1
00:00:04,948 --> 00:00:08,552
Vi bestemte oss for å dra på campingtur
2
00:00:09,185 --> 00:00:12,422
Og vi tenkte:
"Hvor vanskelig kan det være?"
3
00:00:13,056 --> 00:00:16,826
Men om skal være ærlige
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,096
Har vi virkelig slitt
5
00:00:20,430 --> 00:00:22,065
Men vet du hva?
Rart, men sant,
6
00:00:22,132 --> 00:00:25,235
om lommelykten er ødelagt,
kan du bruke selvlysende toalettpapir.
7
00:00:25,335 --> 00:00:26,803
-Er det sant?
-Jeg tuller ikke.
8
00:00:27,304 --> 00:00:30,206
Så bare slapp av
9
00:00:31,207 --> 00:00:33,777
For vi laget denne historien for deg
10
00:00:34,911 --> 00:00:37,847
Og denne campinggreia
Finner vi ut av
11
00:00:38,148 --> 00:00:39,683
Ja, vet du hvorfor?
12
00:00:40,016 --> 00:00:43,687
Det er tid for Rart, men sant!
13
00:00:43,987 --> 00:00:45,021
Har du marshmallows?
14
00:00:46,923 --> 00:00:49,993
Visste du at det er
flere stjerner på himmelen
15
00:00:50,193 --> 00:00:52,696
enn sandkorn på hele planeten?
16
00:00:54,464 --> 00:00:55,732
-Dette er utrolig.
-Ikke sant?
17
00:00:56,199 --> 00:00:57,334
-Charlie her.
-Ja!
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,468
-Carly her.
-Ja!
19
00:00:58,535 --> 00:00:59,903
Vi er bestevenner.
20
00:00:59,970 --> 00:01:02,672
-Kom igjen!
-Vi bor her i Chicago.
21
00:01:02,939 --> 00:01:04,374
Med litt fantasi...
22
00:01:04,708 --> 00:01:06,176
For evig og alltid.
23
00:01:06,242 --> 00:01:08,178
Og mye utforsking.
24
00:01:08,878 --> 00:01:10,013
Dette er så episk!
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,749
Vi oppdager hvor sprø
verden kan være.
26
00:01:12,849 --> 00:01:13,883
-Hei!
-Her er vi!
27
00:01:13,950 --> 00:01:15,385
Dette er uvirkelig!
28
00:01:16,987 --> 00:01:19,522
RART, MEN SANT!
29
00:01:20,924 --> 00:01:22,025
Camping!
30
00:01:24,561 --> 00:01:26,196
-Hei, Charlie her.
-Carly her.
31
00:01:26,296 --> 00:01:29,065
Vi kom nettopp tilbake
fra Crafty Campers-møtet.
32
00:01:29,165 --> 00:01:30,767
Crafty Campers!
33
00:01:33,336 --> 00:01:36,039
VI fikk kurvmerkene våre.
34
00:01:37,741 --> 00:01:41,845
Med alle disse og de andre
har vi hundre merker!
35
00:01:42,212 --> 00:01:45,115
Hundre merker!
Vet du hva dette betyr?
36
00:01:46,549 --> 00:01:50,286
Vi er kvalifisert
for høyeste Crafty Campers-rang!
37
00:01:50,620 --> 00:01:52,088
Mestercamper.
38
00:01:52,656 --> 00:01:54,691
Det er en stor ære.
39
00:01:54,758 --> 00:01:56,926
Men man blir ikke automatisk
en Mestercamper.
40
00:01:57,027 --> 00:01:58,995
Nei, først må man gjennom...
41
00:01:59,295 --> 00:02:02,332
En camping- og håndverkprøve!
42
00:02:04,134 --> 00:02:06,236
En episk prøve som tester både håndverk...
43
00:02:09,105 --> 00:02:13,376
og campingferdigheter.
Bare de beste består.
44
00:02:13,910 --> 00:02:15,912
-Du besto.
-Ja!
45
00:02:16,680 --> 00:02:18,548
Det er spennende, men...
46
00:02:18,615 --> 00:02:21,017
Vi klarer aldri å bestå den prøven.
47
00:02:21,284 --> 00:02:25,355
Alle merkene våre
er for håndverkferdigheter.
48
00:02:25,488 --> 00:02:27,490
Vi har ingen campingmerker.
49
00:02:27,557 --> 00:02:29,092
Rart, men sant...
50
00:02:29,659 --> 00:02:30,627
Vet du...
51
00:02:31,995 --> 00:02:33,930
Jeg kan ingen campingfakta.
52
00:02:34,330 --> 00:02:36,399
-Mener du det?
-Ja.
53
00:02:38,168 --> 00:02:41,037
-Vi sliter.
-Kanskje vi trenger en oppfrisker.
54
00:02:41,371 --> 00:02:44,407
God idé. Ser ut som vi i dag
55
00:02:44,541 --> 00:02:45,842
skal utforske...
56
00:02:48,945 --> 00:02:50,013
Campingens verden!
57
00:02:51,681 --> 00:02:54,284
Det er lenge siden vi har vært
på campingtur.
