1 00:00:04,947 --> 00:00:08,551 Rozhodli sme sa ísť kempovať 2 00:00:09,185 --> 00:00:12,422 Napadlo nám, že to nemôže byť také ťažké 3 00:00:13,056 --> 00:00:16,826 Ale ak máme byť fakt úprimní 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,096 Hrozne sme sa natrápili 5 00:00:20,430 --> 00:00:22,065 Ale vieš, Charlie, je to neuveriteľné, : 6 00:00:22,131 --> 00:00:25,234 no ak sa ti pokazí baterka, použi toaleťák, čo svieti v tme. 7 00:00:25,334 --> 00:00:26,803 -Fakt? -Nežartujem. 8 00:00:27,303 --> 00:00:30,206 Všetci si sadnite a uvoľnite sa 9 00:00:31,207 --> 00:00:33,776 Tento príbeh sme vytvorili Len pre vás 10 00:00:34,911 --> 00:00:37,847 A aj kempovaniu prídeme na chlp. 11 00:00:38,147 --> 00:00:39,682 Vieš, prečo? 12 00:00:40,016 --> 00:00:43,686 Je čas na reláciu Neuveriteľná veda! 13 00:00:43,986 --> 00:00:45,021 Máš marshmallows? 14 00:00:46,923 --> 00:00:49,992 Vedeli ste, že na oblohe je viac hviezd 15 00:00:50,193 --> 00:00:52,695 než zrniek piesku na celej planéte? 16 00:00:54,464 --> 00:00:55,731 -Neuveriteľné. -Ja viem. 17 00:00:56,199 --> 00:00:57,333 -Zdraví Charlie. -Jéj! 18 00:00:57,400 --> 00:00:58,468 -Zdraví Carly! -Áno! 19 00:00:58,534 --> 00:00:59,902 Sme najlepší kamoši. 20 00:00:59,969 --> 00:01:02,672 -Poďme! -Žijeme tu, v Chicagu. 21 00:01:02,939 --> 00:01:04,373 S trochou predstavivosti... 22 00:01:04,707 --> 00:01:06,175 Na veky vekov. 23 00:01:06,242 --> 00:01:08,177 Preskúmame toho veľa. 24 00:01:08,878 --> 00:01:10,012 Je to veľkolepé! 25 00:01:10,079 --> 00:01:12,748 Objavujeme, akým zvláštnym dokáže byť náš svet. 26 00:01:12,849 --> 00:01:13,883 -Hej! -Dokázali sme to! 27 00:01:13,950 --> 00:01:15,384 To je neskutočné! 28 00:01:16,953 --> 00:01:19,622 NEUVERITEĽNÁ VEDA 29 00:01:20,923 --> 00:01:22,024 Kempovanie! 30 00:01:24,560 --> 00:01:26,195 -Čaute, decká. Zdraví Charlie. -A Carly. 31 00:01:26,295 --> 00:01:29,065 Práve sme sa vrátili z nášho skautského zjazdu. 32 00:01:29,165 --> 00:01:30,766 Skauti! 33 00:01:33,336 --> 00:01:36,038 Dostali sme odznak za pletenie košíkov. 34 00:01:37,740 --> 00:01:41,844 So všetkými ostatnými ich máme spolu už stovku! 35 00:01:42,211 --> 00:01:45,114 Stovka odznakov! Carly, vieš, čo to znamená? 36 00:01:46,549 --> 00:01:50,286 Môžeme získať najvyššiu skautskú úroveň! 37 00:01:50,620 --> 00:01:52,088 Veliteľ skautov. 38 00:01:52,655 --> 00:01:54,690 Veliteľ skautov je obrovská vec. 39 00:01:54,757 --> 00:01:56,926 Ale nestanete sa ním automaticky. 40 00:01:57,026 --> 00:01:58,995 Nie. Najskôr treba prejsť... 41 00:01:59,295 --> 00:02:02,331 Skúškou kempovania a tvorenia! 42 00:02:04,133 --> 00:02:06,235 Je to náročný test zručností tvorenia 43 00:02:09,105 --> 00:02:13,376 a kempovania, ktorým prejdú len tí najlepší skauti. 44 00:02:13,910 --> 00:02:15,912 -Prešiel si. -Áno! 45 00:02:16,679 --> 00:02:18,548 Je to super vzrušujúce, no... 46 00:02:18,614 --> 00:02:21,017 Nemáme šancu tou skúškou prejsť. 47 00:02:21,284 --> 00:02:25,354 Pozri, všetky naše odznaky sú za tvorenie. 48 00:02:25,488 --> 00:02:27,490 Nemáme žiadne za kempovanie. 49 00:02:27,557 --> 00:02:29,091 Ale neuveriteľné je, že 50 00:02:29,659 --> 00:02:30,626 Vieš... 51 00:02:31,994 --> 00:02:33,930 Nemám neuveriteľné fakty o kempovaní. 52 00:02:34,330 --> 00:02:36,399 -Myslíš to vážne? -Hej, neviem žiadne. 53 00:02:38,167 --> 00:02:41,037 -Máme problém. -Možno si to treba len pripomenúť. 54 00:02:41,370 --> 00:02:44,407 Dobrý nápad. Decká, zdá sa, 55 00:02:44,574 --> 00:02:45,841 že dnes odhalíme svet... 56 00:02:48,945 --> 00:02:50,012 Kempovania! 57 00:02:51,681 --> 00:02:54,283 Už dávno sme neboli kempovať. 58 00:02:54,350 --> 00:02:57,153 Musíme začať znovu od základov. Čo je to kempovanie? 59 00:03:00,389 --> 00:03:04,627 Kempovanie je trávenie času mimo domu cez noc a v prírode. 60 00:03:04,860 --> 00:03:08,297 Jednoduché, no dá sa to robiť rôznymi spôsobmi. 61 00:03:08,664 --> 00:03:11,367 Mohli by ste skúsiť napríklad bikepacking, 62 00:03:11,434 --> 00:03:15,404 keď medzi kempami cestujete na bicykli a všetko so sebou veziete na bicykli. 63 00:03:15,805 --> 00:03:20,042 Alebo fastpacking, keď sa medzi kempami pohybujete behom 64 00:03:20,109 --> 00:03:21,177 s ruksakom na chrbte. 65 00:03:21,877 --> 00:03:25,314 No dvoma hlavnými typmi je cestami prístupné frontcountry kempovanie, 66 00:03:25,381 --> 00:03:29,151 keď autom prídete do kempu a utáboríte sa v blízkosti tohto kempu. 67 00:03:29,552 --> 00:03:32,989 Alebo backcountry kempovanie, keď cestujete hlboko do divočiny 68 00:03:33,122 --> 00:03:35,091 preč od budov a ciest. 69 00:03:36,626 --> 00:03:38,561 Charlie, preskúmal si to dobre, 70 00:03:38,628 --> 00:03:41,464 no ak si máme oprášiť zručnosti v oblasti kempovania, 71 00:03:41,530 --> 00:03:43,332 musíme ísť skutočne kempovať. 72 00:03:43,432 --> 00:03:46,302 Skvelý nápad, ale kam? 73 00:03:46,535 --> 00:03:47,436 Neviem. 74 00:03:48,571 --> 00:03:52,575 Pozrieme sa na to. „Kam ísť kempovať?“ Vyhľadať. 75 00:03:53,676 --> 00:03:58,948 Fíha! Zvláštne, no pravdivé: môžeme ísť kempovať do krytého voza v Utahu 76 00:03:59,915 --> 00:04:02,551 či na festival teplovzdušných balónov v Novom Mexiku. 77 00:04:03,052 --> 00:04:05,755 Alebo dokonca do podzemnej jaskyne v Tennessee. 78 00:04:06,622 --> 00:04:08,758 Ale pozrite aj na Tucson v Arizone. 79 00:04:08,891 --> 00:04:11,060 Tu máte na výber vyspať sa na púšti 80 00:04:11,127 --> 00:04:13,329 alebo na vrchu snehom pokrytej hory. 81 00:04:13,896 --> 00:04:16,966 Sú tam extrémy pre kempovanie, horúca púšť aj studená hora. 82 00:04:17,133 --> 00:04:20,069 -Otestujeme tam naše kempovacie zručnosti. -To znie super. 83 00:04:20,303 --> 00:04:23,906 Stačí nám už len pobaliť si naše kempingové vybavenie a vyraziť. 84 00:04:24,173 --> 00:04:26,375 Kempingové vybavenie. Tá najlepšia časť. 85 00:04:26,475 --> 00:04:29,278 Máte toľko možností, podľa toho, kde kempujete. 86 00:04:29,445 --> 00:04:30,746 Poďme to skontrolovať. 87 00:04:31,447 --> 00:04:33,082 Dobre. Najskôr potrebujeme... 88 00:04:33,416 --> 00:04:34,450 Stan. 89 00:04:34,850 --> 00:04:35,718 Perfektné! 90 00:04:37,586 --> 00:04:42,925 Toto je pekný, štandardne veľký stan, ale ak idete kempovať ako väčšia skupina, 91 00:04:43,726 --> 00:04:46,162 vyskúšajte tento stan s viacerými miestnosťami. 92 00:04:46,462 --> 00:04:49,231 Do tohto obrovského stanu sa zmestí celá rodina. 93 00:04:50,700 --> 00:04:52,535 Ďalej spacák. 94 00:04:55,738 --> 00:04:57,840 Existujú tri hlavné typy spacích vakov 95 00:04:57,907 --> 00:05:02,845 v troch rôznych tvaroch, a to obdĺžnikový, múmiový a barelový. 96 00:05:03,446 --> 00:05:06,349 Obdĺžnikový dizajn je skvelý, ak sa potrebujete rozťahovať, 97 00:05:06,482 --> 00:05:08,517 múmiový, ak chcete udržať teplo, 98 00:05:08,651 --> 00:05:11,087 a barelový je takou kombináciou oboch. 99 00:05:13,356 --> 00:05:15,024 Carly? Carly! 100 00:05:15,691 --> 00:05:18,794 Potrebujeme ešte pár nevyhnutností, sú niekde tu. 101 00:05:20,062 --> 00:05:23,866 Potrebujeme ešte karimatku, hrniec a panvicu, 102 00:05:24,900 --> 00:05:29,672 prenosný sporák, lampáš, lekárničku, 103 00:05:30,106 --> 00:05:36,946 zápalky, lano, baterku, fľašu na vodu a dezinfekciu na ruky. 104 00:05:37,012 --> 00:05:37,913 Dobre. 105 00:05:39,081 --> 00:05:40,483 Asi máme všetko, čo treba. 106 00:05:42,718 --> 00:05:44,820 Pamätáš si, ako sa to používa? 107 00:05:46,222 --> 00:05:48,391 Nie. Ale určite si na to spomenieme. 108 00:05:48,457 --> 00:05:51,794 Super. Je načase vydať sa do Arizony. Vidíme sa tam. 109 00:05:54,530 --> 00:05:57,867 Vyrážame do Saguarského národného parku v arizonskom meste Tucson 110 00:05:58,234 --> 00:06:00,302 na totálne parádnu stanovačku. 111 00:06:00,870 --> 00:06:03,105 Prvou zastávkou je miestna škola kempovania, 112 00:06:03,172 --> 00:06:04,707 ktorá nám na začiatok pomôže. 113 00:06:05,207 --> 00:06:08,677 Neuveriteľné: Saguaro je názov veľkého kaktusu, 114 00:06:08,778 --> 00:06:10,613 ktorý sa tu všade nachádza. 115 00:06:10,913 --> 00:06:15,618 Rastie až do výšky 15 metrov a dokáže rásť až 200 rokov. 116 00:06:23,092 --> 00:06:25,628 -Čaute, sme tu. -Sme v Tucsone v Arizone. 117 00:06:25,761 --> 00:06:29,265 Náš výlet začíname tu, v Národnej škole outdoorového vodcovstva. 118 00:06:29,331 --> 00:06:30,199 NOLS JUHOZÁPAD 119 00:06:30,299 --> 00:06:32,134 Vyučujú tu zručnosti kempovania a pobytu vonku. 120 00:06:32,234 --> 00:06:34,603 Sme na správnom mieste, kde nás pripravia na náš výlet. 121 00:06:34,703 --> 00:06:35,704 No tak poďme. 122 00:06:38,007 --> 00:06:39,542 ROSEMARY SAALOVÁ INŠTRUKTORKA NOLS 123 00:06:39,675 --> 00:06:41,844 Rosemary Saalová je tu inštruktorkou, ktorá väčšinu času 124 00:06:41,944 --> 00:06:44,113 trávi výcvikom ľudí na outdoorové zručnosti. 125 00:06:44,346 --> 00:06:47,917 Jej obľúbeným neuveriteľným faktom je, že ak v divočine potrebujete 126 00:06:47,983 --> 00:06:49,785 niečo opraviť, postačí vám aj dentálna niť. 127 00:06:50,853 --> 00:06:54,723 -Ste ako kempingová profesorka? -Profesorka? To sa mi páči. 128 00:06:54,790 --> 00:06:57,159 -Dá sa to tak povedať. -Kempingová profesorka. 129 00:06:57,259 --> 00:07:01,263 Je to skvelá práca. My si potrebujeme oprášiť... 130 00:07:01,330 --> 00:07:02,798 -Áno. -...naše kempingové zručnosti. 131 00:07:02,898 --> 00:07:04,800 Kempovať sme už neboli veľmi dlho. 132 00:07:04,934 --> 00:07:06,268 Tu ste na správnom mieste. 133 00:07:06,335 --> 00:07:08,070 S tými zručnosťami vám viem určite pomôcť. 134 00:07:08,137 --> 00:07:09,104 -Super. -Paráda. 135 00:07:09,171 --> 00:07:10,940 Kým vyrazíme do terénu 136 00:07:11,006 --> 00:07:12,775 a začneme to skúšať v praxi, 137 00:07:13,108 --> 00:07:14,743 treba sa uistiť, že sme výlet 138 00:07:14,844 --> 00:07:17,179 dobre naplánovali a pripravili. 139 00:07:17,446 --> 00:07:20,249 Tu v NOLS trénujeme okrem iného aj LNT (leave no trace), 140 00:07:20,316 --> 00:07:23,752 teda nenechať žiadnu stopu, čo je etika pobytu v divočine. 141 00:07:23,819 --> 00:07:27,089 Rešpektovať a vážiť si prírodu, ktorou prechádzame. 142 00:07:28,591 --> 00:07:31,527 V zásade to znamená, že všetko, s čím do prírody prídete, 143 00:07:31,594 --> 00:07:34,296 musí s vami aj odísť, akoby ste tam nikdy neboli. 144 00:07:34,997 --> 00:07:38,601 To je skvelé. Nenechať žiadnu stopu, vždy sa pripraviť. 145 00:07:38,701 --> 00:07:40,870 -Začneme, môžeme? -Hej, poďme na to. 146 00:07:41,403 --> 00:07:44,640 Najskôr si musíme prezrieť miestne mapy 147 00:07:44,707 --> 00:07:46,575 a vybrať si naše táborisko. 148 00:07:47,209 --> 00:07:50,446 Rosemary navrhuje nižšie položené miesto ako na púšti, 149 00:07:50,513 --> 00:07:52,448 kde nebude príliš chladno ani vlhko. 150 00:07:57,686 --> 00:07:59,788 Keď hľadám miesto na kempovanie, 151 00:07:59,889 --> 00:08:02,391 dbám na prostredie, v ktorom kempujeme, 152 00:08:02,458 --> 00:08:05,327 dbám na našu bezpečnosť a pohodlie. 153 00:08:06,462 --> 00:08:07,563 Tu je to pekne rovné. 154 00:08:07,696 --> 00:08:09,598 Asi najrovnejšie miesto v celej oblasti. 155 00:08:09,765 --> 00:08:11,834 -Hej. -Perfektné pre náš stan. 156 00:08:12,401 --> 00:08:15,871 Ale Rosemary odporúča utáboriť sa a ukryť zásoby potravín 157 00:08:15,938 --> 00:08:19,041 na podobnom mieste asi o sto metrov ďalej. 158 00:08:20,643 --> 00:08:22,778 V noci môžu lietať drobné tvory, 159 00:08:22,845 --> 00:08:24,680 ktoré by sa mohli dostať do jedla, 160 00:08:24,747 --> 00:08:27,049 na ktoré nechceme natrafiť, 161 00:08:27,116 --> 00:08:29,051 preto ich treba udržať ďalej od nás. 162 00:08:29,351 --> 00:08:31,053 Zdá sa, že pri kempovaní treba 163 00:08:31,186 --> 00:08:32,254 osobitne dbať na to, 164 00:08:32,354 --> 00:08:34,857 aby ste so zvieratami prišli do kontaktu tým správnym spôsobom. 165 00:08:34,990 --> 00:08:36,825 Povieme si o tom niečo viac. 166 00:08:39,261 --> 00:08:42,898 Ach, kempovanie, vrchol ľudského zážitku. 167 00:08:43,299 --> 00:08:49,939 Ale keď ste v prírode, nezabudnite kričať, zastaviť a skryť. 168 00:08:51,273 --> 00:08:52,942 Na ceste do kempu zakričte... 169 00:08:53,509 --> 00:08:55,511 Hej, zvieratá! Počúvajte. 170 00:08:56,045 --> 00:08:58,914 ...aby ste oznámili svoju prítomnosť zvieratám okolo seba. 171 00:08:59,315 --> 00:09:02,918 Všetci tu vonku, máme piknik. 172 00:09:03,319 --> 00:09:06,589 Keď vás zvieratá začujú, zvyčajne odbehnú preč. 173 00:09:08,390 --> 00:09:12,561 Ak uvidíte zviera, zastavte a doprajte mu dostatok priestoru. 174 00:09:15,965 --> 00:09:20,970 A nezabudnite ukryť jedlo. Jeho vôňa môže zvieratá prilákať. 175 00:09:21,170 --> 00:09:23,606 Jedlo preto ukryte mimo stanu. 176 00:09:24,239 --> 00:09:25,240 Presne tak. 177 00:09:26,075 --> 00:09:29,812 Nezabudnite kričať, zastaviť a skryť, 178 00:09:29,878 --> 00:09:33,082 keď si užívate čas vonku v prírode. 179 00:09:35,417 --> 00:09:37,586 Stan, strieška... 180 00:09:40,356 --> 00:09:42,691 O chvíľu máme stan postavený. 181 00:09:42,758 --> 00:09:46,562 Rosemary je naozaj dobrá učiteľka. Ďalej ideme hľadať vodu. 182 00:09:46,629 --> 00:09:49,198 Ale myslím, že nám to ide fakt dobre. 183 00:09:52,501 --> 00:09:56,005 Či už ste na púšti, v horách alebo niekde medzi tým, 184 00:09:56,071 --> 00:10:00,209 dôležitou súčasťou kempovania je nájsť zdroj vody. 185 00:10:00,442 --> 00:10:04,446 Rosemary, je táto voda v poriadku? Je trochu žltá. 186 00:10:04,513 --> 00:10:06,448 -Nevyzerá veľmi čistá. -Hej. 187 00:10:06,515 --> 00:10:08,817 Ale s istotou viem, že je v poriadku, 188 00:10:08,884 --> 00:10:10,352 lebo, ako vidíme, je tečúca... 189 00:10:10,419 --> 00:10:11,987 -Dobre. -...takže je v obehu 190 00:10:12,054 --> 00:10:13,155 a stále sa filtruje. 191 00:10:14,223 --> 00:10:16,659 Ponor to a naplň vodou z potoka. 192 00:10:16,892 --> 00:10:19,261 Vodu pri kempovaní získame v dvoch krokoch. 193 00:10:19,461 --> 00:10:23,132 Najskôr si naplníme vodné vaky, aby sme v tábore mali vodu. 194 00:10:25,200 --> 00:10:28,937 Potom musíme upraviť vodu, ktorú budeme piť z fliaš na vodu. 195 00:10:29,038 --> 00:10:33,308 Preferuje sa dvojkrokový systém pomocou oxidu chloričitého, 196 00:10:33,375 --> 00:10:36,779 čo je účinný spôsob, ako zabiť baktérie vo vode. 197 00:10:36,912 --> 00:10:39,782 Super vedecký termín: „oxid chloričitý.“ 198 00:10:39,915 --> 00:10:42,885 Je to chemická zlúčenina, ktorú tvorí jeden atóm chlóru 199 00:10:42,985 --> 00:10:44,453 a dva atómy kyslíka. 200 00:10:44,520 --> 00:10:47,856 Keď máme nabranú vodu, musíme počkať 15 až 20 minút, 201 00:10:47,956 --> 00:10:49,058 kým sa môžeme napiť. 202 00:10:49,525 --> 00:10:50,559 Ten čas môžeme využiť. 203 00:10:50,759 --> 00:10:53,829 Môžeme ísť aj späť do tábora a založiť si kuchynku a oheň. 204 00:10:54,897 --> 00:10:56,999 Toto je mix suchého a popadaného dreva, 205 00:10:57,066 --> 00:10:59,535 nepoužívame žiadne živé konáre stromov. 206 00:10:59,768 --> 00:11:03,172 Rosemary rozdelila drevo do troch skupín podľa veľkosti. 207 00:11:03,605 --> 00:11:07,276 Spráchnivené je najmenšie, rýchlo horí. Potom sú triesky 208 00:11:07,643 --> 00:11:10,546 a nakoniec najväčšie, palivové drevo. 209 00:11:11,146 --> 00:11:14,917 Sme nachystaní založiť náš oheň bez zanechania stopy. Kým to spravíme, 210 00:11:14,983 --> 00:11:18,620 treba sa uistiť, že tu nie je zákaz zakladania ohňov či iné pravidlá. 211 00:11:18,687 --> 00:11:20,622 To závisí od toho, kde ste. 212 00:11:21,123 --> 00:11:23,425 Zdá sa, že musíte zohľadniť veľa vecí, 213 00:11:23,525 --> 00:11:26,462 keď zakladáte táborisko. Pozrieme sa na to podrobnejšie. 214 00:11:29,264 --> 00:11:31,600 -Kde je oheň? -Kde je oheň? 215 00:11:31,900 --> 00:11:33,268 Pozri sem. 216 00:11:33,368 --> 00:11:35,971 Nejaký mudrlanti tu založili ohnisko. 217 00:11:36,905 --> 00:11:38,507 Kým začnete, 218 00:11:38,574 --> 00:11:42,478 prejdeme si niekoľko základných pravidiel, aby ste boli v bezpečí. 219 00:11:42,845 --> 00:11:45,647 Skôr, ako založíte oheň, overte si pravidlá zakladania ohňa 220 00:11:45,714 --> 00:11:47,082 OVERTE SI MIESTNE PRAVIDLÁ ZAKLADANIA OHŇA 221 00:11:47,182 --> 00:11:51,386 u miestnych úradov. Ak s tým nemajú problém, môžete pokračovať. 222 00:11:51,754 --> 00:11:55,858 Vždy zakladajte oheň na už existujúcom táborisku. 223 00:11:56,225 --> 00:11:59,194 Vyčistite oblasť okolo ohniska od všetkého, čo by mohlo horieť. 224 00:11:59,895 --> 00:12:03,198 Po zapálení ho nikdy nenechávajte bez dozoru, 225 00:12:03,499 --> 00:12:06,502 vždy majte po ruke vedro s vodou 226 00:12:06,869 --> 00:12:09,805 a lopatu pre prípad, že by sa to vymklo spod kontroly. 227 00:12:11,774 --> 00:12:15,611 Nakoniec sa pred odchodom uistite, 228 00:12:15,744 --> 00:12:17,780 že je ohnisko na sto percent uhasené. 229 00:12:21,717 --> 00:12:22,885 Hej, hovor. 230 00:12:23,318 --> 00:12:26,121 Aha? Dobre, musíme ísť. Horí na juhu. 231 00:12:26,188 --> 00:12:27,890 -Kde, v Severnom parku? -Blízko Dorchestru. 232 00:12:28,724 --> 00:12:31,627 Užite si táborák a dajte si pozor. 233 00:12:33,095 --> 00:12:35,864 Kde je ten oheň? 234 00:12:37,666 --> 00:12:40,836 Poukladáme vedľa seba palivové drevo. 235 00:12:41,336 --> 00:12:44,139 Potom na to poukladáme triesky 236 00:12:45,140 --> 00:12:48,177 -a zase palivové drevo. -Je to ako ohniskový sendvič. 237 00:12:48,744 --> 00:12:50,245 Ohniskový sendvič. 238 00:12:50,312 --> 00:12:53,816 Potom to trochu okoreníme naším vysušeným drevom. 239 00:12:54,349 --> 00:12:55,651 A takto sa to akoby 240 00:12:55,851 --> 00:12:58,187 vyzdvihne nad zemou, 241 00:12:58,420 --> 00:12:59,922 keďže oheň horí až vtedy, 242 00:13:00,022 --> 00:13:01,690 keď má dostatok kyslíka. 243 00:13:01,790 --> 00:13:04,993 Je veľmi dôležité uvedomiť si, že oheň môže byť nebezpečný. 244 00:13:05,060 --> 00:13:07,529 Keď používate zapaľovač, či zakladáte oheň, 245 00:13:07,629 --> 00:13:09,398 vždy to robte pod dohľadom 246 00:13:09,498 --> 00:13:12,601 rodiča či opatrovníka, niekoho, kto dozrie na vašu bezpečnosť. 247 00:13:14,837 --> 00:13:16,972 Veľmi rýchlo sa to zapálilo. 248 00:13:17,039 --> 00:13:18,941 -Suché drevo? -To horí suché drevo. 249 00:13:21,109 --> 00:13:22,878 Rada som vás niečomu naučila, 250 00:13:22,978 --> 00:13:24,913 myslím, že ste na kempovanie pripravení. 251 00:13:25,013 --> 00:13:26,148 Čo myslíš? Zajtra? 252 00:13:26,315 --> 00:13:28,383 Uvidíme, či vieme kempovať aj sami? 253 00:13:28,483 --> 00:13:31,153 Ten nápad sa mi páči. Vyskúšať to všetko v praxi. 254 00:13:31,220 --> 00:13:32,588 -Idem do toho. Ty? -Tiež. 255 00:13:32,654 --> 00:13:33,655 Spravíme to. 256 00:13:41,597 --> 00:13:43,966 Ahojte, všetci, je deň druhý. 257 00:13:44,499 --> 00:13:48,103 Ak sa poobzeráte, už nie sme na púšti. 258 00:13:48,170 --> 00:13:51,607 Sme uprostred veľkého borovicového lesa v horách 259 00:13:51,807 --> 00:13:53,375 a je tu oveľa chladnejšie. 260 00:13:54,109 --> 00:13:56,979 Naše skúšky na skautského vedúceho musíme absolvovať sami, 261 00:13:57,045 --> 00:13:57,946 BIGELOW CHODNÍK VITAJTE! 262 00:13:58,013 --> 00:14:00,148 takže sa teraz rozdelíme a vyskúšame naše zručnosti. 263 00:14:00,349 --> 00:14:02,251 Pôjdem tadiaľto a táborisko postavím tam. 264 00:14:02,517 --> 00:14:05,520 Charlie pôjde tadiaľ a tam si postaví táborisko. 265 00:14:05,587 --> 00:14:08,824 Ak idete do lesa, je nevyhnutné mať spôsob, ako sa s niekým 266 00:14:08,891 --> 00:14:10,559 skontaktovať v prípade núdze. 267 00:14:10,626 --> 00:14:12,828 Buď mobily alebo vysielačky. 268 00:14:12,895 --> 00:14:15,197 Rosemary bude celý deň na vysielačke. 269 00:14:15,264 --> 00:14:17,666 Ak sa dostaneme do problému, zavoláme jej o pomoc 270 00:14:17,766 --> 00:14:19,234 a ona nás z toho dostane. 271 00:14:19,401 --> 00:14:21,370 Tak poďme kempovať. 272 00:14:27,109 --> 00:14:29,111 -LNT. -Nenechať žiadnu stopu. 273 00:14:34,016 --> 00:14:37,552 Musím si nájsť miesto, kde sa utáborím. 274 00:14:38,153 --> 00:14:40,255 Začína to tu byť čistejšie 275 00:14:40,322 --> 00:14:43,458 a keďže tu nie sú v blízkosti žiadne stromy, 276 00:14:43,525 --> 00:14:45,694 aspoň mi nič nespadne na hlavu. 277 00:14:46,261 --> 00:14:47,496 Asi som našla správne miesto. 278 00:14:48,597 --> 00:14:49,965 Dobre, postavím si stan. 279 00:14:59,241 --> 00:15:01,109 Decká, tu je to perfektné. Pozrite. 280 00:15:01,243 --> 00:15:04,479 Ak sa dá, vždy zakladajte táborák 281 00:15:04,579 --> 00:15:09,217 na už existujúcom ohnisku. A ak tam niekto založil oheň, 282 00:15:09,384 --> 00:15:12,254 môže to znamenať, že je niekde v blízkosti pekné táborisko. 283 00:15:12,487 --> 00:15:14,456 Hneď na začiatku sa na mňa usmialo šťastie. 284 00:15:20,762 --> 00:15:23,298 Ohnisko som si postavila tak, ako nás to Rosemary naučila. 285 00:15:23,365 --> 00:15:25,834 Mám pocit, že to vyzerá dosť dobre. 286 00:15:25,901 --> 00:15:29,471 Teším sa, lebo zakladanie ohňa je na kempovaní to najlepšie. 287 00:15:37,679 --> 00:15:39,081 Nie! 288 00:15:39,915 --> 00:15:40,983 Čo! 289 00:15:46,188 --> 00:15:51,693 Vyliala sa mi celá fľaša s vodou, škatuľka je navlhnutá. 290 00:15:53,061 --> 00:15:54,663 To nič. Je ich tam viac. 291 00:15:55,497 --> 00:15:57,966 Prepána, toto nie je vôbec dobré. 292 00:15:59,301 --> 00:16:01,937 Haló, Rosemary, tu Carly. Počuješ ma? 293 00:16:02,537 --> 00:16:05,007 Ahoj, Carly, tu Rosemary, prepínam. 294 00:16:05,073 --> 00:16:09,111 Zvlhli mi zápalky, lebo sa mi v ruksaku vyliala fľaša s vodou, 295 00:16:09,177 --> 00:16:12,514 nedokážem zapáliť oheň. Máš pre mňa nejakú radu? 296 00:16:13,615 --> 00:16:15,317 Tak to je smola. 297 00:16:15,384 --> 00:16:17,786 Neboli náhodou zabezpečené proti vode? 298 00:16:18,086 --> 00:16:19,955 Tak to vôbec. 299 00:16:20,655 --> 00:16:22,758 Rosemary má niekoľko možností, 300 00:16:22,824 --> 00:16:27,329 ale tie sú už pre pokročilých a ja mám len základný výcvik, takže... 301 00:16:27,396 --> 00:16:31,099 Nerada to hovorím, ale dnes večer sa ti ten oheň nepošťastí založiť. 302 00:16:31,366 --> 00:16:33,301 To je poučením do budúcnosti. 303 00:16:33,368 --> 00:16:37,005 -Vďaka. Prepínam a končím. -Prepínam a končím. 304 00:16:38,240 --> 00:16:40,542 Dobre, takže oheň nezapálim. 305 00:16:40,675 --> 00:16:42,778 Bude to chladnejšia noc, než som dúfala. 306 00:16:43,445 --> 00:16:47,049 Konáriky, ktoré sa mi nepodarilo zapáliť. 307 00:16:53,722 --> 00:16:57,793 Stan a kuchynka postavené, môžem ísť na vodu. 308 00:17:00,962 --> 00:17:01,830 Ach, nie. 309 00:17:04,032 --> 00:17:05,100 Nie. 310 00:17:09,604 --> 00:17:13,108 Nemám nič na čistenie vody. Zabudol som na kvapky. 311 00:17:13,742 --> 00:17:15,410 Vodu teda nemôžem použiť. 312 00:17:16,378 --> 00:17:20,082 Haló, Rosemary... Potrebujem pomoc. Je tam Rosemary? 313 00:17:20,515 --> 00:17:23,151 Ahoj, Charlie. Tu Rosemary. Povedz mi, čo sa deje. 314 00:17:23,418 --> 00:17:26,388 Našiel som zdroj vody, no zabudol som na úpravu vody. 315 00:17:26,521 --> 00:17:27,722 Zabudol som chlórové kvapky, 316 00:17:27,789 --> 00:17:29,524 takže si nemám ako vodu vyčistiť. 317 00:17:30,192 --> 00:17:34,162 Charlie, to ma mrzí. Ale nestrácaj nádej. 318 00:17:34,463 --> 00:17:38,400 Doplň si vodu a vezmi ju do kempu. 319 00:17:38,600 --> 00:17:41,303 Nechaj vodu zovrieť, kým sa neobjaví veľa veľkých bublín. 320 00:17:41,369 --> 00:17:44,039 Nechaj ju takto prejsť varom najmenej minútu. 321 00:17:44,172 --> 00:17:46,141 Len to zopakujem, či som to dobre pochopil. 322 00:17:46,308 --> 00:17:48,543 Necháme vodu minútu zovrieť 323 00:17:48,910 --> 00:17:50,946 a potom ju už môžem piť, však? 324 00:17:51,012 --> 00:17:53,315 -Presne tak. -Vďaka za tip, Rosemary. 325 00:17:53,415 --> 00:17:55,650 Na to som tu, aby ste sa učili. 326 00:17:56,318 --> 00:17:57,853 Rosemary je moja záchrana. 327 00:18:02,524 --> 00:18:03,592 Poďme na to. 328 00:18:05,427 --> 00:18:08,230 Po drsnom začiatku sa mi podarí založiť oheň, 329 00:18:09,531 --> 00:18:13,568 nechať zovrieť vodu, ktorá sa po vychladnutí stane pitnou, 330 00:18:13,635 --> 00:18:16,538 a dokonca som ukryl potraviny vysoko na strome, 331 00:18:16,638 --> 00:18:19,307 takže tým neprilákam divú zver. 332 00:18:19,407 --> 00:18:22,544 Jedlo sa dá proti medveďom aj zavesiť lanom na konár stromu. 333 00:18:23,011 --> 00:18:26,248 Neuveriteľné: medvede si môžu repelenty a pasty 334 00:18:26,348 --> 00:18:30,018 pomýliť s jedlom, lebo ich priťahujú vône. 335 00:18:30,318 --> 00:18:32,521 Takže je dôležité ukryť aj takéto veci. 336 00:18:33,555 --> 00:18:34,956 Ktovie, ako sa darí Carly. 337 00:18:38,293 --> 00:18:40,962 Zdraví Carly, trávim noc v tomto stane. 338 00:18:41,029 --> 00:18:44,933 Vyčistila som si vodu a teraz sa v stane cítim fakt pohodlne, 339 00:18:45,367 --> 00:18:49,104 no nepodarilo sa mi založiť oheň. 340 00:18:49,171 --> 00:18:52,807 Človeče... Dnešok bol super, nebudem klamať. Bola to zábava. 341 00:18:52,874 --> 00:18:57,779 Keby toto mal byť test na vedúceho skauta, 342 00:18:57,879 --> 00:18:59,481 asi by som neprešla. 343 00:18:59,614 --> 00:19:01,950 Neviem sa dočkať spánku, v spacáku sa zohrejem. 344 00:19:02,117 --> 00:19:04,486 Zajtra sa uvidíme a zistím, ako to šlo. 345 00:19:05,020 --> 00:19:06,321 Vidíme sa ráno. 346 00:19:11,026 --> 00:19:13,728 -Carly, zvládla si to. -Zvládli sme to, áno! 347 00:19:13,828 --> 00:19:14,963 Ako to šlo? 348 00:19:15,030 --> 00:19:16,531 -Veľa vecí šlo fakt dobre. -Hej? 349 00:19:16,698 --> 00:19:18,833 Ale... Mala som jeden problém. 350 00:19:18,934 --> 00:19:20,902 -Čo? -Nepodarilo sa mi založiť oheň. 351 00:19:21,503 --> 00:19:24,706 Bola to moja chyba. V taške sa mi zamočili zápalky, 352 00:19:24,773 --> 00:19:27,609 keď mi pretiekla fľaša. Ale inak to šlo dobre. 353 00:19:27,676 --> 00:19:28,610 S tým sa netráp. 354 00:19:28,710 --> 00:19:32,013 Ja som mal problém s vyčistením vody. 355 00:19:32,214 --> 00:19:34,249 Musím povedať, že som rád, že sa to stalo tu, 356 00:19:34,349 --> 00:19:35,984 lebo skúšky by sme asi neurobili. 357 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 To áno. 358 00:19:37,118 --> 00:19:38,286 Táto skúsenosť nás poučila. 359 00:19:38,420 --> 00:19:40,689 Presne. Teraz sme na skúšky dobre pripravení. 360 00:19:40,822 --> 00:19:42,090 Super, vidíme sa čoskoro. 361 00:19:44,359 --> 00:19:47,696 Neuveriteľné: keď kempujete a chcete vedieť teplotu, 362 00:19:47,762 --> 00:19:49,531 stačí počúvať cvrčky. 363 00:19:49,798 --> 00:19:53,235 Spočítajte počet cvrlikaní cvrčka za 14 sekúnd, 364 00:19:53,401 --> 00:19:57,239 pridajte 40 a máte teplotu v stupňoch Fahrenheita. 365 00:20:00,942 --> 00:20:02,143 Hej, decká. Hádajte čo? 366 00:20:02,277 --> 00:20:04,980 Naše skautské skúšky dopadli skvele. 367 00:20:05,847 --> 00:20:08,783 Všetko sme zvládli, viazanie uzlov, 368 00:20:09,684 --> 00:20:10,685 lepenie, 369 00:20:12,654 --> 00:20:14,756 strihanie rýchlejšie, než ste kedy videli. 370 00:20:16,091 --> 00:20:18,693 A teraz test kempovacích zručností. 371 00:20:20,295 --> 00:20:23,231 Ale je to v poriadku, lebo sme si navzájom pomohli. 372 00:20:23,531 --> 00:20:25,333 Charlie mi pomohol s týmto. 373 00:20:25,433 --> 00:20:29,304 Neuveriteľné: toto je domáci zapaľovač z vatových tampónov a balzamu. 374 00:20:29,804 --> 00:20:33,441 Toto sú vodeodolné zápalky, lebo boli namočené do laku na nechty. 375 00:20:33,508 --> 00:20:35,243 Carly mi pomohla s týmto. 376 00:20:35,477 --> 00:20:38,947 Sada na vyčistenie vody. Sú tu jódové tabletky, 377 00:20:39,247 --> 00:20:42,317 testovacie prúžky a dokonca filtrovacia slamka. 378 00:20:45,654 --> 00:20:47,422 Použili sme ich pri skúške... 379 00:20:49,024 --> 00:20:49,891 a... 380 00:20:55,897 --> 00:20:56,798 Zvládli to. 381 00:20:58,199 --> 00:21:01,236 -Áno! Dokázali sme to! -Máme to! 382 00:21:01,336 --> 00:21:03,405 Všetko naše plánovanie a príprava sa vyplatili. 383 00:21:03,705 --> 00:21:05,540 Rosemary by bola taká hrdá. 384 00:21:06,274 --> 00:21:08,643 Dobre, decká, zdá sa, že máme na pláne nový projekt. 385 00:21:08,710 --> 00:21:09,644 -Naozaj? -Hej! 386 00:21:09,778 --> 00:21:12,113 Musíme sa pripraviť na naše skutočné kempovanie. 387 00:21:12,180 --> 00:21:13,915 Áno! Kam vyrazíme? 388 00:21:14,382 --> 00:21:18,286 Kempovanie na bicykli alebo do jaskyne? Čaká nás veľa príprav. 389 00:21:18,353 --> 00:21:20,388 Ale vďaka, že ste nás sledovali. 390 00:21:20,455 --> 00:21:22,957 Zapnite si nás zas, keď budeme odhaľovať veci, ktoré sú zvláštne, 391 00:21:23,024 --> 00:21:24,859 -no pravdivé. -Vidíme sa neskôr. 392 00:21:25,060 --> 00:21:27,295 -Čo chceš robiť? -Prikláňam sa k bikepackingu. 393 00:21:27,362 --> 00:21:28,530 -Ak mám byť úprimná. -Bicykle? 394 00:21:28,596 --> 00:21:31,199 -Oprášime bicykle. -Ani neviem, kde ho mám. 395 00:21:31,599 --> 00:21:33,935 NEUVERITEĽNÁ VEDA 396 00:21:34,469 --> 00:21:35,637 -Kaviareň. -Ty nie. 397 00:21:35,770 --> 00:21:36,938 -Je to tu. -Ty nie. 398 00:21:37,405 --> 00:21:38,673 Nakoniec sa uistite... 399 00:21:40,775 --> 00:21:41,843 -Ty nie. -Ty nie. 400 00:21:41,943 --> 00:21:43,411 -Ty nie. -Reštaurácia. 401 00:21:43,511 --> 00:21:44,813 -Kaviareň. -Reštaurácia. 402 00:21:44,879 --> 00:21:46,581 Sme na ceste do Severného parku, už ideme. 403 00:21:46,648 --> 00:21:48,183 -Ideme. -Doľava pri prístave. 404 00:21:48,249 --> 00:21:50,285 Ten, kto volal hasičov, povedzte im, že už ideme. 405 00:21:50,352 --> 00:21:52,287 Kde je Severný park? Ako sa tam dostaneme? 406 00:21:52,387 --> 00:21:53,455 Neviem, kadiaľ. 407 00:21:53,588 --> 00:21:55,156 Doľava na Forest Drive až k prístavu. 408 00:21:55,223 --> 00:21:57,292 -Pred tým autom? Dobre. -Blízko reštaurácie. 409 00:21:59,594 --> 00:22:01,596 Preklad titulkov: Barbora Belobradová