1
00:00:04,948 --> 00:00:08,552
Vi besluttede at tage på camping
2
00:00:09,185 --> 00:00:12,422
Og vi tænkte: "Hvor svært kan det være?"
3
00:00:13,056 --> 00:00:16,826
Men hvis vi skal være helt ærlige
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,096
Ja, så har det været noget af en kamp
5
00:00:20,430 --> 00:00:22,065
Men ved du hvad, Charlie, sært, men sandt,
6
00:00:22,132 --> 00:00:25,235
hvis din lommelygte er i stykker,
kan du bruge selvlysende toiletpapir.
7
00:00:25,335 --> 00:00:26,803
-Virkelig?
-Jeg laver ikke sjov.
8
00:00:27,304 --> 00:00:30,206
Så læn jer tilbage og slap af, allesammen
9
00:00:31,207 --> 00:00:33,777
For vi har lavet denne historie
Kun for jer
10
00:00:34,911 --> 00:00:37,847
Og det her camping-halløj
Vi skal nok finde ud af det
11
00:00:38,148 --> 00:00:39,683
Ja, ved du hvorfor?
12
00:00:40,016 --> 00:00:43,687
Det er tid til Sært, men sandt!
13
00:00:43,987 --> 00:00:45,021
Har du nogen skumfiduser?
14
00:00:46,923 --> 00:00:49,993
Vidste du,
at der er flere stjerner på himlen
15
00:00:50,193 --> 00:00:52,696
end sandkorn på hele planeten?
16
00:00:54,464 --> 00:00:55,732
-Det her er utroligt.
-Ja, ikke?
17
00:00:56,266 --> 00:00:57,334
-Charlie her.
-Ja!
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,468
-Carly her.
-Ja!
19
00:00:58,535 --> 00:00:59,903
Vi er bedste venner.
20
00:00:59,970 --> 00:01:02,672
-Kom så!
-Vi bor her, i Chicago.
21
00:01:02,939 --> 00:01:04,374
Med en smule fantasi…
22
00:01:04,708 --> 00:01:06,176
I al evighed.
23
00:01:06,242 --> 00:01:08,178
Og en hel masse udforsken.
24
00:01:08,878 --> 00:01:10,013
Det her er så episk!
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,749
Opdager vi præcis,
hvor sær verden kan være.
26
00:01:12,849 --> 00:01:13,883
-Hej!
-Vi klarede den!
27
00:01:13,950 --> 00:01:15,385
Det her er uvirkeligt!
28
00:01:16,987 --> 00:01:19,522
SÆRT MEN SANDT!
29
00:01:20,924 --> 00:01:22,025
Camping!
30
00:01:24,561 --> 00:01:26,196
-Hej, folkens. Charlie her.
-Carly her.
31
00:01:26,296 --> 00:01:29,065
Vi er lige kommet tilbage fra det
ugentlige møde i Snarrådige Campister.
32
00:01:29,165 --> 00:01:30,767
Snarrådige Campister!
33
00:01:33,336 --> 00:01:36,039
Vi fik vores kurvefletningsmærker.
34
00:01:37,741 --> 00:01:41,845
Sammen med de her og alle de andre
har vi et hundrede mærker!
35
00:01:42,212 --> 00:01:45,115
Et hundrede mærker!
Carly, ved du, hvad det her betyder?
36
00:01:46,549 --> 00:01:50,286
Nu er vi kvalificerede til den højeste
rang i Snarrådige Campister!
37
00:01:50,620 --> 00:01:52,088
Mestercampist.
38
00:01:52,656 --> 00:01:54,691
Mestercampist betyder rigtigt meget.
39
00:01:54,758 --> 00:01:56,926
Men man bliver ikke automatisk
mestercampist.
40
00:01:57,027 --> 00:01:58,995
Nej. Først skal man igennem…
41
00:01:59,295 --> 00:02:02,332
En prøve i lejre og håndværk!
42
00:02:04,134 --> 00:02:06,236
Det er en episk test af både håndværk…
43
00:02:09,105 --> 00:02:13,376
og camping-evner, og kun de bedste
Snarrådig Campister består.
44
00:02:13,910 --> 00:02:15,912
-Du bestod.
-Ja!
45
00:02:16,680 --> 00:02:18,548
Det er super spændende, men…
46
00:02:18,615 --> 00:02:21,017
Vi kommer umuligt til at bestå den prøve.
47
00:02:21,284 --> 00:02:25,355
Nej, se, alle vores mærker
er for håndværksevner.
48
00:02:25,488 --> 00:02:27,490
Vi har ingen campingmærker.
49
00:02:27,557 --> 00:02:29,092
Men, sært, men sandt…
50
00:02:29,659 --> 00:02:30,627
Øh, ved du hvad…
51
00:02:31,995 --> 00:02:33,930
jeg kender ingen sære,
men sande ting om camping.
52
00:02:34,330 --> 00:02:36,399
-Mener du det?
-Ja, jeg har intet.
53
00:02:38,168 --> 00:02:41,037
-Vi er i problemer.
-Måske skal vi bare have en genopfrisker.
54
00:02:41,371 --> 00:02:44,407
Det er en god ide. Okay, folkens,
det ser ud til, at vi i dag
55
00:02:44,541 --> 00:02:45,842
skal udforsker…
56
00:02:48,945 --> 00:02:50,013
Camping!
57
00:02:51,681 --> 00:02:54,284
Det er lang tid siden,
vi har været på campingtur.
58
00:02:54,350 --> 00:02:57,153
Så vi begynder med det grundlæggende.