58
00:02:54,350 --> 00:02:57,153
Vi starter med det grunnleggende.
Hva er camping?
59
00:03:00,390 --> 00:03:04,627
Camping er å tilbringe tid
ute i naturen over natten.
60
00:03:04,861 --> 00:03:08,298
Enkelt, men det er mange
forskjellige måter å gjøre det på.
61
00:03:08,665 --> 00:03:11,367
Du kan for eksempel prøve sykkelcamping.
62
00:03:11,434 --> 00:03:15,405
Det er å sykle mellom campingplasser
og ta med seg alt på sykkelen.
63
00:03:15,805 --> 00:03:20,043
Eller hurtigcamping. Det er å løpe
fra campingplass til campingplass
64
00:03:20,110 --> 00:03:21,177
med ryggsekken.
65
00:03:21,878 --> 00:03:25,315
Men de to hovedtypene av camping
kalles bilcamping,
66
00:03:25,381 --> 00:03:29,152
å kjøre til en utviklet campingplass
og campe i nærheten.
67
00:03:29,552 --> 00:03:32,989
Eller naturcamping,
når man drar langt ut i ødemarken,
68
00:03:33,123 --> 00:03:35,091
borte fra bygninger og veier.
69
00:03:36,626 --> 00:03:38,561
Det er fint med research,
70
00:03:38,628 --> 00:03:41,464
men om vi vil friske opp
campingferdighetene våre,
71
00:03:41,531 --> 00:03:43,333
må vi faktisk dra på campingtur.
72
00:03:43,433 --> 00:03:46,302
Flott idé, men hvor drar vi?
73
00:03:46,536 --> 00:03:47,437
Jeg vet ikke.
74
00:03:48,571 --> 00:03:52,575
Skal vi se. "Hvor skal vi campe?" Søk.
75
00:03:53,676 --> 00:03:58,948
Oi! Rart, men sant.
Vi kan campe i en vogn i Utah...
76
00:03:59,916 --> 00:04:02,552
eller en varmluftsballongfestival
i New Mexico,
77
00:04:03,052 --> 00:04:05,755
eller i en undergrunnshule i Tennessee.
78
00:04:06,623 --> 00:04:08,758
Men se her i Tucson i Arizona.
79
00:04:08,892 --> 00:04:11,060
Man kan sove i ørkenen,
80
00:04:11,127 --> 00:04:13,329
eller på toppen av et snødekket fjell.
81
00:04:13,897 --> 00:04:16,966
Det er ekstremt for camping.
En varm ørken og et kaldt fjell.
82
00:04:17,133 --> 00:04:20,069
-Det setter ferdighetene våre på prøve.
-Høres perfekt ut.
83
00:04:20,303 --> 00:04:23,907
Greit. Da pakker vi utstyret og drar.
84
00:04:24,174 --> 00:04:26,376
Ja, campingutstyret.
Det er det beste.
85
00:04:26,476 --> 00:04:29,279
Det er så mange alternativer,
avhengig av hvor man camper.
86
00:04:29,445 --> 00:04:30,747
La oss undersøke.
87
00:04:31,447 --> 00:04:33,082
Ok. Først trenger vi...
88
00:04:33,416 --> 00:04:34,450
Et telt.
89
00:04:34,851 --> 00:04:35,718
Perfekt!
90
00:04:37,587 --> 00:04:42,926
Dette er telt i vanlig størrelse,
men om er en større gruppe...
91
00:04:43,726 --> 00:04:46,162
Prøv dette. Det er et flerromstelt.
92
00:04:46,462 --> 00:04:49,232
Stort nok til å romme hele familien.
93
00:04:50,700 --> 00:04:52,535
Så trenger vi en sovepose.
94
00:04:55,738 --> 00:04:57,841
Det finnes tre hovedtyper soveposer
95
00:04:57,907 --> 00:05:02,846
som kommer i tre forskjellige former.
Rektangulær, mumie og tønne.
96
00:05:03,446 --> 00:05:06,349
Det rektangulære designet er flott
om du må strekke deg,
97
00:05:06,482 --> 00:05:08,518
mumien er bedre om du vil holde deg varm,
98
00:05:08,651 --> 00:05:11,087
og tønnesoveposen
gjør litt av begge deler.
99
00:05:13,356 --> 00:05:15,024
Carly?
100
00:05:15,692 --> 00:05:18,795
Vi trenger flere viktige ting.
De er her inne et sted.
101
00:05:20,063 --> 00:05:23,867
Vi trenger liggeunderlag,
gryte og panne...
102
00:05:24,901 --> 00:05:29,672
primus, lykt, førstehjelpsutstyr,
103
00:05:30,106 --> 00:05:36,946
fyrstikker, tau, lommelykt,
vannflaske og hånddesinfeksjonsmiddel.
104
00:05:37,013 --> 00:05:37,914
Greit.
105
00:05:39,082 --> 00:05:40,483
Jeg tror det er alt vi trenger.
106
00:05:42,719 --> 00:05:44,821
Husker du hvordan man bruker dette?
