1 00:00:04,948 --> 00:00:08,552 Vi besluttede at tage på camping 2 00:00:09,185 --> 00:00:12,422 Og vi tænkte: "Hvor svært kan det være?" 3 00:00:13,056 --> 00:00:16,826 Men hvis vi skal være helt ærlige 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,096 Ja, så har det været noget af en kamp 5 00:00:20,430 --> 00:00:22,065 Men ved du hvad, Charlie, sært, men sandt, 6 00:00:22,132 --> 00:00:25,235 hvis din lommelygte er i stykker, kan du bruge selvlysende toiletpapir. 7 00:00:25,335 --> 00:00:26,803 -Virkelig? -Jeg laver ikke sjov. 8 00:00:27,304 --> 00:00:30,206 Så læn jer tilbage og slap af, allesammen 9 00:00:31,207 --> 00:00:33,777 For vi har lavet denne historie Kun for jer 10 00:00:34,911 --> 00:00:37,847 Og det her camping-halløj Vi skal nok finde ud af det 11 00:00:38,148 --> 00:00:39,683 Ja, ved du hvorfor? 12 00:00:40,016 --> 00:00:43,687 Det er tid til Sært, men sandt! 13 00:00:43,987 --> 00:00:45,021 Har du nogen skumfiduser? 14 00:00:46,923 --> 00:00:49,993 Vidste du, at der er flere stjerner på himlen 15 00:00:50,193 --> 00:00:52,696 end sandkorn på hele planeten? 16 00:00:54,464 --> 00:00:55,732 -Det her er utroligt. -Ja, ikke? 17 00:00:56,266 --> 00:00:57,334 -Charlie her. -Ja! 18 00:00:57,400 --> 00:00:58,468 -Carly her. -Ja! 19 00:00:58,535 --> 00:00:59,903 Vi er bedste venner. 20 00:00:59,970 --> 00:01:02,672 -Kom så! -Vi bor her, i Chicago. 21 00:01:02,939 --> 00:01:04,374 Med en smule fantasi… 22 00:01:04,708 --> 00:01:06,176 I al evighed. 23 00:01:06,242 --> 00:01:08,178 Og en hel masse udforsken. 24 00:01:08,878 --> 00:01:10,013 Det her er så episk! 25 00:01:10,080 --> 00:01:12,749 Opdager vi præcis, hvor sær verden kan være. 26 00:01:12,849 --> 00:01:13,883 -Hej! -Vi klarede den! 27 00:01:13,950 --> 00:01:15,385 Det her er uvirkeligt! 28 00:01:16,987 --> 00:01:19,522 SÆRT MEN SANDT! 29 00:01:20,924 --> 00:01:22,025 Camping! 30 00:01:24,561 --> 00:01:26,196 -Hej, folkens. Charlie her. -Carly her. 31 00:01:26,296 --> 00:01:29,065 Vi er lige kommet tilbage fra det ugentlige møde i Snarrådige Campister. 32 00:01:29,165 --> 00:01:30,767 Snarrådige Campister! 33 00:01:33,336 --> 00:01:36,039 Vi fik vores kurvefletningsmærker. 34 00:01:37,741 --> 00:01:41,845 Sammen med de her og alle de andre har vi et hundrede mærker! 35 00:01:42,212 --> 00:01:45,115 Et hundrede mærker! Carly, ved du, hvad det her betyder? 36 00:01:46,549 --> 00:01:50,286 Nu er vi kvalificerede til den højeste rang i Snarrådige Campister! 37 00:01:50,620 --> 00:01:52,088 Mestercampist. 38 00:01:52,656 --> 00:01:54,691 Mestercampist betyder rigtigt meget. 39 00:01:54,758 --> 00:01:56,926 Men man bliver ikke automatisk mestercampist. 40 00:01:57,027 --> 00:01:58,995 Nej. Først skal man igennem… 41 00:01:59,295 --> 00:02:02,332 En prøve i lejre og håndværk! 42 00:02:04,134 --> 00:02:06,236 Det er en episk test af både håndværk… 43 00:02:09,105 --> 00:02:13,376 og camping-evner, og kun de bedste Snarrådig Campister består. 44 00:02:13,910 --> 00:02:15,912 -Du bestod. -Ja! 45 00:02:16,680 --> 00:02:18,548 Det er super spændende, men… 46 00:02:18,615 --> 00:02:21,017 Vi kommer umuligt til at bestå den prøve. 47 00:02:21,284 --> 00:02:25,355 Nej, se, alle vores mærker er for håndværksevner. 48 00:02:25,488 --> 00:02:27,490 Vi har ingen campingmærker. 49 00:02:27,557 --> 00:02:29,092 Men, sært, men sandt… 50 00:02:29,659 --> 00:02:30,627 Øh, ved du hvad… 51 00:02:31,995 --> 00:02:33,930 jeg kender ingen sære, men sande ting om camping. 52 00:02:34,330 --> 00:02:36,399 -Mener du det? -Ja, jeg har intet. 53 00:02:38,168 --> 00:02:41,037 -Vi er i problemer. -Måske skal vi bare have en genopfrisker. 54 00:02:41,371 --> 00:02:44,407 Det er en god ide. Okay, folkens, det ser ud til, at vi i dag 55 00:02:44,541 --> 00:02:45,842 skal udforsker… 56 00:02:48,945 --> 00:02:50,013 Camping! 57 00:02:51,681 --> 00:02:54,284 Det er lang tid siden, vi har været på campingtur. 58 00:02:54,350 --> 00:02:57,153 Så vi begynder med det grundlæggende. Hvad er camping? 