1 00:00:04,948 --> 00:00:08,552 Vi bestemte oss for å dra på campingtur 2 00:00:09,185 --> 00:00:12,422 Og vi tenkte: "Hvor vanskelig kan det være?" 3 00:00:13,056 --> 00:00:16,826 Men om skal være ærlige 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,096 Har vi virkelig slitt 5 00:00:20,430 --> 00:00:22,065 Men vet du hva? Rart, men sant, 6 00:00:22,132 --> 00:00:25,235 om lommelykten er ødelagt, kan du bruke selvlysende toalettpapir. 7 00:00:25,335 --> 00:00:26,803 -Er det sant? -Jeg tuller ikke. 8 00:00:27,304 --> 00:00:30,206 Så bare slapp av 9 00:00:31,207 --> 00:00:33,777 For vi laget denne historien for deg 10 00:00:34,911 --> 00:00:37,847 Og denne campinggreia Finner vi ut av 11 00:00:38,148 --> 00:00:39,683 Ja, vet du hvorfor? 12 00:00:40,016 --> 00:00:43,687 Det er tid for Rart, men sant! 13 00:00:43,987 --> 00:00:45,021 Har du marshmallows? 14 00:00:46,923 --> 00:00:49,993 Visste du at det er flere stjerner på himmelen 15 00:00:50,193 --> 00:00:52,696 enn sandkorn på hele planeten? 16 00:00:54,464 --> 00:00:55,732 -Dette er utrolig. -Ikke sant? 17 00:00:56,199 --> 00:00:57,334 -Charlie her. -Ja! 18 00:00:57,400 --> 00:00:58,468 -Carly her. -Ja! 19 00:00:58,535 --> 00:00:59,903 Vi er bestevenner. 20 00:00:59,970 --> 00:01:02,672 -Kom igjen! -Vi bor her i Chicago. 21 00:01:02,939 --> 00:01:04,374 Med litt fantasi... 22 00:01:04,708 --> 00:01:06,176 For evig og alltid. 23 00:01:06,242 --> 00:01:08,178 Og mye utforsking. 24 00:01:08,878 --> 00:01:10,013 Dette er så episk! 25 00:01:10,080 --> 00:01:12,749 Vi oppdager hvor sprø verden kan være. 26 00:01:12,849 --> 00:01:13,883 -Hei! -Her er vi! 27 00:01:13,950 --> 00:01:15,385 Dette er uvirkelig! 28 00:01:16,987 --> 00:01:19,522 RART, MEN SANT! 29 00:01:20,924 --> 00:01:22,025 Camping! 30 00:01:24,561 --> 00:01:26,196 -Hei, Charlie her. -Carly her. 31 00:01:26,296 --> 00:01:29,065 Vi kom nettopp tilbake fra Crafty Campers-møtet. 32 00:01:29,165 --> 00:01:30,767 Crafty Campers! 33 00:01:33,336 --> 00:01:36,039 VI fikk kurvmerkene våre. 34 00:01:37,741 --> 00:01:41,845 Med alle disse og de andre har vi hundre merker! 35 00:01:42,212 --> 00:01:45,115 Hundre merker! Vet du hva dette betyr? 36 00:01:46,549 --> 00:01:50,286 Vi er kvalifisert for høyeste Crafty Campers-rang! 37 00:01:50,620 --> 00:01:52,088 Mestercamper. 38 00:01:52,656 --> 00:01:54,691 Det er en stor ære. 39 00:01:54,758 --> 00:01:56,926 Men man blir ikke automatisk en Mestercamper. 40 00:01:57,027 --> 00:01:58,995 Nei, først må man gjennom... 41 00:01:59,295 --> 00:02:02,332 En camping- og håndverkprøve! 42 00:02:04,134 --> 00:02:06,236 En episk prøve som tester både håndverk... 43 00:02:09,105 --> 00:02:13,376 og campingferdigheter. Bare de beste består. 44 00:02:13,910 --> 00:02:15,912 -Du besto. -Ja! 45 00:02:16,680 --> 00:02:18,548 Det er spennende, men... 46 00:02:18,615 --> 00:02:21,017 Vi klarer aldri å bestå den prøven. 47 00:02:21,284 --> 00:02:25,355 Alle merkene våre er for håndverkferdigheter. 48 00:02:25,488 --> 00:02:27,490 Vi har ingen campingmerker. 49 00:02:27,557 --> 00:02:29,092 Rart, men sant... 50 00:02:29,659 --> 00:02:30,627 Vet du... 51 00:02:31,995 --> 00:02:33,930 Jeg kan ingen campingfakta. 52 00:02:34,330 --> 00:02:36,399 -Mener du det? -Ja. 53 00:02:38,168 --> 00:02:41,037 -Vi sliter. -Kanskje vi trenger en oppfrisker. 54 00:02:41,371 --> 00:02:44,407 God idé. Ser ut som vi i dag 55 00:02:44,541 --> 00:02:45,842 skal utforske... 56 00:02:48,945 --> 00:02:50,013 Campingens verden! 57 00:02:51,681 --> 00:02:54,284 Det er lenge siden vi har vært på campingtur. 