107
00:05:46,222 --> 00:05:48,391
Nei. Men det dukker nok opp igjen.
108
00:05:48,458 --> 00:05:51,794
Flott. Da drar vi til Arizona.
Vi sees der.
109
00:05:54,530 --> 00:05:57,867
Vi drar til Saguaro nasjonalpark
i Tucson i Arizona,
110
00:05:58,234 --> 00:06:00,303
for den ultimate campingopplevelsen.
111
00:06:00,870 --> 00:06:03,106
Første stopp er en lokal campingskole
112
00:06:03,172 --> 00:06:04,707
som kan hjelpe oss i gang.
113
00:06:05,208 --> 00:06:08,678
Rart, men sant. Saguaro er navnet
på den store kaktusen
114
00:06:08,778 --> 00:06:10,613
som finnes overalt i området.
115
00:06:10,914 --> 00:06:15,618
De kan bli 15 meter høye
og kan bli over 200 år gamle.
116
00:06:23,092 --> 00:06:25,628
-Her er vi.
-Vi er i Tucson i Arizona.
117
00:06:25,762 --> 00:06:29,265
Vi starter turen her
ved National Outdoor Leadership School.
118
00:06:29,332 --> 00:06:32,135
Folk kommer hit for å lære
om camping og utendørsliv.
119
00:06:32,201 --> 00:06:34,637
Et perfekt sted
til å forberede oss til prøven.
120
00:06:34,704 --> 00:06:35,705
Kom igjen.
121
00:06:38,408 --> 00:06:39,542
INSTRUKTØR
122
00:06:39,609 --> 00:06:41,844
Rosemary Saal er instruktør her
og tilbringer all sin tid
123
00:06:41,945 --> 00:06:44,113
på å lære folk utendørsferdigheter.
124
00:06:44,347 --> 00:06:47,917
Hennes favorittfaktum er at
om man må reparere noe ute i naturen,
125
00:06:47,984 --> 00:06:49,786
kan man bruke tanntråd.
126
00:06:50,853 --> 00:06:54,724
-Er du en slags campingprofessor?
-Det høres fint ut.
127
00:06:54,791 --> 00:06:57,160
-Man kan si det.
-Campingprofessor.
128
00:06:57,260 --> 00:07:01,264
For en kul jobb.
Vi trenger å friske opp...
129
00:07:01,331 --> 00:07:02,799
-Ja.
-...campingferdighetene våre.
130
00:07:02,899 --> 00:07:04,801
Det er lenge siden
vi har vært på campingtur.
131
00:07:04,934 --> 00:07:06,269
Da er dere på riktig sted.
132
00:07:06,336 --> 00:07:08,071
Jeg kan hjelpe dere med det.
133
00:07:08,137 --> 00:07:09,105
-Greit.
-Fint.
134
00:07:09,172 --> 00:07:10,940
Før vi drar ut i naturen
135
00:07:11,007 --> 00:07:12,775
og øver på ferdighetene,
136
00:07:13,109 --> 00:07:14,744
må vi planlegge
137
00:07:14,844 --> 00:07:17,180
og forberede oss
på opplevelsen der ute.
138
00:07:17,447 --> 00:07:20,249
Her øver vi på noe som kalles EIS,
139
00:07:20,316 --> 00:07:23,753
som betyr "etterlat ingen spor".
Det er bare en naturregel
140
00:07:23,820 --> 00:07:27,090
for å respektere og verdsette
landet vi beveger oss igjennom.
141
00:07:28,591 --> 00:07:31,527
EIS betyr at alt man tar med seg ut,
142
00:07:31,594 --> 00:07:34,297
må man også ta med hjem,
som om man aldri har vært der.
143
00:07:34,998 --> 00:07:38,601
Dette er flott. Etterlat ingen spor,
og forbered deg alltid.
144
00:07:38,701 --> 00:07:40,870
-La oss starte.
-Ja, kom igjen.
145
00:07:41,404 --> 00:07:44,640
Det første vi gjør
er å se på noen lokale kart
146
00:07:44,707 --> 00:07:46,576
og velge et område for leirstedet.
147
00:07:47,210 --> 00:07:50,446
Rosemary foreslår
et lavereliggende område i ørkenen
148
00:07:50,513 --> 00:07:52,448
hvor det ikke er for kaldt eller vått.
149
00:07:57,687 --> 00:07:59,789
Når jeg ser etter et sted jeg vil campe,
150
00:07:59,889 --> 00:08:02,392
tenker jeg på omgivelsene,
151
00:08:02,458 --> 00:08:05,328
på sikkerheten og på komforten.
152
00:08:06,462 --> 00:08:07,563
Dette er fint og flatt.
153
00:08:07,697 --> 00:08:09,599
Det flateste stedet i hele området.
154
00:08:09,766 --> 00:08:11,834
-Ja.
-Perfekt for teltet vårt.
155
00:08:12,402 --> 00:08:15,872
Men Rosemary foreslår å finne
et lignende sted for leirbålet
156
00:08:15,938 --> 00:08:19,042
og matforsyningene,
rundt hundre meter unna.