Hvad er camping?
59
00:03:00,390 --> 00:03:04,627
Camping er at tilbringe tid væk hjemmefra
ude i naturen med overnatning.
60
00:03:04,861 --> 00:03:08,298
Ret simpelt, men der er mange
forskellige måder at gøre det på.
61
00:03:08,665 --> 00:03:11,367
For eksempel kan man prøve bikepacking,
62
00:03:11,434 --> 00:03:15,405
det er at cykle mellem campingpladser
og bære alt med sig på cyklen.
63
00:03:15,805 --> 00:03:20,043
Eller fastpacking, som er at løbe
fra campingplads til campingplads
64
00:03:20,110 --> 00:03:21,177
med sin rygsæk.
65
00:03:21,878 --> 00:03:25,315
Men de to vigtigste slags camping
hedder campingplads-camping,
66
00:03:25,381 --> 00:03:29,152
hvor man køre til en bebygget
campingplads, og bor i lejr i nærheden.
67
00:03:29,552 --> 00:03:32,989
Eller vildmarkscamping,
hvor man rejser dybt ind i vildmarken
68
00:03:33,123 --> 00:03:35,091
væk fra bygninger og veje.
69
00:03:36,626 --> 00:03:38,561
Okay, Charlie, research er godt,
70
00:03:38,628 --> 00:03:41,464
men jeg tror, at hvis vi vil genopfriske
vores campingevner,
71
00:03:41,531 --> 00:03:43,333
så skal vi faktisk tage på camping.
72
00:03:43,433 --> 00:03:46,302
Det er en god ide,
men hvor skal vi tage hen?
73
00:03:46,536 --> 00:03:47,437
Jeg ved det ikke.
74
00:03:48,571 --> 00:03:52,575
Lad os se.
"Hvor skal vi tage på camping?" Søg.
75
00:03:53,676 --> 00:03:58,948
Wow! Sært, men sandt, vi kan tage på
camping i en prærievogn i Utah…
76
00:03:59,916 --> 00:04:02,552
eller en luftballon festival
i New Mexico,
77
00:04:03,052 --> 00:04:05,755
eller endda en underjordisk grotte
i Tennessee.
78
00:04:06,623 --> 00:04:08,758
Men se lige Tucson, Arizona.
79
00:04:08,892 --> 00:04:11,060
Du kan vælge at sove i ørkenen,
80
00:04:11,127 --> 00:04:13,329
eller på toppen af et sneklædt bjerg.
81
00:04:13,897 --> 00:04:16,966
Den har campingens yderpunkter,
en varm ørken og et koldt bjerg.
82
00:04:17,133 --> 00:04:20,069
-Det vil afprøve vores campingevner.
-Det lyder perfekt.
83
00:04:20,303 --> 00:04:23,907
Så er det besluttet. Så skal vi bare
pakke vores campingudstyr og tage afsted.
84
00:04:24,174 --> 00:04:26,376
Ja, campingudstyret.
Det er den bedste del.
85
00:04:26,476 --> 00:04:29,279
Der er så mange muligheder
afhængigt af, hvor man campere.
86
00:04:29,445 --> 00:04:30,747
Lad os se på dem.
87
00:04:31,447 --> 00:04:33,082
Okay. Først, skal vi have…
88
00:04:33,416 --> 00:04:34,450
Et telt.
89
00:04:34,851 --> 00:04:35,718
Perfekt!
90
00:04:37,587 --> 00:04:42,926
Det her er et telt i normal størrelse,
men hvis du campere med en større gruppe…
91
00:04:43,726 --> 00:04:46,162
så prøv det her.
Det er et telt med flere rum.
92
00:04:46,462 --> 00:04:49,232
Vidunderligt enormt så
hele familien kan være der.
93
00:04:50,700 --> 00:04:52,535
Så skal vi have en sovepose.
94
00:04:55,738 --> 00:04:57,841
Overordnet ser er der tre slags soveposer
95
00:04:57,907 --> 00:05:02,846
og de findes i tre forskellige former,
rektangel, mumie, og tøndeformet.
96
00:05:03,446 --> 00:05:06,349
Det rektangelformede design er godt,
hvis man skal sprede sig ud,
97
00:05:06,482 --> 00:05:08,518
mumien er bedre,
hvis man skal holde varmen,
98
00:05:08,651 --> 00:05:11,087
og den tøndeformede sovepose
kan lidt af begge dele.
99
00:05:13,356 --> 00:05:15,024
Carly? Carly!
100
00:05:15,692 --> 00:05:18,795
Vi mangler et par vigtige ting,
de er herinde et sted.
101
00:05:20,063 --> 00:05:23,867
Vi får måske brug for et liggeunderlag,
en gryde og en pande…
102
00:05:24,901 --> 00:05:29,672
sammenklappelig gasblus, en lampe,
førstehjælpskasse,
103
00:05:30,106 --> 00:05:36,946
tændstikker, reb, lommelygte, vandflaske,
og håndsprit.
104
00:05:37,013 --> 00:05:37,914
Okay.
105
00:05:39,082 --> 00:05:40,483
Det er vist alt, hvad vi behøver.
106
00:05:42,719 --> 00:05:44,821
Hey, kan du huske,
hvordan man bruger noget af det her?
107
00:05:46,222 --> 00:05:48,391
Næ. Men jeg er sikker på,
det kommer tilbage.
108
00:05:48,458 --> 00:05:51,794
Fantastisk. Tid til at tage til Arizona.