59 00:03:00,390 --> 00:03:04,627 Camping er at tilbringe tid væk hjemmefra ude i naturen med overnatning. 60 00:03:04,861 --> 00:03:08,298 Ret simpelt, men der er mange forskellige måder at gøre det på. 61 00:03:08,665 --> 00:03:11,367 For eksempel kan man prøve bikepacking, 62 00:03:11,434 --> 00:03:15,405 det er at cykle mellem campingpladser og bære alt med sig på cyklen. 63 00:03:15,805 --> 00:03:20,043 Eller fastpacking, som er at løbe fra campingplads til campingplads 64 00:03:20,110 --> 00:03:21,177 med sin rygsæk. 65 00:03:21,878 --> 00:03:25,315 Men de to vigtigste slags camping hedder campingplads-camping, 66 00:03:25,381 --> 00:03:29,152 hvor man køre til en bebygget campingplads, og bor i lejr i nærheden. 67 00:03:29,552 --> 00:03:32,989 Eller vildmarkscamping, hvor man rejser dybt ind i vildmarken 68 00:03:33,123 --> 00:03:35,091 væk fra bygninger og veje. 69 00:03:36,626 --> 00:03:38,561 Okay, Charlie, research er godt, 70 00:03:38,628 --> 00:03:41,464 men jeg tror, at hvis vi vil genopfriske vores campingevner, 71 00:03:41,531 --> 00:03:43,333 så skal vi faktisk tage på camping. 72 00:03:43,433 --> 00:03:46,302 Det er en god ide, men hvor skal vi tage hen? 73 00:03:46,536 --> 00:03:47,437 Jeg ved det ikke. 74 00:03:48,571 --> 00:03:52,575 Lad os se. "Hvor skal vi tage på camping?" Søg. 75 00:03:53,676 --> 00:03:58,948 Wow! Sært, men sandt, vi kan tage på camping i en prærievogn i Utah… 76 00:03:59,916 --> 00:04:02,552 eller en luftballon festival i New Mexico, 77 00:04:03,052 --> 00:04:05,755 eller endda en underjordisk grotte i Tennessee. 78 00:04:06,623 --> 00:04:08,758 Men se lige Tucson, Arizona. 79 00:04:08,892 --> 00:04:11,060 Du kan vælge at sove i ørkenen, 80 00:04:11,127 --> 00:04:13,329 eller på toppen af et sneklædt bjerg. 81 00:04:13,897 --> 00:04:16,966 Den har campingens yderpunkter, en varm ørken og et koldt bjerg. 82 00:04:17,133 --> 00:04:20,069 -Det vil afprøve vores campingevner. -Det lyder perfekt. 83 00:04:20,303 --> 00:04:23,907 Så er det besluttet. Så skal vi bare pakke vores campingudstyr og tage afsted. 84 00:04:24,174 --> 00:04:26,376 Ja, campingudstyret. Det er den bedste del. 85 00:04:26,476 --> 00:04:29,279 Der er så mange muligheder afhængigt af, hvor man campere. 86 00:04:29,445 --> 00:04:30,747 Lad os se på dem. 87 00:04:31,447 --> 00:04:33,082 Okay. Først, skal vi have… 88 00:04:33,416 --> 00:04:34,450 Et telt. 89 00:04:34,851 --> 00:04:35,718 Perfekt! 90 00:04:37,587 --> 00:04:42,926 Det her er et telt i normal størrelse, men hvis du campere med en større gruppe… 91 00:04:43,726 --> 00:04:46,162 så prøv det her. Det er et telt med flere rum. 92 00:04:46,462 --> 00:04:49,232 Vidunderligt enormt så hele familien kan være der. 93 00:04:50,700 --> 00:04:52,535 Så skal vi have en sovepose. 94 00:04:55,738 --> 00:04:57,841 Overordnet ser er der tre slags soveposer 95 00:04:57,907 --> 00:05:02,846 og de findes i tre forskellige former, rektangel, mumie, og tøndeformet. 96 00:05:03,446 --> 00:05:06,349 Det rektangelformede design er godt, hvis man skal sprede sig ud, 97 00:05:06,482 --> 00:05:08,518 mumien er bedre, hvis man skal holde varmen, 98 00:05:08,651 --> 00:05:11,087 og den tøndeformede sovepose kan lidt af begge dele. 99 00:05:13,356 --> 00:05:15,024 Carly? Carly! 100 00:05:15,692 --> 00:05:18,795 Vi mangler et par vigtige ting, de er herinde et sted. 101 00:05:20,063 --> 00:05:23,867 Vi får måske brug for et liggeunderlag, en gryde og en pande… 102 00:05:24,901 --> 00:05:29,672 sammenklappelig gasblus, en lampe, førstehjælpskasse, 103 00:05:30,106 --> 00:05:36,946 tændstikker, reb, lommelygte, vandflaske, og håndsprit. 104 00:05:37,013 --> 00:05:37,914 Okay. 105 00:05:39,082 --> 00:05:40,483 Det er vist alt, hvad vi behøver. 106 00:05:42,719 --> 00:05:44,821 Hey, kan du huske, hvordan man bruger noget af det her? 107 00:05:46,222 --> 00:05:48,391 Næ. Men jeg er sikker på, det kommer tilbage. 108 00:05:48,458 --> 00:05:51,794 Fantastisk. Tid til at tage til Arizona. Vi ses derude. 