1 00:00:07,117 --> 00:00:08,385 ¡Hola! Miren esto. 2 00:00:08,552 --> 00:00:11,254 Por raro que parezca, esta instalación de fabricación de cohetes 3 00:00:11,354 --> 00:00:15,058 tiene tamaño suficiente para que entren 31 canchas de fútbol profesional. 4 00:00:15,158 --> 00:00:18,495 Tiene que ser grande: están trabajando en los cohetes más grandes de la historia. 5 00:00:18,595 --> 00:00:22,098 Y esa es nuestra meta de hoy: averiguar cómo construir un mejor cohete. 6 00:00:22,265 --> 00:00:23,833 Así que prepárense, porque es hora... 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,202 -¡de Raro pero cierto! -¡De Raro pero cierto! 8 00:00:27,571 --> 00:00:30,640 ¿Sabían que hay más estrellas en el cielo 9 00:00:30,774 --> 00:00:33,443 que granos de arena en todo el planeta? 10 00:00:35,145 --> 00:00:36,346 -Es increíble. -Sí, ¿verdad? 11 00:00:36,713 --> 00:00:37,981 -Soy Charlie. -¡Sí! 12 00:00:38,081 --> 00:00:39,105 -Soy Carly. -¡Sí! 13 00:00:39,649 --> 00:00:40,517 Somos mejores amigos. 14 00:00:40,584 --> 00:00:41,484 ¡Vamos! 15 00:00:41,551 --> 00:00:45,188 -Vivimos aquí, en Chicago. -Con algo de imaginación... 16 00:00:45,355 --> 00:00:46,790 ¡Por el resto de la historia! 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,725 Y mucho por explorar. 18 00:00:49,559 --> 00:00:50,627 ¡Esto es increíble! 19 00:00:50,760 --> 00:00:53,430 Estamos descubriendo lo raro que puede ser el mundo. 20 00:00:53,496 --> 00:00:54,497 -¡Hola! -¡Lo logramos! 21 00:00:54,631 --> 00:00:56,032 Esto es de no creer. 22 00:00:57,667 --> 00:01:00,370 ¡RARO PERO CIERTO! 23 00:01:00,904 --> 00:01:01,905 Los cohetes. 24 00:01:07,744 --> 00:01:10,213 ¡Oigan, noticias de última hora! 25 00:01:11,214 --> 00:01:12,882 -Hola, soy Charlie. -Soy Carly. 26 00:01:13,016 --> 00:01:14,684 -¿Qué está pasando? -No tengo idea. 27 00:01:14,818 --> 00:01:16,252 Hola, Lucy, ¿qué está pasando? 28 00:01:18,455 --> 00:01:20,824 Bienvenidos a Noticias Terrestres. Soy Chris Rivers. 29 00:01:21,224 --> 00:01:24,527 En la noticia principal de hoy, Patrick, sí, ese Patrick, 30 00:01:24,628 --> 00:01:28,164 construyó exitosamente un Alunizador de Despegue 9000. 31 00:01:28,498 --> 00:01:31,468 El modelo de cohete más asombroso que el mundo haya visto. 32 00:01:32,636 --> 00:01:35,171 ¡Récord mundial, señores! 33 00:01:35,238 --> 00:01:37,841 Los mandamos con nuestra reportera Katherine Ann 34 00:01:37,974 --> 00:01:40,143 para una entrevista exclusiva. ¿Katherine? 35 00:01:41,578 --> 00:01:42,646 Aquí lo tienen. 36 00:01:42,812 --> 00:01:47,083 Patrick, no solo construiste el Alunizador de Despegue 9000, 37 00:01:47,283 --> 00:01:49,653 sino que batiste el récord de la ciudad, casi por el doble. 38 00:01:49,786 --> 00:01:50,820 ¿Qué me dices de eso? 39 00:01:50,887 --> 00:01:53,089 -Escucha a la gente. -¡Patrick, Patrick, Patrick! 40 00:01:53,223 --> 00:01:54,524 Corean mi nombre, 41 00:01:54,624 --> 00:01:57,861 dicen que soy el mejor constructor del mundo. 42 00:01:58,028 --> 00:01:59,029 Lo dicen ellos, no yo. 43 00:01:59,696 --> 00:02:01,665 Ahí lo tienes, Chris. Volvamos contigo. 44 00:02:02,132 --> 00:02:05,869 Soy Chris Rivers. Los veremos la próxima en Noticias Terrestres. 45 00:02:06,970 --> 00:02:09,072 Espera, nosotros somos los mejores constructores 46 00:02:09,239 --> 00:02:10,740 desde... siempre. 47 00:02:11,174 --> 00:02:14,044 Ahora tenemos competencia. ¡Tenemos que responder! 48 00:02:16,012 --> 00:02:17,013 ¿De qué hablas? 49 00:02:17,213 --> 00:02:20,417 Tenemos que hacer un cohete mejor y más grande que el de Patrick. 50 00:02:20,550 --> 00:02:22,585 -Así volvemos a ser los mejores. -Bien. 51 00:02:22,819 --> 00:02:24,421 ¿Sabes algo sobre hacer cohetes? 52 00:02:24,554 --> 00:02:27,023 No, pero sé que, por raro que parezca, 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,459 un teléfono inteligente tiene más potencia de procesamiento 54 00:02:29,526 --> 00:02:32,128 que todas las computadoras que usó la NASA para el alunizaje. 55 00:02:32,495 --> 00:02:33,530 -¿En serio? -Sí. 56 00:02:33,663 --> 00:02:35,165 Deberíamos poder hacer algo 57 00:02:35,298 --> 00:02:37,434 -con lo que tenemos aquí. -Totalmente. 58 00:02:37,534 --> 00:02:41,204 Bueno, parece que hoy desentrañaremos el mundo de... 59 00:02:44,240 --> 00:02:45,141 Los cohetes. 60 00:02:47,477 --> 00:02:50,714 Nada estimula la innovación como un poco de competencia. 61 00:02:51,047 --> 00:02:53,717 -Cuéntame algo básico de los cohetes. -De acuerdo. 62 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Aquí vamos. 63 00:02:55,618 --> 00:02:57,320 ¡Observen! Un cohete. 64 00:02:58,254 --> 00:03:02,358 Los cohetes son formas cilíndricas largas que se lanzan a los cielos. 65 00:03:02,926 --> 00:03:04,861 Usan todo tipo de formas de propulsión, 66 00:03:04,994 --> 00:03:08,832 desde bicarbonato de sodio y vinagre hasta... aire. 67 00:03:11,201 --> 00:03:12,802 Pero un cohete espacial funciona así. 68 00:03:13,937 --> 00:03:17,173 Estos tienen motores que convierten el combustible en gas, 69 00:03:17,807 --> 00:03:21,277 lo cual se expulsa por este extremo de aquí e impulsa al cohete 70 00:03:21,478 --> 00:03:22,545 en la dirección contraria. 71 00:03:24,447 --> 00:03:26,483 Ahí lo tienen, eso es un cohete. 72 00:03:27,283 --> 00:03:30,453 Ahora debemos averiguar cómo construir uno y ganarle a Patrick. 73 00:03:30,754 --> 00:03:32,689 Carly, insistes en ganarle a Patrick, 74 00:03:32,789 --> 00:03:34,057 pero él es nuestro amigo. 75 00:03:34,190 --> 00:03:35,825 ¿No podemos hacerlo por diversión y ya? 76 00:03:35,925 --> 00:03:38,528 Pero ¿no quieres volver a ser los mejores constructores? 77 00:03:38,895 --> 00:03:41,331 ¿Sabes qué? Te contaré una historia 78 00:03:41,397 --> 00:03:42,932 para despertar tu lado competitivo. 79 00:03:43,633 --> 00:03:46,603 Te contaré un cuento sobre otra competencia de cohetes. 80 00:03:48,204 --> 00:03:52,709 En 1955, EE. UU. y la Unión Soviética, que incluía a Rusia, 81 00:03:52,976 --> 00:03:55,445 competían ferozmente por conquistar el espacio. 82 00:03:55,745 --> 00:03:58,148 La Unión Soviética tomó la delantera desde el principio, 83 00:03:58,414 --> 00:04:01,518 cuando construyó un cohete que lanzó el primer satélite al espacio, 84 00:04:02,018 --> 00:04:03,353 cuatro meses antes que EE. UU. 85 00:04:05,522 --> 00:04:07,824 Después, envió a un hombre al espacio... 86 00:04:09,359 --> 00:04:10,927 tres semanas antes que EE. UU. 87 00:04:12,028 --> 00:04:13,696 Los países iban cabeza a cabeza, 88 00:04:13,763 --> 00:04:16,266 pero la Unión Soviética siempre iba un poquito más adelante, 89 00:04:16,399 --> 00:04:18,935 y EE. UU. estaba cansado de su segundo lugar. 90 00:04:19,035 --> 00:04:21,171 Entonces, el presidente tomó cartas en el asunto. 91 00:04:21,437 --> 00:04:25,542 Elegimos ir a la Luna en esta década y hacer todo lo demás, 92 00:04:25,842 --> 00:04:29,212 no porque sea fácil, sino porque es difícil. 93 00:04:29,813 --> 00:04:32,749 EE. UU. ideó el audaz plan de construir un cohete nuevo 94 00:04:32,849 --> 00:04:35,151 que pudiera llevar a un hombre a la Luna. 95 00:04:35,685 --> 00:04:38,054 Día 16 de julio de 1969. 96 00:04:39,189 --> 00:04:42,559 Se lanzó el cohete más grande que se construyó jamás, el Saturn V. 97 00:04:43,493 --> 00:04:46,062 Cuatro días después, EE. UU. se convirtió en el primer país 98 00:04:46,129 --> 00:04:47,664 en llevar a un hombre a la Luna. 99 00:04:48,097 --> 00:04:51,835 EE. UU. finalmente quedó a la cabeza y, por mucho que lo intentó, 100 00:04:51,968 --> 00:04:53,937 la Unión Soviética no pudo alcanzarlo. 101 00:04:54,370 --> 00:04:56,539 EE. UU. ganó la carrera espacial a la Luna. 102 00:04:58,074 --> 00:05:01,044 -¿EE. UU. en serio venía rezagado? -Sí, hasta el final. 103 00:05:01,411 --> 00:05:04,881 Cinco décadas después, tenemos nuestra propia carrera espacial, Charlie. 104 00:05:05,181 --> 00:05:08,718 Todo el mundo vio lo que Patrick puede hacer con su Alunizador 9000 105 00:05:08,952 --> 00:05:11,654 y, ahora, espera al borde de su asiento 106 00:05:11,888 --> 00:05:14,224 que Carly y Charlie respondan. 107 00:05:14,757 --> 00:05:17,126 Elegimos lanzar modelos de cohetes, 108 00:05:17,493 --> 00:05:21,231 no porque sea fácil, sino porque es difícil. 109 00:05:21,631 --> 00:05:25,735 Porque lanzar modelos de cohetes sirve para medir nuestras destrezas, 110 00:05:26,135 --> 00:05:31,174 porque aceptamos ese desafío y tenemos la intención de ganarlo. 111 00:05:33,209 --> 00:05:34,577 Carly, eso estuvo increíble. 112 00:05:34,711 --> 00:05:36,346 -Gracias. -Me convenciste totalmente. 113 00:05:36,479 --> 00:05:38,982 ¿Cómo construiremos un cohete que venza el récord de Patrick? 114 00:05:41,284 --> 00:05:43,019 Veamos unos ejemplos para inspirarnos. 115 00:05:43,586 --> 00:05:44,487 De acuerdo. 116 00:05:45,855 --> 00:05:50,793 ¡Presentamos los cohetes más grandes, 117 00:05:50,994 --> 00:05:55,999 más geniales, más fantásticos de todos los tiempos! 118 00:05:56,699 --> 00:06:02,605 En primer lugar, tenemos... ¡el Vostok 1! 119 00:06:02,772 --> 00:06:03,740 UNIÓN SOVIÉTICA, 1961 120 00:06:03,840 --> 00:06:08,711 Este cohete soviético llevó al primer hombre al espacio en 1961. 121 00:06:08,912 --> 00:06:11,881 Mide más de 38 metros de altura. 122 00:06:12,015 --> 00:06:14,751 Por raro que parezca, mide más o menos lo que siete jirafas. 123 00:06:15,385 --> 00:06:19,122 A continuación, ¡el Transbordador Espacial! 124 00:06:20,323 --> 00:06:21,658 TRANSBORDADOR ESPACIAL EE. UU., 1981-2011 125 00:06:21,724 --> 00:06:25,028 La NASA usó cohetes así en más de 130 vuelos espaciales exitosos. 126 00:06:25,528 --> 00:06:28,364 Por raro que parezca, con sus más de 56 metros de altura, 127 00:06:28,498 --> 00:06:31,467 medían más o menos lo mismo que la torre inclinada de Pisa. 128 00:06:32,568 --> 00:06:35,939 Y, por último, el cohete más grande, 129 00:06:36,272 --> 00:06:40,476 más pesado y más fantástico que se haya construido, 130 00:06:40,877 --> 00:06:45,748 ¡el Saturn V! 131 00:06:45,915 --> 00:06:46,783 SATURN V, EE. UU., 1969 132 00:06:46,849 --> 00:06:49,719 Este cohete llevó personas a la Luna en 1969. 133 00:06:50,486 --> 00:06:53,156 Por raro que parezca, mide más o menos lo que el Big Ben 134 00:06:53,389 --> 00:06:55,992 con un braquiosaurio encima. 135 00:06:56,826 --> 00:07:02,765 Es el cohete más alto, pesado y potente que la humanidad haya creado. 136 00:07:03,566 --> 00:07:06,169 Todos estos cohetes tienen tamaños diferentes, 137 00:07:06,302 --> 00:07:09,405 pero les veo muchas similitudes. En resumidas cuentas, 138 00:07:09,539 --> 00:07:12,909 los tres tienen el mismo diseño central, y escucha: 139 00:07:14,310 --> 00:07:16,379 los modelos de cohete también tienen ese mismo diseño. 140 00:07:17,280 --> 00:07:19,148 Ten, prepara esto. Te mostraré de qué hablo. 141 00:07:23,252 --> 00:07:25,955 Todos estos cohetes tienen forma cilíndrica. 142 00:07:26,255 --> 00:07:27,857 Es muy aerodinámica. 143 00:07:29,292 --> 00:07:31,094 Este modelo de cohete también. 144 00:07:31,995 --> 00:07:36,065 También tienen aletas que los ayudan a volar en línea recta. 145 00:07:36,699 --> 00:07:39,202 Este modelo de cohete tiene aletas hechas de madera. 146 00:07:41,838 --> 00:07:45,675 Por último, todos estos cohetes tienen una especie de motor en la base 147 00:07:45,775 --> 00:07:47,610 para propulsarse a los cielos. 148 00:07:48,044 --> 00:07:50,947 El modelo de cohete viene con un modelo de motor de cohete. 149 00:07:51,214 --> 00:07:54,884 Cuando el motor se enciende, lanza al cohete a lo alto del cielo. 150 00:07:57,320 --> 00:08:00,456 Los modelos de cohete se basan en los mismos diseños que los reales. 151 00:08:00,790 --> 00:08:02,258 Pero esto no nos servirá. 152 00:08:02,792 --> 00:08:05,161 Si queremos ser los mejores constructores de la ciudad, 153 00:08:05,561 --> 00:08:08,231 -no podemos lanzar un cohete prearmado. -Es cierto. 154 00:08:08,498 --> 00:08:09,866 ¡Tenemos que construir uno propio! 155 00:08:16,372 --> 00:08:17,874 -¡Tarán! -Genial, ¿no? 156 00:08:18,207 --> 00:08:21,344 Tenemos una forma larga, cilíndrica y aerodinámica, 157 00:08:21,511 --> 00:08:23,746 aletas para darle estabilidad y un motor. 158 00:08:24,080 --> 00:08:26,015 -Tenemos un cohete. -Luce fantástico. 159 00:08:26,416 --> 00:08:28,051 ¿Podrá vencer el récord de Patrick? 160 00:08:28,618 --> 00:08:32,221 Solo hay una forma de averiguarlo. Es hora de un lanzamiento de cohete. 161 00:08:35,792 --> 00:08:37,493 -Estamos listos. -Bien, perfecto. 162 00:08:37,860 --> 00:08:40,163 Bueno, si alguna vez lanzan un modelo de cohete 163 00:08:40,263 --> 00:08:42,532 con un modelo de motor real, como el nuestro, 164 00:08:42,698 --> 00:08:45,101 emociónense, porque se elevará muy alto. 165 00:08:45,268 --> 00:08:48,471 Pero recuerden: el motor se encenderá y se calentará mucho, 166 00:08:48,571 --> 00:08:50,606 así que hay que procurar un lanzamiento seguro. 167 00:08:50,873 --> 00:08:53,276 Primero, llamaremos a un adulto más 168 00:08:53,509 --> 00:08:55,678 que supervise las actividades de seguridad. 169 00:08:55,778 --> 00:08:56,679 ¡Bob! 170 00:08:57,013 --> 00:08:58,014 -¿Ya están listos? -¡Sí! 171 00:08:58,614 --> 00:08:59,482 Fantástico. 172 00:08:59,615 --> 00:09:01,317 -Me gusta tu extintor de incendios. -Gracias. 173 00:09:01,684 --> 00:09:04,821 Luego, encenderemos el cohete con un sistema de ignición 174 00:09:04,921 --> 00:09:07,156 que activaremos desde una distancia prudente. 175 00:09:08,024 --> 00:09:08,925 Me parece bien. 176 00:09:09,125 --> 00:09:11,561 Por último, nos pondremos gafas protectoras 177 00:09:11,661 --> 00:09:14,363 y haremos la cuenta regresiva en voz bien alta, 178 00:09:14,430 --> 00:09:18,634 para que todos en la zona sepan exactamente qué pasará. 179 00:09:18,868 --> 00:09:20,036 -¿Lista? -¡Hagámoslo! 180 00:09:20,470 --> 00:09:21,471 Tres, 181 00:09:21,704 --> 00:09:23,406 -dos, uno. -Dos, uno. 182 00:09:23,639 --> 00:09:25,541 -¡Despegue! -¡Despegue! 183 00:09:25,808 --> 00:09:27,009 ¡No, no, no! 184 00:09:30,279 --> 00:09:33,583 -¡No, no, no! -¡No, no, no! 185 00:09:33,916 --> 00:09:36,052 -¿Qué pasó? -¡No sé! 186 00:09:36,519 --> 00:09:38,988 El lanzamiento iba bien, pero después viró a la izquierda 187 00:09:39,122 --> 00:09:40,690 y se desplomó en el suelo. 188 00:09:41,457 --> 00:09:43,292 Ya no podremos batir el récord. 189 00:09:43,426 --> 00:09:46,129 Puede que Patrick realmente sea el mejor constructor. 190 00:09:46,195 --> 00:09:47,897 Espera, Charlie, no te apresures. 191 00:09:48,331 --> 00:09:51,801 Esto es igual a la carrera espacial entre EE. UU. y la Unión Soviética. 192 00:09:52,101 --> 00:09:54,070 EE. UU. siempre estuvo rezagado, 193 00:09:54,270 --> 00:09:56,072 pero no se rindió, y nosotros tampoco. 194 00:09:56,372 --> 00:09:58,374 Bueno, entonces... ¿volvemos a investigar? 195 00:09:59,108 --> 00:10:00,143 Tengo una mejor idea. 196 00:10:00,343 --> 00:10:03,179 Necesitamos ayuda, y creo que sé dónde podemos conseguirla. 197 00:10:03,513 --> 00:10:05,014 En el Centro Espacial Stennis. 198 00:10:05,214 --> 00:10:07,750 Ahora están trabajando en motores de cohete para la NASA. 199 00:10:07,884 --> 00:10:09,418 -No me digas. ¿En serio? -Sí. 200 00:10:09,552 --> 00:10:12,388 Bueno, parece que nos vamos al Centro Espacial Stennis 201 00:10:12,488 --> 00:10:14,690 a aprender a construir el mejor cohete de todos. 202 00:10:14,790 --> 00:10:17,493 ¿Nos vemos allá? Perfecto. Hasta pronto. 203 00:10:20,630 --> 00:10:23,799 Iremos a visitar a unos ingenieros aeroespaciales de la NASA 204 00:10:23,933 --> 00:10:27,737 que están ubicados en la frontera sur de Misisipi, cerca del golfo de México. 205 00:10:27,937 --> 00:10:30,406 Por raro que parezca, el cohete Saturn V 206 00:10:30,773 --> 00:10:34,777 quemaba más de 11 300 kilos de combustible por segundo. 207 00:10:42,685 --> 00:10:44,820 -Hola, chicos, ¡llegamos! -Estamos en Misisipi, 208 00:10:44,954 --> 00:10:48,591 -en el Centro Espacial John C. Stennis. -Por raro que parezca, la NASA prueba 209 00:10:48,658 --> 00:10:50,893 motores de cohete aquí desde la década de 1960. 210 00:10:51,928 --> 00:10:55,198 Ahora, están trabajando en el Sistema de lanzamiento espacial. 211 00:10:55,331 --> 00:10:58,201 Es el próximo cohete que llevará personas a la Luna. 212 00:10:58,568 --> 00:11:00,670 Es el lugar perfecto para aprender a hacer 213 00:11:00,736 --> 00:11:02,471 un mejor cohete. Vayamos a echar un vistazo. 214 00:11:03,639 --> 00:11:05,408 PLATAFORMA DE ENSAMBLAJE DEL RS-25 MOTOR 2063 215 00:11:06,142 --> 00:11:08,144 La visita empieza con Mike McDaniel... 216 00:11:08,244 --> 00:11:09,145 LÍDER DEL SITIO 217 00:11:09,212 --> 00:11:12,148 ...que nos mostrará de cerca el diseño de los motores que se construyen aquí. 218 00:11:12,481 --> 00:11:16,519 Su dato raro pero cierto favorito es que los astronautas pueden crecer un poco 219 00:11:16,586 --> 00:11:18,521 en el espacio porque no hay gravedad. 220 00:11:20,022 --> 00:11:22,391 Entonces, ¿este motor irá al espacio 221 00:11:22,458 --> 00:11:23,893 -en unos años? -Así es. 222 00:11:24,026 --> 00:11:26,896 Irá a la Artemis III, que es la misión 223 00:11:26,963 --> 00:11:28,364 que llevará a la primera mujer 224 00:11:28,497 --> 00:11:31,500 -y al próximo hombre a la Luna. -¿Qué? 225 00:11:31,968 --> 00:11:34,670 Cada misión tendrá cuatro de estos motores RS-25 226 00:11:34,770 --> 00:11:38,307 en la parte de abajo, serán más de 900 000 kilos de propulsión líquida 227 00:11:38,441 --> 00:11:39,508 -de cohetes. -¡Cielos! 228 00:11:39,609 --> 00:11:41,711 -Qué locura. -¡Cuánta potencia! 229 00:11:43,079 --> 00:11:45,915 Los motores que estamos viendo son parte del núcleo de propulsión, 230 00:11:45,982 --> 00:11:47,984 que es responsable de impulsar al cohete 231 00:11:48,050 --> 00:11:50,052 fuera de la plataforma de despegue, hacia el espacio 232 00:11:50,219 --> 00:11:51,787 y fuera de la gravedad terrestre. 233 00:11:52,622 --> 00:11:55,424 Esto parece increíblemente complicado. 234 00:11:55,558 --> 00:11:58,361 ¿Puede describirnos algo de lo que estamos viendo? 235 00:11:58,494 --> 00:12:01,097 Esta caja de aquí, a la que entran tantos cables, 236 00:12:01,230 --> 00:12:04,300 vendría a ser el cerebro del motor, lo llamamos "controlador". 237 00:12:04,433 --> 00:12:06,802 Y después, estos conductos grandes de aquí arriba, 238 00:12:06,902 --> 00:12:09,639 uno transporta oxígeno líquido, que es criogénico, 239 00:12:09,772 --> 00:12:12,475 y el otro transporta hidrógeno líquido, también criogénico. 240 00:12:12,908 --> 00:12:17,113 Gran térmico científico: "criogénico". Es un material extremadamente frío. 241 00:12:17,513 --> 00:12:18,881 Por lo general, cuando pensamos 242 00:12:18,948 --> 00:12:21,217 en la unión de hidrógeno líquido y oxígeno líquido, 243 00:12:21,317 --> 00:12:22,318 ¿qué nos imaginamos? 244 00:12:22,385 --> 00:12:23,252 -Agua. -Agua. 245 00:12:23,386 --> 00:12:27,390 ¡Agua! Sí, entonces, ¿cómo hacemos combustible para cohetes con agua? 246 00:12:27,523 --> 00:12:30,259 Hablamos de ciencia aeroespacial sumamente compleja. 247 00:12:30,559 --> 00:12:32,995 Mike explica que combinan estos dos elementos básicos 248 00:12:33,095 --> 00:12:35,097 para provocar una explosión. 249 00:12:35,831 --> 00:12:37,700 Pero eso no es lo más loco. 250 00:12:38,067 --> 00:12:41,437 Cuando eso se enfría, el escape solo es agua. Se lo puede beber. 251 00:12:41,537 --> 00:12:43,272 Espera, en un lanzamiento, 252 00:12:43,406 --> 00:12:46,242 cuando se ve algo que parece humo por todos lados, 253 00:12:46,509 --> 00:12:47,476 ¿es solo vapor de agua? 254 00:12:47,610 --> 00:12:49,478 -Es solo vapor. Sí. -Qué locura. 255 00:12:49,945 --> 00:12:53,416 Por raro que parezca, este motor tiene tanta potencia 256 00:12:53,549 --> 00:12:58,287 que podría iluminar 430 estadios de béisbol profesional. 257 00:12:58,988 --> 00:13:00,089 Eso es mucha potencia. 258 00:13:00,323 --> 00:13:01,457 CENTRO DE ENSAMBLAJE MICHOUD 259 00:13:01,557 --> 00:13:05,094 Ahora, es hora de pasar al enorme centro de ensamblaje 260 00:13:05,161 --> 00:13:07,296 donde se construyen los cohetes en sí. 261 00:13:10,099 --> 00:13:12,335 -Hola. -Hola. 262 00:13:12,468 --> 00:13:14,036 Hola. 263 00:13:14,603 --> 00:13:16,238 ¿Ven esto de aquí? 264 00:13:16,372 --> 00:13:18,507 Es todo el sistema de lanzamiento del cohete, 265 00:13:18,574 --> 00:13:20,042 o SLS por sus siglas en inglés. 266 00:13:20,343 --> 00:13:21,677 Y si se fijan aquí, 267 00:13:21,777 --> 00:13:24,213 estos son los motores que vimos en el Centro Stennis. 268 00:13:26,949 --> 00:13:27,817 INGENIERO DE PROPULSIÓN 269 00:13:27,883 --> 00:13:30,386 Alex Cagnola nos mostrará cómo se ensamblan los cohetes. 270 00:13:31,020 --> 00:13:32,621 Su dato raro pero cierto favorito 271 00:13:32,755 --> 00:13:35,858 es que las moscas de la fruta fueron los primeros organismos vivos 272 00:13:36,125 --> 00:13:38,060 que se envió intencionalmente al espacio. 273 00:13:39,195 --> 00:13:40,863 Bienvenidos al Centro de Ensamblaje. 274 00:13:41,664 --> 00:13:43,966 Este es un modelo a escala de todo nuestro centro. 275 00:13:44,800 --> 00:13:47,503 Es tan grande que parece una ciudad pequeñita. 276 00:13:47,670 --> 00:13:50,406 El tamaño real es de unas 17 hectáreas, que es lo mismo 277 00:13:50,506 --> 00:13:54,143 -que 31 canchas de fútbol americano. -Y todo está bajo un mismo techo. 278 00:13:54,510 --> 00:13:56,545 Deben tardar una eternidad en ir de aquí hasta allá. 279 00:13:56,679 --> 00:13:59,081 Sí, a algunos les gusta caminar, pero hay carros de golf, 280 00:13:59,148 --> 00:14:00,683 y la mayoría se mueve en bicicleta. 281 00:14:00,850 --> 00:14:02,351 -Ahí hay una. -Ahí hay una. 282 00:14:04,286 --> 00:14:08,324 Con razón el lugar es tan grande: tiene que ser enorme para que entre 283 00:14:08,457 --> 00:14:11,360 este amigo, el centro vertical de ensamblaje. 284 00:14:11,560 --> 00:14:13,295 Mide unos 52 metros de altura. 285 00:14:13,696 --> 00:14:17,166 Aquí soldamos todos los barriles para hacer los tanques para el cohete. 286 00:14:17,233 --> 00:14:19,869 ¿Digamos que apilan los barriles unos encima de otros? 287 00:14:19,935 --> 00:14:22,438 Claro, se los apila aquí y se hace una soldadura circular 288 00:14:22,538 --> 00:14:26,175 alrededor de cada junta, hasta arriba, hasta que se completa en el tanque en sí. 289 00:14:26,308 --> 00:14:28,811 Una vez que se ensamblan los tanques, se lo sella 290 00:14:28,944 --> 00:14:30,312 y se lo prepara para probarlo. 291 00:14:30,946 --> 00:14:34,717 Alex dice que más de mil empresas de todo el mundo 292 00:14:34,984 --> 00:14:37,787 participan en la fabricación y la puesta a prueba de estos cohetes. 293 00:14:38,254 --> 00:14:40,122 Y eso es así hace mucho tiempo. 294 00:14:40,856 --> 00:14:42,792 Gran parte del éxito de nuestro programa 295 00:14:42,925 --> 00:14:44,460 es la colaboración con otros países. 296 00:14:44,560 --> 00:14:47,797 Los 136 tanques externos para el programa del transbordador 297 00:14:47,930 --> 00:14:49,165 se armaron y fabricaron aquí. 298 00:14:49,698 --> 00:14:52,401 Tener distintos conocimientos de países de todo el mundo 299 00:14:52,501 --> 00:14:54,136 nos ayudó mucho a tener éxito. 300 00:14:54,270 --> 00:14:57,106 ¿EE. UU. colabora con varios otros países? 301 00:14:57,239 --> 00:14:58,974 -Así es. -No tenía idea. 302 00:14:59,642 --> 00:15:04,113 En 1969, la carrera espacial terminó cuando EE. UU. llegó a la Luna. 303 00:15:04,447 --> 00:15:09,084 Un pequeño paso para el hombre, un paso enorme para la humanidad. 304 00:15:10,486 --> 00:15:13,189 Pero en la década de 1970, ocurrió algo de locura. 305 00:15:13,355 --> 00:15:16,325 EE. UU. y la Unión Soviética decidieron trabajar juntos 306 00:15:16,459 --> 00:15:18,427 en un proyecto de cohetes. 307 00:15:19,361 --> 00:15:21,864 Seis años después de que terminara la carrera espacial, 308 00:15:22,898 --> 00:15:27,503 EE. UU. y la Unión Soviética lanzaron un cohete cada uno 309 00:15:28,070 --> 00:15:30,072 y, con el tiempo, ambos se encontraron en el espacio 310 00:15:30,306 --> 00:15:32,842 y se conectaron como un símbolo para el mundo 311 00:15:32,975 --> 00:15:35,778 de que su rivalidad había terminado. 312 00:15:37,613 --> 00:15:42,451 Desde entonces, hay programas espaciales de Europa, Japón, Canadá y todo el mundo 313 00:15:42,718 --> 00:15:46,455 que trabajan juntos en proyectos como la Estación Espacial Internacional 314 00:15:46,722 --> 00:15:48,824 para explorar las maravillas del espacio. 315 00:15:50,292 --> 00:15:52,061 -Parece un momento emocionante... -Sí. 316 00:15:52,127 --> 00:15:53,496 -...para los viajes espaciales. -Sí. 317 00:15:53,562 --> 00:15:55,865 Debe ser de los más emocionantes que hubo en mucho tiempo. 318 00:15:55,998 --> 00:15:57,633 BANCO DE PRUEBA HOGAR DEL EQUIPO DE PRUEBA J-2X 319 00:15:57,700 --> 00:16:00,069 Aprendimos que, aunque construyas el cohete perfecto, 320 00:16:00,135 --> 00:16:03,072 no llegará a la plataforma de lanzamiento sin un paso crítico, 321 00:16:03,138 --> 00:16:06,075 el cual nos mostrará el ingeniero de la NASA Tommy Carroll. 322 00:16:06,275 --> 00:16:07,810 Bueno, Tommy, ¿dónde estamos? 323 00:16:07,943 --> 00:16:09,311 En el banco de pruebas A-2. 324 00:16:09,378 --> 00:16:10,246 INGENIERO EN SISTEMAS 325 00:16:10,946 --> 00:16:13,983 El banco de pruebas A-2 se construyó en la década de los 60 326 00:16:14,116 --> 00:16:16,318 para probar el cohete Saturn V. 327 00:16:16,785 --> 00:16:18,354 Ese fue el cohete grande... 328 00:16:18,420 --> 00:16:20,122 -Sí. -...que llevó personas a la Luna. 329 00:16:20,256 --> 00:16:21,123 ¿Lo probaron aquí? 330 00:16:21,257 --> 00:16:24,393 Aquí mismo, en el A-2 y en el A-1, que está aquí al lado. 331 00:16:25,027 --> 00:16:28,764 ¿Por qué hace falta siquiera pasar por el proceso de probarlos? 332 00:16:28,898 --> 00:16:31,634 Los motores están muy bien ensamblados, 333 00:16:31,934 --> 00:16:35,871 todo está lo más perfecto posible, pero igual es necesario probar todo 334 00:16:35,971 --> 00:16:39,441 al mismo tiempo para ver cómo funcionará en la vida real. 335 00:16:39,575 --> 00:16:42,278 Entonces, ¿la prueba es una parte sumamente importante 336 00:16:42,378 --> 00:16:44,146 del proceso de construcción de un cohete? 337 00:16:44,346 --> 00:16:47,416 Totalmente. Hay que saber qué ocurrirá antes de probar lanzarlo. 338 00:16:47,683 --> 00:16:51,086 Nos habría venido bien probar nuestro modelo de cohete. 339 00:16:51,253 --> 00:16:53,389 Sí, no hicimos pruebas y el lanzamiento salió mal. 340 00:16:53,489 --> 00:16:55,658 -Hubo cero resultados positivos. -Se desplomó... 341 00:16:55,891 --> 00:16:56,792 -con fuerza. -Enseguida. 342 00:16:56,926 --> 00:17:00,062 -¿Cómo podemos probar nuestro cohete? -Nosotros podemos ayudarlos. 343 00:17:03,899 --> 00:17:05,401 Quiero mostrarles la prueba del hilo. 344 00:17:05,668 --> 00:17:09,104 Lo que se busca averiguar es si el cohete está equilibrado. 345 00:17:09,371 --> 00:17:12,474 La forma más fácil de hacerlo es atarle un hilo al cohete 346 00:17:12,541 --> 00:17:15,177 y probar hacerlo dar vueltas para ver lo que hace, 347 00:17:15,344 --> 00:17:17,646 y eso les indicará cómo pueden ajustar 348 00:17:17,746 --> 00:17:20,516 el centro de gravedad, el peso dentro del cohete. 349 00:17:20,649 --> 00:17:21,533 ¿Quieren probar? 350 00:17:21,584 --> 00:17:22,451 -Claro. -Sí. 351 00:17:23,152 --> 00:17:27,990 Ahora que estoy haciéndolo dar vueltas, no está volando como debe. 352 00:17:28,390 --> 00:17:31,794 La trompa, que debería estar adelante, está atrás en este caso, 353 00:17:32,494 --> 00:17:34,997 y las aletas, que deberían estar atrás, están adelante. 354 00:17:35,531 --> 00:17:38,300 Eso significa que el cohete no está equilibrado, 355 00:17:38,367 --> 00:17:39,535 -¿verdad, Tommy? -Exacto. 356 00:17:39,902 --> 00:17:41,570 ¿Podemos probarlo a ver si es cierto? 357 00:17:41,637 --> 00:17:43,639 -Claro. -Pondremos a prueba nuestro cohete 358 00:17:43,706 --> 00:17:44,907 poniéndolo aquí, 359 00:17:45,007 --> 00:17:48,611 y haremos que le pase aire por adentro pisando una botella plástica 360 00:17:48,677 --> 00:17:51,180 que podremos aquí. El cohete, por favor. 361 00:17:53,515 --> 00:17:56,585 Muy bien. Tres, dos, uno. 362 00:17:59,989 --> 00:18:01,223 No. De acuerdo. 363 00:18:01,790 --> 00:18:04,493 El vuelo no estuvo bien, pero era de esperarse, ¿no? 364 00:18:04,627 --> 00:18:07,329 Es justo lo que dijimos que pasaría por la prueba del hilo. 365 00:18:07,863 --> 00:18:11,400 Hay dos soluciones para equilibrar este cohete, dice Tommy. 366 00:18:11,533 --> 00:18:15,571 Podemos hacerle aletas más anchas o agregarle peso en la parte de arriba. 367 00:18:15,771 --> 00:18:18,941 Cuando lo hagamos, en teoría, quedará equilibrado y volará derecho. 368 00:18:19,074 --> 00:18:21,010 Mejor agreguémosle peso, porque tengo arcilla. 369 00:18:21,143 --> 00:18:22,645 -¿Te parece? -Sí, busquémosla. 370 00:18:22,778 --> 00:18:24,079 -Un trozo de arcilla. -Adentro... 371 00:18:24,313 --> 00:18:26,982 -Bueno, creo que ya está. -Bien, hora de girarlo. ¿Listos? 372 00:18:27,583 --> 00:18:30,686 Esta vez, si se fijan y está bien nivelado, 373 00:18:30,919 --> 00:18:32,488 -verán que la trompa... -Sí. 374 00:18:32,554 --> 00:18:34,156 -...apunta más hacia adelante. -Eso es. 375 00:18:34,223 --> 00:18:36,992 Y la cola está atrás, como debería, 376 00:18:37,159 --> 00:18:39,695 así que, Tommy, está aprobada la prueba del hilo, ¿no? 377 00:18:39,762 --> 00:18:40,896 -Sí, lo lograron. -Sí. 378 00:18:41,030 --> 00:18:42,898 -Bueno, Carly, voy a parar. -Sí. 379 00:18:43,032 --> 00:18:44,500 Y lancemos a este bebé. 380 00:18:46,068 --> 00:18:47,403 -Te tengo. -Muy bien. 381 00:18:50,039 --> 00:18:51,040 -¡Sí! -¡Sí! 382 00:18:51,273 --> 00:18:52,875 -¡Genial! Excelente. -Miren, perfecto. 383 00:18:52,975 --> 00:18:54,076 Subió y bajó en línea recta. 384 00:18:54,209 --> 00:18:56,879 -Como creímos que pasaría. -Sí, lo pusieron a prueba, 385 00:18:56,945 --> 00:18:59,648 hicieron ajustes y, después, volvieron a probarlo 386 00:18:59,715 --> 00:19:01,417 y funcionó de maravilla. 387 00:19:01,483 --> 00:19:02,818 -Fue fantástico. -Fue genial, sí. 388 00:19:04,853 --> 00:19:05,754 AVENIDA URANO CALLE VENUS 389 00:19:06,188 --> 00:19:07,890 Eso fue fascinante. 390 00:19:07,956 --> 00:19:10,659 Aprendimos muchísimo. Hacer pruebas es importantísimo. 391 00:19:10,726 --> 00:19:13,362 Totalmente. Con solo ver cómo ensamblan todo 392 00:19:13,462 --> 00:19:15,998 dentro de la fábrica, se nota lo importante que es 393 00:19:16,098 --> 00:19:17,633 juntar todas las cosas 394 00:19:17,766 --> 00:19:20,335 y elegir los materiales de manera muy precisa. 395 00:19:20,469 --> 00:19:23,505 Debemos volver al cuartel y rediseñar completamente el cohete. 396 00:19:23,772 --> 00:19:25,607 Creo que es la mejor idea. ¿Nos vemos allá? 397 00:19:25,808 --> 00:19:26,909 Perfecto. Hasta pronto. 398 00:19:30,179 --> 00:19:32,948 -Bueno, así debería funcionar. -Bueno, miren esto. 399 00:19:33,248 --> 00:19:35,150 Volvimos a construir el diseño viejo 400 00:19:35,250 --> 00:19:37,653 para ver exactamente por qué se desplomó este cohete. 401 00:19:37,986 --> 00:19:38,987 Descubrimos lo siguiente. 402 00:19:39,888 --> 00:19:42,991 Probamos el cohete viejo usando la prueba del hilo y... 403 00:19:43,659 --> 00:19:44,727 no estaba equilibrado. 404 00:19:44,793 --> 00:19:47,563 Por eso se elevó por los aires, se inclinó al costado 405 00:19:47,696 --> 00:19:48,931 y se desplomó en el suelo. 406 00:19:49,631 --> 00:19:50,566 Hicimos algunos cambios. 407 00:19:51,366 --> 00:19:53,635 Le agregamos peso al cono de la trompa para equilibrarlo 408 00:19:53,936 --> 00:19:56,705 y, además, hicimos más pruebas previas al vuelo, 409 00:19:57,106 --> 00:19:59,074 como hacen en el Centro Espacial Stennis. 410 00:20:00,342 --> 00:20:03,412 Parece que es hora de otro lanzamiento. 411 00:20:08,283 --> 00:20:11,787 Basamos nuestro diseño en los mejores cohetes de la historia. 412 00:20:12,121 --> 00:20:15,591 Si este cohete no le gana al Alunizador de Despegue 9000 de Patrick, 413 00:20:15,724 --> 00:20:16,759 nada lo hará. 414 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 -Pongámonos las gafas. -Listo. 415 00:20:19,328 --> 00:20:21,497 -Preparemos el sistema de ignición. -Listo. 416 00:20:21,630 --> 00:20:23,632 -Un adulto más en el lugar. -Listo. 417 00:20:23,766 --> 00:20:26,034 Hagan estos lanzamientos con la supervisión de un adulto. 418 00:20:26,135 --> 00:20:27,369 Bueno, estamos listos. 419 00:20:27,870 --> 00:20:30,205 Bueno, aquí vamos. Tres, 420 00:20:30,339 --> 00:20:33,575 -dos, uno, ¡despegue! -Dos, uno, ¡despegue! 421 00:20:35,711 --> 00:20:38,080 Más de 60 metros, ¡más de 90! 422 00:20:39,081 --> 00:20:40,048 ¡Lo logramos! 423 00:20:40,182 --> 00:20:42,251 -¡Volvemos a ser los mejores! -¡Así es! 424 00:20:43,752 --> 00:20:44,753 ¡Sí! 425 00:20:48,157 --> 00:20:49,825 Chris Rivers, Noticias Terrestres. 426 00:20:49,958 --> 00:20:53,095 ¡Hazte a un lado, Patrick! Los líderes de las manualidades 427 00:20:53,162 --> 00:20:54,563 recuperaron su trono. 428 00:20:54,863 --> 00:20:57,766 Charlie y Carly arrasaron con el récord de Patrick, 429 00:20:57,866 --> 00:21:00,302 y nuestra querida Katherine Ann está esperándonos 430 00:21:00,402 --> 00:21:03,205 con quien supo tener el récord. ¿Katherine? 431 00:21:04,907 --> 00:21:05,908 Gracias, Chris. 432 00:21:06,208 --> 00:21:09,645 Patrick, hace unos pocos días, estabas en lo más alto de todo. 433 00:21:09,812 --> 00:21:12,281 ¿Cómo te sientes ahora que dos de tus mejores amigos 434 00:21:12,347 --> 00:21:13,615 te robaron la corona? 435 00:21:14,349 --> 00:21:18,053 En primer lugar, quiero felicitar a Charlie y a Carly. 436 00:21:18,387 --> 00:21:21,156 Son excelentes constructores, son excelentes en todo. 437 00:21:21,723 --> 00:21:24,026 Pensé que era mi oportunidad de ser bueno en algo, 438 00:21:24,459 --> 00:21:27,930 de ser especial, pero... solo soy Patrick, 439 00:21:28,764 --> 00:21:30,165 que solo sirve para ser segundón. 440 00:21:31,867 --> 00:21:33,068 Lo lamento, Pat. 441 00:21:34,570 --> 00:21:36,071 Volvamos al estudio, Chris. 442 00:21:37,072 --> 00:21:38,674 -¿Qué hicimos? -Sí. 443 00:21:38,807 --> 00:21:40,843 Patrick solo quería ser bueno en algo. 444 00:21:41,109 --> 00:21:45,247 Estaba tan concentrada en ganar la carrera espacial que nunca pensé 445 00:21:45,314 --> 00:21:47,983 -en los sentimientos de Patrick. -¿Qué hacemos ahora? 446 00:21:49,051 --> 00:21:51,653 Podríamos hacer lo que hizo EE. UU. cuando ganó. 447 00:21:52,054 --> 00:21:53,055 ¿Qué cosa? 448 00:21:53,222 --> 00:21:56,959 ¿Recuerdas? EE. UU. trabajó con la Unión Soviética en un proyecto. 449 00:21:57,259 --> 00:22:00,863 La competencia es divertida, pero, como aprendimos en Michoud, 450 00:22:01,129 --> 00:22:04,466 si trabajamos todos juntos, podríamos construir algo aún mejor. 451 00:22:05,267 --> 00:22:06,268 Qué excelente idea. 452 00:22:06,535 --> 00:22:08,437 Hola, Lucy. Llama a Patrick. 453 00:22:08,770 --> 00:22:11,573 Bueno, parece que tenemos un nuevo proyecto entre manos. 454 00:22:11,773 --> 00:22:13,876 Construir un cohete con nuestro amigo Patrick. 455 00:22:14,009 --> 00:22:17,112 Pero muchas gracias por venir. Vuelvan cuando descubramos 456 00:22:17,212 --> 00:22:19,381 -más cosas que son raras... -Pero ciertas. 457 00:22:19,481 --> 00:22:21,183 -Hasta pronto. -Hola, chicos. 458 00:22:21,683 --> 00:22:22,951 ¿Qué pasa? 459 00:22:23,085 --> 00:22:25,153 Patrick, ¿quieres venir a construir un cohete? 460 00:22:25,487 --> 00:22:29,992 ¿Yo? Sería fantástico. ¡Llegaré en 30 segundos! 461 00:22:31,860 --> 00:22:32,961 Esto será divertido. 462 00:22:33,629 --> 00:22:34,730 Necesitamos un hilo. 463 00:22:35,631 --> 00:22:37,432 -Tenemos más hilo. -En algún lado. 464 00:22:38,166 --> 00:22:40,402 ¡RARO PERO CIERTO! 465 00:22:43,171 --> 00:22:44,539 -¿Listo el motor? -Listo. 466 00:22:44,706 --> 00:22:46,541 -¿Preparado el altímetro? -Preparado. 467 00:22:46,975 --> 00:22:50,012 Bien, lanzamiento inaugural del Saturnizador 6000 468 00:22:50,078 --> 00:22:52,414 en tres, dos, ¡uno! 469 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 ¿Adónde se fue? 470 00:22:57,619 --> 00:22:59,888 -¡Lo logramos! -¡Lo logramos! 471 00:23:00,055 --> 00:23:02,291 -¡Sí! -¡Sí! 472 00:23:04,626 --> 00:23:06,495 -¡Sí! -¡Lo logramos! 473 00:23:06,628 --> 00:23:08,063 Subtítulos: Victoria Wagner