58 00:02:54,350 --> 00:02:57,153 Vi starter med det grunnleggende. Hva er camping? 59 00:03:00,390 --> 00:03:04,627 Camping er å tilbringe tid ute i naturen over natten. 60 00:03:04,861 --> 00:03:08,298 Enkelt, men det er mange forskjellige måter å gjøre det på. 61 00:03:08,665 --> 00:03:11,367 Du kan for eksempel prøve sykkelcamping. 62 00:03:11,434 --> 00:03:15,405 Det er å sykle mellom campingplasser og ta med seg alt på sykkelen. 63 00:03:15,805 --> 00:03:20,043 Eller hurtigcamping. Det er å løpe fra campingplass til campingplass 64 00:03:20,110 --> 00:03:21,177 med ryggsekken. 65 00:03:21,878 --> 00:03:25,315 Men de to hovedtypene av camping kalles bilcamping, 66 00:03:25,381 --> 00:03:29,152 å kjøre til en utviklet campingplass og campe i nærheten. 67 00:03:29,552 --> 00:03:32,989 Eller naturcamping, når man drar langt ut i ødemarken, 68 00:03:33,123 --> 00:03:35,091 borte fra bygninger og veier. 69 00:03:36,626 --> 00:03:38,561 Det er fint med research, 70 00:03:38,628 --> 00:03:41,464 men om vi vil friske opp campingferdighetene våre, 71 00:03:41,531 --> 00:03:43,333 må vi faktisk dra på campingtur. 72 00:03:43,433 --> 00:03:46,302 Flott idé, men hvor drar vi? 73 00:03:46,536 --> 00:03:47,437 Jeg vet ikke. 74 00:03:48,571 --> 00:03:52,575 Skal vi se. "Hvor skal vi campe?" Søk. 75 00:03:53,676 --> 00:03:58,948 Oi! Rart, men sant. Vi kan campe i en vogn i Utah... 76 00:03:59,916 --> 00:04:02,552 eller en varmluftsballongfestival i New Mexico, 77 00:04:03,052 --> 00:04:05,755 eller i en undergrunnshule i Tennessee. 78 00:04:06,623 --> 00:04:08,758 Men se her i Tucson i Arizona. 79 00:04:08,892 --> 00:04:11,060 Man kan sove i ørkenen, 80 00:04:11,127 --> 00:04:13,329 eller på toppen av et snødekket fjell. 81 00:04:13,897 --> 00:04:16,966 Det er ekstremt for camping. En varm ørken og et kaldt fjell. 82 00:04:17,133 --> 00:04:20,069 -Det setter ferdighetene våre på prøve. -Høres perfekt ut. 83 00:04:20,303 --> 00:04:23,907 Greit. Da pakker vi utstyret og drar. 84 00:04:24,174 --> 00:04:26,376 Ja, campingutstyret. Det er det beste. 85 00:04:26,476 --> 00:04:29,279 Det er så mange alternativer, avhengig av hvor man camper. 86 00:04:29,445 --> 00:04:30,747 La oss undersøke. 87 00:04:31,447 --> 00:04:33,082 Ok. Først trenger vi... 88 00:04:33,416 --> 00:04:34,450 Et telt. 89 00:04:34,851 --> 00:04:35,718 Perfekt! 90 00:04:37,587 --> 00:04:42,926 Dette er telt i vanlig størrelse, men om er en større gruppe... 91 00:04:43,726 --> 00:04:46,162 Prøv dette. Det er et flerromstelt. 92 00:04:46,462 --> 00:04:49,232 Stort nok til å romme hele familien. 93 00:04:50,700 --> 00:04:52,535 Så trenger vi en sovepose. 94 00:04:55,738 --> 00:04:57,841 Det finnes tre hovedtyper soveposer 95 00:04:57,907 --> 00:05:02,846 som kommer i tre forskjellige former. Rektangulær, mumie og tønne. 96 00:05:03,446 --> 00:05:06,349 Det rektangulære designet er flott om du må strekke deg, 97 00:05:06,482 --> 00:05:08,518 mumien er bedre om du vil holde deg varm, 98 00:05:08,651 --> 00:05:11,087 og tønnesoveposen gjør litt av begge deler. 99 00:05:13,356 --> 00:05:15,024 Carly? 100 00:05:15,692 --> 00:05:18,795 Vi trenger flere viktige ting. De er her inne et sted. 101 00:05:20,063 --> 00:05:23,867 Vi trenger liggeunderlag, gryte og panne... 102 00:05:24,901 --> 00:05:29,672 primus, lykt, førstehjelpsutstyr, 103 00:05:30,106 --> 00:05:36,946 fyrstikker, tau, lommelykt, vannflaske og hånddesinfeksjonsmiddel. 104 00:05:37,013 --> 00:05:37,914 Greit. 105 00:05:39,082 --> 00:05:40,483 Jeg tror det er alt vi trenger. 106 00:05:42,719 --> 00:05:44,821 Husker du hvordan man bruker dette? 107 00:05:46,222 --> 00:05:48,391 Nei. Men det dukker nok opp igjen. 108 00:05:48,458 --> 00:05:51,794 Flott. Da drar vi til Arizona. Vi sees der. 109 00:05:54,530 --> 00:05:57,867 Vi drar til Saguaro nasjonalpark i Tucson i Arizona, 110 00:05:58,234 --> 00:06:00,303 for den ultimate campingopplevelsen. 111 00:06:00,870 --> 00:06:03,106 Første stopp er en lokal campingskole 112 00:06:03,172 --> 00:06:04,707 som kan hjelpe oss i gang. 113 00:06:05,208 --> 00:06:08,678 Rart, men sant. Saguaro er navnet på den store kaktusen 114 00:06:08,778 --> 00:06:10,613 som finnes overalt i området. 115 00:06:10,914 --> 00:06:15,618 De kan bli 15 meter høye og kan bli over 200 år gamle. 116 00:06:23,092 --> 00:06:25,628 -Her er vi. -Vi er i Tucson i Arizona. 117 00:06:25,762 --> 00:06:29,265 Vi starter turen her ved National Outdoor Leadership School. 118 00:06:29,332 --> 00:06:32,135 Folk kommer hit for å lære om camping og utendørsliv. 119 00:06:32,201 --> 00:06:34,637 Et perfekt sted til å forberede oss til prøven. 120 00:06:34,704 --> 00:06:35,705 Kom igjen. 121 00:06:38,408 --> 00:06:39,542 INSTRUKTØR 122 00:06:39,609 --> 00:06:41,844 Rosemary Saal er instruktør her og tilbringer all sin tid 123 00:06:41,945 --> 00:06:44,113 på å lære folk utendørsferdigheter. 124 00:06:44,347 --> 00:06:47,917 Hennes favorittfaktum er at om man må reparere noe ute i naturen, 125 00:06:47,984 --> 00:06:49,786 kan man bruke tanntråd. 126 00:06:50,853 --> 00:06:54,724 -Er du en slags campingprofessor? -Det høres fint ut. 127 00:06:54,791 --> 00:06:57,160 -Man kan si det. -Campingprofessor. 128 00:06:57,260 --> 00:07:01,264 For en kul jobb. Vi trenger å friske opp... 129 00:07:01,331 --> 00:07:02,799 -Ja. -...campingferdighetene våre. 130 00:07:02,899 --> 00:07:04,801 Det er lenge siden vi har vært på campingtur. 131 00:07:04,934 --> 00:07:06,269 Da er dere på riktig sted. 132 00:07:06,336 --> 00:07:08,071 Jeg kan hjelpe dere med det. 133 00:07:08,137 --> 00:07:09,105 -Greit. -Fint. 134 00:07:09,172 --> 00:07:10,940 Før vi drar ut i naturen 135 00:07:11,007 --> 00:07:12,775 og øver på ferdighetene, 136 00:07:13,109 --> 00:07:14,744 må vi planlegge 137 00:07:14,844 --> 00:07:17,180 og forberede oss på opplevelsen der ute. 138 00:07:17,447 --> 00:07:20,249 Her øver vi på noe som kalles EIS, 139 00:07:20,316 --> 00:07:23,753 som betyr "etterlat ingen spor". Det er bare en naturregel 140 00:07:23,820 --> 00:07:27,090 for å respektere og verdsette landet vi beveger oss igjennom. 141 00:07:28,591 --> 00:07:31,527 EIS betyr at alt man tar med seg ut, 142 00:07:31,594 --> 00:07:34,297 må man også ta med hjem, som om man aldri har vært der. 143 00:07:34,998 --> 00:07:38,601 Dette er flott. Etterlat ingen spor, og forbered deg alltid. 144 00:07:38,701 --> 00:07:40,870 -La oss starte. -Ja, kom igjen. 145 00:07:41,404 --> 00:07:44,640 Det første vi gjør er å se på noen lokale kart 146 00:07:44,707 --> 00:07:46,576 og velge et område for leirstedet. 147 00:07:47,210 --> 00:07:50,446 Rosemary foreslår et lavereliggende område i ørkenen 148 00:07:50,513 --> 00:07:52,448 hvor det ikke er for kaldt eller vått. 149 00:07:57,687 --> 00:07:59,789 Når jeg ser etter et sted jeg vil campe, 150 00:07:59,889 --> 00:08:02,392 tenker jeg på omgivelsene, 151 00:08:02,458 --> 00:08:05,328 på sikkerheten og på komforten. 152 00:08:06,462 --> 00:08:07,563 Dette er fint og flatt. 153 00:08:07,697 --> 00:08:09,599 Det flateste stedet i hele området. 