109 00:05:54,530 --> 00:05:57,867 Vi er på vej til Saguaro National Park i Tucson, Arizona, 110 00:05:58,234 --> 00:06:00,303 for den ultimative campingoplevelse. 111 00:06:00,870 --> 00:06:03,106 Og vores første stop er en lokal campingskole, 112 00:06:03,172 --> 00:06:04,707 der kan hjælpe os i gang. 113 00:06:05,208 --> 00:06:08,678 Sært, men sandt, Saguaro er navnet på den kæmpe kaktus, 114 00:06:08,778 --> 00:06:10,613 der findes over alt her. 115 00:06:10,914 --> 00:06:15,618 De blive op til 15 meter høje og kan leve i over 200 år. 116 00:06:23,092 --> 00:06:25,628 -Hej, folkens, vi er ankommet. -Vi er i Tucson, Arizona. 117 00:06:25,762 --> 00:06:29,265 Vi begynder vores tur lige her ved National Outdoor Leadership School. 118 00:06:29,332 --> 00:06:30,199 SYDVEST 119 00:06:30,300 --> 00:06:32,135 Folk kommer her for at lære alt om camping og udeliv. 120 00:06:32,201 --> 00:06:34,637 Så det er det perfekte sted til at gøre os klar til prøven. 121 00:06:34,704 --> 00:06:35,705 Kom så, lad os gå. 122 00:06:38,408 --> 00:06:39,542 NOLS FELTINSTRUKTØR 123 00:06:39,609 --> 00:06:41,844 Rosemary Saal er instruktør her på NOLS og bruger sin tid 124 00:06:41,945 --> 00:06:44,113 på at træne folk i udelivsfærdigheder. 125 00:06:44,347 --> 00:06:47,917 Hendes favorit sære, men sande, ting er, at til en vildmarksreparation 126 00:06:47,984 --> 00:06:49,786 kan man bruge tandtråd som sytråd. 127 00:06:50,853 --> 00:06:54,724 -Så du er en slags campingprofessor? -Professor? Det lyder godt. 128 00:06:54,791 --> 00:06:57,160 -Det kan man godt sige, ja. -Campingprofessor. 129 00:06:57,260 --> 00:07:01,264 Sikke et sejt job. Vi har brug for noget genopfriskning… 130 00:07:01,331 --> 00:07:02,799 -Ja. -…af vores campingfærdigheder. 131 00:07:02,899 --> 00:07:04,801 Det er lang tid siden, vi har været på campingtur. 132 00:07:04,934 --> 00:07:06,269 I er kommet til det rigtige sted. 133 00:07:06,336 --> 00:07:08,071 Jeg kan hjælpe jer med at få de færdigheder. 134 00:07:08,137 --> 00:07:09,105 -Godt. -Sejt. 135 00:07:09,172 --> 00:07:10,940 Så før vi tager ud i felten 136 00:07:11,007 --> 00:07:12,775 og begynder at øve nogle af de færdigheder, 137 00:07:13,109 --> 00:07:14,744 vil jeg sikre mig, at vi planlægger 138 00:07:14,844 --> 00:07:17,180 og forbereder os på den oplevelse, vi skal til at få. 139 00:07:17,447 --> 00:07:20,249 En ting, som vi øver her på NOLS, er det, der hedder EIS, 140 00:07:20,316 --> 00:07:23,753 som betyder "efterlad ingen spor," og det er et etisk regelsæt i vildmarken 141 00:07:23,820 --> 00:07:27,090 om at respektere og værdsætte det land, vi bevæger os igennem. 142 00:07:28,591 --> 00:07:31,527 EIS betyder praktisk talt, at alt, hvad du tager med ind, 143 00:07:31,594 --> 00:07:34,297 tager du også med ud, som om du aldrig har været der. 144 00:07:34,998 --> 00:07:38,601 Det er fantastisk. EIS, efterlad intet spor, og vær altid beredt. 145 00:07:38,701 --> 00:07:40,870 -Lad os komme i gang, klar? -Godt, ja. Lad os gå. 146 00:07:41,404 --> 00:07:44,640 Det første, vi gør for at forberede os, er at se på nogle lokale kort 147 00:07:44,707 --> 00:07:46,576 og vælge et område til vores lejr. 148 00:07:47,210 --> 00:07:50,446 Rosemary foreslår et område, der ligger lavt i ørkenen, 149 00:07:50,513 --> 00:07:52,448 hvor det ikke er for koldt eller vådt. 150 00:07:57,687 --> 00:07:59,789 Når jeg leder efter et sted, hvor jeg vil campere, 151 00:07:59,889 --> 00:08:02,392 tænker jeg på det miljø, som vi campere i, 152 00:08:02,458 --> 00:08:05,328 jeg tænker på vores sikkerhed, og jeg tænker på vores komfort. 153 00:08:06,462 --> 00:08:07,563 Her er fint og fladt. 154 00:08:07,697 --> 00:08:09,599 Det her er det fladeste sted i hele denne region. 155 00:08:09,766 --> 00:08:11,834 -Ja. -Det er perfekt til vores telt. 156 00:08:12,402 --> 00:08:15,872 Men Rosemary anbefaler, at vi finder et lignende sted til vores lejrbål 157 00:08:15,938 --> 00:08:19,042 og vores mad, omkring 100 meter væk. 158 00:08:20,643 --> 00:08:22,779 I løbet af natten kan der komme nogle små dyr, 159 00:08:22,845 --> 00:08:24,680 som vil have vores mad og spise vores snacks, 160 00:08:24,747 --> 00:08:27,050 men de skal ikke støde på os i den sammenhæng, 161 00:08:27,116 --> 00:08:29,052 og det er, derfor vi vil have den afstand. 162 00:08:29,352 --> 00:08:31,054 Det lyder, som om at, når man campere, 163 00:08:31,187 --> 00:08:32,255 skal man gøre bestemte ting 164 00:08:32,355 --> 00:08:34,857 for at sørge for, at man omgås dyrene på den rigtige måde. 165 00:08:34,991 --> 00:08:36,826 Lad os se lidt nærmere på det. 166 00:08:39,262 --> 00:08:42,899 Ah, camping, det ypperste, mennesker kan opleve. 167 00:08:43,299 --> 00:08:49,939 Men når du er ude i naturen, så husk at råbe, stoppe, og gemme væk. 168 00:08:51,274 --> 00:08:52,942 Når man vandrer hen til lejren, så råb… 169 00:08:53,509 --> 00:08:55,511 Hej, dyr! Hør lige her. 170 00:08:56,045 --> 00:08:58,915 …for at melde din ankomst til dyrelivet omkring dig. 171 00:08:59,315 --> 00:09:02,919 Hej, allesammen i hele den store vildmark, vi holder picnic. 172 00:09:03,319 --> 00:09:06,589 Som regel vil dyrene løbe væk, hvis de hører dig komme. 173 00:09:08,391 --> 00:09:12,562 Hvis du ser et dyr, så stop og giv det god plads. 174 00:09:15,965 --> 00:09:20,970 Og til sidst, så glem ikke at gemme din mad væk. Lugten af mad kan tiltrække dyr. 175 00:09:21,170 --> 00:09:23,606 Så hold din mad skjult og væk fra dit telt. 176 00:09:24,240 --> 00:09:25,241 Det var det. 177 00:09:26,075 --> 00:09:29,812 Husk at råbe, stoppe og gemme væk, 178 00:09:29,879 --> 00:09:33,082 mens du nyder din tid i den store vildmark. 179 00:09:35,418 --> 00:09:37,587 Teltkabine, teltdug… 180 00:09:40,356 --> 00:09:42,692 Vi er ret tæt på at have teltet oppe. 181 00:09:42,758 --> 00:09:46,562 Rosemary er en rigtig god lærer. Nu skal vi lede efter vand. 182 00:09:46,629 --> 00:09:49,198 Men jeg synes, det her går rigtig, rigtig godt. 183 00:09:52,502 --> 00:09:56,005 Uanset om man er i ørkenen, bjergene eller et sted midt i mellem, 184 00:09:56,072 --> 00:10:00,209 er en af nøglerne til camping at finde en vandkilde i nærheden. 185 00:10:00,443 --> 00:10:04,447 Rosemary, er du sikker på, det vand er okay? For det er lidt gult. 186 00:10:04,514 --> 00:10:06,449 -Det ser ikke særlig rent ud. -Ja. 187 00:10:06,516 --> 00:10:08,818 Men jeg er helt sikker på det her vand, 188 00:10:08,885 --> 00:10:10,353 for som vi ser, bevæger det sig… 189 00:10:10,419 --> 00:10:11,988 -Okay. -…så det bliver hele tiden skiftet 190 00:10:12,054 --> 00:10:13,156 og filtreret. 191 00:10:14,223 --> 00:10:16,659 Dyp den ned, og fyld den i floden. 192 00:10:16,893 --> 00:10:19,262 At skaffe vand til camping er en todelt proces. 193 00:10:19,462 --> 00:10:23,132 Først fylder vi vores vandposer, så vi har vand i lejren. 194 00:10:25,201 --> 00:10:28,938 Bagefter skal vi rense vandet, som vi drikker i vores personlige vandflasker. 195 00:10:29,038 --> 00:10:33,309 Den foretrukne metode at gøre det på er et todelt klordioxid-system, 196 00:10:33,376 --> 00:10:36,779 som er en effektiv måde at dræbe bakterier i vandet på. 197 00:10:36,913 --> 00:10:39,782 Sejt videnskabsord: "klordioxid." 198 00:10:39,916 --> 00:10:42,885 Det er en kemisk forbindelse, der består af et kloratom 199 00:10:42,985 --> 00:10:44,453 og to oxygenatomer. 200 00:10:44,520 --> 00:10:47,857 Nu hvor vi har vandet heri, skal vi vente omkring 15 til 20 minutter, 201 00:10:47,957 --> 00:10:49,058 før vi kan drikke det. 202 00:10:49,525 --> 00:10:50,560 Vi kan bruge den tid. 203 00:10:50,760 --> 00:10:54,063 Vi kan lige så godt gå tilbage til lejren og begynde at lave vores køkken og bål. 204 00:10:54,897 --> 00:10:56,999 Dette er en blanding af træ, som er dødt og nedfaldet, 205 00:10:57,066 --> 00:10:59,535 så vi tager ikke nogen levende grene af træerne. 206 00:10:59,769 --> 00:11:03,172 Rosemary har inddelt træet i tre grupper efter størrelse. 207 00:11:03,606 --> 00:11:07,276 Optænding er det mindste og brænder hurtigt, derefter pindebrænde, 208 00:11:07,643 --> 00:11:10,546 og til sidst er der brænde, som er den største størrelse. 209 00:11:11,147 --> 00:11:14,917 Vi er klar til at lave vores EIS-bål. Før vi overhovedet går i gang, 210 00:11:14,984 --> 00:11:18,621 skal vi sikre os, at der ikke er forbud mod bål eller andre regler om ild. 211 00:11:18,688 --> 00:11:20,623 Det kan være forskelligt, afhængigt af hvor man er. 212 00:11:21,123 --> 00:11:23,426 Okay, folkens, det lyder, som om der er meget at tænke på, 213 00:11:23,526 --> 00:11:26,462 når man laver et lejrbål. Lad os se nærmere på det. 214 00:11:29,265 --> 00:11:31,601 -Hvor brænder det? -Hvor brænder det? 215 00:11:31,901 --> 00:11:33,269 Hey, se der. 216 00:11:33,369 --> 00:11:35,972 Der er et par klogeåger, der laver lejrbål. 217 00:11:36,906 --> 00:11:38,507 Før I går i gang, 218 00:11:38,574 --> 00:11:42,478 så lad os gennemgå nogle grundregler, så I er i sikkerhed. 219 00:11:42,845 --> 00:11:45,848 Først, før du laver et bål, så spørg de lokale myndigheder… 220 00:11:45,915 --> 00:11:47,083 TJEK LOKALE REGLER OM LEJRBÅL 221 00:11:47,183 --> 00:11:51,387 …om regler for lejrbål. Hvis du får et ja, så kan du fortsætte. 222 00:11:51,754 --> 00:11:55,858 Og så skal du altid lave dit lejrbål i et etableret bålsted. 223 00:11:56,225 --> 00:11:59,195 Ryd området omkring bålstedet for alt, der er brændbart. 224 00:11:59,895 --> 00:12:03,199 Når ilden er startet, må man aldrig lade den være uden opsyn, 225 00:12:03,499 --> 00:12:06,502 og sørg altid for, at der er en spand vand 226 00:12:06,869 --> 00:12:09,805 og en skovl i nærheden, i tilfælde af at tingene løber løbsk. 227 00:12:11,774 --> 00:12:15,611 Og til sidst, så sørg for, at dit lejrbål er fuldstændigt, 228 00:12:15,745 --> 00:12:17,780 et hundrede procent slukket, før du tager afsted. 229 00:12:21,717 --> 00:12:22,885 Jeps, tal til mig. 230 00:12:23,319 --> 00:12:26,122 Ja? Okay, vi må videre. Der er en vild brand i Southie. 231 00:12:26,188 --> 00:12:27,890 -Hvor, North Park? -Ja, nær Dorchester. 232 00:12:28,724 --> 00:12:31,627 Nyd dit lejrbål og pas på jer selv. 233 00:12:33,095 --> 00:12:35,865 -Hvor brænder det? -Hvor brænder det? 234 00:12:37,667 --> 00:12:40,836 Vi tager noget af brændet, lægger det ved siden af hinanden. 235 00:12:41,337 --> 00:12:44,140 Så bygger jeg ovenpå med noget af pindebrændet, 236 00:12:45,141 --> 00:12:48,177 -og brændet. -Det er som en pindebrænde-sandwich. 237 00:12:48,744 --> 00:12:50,246 En pindebrænde-sandwich. 238 00:12:50,313 --> 00:12:53,816 Vi skal tilføje noget krydderi til det, og det bliver vores optænding. 239 00:12:54,350 --> 00:12:55,651 Det, som det her gør, 240 00:12:55,851 --> 00:12:58,187 er at hæve det fra jorden, 241 00:12:58,421 --> 00:12:59,922 for det, der får gang i ilden, 242 00:13:00,022 --> 00:13:01,691 er at sørge for, at den har nok ilt, 243 00:13:01,791 --> 00:13:04,994 og det er stadig super vigtigt at anerkende, at ild kan være farligt. 244 00:13:05,061 --> 00:13:07,530 Så når man bruger en lighter eller lave et bål, 245 00:13:07,630 --> 00:13:09,398 skal man altid gøre det under opsyn fra 246 00:13:09,498 --> 00:13:12,601 en forælder eller værge og nogen, der tage sig af din sikkerhed. 247 00:13:14,837 --> 00:13:16,972 Det blev tændt så hurtigt. 248 00:13:17,039 --> 00:13:18,941 -Optænding? -Det er optændingen, der er gang i. 249 00:13:21,110 --> 00:13:22,878 Det har været dejligt at dele dagen med jer, 250 00:13:22,978 --> 00:13:24,914 og I er klar til at tage på campingtur alene. 251 00:13:25,014 --> 00:13:26,148 Hvad synes du? I morgen? 252 00:13:26,248 --> 00:13:28,384 Se om vi har, hvad, der kræves for at campere selv? 253 00:13:28,484 --> 00:13:31,153 Jeg elsker den ide. Prøve det hele af, gøre det i praksis. 254 00:13:31,220 --> 00:13:32,588 -Jeg er klar. Er du? -Elsker det. 255 00:13:32,655 --> 00:13:33,656 Lad os gøre det. 256 00:13:41,597 --> 00:13:43,966 Velkommen, allesammen, til dag to. 257 00:13:44,500 --> 00:13:48,104 Hvis I ser jer omkring, er vi bestemt ikke i ørkenen længere. 258 00:13:48,170 --> 00:13:51,607 Vi er midt i en stor fyrreskov oppe i bjergene, 259 00:13:51,807 --> 00:13:53,376 og det er meget koldere her. 260 00:13:54,110 --> 00:13:56,979 Vi er nødt til at tage vores Snarrådige Campister-prøver alene… 261 00:13:57,046 --> 00:13:57,947 BIGELOW-STIEN VELKOMMEN! 262 00:13:58,013 --> 00:14:00,149 …så vi skal dele os op, og afprøve vores færdigheder. 263 00:14:00,349 --> 00:14:02,251 Jeg går denne vej og slår lejr herovre. 264 00:14:02,518 --> 00:14:05,521 Charlie går denne vej og slår lejr herovre. 265 00:14:05,588 --> 00:14:08,824 Hvis du skal ud i skovene, er det supervigtigt at have en måde 266 00:14:08,891 --> 00:14:10,559 at kontakte nogen på i en nødsituation. 267 00:14:10,626 --> 00:14:12,828 Så en mobiltelefon dur, eller en walkie-talkie. 268 00:14:12,895 --> 00:14:15,197 Hele dagen sidder Rosemary på den anden side af den her. 269 00:14:15,264 --> 00:14:17,666 Hvis vi kommer i problemer, kan vi bare ringe efter lidt hjælp, 270 00:14:17,767 --> 00:14:19,235 og så kommer hun og hjælper os. 271 00:14:19,402 --> 00:14:21,370 Lad os tage afsted og lave nogle lejre. 272 00:14:27,109 --> 00:14:29,111 -EIS, efterlad intet spor. -Efterlad intet spor. 273 00:14:34,016 --> 00:14:37,553 Okay, så jeg skal finde et sted at slå lejr. 274 00:14:38,154 --> 00:14:40,256 Herovre begynder det virkeligt at tynde ud 275 00:14:40,322 --> 00:14:43,459 og det faktum, at der ikke er nogle træer i nærheden herovre 276 00:14:43,526 --> 00:14:45,694 betyder, at der ikke falder noget ned i hovedet pa mig. 277 00:14:46,262 --> 00:14:47,496 Jeg har vist fundet mit sted. 278 00:14:48,597 --> 00:14:49,965 Okay, lad os slå teltet op. 279 00:14:59,241 --> 00:15:01,110 Okay, folkens, det her er perfekt. Se lige her, 280 00:15:01,243 --> 00:15:04,480 et af de vigtigste råd er altid at lave sit lejrbål 281 00:15:04,580 --> 00:15:09,218 i et etableret ildsted. Hvis nogen har lavet et bål her, 282 00:15:09,385 --> 00:15:12,254 betyder det nok, at der er en fin lejrplads i nærheden. 283 00:15:12,488 --> 00:15:14,457 Et fint lille lykketræf lige fra begyndelsen. 284 00:15:20,763 --> 00:15:23,299 Jeg har lavet mit bål, præcis som Rosemary lærte os, 285 00:15:23,365 --> 00:15:25,835 og jeg synes, det ser ret godt ud. 286 00:15:25,901 --> 00:15:29,472 Og jeg er vildt spændt, for at lave bål er det bedste ved camping. 287 00:15:37,680 --> 00:15:39,081 Nej! 288 00:15:39,915 --> 00:15:40,983 Hvad! 289 00:15:46,188 --> 00:15:51,694 Min vandflaske var utæt i min taske, hele denne æske er gennemblødt. 290 00:15:53,062 --> 00:15:54,663 Okay, det er fint. Der er mange flere. 291 00:15:55,498 --> 00:15:57,967 Åh, du godeste, det er slet ikke godt. 292 00:15:59,301 --> 00:16:01,937 Hallo, Rosemary, det er Carly. Hører du mig? 293 00:16:02,538 --> 00:16:05,007 Hej, Carly, det er Rosemary. Jeg hører dig, skifter. 294 00:16:05,074 --> 00:16:09,111 Okay, mine tændstikker blev gennemblødt i min taske, fordi vandflasken var utæt, 295 00:16:09,178 --> 00:16:12,515 og jeg kan ikke tænde bålet. Har du nogle tips? 296 00:16:13,616 --> 00:16:15,317 Åh, det er surt. 297 00:16:15,384 --> 00:16:17,786 Var nogle af tændstikkerne tilfældigvis vandafvisende? 298 00:16:18,087 --> 00:16:19,955 Åh, nej. Bestemt ikke. 299 00:16:20,656 --> 00:16:22,758 Rosemary har et par andre muligheder, 300 00:16:22,825 --> 00:16:27,329 men de er ret avancerede, og jeg har kun grundtræning, så… 301 00:16:27,396 --> 00:16:31,100 Der er desværre ikke noget at gøre i aften for at tænde det bål. 302 00:16:31,367 --> 00:16:33,302 Det er en god lærestreg til næste gang. 303 00:16:33,369 --> 00:16:37,006 -Tak. Okay, skifter, slut… -Skifter, slut… 304 00:16:38,240 --> 00:16:40,543 Okay, så bålet bliver ikke tændt. 305 00:16:40,676 --> 00:16:42,778 Det bliver en koldere nat, end jeg havde håbet på. 306 00:16:43,445 --> 00:16:47,049 Farvel, bunke af pinde, som jeg aldrig kunne lave om til et bål. 307 00:16:53,722 --> 00:16:57,793 Nu hvor jeg har min lejr og køkken sat op, er jeg klar til at hente vand. 308 00:17:00,963 --> 00:17:01,830 Åh, nej. 309 00:17:04,033 --> 00:17:05,100 Nej, nej, nej, nej. 310 00:17:09,605 --> 00:17:13,108 Jeg har ikke noget rensemiddel med. Jeg har helt glemt dråberne. 311 00:17:13,742 --> 00:17:15,411 Det betyder, at vandet er helt ubrugeligt. 312 00:17:16,378 --> 00:17:20,082 Hallo, Rosemary. Jeg… skal bruge noget hjælp. Er Rosemary der? 313 00:17:20,516 --> 00:17:23,152 Hej, Charlie. Det er Rosemary. Fortæl mig, hvad der sker. 314 00:17:23,419 --> 00:17:26,388 Jeg har fundet en fin vandkilde. Jeg glemte mit rensemiddel, 315 00:17:26,522 --> 00:17:27,723 jeg glemte de klor-dråber, 316 00:17:27,790 --> 00:17:29,525 så jeg kan ikke rense vandet. 317 00:17:30,192 --> 00:17:34,163 Åh, Charlie, det er jeg ked af at høre, men heldigvis er alt håb ikke ude. 318 00:17:34,463 --> 00:17:38,400 Du kan stadig fylde dine vandbeholdere, tage det med til lejren, 319 00:17:38,601 --> 00:17:41,303 og så skal du bulderkoge det med masser af store bobler, 320 00:17:41,370 --> 00:17:44,039 og lade det gøre det i mindst et minut, gerne længere. 321 00:17:44,173 --> 00:17:46,141 Jeg sikrer mig lige, at jeg har forstået det. 322 00:17:46,308 --> 00:17:48,544 Vi skal koge vandet i et helt minut, 323 00:17:48,911 --> 00:17:50,946 og så skulle jeg kunne drikke det, ikke? 324 00:17:51,013 --> 00:17:53,315 -Præcis, jo. -Tak for tippet, Rosemary. 325 00:17:53,415 --> 00:17:55,651 Det er derfor, jeg er her, og det handler om at lære. 326 00:17:56,318 --> 00:17:57,853 Rosemary redder dagen. 327 00:18:02,524 --> 00:18:03,592 Sådan der. 328 00:18:05,427 --> 00:18:08,230 Efter en hård start er jeg i stand til at lave et bål… 329 00:18:09,531 --> 00:18:13,569 koge mit vand, som det er sikkert at drikke, når det er kølet af, 330 00:18:13,636 --> 00:18:16,538 og endda gemme min mad højt oppe i et træ, 331 00:18:16,639 --> 00:18:19,308 så vilde dyr ikke bliver tiltrukket af den. 332 00:18:19,408 --> 00:18:22,544 At hænge mad i et reb i et træ kaldes også bear bagging. 333 00:18:23,012 --> 00:18:26,248 Sært, men sandt, bjørne kan tro at ting, som insektspray 334 00:18:26,348 --> 00:18:30,019 og tandpasta er mad, fordi de bliver tiltrukket af lugtene. 335 00:18:30,319 --> 00:18:32,521 Så det er vigtigt også at gemme de ting. 336 00:18:33,555 --> 00:18:34,957 Hvordan mon det går med Carly? 337 00:18:38,293 --> 00:18:40,963 Carly her, jeg tilbringer aftenen i dette telt. 338 00:18:41,030 --> 00:18:44,933 Jeg rensede mit vand, og det er meget hyggeligt i teltet lige nu, 339 00:18:45,367 --> 00:18:49,104 men jeg kunne ikke tænde et bål. 340 00:18:49,171 --> 00:18:52,808 Mand, i dag… var ret fantastisk, jeg vil ikke lyve. Det var sjovt. 341 00:18:52,875 --> 00:18:57,780 Hvis det havde være vores faktiske mestercampist-mærke-prøve, 342 00:18:57,880 --> 00:18:59,481 ville jeg ikke være bestået. 343 00:18:59,615 --> 00:19:01,950 Jeg glæder mig til at sove og varme mig i denne sovepose, 344 00:19:02,117 --> 00:19:04,486 mødes med dem i morgen, og se, hvordan det er gået. 345 00:19:05,020 --> 00:19:06,321 Vi ses i morgen. 346 00:19:11,026 --> 00:19:13,729 -Carly, du klarede det, ja! -Vi gjorde det, ja! 347 00:19:13,829 --> 00:19:14,963 Hvordan gik det? 348 00:19:15,030 --> 00:19:16,532 -Meget af det var ret godt. -Ja? 349 00:19:16,699 --> 00:19:18,834 Jeg… havde et problem. 350 00:19:18,934 --> 00:19:20,903 -Hvad? -Jeg kunne ikke tænde et bål. 351 00:19:21,503 --> 00:19:24,707 Det var min egen skyld. Mine tændstikker blev ødelagt i min taske, 352 00:19:24,773 --> 00:19:27,609 fordi der løb vand ud. Men ellers var det godt. 353 00:19:27,676 --> 00:19:28,610 Bare rolig, 354 00:19:28,711 --> 00:19:32,014 for jeg havde en masse besvær med at rense mit vand. 355 00:19:32,214 --> 00:19:34,249 Jeg er glad for, at alt dette skete her, 356 00:19:34,349 --> 00:19:35,984 for vi ville bestemt have dumpet prøven. 357 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 Ja. Ja, ja. 358 00:19:37,119 --> 00:19:38,287 Det er en læringsoplevelse. 359 00:19:38,420 --> 00:19:40,689 Præcis. Nu bliver vi ekstra, ekstra forberedte på prøven. 360 00:19:40,823 --> 00:19:42,091 Perfekt, vi ses snart. 361 00:19:44,359 --> 00:19:47,696 Sært, men sandt, når du camperer og vil vide, hvad temperaturen er, 362 00:19:47,763 --> 00:19:49,531 så lyt blot til fårekyllingerne. 363 00:19:49,798 --> 00:19:53,297 Tæl, hvor mange gange en fårekylling kvidrer på 14 sekunder 364 00:19:53,497 --> 00:19:57,239 og læg 40 til og så har du temperaturen i Fahrenheit-grader. 365 00:20:00,943 --> 00:20:02,144 Hej, folkens. Ved I hvad? 366 00:20:02,277 --> 00:20:04,980 Vores prøve i lejre og håndværk var fantastisk. 367 00:20:05,848 --> 00:20:08,784 Vi skyndte os igennem alting, at binde knob… 368 00:20:09,685 --> 00:20:10,686 at lime… 369 00:20:12,654 --> 00:20:14,757 vi klippede hurtigere, end du nogensinde har set. 370 00:20:16,091 --> 00:20:18,694 Og nu til vores camping-prøver. 371 00:20:20,295 --> 00:20:23,232 Det er okay, for vi hjalp hinanden med at forberede os. 372 00:20:23,532 --> 00:20:25,334 Charlie hjalp mig med de her. Sært, men sandt, 373 00:20:25,434 --> 00:20:29,304 det her er en hjemmelavet optænding, lavet af vat og læbepomade. 374 00:20:29,805 --> 00:20:33,442 Og de her er vandafvisende tændstikker, lavet af tændstikker dyppet i neglelak. 375 00:20:33,509 --> 00:20:35,244 Carly hjalp mig med at lave det her. 376 00:20:35,477 --> 00:20:38,947 Det er en vandrensningssæt. Vi har jodtabletter, 377 00:20:39,248 --> 00:20:42,317 teststrimler, og endda et filtersugerør. 378 00:20:45,654 --> 00:20:47,422 Vi brugte disse under vores prøve… 379 00:20:49,024 --> 00:20:49,892 og… 380 00:20:55,898 --> 00:20:56,799 De bestod. 381 00:20:58,200 --> 00:21:01,236 -Åh, ja! Vi gjorde det! -Åh! Vi fik tingen! Vi fik tingen! 382 00:21:01,336 --> 00:21:03,405 Vores planlægning og forberedelse betalte sig virkelig. 383 00:21:03,705 --> 00:21:05,541 Rosemary ville være så stolt. 384 00:21:06,275 --> 00:21:08,644 Okay, folkens, vi har vist fået fat i et nyt projekt. 385 00:21:08,710 --> 00:21:09,645 -Har vi? -Ja! 386 00:21:09,778 --> 00:21:12,114 Vi skal forberede en rigtig campingtur for os selv. 387 00:21:12,181 --> 00:21:13,916 Åh, ja! Hvor skal vi tage hen? 388 00:21:14,383 --> 00:21:18,287 Bikepacking eller grottecamping? Vi skal forberede så meget. 389 00:21:18,353 --> 00:21:20,389 Men tak, fordi I kom forbi. 390 00:21:20,455 --> 00:21:22,958 Kom igen, når vi opdager flere ting, der er sære… 391 00:21:23,025 --> 00:21:24,860 -Men sande. -Vi ses senere. 392 00:21:25,060 --> 00:21:27,296 -Hvad har du lyst til? -Jeg hælder til bikepacking, 393 00:21:27,362 --> 00:21:28,530 -ærligt talt. -Cykling? 394 00:21:28,597 --> 00:21:31,200 -Lad os støve cyklerne af, mand. -Jeg ved ikke engang, hvor min er. 395 00:21:31,633 --> 00:21:33,936 SÆRT MEN SANDT! 396 00:21:34,469 --> 00:21:35,637 -Kaffe. -Ikke dig. 397 00:21:35,771 --> 00:21:36,939 -Ja, her er vi. -Ikke dig. 398 00:21:37,406 --> 00:21:38,674 Og til sidst, sørg for… 399 00:21:40,776 --> 00:21:41,844 -Ikke dig. -Ikke dig. 400 00:21:41,944 --> 00:21:43,412 -Ikke dig. -Middag. Teater. 401 00:21:43,512 --> 00:21:44,813 -Kaffe. -Middag. Teater. 402 00:21:44,880 --> 00:21:46,582 Vi er på vej til North Park, vi kommer. 403 00:21:46,648 --> 00:21:48,116 -Vi kommer. -Venstre. Venstre ved havnen. 404 00:21:48,183 --> 00:21:50,285 Sig til de, der ringede efter brandvæsenet, vi er på vej. 405 00:21:50,352 --> 00:21:52,287 Hvor er North Park? Hvordan finder vi North Park? 406 00:21:52,354 --> 00:21:53,522 Hvilken vej skal vi? 407 00:21:53,589 --> 00:21:55,157 Venstre ad Forest Drive, ned til havnen. 408 00:21:55,224 --> 00:21:57,292 -Foran den bil? Okay. -Nær middagsteatret. 409 00:21:59,595 --> 00:22:01,597 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen