1
00:00:07,116 --> 00:00:08,384
Prieteni, ia priviți!
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,254
Ciudat, dar adevărat,
în fabrica de rachete unde suntem
3
00:00:11,354 --> 00:00:15,058
ar încăpea 31 de terenuri de fotbal!
4
00:00:15,158 --> 00:00:18,494
Trebuie să fie mare, lucrează
la unele din cele mai mari rachete!
5
00:00:18,594 --> 00:00:22,098
Și asta urmărim azi, să aflăm
cum putem construi o rachetă mai bună.
6
00:00:22,265 --> 00:00:23,833
Pregătiți-vă, căci e timpul...
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,202
pentru Ciudat, dar adevărat!
8
00:00:27,570 --> 00:00:30,640
Știați că sunt mai multe stele pe cer
9
00:00:30,773 --> 00:00:33,443
decât fire de nisip pe tot Pământul?
10
00:00:35,144 --> 00:00:36,345
- Incredibil!
- Nu-i așa?
11
00:00:36,712 --> 00:00:37,980
Sunt Charlie! Da!
12
00:00:38,047 --> 00:00:39,148
Și Carly! Da!
13
00:00:39,549 --> 00:00:40,516
Suntem buni prieteni.
14
00:00:40,583 --> 00:00:41,484
Să-i dăm bătaie!
15
00:00:41,551 --> 00:00:45,188
- Locuim la Chicago.
- Cu puțină imaginație...
16
00:00:45,354 --> 00:00:46,789
Până la sfârșitul vremii!
17
00:00:47,090 --> 00:00:48,724
Și foarte multă explorare...
18
00:00:49,559 --> 00:00:50,626
Cât de tare!
19
00:00:50,760 --> 00:00:53,429
Descoperim cât de ciudată poate fi lumea.
20
00:00:53,496 --> 00:00:54,497
- Bună!
- Am ajuns!
21
00:00:54,630 --> 00:00:56,032
E incredibil!
22
00:00:57,633 --> 00:01:00,369
CIUDAT, DAR ADEVĂRAT!
23
00:01:00,903 --> 00:01:01,904
Rachetele!
24
00:01:07,743 --> 00:01:10,213
Bună! Știri de ultimă oră!
25
00:01:11,214 --> 00:01:12,882
- Bună, sunt Charlie.
- Carly.
26
00:01:13,015 --> 00:01:14,684
- Ce se întâmplă?
- Nu știu!
27
00:01:14,817 --> 00:01:16,252
Lucy, ce se întâmplă?
28
00:01:18,454 --> 00:01:20,823
Bun venit la Știrile Terrei!
Sunt Chris Rivers.
29
00:01:21,224 --> 00:01:24,527
Principala știre de azi: Patrick...
Da, acel Patrick.
30
00:01:24,627 --> 00:01:28,164
A reușit să construiască o rachetă
inovatoare Săgeata Lunii 9000.
31
00:01:28,498 --> 00:01:31,467
Cel mai grozav model de rachetă
văzut vreodată pe Pământ.
32
00:01:32,635 --> 00:01:35,171
Record mondial, frate!
33
00:01:35,238 --> 00:01:37,840
Dau legătura reporterului nostru,
Katherine Ann,
34
00:01:37,974 --> 00:01:40,309
pentru un interviu
în exclusivitate. Katherine?
35
00:01:41,577 --> 00:01:42,645
Iată-l, oameni buni!
36
00:01:42,812 --> 00:01:47,083
Patrick, nu doar că ai construit
inovatoarea Săgeata Lunii 9000,
37
00:01:47,283 --> 00:01:50,820
ai și întrecut recordul orașului,
aproape l-ai dublat. Cum comentezi?
38
00:01:50,887 --> 00:01:53,089
- Ascultați oamenii!
- Patrick! Patrick!
39
00:01:53,222 --> 00:01:54,524
Îmi scandează numele.
40
00:01:54,624 --> 00:01:59,028
M-au desemnat cel mai tare constructor
din toată lumea. Ei o spun, nu eu.
41
00:01:59,695 --> 00:02:01,664
Și iată, Chris! Îți dau legătura.
42
00:02:02,131 --> 00:02:05,868
Sunt Chris Rivers și ne vedem
data viitoare la Știrile Terrei.
43
00:02:06,969 --> 00:02:10,740
Stai așa, noi suntem cei mai tari
constructori din oraș... dintotdeauna.
44
00:02:11,174 --> 00:02:14,043
Acum avem concurență.
Trebuie să ripostăm!
45
00:02:16,012 --> 00:02:17,013
Cum adică?
46
00:02:17,213 --> 00:02:20,416
Trebuie să facem o rachetă mai mare
și mai bună ca a lui Patrick.
47
00:02:20,550 --> 00:02:24,420
- Să fim iar cei mai buni.
- Bine, dar știi să faci rachete?
48
00:02:24,554 --> 00:02:29,458
Nu! Ciudat, dar adevărat, un smartphone
are mai multă putere de procesare
49
00:02:29,525 --> 00:02:32,195
decât computerele folosite de NASA
pentru a duce omul pe Lună.
50
00:02:32,495 --> 00:02:33,596
- Serios?
- Da.
51
00:02:33,663 --> 00:02:37,433
- Deci putem încropi ceva cu ce avem aici.
- Sigur!
52
00:02:37,533 --> 00:02:41,204
Bun, copii. Deci astăzi vom afla
mai multe despre...
53
00:02:44,240 --> 00:02:45,141
Rachete!
54
00:02:47,476 --> 00:02:50,713
Nimic nu stimulează inovația
ca puțină concurență.
55
00:02:51,047 --> 00:02:53,716
- Zi-mi principiile de bază, Charlie!
- Bine.
56
00:02:54,050 --> 00:02:55,051
Să-i dăm bătaie!
57
00:02:55,618 --> 00:02:57,320
Iată o rachetă!
