
00:17:23,152 --> 00:17:27,990
Ahora que estoy haciéndolo
dar vueltas, no está volando como debe.
352
00:17:28,390 --> 00:17:31,794
La trompa, que debería
estar adelante, está atrás en este caso,
353
00:17:32,494 --> 00:17:34,997
y las aletas, que deberían
estar atrás, están adelante.
354
00:17:35,531 --> 00:17:38,300
Eso significa
que el cohete no está equilibrado,
355
00:17:38,367 --> 00:17:39,535
-¿verdad, Tommy?
-Exacto.
356
00:17:39,902 --> 00:17:41,570
¿Podemos probarlo a ver si es cierto?
357
00:17:41,637 --> 00:17:43,639
-Claro.
-Pondremos a prueba nuestro cohete
358
00:17:43,706 --> 00:17:44,907
poniéndolo aquí,
359
00:17:45,007 --> 00:17:48,611
y haremos que le pase aire
por adentro pisando una botella plástica
360
00:17:48,677 --> 00:17:51,180
que podremos aquí.
El cohete, por favor.
361
00:17:53,515 --> 00:17:56,585
Muy bien. Tres, dos, uno.
362
00:17:59,989 --> 00:18:01,223
No. De acuerdo.
363
00:18:01,790 --> 00:18:04,493
El vuelo no estuvo bien,
pero era de esperarse, ¿no?
364
00:18:04,627 --> 00:18:07,329
Es justo lo que dijimos
que pasaría por la prueba del hilo.
365
00:18:07,863 --> 00:18:11,400
Hay dos soluciones
para equilibrar este cohete, dice Tommy.
366
00:18:11,533 --> 00:18:15,571
Podemos hacerle aletas más anchas
o agregarle peso en la parte de arriba.
367
00:18:15,771 --> 00:18:18,941
Cuando lo hagamos, en teoría,
quedará equilibrado y volará derecho.
368
00:18:19,074 --> 00:18:21,010
Mejor agreguémosle peso,
porque tengo arcilla.
369
00:18:21,143 --> 00:18:22,645
-¿Te parece?
-Sí, busquémosla.
370
00:18:22,778 --> 00:18:24,079
-Un trozo de arcilla.
-Adentro...
371
00:18:24,313 --> 00:18:26,982
-Bueno, creo que ya está.
-Bien, hora de girarlo. ¿Listos?
372
00:18:27,583 --> 00:18:30,686
Esta vez,
si se fijan y está bien nivelado,
373
00:18:30,919 --> 00:18:32,488
-verán que la trompa...
-Sí.
374
00:18:32,554 --> 00:18:34,156
-...apunta más hacia adelante.
-Eso es.
375
00:18:34,223 --> 00:18:36,992
Y la cola está atrás, como debería,
376
00:18:37,159 --> 00:18:39,695
así que, Tommy,
está aprobada la prueba del hilo, ¿no?
377
00:18:39,762 --> 00:18:40,896
-Sí, lo lograron.
-Sí.
378
00:18:41,030 --> 00:18:42,898
-Bueno, Carly, voy a parar.
-Sí.
379
00:18:43,032 --> 00:18:44,500
Y lancemos a este bebé.
380
00:18:46,068 --> 00:18:47,403
-Te tengo.
-Muy bien.
381
00:18:50,039 --> 00:18:51,040
-¡Sí!
-¡Sí!
382
00:18:51,273 --> 00:18:52,875
-¡Genial! Excelente.
-Miren, perfecto.
383
00:18:52,975 --> 00:18:54,076
Subió y bajó en línea recta.
384
00:18:54,209 --> 00:18:56,879
-Como creímos que pasaría.
-Sí, lo pusieron a prueba,
385
00:18:56,945 --> 00:18:59,648
hicieron ajustes
y, después, volvieron a probarlo
386
00:18:59,715 --> 00:19:01,417
y funcionó de maravilla.
387
00:19:01,483 --> 00:19:02,818
-Fue fantástico.
-Fue genial, sí.
388
00:19:04,853 --> 00:19:05,754
AVENIDA URANO
CALLE VENUS
389
00:19:06,188 --> 00:19:07,890
Eso fue fascinante.
390
00:19:07,956 --> 00:19:10,659
Aprendimos muchísimo.