Vi ses derude.
109
00:05:54,530 --> 00:05:57,867
Vi er på vej til Saguaro National Park
i Tucson, Arizona,
110
00:05:58,234 --> 00:06:00,303
for den ultimative campingoplevelse.
111
00:06:00,870 --> 00:06:03,106
Og vores første stop
er en lokal campingskole,
112
00:06:03,172 --> 00:06:04,707
der kan hjælpe os i gang.
113
00:06:05,208 --> 00:06:08,678
Sært, men sandt, Saguaro
er navnet på den kæmpe kaktus,
114
00:06:08,778 --> 00:06:10,613
der findes over alt her.
115
00:06:10,914 --> 00:06:15,618
De blive op til 15 meter høje
og kan leve i over 200 år.
116
00:06:23,092 --> 00:06:25,628
-Hej, folkens, vi er ankommet.
-Vi er i Tucson, Arizona.
117
00:06:25,762 --> 00:06:29,265
Vi begynder vores tur lige her
ved National Outdoor Leadership School.
118
00:06:29,332 --> 00:06:30,199
SYDVEST
119
00:06:30,300 --> 00:06:32,135
Folk kommer her for at lære
alt om camping og udeliv.
120
00:06:32,201 --> 00:06:34,637
Så det er det perfekte sted
til at gøre os klar til prøven.
121
00:06:34,704 --> 00:06:35,705
Kom så, lad os gå.
122
00:06:38,408 --> 00:06:39,542
NOLS FELTINSTRUKTØR
123
00:06:39,609 --> 00:06:41,844
Rosemary Saal er instruktør
her på NOLS og bruger sin tid
124
00:06:41,945 --> 00:06:44,113
på at træne folk i udelivsfærdigheder.
125
00:06:44,347 --> 00:06:47,917
Hendes favorit sære, men sande, ting er,
at til en vildmarksreparation
126
00:06:47,984 --> 00:06:49,786
kan man bruge tandtråd som sytråd.
127
00:06:50,853 --> 00:06:54,724
-Så du er en slags campingprofessor?
-Professor? Det lyder godt.
128
00:06:54,791 --> 00:06:57,160
-Det kan man godt sige, ja.
-Campingprofessor.
129
00:06:57,260 --> 00:07:01,264
Sikke et sejt job. Vi har brug for
noget genopfriskning…
130
00:07:01,331 --> 00:07:02,799
-Ja.
-…af vores campingfærdigheder.
131
00:07:02,899 --> 00:07:04,801
Det er lang tid siden,
vi har været på campingtur.
132
00:07:04,934 --> 00:07:06,269
I er kommet til det rigtige sted.
133
00:07:06,336 --> 00:07:08,071
Jeg kan hjælpe jer
med at få de færdigheder.
134
00:07:08,137 --> 00:07:09,105
-Godt.
-Sejt.
135
00:07:09,172 --> 00:07:10,940
Så før vi tager ud i felten
136
00:07:11,007 --> 00:07:12,775
og begynder
at øve nogle af de færdigheder,
137
00:07:13,109 --> 00:07:14,744
vil jeg sikre mig, at vi planlægger
138
00:07:14,844 --> 00:07:17,180
og forbereder os på den oplevelse,
vi skal til at få.
139
00:07:17,447 --> 00:07:20,249
En ting, som vi øver her på NOLS,
er det, der hedder EIS,
140
00:07:20,316 --> 00:07:23,753
som betyder "efterlad ingen spor,"
og det er et etisk regelsæt i vildmarken
141
00:07:23,820 --> 00:07:27,090
om at respektere og værdsætte det land,
vi bevæger os igennem.
142
00:07:28,591 --> 00:07:31,527
EIS betyder praktisk talt,
at alt, hvad du tager med ind,
143
00:07:31,594 --> 00:07:34,297
tager du også med ud,
som om du aldrig har været der.
144
00:07:34,998 --> 00:07:38,601
Det er fantastisk. EIS,
efterlad intet spor, og vær altid beredt.
145
00:07:38,701 --> 00:07:40,870
-Lad os komme i gang, klar?
-Godt, ja. Lad os gå.
146
00:07:41,404 --> 00:07:44,640
Det første, vi gør for at forberede os,
er at se på nogle lokale kort
147
00:07:44,707 --> 00:07:46,576
og vælge et område til vores lejr.
148
00:07:47,210 --> 00:07:50,446
Rosemary foreslår et område,
der ligger lavt i ørkenen,
149
00:07:50,513 --> 00:07:52,448
hvor det ikke er for koldt eller vådt.
150
00:07:57,687 --> 00:07:59,789
Når jeg leder efter et sted,
hvor jeg vil campere,
151
00:07:59,889 --> 00:08:02,392
tænker jeg på det miljø, som vi campere i,
152
00:08:02,458 --> 00:08:05,328
jeg tænker på vores sikkerhed,
og jeg tænker på vores komfort.
153
00:08:06,462 --> 00:08:07,563
Her er fint og fladt.
154
00:08:07,697 --> 00:08:09,599
Det her er det fladeste sted
i hele denne region.
155
00:08:09,766 --> 00:08:11,834
-Ja.
-Det er perfekt til vores telt.
156
00:08:12,402 --> 00:08:15,872
Men Rosemary anbefaler, at vi finder
et lignende sted til vores lejrbål
157
00:08:15,938 --> 00:08:19,042
og vores mad, omkring 100 meter væk.
158
00:08:20,643 --> 00:08:22,779
I løbet af natten kan der
komme nogle små dyr,
159
00:08:22,845 --> 00:08:24,680
som vil have vores mad
og spise vores snacks,
160
00:08:24,747 --> 00:08:27,050
men de skal ikke støde på os
i den sammenhæng,
161
00:08:27,116 --> 00:08:29,052
og det er, derfor vi vil have den afstand.
162
00:08:29,352 --> 00:08:31,054
Det lyder, som om at, når man campere,
163
00:08:31,187 --> 00:08:32,255
skal man gøre bestemte ting
164
00:08:32,355 --> 00:08:34,857
for at sørge for,
at man omgås dyrene på den rigtige måde.
165
00:08:34,991 --> 00:08:36,826
Lad os se lidt nærmere på det.
166
00:08:39,262 --> 00:08:42,899
Ah, camping,
det ypperste, mennesker kan opleve.
167
00:08:43,299 --> 00:08:49,939
Men når du er ude i naturen,
så husk at råbe, stoppe, og gemme væk.
168
00:08:51,274 --> 00:08:52,942
Når man vandrer hen til lejren, så råb…
169
00:08:53,509 --> 00:08:55,511
Hej, dyr! Hør lige her.
170
00:08:56,045 --> 00:08:58,915
…for at melde din ankomst
til dyrelivet omkring dig.
171
00:08:59,315 --> 00:09:02,919
Hej, allesammen i hele den store vildmark,
vi holder picnic.
172
00:09:03,319 --> 00:09:06,589
Som regel vil dyrene løbe væk,
hvis de hører dig komme.
173
00:09:08,391 --> 00:09:12,562
Hvis du ser et dyr,
så stop og giv det god plads.
174
00:09:15,965 --> 00:09:20,970
Og til sidst, så glem ikke at gemme din
mad væk. Lugten af mad kan tiltrække dyr.
175
00:09:21,170 --> 00:09:23,606
Så hold din mad skjult
og væk fra dit telt.
176
00:09:24,240 --> 00:09:25,241
Det var det.
177
00:09:26,075 --> 00:09:29,812
Husk at råbe, stoppe og gemme væk,
178
00:09:29,879 --> 00:09:33,082
mens du nyder din tid i
den store vildmark.
179
00:09:35,418 --> 00:09:37,587
Teltkabine, teltdug…
180
00:09:40,356 --> 00:09:42,692
Vi er ret tæt på at have teltet oppe.
181
00:09:42,758 --> 00:09:46,562
Rosemary er en rigtig god lærer.
Nu skal vi lede efter vand.
182
00:09:46,629 --> 00:09:49,198
Men jeg synes,
det her går rigtig, rigtig godt.
183
00:09:52,502 --> 00:09:56,005
Uanset om man er i ørkenen,
bjergene eller et sted midt i mellem,
184
00:09:56,072 --> 00:10:00,209
er en af nøglerne til camping
at finde en vandkilde i nærheden.
185
00:10:00,443 --> 00:10:04,447
Rosemary, er du sikker på,
det vand er okay? For det er lidt gult.
186
00:10:04,514 --> 00:10:06,449
-Det ser ikke særlig rent ud.
-Ja.
187
00:10:06,516 --> 00:10:08,818
Men jeg er helt sikker på det her vand,
188
00:10:08,885 --> 00:10:10,353
for som vi ser, bevæger det sig…
189
00:10:10,419 --> 00:10:11,988
-Okay.
-…så det bliver hele tiden skiftet
190
00:10:12,054 --> 00:10:13,156
og filtreret.
191
00:10:14,223 --> 00:10:16,659
Dyp den ned, og fyld den i floden.
192
00:10:16,893 --> 00:10:19,262
At skaffe vand til camping
er en todelt proces.
193
00:10:19,462 --> 00:10:23,132
Først fylder vi vores vandposer,
så vi har vand i lejren.
194
00:10:25,201 --> 00:10:28,938
Bagefter skal vi rense vandet, som vi
drikker i vores personlige vandflasker.
195
00:10:29,038 --> 00:10:33,309
Den foretrukne metode at gøre det på
er et todelt klordioxid-system,
196
00:10:33,376 --> 00:10:36,779
som er en effektiv måde at dræbe
bakterier i vandet på.
197
00:10:36,913 --> 00:10:39,782
Sejt videnskabsord: "klordioxid."
198
00:10:39,916 --> 00:10:42,885
Det er en kemisk forbindelse,
der består af et kloratom
199
00:10:42,985 --> 00:10:44,453
og to oxygenatomer.
200
00:10:44,520 --> 00:10:47,857
Nu hvor vi har vandet heri,
skal vi vente omkring 15 til 20 minutter,
201
00:10:47,957 --> 00:10:49,058
før vi kan drikke det.
202
00:10:49,525 --> 00:10:50,560
Vi kan bruge den tid.
203
00:10:50,760 --> 00:10:54,063
Vi kan lige så godt gå tilbage til lejren
og begynde at lave vores køkken og bål.
204
00:10:54,897 --> 00:10:56,999
Dette er en blanding af træ,
som er dødt og nedfaldet,
205
00:10:57,066 --> 00:10:59,535
så vi tager ikke nogen levende grene
af træerne.
206
00:10:59,769 --> 00:11:03,172
Rosemary har inddelt træet
i tre grupper efter størrelse.
207
00:11:03,606 --> 00:11:07,276
Optænding er det mindste
og brænder hurtigt, derefter pindebrænde,
208
00:11:07,643 --> 00:11:10,546
og til sidst er der
brænde, som er den største størrelse.
209
00:11:11,147 --> 00:11:14,917
Vi er klar til at lave vores EIS-bål.
Før vi overhovedet går i gang,
210
00:11:14,984 --> 00:11:18,621
skal vi sikre os, at der ikke er forbud
mod bål eller andre regler om ild.
211
00:11:18,688 --> 00:11:20,623
Det kan være forskelligt,
afhængigt af hvor man er.
212
00:11:21,123 --> 00:11:23,426
Okay, folkens, det lyder,
som om der er meget at tænke på,
213
00:11:23,526 --> 00:11:26,462
når man laver et lejrbål.
Lad os se nærmere på det.
214
00:11:29,265 --> 00:11:31,601
-Hvor brænder det?
-Hvor brænder det?
215
00:11:31,901 --> 00:11:33,269
Hey, se der.
216
00:11:33,369 --> 00:11:35,972
Der er et par klogeåger,
der laver lejrbål.
217
00:11:36,906 --> 00:11:38,507
Før I går i gang,
218
00:11:38,574 --> 00:11:42,478
så lad os gennemgå nogle grundregler,
så I er i sikkerhed.
219
00:11:42,845 --> 00:11:45,848
Først, før du laver et bål,
så spørg de lokale myndigheder…
220
00:11:45,915 --> 00:11:47,083
TJEK LOKALE REGLER OM LEJRBÅL
221
00:11:47,183 --> 00:11:51,387
…om regler for lejrbål.
Hvis du får et ja, så kan du fortsætte.
222
00:11:51,754 --> 00:11:55,858
Og så skal du altid lave dit lejrbål
i et etableret bålsted.
223
00:11:56,225 --> 00:11:59,195
Ryd området omkring bålstedet for alt,
der er brændbart.
224
00:11:59,895 --> 00:12:03,199
Når ilden er startet,
må man aldrig lade den være uden opsyn,
225
00:12:03,499 --> 00:12:06,502
og sørg altid for,
at der er en spand vand
226
00:12:06,869 --> 00:12:09,805
og en skovl i nærheden,
i tilfælde af at tingene løber løbsk.
227
00:12:11,774 --> 00:12:15,611
Og til sidst, så sørg for,
at dit lejrbål er fuldstændigt,
228
00:12:15,745 --> 00:12:17,780
et hundrede procent slukket,
før du tager afsted.
229
00:12:21,717 --> 00:12:22,885
Jeps, tal til mig.
230
00:12:23,319 --> 00:12:26,122
Ja? Okay, vi må videre.
Der er en vild brand i Southie.
231
00:12:26,188 --> 00:12:27,890
-Hvor, North Park?
-Ja, nær Dorchester.
232
00:12:28,724 --> 00:12:31,627
Nyd dit lejrbål og pas på jer selv.
233
00:12:33,095 --> 00:12:35,865
-Hvor brænder det?
-Hvor brænder det?
234
00:12:37,667 --> 00:12:40,836
Vi tager noget af brændet,
lægger det ved siden af hinanden.
235
00:12:41,337 --> 00:12:44,140
Så bygger jeg ovenpå med noget
af pindebrændet,
236
00:12:45,141 --> 00:12:48,177
-og brændet.
-Det er som en pindebrænde-sandwich.
237
00:12:48,744 --> 00:12:50,246
En pindebrænde-sandwich.
238
00:12:50,313 --> 00:12:53,816
Vi skal tilføje noget krydderi til det,
og det bliver vores optænding.
239
00:12:54,350 --> 00:12:55,651
Det, som det her gør,
240
00:12:55,851 --> 00:12:58,187
er at hæve det fra jorden,
241
00:12:58,421 --> 00:12:59,922
for det, der får gang i ilden,
242
00:13:00,022 --> 00:13:01,691
er at sørge for, at den har nok ilt,
243
00:13:01,791 --> 00:13:04,994
og det er stadig super vigtigt
at anerkende, at ild kan være farligt.
244
00:13:05,061 --> 00:13:07,530
Så når man bruger en lighter
eller lave et bål,
245
00:13:07,630 --> 00:13:09,398
skal man altid gøre det under opsyn fra
246
00:13:09,498 --> 00:13:12,601
en forælder eller værge og nogen,
der tage sig af din sikkerhed.
247
00:13:14,837 --> 00:13:16,972
Det blev tændt så hurtigt.
248
00:13:17,039 --> 00:13:18,941
-Optænding?
-Det er optændingen, der er gang i.
249
00:13:21,110 --> 00:13:22,878
Det har været dejligt
at dele dagen med jer,
250
00:13:22,978 --> 00:13:24,914
og I er klar til
at tage på campingtur alene.
251
00:13:25,014 --> 00:13:26,148
Hvad synes du? I morgen?
252
00:13:26,248 --> 00:13:28,384
Se om vi har, hvad, der kræves
for at campere selv?
253
00:13:28,484 --> 00:13:31,153
Jeg elsker den ide. Prøve det hele af,
gøre det i praksis.
254
00:13:31,220 --> 00:13:32,588
-Jeg er klar. Er du?
-Elsker det.
255
00:13:32,655 --> 00:13:33,656
Lad os gøre det.
256
00:13:41,597 --> 00:13:43,966
Velkommen, allesammen, til dag to.
257
00:13:44,500 --> 00:13:48,104
Hvis I ser jer omkring,
er vi bestemt ikke i ørkenen længere.
258
00:13:48,170 --> 00:13:51,607
Vi er midt i en stor fyrreskov
oppe i bjergene,
259
00:13:51,807 --> 00:13:53,376
og det er meget koldere her.
260
00:13:54,110 --> 00:13:56,979
Vi er nødt til at tage vores
Snarrådige Campister-prøver alene…
261
00:13:57,046 --> 00:13:57,947
BIGELOW-STIEN
VELKOMMEN!
262
00:13:58,013 --> 00:14:00,149
…så vi skal dele os op,
og afprøve vores færdigheder.
263
00:14:00,349 --> 00:14:02,251
Jeg går denne vej og slår lejr herovre.
264
00:14:02,518 --> 00:14:05,521
Charlie går denne vej
og slår lejr herovre.
265
00:14:05,588 --> 00:14:08,824
Hvis du skal ud i skovene,
er det supervigtigt at have en måde
266
00:14:08,891 --> 00:14:10,559
at kontakte nogen på i en nødsituation.
267
00:14:10,626 --> 00:14:12,828
Så en mobiltelefon dur,
eller en walkie-talkie.
268
00:14:12,895 --> 00:14:15,197
Hele dagen sidder Rosemary
på den anden side af den her.
269
00:14:15,264 --> 00:14:17,666
Hvis vi kommer i problemer,
kan vi bare ringe efter lidt hjælp,
270
00:14:17,767 --> 00:14:19,235
og så kommer hun og hjælper os.
271
00:14:19,402 --> 00:14:21,370
Lad os tage afsted og lave nogle lejre.
272
00:14:27,109 --> 00:14:29,111
-EIS, efterlad intet spor.
-Efterlad intet spor.
273
00:14:34,016 --> 00:14:37,553
Okay,
så jeg skal finde et sted at slå lejr.
274
00:14:38,154 --> 00:14:40,256
Herovre begynder det virkeligt at tynde ud
275
00:14:40,322 --> 00:14:43,459
og det faktum, at der ikke er nogle træer
i nærheden herovre
276
00:14:43,526 --> 00:14:45,694
betyder, at der ikke falder
noget ned i hovedet pa mig.
277
00:14:46,262 --> 00:14:47,496
Jeg har vist fundet mit sted.
278
00:14:48,597 --> 00:14:49,965
Okay, lad os slå teltet op.
279
00:14:59,241 --> 00:15:01,110
Okay, folkens, det her er perfekt.
Se lige her,
280
00:15:01,243 --> 00:15:04,480
et af de vigtigste råd er altid
at lave sit lejrbål
281
00:15:04,580 --> 00:15:09,218
i et etableret ildsted.
Hvis nogen har lavet et bål her,
282
00:15:09,385 --> 00:15:12,254
betyder det nok,
at der er en fin lejrplads i nærheden.
283
00:15:12,488 --> 00:15:14,457
Et fint lille lykketræf
lige fra begyndelsen.
284
00:15:20,763 --> 00:15:23,299
Jeg har lavet mit bål,
præcis som Rosemary lærte os,
285
00:15:23,365 --> 00:15:25,835
og jeg synes, det ser ret godt ud.
286
00:15:25,901 --> 00:15:29,472
Og jeg er vildt spændt,
for at lave bål er det bedste ved camping.
287
00:15:37,680 --> 00:15:39,081
Nej!
288
00:15:39,915 --> 00:15:40,983
Hvad!
289
00:15:46,188 --> 00:15:51,694
Min vandflaske var utæt i min taske,
hele denne æske er gennemblødt.
290
00:15:53,062 --> 00:15:54,663
Okay, det er fint. Der er mange flere.
291
00:15:55,498 --> 00:15:57,967
Åh, du godeste, det er slet ikke godt.
292
00:15:59,301 --> 00:16:01,937
Hallo, Rosemary, det er Carly.
Hører du mig?
293
00:16:02,538 --> 00:16:05,007
Hej, Carly, det er Rosemary.
Jeg hører dig, skifter.
294
00:16:05,074 --> 00:16:09,111
Okay, mine tændstikker blev gennemblødt
i min taske, fordi vandflasken var utæt,
295
00:16:09,178 --> 00:16:12,515
og jeg kan ikke tænde bålet.
Har du nogle tips?
296
00:16:13,616 --> 00:16:15,317
Åh, det er surt.
297
00:16:15,384 --> 00:16:17,786
Var nogle af tændstikkerne
tilfældigvis vandafvisende?
298
00:16:18,087 --> 00:16:19,955
Åh, nej. Bestemt ikke.
299
00:16:20,656 --> 00:16:22,758
Rosemary har et par andre muligheder,
300
00:16:22,825 --> 00:16:27,329
men de er ret avancerede,
og jeg har kun grundtræning, så…
301
00:16:27,396 --> 00:16:31,100
Der er desværre ikke noget at gøre
i aften for at tænde det bål.
302
00:16:31,367 --> 00:16:33,302
Det er en god lærestreg til næste gang.
303
00:16:33,369 --> 00:16:37,006
-Tak. Okay, skifter, slut…
-Skifter, slut…
304
00:16:38,240 --> 00:16:40,543
Okay, så bålet bliver ikke tændt.
305
00:16:40,676 --> 00:16:42,778
Det bliver en koldere nat,
end jeg havde håbet på.
306
00:16:43,445 --> 00:16:47,049
Farvel, bunke af pinde, som jeg aldrig
kunne lave om til et bål.
307
00:16:53,722 --> 00:16:57,793
Nu hvor jeg har min lejr og køkken
sat op, er jeg klar til at hente vand.
308
00:17:00,963 --> 00:17:01,830
Åh, nej.
309
00:17:04,033 --> 00:17:05,100
Nej, nej, nej, nej.
310
00:17:09,605 --> 00:17:13,108
Jeg har ikke noget rensemiddel med.
Jeg har helt glemt dråberne.
311
00:17:13,742 --> 00:17:15,411
Det betyder, at vandet er helt ubrugeligt.
312
00:17:16,378 --> 00:17:20,082
Hallo, Rosemary. Jeg…
skal bruge noget hjælp. Er Rosemary der?
313
00:17:20,516 --> 00:17:23,152
Hej, Charlie. Det er Rosemary.
Fortæl mig, hvad der sker.
314
00:17:23,419 --> 00:17:26,388
Jeg har fundet en fin vandkilde.
Jeg glemte mit rensemiddel,
315
00:17:26,522 --> 00:17:27,723
jeg glemte de klor-dråber,
316
00:17:27,790 --> 00:17:29,525
så jeg kan ikke rense vandet.
317
00:17:30,192 --> 00:17:34,163
Åh, Charlie, det er jeg ked af at høre,
men heldigvis er alt håb ikke ude.
318
00:17:34,463 --> 00:17:38,400
Du kan stadig fylde dine vandbeholdere,
tage det med til lejren,
319
00:17:38,601 --> 00:17:41,303
og så skal du bulderkoge det
med masser af store bobler,
320
00:17:41,370 --> 00:17:44,039
og lade det gøre det i mindst et minut,
gerne længere.
321
00:17:44,173 --> 00:17:46,141
Jeg sikrer mig lige,
at jeg har forstået det.
322
00:17:46,308 --> 00:17:48,544
Vi skal koge vandet i et helt minut,
323
00:17:48,911 --> 00:17:50,946
og så skulle jeg kunne drikke det, ikke?
324
00:17:51,013 --> 00:17:53,315
-Præcis, jo.
-Tak for tippet, Rosemary.
325
00:17:53,415 --> 00:17:55,651
Det er derfor, jeg er her,
og det handler om at lære.
326
00:17:56,318 --> 00:17:57,853
Rosemary redder dagen.
327
00:18:02,524 --> 00:18:03,592
Sådan der.
328
00:18:05,427 --> 00:18:08,230
Efter en hård start
er jeg i stand til at lave et bål…
329
00:18:09,531 --> 00:18:13,569
koge mit vand, som det er sikkert
at drikke, når det er kølet af,
330
00:18:13,636 --> 00:18:16,538
og endda gemme min mad
højt oppe i et træ,
331
00:18:16,639 --> 00:18:19,308
så vilde dyr
ikke bliver tiltrukket af den.
332
00:18:19,408 --> 00:18:22,544
At hænge mad i et reb i et træ
kaldes også bear bagging.
333
00:18:23,012 --> 00:18:26,248
Sært, men sandt,
bjørne kan tro at ting, som insektspray
334
00:18:26,348 --> 00:18:30,019
og tandpasta er mad,
fordi de bliver tiltrukket af lugtene.
335
00:18:30,319 --> 00:18:32,521
Så det er vigtigt også at gemme de ting.
336
00:18:33,555 --> 00:18:34,957
Hvordan mon det går med Carly?
337
00:18:38,293 --> 00:18:40,963
Carly her,
jeg tilbringer aftenen i dette telt.
338
00:18:41,030 --> 00:18:44,933
Jeg rensede mit vand, og det er
meget hyggeligt i teltet lige nu,
339
00:18:45,367 --> 00:18:49,104
men jeg kunne ikke tænde et bål.
340
00:18:49,171 --> 00:18:52,808
Mand, i dag… var ret fantastisk,
jeg vil ikke lyve. Det var sjovt.
341
00:18:52,875 --> 00:18:57,780
Hvis det havde være vores faktiske
mestercampist-mærke-prøve,
342
00:18:57,880 --> 00:18:59,481
ville jeg ikke være bestået.
343
00:18:59,615 --> 00:19:01,950
Jeg glæder mig til at sove
og varme mig i denne sovepose,
344
00:19:02,117 --> 00:19:04,486
mødes med dem i morgen,
og se, hvordan det er gået.
345
00:19:05,020 --> 00:19:06,321
Vi ses i morgen.
346
00:19:11,026 --> 00:19:13,729
-Carly, du klarede det, ja!
-Vi gjorde det, ja!
347
00:19:13,829 --> 00:19:14,963
Hvordan gik det?
348
00:19:15,030 --> 00:19:16,532
-Meget af det var ret godt.
-Ja?
349
00:19:16,699 --> 00:19:18,834
Jeg… havde et problem.
350
00:19:18,934 --> 00:19:20,903
-Hvad?
-Jeg kunne ikke tænde et bål.
351
00:19:21,503 --> 00:19:24,707
Det var min egen skyld.
Mine tændstikker blev ødelagt i min taske,
352
00:19:24,773 --> 00:19:27,609
fordi der løb vand ud.
Men ellers var det godt.
353
00:19:27,676 --> 00:19:28,610
Bare rolig,
354
00:19:28,711 --> 00:19:32,014
for jeg havde en masse besvær
med at rense mit vand.
355
00:19:32,214 --> 00:19:34,249
Jeg er glad for, at alt dette skete her,
356
00:19:34,349 --> 00:19:35,984
for vi ville bestemt have dumpet prøven.
357
00:19:36,051 --> 00:19:37,052
Ja. Ja, ja.
358
00:19:37,119 --> 00:19:38,287
Det er en læringsoplevelse.
359
00:19:38,420 --> 00:19:40,689
Præcis. Nu bliver vi ekstra,
ekstra forberedte på prøven.
360
00:19:40,823 --> 00:19:42,091
Perfekt, vi ses snart.
361
00:19:44,359 --> 00:19:47,696
Sært, men sandt, når du camperer
og vil vide, hvad temperaturen er,
362
00:19:47,763 --> 00:19:49,531
så lyt blot til fårekyllingerne.
363
00:19:49,798 --> 00:19:53,297
Tæl, hvor mange gange en fårekylling
kvidrer på 14 sekunder
364
00:19:53,497 --> 00:19:57,239
og læg 40 til og så har du
temperaturen i Fahrenheit-grader.
365
00:20:00,943 --> 00:20:02,144
Hej, folkens. Ved I hvad?
366
00:20:02,277 --> 00:20:04,980
Vores prøve i lejre og håndværk
var fantastisk.
367
00:20:05,848 --> 00:20:08,784
Vi skyndte os igennem alting,
at binde knob…
368
00:20:09,685 --> 00:20:10,686
at lime…
369
00:20:12,654 --> 00:20:14,757
vi klippede hurtigere,
end du nogensinde har set.
370
00:20:16,091 --> 00:20:18,694
Og nu til vores camping-prøver.
371
00:20:20,295 --> 00:20:23,232
Det er okay, for
vi hjalp hinanden med at forberede os.
372
00:20:23,532 --> 00:20:25,334
Charlie hjalp mig med de her.
Sært, men sandt,
373
00:20:25,434 --> 00:20:29,304
det her er en hjemmelavet optænding,
lavet af vat og læbepomade.
374
00:20:29,805 --> 00:20:33,442
Og de her er vandafvisende tændstikker,
lavet af tændstikker dyppet i neglelak.
375
00:20:33,509 --> 00:20:35,244
Carly hjalp mig med at lave det her.
376
00:20:35,477 --> 00:20:38,947
Det er en vandrensningssæt.
Vi har jodtabletter,
377
00:20:39,248 --> 00:20:42,317
teststrimler, og endda et filtersugerør.
378
00:20:45,654 --> 00:20:47,422
Vi brugte disse under vores prøve…
379
00:20:49,024 --> 00:20:49,892
og…
380
00:20:55,898 --> 00:20:56,799
De bestod.
381
00:20:58,200 --> 00:21:01,236
-Åh, ja! Vi gjorde det!
-Åh! Vi fik tingen! Vi fik tingen!
382
00:21:01,336 --> 00:21:03,405
Vores planlægning og forberedelse
betalte sig virkelig.
383
00:21:03,705 --> 00:21:05,541
Rosemary ville være så stolt.
384
00:21:06,275 --> 00:21:08,644
Okay, folkens,
vi har vist fået fat i et nyt projekt.
385
00:21:08,710 --> 00:21:09,645
-Har vi?
-Ja!
386
00:21:09,778 --> 00:21:12,114
Vi skal forberede
en rigtig campingtur for os selv.
387
00:21:12,181 --> 00:21:13,916
Åh, ja! Hvor skal vi tage hen?
388
00:21:14,383 --> 00:21:18,287
Bikepacking eller grottecamping?
Vi skal forberede så meget.
389
00:21:18,353 --> 00:21:20,389
Men tak, fordi I kom forbi.
390
00:21:20,455 --> 00:21:22,958
Kom igen, når vi opdager flere ting,
der er sære…
391
00:21:23,025 --> 00:21:24,860
-Men sande.
-Vi ses senere.
392
00:21:25,060 --> 00:21:27,296
-Hvad har du lyst til?
-Jeg hælder til bikepacking,
393
00:21:27,362 --> 00:21:28,530
-ærligt talt.
-Cykling?
394
00:21:28,597 --> 00:21:31,200
-Lad os støve cyklerne af, mand.
-Jeg ved ikke engang, hvor min er.
395
00:21:31,633 --> 00:21:33,936
SÆRT MEN SANDT!
396
00:21:34,469 --> 00:21:35,637
-Kaffe.
-Ikke dig.
397
00:21:35,771 --> 00:21:36,939
-Ja, her er vi.
-Ikke dig.
398
00:21:37,406 --> 00:21:38,674
Og til sidst, sørg for…
399
00:21:40,776 --> 00:21:41,844
-Ikke dig.
-Ikke dig.
400
00:21:41,944 --> 00:21:43,412
-Ikke dig.
-Middag. Teater.
401
00:21:43,512 --> 00:21:44,813
-Kaffe.
-Middag. Teater.
402
00:21:44,880 --> 00:21:46,582
Vi er på vej til North Park, vi kommer.
403
00:21:46,648 --> 00:21:48,116
-Vi kommer.
-Venstre. Venstre ved havnen.
404
00:21:48,183 --> 00:21:50,285
Sig til de, der ringede
efter brandvæsenet, vi er på vej.
405
00:21:50,352 --> 00:21:52,287
Hvor er North Park?
Hvordan finder vi North Park?
406
00:21:52,354 --> 00:21:53,522
Hvilken vej skal vi?
407
00:21:53,589 --> 00:21:55,157
Venstre ad Forest Drive, ned til havnen.
408
00:21:55,224 --> 00:21:57,292
-Foran den bil? Okay.
-Nær middagsteatret.
409
00:21:59,595 --> 00:22:01,597
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen