1
00:00:04,947 --> 00:00:08,551
Rozhodli sme sa ísť kempovať
2
00:00:09,185 --> 00:00:12,422
Napadlo nám, že to nemôže byť také ťažké
3
00:00:13,056 --> 00:00:16,826
Ale ak máme byť fakt úprimní
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,096
Hrozne sme sa natrápili
5
00:00:20,430 --> 00:00:22,065
Ale vieš, Charlie,
je to neuveriteľné, :
6
00:00:22,131 --> 00:00:25,234
no ak sa ti pokazí baterka,
použi toaleťák, čo svieti v tme.
7
00:00:25,334 --> 00:00:26,803
-Fakt?
-Nežartujem.
8
00:00:27,303 --> 00:00:30,206
Všetci si sadnite a uvoľnite sa
9
00:00:31,207 --> 00:00:33,776
Tento príbeh sme vytvorili
Len pre vás
10
00:00:34,911 --> 00:00:37,847
A aj kempovaniu prídeme na chlp.
11
00:00:38,147 --> 00:00:39,682
Vieš, prečo?
12
00:00:40,016 --> 00:00:43,686
Je čas na reláciu Neuveriteľná veda!
13
00:00:43,986 --> 00:00:45,021
Máš marshmallows?
14
00:00:46,923 --> 00:00:49,992
Vedeli ste, že na oblohe je viac hviezd
15
00:00:50,193 --> 00:00:52,695
než zrniek piesku na celej planéte?
16
00:00:54,464 --> 00:00:55,731
-Neuveriteľné.
-Ja viem.
17
00:00:56,199 --> 00:00:57,333
-Zdraví Charlie.
-Jéj!
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,468
-Zdraví Carly!
-Áno!
19
00:00:58,534 --> 00:00:59,902
Sme najlepší kamoši.
20
00:00:59,969 --> 00:01:02,672
-Poďme!
-Žijeme tu, v Chicagu.
21
00:01:02,939 --> 00:01:04,373
S trochou predstavivosti...
22
00:01:04,707 --> 00:01:06,175
Na veky vekov.
23
00:01:06,242 --> 00:01:08,177
Preskúmame toho veľa.
24
00:01:08,878 --> 00:01:10,012
Je to veľkolepé!
25
00:01:10,079 --> 00:01:12,748
Objavujeme, akým zvláštnym
dokáže byť náš svet.
26
00:01:12,849 --> 00:01:13,883
-Hej!
-Dokázali sme to!
27
00:01:13,950 --> 00:01:15,384
To je neskutočné!
28
00:01:16,953 --> 00:01:19,622
NEUVERITEĽNÁ VEDA
29
00:01:20,923 --> 00:01:22,024
Kempovanie!
30
00:01:24,560 --> 00:01:26,195
-Čaute, decká. Zdraví Charlie.
-A Carly.
31
00:01:26,295 --> 00:01:29,065
Práve sme sa vrátili
z nášho skautského zjazdu.
32
00:01:29,165 --> 00:01:30,766
Skauti!
33
00:01:33,336 --> 00:01:36,038
Dostali sme odznak za pletenie košíkov.
34
00:01:37,740 --> 00:01:41,844
So všetkými ostatnými
ich máme spolu už stovku!
35
00:01:42,211 --> 00:01:45,114
Stovka odznakov!
Carly, vieš, čo to znamená?
36
00:01:46,549 --> 00:01:50,286
Môžeme získať najvyššiu skautskú úroveň!
37
00:01:50,620 --> 00:01:52,088
Veliteľ skautov.
38
00:01:52,655 --> 00:01:54,690
Veliteľ skautov je obrovská vec.
39
00:01:54,757 --> 00:01:56,926
Ale nestanete sa ním automaticky.
40
00:01:57,026 --> 00:01:58,995
Nie. Najskôr treba prejsť...
41
00:01:59,295 --> 00:02:02,331
Skúškou kempovania a tvorenia!
42
00:02:04,133 --> 00:02:06,235
Je to náročný test zručností tvorenia
43
00:02:09,105 --> 00:02:13,376
a kempovania,
ktorým prejdú len tí najlepší skauti.
44
00:02:13,910 --> 00:02:15,912
-Prešiel si.
-Áno!
45
00:02:16,679 --> 00:02:18,548
Je to super vzrušujúce, no...
46
00:02:18,614 --> 00:02:21,017
Nemáme šancu tou skúškou prejsť.
47
00:02:21,284 --> 00:02:25,354
Pozri, všetky naše odznaky sú za tvorenie.
48
00:02:25,488 --> 00:02:27,490
Nemáme žiadne za kempovanie.
49
00:02:27,557 --> 00:02:29,091
Ale neuveriteľné je, že
50
00:02:29,659 --> 00:02:30,626
Vieš...
51
00:02:31,994 --> 00:02:33,930
Nemám neuveriteľné fakty o kempovaní.
52
00:02:34,330 --> 00:02:36,399
-Myslíš to vážne?
-Hej, neviem žiadne.
53
00:02:38,167 --> 00:02:41,037
-Máme problém.
-Možno si to treba len pripomenúť.
54
00:02:41,370 --> 00:02:44,407
Dobrý nápad. Decká, zdá sa,
55
00:02:44,574 --> 00:02:45,841
že dnes odhalíme svet...
56
00:02:48,945 --> 00:02:50,012
Kempovania!
57
00:02:51,681 --> 00:02:54,283
Už dávno sme neboli kempovať.