Hacer pruebas es importantísimo.
391
00:19:10,726 --> 00:19:13,362
Totalmente. Con solo
ver cómo ensamblan todo
392
00:19:13,462 --> 00:19:15,998
dentro de la fábrica,
se nota lo importante que es
393
00:19:16,098 --> 00:19:17,633
juntar todas las cosas
394
00:19:17,766 --> 00:19:20,335
y elegir los materiales
de manera muy precisa.
395
00:19:20,469 --> 00:19:23,505
Debemos volver al cuartel
y rediseñar completamente el cohete.
396
00:19:23,772 --> 00:19:25,607
Creo que es la mejor idea.
¿Nos vemos allá?
397
00:19:25,808 --> 00:19:26,909
Perfecto. Hasta pronto.
398
00:19:30,179 --> 00:19:32,948
-Bueno, así debería funcionar.
-Bueno, miren esto.
399
00:19:33,248 --> 00:19:35,150
Volvimos a construir el diseño viejo
400
00:19:35,250 --> 00:19:37,653
para ver exactamente
por qué se desplomó este cohete.
401
00:19:37,986 --> 00:19:38,987
Descubrimos lo siguiente.
402
00:19:39,888 --> 00:19:42,991
Probamos el cohete viejo
usando la prueba del hilo y...
403
00:19:43,659 --> 00:19:44,727
no estaba equilibrado.
404
00:19:44,793 --> 00:19:47,563
Por eso se elevó
por los aires, se inclinó al costado
405
00:19:47,696 --> 00:19:48,931
y se desplomó en el suelo.
406
00:19:49,631 --> 00:19:50,566
Hicimos algunos cambios.
407
00:19:51,366 --> 00:19:53,635
Le agregamos peso
al cono de la trompa para equilibrarlo
408
00:19:53,936 --> 00:19:56,705
y, además,
hicimos más pruebas previas al vuelo,
409
00:19:57,106 --> 00:19:59,074
como hacen
en el Centro Espacial Stennis.
410
00:20:00,342 --> 00:20:03,412
Parece que es hora de otro lanzamiento.
411
00:20:08,283 --> 00:20:11,787
Basamos nuestro diseño
en los mejores cohetes de la historia.
412
00:20:12,121 --> 00:20:15,591
Si este cohete no le gana
al Alunizador de Despegue 9000 de Patrick,
413
00:20:15,724 --> 00:20:16,759
nada lo hará.
414
00:20:17,593 --> 00:20:19,261
-Pongámonos las gafas.
-Listo.
415
00:20:19,328 --> 00:20:21,497
-Preparemos el sistema de ignición.
-Listo.
416
00:20:21,630 --> 00:20:23,632
-Un adulto más en el lugar.
-Listo.
417
00:20:23,766 --> 00:20:26,034
Hagan estos lanzamientos
con la supervisión de un adulto.
418
00:20:26,135 --> 00:20:27,369
Bueno, estamos listos.
419
00:20:27,870 --> 00:20:30,205
Bueno, aquí vamos. Tres,
420
00:20:30,339 --> 00:20:33,575
-dos, uno, ¡despegue!
-Dos, uno, ¡despegue!
421
00:20:35,711 --> 00:20:38,080
Más de 60 metros, ¡más de 90!
422
00:20:39,081 --> 00:20:40,048
¡Lo logramos!
423
00:20:40,182 --> 00:20:42,251
-¡Volvemos a ser los mejores!
-¡Así es!
424
00:20:43,752 --> 00:20:44,753
¡Sí!
425
00:20:48,157 --> 00:20:49,825
Chris Rivers, Noticias Terrestres.
426
00:20:49,958 --> 00:20:53,095
¡Hazte a un lado, Patrick!
Los líderes de las manualidades
427
00:20:53,162 --> 00:20:54,563
recuperaron su trono.
428
00:20:54,863 --> 00:20:57,766
Charlie y Carly
arrasaron con el récord de Patrick,
429
00:20:57,866 --> 00:21:00,302
y nuestra querida Katherine Ann
está esperándonos
430
00:21:00,402 --> 00:21:03,205
con quien supo tener el récord.
¿Katherine?
431
00:21:04,907 --> 00:21:05,908
Gracias, Chris.