154 00:08:09,766 --> 00:08:11,834 -Ja. -Perfekt for teltet vårt. 155 00:08:12,402 --> 00:08:15,872 Men Rosemary foreslår å finne et lignende sted for leirbålet 156 00:08:15,938 --> 00:08:19,042 og matforsyningene, rundt hundre meter unna. 157 00:08:20,643 --> 00:08:22,779 I løpet av natten kan det komme smådyr 158 00:08:22,845 --> 00:08:24,680 som vil ta maten vår, 159 00:08:24,747 --> 00:08:27,050 men vi vil ikke at de møter på oss i prosessen, 160 00:08:27,116 --> 00:08:29,052 så derfor holder vi avstand. 161 00:08:29,352 --> 00:08:31,054 Så mens man er ute og camper, 162 00:08:31,187 --> 00:08:32,255 må man gjøre visse ting 163 00:08:32,355 --> 00:08:34,857 for å samhandle med dyrene på riktig måte. 164 00:08:34,991 --> 00:08:36,826 La oss se nærmere på det. 165 00:08:39,262 --> 00:08:42,899 Camping. Et menneskes beste opplevelse. 166 00:08:43,299 --> 00:08:49,939 Men når man er ute i naturen, husk å rope, stoppe og gjemme. 167 00:08:51,274 --> 00:08:52,942 Når man går til leiren, rop... 168 00:08:53,509 --> 00:08:55,511 Hei, dyr! Hør nå her. 169 00:08:56,045 --> 00:08:58,915 ...for å la dyrene vite at dere er der. 170 00:08:59,315 --> 00:09:02,919 Alle der ute i naturen, vi skal ha en piknik. 171 00:09:03,319 --> 00:09:06,589 Dyrene stikker vanligvis av om de hører dere nærme dere. 172 00:09:08,391 --> 00:09:12,562 Ser du et dyr, stopp og gi det masse plass. 173 00:09:15,965 --> 00:09:20,970 Til slutt, ikke glem å gjemme maten. Lukten av mat kan tiltrekke seg dyr. 174 00:09:21,170 --> 00:09:23,606 Så gjem maten borte fra teltet deres. 175 00:09:24,240 --> 00:09:25,241 Sånn. 176 00:09:26,075 --> 00:09:29,812 Husk å rope, stoppe og gjemme 177 00:09:29,879 --> 00:09:33,082 mens dere nyter naturen. 178 00:09:35,418 --> 00:09:37,587 Telt, presenning... 179 00:09:40,356 --> 00:09:42,692 Teltet er snart satt opp. 180 00:09:42,758 --> 00:09:46,562 Rosemary er en god lærer. Så må vi lete etter vann. 181 00:09:46,629 --> 00:09:49,198 Men jeg synes dette går bra. 182 00:09:52,502 --> 00:09:56,005 Om man er i ørkenen, fjellet eller midt imellom, 183 00:09:56,072 --> 00:10:00,209 er noe av det viktigste å finne en vannkilde i nærheten. 184 00:10:00,443 --> 00:10:04,447 Er du sikker på at vannet er ok? Det ser litt gult ut. 185 00:10:04,514 --> 00:10:06,449 -Det ser ikke veldig rent ut. -Ja. 186 00:10:06,516 --> 00:10:08,818 Jeg føler meg trygg på dette vannet 187 00:10:08,885 --> 00:10:10,353 fordi man ser det beveger seg... 188 00:10:10,419 --> 00:10:11,988 -Ok. -...så det blir konstant sirkulert 189 00:10:12,054 --> 00:10:13,156 og filtrert. 190 00:10:14,223 --> 00:10:16,659 Fyll opp flasken i elven. 191 00:10:16,893 --> 00:10:19,262 Å hente vann til camping innebærer to steg. 192 00:10:19,462 --> 00:10:23,132 Først fyller vi vannposene så vi har vann tilbake i leiren. 193 00:10:25,201 --> 00:10:28,938 Så må vi behandle vannet vi drikker fra vannflaskene våre. 194 00:10:29,038 --> 00:10:33,309 Den beste måten å gjøre dette på er et todelt klordioksidsystem, 195 00:10:33,376 --> 00:10:36,779 en effektiv måte å drepe bakterier i vannet på. 196 00:10:36,913 --> 00:10:39,782 Kult vitenskapsord: "Klordioksidsystem." 197 00:10:39,916 --> 00:10:42,885 En kjemisk forbindelse av ett kloratom 198 00:10:42,985 --> 00:10:44,453 og to oksygenatomer. 199 00:10:44,520 --> 00:10:47,857 Nå som vi har vannet, må vi vente rundt 15 til 20 minutter 200 00:10:47,957 --> 00:10:49,058 før vi kan drikke det. 201 00:10:49,525 --> 00:10:50,560 VI kan bruke den tiden. 202 00:10:50,760 --> 00:10:53,829 Vi kan dra tilbake til leiren og gjøre klart kjøkkenet og bålet. 203 00:10:54,897 --> 00:10:56,999 Dette er en blanding død ved, 204 00:10:57,066 --> 00:10:59,535 så vi tar ingen levende greiner fra trærne. 205 00:10:59,769 --> 00:11:03,172 Rosemary deler veden i tre størrelsesgrupper. 206 00:11:03,606 --> 00:11:07,276 Tennved er den minste og brenner fort. Så kokeved. 207 00:11:07,643 --> 00:11:10,546 Og til slutt, brennved, den største typen. 208 00:11:11,147 --> 00:11:14,917 Vi er klare for å lage EIS-bålet vårt. Men før vi starter, 209 00:11:14,984 --> 00:11:18,621 må vi sjekke at bål ikke er forbudt. 210 00:11:18,688 --> 00:11:20,623 Det avhenger av hvor man er. 211 00:11:21,123 --> 00:11:23,426 Det er visst mye å tenke på 212 00:11:23,526 --> 00:11:26,462 når man lager et leirbål. La oss se nærmere på det. 213 00:11:29,265 --> 00:11:31,601 -Hvor brenner det? -Hvor brenner det? 214 00:11:31,901 --> 00:11:33,269 Se her. 215 00:11:33,369 --> 00:11:35,972 Et par smartinger lager leirbål. 216 00:11:36,906 --> 00:11:38,507 Før dere starter, 217 00:11:38,574 --> 00:11:42,478 la oss gå gjennom et par regler for sikkerhets skyld. 218 00:11:42,845 --> 00:11:45,848 Først, før du lager bålet, sjekk med myndighetene... 219 00:11:45,915 --> 00:11:47,083 SJEKK LOKALE BÅLREGLER 220 00:11:47,183 --> 00:11:51,387 ...om bålreglene. Får du godkjennelse, kan du fortsette. 221 00:11:51,754 --> 00:11:55,858 Så, lag alltid bålet i en ferdig leirbålgrop. 222 00:11:56,225 --> 00:11:59,195 Fjern alt rundt gropen som kan brenne. 223 00:11:59,895 --> 00:12:03,199 Når bålet brenner, følg alltid med på det, 224 00:12:03,499 --> 00:12:06,502 og sørg for å ha en bøtte vann 225 00:12:06,869 --> 00:12:09,805 og en spade i nærheten om du skulle miste kontrollen. 226 00:12:11,774 --> 00:12:15,611 Sørg for at leirbålet ditt er fullstendig 227 00:12:15,745 --> 00:12:17,780 hundre prosent slokket før du drar. 228 00:12:21,717 --> 00:12:22,885 Ja, hva er det? 229 00:12:23,319 --> 00:12:26,122 Greit, vi må stikke. Det er en stor brann i Southie. 230 00:12:26,188 --> 00:12:27,890 -North Park? -Ja, nær Dorchester. 231 00:12:28,724 --> 00:12:31,627 Kos deg med leirbålet og vær forsiktig. 232 00:12:33,095 --> 00:12:35,865 -Hvor brenner det? -Hvor brenner det? 233 00:12:37,667 --> 00:12:40,836 Vi tar noe av veden, legger dem ved siden av hverandre. 234 00:12:41,337 --> 00:12:44,140 Så bygger jeg med noe av kokeveden 235 00:12:45,141 --> 00:12:48,177 -og brennveden. -Det er som en sandwich. 236 00:12:48,744 --> 00:12:50,246 En vedsandwich. 237 00:12:50,313 --> 00:12:53,816 Vi må ha på krydderet, og det blir opptenningsveden vår. 238 00:12:54,350 --> 00:12:55,651 Dette skaper 239 00:12:55,851 --> 00:12:58,187 trekk nedenfra, 240 00:12:58,421 --> 00:12:59,922 for det får bålet i gang. 241 00:13:00,022 --> 00:13:01,691 Når det får nok oksygen, 242 00:13:01,791 --> 00:13:04,994 og det er viktig å vite at ild kan være farlig. 243 00:13:05,061 --> 00:13:07,530 Når man bruker lighter til å tenne et bål, 244 00:13:07,630 --> 00:13:09,398 må man alltid gjøre det 245 00:13:09,498 --> 00:13:12,601 mens en voksen følger med og kan passe på. 246 00:13:14,837 --> 00:13:16,972 Det tok raskt fyr. 247 00:13:17,039 --> 00:13:18,941 -Tennved? -Ja. 248 00:13:21,110 --> 00:13:22,878 Det har vært flott å dele dagen med dere, 249 00:13:22,978 --> 00:13:24,914 og jeg tror dere er klare til å campe alene. 250 00:13:25,014 --> 00:13:26,148 Hva synes du? I morgen? 251 00:13:26,315 --> 00:13:28,384 Se om vi klarer å campe alene? 252 00:13:28,484 --> 00:13:31,153 God idé. Prøv dere selv, bruk det dere har lært. 253 00:13:31,220 --> 00:13:32,588 -Jeg er med. Du også? -Bra. 254 00:13:32,655 --> 00:13:33,656 Vi gjør det. 255 00:13:41,597 --> 00:13:43,966 Velkommen til dag to. 256 00:13:44,500 --> 00:13:48,104 Om dere ser dere rundt, er vi ikke i ørkenen lenger. 257 00:13:48,170 --> 00:13:51,607 Vi er midt i en barskog i fjellene, 258 00:13:51,807 --> 00:13:53,376 og det er mye kaldere her. 259 00:13:54,110 --> 00:13:56,979 Vi må ta campingprøven alene... 260 00:13:57,046 --> 00:13:57,947 VELKOMMEN! 261 00:13:58,013 --> 00:14:00,149 ...så det er på tide å teste ferdighetene. 262 00:14:00,349 --> 00:14:02,251 Jeg går denne veien og slår leir her. 263 00:14:02,518 --> 00:14:05,521 Charlie går denne veien og slår leir her borte. 264 00:14:05,588 --> 00:14:08,824 Skal man ut i skogen, er det viktig å ha en måte 265 00:14:08,891 --> 00:14:10,559 å kunne kontakte noen i et nødstilfelle. 266 00:14:10,626 --> 00:14:12,828 En mobiltelefon eller walkie-talkie fungerer. 267 00:14:12,895 --> 00:14:15,197 Rosemary er tilgjengelig på den andre siden. 268 00:14:15,264 --> 00:14:17,666 Får vi problemer, ringer vi etter hjelp, 269 00:14:17,767 --> 00:14:19,235 så hjelper hun oss. 270 00:14:19,402 --> 00:14:21,370 La oss sette i gang og slå leir. 271 00:14:27,109 --> 00:14:29,111 -EIS, etterlat ingen spor. -Etterlat ingen spor. 272 00:14:34,016 --> 00:14:37,553 Jeg må finne et sted å slå leir. 273 00:14:38,154 --> 00:14:40,256 Her er det ganske åpent, 274 00:14:40,322 --> 00:14:43,459 og det er ingen trær her borte, 275 00:14:43,526 --> 00:14:45,694 så ingenting faller i hodet på meg. 276 00:14:46,262 --> 00:14:47,496 Jeg har funnet stedet mitt. 277 00:14:48,597 --> 00:14:49,965 La oss slå opp teltet. 278 00:14:59,241 --> 00:15:01,110 Dette er perfekt. Se her. 279 00:15:01,243 --> 00:15:04,480 Et godt råd er å lage leirbålet 280 00:15:04,580 --> 00:15:09,218 i en ferdig bålgrop. Om noen har hatt bål her, 281 00:15:09,385 --> 00:15:12,254 betyr det nok at et fint leirsted er i nærheten. 282 00:15:12,488 --> 00:15:14,457 Jeg starter med litt hell. 283 00:15:20,763 --> 00:15:23,299 Jeg laget bålet slik Rosemary har lært oss, 284 00:15:23,365 --> 00:15:25,835 og det ser ganske fint ut. 285 00:15:25,901 --> 00:15:29,472 Jeg er spent, for leirbål er det beste med camping. 286 00:15:37,680 --> 00:15:39,081 Nei! 287 00:15:39,915 --> 00:15:40,983 Hva? 288 00:15:46,188 --> 00:15:51,694 Vannflasken lekket i sekken min. Hele esken er klissvåt. 289 00:15:53,062 --> 00:15:54,663 Det er greit. Jeg har mange flere. 290 00:15:55,498 --> 00:15:57,967 Kjære vene. Dette er ikke bra. 291 00:15:59,301 --> 00:16:01,937 Rosemary, dette er Carly. Hører du? 292 00:16:02,538 --> 00:16:05,007 Jeg hører deg. 293 00:16:05,074 --> 00:16:09,111 Fyrstikkene ble våte i sekken min fordi vannflasken min lekket, 294 00:16:09,178 --> 00:16:12,515 og jeg får ikke tent bålet. Har du noen tips? 295 00:16:13,616 --> 00:16:15,317 Det var synd. 296 00:16:15,384 --> 00:16:17,786 Ingen av fyrstikkene tålte vann? 297 00:16:18,087 --> 00:16:19,955 Nei, absolutt ikke. 298 00:16:20,656 --> 00:16:22,758 Rosemary har et par andre alternativer, 299 00:16:22,825 --> 00:16:27,329 men de er litt avanserte, og jeg har bare grunnleggende trening. 300 00:16:27,396 --> 00:16:31,100 Jeg hater å si det, men du kan nok glemme bålet i natt. 301 00:16:31,367 --> 00:16:33,302 Noe å lære til neste gang. 302 00:16:33,369 --> 00:16:37,006 -Takk. Over og ut. -Over og ut. 303 00:16:38,240 --> 00:16:40,543 Det blir ikke noe bål. 304 00:16:40,676 --> 00:16:42,778 Det blir en kaldere natt enn jeg håpet. 305 00:16:43,445 --> 00:16:47,049 Farvel, pinnestabel som jeg aldri klarte å lage bål av. 306 00:16:53,722 --> 00:16:57,793 Nå som leirstedet og kjøkkenet er klart, er det tid for å hente vann. 307 00:17:00,963 --> 00:17:01,830 Å, nei. 308 00:17:04,033 --> 00:17:05,100 Nei. 309 00:17:09,605 --> 00:17:13,108 Jeg har ikke noen behandlingsgreier. Jeg glemte dråpene. 310 00:17:13,742 --> 00:17:15,411 Da er dette vannet ubrukelig. 311 00:17:16,378 --> 00:17:20,082 Hei, Rosemary. Jeg trenger litt hjelp. 312 00:17:20,516 --> 00:17:23,152 Hei, Charlie. Hva skjer? 313 00:17:23,419 --> 00:17:26,388 Jeg fant en fin vannkilde. Jeg glemte behandlingen. 314 00:17:26,522 --> 00:17:27,723 Jeg glemte klordråpene, 315 00:17:27,790 --> 00:17:29,525 så jeg kan ikke rense vannet. 316 00:17:30,192 --> 00:17:34,163 Det var leit å høre, men alt håp er ikke ute. 317 00:17:34,463 --> 00:17:38,400 Du kan fortsatt fylle vann, ta det med tilbake til leiren, 318 00:17:38,601 --> 00:17:41,303 varm det opp til det koker med store bobler, 319 00:17:41,370 --> 00:17:44,039 og gjør det i minst ett minutt. 320 00:17:44,173 --> 00:17:46,141 Jeg vil bare sjekke at jeg fikk med alt. 321 00:17:46,308 --> 00:17:48,544 Vi koker vannet i et minutt, 322 00:17:48,911 --> 00:17:50,946 og så kan jeg drikke det. 323 00:17:51,013 --> 00:17:53,315 -Nettopp. -Takk for tipset. 324 00:17:53,415 --> 00:17:55,651 Det er derfor jeg er her, og det handler om å lære. 325 00:17:56,318 --> 00:17:57,853 Rosemary redder dagen. 326 00:18:02,524 --> 00:18:03,592 Sånn. 327 00:18:05,427 --> 00:18:08,230 Etter en tøff start, kan jeg endelig lage bål... 328 00:18:09,531 --> 00:18:13,569 koke vannet, som blir trygt å drikke når det kjøles ned, 329 00:18:13,636 --> 00:18:16,538 og gjemme maten min i et tre, 330 00:18:16,639 --> 00:18:19,308 så den ikke tiltrekker ville dyr. 331 00:18:19,408 --> 00:18:22,544 Å henge mat fra et tau i et tre kalles også en bjørnepose. 332 00:18:23,012 --> 00:18:26,248 Rart, men sant. Bjørner kan tro insektsspray 333 00:18:26,348 --> 00:18:30,019 og tannkrem er mat fordi de tiltrekkes av lukten. 334 00:18:30,319 --> 00:18:32,521 Så det er viktig å gjemme de tingene også. 335 00:18:33,555 --> 00:18:34,957 Lurer på hvordan det går med Carly. 336 00:18:38,293 --> 00:18:40,963 Carly her, tilbringer natten i dette teltet. 337 00:18:41,030 --> 00:18:44,933 Jeg renset vannet og har det koselig i teltet nå, 338 00:18:45,367 --> 00:18:49,104 men jeg klarte ikke å tenne bål. 339 00:18:49,171 --> 00:18:52,808 Det var veldig gøy i dag. Jeg kan ikke lyve. 340 00:18:52,875 --> 00:18:57,780 Om dette var Mestercamper-prøven vår, 341 00:18:57,880 --> 00:18:59,481 hadde jeg ikke bestått. 342 00:18:59,615 --> 00:19:01,950 Gleder meg til å sove og varme meg i soveposen, 343 00:19:02,117 --> 00:19:04,486 så møtes vi i morgen og ser hvordan det gikk. 344 00:19:05,020 --> 00:19:06,321 Vi sees i morgen. 345 00:19:11,026 --> 00:19:13,729 -Du klarte det! -Ja! 346 00:19:13,829 --> 00:19:14,963 Hvordan gikk det? 347 00:19:15,030 --> 00:19:16,532 -Mye av det var bra. -Ja? 348 00:19:16,699 --> 00:19:18,834 Men jeg hadde ett problem. 349 00:19:18,934 --> 00:19:20,903 -Hva da? -Jeg klarte ikke tenne bål. 350 00:19:21,503 --> 00:19:24,707 Det var min egen feil. Fyrstikkene ble ødelagt i sekken 351 00:19:24,773 --> 00:19:27,609 fordi vannflasken lekket. Men ellers var det veldig bra. 352 00:19:27,676 --> 00:19:28,610 Ikke tenk på det. 353 00:19:28,711 --> 00:19:32,014 Jeg slet stort med å rense vannet mitt. 354 00:19:32,214 --> 00:19:34,249 Jeg er glad for alt som skjedde her, 355 00:19:34,349 --> 00:19:35,984 for vi hadde definitivt strøket på prøven. 356 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 Ja. 357 00:19:37,119 --> 00:19:38,287 Det var noe å lære av. 358 00:19:38,420 --> 00:19:40,689 Nettopp. Nå blir vi ekstra forberedt på prøven. 359 00:19:40,823 --> 00:19:42,091 Perfekt, vi sees snart. 360 00:19:44,359 --> 00:19:47,696 Rart, men sant. Når du camper og vil vite temperaturen, 361 00:19:47,763 --> 00:19:49,531 bare lytt til sirissene. 362 00:19:49,798 --> 00:19:53,222 Tell antall ganger en siriss kvitrer i løpet av 14 sekunder 363 00:19:53,422 --> 00:19:57,239 og legg til 40, så får du temperaturen i Fahrenheit. 364 00:20:00,943 --> 00:20:02,144 Hei, folkens. Gjett hva? 365 00:20:02,277 --> 00:20:04,980 Prøven vår gikk kjempebra. 366 00:20:05,848 --> 00:20:08,784 Alt gikk i en fei. Å knytte knuter... 367 00:20:09,685 --> 00:20:10,686 lime... 368 00:20:12,654 --> 00:20:14,757 klippe fortere enn du noensinne har sett. 369 00:20:16,091 --> 00:20:18,694 Og nå, campingprøven. 370 00:20:20,295 --> 00:20:23,232 Det går bra, for vi hjalp hverandre med å forberede oss. 371 00:20:23,532 --> 00:20:25,334 Charlie hjalp meg å lage disse. Rart, men sant. 372 00:20:25,434 --> 00:20:29,304 Dette er en hjemmelaget brannstarter av bomullsballer og leppepomade. 373 00:20:29,805 --> 00:20:33,442 Disse er vanntette fyrstikker laget av fyrstikker dyppet i neglelakk. 374 00:20:33,509 --> 00:20:35,244 Carly hjalp meg å lage dette. 375 00:20:35,477 --> 00:20:38,947 Et lite vannrensingssett. Vi har jodtablettene, 376 00:20:39,248 --> 00:20:42,317 prøvepapir og et filterrør. 377 00:20:45,654 --> 00:20:47,422 Vi brukte dem under prøven... 378 00:20:49,024 --> 00:20:49,892 og... 379 00:20:55,898 --> 00:20:56,799 De besto. 380 00:20:58,200 --> 00:21:01,236 -Ja! Vi klarte det! -Vi fikk merket! 381 00:21:01,336 --> 00:21:03,405 All planleggingen og forberedelsene ga avkastning. 382 00:21:03,705 --> 00:21:05,541 Rosemary hadde blitt stolt. 383 00:21:06,275 --> 00:21:08,644 Ser ut som vi har et nytt prosjekt. 384 00:21:08,710 --> 00:21:09,645 -Har vi? -Ja! 385 00:21:09,778 --> 00:21:12,114 Vi må forberede en ekte campingtur på egen hånd. 386 00:21:12,181 --> 00:21:13,916 Ja! Hvor skal vi dra? 387 00:21:14,383 --> 00:21:18,287 Sykkel- eller hulecamping? Vi har så mye å forberede. 388 00:21:18,353 --> 00:21:20,389 Men takk for at dere stakk innom. 389 00:21:20,455 --> 00:21:22,958 Kom tilbake når vi oppdager flere ting som er rart... 390 00:21:23,025 --> 00:21:24,860 -Men sant. -Vi sees senere. 391 00:21:25,060 --> 00:21:27,296 -Hva vil du gjøre? -Jeg har lyst til sykkelcamping, 392 00:21:27,362 --> 00:21:28,530 -for å være ærlig. -Sykkel? 393 00:21:28,597 --> 00:21:31,200 -La oss fikse syklene våre. -Jeg vet ikke hvor min er. 394 00:21:31,633 --> 00:21:33,936 RART, MEN SANT! 395 00:21:34,469 --> 00:21:35,637 -Kaffe. -Ikke du. 396 00:21:35,771 --> 00:21:36,939 -Ja, her er vi. -Ikke du. 397 00:21:37,406 --> 00:21:38,674 Til slutt, sørg for... 398 00:21:40,776 --> 00:21:41,844 -Ikke du. -Ikke du. 399 00:21:41,944 --> 00:21:43,412 -Ikke du. -Middagsteater. 400 00:21:43,512 --> 00:21:44,813 -Kaffe. -Middagsteater. 401 00:21:44,880 --> 00:21:46,582 Vi er på vei til North Park, vi kommer. 402 00:21:46,648 --> 00:21:48,183 -Vi kommer. -Til venstre for havnen. 403 00:21:48,250 --> 00:21:50,285 Til dere som ringte brannvesenet, si at vi kommer. 404 00:21:50,352 --> 00:21:52,287 Hvor er North Park? Hvordan kommer vi dit? 405 00:21:52,387 --> 00:21:53,455 Jeg vet ikke hvilken vei. 406 00:21:53,589 --> 00:21:55,157 Venstre fra Forest Drive, ned til havnen. 407 00:21:55,224 --> 00:21:57,292 -Foran den bilen? Greit. -Nær middagsteateret. 408 00:21:59,595 --> 00:22:01,597 Tekst: Benjamin Sveen