157
00:08:20,643 --> 00:08:22,779
I løpet av natten kan det komme smådyr
158
00:08:22,845 --> 00:08:24,680
som vil ta maten vår,
159
00:08:24,747 --> 00:08:27,050
men vi vil ikke
at de møter på oss i prosessen,
160
00:08:27,116 --> 00:08:29,052
så derfor holder vi avstand.
161
00:08:29,352 --> 00:08:31,054
Så mens man er ute og camper,
162
00:08:31,187 --> 00:08:32,255
må man gjøre visse ting
163
00:08:32,355 --> 00:08:34,857
for å samhandle med dyrene på riktig måte.
164
00:08:34,991 --> 00:08:36,826
La oss se nærmere på det.
165
00:08:39,262 --> 00:08:42,899
Camping. Et menneskes beste opplevelse.
166
00:08:43,299 --> 00:08:49,939
Men når man er ute i naturen,
husk å rope, stoppe og gjemme.
167
00:08:51,274 --> 00:08:52,942
Når man går til leiren, rop...
168
00:08:53,509 --> 00:08:55,511
Hei, dyr! Hør nå her.
169
00:08:56,045 --> 00:08:58,915
...for å la dyrene vite at dere er der.
170
00:08:59,315 --> 00:09:02,919
Alle der ute i naturen,
vi skal ha en piknik.
171
00:09:03,319 --> 00:09:06,589
Dyrene stikker vanligvis av
om de hører dere nærme dere.
172
00:09:08,391 --> 00:09:12,562
Ser du et dyr,
stopp og gi det masse plass.
173
00:09:15,965 --> 00:09:20,970
Til slutt, ikke glem å gjemme maten.
Lukten av mat kan tiltrekke seg dyr.
174
00:09:21,170 --> 00:09:23,606
Så gjem maten borte fra teltet deres.
175
00:09:24,240 --> 00:09:25,241
Sånn.
176
00:09:26,075 --> 00:09:29,812
Husk å rope, stoppe og gjemme
177
00:09:29,879 --> 00:09:33,082
mens dere nyter naturen.
178
00:09:35,418 --> 00:09:37,587
Telt, presenning...
179
00:09:40,356 --> 00:09:42,692
Teltet er snart satt opp.
180
00:09:42,758 --> 00:09:46,562
Rosemary er en god lærer.
Så må vi lete etter vann.
181
00:09:46,629 --> 00:09:49,198
Men jeg synes dette går bra.
182
00:09:52,502 --> 00:09:56,005
Om man er i ørkenen,
fjellet eller midt imellom,
183
00:09:56,072 --> 00:10:00,209
er noe av det viktigste
å finne en vannkilde i nærheten.
184
00:10:00,443 --> 00:10:04,447
Er du sikker på at vannet er ok?
Det ser litt gult ut.
185
00:10:04,514 --> 00:10:06,449
-Det ser ikke veldig rent ut.
-Ja.
186
00:10:06,516 --> 00:10:08,818
Jeg føler meg trygg på dette vannet
187
00:10:08,885 --> 00:10:10,353
fordi man ser det beveger seg...
188
00:10:10,419 --> 00:10:11,988
-Ok.
-...så det blir konstant sirkulert
189
00:10:12,054 --> 00:10:13,156
og filtrert.
190
00:10:14,223 --> 00:10:16,659
Fyll opp flasken i elven.
191
00:10:16,893 --> 00:10:19,262
Å hente vann til camping
innebærer to steg.
192
00:10:19,462 --> 00:10:23,132
Først fyller vi vannposene
så vi har vann tilbake i leiren.
193
00:10:25,201 --> 00:10:28,938
Så må vi behandle vannet
vi drikker fra vannflaskene våre.
194
00:10:29,038 --> 00:10:33,309
Den beste måten å gjøre dette på
er et todelt klordioksidsystem,
195
00:10:33,376 --> 00:10:36,779
en effektiv måte
å drepe bakterier i vannet på.
196
00:10:36,913 --> 00:10:39,782
Kult vitenskapsord: "Klordioksidsystem."
197
00:10:39,916 --> 00:10:42,885
En kjemisk forbindelse av ett kloratom
198
00:10:42,985 --> 00:10:44,453
og to oksygenatomer.
199
00:10:44,520 --> 00:10:47,857
Nå som vi har vannet,
må vi vente rundt 15 til 20 minutter
200
00:10:47,957 --> 00:10:49,058
før vi kan drikke det.
201
00:10:49,525 --> 00:10:50,560
VI kan bruke den tiden.
202
00:10:50,760 --> 00:10:53,829
Vi kan dra tilbake til leiren
og gjøre klart kjøkkenet og bålet.
203
00:10:54,897 --> 00:10:56,999
Dette er en blanding død ved,
204
00:10:57,066 --> 00:10:59,535
så vi tar ingen levende greiner
fra trærne.
205
00:10:59,769 --> 00:11:03,172
Rosemary deler veden
i tre størrelsesgrupper.