58
00:02:58,254 --> 00:03:02,358
Rachetele sunt lungi, au formă cilindrică
și sunt lansate în spațiu.
59
00:03:02,925 --> 00:03:04,927
Sunt propulsate de diferite lucruri,
60
00:03:04,994 --> 00:03:08,831
de la bicarbonat de sodiu și oțet
la... aer.
61
00:03:11,200 --> 00:03:12,902
Iată cum funcționează o rachetă spațială.
62
00:03:13,936 --> 00:03:17,173
Rachetele au motoare
care transformă combustibilul în gaz.
63
00:03:17,807 --> 00:03:21,277
Acesta este împins afară
prin acest capătul, împingând racheta
64
00:03:21,477 --> 00:03:22,545
în direcția opusă.
65
00:03:24,447 --> 00:03:26,482
Și iată, aceasta e o rachetă!
66
00:03:27,283 --> 00:03:30,453
Acum să vedem cum construim una,
ca să-l batem pe Patrick.
67
00:03:30,753 --> 00:03:34,056
Carly, tot spui că trebuie
să-l batem pe Patrick. Dar ne e prieten.
68
00:03:34,190 --> 00:03:35,825
Nu putem s-o facem de distracție?
69
00:03:35,925 --> 00:03:38,861
Nu vrei să fim din nou
cei mai buni constructori din oraș?
70
00:03:38,961 --> 00:03:42,932
Știi ceva? O să-ți spun o poveste
care-ți va trezi spiritul de competiție.
71
00:03:43,633 --> 00:03:46,602
Ce zici de o poveste
despre o altă întrecere cu rachete?
72
00:03:48,204 --> 00:03:52,708
În 1955, SUA și Uniunea Sovietică,
care cuprindea și Rusia,
73
00:03:52,975 --> 00:03:55,711
erau într-o competiție acerbă
pentru cucerirea spațiului.
74
00:03:55,778 --> 00:03:58,147
Uniunea Sovietică a preluat
imediat conducerea,
75
00:03:58,414 --> 00:04:01,517
construind o rachetă
care a lansat în spațiu primul satelit,
76
00:04:02,018 --> 00:04:03,419
cu patru luni înaintea SUA.
77
00:04:05,521 --> 00:04:07,823
Apoi au lansat un cosmonaut în spațiu...
78
00:04:09,358 --> 00:04:10,926
cu trei săptămâni înaintea SUA.
79
00:04:12,028 --> 00:04:13,696
Cele două țări erau umăr la umăr,
80
00:04:13,763 --> 00:04:16,265
dar Uniunea Sovietică era mereu
cu un pas înainte
81
00:04:16,399 --> 00:04:18,934
și SUA se săturaseră să fie mereu
pe locul doi.
82
00:04:19,035 --> 00:04:21,170
Așa că a intervenit președintele.
83
00:04:21,437 --> 00:04:25,541
Alegem să mergem pe Lună în acest deceniu
și să facem celelalte lucruri
84
00:04:25,841 --> 00:04:29,211
nu pentru că sunt ușoare,
ci pentru că sunt dificile.
85
00:04:29,812 --> 00:04:32,848
SUA au conceput un plan îndrăzneț
pentru a construi o rachetă
86
00:04:32,915 --> 00:04:35,151
care să ducă un om tocmai pe Lună.
87
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
16 iulie 1969.
88
00:04:39,188 --> 00:04:42,558
Era lansată cea mai mare rachetă
construită vreodată, Saturn V.
89
00:04:43,492 --> 00:04:46,062
Patru zile mai târziu,
SUA deveneau prima țară din lume
90
00:04:46,128 --> 00:04:47,596
care trimisese un om pe Lună.
91
00:04:48,097 --> 00:04:51,834
SUA au preluat, în fine, conducerea
și, oricât a încercat,
92
00:04:51,967 --> 00:04:53,936
Uniunea Sovietică nu le-a putut ajunge.
93
00:04:54,370 --> 00:04:56,539
SUA au câștigat cursa spațială către Lună.
94
00:04:57,973 --> 00:05:01,177
- SUA au fost mereu pe locul doi?
- Până aproape de final.
95
00:05:01,410 --> 00:05:04,880
Cinci decenii mai târziu,
avem și noi cursa noastră spațială.
96
00:05:05,181 --> 00:05:08,718
Întreaga lume a văzut ce poate face
Patrick cu a lui Săgeata Lunii 9000
97
00:05:08,951 --> 00:05:11,654
și acum așteaptă cu mare nerăbdare
98
00:05:11,887 --> 00:05:14,223
să vadă ce vor face Carly și Charlie.
99
00:05:14,757 --> 00:05:17,126
Alegem să lansăm modele de rachete
100
00:05:17,493 --> 00:05:21,230
nu pentru că e ușor,
ci pentru că e dificil.
101
00:05:21,630 --> 00:05:25,735
Pentru că lansarea modelelor de rachete
ne pune la încercare abilitățile,
102
00:05:26,135 --> 00:05:31,173
pentru că acceptăm această provocare
și intenționăm s-o câștigăm.
103
00:05:33,209 --> 00:05:34,577
Carly, a fost incredibil!
104
00:05:34,710 --> 00:05:36,345
- Mulțumesc.
- Acum m-ai convins.
105
00:05:36,479 --> 00:05:38,981
Cum construim o rachetă
ca să batem recordul lui Patrick?
106
00:05:41,283 --> 00:05:43,085
Să căutăm exemple pentru inspirație.
107
00:05:43,586 --> 00:05:44,487
Sigur!
108
00:05:45,855 --> 00:05:50,793
Vă prezentăm cele mai mari,
cele mai tari,
109
00:05:50,993 --> 00:05:55,998
cele mai uimitoare rachete
din toate timpurile!
110
00:05:56,699 --> 00:06:02,638
Mai întâi, o avem pe... Vostok 1!
111
00:06:02,738 --> 00:06:03,973
VOSTOK 1, URSS, 1961
112
00:06:04,106 --> 00:06:08,711
Această rachetă sovietică
a dus primul om în spațiu în 1961.
