1 00:00:07,116 --> 00:00:08,384 Prieteni, ia priviți! 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,254 Ciudat, dar adevărat, în fabrica de rachete unde suntem 3 00:00:11,354 --> 00:00:15,058 ar încăpea 31 de terenuri de fotbal! 4 00:00:15,158 --> 00:00:18,494 Trebuie să fie mare, lucrează la unele din cele mai mari rachete! 5 00:00:18,594 --> 00:00:22,098 Și asta urmărim azi, să aflăm cum putem construi o rachetă mai bună. 6 00:00:22,265 --> 00:00:23,833 Pregătiți-vă, căci e timpul... 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,202 pentru Ciudat, dar adevărat! 8 00:00:27,570 --> 00:00:30,640 Știați că sunt mai multe stele pe cer 9 00:00:30,773 --> 00:00:33,443 decât fire de nisip pe tot Pământul? 10 00:00:35,144 --> 00:00:36,345 - Incredibil! - Nu-i așa? 11 00:00:36,712 --> 00:00:37,980 Sunt Charlie! Da! 12 00:00:38,047 --> 00:00:39,148 Și Carly! Da! 13 00:00:39,549 --> 00:00:40,516 Suntem buni prieteni. 14 00:00:40,583 --> 00:00:41,484 Să-i dăm bătaie! 15 00:00:41,551 --> 00:00:45,188 - Locuim la Chicago. - Cu puțină imaginație... 16 00:00:45,354 --> 00:00:46,789 Până la sfârșitul vremii! 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,724 Și foarte multă explorare... 18 00:00:49,559 --> 00:00:50,626 Cât de tare! 19 00:00:50,760 --> 00:00:53,429 Descoperim cât de ciudată poate fi lumea. 20 00:00:53,496 --> 00:00:54,497 - Bună! - Am ajuns! 21 00:00:54,630 --> 00:00:56,032 E incredibil! 22 00:00:57,633 --> 00:01:00,369 CIUDAT, DAR ADEVĂRAT! 23 00:01:00,903 --> 00:01:01,904 Rachetele! 24 00:01:07,743 --> 00:01:10,213 Bună! Știri de ultimă oră! 25 00:01:11,214 --> 00:01:12,882 - Bună, sunt Charlie. - Carly. 26 00:01:13,015 --> 00:01:14,684 - Ce se întâmplă? - Nu știu! 27 00:01:14,817 --> 00:01:16,252 Lucy, ce se întâmplă? 28 00:01:18,454 --> 00:01:20,823 Bun venit la Știrile Terrei! Sunt Chris Rivers. 29 00:01:21,224 --> 00:01:24,527 Principala știre de azi: Patrick... Da, acel Patrick. 30 00:01:24,627 --> 00:01:28,164 A reușit să construiască o rachetă inovatoare Săgeata Lunii 9000. 31 00:01:28,498 --> 00:01:31,467 Cel mai grozav model de rachetă văzut vreodată pe Pământ. 32 00:01:32,635 --> 00:01:35,171 Record mondial, frate! 33 00:01:35,238 --> 00:01:37,840 Dau legătura reporterului nostru, Katherine Ann, 34 00:01:37,974 --> 00:01:40,309 pentru un interviu în exclusivitate. Katherine? 35 00:01:41,577 --> 00:01:42,645 Iată-l, oameni buni! 36 00:01:42,812 --> 00:01:47,083 Patrick, nu doar că ai construit inovatoarea Săgeata Lunii 9000, 37 00:01:47,283 --> 00:01:50,820 ai și întrecut recordul orașului, aproape l-ai dublat. Cum comentezi? 38 00:01:50,887 --> 00:01:53,089 - Ascultați oamenii! - Patrick! Patrick! 39 00:01:53,222 --> 00:01:54,524 Îmi scandează numele. 40 00:01:54,624 --> 00:01:59,028 M-au desemnat cel mai tare constructor din toată lumea. Ei o spun, nu eu. 41 00:01:59,695 --> 00:02:01,664 Și iată, Chris! Îți dau legătura. 42 00:02:02,131 --> 00:02:05,868 Sunt Chris Rivers și ne vedem data viitoare la Știrile Terrei. 43 00:02:06,969 --> 00:02:10,740 Stai așa, noi suntem cei mai tari constructori din oraș... dintotdeauna. 44 00:02:11,174 --> 00:02:14,043 Acum avem concurență. Trebuie să ripostăm! 45 00:02:16,012 --> 00:02:17,013 Cum adică? 46 00:02:17,213 --> 00:02:20,416 Trebuie să facem o rachetă mai mare și mai bună ca a lui Patrick. 47 00:02:20,550 --> 00:02:24,420 - Să fim iar cei mai buni. - Bine, dar știi să faci rachete? 48 00:02:24,554 --> 00:02:29,458 Nu! Ciudat, dar adevărat, un smartphone are mai multă putere de procesare 49 00:02:29,525 --> 00:02:32,195 decât computerele folosite de NASA pentru a duce omul pe Lună. 50 00:02:32,495 --> 00:02:33,596 - Serios? - Da. 51 00:02:33,663 --> 00:02:37,433 - Deci putem încropi ceva cu ce avem aici. - Sigur! 52 00:02:37,533 --> 00:02:41,204 Bun, copii. Deci astăzi vom afla mai multe despre... 53 00:02:44,240 --> 00:02:45,141 Rachete! 54 00:02:47,476 --> 00:02:50,713 Nimic nu stimulează inovația ca puțină concurență. 55 00:02:51,047 --> 00:02:53,716 - Zi-mi principiile de bază, Charlie! - Bine. 56 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 Să-i dăm bătaie! 57 00:02:55,618 --> 00:02:57,320 Iată o rachetă! 58 00:02:58,254 --> 00:03:02,358 Rachetele sunt lungi, au formă cilindrică și sunt lansate în spațiu. 59 00:03:02,925 --> 00:03:04,927 Sunt propulsate de diferite lucruri, 60 00:03:04,994 --> 00:03:08,831 de la bicarbonat de sodiu și oțet la... aer. 61 00:03:11,200 --> 00:03:12,902 Iată cum funcționează o rachetă spațială. 62 00:03:13,936 --> 00:03:17,173 Rachetele au motoare care transformă combustibilul în gaz. 63 00:03:17,807 --> 00:03:21,277 Acesta este împins afară prin acest capătul, împingând racheta 64 00:03:21,477 --> 00:03:22,545 în direcția opusă. 65 00:03:24,447 --> 00:03:26,482 Și iată, aceasta e o rachetă! 66 00:03:27,283 --> 00:03:30,453 Acum să vedem cum construim una, ca să-l batem pe Patrick. 67 00:03:30,753 --> 00:03:34,056 Carly, tot spui că trebuie să-l batem pe Patrick. Dar ne e prieten. 68 00:03:34,190 --> 00:03:35,825 Nu putem s-o facem de distracție? 69 00:03:35,925 --> 00:03:38,861 Nu vrei să fim din nou cei mai buni constructori din oraș? 70 00:03:38,961 --> 00:03:42,932 Știi ceva? O să-ți spun o poveste care-ți va trezi spiritul de competiție. 71 00:03:43,633 --> 00:03:46,602 Ce zici de o poveste despre o altă întrecere cu rachete? 72 00:03:48,204 --> 00:03:52,708 În 1955, SUA și Uniunea Sovietică, care cuprindea și Rusia, 73 00:03:52,975 --> 00:03:55,711 erau într-o competiție acerbă pentru cucerirea spațiului. 74 00:03:55,778 --> 00:03:58,147 Uniunea Sovietică a preluat imediat conducerea, 75 00:03:58,414 --> 00:04:01,517 construind o rachetă care a lansat în spațiu primul satelit, 76 00:04:02,018 --> 00:04:03,419 cu patru luni înaintea SUA. 77 00:04:05,521 --> 00:04:07,823 Apoi au lansat un cosmonaut în spațiu... 78 00:04:09,358 --> 00:04:10,926 cu trei săptămâni înaintea SUA. 79 00:04:12,028 --> 00:04:13,696 Cele două țări erau umăr la umăr, 80 00:04:13,763 --> 00:04:16,265 dar Uniunea Sovietică era mereu cu un pas înainte 81 00:04:16,399 --> 00:04:18,934 și SUA se săturaseră să fie mereu pe locul doi. 82 00:04:19,035 --> 00:04:21,170 Așa că a intervenit președintele. 83 00:04:21,437 --> 00:04:25,541 Alegem să mergem pe Lună în acest deceniu și să facem celelalte lucruri 84 00:04:25,841 --> 00:04:29,211 nu pentru că sunt ușoare, ci pentru că sunt dificile. 85 00:04:29,812 --> 00:04:32,848 SUA au conceput un plan îndrăzneț pentru a construi o rachetă 86 00:04:32,915 --> 00:04:35,151 care să ducă un om tocmai pe Lună. 87 00:04:35,685 --> 00:04:38,054 16 iulie 1969. 88 00:04:39,188 --> 00:04:42,558 Era lansată cea mai mare rachetă construită vreodată, Saturn V. 89 00:04:43,492 --> 00:04:46,062 Patru zile mai târziu, SUA deveneau prima țară din lume 90 00:04:46,128 --> 00:04:47,596 care trimisese un om pe Lună. 91 00:04:48,097 --> 00:04:51,834 SUA au preluat, în fine, conducerea și, oricât a încercat, 92 00:04:51,967 --> 00:04:53,936 Uniunea Sovietică nu le-a putut ajunge. 93 00:04:54,370 --> 00:04:56,539 SUA au câștigat cursa spațială către Lună. 94 00:04:57,973 --> 00:05:01,177 - SUA au fost mereu pe locul doi? - Până aproape de final. 95 00:05:01,410 --> 00:05:04,880 Cinci decenii mai târziu, avem și noi cursa noastră spațială. 96 00:05:05,181 --> 00:05:08,718 Întreaga lume a văzut ce poate face Patrick cu a lui Săgeata Lunii 9000 97 00:05:08,951 --> 00:05:11,654 și acum așteaptă cu mare nerăbdare 98 00:05:11,887 --> 00:05:14,223 să vadă ce vor face Carly și Charlie. 99 00:05:14,757 --> 00:05:17,126 Alegem să lansăm modele de rachete 100 00:05:17,493 --> 00:05:21,230 nu pentru că e ușor, ci pentru că e dificil. 101 00:05:21,630 --> 00:05:25,735 Pentru că lansarea modelelor de rachete ne pune la încercare abilitățile, 102 00:05:26,135 --> 00:05:31,173 pentru că acceptăm această provocare și intenționăm s-o câștigăm. 103 00:05:33,209 --> 00:05:34,577 Carly, a fost incredibil! 104 00:05:34,710 --> 00:05:36,345 - Mulțumesc. - Acum m-ai convins. 105 00:05:36,479 --> 00:05:38,981 Cum construim o rachetă ca să batem recordul lui Patrick? 106 00:05:41,283 --> 00:05:43,085 Să căutăm exemple pentru inspirație. 107 00:05:43,586 --> 00:05:44,487 Sigur! 108 00:05:45,855 --> 00:05:50,793 Vă prezentăm cele mai mari, cele mai tari, 109 00:05:50,993 --> 00:05:55,998 cele mai uimitoare rachete din toate timpurile! 110 00:05:56,699 --> 00:06:02,638 Mai întâi, o avem pe... Vostok 1! 111 00:06:02,738 --> 00:06:03,973 VOSTOK 1, URSS, 1961 112 00:06:04,106 --> 00:06:08,711 Această rachetă sovietică a dus primul om în spațiu în 1961. 113 00:06:08,911 --> 00:06:11,881 E înaltă de 38 de metri. 114 00:06:12,014 --> 00:06:14,784 Ciudat, dar adevărat, e înaltă aproape cât șapte girafe. 115 00:06:15,384 --> 00:06:19,121 În continuare, Naveta spațială! 116 00:06:20,322 --> 00:06:21,524 NAVETA SPAȚIALĂ, SUA, 1981-2011 117 00:06:21,624 --> 00:06:25,494 NASA a folosit navete spațiale ca aceasta pentru peste 130 de zboruri cosmice. 118 00:06:25,594 --> 00:06:28,364 Ciudat, dar adevărat, măsurând 56 m, 119 00:06:28,497 --> 00:06:31,467 erau cam la fel de înalte ca Turnul înclinat din Pisa. 120 00:06:32,568 --> 00:06:35,938 Și, în final, cea mai mare, mai grea 121 00:06:36,272 --> 00:06:40,476 și mai uimitoare rachetă construită vreodată, 122 00:06:40,876 --> 00:06:45,748 Saturn V! 123 00:06:45,881 --> 00:06:46,782 SATURN V, SUA, 1969 124 00:06:46,849 --> 00:06:49,718 Această rachetă a dus oameni pe Lună în 1969. 125 00:06:50,486 --> 00:06:53,389 Ciudat, dar adevărat, e cam la fel de înaltă cât Big Ben-ul 126 00:06:53,489 --> 00:06:55,991 cu un brahiozaur în vârf. 127 00:06:56,826 --> 00:07:02,765 Cea mai mare, mai grea și mai puternică rachetă construită vreodată de om. 128 00:07:03,566 --> 00:07:06,168 Rachetele astea au dimensiuni diferite, 129 00:07:06,302 --> 00:07:09,405 dar au și multe asemănări. În esență, 130 00:07:09,538 --> 00:07:12,975 toate cele trei rachete sunt proiectate în același fel. Și știi ceva? 131 00:07:14,310 --> 00:07:16,445 Și modelele de rachetă sunt proiectate la fel. 132 00:07:17,279 --> 00:07:19,148 Asamblează asta și o să-ți arăt. 133 00:07:23,252 --> 00:07:25,955 Toate aceste rachete au o formă cilindrică. 134 00:07:26,255 --> 00:07:27,857 Este foarte aerodinamică. 135 00:07:29,291 --> 00:07:31,093 Și modelul ăsta de rachetă are! 136 00:07:31,994 --> 00:07:36,065 De asemenea, toate au aripioare care le ajută să zboare drept prin aer. 137 00:07:36,699 --> 00:07:39,201 Acest model de rachetă are aripioare de lemn. 138 00:07:41,837 --> 00:07:45,674 Și, în fine, toate au un motor la coadă, 139 00:07:45,774 --> 00:07:47,610 care le propulsează în aer. 140 00:07:48,043 --> 00:07:50,946 Modelul de rachetă are un motor special pentru el. 141 00:07:51,213 --> 00:07:54,884 Când este aprins, propulsează racheta în aer. 142 00:07:57,319 --> 00:08:00,456 Vezi? Modelele de rachetă au același design ca rachetele mari. 143 00:08:00,789 --> 00:08:02,324 Dar asta nu-i destul de bună. 144 00:08:02,791 --> 00:08:05,160 Vrem să fim cei mai buni constructori din oraș. 145 00:08:05,561 --> 00:08:08,230 - Nu putem lansa o rachetă dintr-un kit. - Așa e. 146 00:08:08,497 --> 00:08:09,865 Trebuie să ne-o facem noi! 147 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 - Iată! - Tare, nu? 148 00:08:18,207 --> 00:08:21,343 Avem o formă lungă, cilindrică, aerodinamică, 149 00:08:21,510 --> 00:08:23,746 aripioare pentru stabilitate și un motor. 150 00:08:24,079 --> 00:08:26,015 - Avem o rachetă! - Arată minunat. 151 00:08:26,415 --> 00:08:28,050 Poate bate recordul lui Patrick? 152 00:08:28,617 --> 00:08:32,221 Într-un singur fel putem afla. E timpul pentru o lansare, prieteni! 153 00:08:35,791 --> 00:08:37,493 - Suntem gata. - Perfect! 154 00:08:37,860 --> 00:08:40,162 Dacă lansați un model de rachetă 155 00:08:40,262 --> 00:08:42,531 cu un motoraș adevărat, ca al nostru, 156 00:08:42,698 --> 00:08:45,100 bucurați-vă, pentru că o să urce foarte sus. 157 00:08:45,267 --> 00:08:48,470 Dar nu uitați că motorul va arde și se va încinge foarte tare, 158 00:08:48,571 --> 00:08:50,606 așa că trebuie s-o lansăm în siguranță. 159 00:08:50,873 --> 00:08:55,678 Întâi, o să chemăm încă un adult care să monitorizeze siguranța. 160 00:08:55,778 --> 00:08:56,679 Bob! 161 00:08:57,012 --> 00:08:58,013 - Pregătiți? - Da! 162 00:08:58,614 --> 00:08:59,481 Super! 163 00:08:59,615 --> 00:09:01,417 - Îmi place stingătorul tău. - Mersi. 164 00:09:01,684 --> 00:09:04,820 Vom porni racheta cu ajutorul unui sistem de aprindere 165 00:09:04,920 --> 00:09:07,156 pe care-l vom activa de la o distanță sigură. 166 00:09:08,023 --> 00:09:08,924 Arată bine! 167 00:09:09,124 --> 00:09:11,560 Și, în fine, ne vom pune ochelari de protecție 168 00:09:11,660 --> 00:09:14,363 și vom folosi o numărătoare inversă foarte zgomotoasă, 169 00:09:14,430 --> 00:09:18,634 ca toată lumea din zonă să știe ce se întâmplă. 170 00:09:18,867 --> 00:09:20,035 - Gata? - Hai! 171 00:09:20,469 --> 00:09:21,470 Trei, 172 00:09:21,704 --> 00:09:23,405 - ...doi, unu. - ...doi, unu. 173 00:09:23,639 --> 00:09:25,541 - Decolare! - Decolare! 174 00:09:25,808 --> 00:09:27,009 Nu! 175 00:09:30,279 --> 00:09:33,582 - Nu! - Nu... 176 00:09:33,916 --> 00:09:36,051 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu! 177 00:09:36,518 --> 00:09:39,054 Lansarea mergea bine, apoi racheta a făcut stânga 178 00:09:39,121 --> 00:09:40,689 și s-a prăbușit la pământ. 179 00:09:41,457 --> 00:09:43,359 Adio șansă de a bate recordul! 180 00:09:43,425 --> 00:09:46,128 Poate că Patrick e cel mai bun constructor din oraș. 181 00:09:46,195 --> 00:09:47,896 Stai așa, Charlie, nu te grăbi! 182 00:09:48,330 --> 00:09:51,800 E exact ca în cursa spațială dintre SUA și URSS. 183 00:09:52,101 --> 00:09:56,138 SUA au fost pe locul secund, dar nu au renunțat. Nici noi n-o vom face. 184 00:09:56,372 --> 00:10:00,209 - Deci ne întoarcem la cărți? - Am o idee mai bună. 185 00:10:00,342 --> 00:10:03,245 Avem nevoie de ajutor și cred că știu unde-l putem obține. 186 00:10:03,512 --> 00:10:05,014 La Centrul Spațial Stennis. 187 00:10:05,214 --> 00:10:07,750 În prezent, fabrică motoare de rachete pentru NASA. 188 00:10:07,883 --> 00:10:09,418 - Pe bune? - Da! 189 00:10:09,551 --> 00:10:12,388 Copii, se pare că mergem la Centrul Spațial Stennis, 190 00:10:12,488 --> 00:10:14,690 să învățăm cum să facem o rachetă-record. 191 00:10:14,790 --> 00:10:17,493 Ne vedem acolo? Perfect, pe curând! 192 00:10:20,629 --> 00:10:23,799 Mergem să vizităm niște specialiști în rachete de la NASA, 193 00:10:23,932 --> 00:10:27,736 la granița sudică a statului Mississippi, lângă Golful Mexic. 194 00:10:27,936 --> 00:10:30,406 Ciudat, dar adevărat, racheta Saturn V 195 00:10:30,773 --> 00:10:34,777 ardea peste 11,3 tone de combustibil pe secundă. 196 00:10:42,685 --> 00:10:44,820 - Hei! Am ajuns! - Suntem în Mississippi, 197 00:10:44,953 --> 00:10:48,757 - ...la Centrul Spațial John C Stennis. - Ciudat, dar adevărat, NASA testează 198 00:10:48,824 --> 00:10:50,893 motoare de rachetă aici din anii 1960. 199 00:10:51,927 --> 00:10:55,197 Acum lucrează la SLS, Sistemul de Lansare Spațială. 200 00:10:55,330 --> 00:10:58,200 Este următoarea rachetă care va duce oameni pe Lună. 201 00:10:58,567 --> 00:11:02,471 Aici aflăm cel mai bine cum să ne facem o rachetă mai bună. Să-l vedem! 202 00:11:03,639 --> 00:11:05,407 RS-25 STAȚIA DE MONTAJ 3 MOTOR 2063 203 00:11:06,141 --> 00:11:08,143 Turul nostru începe cu Mike McDaniel... 204 00:11:08,210 --> 00:11:09,411 MIKE MCDANIEL ȘEF DE ȘANTIER 205 00:11:09,478 --> 00:11:12,147 ...care ne va prezenta rachetele construite aici. 206 00:11:12,481 --> 00:11:13,782 Ciudățenia lui adevărată preferată e 207 00:11:13,916 --> 00:11:16,552 că astronauții pot crește cu până la 5 cm în spațiu, 208 00:11:16,618 --> 00:11:18,587 pentru că nu există gravitație. 209 00:11:20,022 --> 00:11:22,391 Deci motorul ăsta va merge în spațiu 210 00:11:22,458 --> 00:11:23,959 - ...peste doi ani? - Exact. 211 00:11:24,026 --> 00:11:28,363 Va fi folosit la Artemis III, misiunea care va transporta prima femeie 212 00:11:28,497 --> 00:11:31,567 - ...și următorul bărbat pe Lună. - Ce? 213 00:11:31,967 --> 00:11:35,904 Fiecare rachetă va avea patru din aceste motoare RS-25 în coadă, 214 00:11:35,971 --> 00:11:38,307 cu peste 907 t de combustibil lichid 215 00:11:38,440 --> 00:11:39,508 - ...ca propulsie. - Frate! 216 00:11:39,641 --> 00:11:41,710 - Extraordinar! - Câtă putere! 217 00:11:43,078 --> 00:11:45,881 Motoarele la care ne uităm fac parte din sistemul de propulsie, 218 00:11:45,981 --> 00:11:51,787 ce împinge racheta de pe rampa de lansare în spațiu, în afara gravitației Terrei. 219 00:11:52,621 --> 00:11:55,457 Pare incredibil de complicat. 220 00:11:55,557 --> 00:11:58,360 Ne poți descrie puțin din ce vedem aici? 221 00:11:58,494 --> 00:12:01,096 Cutia asta în care intră toate cablurile 222 00:12:01,230 --> 00:12:04,299 este „creierul” motorului și se numește controler. 223 00:12:04,433 --> 00:12:06,802 Și țevile astea mari de aici, 224 00:12:06,902 --> 00:12:09,638 printr-una circulă oxigen lichid, care este criogenic, 225 00:12:09,772 --> 00:12:12,474 și prin cealaltă, hidrogen lichid, un alt criogenic. 226 00:12:12,908 --> 00:12:17,112 Termen științific interesant: „criogenic”. Înseamnă o substanță extrem de rece. 227 00:12:17,513 --> 00:12:18,881 De obicei, când ne gândim 228 00:12:18,947 --> 00:12:21,316 la hidrogen lichid care se combină cu oxigen lichid, 229 00:12:21,383 --> 00:12:23,318 - ...ce ne vine în minte? - Apa. 230 00:12:23,418 --> 00:12:27,389 Apa! Și întrebarea e: cum facem combustibil de rachete din apă? 231 00:12:27,523 --> 00:12:30,259 Acum intrăm bine în tehnologia rachetelor. 232 00:12:30,559 --> 00:12:35,097 Mike ne explică cum combină aceste două elemente pentru a declanșa o explozie. 233 00:12:35,831 --> 00:12:37,766 Dar asta nu e cea mai ciudată parte. 234 00:12:38,066 --> 00:12:41,436 După răcire, produsul de eliminare e apa. O poți bea. 235 00:12:41,537 --> 00:12:43,272 Deci în timpul unei lansări, 236 00:12:43,405 --> 00:12:46,241 când vezi fumul acela care se ridică peste tot, 237 00:12:46,508 --> 00:12:47,543 e doar abur? 238 00:12:47,609 --> 00:12:49,545 - Da, e doar abur. - Foarte tare! 239 00:12:49,945 --> 00:12:53,415 Copii, ciudat, dar adevărat, motorul ăsta e așa puternic, 240 00:12:53,549 --> 00:12:58,287 încât ar putea lumina 430 de stadioane de baseball. 241 00:12:58,987 --> 00:13:00,088 Foarte puternic! 242 00:13:00,322 --> 00:13:01,456 SECȚIA DE MONTAJ MICHOUD 243 00:13:01,557 --> 00:13:05,093 E timpul să mergem în uriașa secție de montaj 244 00:13:05,160 --> 00:13:07,296 unde sunt asamblate rachetele. 245 00:13:07,462 --> 00:13:09,731 - Uau! - Uau! 246 00:13:10,098 --> 00:13:12,334 - Alo! - Alo! 247 00:13:12,467 --> 00:13:14,036 Alo! 248 00:13:14,603 --> 00:13:20,042 Acesta este SLS, întregul sistem de lansare al rachetei. 249 00:13:20,342 --> 00:13:21,677 Și dacă vă uitați aici, 250 00:13:21,777 --> 00:13:24,213 sunt motoarele pe care le-am văzut la Stennis. 251 00:13:26,949 --> 00:13:28,317 ALEX CAGNOLA INGINER DE PROPULSIE 252 00:13:28,383 --> 00:13:30,452 Alex Cagnola ne arată cum sunt asamblate rachetele. 253 00:13:31,019 --> 00:13:32,688 Ciudățenia lui adevărată preferată 254 00:13:32,754 --> 00:13:35,858 e că musculițele de oțet au fost primele organisme vii 255 00:13:36,124 --> 00:13:38,060 lansate intenționat în spațiu. 256 00:13:39,194 --> 00:13:40,929 Bun venit în Secția de montaj Michoud! 257 00:13:41,663 --> 00:13:43,966 Acesta e un model la scară al întregii unități. 258 00:13:44,066 --> 00:13:47,502 E așa mare! Parcă e un orășel. 259 00:13:47,669 --> 00:13:50,405 În realitate, are 17 hectare, adică e de mărimea 260 00:13:50,505 --> 00:13:54,142 - ...a 31 de stadioane de fotbal. - Și totul e sub un singur acoperiș. 261 00:13:54,509 --> 00:13:56,545 Cred că vă ia o veșnicie s-o traversați. 262 00:13:56,678 --> 00:14:00,782 Unora le place să meargă, dar veți vedea mașini de golf și mulți merg cu bicicleta. 263 00:14:00,849 --> 00:14:02,351 - Uite unul! - Da, uite. 264 00:14:04,286 --> 00:14:08,323 Nu e de mirare că e așa mare. Trebuie să fie, ca să încapă 265 00:14:08,457 --> 00:14:11,360 Centrul vertical de montaj. 266 00:14:11,560 --> 00:14:13,295 Are cam 50 de metri înălțime. 267 00:14:13,695 --> 00:14:15,764 Aici sudăm unul de altul toți cilindrii 268 00:14:15,831 --> 00:14:17,232 pentru rezervoarele rachetei. 269 00:14:17,299 --> 00:14:19,868 Îi puneți pe toți unii peste alții? 270 00:14:19,935 --> 00:14:22,437 Da, se pun unii peste alții și se sudează circular 271 00:14:22,537 --> 00:14:26,174 la fiecare îmbinare, până când rezervorul e gata. 272 00:14:26,308 --> 00:14:30,379 După ce rezervoarele au fost asamblate, sunt etanșate și se pregătește testarea. 273 00:14:30,946 --> 00:14:34,716 Alex spune că peste o mie de companii din întreaga lume 274 00:14:34,983 --> 00:14:37,786 participă la fabricarea și testarea acestor rachete. 275 00:14:38,253 --> 00:14:40,122 Și așa este de multă vreme. 276 00:14:40,856 --> 00:14:42,858 Esențială pentru succesul programului nostru spațial 277 00:14:42,925 --> 00:14:44,459 este colaborarea cu alte țări. 278 00:14:44,559 --> 00:14:47,796 Toate cele 136 de rezervoare pentru navetele spațiale 279 00:14:47,930 --> 00:14:49,164 au fost construite aici. 280 00:14:49,698 --> 00:14:52,401 Competențele specialiștilor din țări de pe tot globul 281 00:14:52,501 --> 00:14:54,136 ne-au ajutat să avem succes. 282 00:14:54,269 --> 00:14:57,105 Deci SUA colaborează cu o mulțime de alte țări? 283 00:14:57,239 --> 00:14:58,974 - Exact. - Nu știam. 284 00:14:59,641 --> 00:15:04,112 În 1969, cursa spațială s-a încheiat când SUA au ajuns pe Lună. 285 00:15:04,446 --> 00:15:09,084 Un pas mic pentru om, un salt uriaș pentru omenire. 286 00:15:10,352 --> 00:15:13,188 Dar în anii 1970, s-a întâmplat ceva extraordinar. 287 00:15:13,355 --> 00:15:18,427 SUA și URSS au hotărât să colaboreze la proiectul unei rachete. 288 00:15:19,361 --> 00:15:21,863 La șase ani de la finalul cursei spațiale... 289 00:15:22,898 --> 00:15:27,502 SUA și Uniunea Sovietică au lansat fiecare câte o rachetă, 290 00:15:28,070 --> 00:15:30,072 care s-au întâlnit apoi în spațiu 291 00:15:30,305 --> 00:15:32,841 și s-au cuplat, ca simbol pentru întreaga lume 292 00:15:32,975 --> 00:15:35,777 că rivalitatea dintre SUA și URSS se încheiase. 293 00:15:37,612 --> 00:15:42,451 De atunci, programe spațiale din Europa, Japonia, Canada și din toată lumea 294 00:15:42,718 --> 00:15:46,455 au colaborat la proiecte precum Stația Spațială Internațională 295 00:15:46,722 --> 00:15:48,824 pentru a explora minunile spațiului. 296 00:15:50,292 --> 00:15:52,060 - E o perioadă incitantă... - Da. 297 00:15:52,127 --> 00:15:53,528 pentru călătoriile spațiale. 298 00:15:53,595 --> 00:15:55,864 Probabil una din cele mai bune de multă vreme. 299 00:15:55,998 --> 00:15:57,232 RAMPA DE TESTARE A-2 ECHIPA J-2X 300 00:15:57,299 --> 00:16:00,068 Aflăm că, chiar dacă construiești racheta perfectă, 301 00:16:00,135 --> 00:16:03,071 nici nu va ajunge pe rampa de lansare fără un pas crucial 302 00:16:03,138 --> 00:16:06,074 pe care ni-l va arăta inginerul NASA Tommy Carroll. 303 00:16:06,274 --> 00:16:07,809 Bun, Tommy, unde suntem? 304 00:16:07,943 --> 00:16:09,244 Pe rampa de testare A-2. 305 00:16:09,378 --> 00:16:10,245 TOMMY CARROLL INGINER 306 00:16:10,946 --> 00:16:16,318 Rampa de testare A-2 a fost construită în anii 1960 pentru racheta Saturn V. 307 00:16:16,785 --> 00:16:20,188 Saturn V e racheta cea mare, care a dus oameni pe Lună. 308 00:16:20,255 --> 00:16:24,393 - A fost testată aici? - Chiar aici, pe A-2 și alături, pe A-1. 309 00:16:25,027 --> 00:16:28,764 De ce e nevoie să treacă prin etapa de testare? 310 00:16:28,897 --> 00:16:31,666 Inginerii fac treabă excelentă la asamblarea motoarelor, 311 00:16:31,933 --> 00:16:35,871 totul e aproape de perfecțiune, dar tot trebuie să le pornim pe toate 312 00:16:35,971 --> 00:16:39,441 și să vedem cum se comportă în acțiune. 313 00:16:39,574 --> 00:16:44,146 Deci testarea e o parte importantă a procesului de construire a rachetei? 314 00:16:44,346 --> 00:16:47,416 Absolut. Trebuie să știi cum se comportă înainte să o lansezi. 315 00:16:47,682 --> 00:16:51,086 Ne-ar fi prins și nouă bine o testare pentru racheta noastră model. 316 00:16:51,253 --> 00:16:53,455 N-am testat deloc și lansarea n-a mers bine. 317 00:16:53,522 --> 00:16:55,791 - Fără rezultate bune. - Da, s-a prăbușit... 318 00:16:55,857 --> 00:16:56,858 - ...grav. - Imediat. 319 00:16:56,925 --> 00:17:00,062 - Cum ne putem testa racheta? - Vă ajutăm noi. 320 00:17:03,899 --> 00:17:05,467 Vă arăt testul cu firul. 321 00:17:05,667 --> 00:17:06,902 Încercăm să aflăm... 322 00:17:06,968 --> 00:17:07,836 TESTUL CU FIRUL 323 00:17:07,903 --> 00:17:09,171 ...dacă racheta e echilibrată. 324 00:17:09,371 --> 00:17:12,474 Cel mai ușor aflăm dacă legăm o sforicică de rachetă, 325 00:17:12,541 --> 00:17:15,177 încercăm s-o învârtim și vedem cum se comportă. 326 00:17:15,343 --> 00:17:17,646 Și asta ne va arăta cum putem ajusta 327 00:17:17,746 --> 00:17:20,515 centrul de greutate, distribuția greutății din rachetă. 328 00:17:20,649 --> 00:17:21,550 Vrei să încerci? 329 00:17:21,616 --> 00:17:22,717 - Hai! - Da. 330 00:17:23,151 --> 00:17:27,989 Acum, când o învârt, se vede că nu zboară cum trebuie. 331 00:17:28,390 --> 00:17:31,793 Vârful, care ar trebui să fie în față, e în spate. 332 00:17:32,494 --> 00:17:35,464 Și aripioarele, care ar trebui să fie în spate, sunt în față. 333 00:17:35,530 --> 00:17:38,300 Asta înseamnă că racheta nu e echilibrată. 334 00:17:38,366 --> 00:17:39,534 - Nu, Tommy? - Așa e. 335 00:17:39,901 --> 00:17:42,104 - O testăm, să vedem dacă așa e? - Sigur! 336 00:17:42,204 --> 00:17:44,906 Vom testa racheta noastră așezând-o aici 337 00:17:45,006 --> 00:17:48,610 și vom circula aer prin ea, călcând pe o sticlă de plastic 338 00:17:48,677 --> 00:17:51,179 pe care o vom pune aici. Racheta, te rog. 339 00:17:53,515 --> 00:17:56,585 Bun. Trei, doi, unu! 340 00:17:59,988 --> 00:18:01,223 - Nu. - Bun... 341 00:18:01,790 --> 00:18:04,493 Nu a zburat bine. Dar ne așteptam la asta, nu? 342 00:18:04,626 --> 00:18:07,395 A făcut exact cum am prevăzut după testul cu firul. 343 00:18:07,863 --> 00:18:11,466 Tommy spune că putem face două lucruri ca racheta să fie mai echilibrată. 344 00:18:11,533 --> 00:18:15,570 Ori îi punem aripioare mai mari, mai late, ori adăugăm greutate în vârf. 345 00:18:15,770 --> 00:18:18,940 Așa, teoretic, racheta va fi echilibrată și va urca drept. 346 00:18:19,074 --> 00:18:21,076 Aș pune greutate. Am niște lut la mine. 347 00:18:21,143 --> 00:18:22,644 - Vrei? - Da, adu lutul. 348 00:18:22,777 --> 00:18:24,079 - O bucățică... - Acolo... 349 00:18:24,312 --> 00:18:26,982 - Cred că a intrat. - Acum s-o învârtim, ești gata? 350 00:18:27,582 --> 00:18:30,685 De data asta, dacă ne uităm la ea, când se îndreaptă, 351 00:18:30,919 --> 00:18:32,487 - ...vedeți că vârful... - Da. 352 00:18:32,554 --> 00:18:34,156 - ...stă îndreptat înainte. - Da. 353 00:18:34,222 --> 00:18:36,992 Și coada e în spate, așa cum trebuie. 354 00:18:37,159 --> 00:18:39,694 Deci, Tommy, a trecut testul cu firul, nu? 355 00:18:39,761 --> 00:18:40,962 - A trecut. - Da! 356 00:18:41,029 --> 00:18:42,898 - Gata, Carly, mă opresc. - Bine. 357 00:18:43,031 --> 00:18:44,499 Și acum s-o lansăm! 358 00:18:46,067 --> 00:18:47,636 - Te țin eu. - Bine. 359 00:18:50,038 --> 00:18:51,039 - Da! - Bine! 360 00:18:51,273 --> 00:18:52,874 - Foarte bine, bravo! - Perfect! 361 00:18:52,974 --> 00:18:54,075 A zburat drept. 362 00:18:54,209 --> 00:18:56,878 - Și așa anticipam că va fi. - Ați testat-o, 363 00:18:56,945 --> 00:18:59,648 ați făcut îmbunătățiri, după care ați retestat-o 364 00:18:59,714 --> 00:19:01,416 și totul a mers superb. 365 00:19:01,483 --> 00:19:02,817 - A fost grozav. - Da. 366 00:19:04,853 --> 00:19:05,754 BD URANUS ALEEA VENUS 367 00:19:06,188 --> 00:19:07,889 A fost fascinant! 368 00:19:07,956 --> 00:19:10,659 Am învățat foarte multe. Testarea e esențială. 369 00:19:10,725 --> 00:19:13,361 Absolut, și când am văzut cum se asamblează totul 370 00:19:13,461 --> 00:19:15,997 în fabrică, am înțeles cât de important e 371 00:19:16,097 --> 00:19:17,632 să asamblezi toate piesele 372 00:19:17,766 --> 00:19:20,335 și să-ți alegi materialele cu foarte mare precizie. 373 00:19:20,468 --> 00:19:23,538 Trebuie să ne întoarcem la sediu și să reproiectăm de la zero. 374 00:19:23,772 --> 00:19:25,707 E cea mai bună idee. Ne vedem acolo? 375 00:19:25,807 --> 00:19:26,908 Perfect. Pe curând! 376 00:19:30,178 --> 00:19:32,948 - Bun, acum ar trebui să fie bine! - Fiți atenți! 377 00:19:33,248 --> 00:19:37,652 Am reconstruit vechea rachetă ca să ne dăm seama de ce s-a prăbușit. 378 00:19:37,986 --> 00:19:39,054 Și iată ce am aflat. 379 00:19:39,888 --> 00:19:42,991 Am supus racheta noastră testului cu firul și... 380 00:19:43,658 --> 00:19:44,726 Nu era echilibrată. 381 00:19:44,793 --> 00:19:47,562 De aceea, când am lansat-o, a zburat lateral 382 00:19:47,696 --> 00:19:48,930 și apoi s-a prăbușit. 383 00:19:49,631 --> 00:19:50,565 Și am modificat-o. 384 00:19:51,366 --> 00:19:53,635 Am îngreunat puțin vârful, ca s-o echilibrăm, 385 00:19:53,935 --> 00:19:56,705 și am făcut mai multe teste înainte de lansare, 386 00:19:57,105 --> 00:19:59,074 exact cum se face la Centrul Stennis. 387 00:20:00,342 --> 00:20:03,411 Cred că e timpul pentru o nouă lansare! 388 00:20:08,283 --> 00:20:11,786 Proiectul nostru e inspirat de cele mai bune rachete din lume. 389 00:20:12,120 --> 00:20:15,590 Dacă racheta asta nu bate inovatoarea Săgeată a Lunii 9000 a lui Patrick, 390 00:20:15,724 --> 00:20:16,925 nimic nu o va bate. 391 00:20:17,525 --> 00:20:19,327 - Ochelari de protecție! - Confirmat! 392 00:20:19,394 --> 00:20:21,496 - Aprinderea pregătită! - Confirmat! 393 00:20:21,630 --> 00:20:23,632 - Un adult la supraveghere. - Confirmat! 394 00:20:23,765 --> 00:20:26,067 Nu lansați niciodată rachete fără supraveghere! 395 00:20:26,134 --> 00:20:27,369 Bun, suntem pregătiți. 396 00:20:27,869 --> 00:20:30,205 Să-i dăm bătaie! Trei, 397 00:20:30,338 --> 00:20:33,575 - ...doi, unu, lansare! - Doi, unu, lansare! 398 00:20:33,775 --> 00:20:35,477 - Uau! - Uau! 399 00:20:35,710 --> 00:20:38,079 Peste 60 de metri, peste 90 de metri! 400 00:20:39,080 --> 00:20:40,048 Am reușit! 401 00:20:40,181 --> 00:20:42,250 - Suntem cei mai tari! - Din nou! 402 00:20:43,752 --> 00:20:44,753 Da! 403 00:20:48,056 --> 00:20:49,891 Sunt Chris Rivers cu Știrile Terrei. 404 00:20:49,991 --> 00:20:53,094 Patrick, la o parte, căci liderii artizanatului și construcției 405 00:20:53,161 --> 00:20:54,562 și-au recâștigat tronul! 406 00:20:54,863 --> 00:20:57,766 Charlie și Carly au distrus recordul lui Patrick. 407 00:20:57,866 --> 00:21:00,302 Corespondenta noastră, Katherine Ann, e pe teren, 408 00:21:00,402 --> 00:21:03,204 cu fostul deținător al recordului. Katherine? 409 00:21:04,906 --> 00:21:05,907 Mulțumesc, Chris. 410 00:21:06,207 --> 00:21:09,644 Patrick, acum doar câteva zile erai în vârful clasamentului. 411 00:21:09,811 --> 00:21:13,615 Cum te simți acum, când prietenii tăi ți-au furat coroana? 412 00:21:14,349 --> 00:21:19,287 Întâi, vreau să-i felicit pe Charlie și Carly. Sunt constructori minunați, 413 00:21:19,387 --> 00:21:21,156 se pricep foarte bine la orice. 414 00:21:21,723 --> 00:21:24,426 Credeam că e șansa mea să fiu bun la ceva, 415 00:21:24,492 --> 00:21:27,929 să fiu și eu special, dar... sunt doar Patrick, 416 00:21:28,763 --> 00:21:30,165 mereu pe locul doi. 417 00:21:31,866 --> 00:21:33,068 Ne pare rău, Pat! 418 00:21:34,569 --> 00:21:36,104 Ai legătura în studio, Chris. 419 00:21:37,072 --> 00:21:38,673 - Ce-am făcut? - Da... 420 00:21:38,807 --> 00:21:40,842 Patrick voia doar să fie bun la ceva. 421 00:21:41,109 --> 00:21:45,246 Charlie, eram așa preocupată să câștig cursa noastră spațială, că nu m-am gândit 422 00:21:45,313 --> 00:21:47,982 - ...la ce simte Patrick. - Ce facem acum? 423 00:21:49,050 --> 00:21:51,653 Am putea face ce au făcut SUA când au câștigat. 424 00:21:52,053 --> 00:21:53,054 Ce? 425 00:21:53,221 --> 00:21:56,958 Mai știi? Au lucrat cu Uniunea Sovietică la un proiect de rachetă. 426 00:21:57,258 --> 00:22:00,862 Concurența e distractivă, dar, cum am învățat la Michoud, 427 00:22:01,129 --> 00:22:04,466 dacă am colabora, am putea construi ceva și mai bun. 428 00:22:05,266 --> 00:22:06,267 Ce idee bună! 429 00:22:06,534 --> 00:22:08,436 Bună, Lucy! Sună-l pe Patrick. 430 00:22:08,770 --> 00:22:11,573 Bun, copii, se pare că avem un proiect nou. 431 00:22:11,773 --> 00:22:13,942 Construim o rachetă cu prietenul nostru Patrick. 432 00:22:14,008 --> 00:22:17,812 Mulțumim că ne-ați urmărit! Veniți și data viitoare să descoperim noi lucruri 433 00:22:17,879 --> 00:22:19,414 - ...ciudate... - Dar adevărate! 434 00:22:19,481 --> 00:22:21,182 - Pe curând! - Bună, prieteni! 435 00:22:21,683 --> 00:22:22,951 Ce e? 436 00:22:23,084 --> 00:22:25,253 Patrick, vrei să vii să construim o rachetă? 437 00:22:25,487 --> 00:22:29,991 Eu? Ar fi foarte tare! Vin în 30 de secunde! 438 00:22:31,860 --> 00:22:32,961 Va fi distractiv! 439 00:22:33,628 --> 00:22:34,729 Avem nevoie de ață. 440 00:22:35,630 --> 00:22:37,432 - Cred că avem. - Pe undeva. 441 00:22:38,133 --> 00:22:40,402 CIUDAT, DAR ADEVĂRAT! 442 00:22:43,171 --> 00:22:44,639 - Motorul e gata? - Gata. 443 00:22:44,706 --> 00:22:46,541 - Altimetrul e gata? - E gata. 444 00:22:46,975 --> 00:22:50,011 Bun. Lansarea inaugurală a rachetei Săgeata Saturnului 6000 445 00:22:50,078 --> 00:22:52,414 are loc în trei, doi, unu! 446 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 Unde s-a dus? 447 00:22:57,619 --> 00:22:59,888 - Am reușit! - Am reușit! 448 00:23:00,054 --> 00:23:02,290 - Da! - Așa! 449 00:23:04,626 --> 00:23:06,494 - Da! - Am reușit! 450 00:23:06,628 --> 00:23:08,062 Subtitrarea: Vasile Dimitriu