206
00:11:03,606 --> 00:11:07,276
Tennved er den minste og brenner fort.
Så kokeved.
207
00:11:07,643 --> 00:11:10,546
Og til slutt, brennved, den største typen.
208
00:11:11,147 --> 00:11:14,917
Vi er klare for å lage EIS-bålet vårt.
Men før vi starter,
209
00:11:14,984 --> 00:11:18,621
må vi sjekke at bål ikke er forbudt.
210
00:11:18,688 --> 00:11:20,623
Det avhenger av hvor man er.
211
00:11:21,123 --> 00:11:23,426
Det er visst mye å tenke på
212
00:11:23,526 --> 00:11:26,462
når man lager et leirbål.
La oss se nærmere på det.
213
00:11:29,265 --> 00:11:31,601
-Hvor brenner det?
-Hvor brenner det?
214
00:11:31,901 --> 00:11:33,269
Se her.
215
00:11:33,369 --> 00:11:35,972
Et par smartinger lager leirbål.
216
00:11:36,906 --> 00:11:38,507
Før dere starter,
217
00:11:38,574 --> 00:11:42,478
la oss gå gjennom et par regler
for sikkerhets skyld.
218
00:11:42,845 --> 00:11:45,848
Først, før du lager bålet,
sjekk med myndighetene...
219
00:11:45,915 --> 00:11:47,083
SJEKK LOKALE BÅLREGLER
220
00:11:47,183 --> 00:11:51,387
...om bålreglene.
Får du godkjennelse, kan du fortsette.
221
00:11:51,754 --> 00:11:55,858
Så, lag alltid bålet
i en ferdig leirbålgrop.
222
00:11:56,225 --> 00:11:59,195
Fjern alt rundt gropen som kan brenne.
223
00:11:59,895 --> 00:12:03,199
Når bålet brenner,
følg alltid med på det,
224
00:12:03,499 --> 00:12:06,502
og sørg for å ha en bøtte vann
225
00:12:06,869 --> 00:12:09,805
og en spade i nærheten
om du skulle miste kontrollen.
226
00:12:11,774 --> 00:12:15,611
Sørg for at leirbålet ditt er fullstendig
227
00:12:15,745 --> 00:12:17,780
hundre prosent slokket før du drar.
228
00:12:21,717 --> 00:12:22,885
Ja, hva er det?
229
00:12:23,319 --> 00:12:26,122
Greit, vi må stikke.
Det er en stor brann i Southie.
230
00:12:26,188 --> 00:12:27,890
-North Park?
-Ja, nær Dorchester.
231
00:12:28,724 --> 00:12:31,627
Kos deg med leirbålet og vær forsiktig.
232
00:12:33,095 --> 00:12:35,865
-Hvor brenner det?
-Hvor brenner det?
233
00:12:37,667 --> 00:12:40,836
Vi tar noe av veden,
legger dem ved siden av hverandre.
234
00:12:41,337 --> 00:12:44,140
Så bygger jeg med noe av kokeveden
235
00:12:45,141 --> 00:12:48,177
-og brennveden.
-Det er som en sandwich.
236
00:12:48,744 --> 00:12:50,246
En vedsandwich.
237
00:12:50,313 --> 00:12:53,816
Vi må ha på krydderet,
og det blir opptenningsveden vår.
238
00:12:54,350 --> 00:12:55,651
Dette skaper
239
00:12:55,851 --> 00:12:58,187
trekk nedenfra,
240
00:12:58,421 --> 00:12:59,922
for det får bålet i gang.
241
00:13:00,022 --> 00:13:01,691
Når det får nok oksygen,
242
00:13:01,791 --> 00:13:04,994
og det er viktig å vite
at ild kan være farlig.
243
00:13:05,061 --> 00:13:07,530
Når man bruker lighter til å tenne et bål,
244
00:13:07,630 --> 00:13:09,398
må man alltid gjøre det
245
00:13:09,498 --> 00:13:12,601
mens en voksen følger med og kan passe på.
246
00:13:14,837 --> 00:13:16,972
Det tok raskt fyr.
247
00:13:17,039 --> 00:13:18,941
-Tennved?
-Ja.
248
00:13:21,110 --> 00:13:22,878
Det har vært flott å dele dagen med dere,
249
00:13:22,978 --> 00:13:24,914
og jeg tror dere er klare
til å campe alene.
250
00:13:25,014 --> 00:13:26,148
Hva synes du? I morgen?
251
00:13:26,315 --> 00:13:28,384
Se om vi klarer å campe alene?
252
00:13:28,484 --> 00:13:31,153
God idé.
Prøv dere selv, bruk det dere har lært.
253
00:13:31,220 --> 00:13:32,588
-Jeg er med. Du også?
-Bra.
254
00:13:32,655 --> 00:13:33,656
Vi gjør det.
255
00:13:41,597 --> 00:13:43,966
Velkommen til dag to.
256
00:13:44,500 --> 00:13:48,104
Om dere ser dere rundt,
er vi ikke i ørkenen lenger.
257
00:13:48,170 --> 00:13:51,607
Vi er midt i en barskog i fjellene,
258
00:13:51,807 --> 00:13:53,376
og det er mye kaldere her.
259
00:13:54,110 --> 00:13:56,979
Vi må ta campingprøven alene...
260
00:13:57,046 --> 00:13:57,947
VELKOMMEN!
261
00:13:58,013 --> 00:14:00,149
...så det er på tide å teste ferdighetene.
262
00:14:00,349 --> 00:14:02,251
Jeg går denne veien og slår leir her.
263
00:14:02,518 --> 00:14:05,521
Charlie går denne veien
og slår leir her borte.
264
00:14:05,588 --> 00:14:08,824
Skal man ut i skogen,
er det viktig å ha en måte
265
00:14:08,891 --> 00:14:10,559
å kunne kontakte noen i et nødstilfelle.
266
00:14:10,626 --> 00:14:12,828
En mobiltelefon
eller walkie-talkie fungerer.
267
00:14:12,895 --> 00:14:15,197
Rosemary er tilgjengelig
på den andre siden.
268
00:14:15,264 --> 00:14:17,666
Får vi problemer,
ringer vi etter hjelp,
269
00:14:17,767 --> 00:14:19,235
så hjelper hun oss.
270
00:14:19,402 --> 00:14:21,370
La oss sette i gang og slå leir.
271
00:14:27,109 --> 00:14:29,111
-EIS, etterlat ingen spor.
-Etterlat ingen spor.
272
00:14:34,016 --> 00:14:37,553
Jeg må finne et sted å slå leir.
273
00:14:38,154 --> 00:14:40,256
Her er det ganske åpent,
274
00:14:40,322 --> 00:14:43,459
og det er ingen trær her borte,
275
00:14:43,526 --> 00:14:45,694
så ingenting faller i hodet på meg.
276
00:14:46,262 --> 00:14:47,496
Jeg har funnet stedet mitt.
277
00:14:48,597 --> 00:14:49,965
La oss slå opp teltet.
278
00:14:59,241 --> 00:15:01,110
Dette er perfekt. Se her.
279
00:15:01,243 --> 00:15:04,480
Et godt råd er å lage leirbålet
280
00:15:04,580 --> 00:15:09,218
i en ferdig bålgrop.
Om noen har hatt bål her,
281
00:15:09,385 --> 00:15:12,254
betyr det nok
at et fint leirsted er i nærheten.
282
00:15:12,488 --> 00:15:14,457
Jeg starter med litt hell.
283
00:15:20,763 --> 00:15:23,299
Jeg laget bålet
slik Rosemary har lært oss,
284
00:15:23,365 --> 00:15:25,835
og det ser ganske fint ut.
285
00:15:25,901 --> 00:15:29,472
Jeg er spent,
for leirbål er det beste med camping.
286
00:15:37,680 --> 00:15:39,081
Nei!
287
00:15:39,915 --> 00:15:40,983
Hva?
288
00:15:46,188 --> 00:15:51,694
Vannflasken lekket i sekken min.
Hele esken er klissvåt.
289
00:15:53,062 --> 00:15:54,663
Det er greit. Jeg har mange flere.
290
00:15:55,498 --> 00:15:57,967
Kjære vene. Dette er ikke bra.
291
00:15:59,301 --> 00:16:01,937
Rosemary, dette er Carly.
Hører du?
292
00:16:02,538 --> 00:16:05,007
Jeg hører deg.
293
00:16:05,074 --> 00:16:09,111
Fyrstikkene ble våte i sekken min
fordi vannflasken min lekket,
294
00:16:09,178 --> 00:16:12,515
og jeg får ikke tent bålet.
Har du noen tips?
295
00:16:13,616 --> 00:16:15,317
Det var synd.
296
00:16:15,384 --> 00:16:17,786
Ingen av fyrstikkene tålte vann?
297
00:16:18,087 --> 00:16:19,955
Nei, absolutt ikke.
298
00:16:20,656 --> 00:16:22,758
Rosemary har et par andre alternativer,
299
00:16:22,825 --> 00:16:27,329
men de er litt avanserte,
og jeg har bare grunnleggende trening.
300
00:16:27,396 --> 00:16:31,100
Jeg hater å si det,
men du kan nok glemme bålet i natt.
301
00:16:31,367 --> 00:16:33,302
Noe å lære til neste gang.
302
00:16:33,369 --> 00:16:37,006
-Takk. Over og ut.
-Over og ut.
303
00:16:38,240 --> 00:16:40,543
Det blir ikke noe bål.
304
00:16:40,676 --> 00:16:42,778
Det blir en kaldere natt enn jeg håpet.
305
00:16:43,445 --> 00:16:47,049
Farvel, pinnestabel
som jeg aldri klarte å lage bål av.
306
00:16:53,722 --> 00:16:57,793
Nå som leirstedet og kjøkkenet er klart,
er det tid for å hente vann.
307
00:17:00,963 --> 00:17:01,830
Å, nei.
308
00:17:04,033 --> 00:17:05,100
Nei.
309
00:17:09,605 --> 00:17:13,108
Jeg har ikke noen behandlingsgreier.
Jeg glemte dråpene.
310
00:17:13,742 --> 00:17:15,411
Da er dette vannet ubrukelig.
311
00:17:16,378 --> 00:17:20,082
Hei, Rosemary.
Jeg trenger litt hjelp.
312
00:17:20,516 --> 00:17:23,152
Hei, Charlie. Hva skjer?
313
00:17:23,419 --> 00:17:26,388
Jeg fant en fin vannkilde.
Jeg glemte behandlingen.
314
00:17:26,522 --> 00:17:27,723
Jeg glemte klordråpene,
315
00:17:27,790 --> 00:17:29,525
så jeg kan ikke rense vannet.
316
00:17:30,192 --> 00:17:34,163
Det var leit å høre,
men alt håp er ikke ute.
317
00:17:34,463 --> 00:17:38,400
Du kan fortsatt fylle vann,
ta det med tilbake til leiren,
318
00:17:38,601 --> 00:17:41,303
varm det opp til det koker
med store bobler,
319
00:17:41,370 --> 00:17:44,039
og gjør det i minst ett minutt.
320
00:17:44,173 --> 00:17:46,141
Jeg vil bare sjekke at jeg fikk med alt.
321
00:17:46,308 --> 00:17:48,544
Vi koker vannet i et minutt,
322
00:17:48,911 --> 00:17:50,946
og så kan jeg drikke det.
323
00:17:51,013 --> 00:17:53,315
-Nettopp.
-Takk for tipset.
324
00:17:53,415 --> 00:17:55,651
Det er derfor jeg er her,
og det handler om å lære.
325
00:17:56,318 --> 00:17:57,853
Rosemary redder dagen.
326
00:18:02,524 --> 00:18:03,592
Sånn.
327
00:18:05,427 --> 00:18:08,230
Etter en tøff start,
kan jeg endelig lage bål...
328
00:18:09,531 --> 00:18:13,569
koke vannet, som blir trygt å drikke
når det kjøles ned,
329
00:18:13,636 --> 00:18:16,538
og gjemme maten min i et tre,
330
00:18:16,639 --> 00:18:19,308
så den ikke tiltrekker ville dyr.
331
00:18:19,408 --> 00:18:22,544
Å henge mat fra et tau i et tre
kalles også en bjørnepose.
332
00:18:23,012 --> 00:18:26,248
Rart, men sant.
Bjørner kan tro insektsspray
333
00:18:26,348 --> 00:18:30,019
og tannkrem er mat
fordi de tiltrekkes av lukten.
334
00:18:30,319 --> 00:18:32,521
Så det er viktig å gjemme de tingene også.
335
00:18:33,555 --> 00:18:34,957
Lurer på hvordan det går med Carly.
336
00:18:38,293 --> 00:18:40,963
Carly her,
tilbringer natten i dette teltet.
337
00:18:41,030 --> 00:18:44,933
Jeg renset vannet
og har det koselig i teltet nå,
338
00:18:45,367 --> 00:18:49,104
men jeg klarte ikke å tenne bål.
339
00:18:49,171 --> 00:18:52,808
Det var veldig gøy i dag.
Jeg kan ikke lyve.
340
00:18:52,875 --> 00:18:57,780
Om dette var Mestercamper-prøven vår,
341
00:18:57,880 --> 00:18:59,481
hadde jeg ikke bestått.
342
00:18:59,615 --> 00:19:01,950
Gleder meg til å sove
og varme meg i soveposen,
343
00:19:02,117 --> 00:19:04,486
så møtes vi i morgen
og ser hvordan det gikk.
344
00:19:05,020 --> 00:19:06,321
Vi sees i morgen.
345
00:19:11,026 --> 00:19:13,729
-Du klarte det!
-Ja!
346
00:19:13,829 --> 00:19:14,963
Hvordan gikk det?
347
00:19:15,030 --> 00:19:16,532
-Mye av det var bra.
-Ja?
348
00:19:16,699 --> 00:19:18,834
Men jeg hadde ett problem.
349
00:19:18,934 --> 00:19:20,903
-Hva da?
-Jeg klarte ikke tenne bål.
350
00:19:21,503 --> 00:19:24,707
Det var min egen feil.
Fyrstikkene ble ødelagt i sekken
351
00:19:24,773 --> 00:19:27,609
fordi vannflasken lekket.
Men ellers var det veldig bra.
352
00:19:27,676 --> 00:19:28,610
Ikke tenk på det.
353
00:19:28,711 --> 00:19:32,014
Jeg slet stort med å rense vannet mitt.
354
00:19:32,214 --> 00:19:34,249
Jeg er glad for alt som skjedde her,
355
00:19:34,349 --> 00:19:35,984
for vi hadde definitivt strøket på prøven.
356
00:19:36,051 --> 00:19:37,052
Ja.
357
00:19:37,119 --> 00:19:38,287
Det var noe å lære av.
358
00:19:38,420 --> 00:19:40,689
Nettopp. Nå blir vi
ekstra forberedt på prøven.
359
00:19:40,823 --> 00:19:42,091
Perfekt, vi sees snart.
360
00:19:44,359 --> 00:19:47,696
Rart, men sant. Når du camper
og vil vite temperaturen,
361
00:19:47,763 --> 00:19:49,531
bare lytt til sirissene.
362
00:19:49,798 --> 00:19:53,222
Tell antall ganger en siriss kvitrer
i løpet av 14 sekunder
363
00:19:53,422 --> 00:19:57,239
og legg til 40,
så får du temperaturen i Fahrenheit.
364
00:20:00,943 --> 00:20:02,144
Hei, folkens. Gjett hva?
365
00:20:02,277 --> 00:20:04,980
Prøven vår gikk kjempebra.
366
00:20:05,848 --> 00:20:08,784
Alt gikk i en fei. Å knytte knuter...
367
00:20:09,685 --> 00:20:10,686
lime...
368
00:20:12,654 --> 00:20:14,757
klippe fortere enn du noensinne har sett.
369
00:20:16,091 --> 00:20:18,694
Og nå, campingprøven.
370
00:20:20,295 --> 00:20:23,232
Det går bra, for vi hjalp hverandre
med å forberede oss.
371
00:20:23,532 --> 00:20:25,334
Charlie hjalp meg å lage disse.
Rart, men sant.
372
00:20:25,434 --> 00:20:29,304
Dette er en hjemmelaget brannstarter
av bomullsballer og leppepomade.
373
00:20:29,805 --> 00:20:33,442
Disse er vanntette fyrstikker
laget av fyrstikker dyppet i neglelakk.
374
00:20:33,509 --> 00:20:35,244
Carly hjalp meg å lage dette.
375
00:20:35,477 --> 00:20:38,947
Et lite vannrensingssett.
Vi har jodtablettene,
376
00:20:39,248 --> 00:20:42,317
prøvepapir og et filterrør.
377
00:20:45,654 --> 00:20:47,422
Vi brukte dem under prøven...
378
00:20:49,024 --> 00:20:49,892
og...
379
00:20:55,898 --> 00:20:56,799
De besto.
380
00:20:58,200 --> 00:21:01,236
-Ja! Vi klarte det!
-Vi fikk merket!
381
00:21:01,336 --> 00:21:03,405
All planleggingen
og forberedelsene ga avkastning.
382
00:21:03,705 --> 00:21:05,541
Rosemary hadde blitt stolt.
383
00:21:06,275 --> 00:21:08,644
Ser ut som vi har et nytt prosjekt.
384
00:21:08,710 --> 00:21:09,645
-Har vi?
-Ja!
385
00:21:09,778 --> 00:21:12,114
Vi må forberede en ekte campingtur
på egen hånd.
386
00:21:12,181 --> 00:21:13,916
Ja! Hvor skal vi dra?
387
00:21:14,383 --> 00:21:18,287
Sykkel- eller hulecamping?
Vi har så mye å forberede.
388
00:21:18,353 --> 00:21:20,389
Men takk for at dere stakk innom.
389
00:21:20,455 --> 00:21:22,958
Kom tilbake når vi oppdager
flere ting som er rart...
390
00:21:23,025 --> 00:21:24,860
-Men sant.
-Vi sees senere.
391
00:21:25,060 --> 00:21:27,296
-Hva vil du gjøre?
-Jeg har lyst til sykkelcamping,
392
00:21:27,362 --> 00:21:28,530
-for å være ærlig.
-Sykkel?
393
00:21:28,597 --> 00:21:31,200
-La oss fikse syklene våre.
-Jeg vet ikke hvor min er.
394
00:21:31,633 --> 00:21:33,936
RART, MEN SANT!
395
00:21:34,469 --> 00:21:35,637
-Kaffe.
-Ikke du.
396
00:21:35,771 --> 00:21:36,939
-Ja, her er vi.
-Ikke du.
397
00:21:37,406 --> 00:21:38,674
Til slutt, sørg for...
398
00:21:40,776 --> 00:21:41,844
-Ikke du.
-Ikke du.
399
00:21:41,944 --> 00:21:43,412
-Ikke du.
-Middagsteater.
400
00:21:43,512 --> 00:21:44,813
-Kaffe.
-Middagsteater.
401
00:21:44,880 --> 00:21:46,582
Vi er på vei til North Park, vi kommer.
402
00:21:46,648 --> 00:21:48,183
-Vi kommer.
-Til venstre for havnen.
403
00:21:48,250 --> 00:21:50,285
Til dere som ringte brannvesenet,
si at vi kommer.
404
00:21:50,352 --> 00:21:52,287
Hvor er North Park?
Hvordan kommer vi dit?
405
00:21:52,387 --> 00:21:53,455
Jeg vet ikke hvilken vei.
406
00:21:53,589 --> 00:21:55,157
Venstre fra Forest Drive,
ned til havnen.
407
00:21:55,224 --> 00:21:57,292
-Foran den bilen? Greit.
-Nær middagsteateret.
408
00:21:59,595 --> 00:22:01,597
Tekst: Benjamin Sveen