113
00:06:08,911 --> 00:06:11,881
E înaltă de 38 de metri.
114
00:06:12,014 --> 00:06:14,784
Ciudat, dar adevărat,
e înaltă aproape cât șapte girafe.
115
00:06:15,384 --> 00:06:19,121
În continuare, Naveta spațială!
116
00:06:20,322 --> 00:06:21,524
NAVETA SPAȚIALĂ, SUA, 1981-2011
117
00:06:21,624 --> 00:06:25,494
NASA a folosit navete spațiale ca aceasta
pentru peste 130 de zboruri cosmice.
118
00:06:25,594 --> 00:06:28,364
Ciudat, dar adevărat, măsurând 56 m,
119
00:06:28,497 --> 00:06:31,467
erau cam la fel de înalte
ca Turnul înclinat din Pisa.
120
00:06:32,568 --> 00:06:35,938
Și, în final, cea mai mare, mai grea
121
00:06:36,272 --> 00:06:40,476
și mai uimitoare rachetă
construită vreodată,
122
00:06:40,876 --> 00:06:45,748
Saturn V!
123
00:06:45,881 --> 00:06:46,782
SATURN V, SUA, 1969
124
00:06:46,849 --> 00:06:49,718
Această rachetă a dus oameni pe Lună
în 1969.
125
00:06:50,486 --> 00:06:53,389
Ciudat, dar adevărat,
e cam la fel de înaltă cât Big Ben-ul
126
00:06:53,489 --> 00:06:55,991
cu un brahiozaur în vârf.
127
00:06:56,826 --> 00:07:02,765
Cea mai mare, mai grea și mai puternică
rachetă construită vreodată de om.
128
00:07:03,566 --> 00:07:06,168
Rachetele astea au dimensiuni diferite,
129
00:07:06,302 --> 00:07:09,405
dar au și multe asemănări. În esență,
130
00:07:09,538 --> 00:07:12,975
toate cele trei rachete sunt proiectate
în același fel. Și știi ceva?
131
00:07:14,310 --> 00:07:16,445
Și modelele de rachetă
sunt proiectate la fel.
132
00:07:17,279 --> 00:07:19,148
Asamblează asta și o să-ți arăt.
133
00:07:23,252 --> 00:07:25,955
Toate aceste rachete
au o formă cilindrică.
134
00:07:26,255 --> 00:07:27,857
Este foarte aerodinamică.
135
00:07:29,291 --> 00:07:31,093
Și modelul ăsta de rachetă are!
136
00:07:31,994 --> 00:07:36,065
De asemenea, toate au aripioare
care le ajută să zboare drept prin aer.
137
00:07:36,699 --> 00:07:39,201
Acest model de rachetă are
aripioare de lemn.
138
00:07:41,837 --> 00:07:45,674
Și, în fine, toate au un motor la coadă,
139
00:07:45,774 --> 00:07:47,610
care le propulsează în aer.
140
00:07:48,043 --> 00:07:50,946
Modelul de rachetă are
un motor special pentru el.
141
00:07:51,213 --> 00:07:54,884
Când este aprins,
propulsează racheta în aer.
142
00:07:57,319 --> 00:08:00,456
Vezi? Modelele de rachetă
au același design ca rachetele mari.
143
00:08:00,789 --> 00:08:02,324
Dar asta nu-i destul de bună.
144
00:08:02,791 --> 00:08:05,160
Vrem să fim
cei mai buni constructori din oraș.
145
00:08:05,561 --> 00:08:08,230
- Nu putem lansa o rachetă dintr-un kit.
- Așa e.
146
00:08:08,497 --> 00:08:09,865
Trebuie să ne-o facem noi!
147
00:08:16,372 --> 00:08:17,873
- Iată!
- Tare, nu?
148
00:08:18,207 --> 00:08:21,343
Avem o formă lungă,
cilindrică, aerodinamică,
149
00:08:21,510 --> 00:08:23,746
aripioare pentru stabilitate și un motor.
150
00:08:24,079 --> 00:08:26,015
- Avem o rachetă!
- Arată minunat.
151
00:08:26,415 --> 00:08:28,050
Poate bate recordul lui Patrick?
152
00:08:28,617 --> 00:08:32,221
Într-un singur fel putem afla.
E timpul pentru o lansare, prieteni!
153
00:08:35,791 --> 00:08:37,493
- Suntem gata.
- Perfect!
154
00:08:37,860 --> 00:08:40,162
Dacă lansați un model de rachetă
155
00:08:40,262 --> 00:08:42,531
cu un motoraș adevărat, ca al nostru,
156
00:08:42,698 --> 00:08:45,100
bucurați-vă,
pentru că o să urce foarte sus.
157
00:08:45,267 --> 00:08:48,470
Dar nu uitați că motorul va arde
și se va încinge foarte tare,
158
00:08:48,571 --> 00:08:50,606
așa că trebuie s-o lansăm în siguranță.
159
00:08:50,873 --> 00:08:55,678
Întâi, o să chemăm încă un adult
care să monitorizeze siguranța.
160
00:08:55,778 --> 00:08:56,679
Bob!
161
00:08:57,012 --> 00:08:58,013
- Pregătiți?
- Da!
162
00:08:58,614 --> 00:08:59,481
Super!
163
00:08:59,615 --> 00:09:01,417
- Îmi place stingătorul tău.
- Mersi.
164
00:09:01,684 --> 00:09:04,820
Vom porni racheta
cu ajutorul unui sistem de aprindere
165
00:09:04,920 --> 00:09:07,156
pe care-l vom activa
de la o distanță sigură.
166
00:09:08,023 --> 00:09:08,924
Arată bine!
167
00:09:09,124 --> 00:09:11,560
Și, în fine,
ne vom pune ochelari de protecție
168
00:09:11,660 --> 00:09:14,363
și vom folosi o numărătoare inversă
foarte zgomotoasă,
169
00:09:14,430 --> 00:09:18,634
ca toată lumea din zonă să știe
ce se întâmplă.
170
00:09:18,867 --> 00:09:20,035
- Gata?
- Hai!
171
00:09:20,469 --> 00:09:21,470
Trei,
172
00:09:21,704 --> 00:09:23,405
- ...doi, unu.
- ...doi, unu.
173
00:09:23,639 --> 00:09:25,541
- Decolare!
- Decolare!
174
00:09:25,808 --> 00:09:27,009
Nu!
175
00:09:30,279 --> 00:09:33,582
- Nu!
- Nu...
176
00:09:33,916 --> 00:09:36,051
- Ce s-a întâmplat?
- Nu știu!
177
00:09:36,518 --> 00:09:39,054
Lansarea mergea bine,
apoi racheta a făcut stânga
178
00:09:39,121 --> 00:09:40,689
și s-a prăbușit la pământ.
179
00:09:41,457 --> 00:09:43,359
Adio șansă de a bate recordul!
180
00:09:43,425 --> 00:09:46,128
Poate că Patrick e cel mai bun constructor
din oraș.
181
00:09:46,195 --> 00:09:47,896
Stai așa, Charlie, nu te grăbi!
182
00:09:48,330 --> 00:09:51,800
E exact ca în cursa spațială
dintre SUA și URSS.
183
00:09:52,101 --> 00:09:56,138
SUA au fost pe locul secund,
dar nu au renunțat. Nici noi n-o vom face.
184
00:09:56,372 --> 00:10:00,209
- Deci ne întoarcem la cărți?
- Am o idee mai bună.
185
00:10:00,342 --> 00:10:03,245
Avem nevoie de ajutor și cred
că știu unde-l putem obține.
186
00:10:03,512 --> 00:10:05,014
La Centrul Spațial Stennis.
187
00:10:05,214 --> 00:10:07,750
În prezent, fabrică motoare de rachete
pentru NASA.
188
00:10:07,883 --> 00:10:09,418
- Pe bune?
- Da!
189
00:10:09,551 --> 00:10:12,388
Copii, se pare că mergem
la Centrul Spațial Stennis,
190
00:10:12,488 --> 00:10:14,690
să învățăm cum să facem o rachetă-record.
191
00:10:14,790 --> 00:10:17,493
Ne vedem acolo? Perfect, pe curând!
192
00:10:20,629 --> 00:10:23,799
Mergem să vizităm
niște specialiști în rachete de la NASA,
193
00:10:23,932 --> 00:10:27,736
la granița sudică a statului Mississippi,
lângă Golful Mexic.
194
00:10:27,936 --> 00:10:30,406
Ciudat, dar adevărat, racheta Saturn V
195
00:10:30,773 --> 00:10:34,777
ardea peste 11,3 tone de combustibil
pe secundă.
196
00:10:42,685 --> 00:10:44,820
- Hei! Am ajuns!
- Suntem în Mississippi,
197
00:10:44,953 --> 00:10:48,757
- ...la Centrul Spațial John C Stennis.
- Ciudat, dar adevărat, NASA testează
198
00:10:48,824 --> 00:10:50,893
motoare de rachetă aici din anii 1960.
199
00:10:51,927 --> 00:10:55,197
Acum lucrează la SLS,
Sistemul de Lansare Spațială.
200
00:10:55,330 --> 00:10:58,200
Este următoarea rachetă
care va duce oameni pe Lună.
201
00:10:58,567 --> 00:11:02,471
Aici aflăm cel mai bine cum să ne facem
o rachetă mai bună. Să-l vedem!
202
00:11:03,639 --> 00:11:05,407
RS-25 STAȚIA DE MONTAJ 3
MOTOR 2063
203
00:11:06,141 --> 00:11:08,143
Turul nostru începe cu Mike McDaniel...
204
00:11:08,210 --> 00:11:09,411
MIKE MCDANIEL
ȘEF DE ȘANTIER
205
00:11:09,478 --> 00:11:12,147
...care ne va prezenta
rachetele construite aici.
206
00:11:12,481 --> 00:11:13,782
Ciudățenia lui adevărată preferată e
207
00:11:13,916 --> 00:11:16,552
că astronauții pot crește
cu până la 5 cm în spațiu,
208
00:11:16,618 --> 00:11:18,587
pentru că nu există gravitație.
209
00:11:20,022 --> 00:11:22,391
Deci motorul ăsta va merge în spațiu
210
00:11:22,458 --> 00:11:23,959
- ...peste doi ani?
- Exact.
211
00:11:24,026 --> 00:11:28,363
Va fi folosit la Artemis III,
misiunea care va transporta prima femeie
212
00:11:28,497 --> 00:11:31,567
- ...și următorul bărbat pe Lună.
- Ce?
213
00:11:31,967 --> 00:11:35,904
Fiecare rachetă va avea
patru din aceste motoare RS-25 în coadă,
214
00:11:35,971 --> 00:11:38,307
cu peste 907 t de combustibil lichid
215
00:11:38,440 --> 00:11:39,508
- ...ca propulsie.
- Frate!
216
00:11:39,641 --> 00:11:41,710
- Extraordinar!
- Câtă putere!
217
00:11:43,078 --> 00:11:45,881
Motoarele la care ne uităm
fac parte din sistemul de propulsie,
218
00:11:45,981 --> 00:11:51,787
ce împinge racheta de pe rampa de lansare
în spațiu, în afara gravitației Terrei.
219
00:11:52,621 --> 00:11:55,457
Pare incredibil de complicat.
220
00:11:55,557 --> 00:11:58,360
Ne poți descrie puțin din ce vedem aici?
221
00:11:58,494 --> 00:12:01,096
Cutia asta în care intră toate cablurile
222
00:12:01,230 --> 00:12:04,299
este „creierul” motorului
și se numește controler.
223
00:12:04,433 --> 00:12:06,802
Și țevile astea mari de aici,
224
00:12:06,902 --> 00:12:09,638
printr-una circulă oxigen lichid,
care este criogenic,
225
00:12:09,772 --> 00:12:12,474
și prin cealaltă, hidrogen lichid,
un alt criogenic.
226
00:12:12,908 --> 00:12:17,112
Termen științific interesant: „criogenic”.
Înseamnă o substanță extrem de rece.
227
00:12:17,513 --> 00:12:18,881
De obicei, când ne gândim
228
00:12:18,947 --> 00:12:21,316
la hidrogen lichid care se combină
cu oxigen lichid,
229
00:12:21,383 --> 00:12:23,318
- ...ce ne vine în minte?
- Apa.
230
00:12:23,418 --> 00:12:27,389
Apa! Și întrebarea e: cum facem
combustibil de rachete din apă?
231
00:12:27,523 --> 00:12:30,259
Acum intrăm bine în tehnologia rachetelor.
232
00:12:30,559 --> 00:12:35,097
Mike ne explică cum combină aceste două
elemente pentru a declanșa o explozie.
233
00:12:35,831 --> 00:12:37,766
Dar asta nu e cea mai ciudată parte.
234
00:12:38,066 --> 00:12:41,436
După răcire, produsul de eliminare e apa.
O poți bea.
235
00:12:41,537 --> 00:12:43,272
Deci în timpul unei lansări,
236
00:12:43,405 --> 00:12:46,241
când vezi fumul acela
care se ridică peste tot,
237
00:12:46,508 --> 00:12:47,543
e doar abur?
238
00:12:47,609 --> 00:12:49,545
- Da, e doar abur.
- Foarte tare!
239
00:12:49,945 --> 00:12:53,415
Copii, ciudat, dar adevărat,
motorul ăsta e așa puternic,
240
00:12:53,549 --> 00:12:58,287
încât ar putea lumina
430 de stadioane de baseball.
241
00:12:58,987 --> 00:13:00,088
Foarte puternic!
242
00:13:00,322 --> 00:13:01,456
SECȚIA DE MONTAJ MICHOUD
243
00:13:01,557 --> 00:13:05,093
E timpul să mergem
în uriașa secție de montaj
244
00:13:05,160 --> 00:13:07,296
unde sunt asamblate rachetele.
245
00:13:07,462 --> 00:13:09,731
- Uau!
- Uau!
246
00:13:10,098 --> 00:13:12,334
- Alo!
- Alo!
247
00:13:12,467 --> 00:13:14,036
Alo!
248
00:13:14,603 --> 00:13:20,042
Acesta este SLS,
întregul sistem de lansare al rachetei.
249
00:13:20,342 --> 00:13:21,677
Și dacă vă uitați aici,
250
00:13:21,777 --> 00:13:24,213
sunt motoarele
pe care le-am văzut la Stennis.
251
00:13:26,949 --> 00:13:28,317
ALEX CAGNOLA
INGINER DE PROPULSIE
252
00:13:28,383 --> 00:13:30,452
Alex Cagnola ne arată
cum sunt asamblate rachetele.
253
00:13:31,019 --> 00:13:32,688
Ciudățenia lui adevărată preferată
254
00:13:32,754 --> 00:13:35,858
e că musculițele de oțet au fost
primele organisme vii
255
00:13:36,124 --> 00:13:38,060
lansate intenționat în spațiu.
256
00:13:39,194 --> 00:13:40,929
Bun venit în Secția de montaj Michoud!
257
00:13:41,663 --> 00:13:43,966
Acesta e un model la scară
al întregii unități.
258
00:13:44,066 --> 00:13:47,502
E așa mare! Parcă e un orășel.
259
00:13:47,669 --> 00:13:50,405
În realitate, are 17 hectare,
adică e de mărimea
260
00:13:50,505 --> 00:13:54,142
- ...a 31 de stadioane de fotbal.
- Și totul e sub un singur acoperiș.
261
00:13:54,509 --> 00:13:56,545
Cred că vă ia o veșnicie s-o traversați.
262
00:13:56,678 --> 00:14:00,782
Unora le place să meargă, dar veți vedea
mașini de golf și mulți merg cu bicicleta.
263
00:14:00,849 --> 00:14:02,351
- Uite unul!
- Da, uite.
264
00:14:04,286 --> 00:14:08,323
Nu e de mirare că e așa mare.
Trebuie să fie, ca să încapă
265
00:14:08,457 --> 00:14:11,360
Centrul vertical de montaj.
266
00:14:11,560 --> 00:14:13,295
Are cam 50 de metri înălțime.
267
00:14:13,695 --> 00:14:15,764
Aici sudăm unul de altul toți cilindrii
268
00:14:15,831 --> 00:14:17,232
pentru rezervoarele rachetei.
269
00:14:17,299 --> 00:14:19,868
Îi puneți pe toți unii peste alții?
270
00:14:19,935 --> 00:14:22,437
Da, se pun unii peste alții
și se sudează circular
271
00:14:22,537 --> 00:14:26,174
la fiecare îmbinare,
până când rezervorul e gata.
272
00:14:26,308 --> 00:14:30,379
După ce rezervoarele au fost asamblate,
sunt etanșate și se pregătește testarea.
273
00:14:30,946 --> 00:14:34,716
Alex spune că peste o mie de companii
din întreaga lume
274
00:14:34,983 --> 00:14:37,786
participă la fabricarea
și testarea acestor rachete.
275
00:14:38,253 --> 00:14:40,122
Și așa este de multă vreme.
276
00:14:40,856 --> 00:14:42,858
Esențială pentru succesul
programului nostru spațial
277
00:14:42,925 --> 00:14:44,459
este colaborarea cu alte țări.
278
00:14:44,559 --> 00:14:47,796
Toate cele 136 de rezervoare
pentru navetele spațiale
279
00:14:47,930 --> 00:14:49,164
au fost construite aici.
280
00:14:49,698 --> 00:14:52,401
Competențele specialiștilor
din țări de pe tot globul
281
00:14:52,501 --> 00:14:54,136
ne-au ajutat să avem succes.
282
00:14:54,269 --> 00:14:57,105
Deci SUA colaborează
cu o mulțime de alte țări?
283
00:14:57,239 --> 00:14:58,974
- Exact.
- Nu știam.
284
00:14:59,641 --> 00:15:04,112
În 1969, cursa spațială s-a încheiat
când SUA au ajuns pe Lună.
285
00:15:04,446 --> 00:15:09,084
Un pas mic pentru om,
un salt uriaș pentru omenire.
286
00:15:10,352 --> 00:15:13,188
Dar în anii 1970,
s-a întâmplat ceva extraordinar.
287
00:15:13,355 --> 00:15:18,427
SUA și URSS au hotărât
să colaboreze la proiectul unei rachete.
288
00:15:19,361 --> 00:15:21,863
La șase ani
de la finalul cursei spațiale...
289
00:15:22,898 --> 00:15:27,502
SUA și Uniunea Sovietică au lansat fiecare
câte o rachetă,
290
00:15:28,070 --> 00:15:30,072
care s-au întâlnit apoi în spațiu
291
00:15:30,305 --> 00:15:32,841
și s-au cuplat,
ca simbol pentru întreaga lume
292
00:15:32,975 --> 00:15:35,777
că rivalitatea dintre SUA și URSS
se încheiase.
293
00:15:37,612 --> 00:15:42,451
De atunci, programe spațiale din Europa,
Japonia, Canada și din toată lumea
294
00:15:42,718 --> 00:15:46,455
au colaborat la proiecte
precum Stația Spațială Internațională
295
00:15:46,722 --> 00:15:48,824
pentru a explora minunile spațiului.
296
00:15:50,292 --> 00:15:52,060
- E o perioadă incitantă...
- Da.
297
00:15:52,127 --> 00:15:53,528
pentru călătoriile spațiale.
298
00:15:53,595 --> 00:15:55,864
Probabil una din cele mai bune
de multă vreme.
299
00:15:55,998 --> 00:15:57,232
RAMPA DE TESTARE A-2
ECHIPA J-2X
300
00:15:57,299 --> 00:16:00,068
Aflăm că, chiar dacă construiești
racheta perfectă,
301
00:16:00,135 --> 00:16:03,071
nici nu va ajunge pe rampa de lansare
fără un pas crucial
302
00:16:03,138 --> 00:16:06,074
pe care ni-l va arăta inginerul NASA
Tommy Carroll.
303
00:16:06,274 --> 00:16:07,809
Bun, Tommy, unde suntem?
304
00:16:07,943 --> 00:16:09,244
Pe rampa de testare A-2.
305
00:16:09,378 --> 00:16:10,245
TOMMY CARROLL
INGINER
306
00:16:10,946 --> 00:16:16,318
Rampa de testare A-2 a fost construită
în anii 1960 pentru racheta Saturn V.
307
00:16:16,785 --> 00:16:20,188
Saturn V e racheta cea mare,
care a dus oameni pe Lună.
308
00:16:20,255 --> 00:16:24,393
- A fost testată aici?
- Chiar aici, pe A-2 și alături, pe A-1.
309
00:16:25,027 --> 00:16:28,764
De ce e nevoie să treacă
prin etapa de testare?
310
00:16:28,897 --> 00:16:31,666
Inginerii fac treabă excelentă
la asamblarea motoarelor,
311
00:16:31,933 --> 00:16:35,871
totul e aproape de perfecțiune,
dar tot trebuie să le pornim pe toate
312
00:16:35,971 --> 00:16:39,441
și să vedem cum se comportă în acțiune.
313
00:16:39,574 --> 00:16:44,146
Deci testarea e o parte importantă
a procesului de construire a rachetei?
314
00:16:44,346 --> 00:16:47,416
Absolut. Trebuie să știi cum se comportă
înainte să o lansezi.
315
00:16:47,682 --> 00:16:51,086
Ne-ar fi prins și nouă bine o testare
pentru racheta noastră model.
316
00:16:51,253 --> 00:16:53,455
N-am testat deloc
și lansarea n-a mers bine.
317
00:16:53,522 --> 00:16:55,791
- Fără rezultate bune.
- Da, s-a prăbușit...
318
00:16:55,857 --> 00:16:56,858
- ...grav.
- Imediat.
319
00:16:56,925 --> 00:17:00,062
- Cum ne putem testa racheta?
- Vă ajutăm noi.
320
00:17:03,899 --> 00:17:05,467
Vă arăt testul cu firul.
321
00:17:05,667 --> 00:17:06,902
Încercăm să aflăm...
322
00:17:06,968 --> 00:17:07,836
TESTUL CU FIRUL
323
00:17:07,903 --> 00:17:09,171
...dacă racheta e echilibrată.
324
00:17:09,371 --> 00:17:12,474
Cel mai ușor aflăm
dacă legăm o sforicică de rachetă,
325
00:17:12,541 --> 00:17:15,177
încercăm s-o învârtim
și vedem cum se comportă.
326
00:17:15,343 --> 00:17:17,646
Și asta ne va arăta cum putem ajusta
327
00:17:17,746 --> 00:17:20,515
centrul de greutate,
distribuția greutății din rachetă.
328
00:17:20,649 --> 00:17:21,550
Vrei să încerci?
329
00:17:21,616 --> 00:17:22,717
- Hai!
- Da.
330
00:17:23,151 --> 00:17:27,989
Acum, când o învârt,
se vede că nu zboară cum trebuie.
331
00:17:28,390 --> 00:17:31,793
Vârful, care ar trebui să fie în față,
e în spate.
332
00:17:32,494 --> 00:17:35,464
Și aripioarele, care ar trebui
să fie în spate, sunt în față.
333
00:17:35,530 --> 00:17:38,300
Asta înseamnă că racheta nu e echilibrată.
334
00:17:38,366 --> 00:17:39,534
- Nu, Tommy?
- Așa e.
335
00:17:39,901 --> 00:17:42,104
- O testăm, să vedem dacă așa e?
- Sigur!
336
00:17:42,204 --> 00:17:44,906
Vom testa racheta noastră așezând-o aici
337
00:17:45,006 --> 00:17:48,610
și vom circula aer prin ea,
călcând pe o sticlă de plastic
338
00:17:48,677 --> 00:17:51,179
pe care o vom pune aici. Racheta, te rog.
339
00:17:53,515 --> 00:17:56,585
Bun. Trei, doi, unu!
340
00:17:59,988 --> 00:18:01,223
- Nu.
- Bun...
341
00:18:01,790 --> 00:18:04,493
Nu a zburat bine.
Dar ne așteptam la asta, nu?
342
00:18:04,626 --> 00:18:07,395
A făcut exact cum am prevăzut
după testul cu firul.
343
00:18:07,863 --> 00:18:11,466
Tommy spune că putem face două lucruri
ca racheta să fie mai echilibrată.
344
00:18:11,533 --> 00:18:15,570
Ori îi punem aripioare mai mari, mai late,
ori adăugăm greutate în vârf.
345
00:18:15,770 --> 00:18:18,940
Așa, teoretic, racheta va fi echilibrată
și va urca drept.
346
00:18:19,074 --> 00:18:21,076
Aș pune greutate. Am niște lut la mine.
347
00:18:21,143 --> 00:18:22,644
- Vrei?
- Da, adu lutul.
348
00:18:22,777 --> 00:18:24,079
- O bucățică...
- Acolo...
349
00:18:24,312 --> 00:18:26,982
- Cred că a intrat.
- Acum s-o învârtim, ești gata?
350
00:18:27,582 --> 00:18:30,685
De data asta, dacă ne uităm la ea,
când se îndreaptă,
351
00:18:30,919 --> 00:18:32,487
- ...vedeți că vârful...
- Da.
352
00:18:32,554 --> 00:18:34,156
- ...stă îndreptat înainte.
- Da.
353
00:18:34,222 --> 00:18:36,992
Și coada e în spate, așa cum trebuie.
354
00:18:37,159 --> 00:18:39,694
Deci, Tommy, a trecut testul cu firul, nu?
355
00:18:39,761 --> 00:18:40,962
- A trecut.
- Da!
356
00:18:41,029 --> 00:18:42,898
- Gata, Carly, mă opresc.
- Bine.
357
00:18:43,031 --> 00:18:44,499
Și acum s-o lansăm!
358
00:18:46,067 --> 00:18:47,636
- Te țin eu.
- Bine.
359
00:18:50,038 --> 00:18:51,039
- Da!
- Bine!
360
00:18:51,273 --> 00:18:52,874
- Foarte bine, bravo!
- Perfect!
361
00:18:52,974 --> 00:18:54,075
A zburat drept.
362
00:18:54,209 --> 00:18:56,878
- Și așa anticipam că va fi.
- Ați testat-o,
363
00:18:56,945 --> 00:18:59,648
ați făcut îmbunătățiri,
după care ați retestat-o
364
00:18:59,714 --> 00:19:01,416
și totul a mers superb.
365
00:19:01,483 --> 00:19:02,817
- A fost grozav.
- Da.
366
00:19:04,853 --> 00:19:05,754
BD URANUS
ALEEA VENUS
367
00:19:06,188 --> 00:19:07,889
A fost fascinant!
368
00:19:07,956 --> 00:19:10,659
Am învățat foarte multe.
Testarea e esențială.
369
00:19:10,725 --> 00:19:13,361
Absolut, și când am văzut
cum se asamblează totul
370
00:19:13,461 --> 00:19:15,997
în fabrică, am înțeles cât de important e
371
00:19:16,097 --> 00:19:17,632
să asamblezi toate piesele
372
00:19:17,766 --> 00:19:20,335
și să-ți alegi materialele
cu foarte mare precizie.
373
00:19:20,468 --> 00:19:23,538
Trebuie să ne întoarcem la sediu
și să reproiectăm de la zero.
374
00:19:23,772 --> 00:19:25,707
E cea mai bună idee.
Ne vedem acolo?
375
00:19:25,807 --> 00:19:26,908
Perfect. Pe curând!
376
00:19:30,178 --> 00:19:32,948
- Bun, acum ar trebui să fie bine!
- Fiți atenți!
377
00:19:33,248 --> 00:19:37,652
Am reconstruit vechea rachetă
ca să ne dăm seama de ce s-a prăbușit.
378
00:19:37,986 --> 00:19:39,054
Și iată ce am aflat.
379
00:19:39,888 --> 00:19:42,991
Am supus racheta noastră
testului cu firul și...
380
00:19:43,658 --> 00:19:44,726
Nu era echilibrată.
381
00:19:44,793 --> 00:19:47,562
De aceea, când am lansat-o,
a zburat lateral
382
00:19:47,696 --> 00:19:48,930
și apoi s-a prăbușit.
383
00:19:49,631 --> 00:19:50,565
Și am modificat-o.
384
00:19:51,366 --> 00:19:53,635
Am îngreunat puțin vârful,
ca s-o echilibrăm,
385
00:19:53,935 --> 00:19:56,705
și am făcut mai multe teste
înainte de lansare,
386
00:19:57,105 --> 00:19:59,074
exact cum se face la Centrul Stennis.
387
00:20:00,342 --> 00:20:03,411
Cred că e timpul pentru o nouă lansare!
388
00:20:08,283 --> 00:20:11,786
Proiectul nostru e inspirat
de cele mai bune rachete din lume.
389
00:20:12,120 --> 00:20:15,590
Dacă racheta asta nu bate inovatoarea
Săgeată a Lunii 9000 a lui Patrick,
390
00:20:15,724 --> 00:20:16,925
nimic nu o va bate.
391
00:20:17,525 --> 00:20:19,327
- Ochelari de protecție!
- Confirmat!
392
00:20:19,394 --> 00:20:21,496
- Aprinderea pregătită!
- Confirmat!
393
00:20:21,630 --> 00:20:23,632
- Un adult la supraveghere.
- Confirmat!
394
00:20:23,765 --> 00:20:26,067
Nu lansați niciodată rachete
fără supraveghere!
395
00:20:26,134 --> 00:20:27,369
Bun, suntem pregătiți.
396
00:20:27,869 --> 00:20:30,205
Să-i dăm bătaie! Trei,
397
00:20:30,338 --> 00:20:33,575
- ...doi, unu, lansare!
- Doi, unu, lansare!
398
00:20:33,775 --> 00:20:35,477
- Uau!
- Uau!
399
00:20:35,710 --> 00:20:38,079
Peste 60 de metri, peste 90 de metri!
400
00:20:39,080 --> 00:20:40,048
Am reușit!
401
00:20:40,181 --> 00:20:42,250
- Suntem cei mai tari!
- Din nou!
402
00:20:43,752 --> 00:20:44,753
Da!
403
00:20:48,056 --> 00:20:49,891
Sunt Chris Rivers cu Știrile Terrei.
404
00:20:49,991 --> 00:20:53,094
Patrick, la o parte,
căci liderii artizanatului și construcției
405
00:20:53,161 --> 00:20:54,562
și-au recâștigat tronul!
406
00:20:54,863 --> 00:20:57,766
Charlie și Carly au distrus
recordul lui Patrick.
407
00:20:57,866 --> 00:21:00,302
Corespondenta noastră, Katherine Ann,
e pe teren,
408
00:21:00,402 --> 00:21:03,204
cu fostul deținător
al recordului. Katherine?
409
00:21:04,906 --> 00:21:05,907
Mulțumesc, Chris.
410
00:21:06,207 --> 00:21:09,644
Patrick, acum doar câteva zile
erai în vârful clasamentului.
411
00:21:09,811 --> 00:21:13,615
Cum te simți acum,
când prietenii tăi ți-au furat coroana?
412
00:21:14,349 --> 00:21:19,287
Întâi, vreau să-i felicit pe Charlie
și Carly. Sunt constructori minunați,
413
00:21:19,387 --> 00:21:21,156
se pricep foarte bine la orice.
414
00:21:21,723 --> 00:21:24,426
Credeam că e șansa mea
să fiu bun la ceva,
415
00:21:24,492 --> 00:21:27,929
să fiu și eu special,
dar... sunt doar Patrick,
416
00:21:28,763 --> 00:21:30,165
mereu pe locul doi.
417
00:21:31,866 --> 00:21:33,068
Ne pare rău, Pat!
418
00:21:34,569 --> 00:21:36,104
Ai legătura în studio, Chris.
419
00:21:37,072 --> 00:21:38,673
- Ce-am făcut?
- Da...
420
00:21:38,807 --> 00:21:40,842
Patrick voia doar să fie bun la ceva.
421
00:21:41,109 --> 00:21:45,246
Charlie, eram așa preocupată să câștig
cursa noastră spațială, că nu m-am gândit
422
00:21:45,313 --> 00:21:47,982
- ...la ce simte Patrick.
- Ce facem acum?
423
00:21:49,050 --> 00:21:51,653
Am putea face ce au făcut SUA
când au câștigat.
424
00:21:52,053 --> 00:21:53,054
Ce?
425
00:21:53,221 --> 00:21:56,958
Mai știi? Au lucrat cu Uniunea Sovietică
la un proiect de rachetă.
426
00:21:57,258 --> 00:22:00,862
Concurența e distractivă,
dar, cum am învățat la Michoud,
427
00:22:01,129 --> 00:22:04,466
dacă am colabora,
am putea construi ceva și mai bun.
428
00:22:05,266 --> 00:22:06,267
Ce idee bună!
429
00:22:06,534 --> 00:22:08,436
Bună, Lucy! Sună-l pe Patrick.
430
00:22:08,770 --> 00:22:11,573
Bun, copii,
se pare că avem un proiect nou.
431
00:22:11,773 --> 00:22:13,942
Construim o rachetă
cu prietenul nostru Patrick.
432
00:22:14,008 --> 00:22:17,812
Mulțumim că ne-ați urmărit! Veniți
și data viitoare să descoperim noi lucruri
433
00:22:17,879 --> 00:22:19,414
- ...ciudate...
- Dar adevărate!
434
00:22:19,481 --> 00:22:21,182
- Pe curând!
- Bună, prieteni!
435
00:22:21,683 --> 00:22:22,951
Ce e?
436
00:22:23,084 --> 00:22:25,253
Patrick, vrei să vii
să construim o rachetă?
437
00:22:25,487 --> 00:22:29,991
Eu? Ar fi foarte tare!
Vin în 30 de secunde!
438
00:22:31,860 --> 00:22:32,961
Va fi distractiv!
439
00:22:33,628 --> 00:22:34,729
Avem nevoie de ață.
440
00:22:35,630 --> 00:22:37,432
- Cred că avem.
- Pe undeva.
441
00:22:38,133 --> 00:22:40,402
CIUDAT, DAR ADEVĂRAT!
442
00:22:43,171 --> 00:22:44,639
- Motorul e gata?
- Gata.
443
00:22:44,706 --> 00:22:46,541
- Altimetrul e gata?
- E gata.
444
00:22:46,975 --> 00:22:50,011
Bun. Lansarea inaugurală
a rachetei Săgeata Saturnului 6000
445
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
are loc în trei, doi, unu!
446
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Unde s-a dus?
447
00:22:57,619 --> 00:22:59,888
- Am reușit!
- Am reușit!
448
00:23:00,054 --> 00:23:02,290
- Da!
- Așa!
449
00:23:04,626 --> 00:23:06,494
- Da!
- Am reușit!
450
00:23:06,628 --> 00:23:08,062
Subtitrarea: Vasile Dimitriu