432
00:21:06,208 --> 00:21:09,645
Patrick, hace unos pocos días,
estabas en lo más alto de todo.
433
00:21:09,812 --> 00:21:12,281
¿Cómo te sientes ahora
que dos de tus mejores amigos
434
00:21:12,347 --> 00:21:13,615
te robaron la corona?
435
00:21:14,349 --> 00:21:18,053
En primer lugar,
quiero felicitar a Charlie y a Carly.
436
00:21:18,387 --> 00:21:21,156
Son excelentes constructores,
son excelentes en todo.
437
00:21:21,723 --> 00:21:24,026
Pensé que era
mi oportunidad de ser bueno en algo,
438
00:21:24,459 --> 00:21:27,930
de ser especial, pero... solo soy Patrick,
439
00:21:28,764 --> 00:21:30,165
que solo sirve para ser segundón.
440
00:21:31,867 --> 00:21:33,068
Lo lamento, Pat.
441
00:21:34,570 --> 00:21:36,071
Volvamos al estudio, Chris.
442
00:21:37,072 --> 00:21:38,674
-¿Qué hicimos?
-Sí.
443
00:21:38,807 --> 00:21:40,843
Patrick solo quería ser bueno en algo.
444
00:21:41,109 --> 00:21:45,247
Estaba tan concentrada en ganar
la carrera espacial que nunca pensé
445
00:21:45,314 --> 00:21:47,983
-en los sentimientos de Patrick.
-¿Qué hacemos ahora?
446
00:21:49,051 --> 00:21:51,653
Podríamos hacer
lo que hizo EE. UU. cuando ganó.
447
00:21:52,054 --> 00:21:53,055
¿Qué cosa?
448
00:21:53,222 --> 00:21:56,959
¿Recuerdas? EE. UU. trabajó
con la Unión Soviética en un proyecto.
449
00:21:57,259 --> 00:22:00,863
La competencia es divertida,
pero, como aprendimos en Michoud,
450
00:22:01,129 --> 00:22:04,466
si trabajamos todos juntos,
podríamos construir algo aún mejor.
451
00:22:05,267 --> 00:22:06,268
Qué excelente idea.
452
00:22:06,535 --> 00:22:08,437
Hola, Lucy. Llama a Patrick.
453
00:22:08,770 --> 00:22:11,573
Bueno, parece que tenemos
un nuevo proyecto entre manos.
454
00:22:11,773 --> 00:22:13,876
Construir un cohete
con nuestro amigo Patrick.
455
00:22:14,009 --> 00:22:17,112
Pero muchas gracias por venir.
Vuelvan cuando descubramos
456
00:22:17,212 --> 00:22:19,381
-más cosas que son raras...
-Pero ciertas.
457
00:22:19,481 --> 00:22:21,183
-Hasta pronto.
-Hola, chicos.
458
00:22:21,683 --> 00:22:22,951
¿Qué pasa?
459
00:22:23,085 --> 00:22:25,153
Patrick, ¿quieres venir
a construir un cohete?
460
00:22:25,487 --> 00:22:29,992
¿Yo? Sería fantástico.
¡Llegaré en 30 segundos!
461
00:22:31,860 --> 00:22:32,961
Esto será divertido.
462
00:22:33,629 --> 00:22:34,730
Necesitamos un hilo.
463
00:22:35,631 --> 00:22:37,432
-Tenemos más hilo.
-En algún lado.
464
00:22:38,166 --> 00:22:40,402
¡RARO PERO CIERTO!
465
00:22:43,171 --> 00:22:44,539
-¿Listo el motor?
-Listo.
466
00:22:44,706 --> 00:22:46,541
-¿Preparado el altímetro?
-Preparado.
467
00:22:46,975 --> 00:22:50,012
Bien, lanzamiento inaugural
del Saturnizador 6000
468
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
en tres, dos, ¡uno!
469
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
¿Adónde se fue?
470
00:22:57,619 --> 00:22:59,888
-¡Lo logramos!
-¡Lo logramos!
471
00:23:00,055 --> 00:23:02,291
-¡Sí!
-¡Sí!
472
00:23:04,626 --> 00:23:06,495
-¡Sí!
-¡Lo logramos!
473
00:23:06,628 --> 00:23:08,063
Subtítulos: Victoria Wagner