1
00:00:07,116 --> 00:00:08,384
Hey millet, şuna bakın.
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,254
Garip ama gerçek, bu roket yapım tesisi
3
00:00:11,354 --> 00:00:15,058
31 futbol sahası büyüklüğünde.
4
00:00:15,158 --> 00:00:18,494
Büyük olmalı çünkü en büyük roketler
üzerinde çalışıyorlar.
5
00:00:18,594 --> 00:00:22,098
Bugünkü hedefimiz iyi bir roketin
nasıl yapıldığını öğrenmek.
6
00:00:22,265 --> 00:00:23,833
Hazırlanın çünkü…
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,202
-Garip Ama Gerçek zamanı!
-Garip Ama Gerçek zamanı!
8
00:00:27,570 --> 00:00:30,640
Gökyüzünde tüm gezegendeki
kum tanelerinden
9
00:00:30,773 --> 00:00:33,443
daha fazla yıldız olduğunu
biliyor muydunuz?
10
00:00:33,843 --> 00:00:34,844
Vay canına!
11
00:00:35,144 --> 00:00:36,345
-Bu inanılmaz.
-Değil mi?
12
00:00:36,479 --> 00:00:37,513
-Ben Charlie.
-Evet!
13
00:00:37,580 --> 00:00:39,148
-Ben Carly.
-Evet!
14
00:00:39,549 --> 00:00:40,516
Biz çok iyi dostuz.
15
00:00:40,583 --> 00:00:41,484
-Hadi.
-Hadi.
16
00:00:41,551 --> 00:00:45,188
-Chicago'da yaşıyoruz.
-Biraz hayal gücüyle…
17
00:00:45,354 --> 00:00:46,789
Zamanın geri kalanı için.
18
00:00:47,090 --> 00:00:48,724
…ve çok fazla keşifle…
19
00:00:49,559 --> 00:00:50,626
Bu çok harika!
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,429
…Dünya'nın ne kadar garip olabileceğini
keşfediyoruz.
21
00:00:53,496 --> 00:00:54,497
-Hey!
-Başardık.
22
00:00:54,630 --> 00:00:56,032
Bu inanılmaz!
23
00:00:57,633 --> 00:01:00,369
GARİP AMA GERÇEK
24
00:01:07,743 --> 00:01:10,213
Hey, hey, son dakika haberi!
Son dakika haberi!
25
00:01:11,214 --> 00:01:12,882
-Merhaba, ben Charlie.
-Ben Carly.
26
00:01:13,015 --> 00:01:14,684
-Neler oluyor?
-Bilmiyorum.
27
00:01:14,817 --> 00:01:16,252
Hey, hey Lucy, ne oldu?
28
00:01:18,454 --> 00:01:20,823
Dünya Gece Haberleri'ne hoş geldiniz.
Ben Chris Rivers.
29
00:01:21,224 --> 00:01:24,527
Bugünün en önemli hikâyesi Patrick.
Evet, o Patrick,
30
00:01:24,627 --> 00:01:28,164
başarılı bir şekilde uzay roketi
Ay Gürültüsü 9000'i inşa etti.
31
00:01:28,498 --> 00:01:31,467
Dünyanın gördüğü en harika model roket.
32
00:01:32,635 --> 00:01:35,171
Dünya rekoru bebeğim!
33
00:01:35,238 --> 00:01:37,840
Şimdi özel bir röportaj için
saha muhabirimiz
34
00:01:37,974 --> 00:01:40,143
Katherine Ann'e bağlanıyoruz. Katherine?
35
00:01:41,577 --> 00:01:42,645
İşte o burada, millet.
36
00:01:42,812 --> 00:01:47,083
Patrick, uzay roketi Ay Gürültüsü 9000'i
yapmakla kalmadın,
37
00:01:47,283 --> 00:01:49,652
şehir rekorunu da kırdın
hatta ikiye katladın.
38
00:01:49,785 --> 00:01:50,820
Düşüncelerin nedir?
39
00:01:50,887 --> 00:01:53,089
-Yani insanları dinleyin.
-Patrick!
40
00:01:53,222 --> 00:01:54,524
İsmime tezahürat yapıyorlar,
41
00:01:54,624 --> 00:01:59,028
bana dünyadaki en iyi usta diyorlar.
Onlar diyor, ben değil.
42
00:01:59,695 --> 00:02:01,664
İşte böyle Chris. Sendeyiz.
43
00:02:02,131 --> 00:02:05,868
Ben Chris Rivers, bir dahaki
Dünya Gece Haberleri'nde görüşmek üzere.
44
00:02:06,969 --> 00:02:10,740
Dur, şehirdeki en iyi ustalar
çok uzun zamandır bizleriz.
45
00:02:11,174 --> 00:02:14,043
Artık rakibimiz var. Karşılık vermeliyiz!
46
00:02:16,012 --> 00:02:17,013
Ne demek istiyorsun?
47
00:02:17,213 --> 00:02:20,416
Patrick'i alt etmek için daha büyük
ve daha iyi bir roket yapmalıyız.
48
00:02:20,550 --> 00:02:22,585
-Böylece tekrar zirvede olabiliriz.
-Roket yapmaktan
49
00:02:22,818 --> 00:02:24,420
anlıyor musun?
50
00:02:24,554 --> 00:02:29,458
Hayır! Ama şu garip ama gerçeği biliyorum,
bir akıllı telefonun NASA'nın Ay'a insan
51
00:02:29,525 --> 00:02:32,128
yollarken kullandığı bilgisayarlardan
daha fazla işlemci gücü var.
52
00:02:32,495 --> 00:02:33,529
-Gerçekten mi?
-Evet.
53
00:02:33,663 --> 00:02:35,665
Yani buradaki şeylerle
54
00:02:35,731 --> 00:02:37,433
-bir şeyler yapabiliriz.
-Kesinlikle.
55
00:02:37,533 --> 00:02:41,204
Pekâlâ, sanırım bugün sırrını
çözdüğümüz şey
56
00:02:44,240 --> 00:02:45,141
-…roketler!
-Roketler!
57
00:02:47,476 --> 00:02:50,713
Hiçbir şey icadı birazcık rekabetten
daha fazla teşvik etmez.
58
00:02:51,047 --> 00:02:53,716
-Bana roketle ilgili temel bilgiler ver.
-Tamam.
59
00:02:54,050 --> 00:02:55,051
Başlıyorum!
60
00:02:55,618 --> 00:02:57,320
İşte! Bir roket.
61
00:02:58,254 --> 00:03:02,358
Roketler gökyüzüne fırlatılan
uzun, silindir şekilli araçlardır.
62
00:03:02,925 --> 00:03:04,860
Kendilerini itmeleri için
karbonat ile sirkeden
63
00:03:04,994 --> 00:03:08,831
havaya kadar bir sürü şey kullanıyorlar.
64
00:03:11,200 --> 00:03:12,802
Bir uzay roketi şöyle çalışır.
65
00:03:13,936 --> 00:03:17,173
Yakıtı gaza çeviren motorları var,
66
00:03:17,807 --> 00:03:22,545
bu tarafından çıkıyor,
roketi ters yöne doğru itiyor.
67
00:03:24,447 --> 00:03:26,482
İşte böyle, bu bir roket.
68
00:03:27,283 --> 00:03:30,453
Roketin nasıl yapıldığını çözmeliyiz,
böylece Patrick'i alt edebiliriz.
69
00:03:30,753 --> 00:03:34,056
Carly, sürekli Patrick'i alt etmeliyiz
diyorsun ama o arkadaşımız.
70
00:03:34,190 --> 00:03:35,825
Bunu eğlenmek için yapamaz mıyız?
71
00:03:35,925 --> 00:03:38,527
Ama tekrar şehirdeki
en iyi ustalar olmamızı istemiyor musun?
72
00:03:38,894 --> 00:03:42,932
Seni rekabet havasına
sokacak bir hikâye anlatayım.
73
00:03:43,633 --> 00:03:46,602
Başka bir roket yapma yarışıyla
ilgili bir hikâyeye ne dersin?
74
00:03:48,204 --> 00:03:52,708
1955 yılında ABD ve Rusya'nın da
dâhil olduğu Sovyetler Birliği,
75
00:03:52,975 --> 00:03:55,444
uzayı fethetmek için
sert bir rekabet içindeydiler.
76
00:03:55,745 --> 00:03:58,147
Sovyetler Birliği, ABD'den dört ay önce
77
00:03:58,414 --> 00:04:01,517
uzaya ilk uyduyu gönderen
roketi yaptığında
78
00:04:02,018 --> 00:04:03,352
liderliği hemen kaptı.
79
00:04:05,521 --> 00:04:07,823
Sonrasında ABD'den üç hafta önce
80
00:04:09,358 --> 00:04:10,926
uzaya ilk insanı gönderdiler.
81
00:04:12,028 --> 00:04:13,696
İki ülke kafa kafayaydı
82
00:04:13,763 --> 00:04:16,265
ama Sovyetler Birliği her zaman
ufak farkla öndeydi
83
00:04:16,399 --> 00:04:18,934
ve ABD ikinci sırada olmaktan bıkmıştı.
84
00:04:19,035 --> 00:04:21,170
Başkan devreye girdi.
85
00:04:21,437 --> 00:04:25,541
Bu on yıl içinde Ay'a gitmeyi ve diğer
şeyleri yapmayı seçiyoruz,
86
00:04:25,841 --> 00:04:29,211
kolay oldukları için değil,
zor oldukları için.
87
00:04:29,812 --> 00:04:32,748
ABD bir insanı Ay'a kadar götürebilecek
yeni bir roket
88
00:04:32,848 --> 00:04:35,151
yapmak için cüretkâr bir plan yaptı.
89
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
16 Temmuz 1969.
90
00:04:39,188 --> 00:04:42,558
Gelmiş geçmiş en büyük roket
Saturn V fırlatıldı.
91
00:04:43,492 --> 00:04:46,062
Dört gün sonra ABD
Ay'a insan gönderen
92
00:04:46,128 --> 00:04:47,596
ilk ülke oldu.
93
00:04:48,097 --> 00:04:51,834
Birleşik Devletler sonunda liderliği aldı
ve ne kadar uğraşsalar da
94
00:04:51,967 --> 00:04:53,936
Sovyetler Birliği ABD'yi yakalayamadı.
95
00:04:54,370 --> 00:04:56,539
ABD uzay yarışını kazandı.
96
00:04:58,074 --> 00:05:01,043
-ABD gerçekten onca zaman geride miydi?
-Son ana kadar.
97
00:05:01,410 --> 00:05:04,880
50 yıl sonra kendi
uzay yarışımızdayız Charlie.
98
00:05:05,181 --> 00:05:08,718
Tüm dünya Patrick'in Ay Gürültüsü 9000 ile
neler yapabildiğini gördü
99
00:05:08,951 --> 00:05:11,654
ve şimdi sandalyelerinin ucunda
100
00:05:11,887 --> 00:05:14,223
Carly ve Charlie'nin cevabını bekliyorlar.
101
00:05:14,757 --> 00:05:17,126
Model roketleri fırlatmayı seçiyoruz,
102
00:05:17,493 --> 00:05:21,230
kolay oldukları için değil,
zor oldukları için.
103
00:05:21,630 --> 00:05:25,735
Çünkü model roketleri fırlatmak
becerilerimizi ölçmeye olanak sağlıyor,
104
00:05:26,135 --> 00:05:31,173
çünkü bu mücadeleyi kabul ettik
ve kazanmaya niyetliyiz.
105
00:05:33,209 --> 00:05:34,577
Carly, bu harikaydı.
106
00:05:34,710 --> 00:05:36,345
-Sağ ol.
-Kesinlikle artık varım.
107
00:05:36,479 --> 00:05:38,981
Patrick'in rekorunu geçmek için
nasıl roket yapacağız?
108
00:05:41,283 --> 00:05:43,018
İlham için birkaç örneğe bakalım.
109
00:05:43,586 --> 00:05:44,487
Tamamdır.
110
00:05:45,855 --> 00:05:50,793
Karşınızda tüm zamanların
en büyük, en mükemmel,
111
00:05:50,993 --> 00:05:55,998
en harika roketleri!
112
00:05:56,699 --> 00:06:02,638
İlk olarak Vostok 1!
113
00:06:02,738 --> 00:06:03,973
VOSTOK 1, SOVYETLER BİRLİĞİ 1961
114
00:06:04,106 --> 00:06:08,711
Bu Sovyet roketi 1961'de ilk insanı
uzaya gönderdi.
115
00:06:08,911 --> 00:06:11,881
38 metre uzunluğunda.
116
00:06:12,014 --> 00:06:14,750
Garip ama gerçek,
yaklaşık yedi zürafa boyutunda.
117
00:06:15,384 --> 00:06:19,121
Sırada Uzay Mekiği var!
118
00:06:20,322 --> 00:06:21,524
UZAY MEKİĞİ, ABD 1981-2011
119
00:06:21,624 --> 00:06:25,027
NASA bunun gibi mekikleri 130'dan fazla
başarılı uzay uçuşunda kullandı.
120
00:06:25,528 --> 00:06:28,364
Garip ama gerçek 56 metre uzunluğuyla
121
00:06:28,497 --> 00:06:31,467
neredeyse Pisa Kulesi boyutundalardı.
122
00:06:32,568 --> 00:06:35,938
Ve son olarak tüm zamanların
en büyük, en ağır,
123
00:06:36,272 --> 00:06:40,476
en harika roketi,
124
00:06:40,876 --> 00:06:45,748
Saturn V!
125
00:06:45,881 --> 00:06:46,782
SATURN V, ABD 1969
126
00:06:46,849 --> 00:06:49,718
Bu roket insanları 1969'da uzaya götürdü.
127
00:06:50,486 --> 00:06:53,155
Garip ama gerçek,
üstünde bir brachiosaurus duran
128
00:06:53,389 --> 00:06:55,991
Big Ben boyutunda.
129
00:06:56,826 --> 00:07:02,765
İnsanların yaptığı en uzun,
en ağır ve en güçlü roket.
130
00:07:03,566 --> 00:07:06,168
Tüm bu roketlerin boyutları farklı
131
00:07:06,302 --> 00:07:09,405
ama çok fazla benzerlik görüyorum.
Özetlediğimizde
132
00:07:09,538 --> 00:07:12,908
üç roket de aynı temel tasarıma sahip
ve model roketler de
133
00:07:14,310 --> 00:07:16,378
aynı tasarıma sahip.
134
00:07:17,279 --> 00:07:19,148
Bunu hızlıca yap.
Demek istediğimi göstereceğim.
135
00:07:23,252 --> 00:07:25,955
Tüm roketler
silindirik bir şekle sahiptirler.
136
00:07:26,255 --> 00:07:27,857
Çok aerodinamiktirler.
137
00:07:29,291 --> 00:07:31,093
Hey, bu model roket de öyle.
138
00:07:31,994 --> 00:07:36,065
Hepsinin havada düzgün uçmalarına
yardım eden kanatları var.
139
00:07:36,699 --> 00:07:39,201
Bu model roketin ahşaptan yapılmış
kanatları var.
140
00:07:41,837 --> 00:07:45,674
Son olarak, tüm roketlerin altında
onları havaya itecek
141
00:07:45,774 --> 00:07:47,610
motorları vardır.
142
00:07:48,043 --> 00:07:50,946
Model rokette de model roket motoru var.
143
00:07:51,213 --> 00:07:54,884
Motor ateşlendiğinde roketi
havaya fırlatır.
144
00:07:57,319 --> 00:08:00,456
Gördüğün gibi model roketler,
büyük roketlerle aynı tasarıma dayanıyor.
145
00:08:00,789 --> 00:08:02,258
Ama bu bizim işimize yaramaz.
146
00:08:02,791 --> 00:08:05,160
Şehirdeki en iyi ustalar olmaya
çalışıyoruz,
147
00:08:05,561 --> 00:08:08,230
-hazır bir setle roket fırlatamayız.
-Doğru.
148
00:08:08,497 --> 00:08:09,865
Kendimizinkini yapmalıyız!
149
00:08:16,372 --> 00:08:17,873
-İşte!
-Harika, değil mi?
150
00:08:18,207 --> 00:08:21,343
Uzun, silindirik, aerodinamik
bir şeklimiz var,
151
00:08:21,510 --> 00:08:23,746
denge için kanatlar ve bir motor var.
152
00:08:24,079 --> 00:08:26,015
-Bir roket yaptık.
-Harika görünüyor.
153
00:08:26,415 --> 00:08:28,050
Patrick'in rekorunu geçer mi sence?
154
00:08:28,617 --> 00:08:32,221
Öğrenmemizin tek bir yolu var.
Millet, roket fırlatma zamanı.
155
00:08:35,791 --> 00:08:37,493
-Hazır.
-Pekâlâ, harika.
156
00:08:37,860 --> 00:08:40,162
Bizim gibi gerçek
bir model roket motoruyla
157
00:08:40,262 --> 00:08:42,531
model roket fırlatırsanız
158
00:08:42,698 --> 00:08:45,100
heyecanlanın çünkü çok yükseğe gidecek.
159
00:08:45,267 --> 00:08:48,470
Ama unutmayın, motor yanacak
ve çok sıcak olacak,
160
00:08:48,571 --> 00:08:50,606
bu yüzden güvenli bir fırlatma yapmalıyız.
161
00:08:50,873 --> 00:08:55,678
Öncelikle güvenlik işlemlerini kontrol
etmesi için bir yetişkin çağıracağız.
162
00:08:55,778 --> 00:08:56,679
Bob!
163
00:08:57,012 --> 00:08:58,013
-Fırlatma hazır mı?
-Evet!
164
00:08:58,614 --> 00:08:59,481
Harika.
165
00:08:59,615 --> 00:09:01,317
-Yangın tüpünü beğendim.
-Sağ ol.
166
00:09:01,684 --> 00:09:04,820
Şimdi güvenli bir uzaklıktan basacağımız
bir ateşleme sistemi kullanarak
167
00:09:04,920 --> 00:09:07,156
roketimizi tetikleyeceğiz.
168
00:09:08,023 --> 00:09:08,924
Güzel görünüyor.
169
00:09:09,124 --> 00:09:11,560
Son olarak koruyucu gözlük giyeceğiz
170
00:09:11,660 --> 00:09:14,363
ve çok sesli bir şekilde geriye sayacağız,
171
00:09:14,430 --> 00:09:18,634
böylece bölgedeki herkes
ne olduğunu bilecek.
172
00:09:18,867 --> 00:09:20,035
-Hazır mısın?
-Hadi!
173
00:09:20,469 --> 00:09:21,470
Üç,
174
00:09:21,704 --> 00:09:23,405
-iki, bir!
-İki, bir!
175
00:09:23,639 --> 00:09:25,541
-Ateşle!
-Ateşle!
176
00:09:25,808 --> 00:09:27,009
Hayır, olamaz!
177
00:09:30,279 --> 00:09:33,582
-Hayır, olamaz!
-Hayır!
178
00:09:33,916 --> 00:09:36,051
-Ne oldu?
-Bilmiyorum.
179
00:09:36,518 --> 00:09:38,988
Fırlatma çok iyi gidiyordu
ama sonra sola döndü
180
00:09:39,121 --> 00:09:40,689
ve burun üstü yere çakıldı.
181
00:09:41,457 --> 00:09:43,292
İşte al sana rekor denememiz Carly.
182
00:09:43,425 --> 00:09:46,128
Yani Patrick şehirdeki
en iyi usta olabilir.
183
00:09:46,195 --> 00:09:47,896
Dur Charlie, o kadar çabuk değil.
184
00:09:48,330 --> 00:09:51,800
Bu, ABD ve Sovyetler Birliği arasındaki
uzay yarışı gibi.
185
00:09:52,101 --> 00:09:54,970
ABD hep gerideydi ama asla pes etmedi,
186
00:09:55,037 --> 00:09:56,071
biz de etmeyeceğiz.
187
00:09:56,372 --> 00:09:58,374
Pekâlâ, kitaplara mı dönüyoruz?
188
00:09:59,108 --> 00:10:00,142
Daha iyi bir fikrim var.
189
00:10:00,342 --> 00:10:03,178
Yardıma ihtiyacımız var ve nereden
bulacağımızı biliyorum.
190
00:10:03,512 --> 00:10:05,014
Stennis Uzay Merkezi.
191
00:10:05,214 --> 00:10:07,750
Şu anda NASA için roket motorları
üstünde çalışıyorlar.
192
00:10:07,883 --> 00:10:09,418
-Vay! Cidden mi?
-Evet.
193
00:10:09,551 --> 00:10:12,388
Pekâlâ, görünüşe göre rekor kıran
bir roketin nasıl yapılacağını
194
00:10:12,488 --> 00:10:14,690
öğrenmek için
Stennis Uzay Merkezi'ne gidiyoruz.
195
00:10:14,790 --> 00:10:17,493
Orada görüşür müyüz?
Harika. Birazdan görüşürüz öyleyse.
196
00:10:20,629 --> 00:10:23,799
Meksika Körfezi'nin yakınlarındaki
Mississippi'nin güney sınırında yer alan
197
00:10:23,932 --> 00:10:27,736
NASA'dan birkaç roket bilimcisini
ziyarete gidiyoruz.
198
00:10:27,936 --> 00:10:30,406
Garip ama gerçek, Saturn V roketi
199
00:10:30,773 --> 00:10:34,777
saniyede 11.300 kilogramdan fazla
yakıt yakıyordu.
200
00:10:42,685 --> 00:10:44,820
-Merhaba, vardık!
-Mississippi'deki
201
00:10:44,953 --> 00:10:48,590
-John C. Stennis Uzay Merkezi'ndeyiz.
-Garip ama gerçek, NASA burada
202
00:10:48,657 --> 00:10:50,893
1960'tan beri roket motorlarını
test ediyor.
203
00:10:51,927 --> 00:10:55,197
Şu anda SLS'in, yani Space Launch
System'ın üstünde çalışıyorlar.
204
00:10:55,330 --> 00:10:58,200
Bu insanları Ay'a götürecek
bir sonraki roket.
205
00:10:58,567 --> 00:11:00,669
Burası roketimizi daha iyi yapmayı
öğrenmek için
206
00:11:00,736 --> 00:11:02,471
harika bir yer. Hadi bakalım.
207
00:11:03,639 --> 00:11:05,407
RS-25 MONTAJ ANA BİRİMİ 3
MOTOR 2063
208
00:11:06,141 --> 00:11:08,143
Burada üretilen roket motorlarının
209
00:11:08,210 --> 00:11:09,378
TESİS ŞEFİ
210
00:11:09,478 --> 00:11:12,147
tasarımlarına yakından bakmak için
turumuz Mike McDaniel'la başlıyor.
211
00:11:12,481 --> 00:11:16,518
Favori garip ama gerçek olgusu,
yer çekimi olmadığı için astronotların
212
00:11:16,585 --> 00:11:18,520
uzayda birkaç santim daha uzun olmaları.
213
00:11:20,022 --> 00:11:22,391
Yani bu motor birkaç yıl içinde
214
00:11:22,458 --> 00:11:23,892
-uzaya mı gidecek?
-Evet.
215
00:11:24,026 --> 00:11:26,895
Artemis III'e takılacak, bu Ay'a
216
00:11:26,962 --> 00:11:28,363
ilk kadını ve bir başka erkeği
217
00:11:28,497 --> 00:11:31,500
-götürecek görev.
-Vay canına!
218
00:11:31,967 --> 00:11:34,670
Her görevde roketin altında
bu RS-25 motorlarından
219
00:11:34,770 --> 00:11:38,307
dört adet olacak yani 900 bin tondan fazla
sıvı roket itici gücü
220
00:11:38,440 --> 00:11:39,508
-olacak.
-Tanrım!
221
00:11:39,608 --> 00:11:41,710
-Bu çılgınca.
-Bu çok güçlü!
222
00:11:43,078 --> 00:11:45,914
Gördüğümüz motorlar, roketi
fırlatma rampasından uzaya
223
00:11:45,981 --> 00:11:47,983
ve Dünya'nın yer çekiminin dışına
224
00:11:48,050 --> 00:11:51,787
itmekten sorumlu olan
itici merkezin parçaları.
225
00:11:52,621 --> 00:11:55,424
Bu oldukça karmaşık görünüyor.
226
00:11:55,557 --> 00:11:58,360
Burada gördüğümüz şeylerin bazılarını
anlatabilir misin?
227
00:11:58,494 --> 00:12:01,096
İçinden kablolar çıkan buradaki kutu
228
00:12:01,230 --> 00:12:04,299
motorun beyni, ona kontrol aygıtı diyoruz.
229
00:12:04,433 --> 00:12:06,802
-Vay canına.
-Şu yukarıdaki borulardan biri
230
00:12:06,902 --> 00:12:09,638
kriyojenik olan sıvı oksijeni taşıyor,
231
00:12:09,772 --> 00:12:12,474
diğeri ise başka bir kriyojenik olan
sıvı hidrojen.
232
00:12:12,908 --> 00:12:17,112
Havalı bilimsel kelime, "kriyojenik".
Bu oldukça soğuk bir madde.
233
00:12:17,513 --> 00:12:18,881
Normalde sıvı hidrojen
234
00:12:18,947 --> 00:12:21,216
ve sıvı oksijenin bir araya geldiğini
düşündüğümüzde
235
00:12:21,316 --> 00:12:22,317
ne olduğunu düşünürüz?
236
00:12:22,384 --> 00:12:23,252
-Su.
-Su.
237
00:12:23,385 --> 00:12:27,389
Su! Evet. Soru şu, sudan nasıl
roket yakıtı yapıyoruz?
238
00:12:27,523 --> 00:12:30,259
Şimdi ciddi roket bilimi konuşuyoruz.
239
00:12:30,559 --> 00:12:35,097
Mike bu iki temel elementin bir patlamaya
nasıl yol açtığını açıklıyor.
240
00:12:35,831 --> 00:12:37,699
Ama en çılgınca olan kısmı bu değil.
241
00:12:38,066 --> 00:12:41,436
Bu egzoz soğuduğunda su olacak.
İçebilirsiniz.
242
00:12:41,537 --> 00:12:43,272
Dur, fırlatma sırasında
243
00:12:43,405 --> 00:12:46,241
duman yükseliyormuş gibi görünen şey
244
00:12:46,508 --> 00:12:47,476
su buharı mı?
245
00:12:47,609 --> 00:12:49,478
-Sadece buhar. Evet.
-Çılgınca.
246
00:12:49,945 --> 00:12:53,415
Garip ama gerçek,
bu motor o kadar güçlü ki
247
00:12:53,549 --> 00:12:58,287
430 profesyonel beyzbol stadyumunu
ışıklandırabilir.
248
00:12:58,987 --> 00:13:00,088
Gerçekten çok güçlü.
249
00:13:00,322 --> 00:13:01,456
MICHOUD MONTAJ TESİSİ
250
00:13:01,557 --> 00:13:05,093
Şimdi asıl roketleri yapan devasa
montaj tesisine
251
00:13:05,160 --> 00:13:07,296
gitme zamanı.
252
00:13:07,462 --> 00:13:09,731
-Vay canına!
-Vay canına!
253
00:13:10,098 --> 00:13:12,334
-Merhaba!
-Merhaba!
254
00:13:12,467 --> 00:13:14,036
Merhaba!
255
00:13:14,603 --> 00:13:20,042
Bakın, işte SLS,
roket fırlatma sisteminin tamamı.
256
00:13:20,342 --> 00:13:21,677
Hey, buraya bakın,
257
00:13:21,777 --> 00:13:24,213
Stennis'te gördüğümüz motorlar.
258
00:13:26,949 --> 00:13:28,150
İTİCİ GÜÇ MÜHENDİSİ
259
00:13:28,250 --> 00:13:30,452
Alex Cagnola, roketlerin nasıl
montajlandığını gösterecek.
260
00:13:31,019 --> 00:13:32,621
Favori garip ama gerçek olgusu,
261
00:13:32,754 --> 00:13:35,858
meyve sineklerinin bilerek
uzaya gönderilen
262
00:13:36,124 --> 00:13:38,060
ilk canlı organizmalar olması.
263
00:13:39,194 --> 00:13:40,863
Michoud Montaj Tesisi'ne hoş geldiniz.
264
00:13:41,663 --> 00:13:43,966
Bu, tüm tesisimizin ölçekli maketi.
265
00:13:44,066 --> 00:13:47,502
-Vay canına.
-Çok büyük, küçük bir şehir gibi.
266
00:13:47,669 --> 00:13:50,405
Gerçek boyutu 18 hektar,
267
00:13:50,505 --> 00:13:54,142
-bu da 31 futbol sahasına eşit demek.
-Ve hepsi tek bir çatı altında.
268
00:13:54,509 --> 00:13:56,545
Bir yerden bir yere gitmek
çok uzun sürüyor olmalı.
269
00:13:56,678 --> 00:13:59,081
Evet, bazıları yürümeyi seviyor
ama golf arabaları var,
270
00:13:59,147 --> 00:14:00,682
çoğu kişi bisiklet sürüyor.
271
00:14:00,849 --> 00:14:02,351
-İşte bir tanesi.
-Orada.
272
00:14:04,286 --> 00:14:08,323
Burasının çok büyük olmasına şaşmamalı
273
00:14:08,457 --> 00:14:11,360
çünkü Dikey Montaj Merkezi'ni
barındırmak için devasa olmalı.
274
00:14:11,560 --> 00:14:13,295
52 metre uzunluğunda.
275
00:14:13,695 --> 00:14:15,731
Burada biz devreye giriyoruz
ve roketin tanklarını
276
00:14:15,797 --> 00:14:17,165
kaynakla birleştirip oluşturuyoruz.
277
00:14:17,232 --> 00:14:19,868
Tüm silindirleri birbirinin üstüne mi
yığıyorsunuz yani?
278
00:14:19,935 --> 00:14:22,437
Evet, bunları buraya yığıyoruz
ve asıl tankta
279
00:14:22,537 --> 00:14:26,174
bütünleşene dek her bir ek yerinin
etrafına dairesel kaynak yapılıyor.
280
00:14:26,308 --> 00:14:28,810
Tanklar montajlandıktan sonra yalıtıyorlar
281
00:14:28,944 --> 00:14:30,312
ve test için hazırlıyorlar.
282
00:14:30,946 --> 00:14:34,716
Alex, dünyanın her tarafından
binden fazla şirketin
283
00:14:34,983 --> 00:14:37,786
bu yeni roketlerin yapımına
ve testine katıldığını söylüyor.
284
00:14:38,253 --> 00:14:40,122
Ve bu uzun süredir böyle.
285
00:14:40,856 --> 00:14:44,459
Uzay programı olarak başarımızın en büyük
parçası diğer ülkelerle iş birliği.
286
00:14:44,559 --> 00:14:47,796
Mekik programı için 136 harici tank
287
00:14:47,930 --> 00:14:49,164
burada geliştirilip üretildi.
288
00:14:49,698 --> 00:14:52,401
Dünyanın dört bir yanındaki ülkelerden
gelen farklı uzmanlar
289
00:14:52,501 --> 00:14:54,136
başarılı olmamıza yardım etti.
290
00:14:54,269 --> 00:14:57,105
ABD birçok başka ülkeyle
iş birliği mi yapıyor?
291
00:14:57,239 --> 00:14:58,974
-Doğru.
-Bilmiyordum.
292
00:14:59,641 --> 00:15:04,112
1969'da uzay yarışı ABD'nin Ay'a
ulaşmasıyla son buldu.
293
00:15:04,446 --> 00:15:09,084
Bu insan için küçük,
insanlık için büyük adım.
294
00:15:10,285 --> 00:15:13,188
Ama 1970'lerde çılgınca bir şey oldu,
295
00:15:13,355 --> 00:15:18,427
ABD ve Sovyetler Birliği bir roket
projesinde beraber çalışmaya karar verdi.
296
00:15:19,361 --> 00:15:21,863
Uzay yarışının sona ermesinden
altı yıl sonra
297
00:15:22,898 --> 00:15:27,502
ABD ve Sovyetler Birliği aralarındaki
çekişmenin bittiğinin bir sembolü olarak
298
00:15:28,070 --> 00:15:32,841
ayrı ayrı birer roket fırlattılar
ve bu roketler uzayda
299
00:15:32,975 --> 00:15:35,777
bir araya gelip birleştiler.
300
00:15:37,612 --> 00:15:42,451
Sonra uzayın mucizelerini keşfetmek için
Avrupa, Japonya, Kanada ve tüm dünyadaki
301
00:15:42,718 --> 00:15:46,455
uzay programları Uluslararası Uzay
İstasyonu gibi projelerde
302
00:15:46,722 --> 00:15:48,824
beraber çalışmaya başladılar.
303
00:15:50,292 --> 00:15:52,060
-Uzay seyahati için…
-Evet.
304
00:15:52,127 --> 00:15:53,495
-…heyecanlı bir zaman gibi.
-Evet.
305
00:15:53,562 --> 00:15:55,864
Uzun zamandır en heyecan verici
zamanlardan birisi.
306
00:15:55,998 --> 00:15:57,032
A-2 TEST STANDI
307
00:15:57,199 --> 00:16:00,068
Mükemmel roketi yapsanız bile
kritik bir adım olmadan
308
00:16:00,135 --> 00:16:03,071
roketin fırlatma rampasına
gidemeyeceğini öğreniyoruz,
309
00:16:03,138 --> 00:16:06,074
bu adımı NASA mühendisi Tommy Carroll
bize gösterecek.
310
00:16:06,274 --> 00:16:07,809
Pekâlâ Tommy, neredeyiz?
311
00:16:07,943 --> 00:16:09,244
A-2 test standındayız.
312
00:16:09,378 --> 00:16:10,245
SİSTEM MÜHENDİSİ
313
00:16:10,946 --> 00:16:16,318
A-2 test standı 60'larda Saturn V roketini
test etmek için yapıldı.
314
00:16:16,785 --> 00:16:18,353
-Vay!
-Saturn V insanoğlunu…
315
00:16:18,420 --> 00:16:20,122
-Doğru.
-…Ay'a götüren büyük roket.
316
00:16:20,255 --> 00:16:21,123
Burada mı test edildi?
317
00:16:21,256 --> 00:16:24,393
A-2'de ve yandaki A-1'de test edildi.
318
00:16:25,027 --> 00:16:28,764
Niye onları test sürecinden
geçiriyorsunuz?
319
00:16:28,897 --> 00:16:31,633
O motorları bir araya getirmede
harika bir iş çıkarıyorlar,
320
00:16:31,933 --> 00:16:35,871
her şey olabildiğince mükemmele yakın
ama yine de gerçek hayatta
321
00:16:35,971 --> 00:16:39,441
ne yapacağını görmek için
bir kez her şeyi çalıştırmalıyız.
322
00:16:39,574 --> 00:16:44,146
Yani roket yapım sürecinde test
oldukça önemli bir kısım mı?
323
00:16:44,346 --> 00:16:47,416
Kesinlikle. Fırlatmayı denemeden önce
ne yapacağını bilmek istersiniz.
324
00:16:47,682 --> 00:16:51,086
Model roketimizin fırlatmasında
biz de birkaç test yapabilirdik.
325
00:16:51,253 --> 00:16:53,388
Evet, yapmadık ve kötü bir fırlatma oldu.
326
00:16:53,488 --> 00:16:55,657
-Hiç pozitif sonuç alamadık.
-Evet, çok güçlü
327
00:16:55,891 --> 00:16:56,792
-çakıldı.
-Anında.
328
00:16:56,925 --> 00:17:00,062
-Roketimizi nasıl test edebiliriz?
-Öğretebiliriz.
329
00:17:03,899 --> 00:17:05,400
İp testini göstermek istiyorum.
330
00:17:05,667 --> 00:17:06,835
Roketinizin dengede olup
331
00:17:06,935 --> 00:17:07,803
İP TESTİ
332
00:17:07,969 --> 00:17:09,104
olmadığını öğrenmek istersiniz.
333
00:17:09,371 --> 00:17:12,474
Bunu yapmanın en kolay yolu roketinize
bir ip bağlamak
334
00:17:12,541 --> 00:17:15,177
ve sonra etrafında döndürmektir.
335
00:17:15,343 --> 00:17:17,646
Bu, yer çekim kuvvetinin merkezini,
336
00:17:17,746 --> 00:17:20,515
roketinizin iç ağırlığını
nasıl ayarlayacağınızı gösterir.
337
00:17:20,649 --> 00:17:21,550
Denemek ister misiniz?
338
00:17:21,616 --> 00:17:22,517
-Olur.
-Evet.
339
00:17:23,151 --> 00:17:27,989
Şu anda bunu çeviriyorum
ve doğru yöne doğru uçmuyor.
340
00:17:28,390 --> 00:17:31,793
Önde olması gereken burun arkada,
341
00:17:32,494 --> 00:17:34,996
arkada olması gereken kanatlar önde.
342
00:17:35,530 --> 00:17:38,300
Bu, roketin dengede olmadığı
anlamına geliyor,
343
00:17:38,366 --> 00:17:39,534
-değil mi Tommy?
-Doğru.
344
00:17:39,901 --> 00:17:41,570
Deneyip bakabilir miyiz?
345
00:17:41,636 --> 00:17:44,906
-Tabii.
-Roketimizi buraya koyacağız
346
00:17:45,006 --> 00:17:48,610
ve buraya koyacağımız
plastik şişeye basarak roketin içinden
347
00:17:48,677 --> 00:17:51,179
hava geçirerek test edeceğiz.
Roket, lütfen.
348
00:17:53,515 --> 00:17:56,585
Pekâlâ. Üç, iki, bir.
349
00:17:59,988 --> 00:18:01,223
-Hayır.
-Tamam.
350
00:18:01,790 --> 00:18:04,493
Bu kötü bir uçuştu.
Ama beklenen buydu, değil mi?
351
00:18:04,626 --> 00:18:07,329
İp testinde bunun olacağını söylemiştik.
352
00:18:07,863 --> 00:18:11,399
Tommy bu roketi daha dengeli yapmak için
iki düzeltme olduğunu söylüyor.
353
00:18:11,533 --> 00:18:15,570
Ya daha geniş kanatlar yapabiliriz
ya da üstüne ağırlık ekleyebiliriz.
354
00:18:15,770 --> 00:18:18,940
Bunu yaptığımızda teorik olarak
dengelenecek ve yukarıya gidecek.
355
00:18:19,074 --> 00:18:21,009
Bence ağırlık ekleyelim
çünkü bende biraz kil var.
356
00:18:21,143 --> 00:18:22,644
-Olur mu?
-Evet, hadi.
357
00:18:22,777 --> 00:18:24,079
-Bir parça kil.
-Buraya…
358
00:18:24,312 --> 00:18:26,982
-Tamam, sanırım içeride.
-Pekâlâ, dönme vakti, hazır mısınız?
359
00:18:27,582 --> 00:18:30,685
Bu sefer baktığınızda
düzeldiğini görüyorsunuz,
360
00:18:30,919 --> 00:18:32,487
-burun daha ileriyi…
-Evet.
361
00:18:32,554 --> 00:18:34,156
-…gösteriyor.
-İşte, evet.
362
00:18:34,222 --> 00:18:36,992
Arkadaki kuyruk da olması gerektiği gibi.
363
00:18:37,159 --> 00:18:39,694
Tommy, bu ip testini geçiyor demek,
değil mi?
364
00:18:39,761 --> 00:18:40,896
-Evet, geçiyor.
-Evet.
365
00:18:41,029 --> 00:18:42,898
-Pekâlâ Carly, duracağım.
-Evet.
366
00:18:43,031 --> 00:18:44,499
Hadi bu dostumuzu fırlatalım.
367
00:18:46,067 --> 00:18:47,402
-Tuttum seni.
-Tamam.
368
00:18:50,038 --> 00:18:51,039
-Evet!
-Evet!
369
00:18:51,273 --> 00:18:52,874
-Harika! Güzel. Harika.
-Bakın, harika.
370
00:18:52,974 --> 00:18:54,075
Dümdüz yukarıya gitti.
371
00:18:54,209 --> 00:18:56,878
-Böyle olacağını düşünmüştük.
-Evet, test ettiniz,
372
00:18:56,945 --> 00:18:59,648
biraz ayar yaptınız,
sonra tekrar test ettiniz
373
00:18:59,714 --> 00:19:01,416
ve güzel şekilde gitti.
374
00:19:01,483 --> 00:19:02,817
-Harikaydı.
-Harikaydı. Evet.
375
00:19:04,853 --> 00:19:05,754
URANÜS CADDESİ
376
00:19:06,188 --> 00:19:07,889
Bu etkileyiciydi.
377
00:19:07,956 --> 00:19:10,659
Çok fazla şey öğrendik.
Test çok önemli.
378
00:19:10,725 --> 00:19:13,361
Kesinlikle. Yani fabrikanın içinde
her şeyi nasıl montajladıklarını
379
00:19:13,461 --> 00:19:15,997
görerek parçaları bir araya
getirmenin ve materyalleri
380
00:19:16,097 --> 00:19:17,632
titizlikle seçmenin
381
00:19:17,766 --> 00:19:20,335
çok önemli olduğunu söyleyebiliriz.
382
00:19:20,468 --> 00:19:23,505
Ana merkeze gidip
tam bir tasarım yapmalıyız.
383
00:19:23,772 --> 00:19:25,607
Harika fikir. Orada görüşürüz müyüz?
384
00:19:25,807 --> 00:19:26,908
Harika, birazdan görüşürüz.
385
00:19:30,178 --> 00:19:32,948
-Pekâlâ, bu iş görür sanırım.
-Tamam. Şunu dinleyin.
386
00:19:33,248 --> 00:19:37,652
Roketin niye çakıldığını çözmek için
eski tasarımımızı yeniden yaptık.
387
00:19:37,986 --> 00:19:38,987
Ve işte şunu bulduk.
388
00:19:39,888 --> 00:19:42,991
Eski roketimizi ip testini kullanarak
test ettik
389
00:19:43,658 --> 00:19:44,726
ve dengeli değilmiş.
390
00:19:44,793 --> 00:19:47,562
Bu yüzden hızla havaya yükselip
yana kaydı
391
00:19:47,696 --> 00:19:48,930
ve yere çakıldı.
392
00:19:49,631 --> 00:19:50,565
Değişiklik yaptık.
393
00:19:51,366 --> 00:19:53,635
Dengelemek için burun konisine
biraz ağırlık ekledik,
394
00:19:53,935 --> 00:19:56,705
Stennis Uzay Merkezi'nde yaptıkları gibi
395
00:19:57,105 --> 00:19:59,074
daha fazla uçuş öncesi test yaptık.
396
00:20:00,342 --> 00:20:03,411
Sanırım bu yeni bir fırlatma zamanı demek.
397
00:20:08,283 --> 00:20:11,786
Tasarımımızda yapılmış
en iyi roketleri temel aldık.
398
00:20:12,120 --> 00:20:15,590
Eğer bu roket Patrick'in roketi
Ay Gürültüsü 9000'i alt edemezse
399
00:20:15,724 --> 00:20:16,758
hiçbir şey edemez.
400
00:20:17,592 --> 00:20:19,261
-Gözlükler!
-Tamam!
401
00:20:19,327 --> 00:20:21,496
-Ateşleme sistemi kuruldu.
-Tamam!
402
00:20:21,630 --> 00:20:23,632
-Alanda fazladan yetişkin.
-Tamam!
403
00:20:23,765 --> 00:20:26,034
Yetişkin gözetimi olmadan
asla bir model roket fırlatmayın.
404
00:20:26,134 --> 00:20:27,369
Pekâlâ, hazırız.
405
00:20:27,869 --> 00:20:30,205
Tamam, başlıyoruz. Üç,
406
00:20:30,338 --> 00:20:33,575
-iki, bir. Ateşle!
-İki, bir. Ateşle!
407
00:20:33,775 --> 00:20:35,477
-Vay!
-Vay!
408
00:20:35,710 --> 00:20:38,079
200'den fazla, 300'den fazla!
409
00:20:39,080 --> 00:20:40,048
Başardık!
410
00:20:40,181 --> 00:20:42,250
-Tekrar zirvedeyiz!
-Tekrar zirvedeyiz!
411
00:20:43,752 --> 00:20:44,753
Evet!
412
00:20:48,156 --> 00:20:49,824
Chris River, Dünya Gece Haberleri.
413
00:20:49,958 --> 00:20:53,094
Kenara çekil Patrick, zanaatta
ve inşa etmedeki liderler
414
00:20:53,161 --> 00:20:54,562
tahtlarını geri aldı.
415
00:20:54,863 --> 00:20:57,766
Charlie ve Carly Patrick'in rekorunu
ekarte etti
416
00:20:57,866 --> 00:21:00,302
ve şu anda Katherine Ann eski rekortmenin
417
00:21:00,402 --> 00:21:03,204
yanında yer alıyor. Katherine?
418
00:21:04,906 --> 00:21:05,907
Sağ ol Chris.
419
00:21:06,207 --> 00:21:09,644
Patrick, sadece birkaç gün önce
en yükseklerdeydin.
420
00:21:09,811 --> 00:21:13,615
Yakın arkadaşlarının tahtını elinden
alması hakkında nasıl hissediyorsun?
421
00:21:14,349 --> 00:21:19,287
Öncelikle Charlie ve Carly'yi tebrik etmek
istiyorum, ikisi de harika ustalar,
422
00:21:19,387 --> 00:21:21,156
her şeyde harikalar.
423
00:21:21,723 --> 00:21:24,025
Bunun bir şeyde iyi olmam için,
özel olmam için
424
00:21:24,459 --> 00:21:27,929
benim şansım olduğunu düşünmüştüm
ama Patrick'im işte,
425
00:21:28,763 --> 00:21:30,165
ikinci en iyi kişi.
426
00:21:31,866 --> 00:21:33,068
Bunun için üzgünüm Pat.
427
00:21:34,569 --> 00:21:36,071
Chris, sendeyiz.
428
00:21:37,072 --> 00:21:38,673
-Ne yaptık biz?
-Evet.
429
00:21:38,807 --> 00:21:40,842
Patrick sadece bir şeyde
iyi olmak istiyormuş.
430
00:21:41,109 --> 00:21:45,246
Charlie, uzay yarışımızı kazanmaya
o kadar odaklamıştım ki Patrick'in
431
00:21:45,313 --> 00:21:47,982
-duygularını düşünmedim bile.
-Şimdi ne yapacağız?
432
00:21:49,050 --> 00:21:51,653
ABD kazandığında yaptığı şeyi yapabiliriz.
433
00:21:52,053 --> 00:21:53,054
Neymiş bu?
434
00:21:53,221 --> 00:21:56,958
Hatırlasana, ABD bir roket projesinde
Sovyetler Birliği'yle çalışmıştı.
435
00:21:57,258 --> 00:22:00,862
Yani rekabet eğlenceli ama Michoud'da
öğrendiğimiz gibi
436
00:22:01,129 --> 00:22:04,466
hep birlikte çalışırsak
daha iyi bir şey yapabiliriz.
437
00:22:05,266 --> 00:22:06,267
Bu harika bir fikir.
438
00:22:06,534 --> 00:22:08,436
Hey, hey Lucy. Patrick'i ara.
439
00:22:08,770 --> 00:22:11,573
Pekâlâ, görünüşe göre
yeni bir projemiz var,
440
00:22:11,773 --> 00:22:13,875
arkadaşımız Patrick'le
yeni bir roket yapmak.
441
00:22:14,008 --> 00:22:17,779
Ama uğradığınız için çok sağ olun.
Daha çok şeyi keşfettiğimizde yine gelin,
442
00:22:17,846 --> 00:22:19,381
-keşfettiklerimiz garip…
-Ama gerçek.
443
00:22:19,481 --> 00:22:21,182
-Sonra görüşürüz.
-Selam çocuklar.
444
00:22:21,683 --> 00:22:22,951
Neler oluyor?
445
00:22:23,084 --> 00:22:25,153
Selam Patrick, bize gelip
roket yapmak ister misin?
446
00:22:25,487 --> 00:22:29,991
Ben mi? Harika olur.
30 saniyeye oradayım!
447
00:22:31,860 --> 00:22:32,961
Bu eğlenceli olacak.
448
00:22:33,628 --> 00:22:34,729
Biraz ip lazım.
449
00:22:35,630 --> 00:22:37,432
-İpimiz var.
-Bir yerlerde.
450
00:22:38,133 --> 00:22:40,402
GARİP AMA GERÇEK
451
00:22:43,171 --> 00:22:44,539
-Motor hazır mı?
-Evet.
452
00:22:44,706 --> 00:22:46,541
-Altimetre hazır mı?
-Hazır.
453
00:22:46,975 --> 00:22:50,011
Pekâlâ, Satürn Gürültüsü 6000'in
ilk fırlatılmasına
454
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
üç, iki bir!
455
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Nereye gitti?
456
00:22:57,619 --> 00:22:59,888
-Başardık!
-Başardık!
457
00:23:00,054 --> 00:23:02,290
-Evet!
-Evet!
458
00:23:04,626 --> 00:23:06,494
-Evet!
-Başardık!
459
00:23:06,628 --> 00:23:08,062
Alt yazı çevirmeni: Melih Atahan