58
00:02:54,350 --> 00:02:57,153
Musíme začať znovu od základov.
Čo je to kempovanie?
59
00:03:00,389 --> 00:03:04,627
Kempovanie je trávenie času mimo domu
cez noc a v prírode.
60
00:03:04,860 --> 00:03:08,297
Jednoduché, no dá sa to
robiť rôznymi spôsobmi.
61
00:03:08,664 --> 00:03:11,367
Mohli by ste skúsiť napríklad bikepacking,
62
00:03:11,434 --> 00:03:15,404
keď medzi kempami cestujete na bicykli
a všetko so sebou veziete na bicykli.
63
00:03:15,805 --> 00:03:20,042
Alebo fastpacking, keď sa
medzi kempami pohybujete behom
64
00:03:20,109 --> 00:03:21,177
s ruksakom na chrbte.
65
00:03:21,877 --> 00:03:25,314
No dvoma hlavnými typmi je cestami
prístupné frontcountry kempovanie,
66
00:03:25,381 --> 00:03:29,151
keď autom prídete do kempu
a utáboríte sa v blízkosti tohto kempu.
67
00:03:29,552 --> 00:03:32,989
Alebo backcountry kempovanie,
keď cestujete hlboko do divočiny
68
00:03:33,122 --> 00:03:35,091
preč od budov a ciest.
69
00:03:36,626 --> 00:03:38,561
Charlie, preskúmal si to dobre,
70
00:03:38,628 --> 00:03:41,464
no ak si máme oprášiť
zručnosti v oblasti kempovania,
71
00:03:41,530 --> 00:03:43,332
musíme ísť skutočne kempovať.
72
00:03:43,432 --> 00:03:46,302
Skvelý nápad, ale kam?
73
00:03:46,535 --> 00:03:47,436
Neviem.
74
00:03:48,571 --> 00:03:52,575
Pozrieme sa na to.
„Kam ísť kempovať?“ Vyhľadať.
75
00:03:53,676 --> 00:03:58,948
Fíha! Zvláštne, no pravdivé: môžeme ísť
kempovať do krytého voza v Utahu
76
00:03:59,915 --> 00:04:02,551
či na festival teplovzdušných
balónov v Novom Mexiku.
77
00:04:03,052 --> 00:04:05,755
Alebo dokonca do podzemnej
jaskyne v Tennessee.
78
00:04:06,622 --> 00:04:08,758
Ale pozrite aj na Tucson v Arizone.
79
00:04:08,891 --> 00:04:11,060
Tu máte na výber vyspať sa na púšti
80
00:04:11,127 --> 00:04:13,329
alebo na vrchu snehom pokrytej hory.
81
00:04:13,896 --> 00:04:16,966
Sú tam extrémy pre kempovanie,
horúca púšť aj studená hora.
82
00:04:17,133 --> 00:04:20,069
-Otestujeme tam naše kempovacie zručnosti.
-To znie super.
83
00:04:20,303 --> 00:04:23,906
Stačí nám už len pobaliť si naše
kempingové vybavenie a vyraziť.
84
00:04:24,173 --> 00:04:26,375
Kempingové vybavenie.
Tá najlepšia časť.
85
00:04:26,475 --> 00:04:29,278
Máte toľko možností,
podľa toho, kde kempujete.
86
00:04:29,445 --> 00:04:30,746
Poďme to skontrolovať.
87
00:04:31,447 --> 00:04:33,082
Dobre. Najskôr potrebujeme...
88
00:04:33,416 --> 00:04:34,450
Stan.
89
00:04:34,850 --> 00:04:35,718
Perfektné!
90
00:04:37,586 --> 00:04:42,925
Toto je pekný, štandardne veľký stan,
ale ak idete kempovať ako väčšia skupina,
91
00:04:43,726 --> 00:04:46,162
vyskúšajte tento stan
s viacerými miestnosťami.
92
00:04:46,462 --> 00:04:49,231
Do tohto obrovského stanu
sa zmestí celá rodina.
93
00:04:50,700 --> 00:04:52,535
Ďalej spacák.
94
00:04:55,738 --> 00:04:57,840
Existujú tri hlavné typy spacích vakov
95
00:04:57,907 --> 00:05:02,845
v troch rôznych tvaroch, a to obdĺžnikový,
múmiový a barelový.
96
00:05:03,446 --> 00:05:06,349
Obdĺžnikový dizajn je skvelý,
ak sa potrebujete rozťahovať,
97
00:05:06,482 --> 00:05:08,517
múmiový, ak chcete udržať teplo,
98
00:05:08,651 --> 00:05:11,087
a barelový je takou kombináciou oboch.
99
00:05:13,356 --> 00:05:15,024
Carly? Carly!
100
00:05:15,691 --> 00:05:18,794
Potrebujeme ešte pár nevyhnutností,
sú niekde tu.
101
00:05:20,062 --> 00:05:23,866
Potrebujeme ešte karimatku,
hrniec a panvicu,
102
00:05:24,900 --> 00:05:29,672
prenosný sporák, lampáš, lekárničku,
103
00:05:30,106 --> 00:05:36,946
zápalky, lano, baterku, fľašu na vodu
a dezinfekciu na ruky.
104
00:05:37,012 --> 00:05:37,913
Dobre.
105
00:05:39,081 --> 00:05:40,483
Asi máme všetko, čo treba.
106
00:05:42,718 --> 00:05:44,820
Pamätáš si, ako sa to používa?
107
00:05:46,222 --> 00:05:48,391
Nie. Ale určite si na to spomenieme.
108
00:05:48,457 --> 00:05:51,794
Super. Je načase vydať sa do Arizony.
Vidíme sa tam.
109
00:05:54,530 --> 00:05:57,867
Vyrážame do Saguarského národného parku
v arizonskom meste Tucson
110
00:05:58,234 --> 00:06:00,302
na totálne parádnu stanovačku.
111
00:06:00,870 --> 00:06:03,105
Prvou zastávkou
je miestna škola kempovania,
112
00:06:03,172 --> 00:06:04,707
ktorá nám na začiatok pomôže.
113
00:06:05,207 --> 00:06:08,677
Neuveriteľné: Saguaro
je názov veľkého kaktusu,
114
00:06:08,778 --> 00:06:10,613
ktorý sa tu všade nachádza.
115
00:06:10,913 --> 00:06:15,618
Rastie až do výšky 15 metrov
a dokáže rásť až 200 rokov.
116
00:06:23,092 --> 00:06:25,628
-Čaute, sme tu.
-Sme v Tucsone v Arizone.
117
00:06:25,761 --> 00:06:29,265
Náš výlet začíname tu,
v Národnej škole outdoorového vodcovstva.
118
00:06:29,331 --> 00:06:30,199
NOLS
JUHOZÁPAD
119
00:06:30,299 --> 00:06:32,134
Vyučujú tu zručnosti kempovania
a pobytu vonku.
120
00:06:32,234 --> 00:06:34,603
Sme na správnom mieste,
kde nás pripravia na náš výlet.
121
00:06:34,703 --> 00:06:35,704
No tak poďme.
122
00:06:38,007 --> 00:06:39,542
ROSEMARY SAALOVÁ
INŠTRUKTORKA NOLS
123
00:06:39,675 --> 00:06:41,844
Rosemary Saalová je tu inštruktorkou,
ktorá väčšinu času
124
00:06:41,944 --> 00:06:44,113
trávi výcvikom ľudí
na outdoorové zručnosti.
125
00:06:44,346 --> 00:06:47,917
Jej obľúbeným neuveriteľným
faktom je, že ak v divočine potrebujete
126
00:06:47,983 --> 00:06:49,785
niečo opraviť,
postačí vám aj dentálna niť.
127
00:06:50,853 --> 00:06:54,723
-Ste ako kempingová profesorka?
-Profesorka? To sa mi páči.
128
00:06:54,790 --> 00:06:57,159
-Dá sa to tak povedať.
-Kempingová profesorka.
129
00:06:57,259 --> 00:07:01,263
Je to skvelá práca.
My si potrebujeme oprášiť...
130
00:07:01,330 --> 00:07:02,798
-Áno.
-...naše kempingové zručnosti.
131
00:07:02,898 --> 00:07:04,800
Kempovať sme už neboli veľmi dlho.
132
00:07:04,934 --> 00:07:06,268
Tu ste na správnom mieste.
133
00:07:06,335 --> 00:07:08,070
S tými zručnosťami vám
viem určite pomôcť.
134
00:07:08,137 --> 00:07:09,104
-Super.
-Paráda.
135
00:07:09,171 --> 00:07:10,940
Kým vyrazíme do terénu
136
00:07:11,006 --> 00:07:12,775
a začneme to skúšať v praxi,
137
00:07:13,108 --> 00:07:14,743
treba sa uistiť, že sme výlet
138
00:07:14,844 --> 00:07:17,179
dobre naplánovali a pripravili.
139
00:07:17,446 --> 00:07:20,249
Tu v NOLS trénujeme
okrem iného aj LNT (leave no trace),
140
00:07:20,316 --> 00:07:23,752
teda nenechať žiadnu stopu,
čo je etika pobytu v divočine.
141
00:07:23,819 --> 00:07:27,089
Rešpektovať a vážiť si prírodu,
ktorou prechádzame.
142
00:07:28,591 --> 00:07:31,527
V zásade to znamená,
že všetko, s čím do prírody prídete,
143
00:07:31,594 --> 00:07:34,296
musí s vami aj odísť,
akoby ste tam nikdy neboli.
144
00:07:34,997 --> 00:07:38,601
To je skvelé. Nenechať žiadnu stopu,
vždy sa pripraviť.
145
00:07:38,701 --> 00:07:40,870
-Začneme, môžeme?
-Hej, poďme na to.
146
00:07:41,403 --> 00:07:44,640
Najskôr si musíme prezrieť miestne mapy
147
00:07:44,707 --> 00:07:46,575
a vybrať si naše táborisko.
148
00:07:47,209 --> 00:07:50,446
Rosemary navrhuje nižšie
položené miesto ako na púšti,
149
00:07:50,513 --> 00:07:52,448
kde nebude príliš chladno ani vlhko.
150
00:07:57,686 --> 00:07:59,788
Keď hľadám miesto na kempovanie,
151
00:07:59,889 --> 00:08:02,391
dbám na prostredie, v ktorom kempujeme,
152
00:08:02,458 --> 00:08:05,327
dbám na našu bezpečnosť a pohodlie.
153
00:08:06,462 --> 00:08:07,563
Tu je to pekne rovné.
154
00:08:07,696 --> 00:08:09,598
Asi najrovnejšie miesto v celej oblasti.
155
00:08:09,765 --> 00:08:11,834
-Hej.
-Perfektné pre náš stan.
156
00:08:12,401 --> 00:08:15,871
Ale Rosemary odporúča utáboriť sa
a ukryť zásoby potravín
157
00:08:15,938 --> 00:08:19,041
na podobnom mieste asi o sto metrov ďalej.
158
00:08:20,643 --> 00:08:22,778
V noci môžu lietať drobné tvory,
159
00:08:22,845 --> 00:08:24,680
ktoré by sa mohli dostať do jedla,
160
00:08:24,747 --> 00:08:27,049
na ktoré nechceme natrafiť,
161
00:08:27,116 --> 00:08:29,051
preto ich treba udržať ďalej od nás.
162
00:08:29,351 --> 00:08:31,053
Zdá sa, že pri kempovaní treba
163
00:08:31,186 --> 00:08:32,254
osobitne dbať na to,
164
00:08:32,354 --> 00:08:34,857
aby ste so zvieratami prišli
do kontaktu tým správnym spôsobom.
165
00:08:34,990 --> 00:08:36,825
Povieme si o tom niečo viac.
166
00:08:39,261 --> 00:08:42,898
Ach, kempovanie, vrchol ľudského zážitku.
167
00:08:43,299 --> 00:08:49,939
Ale keď ste v prírode,
nezabudnite kričať, zastaviť a skryť.
168
00:08:51,273 --> 00:08:52,942
Na ceste do kempu zakričte...
169
00:08:53,509 --> 00:08:55,511
Hej, zvieratá! Počúvajte.
170
00:08:56,045 --> 00:08:58,914
...aby ste oznámili svoju prítomnosť
zvieratám okolo seba.
171
00:08:59,315 --> 00:09:02,918
Všetci tu vonku, máme piknik.
172
00:09:03,319 --> 00:09:06,589
Keď vás zvieratá začujú,
zvyčajne odbehnú preč.
173
00:09:08,390 --> 00:09:12,561
Ak uvidíte zviera, zastavte
a doprajte mu dostatok priestoru.
174
00:09:15,965 --> 00:09:20,970
A nezabudnite ukryť jedlo.
Jeho vôňa môže zvieratá prilákať.
175
00:09:21,170 --> 00:09:23,606
Jedlo preto ukryte mimo stanu.
176
00:09:24,239 --> 00:09:25,240
Presne tak.
177
00:09:26,075 --> 00:09:29,812
Nezabudnite kričať, zastaviť a skryť,
178
00:09:29,878 --> 00:09:33,082
keď si užívate čas vonku v prírode.
179
00:09:35,417 --> 00:09:37,586
Stan, strieška...
180
00:09:40,356 --> 00:09:42,691
O chvíľu máme stan postavený.
181
00:09:42,758 --> 00:09:46,562
Rosemary je naozaj dobrá učiteľka.
Ďalej ideme hľadať vodu.
182
00:09:46,629 --> 00:09:49,198
Ale myslím, že nám to ide fakt dobre.
183
00:09:52,501 --> 00:09:56,005
Či už ste na púšti, v horách
alebo niekde medzi tým,
184
00:09:56,071 --> 00:10:00,209
dôležitou súčasťou kempovania
je nájsť zdroj vody.
185
00:10:00,442 --> 00:10:04,446
Rosemary, je táto voda v poriadku?
Je trochu žltá.
186
00:10:04,513 --> 00:10:06,448
-Nevyzerá veľmi čistá.
-Hej.
187
00:10:06,515 --> 00:10:08,817
Ale s istotou viem, že je v poriadku,
188
00:10:08,884 --> 00:10:10,352
lebo, ako vidíme, je tečúca...
189
00:10:10,419 --> 00:10:11,987
-Dobre.
-...takže je v obehu
190
00:10:12,054 --> 00:10:13,155
a stále sa filtruje.
191
00:10:14,223 --> 00:10:16,659
Ponor to a naplň vodou z potoka.
192
00:10:16,892 --> 00:10:19,261
Vodu pri kempovaní
získame v dvoch krokoch.
193
00:10:19,461 --> 00:10:23,132
Najskôr si naplníme vodné vaky,
aby sme v tábore mali vodu.
194
00:10:25,200 --> 00:10:28,937
Potom musíme upraviť vodu,
ktorú budeme piť z fliaš na vodu.
195
00:10:29,038 --> 00:10:33,308
Preferuje sa dvojkrokový
systém pomocou oxidu chloričitého,
196
00:10:33,375 --> 00:10:36,779
čo je účinný spôsob,
ako zabiť baktérie vo vode.
197
00:10:36,912 --> 00:10:39,782
Super vedecký termín: „oxid chloričitý.“
198
00:10:39,915 --> 00:10:42,885
Je to chemická zlúčenina,
ktorú tvorí jeden atóm chlóru
199
00:10:42,985 --> 00:10:44,453
a dva atómy kyslíka.
200
00:10:44,520 --> 00:10:47,856
Keď máme nabranú vodu,
musíme počkať 15 až 20 minút,
201
00:10:47,956 --> 00:10:49,058
kým sa môžeme napiť.
202
00:10:49,525 --> 00:10:50,559
Ten čas môžeme využiť.
203
00:10:50,759 --> 00:10:53,829
Môžeme ísť aj späť do tábora
a založiť si kuchynku a oheň.
204
00:10:54,897 --> 00:10:56,999
Toto je mix suchého a popadaného dreva,
205
00:10:57,066 --> 00:10:59,535
nepoužívame žiadne živé konáre stromov.
206
00:10:59,768 --> 00:11:03,172
Rosemary rozdelila drevo
do troch skupín podľa veľkosti.
207
00:11:03,605 --> 00:11:07,276
Spráchnivené je najmenšie, rýchlo horí.
Potom sú triesky
208
00:11:07,643 --> 00:11:10,546
a nakoniec najväčšie, palivové drevo.
209
00:11:11,146 --> 00:11:14,917
Sme nachystaní založiť náš oheň
bez zanechania stopy. Kým to spravíme,
210
00:11:14,983 --> 00:11:18,620
treba sa uistiť, že tu nie je zákaz
zakladania ohňov či iné pravidlá.
211
00:11:18,687 --> 00:11:20,622
To závisí od toho, kde ste.
212
00:11:21,123 --> 00:11:23,425
Zdá sa, že musíte zohľadniť veľa vecí,
213
00:11:23,525 --> 00:11:26,462
keď zakladáte táborisko.
Pozrieme sa na to podrobnejšie.
214
00:11:29,264 --> 00:11:31,600
-Kde je oheň?
-Kde je oheň?
215
00:11:31,900 --> 00:11:33,268
Pozri sem.
216
00:11:33,368 --> 00:11:35,971
Nejaký mudrlanti tu založili ohnisko.
217
00:11:36,905 --> 00:11:38,507
Kým začnete,
218
00:11:38,574 --> 00:11:42,478
prejdeme si niekoľko základných pravidiel,
aby ste boli v bezpečí.
219
00:11:42,845 --> 00:11:45,647
Skôr, ako založíte oheň,
overte si pravidlá zakladania ohňa
220
00:11:45,714 --> 00:11:47,082
OVERTE SI MIESTNE PRAVIDLÁ
ZAKLADANIA OHŇA
221
00:11:47,182 --> 00:11:51,386
u miestnych úradov. Ak s tým nemajú
problém, môžete pokračovať.
222
00:11:51,754 --> 00:11:55,858
Vždy zakladajte oheň
na už existujúcom táborisku.
223
00:11:56,225 --> 00:11:59,194
Vyčistite oblasť okolo ohniska
od všetkého, čo by mohlo horieť.
224
00:11:59,895 --> 00:12:03,198
Po zapálení ho nikdy
nenechávajte bez dozoru,
225
00:12:03,499 --> 00:12:06,502
vždy majte po ruke vedro s vodou
226
00:12:06,869 --> 00:12:09,805
a lopatu pre prípad,
že by sa to vymklo spod kontroly.
227
00:12:11,774 --> 00:12:15,611
Nakoniec sa pred odchodom uistite,
228
00:12:15,744 --> 00:12:17,780
že je ohnisko na sto percent uhasené.
229
00:12:21,717 --> 00:12:22,885
Hej, hovor.
230
00:12:23,318 --> 00:12:26,121
Aha? Dobre, musíme ísť. Horí na juhu.
231
00:12:26,188 --> 00:12:27,890
-Kde, v Severnom parku?
-Blízko Dorchestru.
232
00:12:28,724 --> 00:12:31,627
Užite si táborák a dajte si pozor.
233
00:12:33,095 --> 00:12:35,864
Kde je ten oheň?
234
00:12:37,666 --> 00:12:40,836
Poukladáme vedľa seba palivové drevo.
235
00:12:41,336 --> 00:12:44,139
Potom na to poukladáme triesky
236
00:12:45,140 --> 00:12:48,177
-a zase palivové drevo.
-Je to ako ohniskový sendvič.
237
00:12:48,744 --> 00:12:50,245
Ohniskový sendvič.
238
00:12:50,312 --> 00:12:53,816
Potom to trochu okoreníme
naším vysušeným drevom.
239
00:12:54,349 --> 00:12:55,651
A takto sa to akoby
240
00:12:55,851 --> 00:12:58,187
vyzdvihne nad zemou,
241
00:12:58,420 --> 00:12:59,922
keďže oheň horí až vtedy,
242
00:13:00,022 --> 00:13:01,690
keď má dostatok kyslíka.
243
00:13:01,790 --> 00:13:04,993
Je veľmi dôležité uvedomiť si,
že oheň môže byť nebezpečný.
244
00:13:05,060 --> 00:13:07,529
Keď používate zapaľovač,
či zakladáte oheň,
245
00:13:07,629 --> 00:13:09,398
vždy to robte pod dohľadom
246
00:13:09,498 --> 00:13:12,601
rodiča či opatrovníka,
niekoho, kto dozrie na vašu bezpečnosť.
247
00:13:14,837 --> 00:13:16,972
Veľmi rýchlo sa to zapálilo.
248
00:13:17,039 --> 00:13:18,941
-Suché drevo?
-To horí suché drevo.
249
00:13:21,109 --> 00:13:22,878
Rada som vás niečomu naučila,
250
00:13:22,978 --> 00:13:24,913
myslím, že ste na kempovanie pripravení.
251
00:13:25,013 --> 00:13:26,148
Čo myslíš? Zajtra?
252
00:13:26,315 --> 00:13:28,383
Uvidíme, či vieme kempovať aj sami?
253
00:13:28,483 --> 00:13:31,153
Ten nápad sa mi páči.
Vyskúšať to všetko v praxi.
254
00:13:31,220 --> 00:13:32,588
-Idem do toho. Ty?
-Tiež.
255
00:13:32,654 --> 00:13:33,655
Spravíme to.
256
00:13:41,597 --> 00:13:43,966
Ahojte, všetci, je deň druhý.
257
00:13:44,499 --> 00:13:48,103
Ak sa poobzeráte, už nie sme na púšti.
258
00:13:48,170 --> 00:13:51,607
Sme uprostred veľkého
borovicového lesa v horách
259
00:13:51,807 --> 00:13:53,375
a je tu oveľa chladnejšie.
260
00:13:54,109 --> 00:13:56,979
Naše skúšky na skautského vedúceho
musíme absolvovať sami,
261
00:13:57,045 --> 00:13:57,946
BIGELOW CHODNÍK
VITAJTE!
262
00:13:58,013 --> 00:14:00,148
takže sa teraz rozdelíme
a vyskúšame naše zručnosti.
263
00:14:00,349 --> 00:14:02,251
Pôjdem tadiaľto a táborisko postavím tam.
264
00:14:02,517 --> 00:14:05,520
Charlie pôjde tadiaľ
a tam si postaví táborisko.
265
00:14:05,587 --> 00:14:08,824
Ak idete do lesa, je nevyhnutné
mať spôsob, ako sa s niekým
266
00:14:08,891 --> 00:14:10,559
skontaktovať v prípade núdze.
267
00:14:10,626 --> 00:14:12,828
Buď mobily alebo vysielačky.
268
00:14:12,895 --> 00:14:15,197
Rosemary bude celý deň na vysielačke.
269
00:14:15,264 --> 00:14:17,666
Ak sa dostaneme do problému,
zavoláme jej o pomoc
270
00:14:17,766 --> 00:14:19,234
a ona nás z toho dostane.
271
00:14:19,401 --> 00:14:21,370
Tak poďme kempovať.
272
00:14:27,109 --> 00:14:29,111
-LNT.
-Nenechať žiadnu stopu.
273
00:14:34,016 --> 00:14:37,552
Musím si nájsť miesto, kde sa utáborím.
274
00:14:38,153 --> 00:14:40,255
Začína to tu byť čistejšie
275
00:14:40,322 --> 00:14:43,458
a keďže tu nie sú v blízkosti
žiadne stromy,
276
00:14:43,525 --> 00:14:45,694
aspoň mi nič nespadne na hlavu.
277
00:14:46,261 --> 00:14:47,496
Asi som našla správne miesto.
278
00:14:48,597 --> 00:14:49,965
Dobre, postavím si stan.
279
00:14:59,241 --> 00:15:01,109
Decká, tu je to perfektné. Pozrite.
280
00:15:01,243 --> 00:15:04,479
Ak sa dá, vždy zakladajte táborák
281
00:15:04,579 --> 00:15:09,217
na už existujúcom ohnisku.
A ak tam niekto založil oheň,
282
00:15:09,384 --> 00:15:12,254
môže to znamenať, že je niekde
v blízkosti pekné táborisko.
283
00:15:12,487 --> 00:15:14,456
Hneď na začiatku sa
na mňa usmialo šťastie.
284
00:15:20,762 --> 00:15:23,298
Ohnisko som si postavila tak,
ako nás to Rosemary naučila.
285
00:15:23,365 --> 00:15:25,834
Mám pocit, že to vyzerá dosť dobre.
286
00:15:25,901 --> 00:15:29,471
Teším sa, lebo zakladanie ohňa
je na kempovaní to najlepšie.
287
00:15:37,679 --> 00:15:39,081
Nie!
288
00:15:39,915 --> 00:15:40,983
Čo!
289
00:15:46,188 --> 00:15:51,693
Vyliala sa mi celá fľaša s vodou,
škatuľka je navlhnutá.
290
00:15:53,061 --> 00:15:54,663
To nič. Je ich tam viac.
291
00:15:55,497 --> 00:15:57,966
Prepána, toto nie je vôbec dobré.
292
00:15:59,301 --> 00:16:01,937
Haló, Rosemary, tu Carly. Počuješ ma?
293
00:16:02,537 --> 00:16:05,007
Ahoj, Carly, tu Rosemary, prepínam.
294
00:16:05,073 --> 00:16:09,111
Zvlhli mi zápalky, lebo sa mi
v ruksaku vyliala fľaša s vodou,
295
00:16:09,177 --> 00:16:12,514
nedokážem zapáliť oheň.
Máš pre mňa nejakú radu?
296
00:16:13,615 --> 00:16:15,317
Tak to je smola.
297
00:16:15,384 --> 00:16:17,786
Neboli náhodou zabezpečené proti vode?
298
00:16:18,086 --> 00:16:19,955
Tak to vôbec.
299
00:16:20,655 --> 00:16:22,758
Rosemary má niekoľko možností,
300
00:16:22,824 --> 00:16:27,329
ale tie sú už pre pokročilých
a ja mám len základný výcvik, takže...
301
00:16:27,396 --> 00:16:31,099
Nerada to hovorím, ale dnes večer sa ti
ten oheň nepošťastí založiť.
302
00:16:31,366 --> 00:16:33,301
To je poučením do budúcnosti.
303
00:16:33,368 --> 00:16:37,005
-Vďaka. Prepínam a končím.
-Prepínam a končím.
304
00:16:38,240 --> 00:16:40,542
Dobre, takže oheň nezapálim.
305
00:16:40,675 --> 00:16:42,778
Bude to chladnejšia noc, než som dúfala.
306
00:16:43,445 --> 00:16:47,049
Konáriky, ktoré sa mi nepodarilo zapáliť.
307
00:16:53,722 --> 00:16:57,793
Stan a kuchynka postavené,
môžem ísť na vodu.
308
00:17:00,962 --> 00:17:01,830
Ach, nie.
309
00:17:04,032 --> 00:17:05,100
Nie.
310
00:17:09,604 --> 00:17:13,108
Nemám nič na čistenie vody.
Zabudol som na kvapky.
311
00:17:13,742 --> 00:17:15,410
Vodu teda nemôžem použiť.
312
00:17:16,378 --> 00:17:20,082
Haló, Rosemary... Potrebujem pomoc.
Je tam Rosemary?
313
00:17:20,515 --> 00:17:23,151
Ahoj, Charlie. Tu Rosemary.
Povedz mi, čo sa deje.
314
00:17:23,418 --> 00:17:26,388
Našiel som zdroj vody,
no zabudol som na úpravu vody.
315
00:17:26,521 --> 00:17:27,722
Zabudol som chlórové kvapky,
316
00:17:27,789 --> 00:17:29,524
takže si nemám ako vodu vyčistiť.
317
00:17:30,192 --> 00:17:34,162
Charlie, to ma mrzí.
Ale nestrácaj nádej.
318
00:17:34,463 --> 00:17:38,400
Doplň si vodu a vezmi ju do kempu.
319
00:17:38,600 --> 00:17:41,303
Nechaj vodu zovrieť,
kým sa neobjaví veľa veľkých bublín.
320
00:17:41,369 --> 00:17:44,039
Nechaj ju takto prejsť varom
najmenej minútu.
321
00:17:44,172 --> 00:17:46,141
Len to zopakujem,
či som to dobre pochopil.
322
00:17:46,308 --> 00:17:48,543
Necháme vodu minútu zovrieť
323
00:17:48,910 --> 00:17:50,946
a potom ju už môžem piť, však?
324
00:17:51,012 --> 00:17:53,315
-Presne tak.
-Vďaka za tip, Rosemary.
325
00:17:53,415 --> 00:17:55,650
Na to som tu, aby ste sa učili.
326
00:17:56,318 --> 00:17:57,853
Rosemary je moja záchrana.
327
00:18:02,524 --> 00:18:03,592
Poďme na to.
328
00:18:05,427 --> 00:18:08,230
Po drsnom začiatku sa mi
podarí založiť oheň,
329
00:18:09,531 --> 00:18:13,568
nechať zovrieť vodu, ktorá
sa po vychladnutí stane pitnou,
330
00:18:13,635 --> 00:18:16,538
a dokonca som ukryl potraviny
vysoko na strome,
331
00:18:16,638 --> 00:18:19,307
takže tým neprilákam divú zver.
332
00:18:19,407 --> 00:18:22,544
Jedlo sa dá proti medveďom
aj zavesiť lanom na konár stromu.
333
00:18:23,011 --> 00:18:26,248
Neuveriteľné:
medvede si môžu repelenty a pasty
334
00:18:26,348 --> 00:18:30,018
pomýliť s jedlom,
lebo ich priťahujú vône.
335
00:18:30,318 --> 00:18:32,521
Takže je dôležité ukryť aj takéto veci.
336
00:18:33,555 --> 00:18:34,956
Ktovie, ako sa darí Carly.
337
00:18:38,293 --> 00:18:40,962
Zdraví Carly, trávim noc v tomto stane.
338
00:18:41,029 --> 00:18:44,933
Vyčistila som si vodu
a teraz sa v stane cítim fakt pohodlne,
339
00:18:45,367 --> 00:18:49,104
no nepodarilo sa mi založiť oheň.
340
00:18:49,171 --> 00:18:52,807
Človeče... Dnešok bol super,
nebudem klamať. Bola to zábava.
341
00:18:52,874 --> 00:18:57,779
Keby toto mal byť test na vedúceho skauta,
342
00:18:57,879 --> 00:18:59,481
asi by som neprešla.
343
00:18:59,614 --> 00:19:01,950
Neviem sa dočkať spánku,
v spacáku sa zohrejem.
344
00:19:02,117 --> 00:19:04,486
Zajtra sa uvidíme a zistím, ako to šlo.
345
00:19:05,020 --> 00:19:06,321
Vidíme sa ráno.
346
00:19:11,026 --> 00:19:13,728
-Carly, zvládla si to.
-Zvládli sme to, áno!
347
00:19:13,828 --> 00:19:14,963
Ako to šlo?
348
00:19:15,030 --> 00:19:16,531
-Veľa vecí šlo fakt dobre.
-Hej?
349
00:19:16,698 --> 00:19:18,833
Ale... Mala som jeden problém.
350
00:19:18,934 --> 00:19:20,902
-Čo?
-Nepodarilo sa mi založiť oheň.
351
00:19:21,503 --> 00:19:24,706
Bola to moja chyba.
V taške sa mi zamočili zápalky,
352
00:19:24,773 --> 00:19:27,609
keď mi pretiekla fľaša.
Ale inak to šlo dobre.
353
00:19:27,676 --> 00:19:28,610
S tým sa netráp.
354
00:19:28,710 --> 00:19:32,013
Ja som mal problém s vyčistením vody.
355
00:19:32,214 --> 00:19:34,249
Musím povedať, že som rád,
že sa to stalo tu,
356
00:19:34,349 --> 00:19:35,984
lebo skúšky by sme asi neurobili.
357
00:19:36,051 --> 00:19:37,052
To áno.
358
00:19:37,118 --> 00:19:38,286
Táto skúsenosť nás poučila.
359
00:19:38,420 --> 00:19:40,689
Presne. Teraz sme na skúšky
dobre pripravení.
360
00:19:40,822 --> 00:19:42,090
Super, vidíme sa čoskoro.
361
00:19:44,359 --> 00:19:47,696
Neuveriteľné: keď kempujete
a chcete vedieť teplotu,
362
00:19:47,762 --> 00:19:49,531
stačí počúvať cvrčky.
363
00:19:49,798 --> 00:19:53,235
Spočítajte počet cvrlikaní
cvrčka za 14 sekúnd,
364
00:19:53,401 --> 00:19:57,239
pridajte 40 a máte teplotu
v stupňoch Fahrenheita.
365
00:20:00,942 --> 00:20:02,143
Hej, decká. Hádajte čo?
366
00:20:02,277 --> 00:20:04,980
Naše skautské skúšky dopadli skvele.
367
00:20:05,847 --> 00:20:08,783
Všetko sme zvládli, viazanie uzlov,
368
00:20:09,684 --> 00:20:10,685
lepenie,
369
00:20:12,654 --> 00:20:14,756
strihanie rýchlejšie, než ste kedy videli.
370
00:20:16,091 --> 00:20:18,693
A teraz test kempovacích zručností.
371
00:20:20,295 --> 00:20:23,231
Ale je to v poriadku,
lebo sme si navzájom pomohli.
372
00:20:23,531 --> 00:20:25,333
Charlie mi pomohol s týmto.
373
00:20:25,433 --> 00:20:29,304
Neuveriteľné: toto je domáci
zapaľovač z vatových tampónov a balzamu.
374
00:20:29,804 --> 00:20:33,441
Toto sú vodeodolné zápalky,
lebo boli namočené do laku na nechty.
375
00:20:33,508 --> 00:20:35,243
Carly mi pomohla s týmto.
376
00:20:35,477 --> 00:20:38,947
Sada na vyčistenie vody.
Sú tu jódové tabletky,
377
00:20:39,247 --> 00:20:42,317
testovacie prúžky
a dokonca filtrovacia slamka.
378
00:20:45,654 --> 00:20:47,422
Použili sme ich pri skúške...
379
00:20:49,024 --> 00:20:49,891
a...
380
00:20:55,897 --> 00:20:56,798
Zvládli to.
381
00:20:58,199 --> 00:21:01,236
-Áno! Dokázali sme to!
-Máme to!
382
00:21:01,336 --> 00:21:03,405
Všetko naše plánovanie
a príprava sa vyplatili.
383
00:21:03,705 --> 00:21:05,540
Rosemary by bola taká hrdá.
384
00:21:06,274 --> 00:21:08,643
Dobre, decká, zdá sa,
že máme na pláne nový projekt.
385
00:21:08,710 --> 00:21:09,644
-Naozaj?
-Hej!
386
00:21:09,778 --> 00:21:12,113
Musíme sa pripraviť
na naše skutočné kempovanie.
387
00:21:12,180 --> 00:21:13,915
Áno! Kam vyrazíme?
388
00:21:14,382 --> 00:21:18,286
Kempovanie na bicykli alebo do jaskyne?
Čaká nás veľa príprav.
389
00:21:18,353 --> 00:21:20,388
Ale vďaka, že ste nás sledovali.
390
00:21:20,455 --> 00:21:22,957
Zapnite si nás zas, keď budeme odhaľovať
veci, ktoré sú zvláštne,
391
00:21:23,024 --> 00:21:24,859
-no pravdivé.
-Vidíme sa neskôr.
392
00:21:25,060 --> 00:21:27,295
-Čo chceš robiť?
-Prikláňam sa k bikepackingu.
393
00:21:27,362 --> 00:21:28,530
-Ak mám byť úprimná.
-Bicykle?
394
00:21:28,596 --> 00:21:31,199
-Oprášime bicykle.
-Ani neviem, kde ho mám.
395
00:21:31,599 --> 00:21:33,935
NEUVERITEĽNÁ VEDA
396
00:21:34,469 --> 00:21:35,637
-Kaviareň.
-Ty nie.
397
00:21:35,770 --> 00:21:36,938
-Je to tu.
-Ty nie.
398
00:21:37,405 --> 00:21:38,673
Nakoniec sa uistite...
399
00:21:40,775 --> 00:21:41,843
-Ty nie.
-Ty nie.
400
00:21:41,943 --> 00:21:43,411
-Ty nie.
-Reštaurácia.
401
00:21:43,511 --> 00:21:44,813
-Kaviareň.
-Reštaurácia.
402
00:21:44,879 --> 00:21:46,581
Sme na ceste
do Severného parku, už ideme.
403
00:21:46,648 --> 00:21:48,183
-Ideme.
-Doľava pri prístave.
404
00:21:48,249 --> 00:21:50,285
Ten, kto volal hasičov,
povedzte im, že už ideme.
405
00:21:50,352 --> 00:21:52,287
Kde je Severný park?
Ako sa tam dostaneme?
406
00:21:52,387 --> 00:21:53,455
Neviem, kadiaľ.
407
00:21:53,588 --> 00:21:55,156
Doľava na Forest Drive až k prístavu.
408
00:21:55,223 --> 00:21:57,292
-Pred tým autom? Dobre.
-Blízko reštaurácie.
409
00:21:59,594 --> 00:22:01,596
Preklad titulkov: Barbora Belobradová