1 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 [pensive music] 2 00:01:00,973 --> 00:01:02,018 [pants] 3 00:01:03,193 --> 00:01:04,760 [coughs] 4 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 [pants, groans] 5 00:01:09,939 --> 00:01:11,027 [grunts] 6 00:01:14,074 --> 00:01:16,206 [both grunting] 7 00:01:17,512 --> 00:01:18,730 [pants] 8 00:01:20,602 --> 00:01:22,908 [clanking] 9 00:01:25,737 --> 00:01:26,999 [groans] 10 00:01:31,526 --> 00:01:34,224 [gasping] 11 00:01:56,028 --> 00:01:58,379 [dramatic music] 12 00:02:02,209 --> 00:02:03,384 [Tigers] Ha! 13 00:02:03,384 --> 00:02:06,691 [young Danny] One! Two! Three! 14 00:02:06,691 --> 00:02:07,910 [Tigers] Ha! 15 00:02:07,910 --> 00:02:11,000 [young Danny] One! Two! Three! 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,088 [Tigers] Ha! 17 00:02:12,088 --> 00:02:15,091 [young Danny] One! Two! Three! 18 00:02:15,091 --> 00:02:16,266 [Tigers] Ha! 19 00:02:16,266 --> 00:02:18,964 [young Danny] One! Two! 20 00:02:18,964 --> 00:02:20,618 -Three! -[Tigers] Ha! 21 00:02:20,618 --> 00:02:22,054 -[scrapes] -One! 22 00:02:22,054 --> 00:02:23,447 Two! 23 00:02:23,447 --> 00:02:25,057 Three! 24 00:02:25,057 --> 00:02:26,233 -[young Hing] One! -One! 25 00:02:26,233 --> 00:02:28,713 [young Danny] Two! Three! 26 00:02:28,713 --> 00:02:29,845 [Tigers] Ha! 27 00:02:30,933 --> 00:02:32,326 Hold. 28 00:02:32,326 --> 00:02:35,242 [indistinct TV chatter] 29 00:02:45,687 --> 00:02:46,688 Point the toe. 30 00:02:50,648 --> 00:02:52,650 [sighs] 31 00:02:55,131 --> 00:02:56,219 Eagle. 32 00:02:58,482 --> 00:02:59,744 [inhales] 33 00:03:01,355 --> 00:03:02,878 [exhales] 34 00:03:04,967 --> 00:03:06,142 Lower. 35 00:03:06,142 --> 00:03:07,752 -But Sifu... -Lower. 36 00:03:07,752 --> 00:03:09,189 [farts] 37 00:03:12,540 --> 00:03:13,976 [groans] 38 00:03:25,770 --> 00:03:27,207 [metal clanking] 39 00:03:27,990 --> 00:03:29,165 I'm sorry, Sifu. 40 00:03:29,731 --> 00:03:30,775 I'm sorry. 41 00:03:36,651 --> 00:03:37,782 [young Danny groans] 42 00:03:38,435 --> 00:03:39,436 Who did this? 43 00:03:42,526 --> 00:03:43,919 [young Danny] Carter. 44 00:03:43,919 --> 00:03:47,749 He said his gung fu was better so I challenged him to abeimo. 45 00:03:47,749 --> 00:03:50,230 But I won, Sifu. I won for our honor. 46 00:03:51,883 --> 00:03:52,884 Bite. 47 00:03:54,146 --> 00:03:55,278 [Cheung sighs] 48 00:04:01,110 --> 00:04:02,154 -[grunts] -[bones crack] 49 00:04:09,684 --> 00:04:10,685 [Cheung] Honor... 50 00:04:17,431 --> 00:04:19,302 Gung fu without honor... 51 00:04:20,782 --> 00:04:22,044 is just fighting. 52 00:04:25,613 --> 00:04:27,832 No more beimo. 53 00:04:28,964 --> 00:04:31,009 No more challenges. 54 00:04:31,009 --> 00:04:32,272 [all] Yes, Sifu. 55 00:04:35,536 --> 00:04:37,494 [upbeat music] 56 00:04:44,501 --> 00:04:46,242 ♪ Ah ♪ 57 00:04:46,242 --> 00:04:48,288 ♪ Sport that look Full looking like champ ♪ 58 00:04:48,288 --> 00:04:49,376 ♪ Got a 80 from the truck ♪ 59 00:04:49,376 --> 00:04:52,509 [all yelling and grunting] 60 00:04:54,032 --> 00:04:56,296 [indistinct lyrics] 61 00:05:03,259 --> 00:05:04,652 -Whoa. -Whoa. 62 00:05:04,652 --> 00:05:07,481 [indistinct lyrics] 63 00:05:07,481 --> 00:05:11,136 [teen Hing] We have master of karate and his disciples. 64 00:05:11,136 --> 00:05:13,269 [growling] 65 00:05:20,102 --> 00:05:22,017 -[teen Hing] Hey, Jim, hey! -Hmm. 66 00:05:23,584 --> 00:05:24,585 Woo. 67 00:05:28,719 --> 00:05:30,068 -[grunts] -[teen Hing] Oh! 68 00:05:31,592 --> 00:05:33,550 -[grunts] -[teen Hing] Oh! Ooh! 69 00:05:33,550 --> 00:05:35,291 [indistinct lyrics] 70 00:05:35,291 --> 00:05:36,858 -[grunts] -[teen Hing] Ooh! 71 00:05:37,511 --> 00:05:38,729 Ooh, that is it. 72 00:05:38,729 --> 00:05:40,296 ♪ Go get wild To a hard-core beat ♪ 73 00:05:40,296 --> 00:05:41,645 [teen Jim] Let's go, Hing! 74 00:05:41,645 --> 00:05:42,951 [teen Jim] You got the fat one. 75 00:05:42,951 --> 00:05:45,475 ♪ That you gonna Leave the room... ♪ 76 00:05:45,997 --> 00:05:47,216 [grunts] 77 00:05:52,961 --> 00:05:55,093 [grunting] 78 00:05:57,835 --> 00:05:59,707 [teen Hing] Go Dai Si-Hing. Let's go, Danny! 79 00:05:59,707 --> 00:06:01,230 ♪ Ah ♪ 80 00:06:01,230 --> 00:06:04,015 ♪ Bust a rhyme In another style ♪ 81 00:06:04,015 --> 00:06:06,757 ♪ So get that whistle... ♪ 82 00:06:06,757 --> 00:06:08,498 [teen Hing whistles] [teen Hing] Finish him! 83 00:06:09,673 --> 00:06:11,283 We're getting pizza! 84 00:06:11,283 --> 00:06:14,069 [teen Hing] Oh-hohoho! [laughs] 85 00:06:14,069 --> 00:06:15,592 [teen Hing] Hey, Danny. 86 00:06:15,592 --> 00:06:16,680 Getting ready for the fight? 87 00:06:16,680 --> 00:06:17,855 Yeah, man. 88 00:06:17,855 --> 00:06:19,117 Who are your friends here? 89 00:06:19,117 --> 00:06:21,424 [indistinct chatter] 90 00:06:21,424 --> 00:06:23,165 -[Jim] No way! -[Hing] What are you wearing? 91 00:06:23,165 --> 00:06:24,906 You look like you're out of a kung fu movie. 92 00:06:24,906 --> 00:06:27,082 Whoa, no, no, bro, straight out of a fortune cookie. 93 00:06:27,082 --> 00:06:28,213 Look at the duds. 94 00:06:28,213 --> 00:06:30,215 Whoa, ey, ey! 95 00:06:30,215 --> 00:06:31,521 All right, All right. 96 00:06:31,521 --> 00:06:32,740 You ready, Danny? 97 00:06:33,305 --> 00:06:34,394 All right. 98 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 Beimo! 99 00:06:37,266 --> 00:06:39,747 [teen Hing] Let's go, Dai Si-Hing! 100 00:06:39,747 --> 00:06:41,705 Versus Carter. 101 00:06:41,705 --> 00:06:44,316 -Good, man. -Danny's just toying with him. 102 00:06:44,316 --> 00:06:45,927 [teen Hing laughs] 103 00:06:45,927 --> 00:06:47,885 -[teen Hing] Ooh, Carter. -[grunts] 104 00:06:47,885 --> 00:06:49,365 Oh-hohoho! 105 00:06:50,279 --> 00:06:51,323 [crowd] Oh! 106 00:06:52,368 --> 00:06:54,326 [teen Hing] Here, Danny. 107 00:06:54,326 --> 00:06:57,286 [teen Jim] Here we go, Hing! Three Tigers, baby! 108 00:06:57,286 --> 00:06:58,722 [indistinct lyrics] 109 00:06:58,722 --> 00:06:59,984 Oh, ow! 110 00:06:59,984 --> 00:07:01,464 Yes, yes, Hing! 111 00:07:01,464 --> 00:07:02,726 You nearly killed the guy! 112 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 [teen Hing] Go, go, go, Jim! 113 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 Show him some gung fu! 114 00:07:07,252 --> 00:07:09,080 Oh, shit, the cops. Look, the cops. 115 00:07:09,080 --> 00:07:10,430 Let's go, Jim! 116 00:07:12,083 --> 00:07:14,129 -[all laughing] -[indistinct lyrics] 117 00:07:14,129 --> 00:07:16,523 Carter always loses. 118 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 I'm not gonna take my jacket off this time. 119 00:07:18,133 --> 00:07:19,830 Watch. 120 00:07:19,830 --> 00:07:21,136 [teen Hing] Okay, Dai Si-Hing? 121 00:07:25,836 --> 00:07:28,404 [grunting] 122 00:07:39,154 --> 00:07:41,069 [teen Hing] Oh! Oh! 123 00:07:41,069 --> 00:07:43,071 Undefeated! 124 00:07:43,071 --> 00:07:44,899 -Danny Eight Hands. -[laughs] 125 00:07:44,899 --> 00:07:46,291 The Three Tigers, baby. 126 00:07:46,291 --> 00:07:47,379 -What do we say? -Forever. 127 00:07:47,379 --> 00:07:49,251 -[teen Hing] Come on, open it. -[Danny exhales] 128 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 [teen Jim] God, God, God. 129 00:07:53,995 --> 00:07:55,213 [teen Hing] What does it say? 130 00:07:56,954 --> 00:07:58,173 -I'm in. -[Jim gasps] 131 00:07:58,173 --> 00:08:00,610 -You're going to Japan? -We're going to Japan! 132 00:08:00,610 --> 00:08:01,959 [all laugh] 133 00:08:01,959 --> 00:08:03,831 [overlapping chatter] 134 00:08:03,831 --> 00:08:05,093 We're gonna be rich! 135 00:08:05,093 --> 00:08:06,573 [laughing] 136 00:08:06,573 --> 00:08:09,184 [all] Japan, Japan, Japan! 137 00:08:09,793 --> 00:08:12,187 [pensive music] 138 00:08:19,716 --> 00:08:22,545 Shi-Gong, welcome the new disciples to our clan. 139 00:08:25,417 --> 00:08:27,594 [pensive music] 140 00:08:34,296 --> 00:08:36,646 I swear I will always honor my sifu. 141 00:08:36,646 --> 00:08:40,476 I will be loyal to my brothers and I will defend the weak. 142 00:08:40,476 --> 00:08:45,089 This I promise as a disciple to the very day I die. 143 00:08:45,089 --> 00:08:47,265 [pensive music] 144 00:09:11,420 --> 00:09:13,596 [pensive music continues] 145 00:09:31,266 --> 00:09:33,224 [beeping] 146 00:09:33,224 --> 00:09:34,574 [camera shutters click] 147 00:09:45,454 --> 00:09:46,498 [Danny] Right. 148 00:09:48,283 --> 00:09:50,677 Come on, man, someone please leave. 149 00:09:50,677 --> 00:09:52,417 Anybody, anybody? 150 00:09:52,417 --> 00:09:53,505 Are you leaving? 151 00:09:53,505 --> 00:09:55,116 [Danny] There. 152 00:09:55,116 --> 00:09:56,552 Here we go, here we go. 153 00:10:00,730 --> 00:10:02,166 [horn honks] 154 00:10:02,166 --> 00:10:04,516 Yo! Okay, yeah, just go through. 155 00:10:07,694 --> 00:10:08,651 All right. 156 00:10:11,523 --> 00:10:13,090 Don't... don't put... Don't put it... 157 00:10:13,090 --> 00:10:14,570 Oh, come on. 158 00:10:19,270 --> 00:10:20,489 Just put it in! 159 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 Come on! 160 00:10:21,969 --> 00:10:23,797 [murmurs] 161 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 [car door closes] 162 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 -I'll be back in a minute, lady. -What, you can't! 163 00:10:26,974 --> 00:10:31,195 -Just one minute, just one. -Ah, uh... your car. 164 00:10:33,241 --> 00:10:34,416 [Danny] Hey. 165 00:10:34,416 --> 00:10:36,331 -Hi. -Which one's the fastest? 166 00:10:36,331 --> 00:10:37,898 [operator] Your call has been forwarded 167 00:10:37,898 --> 00:10:39,682 to an automated voice messaging system. 168 00:10:42,293 --> 00:10:44,121 I'm sorry, baby, he's not answering. 169 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 Could you call again? 170 00:10:45,688 --> 00:10:47,995 Honey, I don't think we can keep on waiting. 171 00:10:49,866 --> 00:10:51,868 Hey, we can go to the comic store. 172 00:10:51,868 --> 00:10:54,001 You know, another weekend reading with mom? 173 00:10:54,697 --> 00:10:56,351 No, yeah. 174 00:10:56,351 --> 00:10:57,657 I'm sick of that, too. 175 00:10:57,657 --> 00:10:59,093 [sighs] 176 00:11:00,181 --> 00:11:01,399 [Danny] Boom! 177 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 Hey, buddy. 178 00:11:02,662 --> 00:11:03,880 Sorry to keep you waiting. 179 00:11:03,880 --> 00:11:06,883 But I had to go I clear across town to get you this, like it? 180 00:11:06,883 --> 00:11:08,450 -[Ed] Yeah! -Yeah? It's cool, right? 181 00:11:08,450 --> 00:11:10,495 Just look at that little antenna too so check it out. 182 00:11:10,495 --> 00:11:11,627 You got a supercharger here 183 00:11:11,627 --> 00:11:13,237 and it's really cool, it's really amazing. 184 00:11:13,237 --> 00:11:15,065 Hey, Caryn! 185 00:11:15,065 --> 00:11:16,763 You're looking great, I love the hair. 186 00:11:16,763 --> 00:11:17,938 It's very now. 187 00:11:17,938 --> 00:11:19,504 Ever the charmer. 188 00:11:19,504 --> 00:11:21,550 Mm-hm, yeah. So we really should get going. 189 00:11:21,550 --> 00:11:22,725 I got a big day ahead of us. 190 00:11:22,725 --> 00:11:24,292 Hey, a big day. 191 00:11:24,292 --> 00:11:26,163 What you got planned? 192 00:11:26,163 --> 00:11:28,688 Well, we got the whole weekend ahead of us to, you know, 193 00:11:28,688 --> 00:11:31,299 two full days of all kinds of stuff. 194 00:11:31,299 --> 00:11:33,170 -Stuff? -Mm-hm. 195 00:11:33,170 --> 00:11:34,694 Well, day and a half now, so... 196 00:11:34,694 --> 00:11:36,130 Nah, it's plenty of time. 197 00:11:36,130 --> 00:11:37,479 To? 198 00:11:39,350 --> 00:11:41,570 To go to... 199 00:11:44,355 --> 00:11:45,661 Magic Land. 200 00:11:47,663 --> 00:11:49,621 Ma... Magic Land? 201 00:11:49,621 --> 00:11:51,406 -[Danny] You got it, buddy. -Magic Land? 202 00:11:51,406 --> 00:11:52,755 It was supposed to be a surprise, 203 00:11:52,755 --> 00:11:54,235 but, hey, did you bring swim trunks? 204 00:11:54,235 --> 00:11:56,672 Don't worry about it. We could pick some up on the way. 205 00:11:56,672 --> 00:11:58,326 Hey, isn't that a bit much? 206 00:11:58,326 --> 00:12:00,067 By the time you get through the gates, it'll be dark. 207 00:12:00,067 --> 00:12:02,504 We're gonna make it, I promise. 208 00:12:02,504 --> 00:12:04,506 -I promise. -Let's go, let's go, let's go! 209 00:12:05,637 --> 00:12:07,161 [mouths] 210 00:12:07,161 --> 00:12:08,989 [kids laughing in distance] 211 00:12:08,989 --> 00:12:09,990 Okay. 212 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 Yes! 213 00:12:13,820 --> 00:12:15,256 -[Caryn] Hey. -Hmm? 214 00:12:15,256 --> 00:12:18,259 You said you wanted 50/50, right? 215 00:12:18,259 --> 00:12:21,262 When you say you're gonna do something, do it. 216 00:12:21,871 --> 00:12:23,960 My word is bond. 217 00:12:23,960 --> 00:12:25,657 Cross my heart, hope to die. 218 00:12:26,658 --> 00:12:28,443 [Danny] I got it. 219 00:12:28,443 --> 00:12:30,314 There's fireworks, we gotta stay for that. 220 00:12:30,314 --> 00:12:32,752 -Yes! -10:00 p.m., I think, uh... 221 00:12:32,752 --> 00:12:34,579 that should be pretty fun. Okay, all right. 222 00:12:34,579 --> 00:12:36,016 There he is. That's him! 223 00:12:36,016 --> 00:12:38,148 All right, all right, calm down. I'll take care of it. 224 00:12:38,148 --> 00:12:40,194 -Hey, bud, is this you? -Yep, it is. 225 00:12:40,194 --> 00:12:41,761 I told her I'd be back in a minute. 226 00:12:41,761 --> 00:12:43,327 -[man] A minute? -Don't worry about it. 227 00:12:43,327 --> 00:12:44,546 [woman] I had an appointment! 228 00:12:44,546 --> 00:12:46,417 I've been here for 10, she's been here for 20. 229 00:12:46,417 --> 00:12:48,463 -[woman] I'm late! -Hey! 230 00:12:48,463 --> 00:12:50,813 -I'm talking to you, dork! -Mm, hi. 231 00:12:50,813 --> 00:12:52,423 You think you own this place? 232 00:12:52,423 --> 00:12:54,251 Don't you people know how to park? 233 00:12:54,251 --> 00:12:56,688 No, can't park, can't drive, can't help it. 234 00:12:59,126 --> 00:13:00,388 -[horn honks] -[engine starts] 235 00:13:04,914 --> 00:13:06,220 -[Ed] Dad? -[Danny] Yeah, buddy? 236 00:13:06,220 --> 00:13:08,178 Do you know any kung fu? 237 00:13:08,178 --> 00:13:09,919 First of all, it's called gung fu. 238 00:13:09,919 --> 00:13:11,442 That's how we say it in Chinese. 239 00:13:11,442 --> 00:13:13,140 But, no, I don't, why? 240 00:13:13,140 --> 00:13:14,228 I saw pictures. 241 00:13:14,228 --> 00:13:15,838 -Where? -[Ed] In the garage. 242 00:13:15,838 --> 00:13:17,535 There's a bunch of pictures. 243 00:13:17,535 --> 00:13:19,450 All right, all right, you got me. 244 00:13:19,450 --> 00:13:21,801 That was a very, very, very long time ago. 245 00:13:21,801 --> 00:13:23,585 Who's the old guy? 246 00:13:23,585 --> 00:13:24,716 [Danny] The old guy? 247 00:13:26,762 --> 00:13:28,024 That was our teacher. 248 00:13:28,982 --> 00:13:30,070 We called him " Sifu". 249 00:13:31,593 --> 00:13:33,290 -You know what that means? -Mm-mm. 250 00:13:33,290 --> 00:13:35,989 Si means master. 251 00:13:35,989 --> 00:13:37,294 Fu means father. 252 00:13:39,296 --> 00:13:40,732 Can you show me gung fu? 253 00:13:42,038 --> 00:13:43,126 [Danny] What for? 254 00:13:44,475 --> 00:13:46,477 Listen, a lot of boneheads think 255 00:13:46,477 --> 00:13:48,305 they can solve everything with their fists, 256 00:13:48,305 --> 00:13:50,003 like that guy back there, right? 257 00:13:51,004 --> 00:13:52,440 You know what to do? 258 00:13:52,440 --> 00:13:54,572 [Danny] You do what dad did, you just be a bigger man 259 00:13:54,572 --> 00:13:55,573 and walk away. 260 00:13:57,445 --> 00:14:00,056 Hey, so what's the first thing you wanna do in Magic Land, huh? 261 00:14:00,796 --> 00:14:02,842 Mount Splash! 262 00:14:02,842 --> 00:14:05,540 Mount Splash, that's right. 263 00:14:05,540 --> 00:14:08,021 Now we're gonna do that first and then we're gonna do... 264 00:14:08,021 --> 00:14:10,762 -[Danny] Vanilla Chunky Pie! -Vanilla Chunky Pie! 265 00:14:10,762 --> 00:14:12,155 That's right. 266 00:14:12,155 --> 00:14:13,853 [cell phone rings] 267 00:14:14,766 --> 00:14:15,985 Please don't answer. 268 00:14:17,813 --> 00:14:19,336 Please, please, don't. 269 00:14:21,208 --> 00:14:22,252 Hello? 270 00:14:24,254 --> 00:14:26,300 [Danny] Wait, what do you mean it didn't go through? 271 00:14:26,300 --> 00:14:29,216 We, we had everything signed for. 272 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 I understand, I'm on it right now. 273 00:14:31,914 --> 00:14:33,960 [Danny] I give you my word that it's gonna be fixed 274 00:14:33,960 --> 00:14:36,005 before you get to the office, yes. 275 00:14:37,441 --> 00:14:38,616 [door opens] 276 00:14:51,455 --> 00:14:53,414 [Danny] Getting really heavy, you know that? 277 00:15:03,467 --> 00:15:05,252 [keys jingling] 278 00:15:21,442 --> 00:15:23,444 [suspenseful music] 279 00:15:25,576 --> 00:15:27,491 -[grunts] -Ah! 280 00:15:27,491 --> 00:15:28,710 [Hing] Tiger pounces on cave! 281 00:15:28,710 --> 00:15:30,451 [both grunt] 282 00:15:31,800 --> 00:15:33,367 Come on, show me what you got! 283 00:15:33,367 --> 00:15:36,022 -No. -Seriously, nothing? 284 00:15:36,022 --> 00:15:37,327 -Oh! -[Hing] What about now? 285 00:15:37,327 --> 00:15:38,459 -What about now? -Jesus. 286 00:15:38,459 --> 00:15:40,113 [groans, pants] 287 00:15:42,419 --> 00:15:44,030 -Ah Hing? -Yeah! 288 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 What are you, crazy? 289 00:15:45,509 --> 00:15:46,684 What the hell's wrong with you? 290 00:15:46,684 --> 00:15:49,209 What's wrong with you? I... Whoa. 291 00:15:49,209 --> 00:15:51,124 [Hing] Hey, kid. He yours? 292 00:15:51,124 --> 00:15:53,517 Hey. [panting] 293 00:15:53,517 --> 00:15:55,998 [Hing] He's a good-looking kid. Doesn't look like you at all. 294 00:15:55,998 --> 00:15:57,565 [Hing] How can you forget? 295 00:15:57,565 --> 00:16:00,133 I mean, "Tiger pounces from cave!" 296 00:16:00,133 --> 00:16:02,787 You just sink, twist under, elbow strike! 297 00:16:02,787 --> 00:16:03,919 Wanna go again? 298 00:16:03,919 --> 00:16:05,007 I'm retired. 299 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 Look at that. 300 00:16:08,619 --> 00:16:10,926 A gung fu man's always ready, Dai Si-Hing. 301 00:16:10,926 --> 00:16:12,754 [Danny shushing] 302 00:16:16,453 --> 00:16:17,628 [sighs] 303 00:16:31,947 --> 00:16:33,122 You doing all right? 304 00:16:33,122 --> 00:16:34,210 What, this? 305 00:16:36,386 --> 00:16:39,737 Fell off a scaffold at work about ten years ago. 306 00:16:41,435 --> 00:16:43,915 Shit, man. 307 00:16:43,915 --> 00:16:46,788 Yeah, it was their busted equipment anyways. 308 00:16:46,788 --> 00:16:47,963 Now I get a fat check every month 309 00:16:47,963 --> 00:16:49,051 for the rest of my life. 310 00:16:49,051 --> 00:16:50,531 Hmm. Pretty sweet. 311 00:16:52,489 --> 00:16:56,232 Sifu taught you Chinese medicine. 312 00:16:56,232 --> 00:16:58,930 Don't you have like some way to heal it? 313 00:16:58,930 --> 00:17:00,019 [laughs] 314 00:17:03,674 --> 00:17:05,111 [Hing] You didn't hear? 315 00:17:07,069 --> 00:17:08,201 Sifu's dead. 316 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 What? 317 00:17:16,731 --> 00:17:18,733 Heart attack. 318 00:17:18,733 --> 00:17:20,691 [Hing] Out behind the restaurant. 319 00:17:20,691 --> 00:17:22,432 The other cooks found him in the morning. 320 00:17:25,131 --> 00:17:27,437 He must have been there the whole night. 321 00:17:27,437 --> 00:17:29,048 How, how was he doing? 322 00:17:29,048 --> 00:17:30,788 Was he sick at all? 323 00:17:30,788 --> 00:17:33,791 I haven't seen the old man in 15 years. 324 00:17:33,791 --> 00:17:35,532 I'm lucky I still found you here. 325 00:17:37,273 --> 00:17:38,448 Funeral's tomorrow. 326 00:17:39,623 --> 00:17:42,017 Yeah, yeah, of course. 327 00:17:42,017 --> 00:17:43,584 I'll drop Ed off with his mom. 328 00:17:45,760 --> 00:17:47,283 Should we tell Jim? 329 00:17:50,895 --> 00:17:52,462 I'm not going if he's going. 330 00:17:59,034 --> 00:18:00,470 [Danny] Hey, buddy. 331 00:18:00,470 --> 00:18:04,170 We're gonna go and do Magic Land next weekend, okay? 332 00:18:04,170 --> 00:18:05,214 I swear. 333 00:18:10,915 --> 00:18:12,874 Buddy. 334 00:18:12,874 --> 00:18:14,963 I need you to do me one last thing. 335 00:18:14,963 --> 00:18:17,531 If your mom asks about yesterday, 336 00:18:17,531 --> 00:18:19,881 tell her that we went to Magic Land like we said we did. 337 00:18:20,708 --> 00:18:22,231 Isn't that lying? 338 00:18:22,231 --> 00:18:23,711 [Danny] Yes. 339 00:18:23,711 --> 00:18:26,540 Yes, it is, but it would hurt her even more 340 00:18:26,540 --> 00:18:29,238 if she found out that we didn't go. 341 00:18:29,238 --> 00:18:32,328 She might not let us spend time together anymore. 342 00:18:32,328 --> 00:18:33,416 Don't you wanna see me again? 343 00:18:35,244 --> 00:18:36,767 Promise to say we went? 344 00:18:36,767 --> 00:18:38,204 [sighs] 345 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 Promise. 346 00:18:41,207 --> 00:18:42,643 [doorbell rings] 347 00:18:44,166 --> 00:18:45,950 [horn honks] 348 00:18:45,950 --> 00:18:47,909 [tires screech] 349 00:18:49,693 --> 00:18:51,913 [cell phone rings] 350 00:18:55,264 --> 00:18:57,658 You begged me to do 50/50. 351 00:18:57,658 --> 00:18:59,138 You wanted to be a part of this. 352 00:18:59,138 --> 00:19:00,356 [Caryn] And now you drop off your son 353 00:19:00,356 --> 00:19:01,705 like he's some sort of pet? 354 00:19:01,705 --> 00:19:04,926 Danny, stop making me out to be the bad guy. 355 00:19:05,666 --> 00:19:06,797 Call me back. 356 00:19:07,842 --> 00:19:08,930 [sighs] 357 00:19:10,018 --> 00:19:11,062 Ed? 358 00:19:12,803 --> 00:19:14,153 Ed. 359 00:19:18,026 --> 00:19:20,028 Did he even take you to Magic Land? 360 00:19:22,726 --> 00:19:24,946 We had Vanilla Chunky Pie. 361 00:19:28,341 --> 00:19:30,865 [light music] 362 00:19:43,965 --> 00:19:46,794 [indistinct chatter] 363 00:19:46,794 --> 00:19:48,578 Shit, it's Carter. 364 00:19:48,578 --> 00:19:49,797 Where? 365 00:19:49,797 --> 00:19:51,581 -[Hing] Ah, yeah, that's him. -[Danny] Yeah. 366 00:19:51,581 --> 00:19:52,669 [Hing] He's a lot bigger. 367 00:19:52,669 --> 00:19:54,323 All right, here they come. 368 00:19:57,979 --> 00:19:59,850 - Sifu Wong. - Sifu Wong. 369 00:19:59,850 --> 00:20:02,157 Eh, just the two of you? 370 00:20:02,157 --> 00:20:03,245 What about, Ah... 371 00:20:04,115 --> 00:20:05,856 Oh, uh, Ah Jim? Uh... 372 00:20:05,856 --> 00:20:09,295 -He's, uh, really busy. -Yeah. 373 00:20:09,295 --> 00:20:10,774 Do you have the funeral cloth? 374 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 Uh... 375 00:20:13,647 --> 00:20:15,039 Wait here. 376 00:20:21,220 --> 00:20:22,308 There's a lot more people 377 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 -than I thought. -Yeah. 378 00:20:23,613 --> 00:20:25,920 A great gung fu master deserves nothing less. 379 00:20:27,313 --> 00:20:28,444 It's a disgrace his disciples 380 00:20:28,444 --> 00:20:29,967 don't show their faces until today. 381 00:20:29,967 --> 00:20:31,273 How you doing, Carter? 382 00:20:31,273 --> 00:20:32,840 Sifu Carter. 383 00:20:32,840 --> 00:20:33,884 I run the school now. 384 00:20:33,884 --> 00:20:35,408 Well, Carter... 385 00:20:35,408 --> 00:20:37,888 Not that I have to explain anything to you 386 00:20:37,888 --> 00:20:39,847 but I just heard about everything last night. 387 00:20:39,847 --> 00:20:43,285 Well, my Sifu took care of all this here, doing your job. 388 00:20:43,285 --> 00:20:44,721 Showing up late to the funeral 389 00:20:44,721 --> 00:20:47,028 dressed in thrift-store suits, totally shameful. 390 00:20:47,028 --> 00:20:48,812 You look skinny, what are you, sick? 391 00:20:48,812 --> 00:20:50,510 You don't look skinny, what are you, sick? 392 00:20:50,510 --> 00:20:52,033 I'm not fat, I'm bloated. 393 00:20:52,033 --> 00:20:53,382 We just had pasta. 394 00:20:53,382 --> 00:20:54,514 Pasta for breakfast? 395 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 That's right, breakfast pasta. You never heard of it? 396 00:20:56,298 --> 00:20:57,386 [Carter] Sounds really healthy. 397 00:20:57,386 --> 00:20:59,475 You look like a fat Asian Mr. Rogers. 398 00:20:59,475 --> 00:21:00,955 You know, you should really watch the testosterone 399 00:21:00,955 --> 00:21:02,783 because it makes your... 400 00:21:06,569 --> 00:21:07,527 [Wong] Here. 401 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 [groans] 402 00:21:14,708 --> 00:21:17,406 I've been doing a lot of push-ups, core workouts. 403 00:21:17,406 --> 00:21:18,581 Chest got a lot bigger. 404 00:21:18,581 --> 00:21:19,974 Yeah. 405 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 -I got you. -Just... 406 00:21:21,758 --> 00:21:23,891 -Watch, watch the hair. -Okay, no, don't worry. 407 00:21:23,891 --> 00:21:25,936 [somber music] 408 00:21:55,618 --> 00:21:59,883 [indistinct whisperings] 409 00:22:07,891 --> 00:22:10,329 Hey, hey, hey, yo, let's take a picture with the master, yeah? 410 00:22:10,329 --> 00:22:12,548 Little selfie style, cuz, yes, sir. 411 00:22:12,548 --> 00:22:14,202 Let's see, this... that's one's a good one. 412 00:22:14,202 --> 00:22:16,987 [overlapping chatter] 413 00:22:16,987 --> 00:22:18,511 [in Cantonese Chinese] 414 00:22:18,511 --> 00:22:21,122 -[Boi] Mm-hm, that's... -[Fu] Yeah, yeah, yeah. 415 00:22:22,123 --> 00:22:24,604 Do something. 416 00:22:24,604 --> 00:22:26,388 They're making it look like he was their sifu. 417 00:22:27,563 --> 00:22:29,043 Let's take these K-pop rejects. 418 00:22:29,043 --> 00:22:31,437 Hang on. 419 00:22:31,437 --> 00:22:34,527 I don't think Sifu would want a brawl at his funeral. 420 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 [sighs] 421 00:22:39,575 --> 00:22:42,622 [background chatter] 422 00:22:46,669 --> 00:22:47,714 [scoffs] 423 00:22:50,281 --> 00:22:51,413 You guys are useless! 424 00:22:55,199 --> 00:22:56,200 [both] What'd he say? 425 00:22:58,420 --> 00:23:01,945 [Wong] You know, before any of you were even born, 426 00:23:01,945 --> 00:23:04,208 I was a cook just like your Sifu. 427 00:23:05,732 --> 00:23:08,212 He lent me the money to open this school. 428 00:23:09,736 --> 00:23:12,391 I always told him that he could open a school, too, 429 00:23:13,435 --> 00:23:15,002 and have more students, 430 00:23:16,220 --> 00:23:17,744 and have a bigger family. 431 00:23:21,269 --> 00:23:23,663 I think Sifu was just happy being a cook 432 00:23:23,663 --> 00:23:27,057 and... teaching us. 433 00:23:27,057 --> 00:23:30,191 Yeah, "The Three Tigers of Sifu Cheung." 434 00:23:30,191 --> 00:23:31,235 [chuckles] 435 00:23:32,976 --> 00:23:34,717 Do you know if he was sick at all? 436 00:23:36,371 --> 00:23:37,416 Shouldn't you know? 437 00:23:38,808 --> 00:23:40,157 I read the autopsy. 438 00:23:41,115 --> 00:23:42,812 Cardiac arrhythmia. 439 00:23:42,812 --> 00:23:45,249 That means his heart beat irregularly 440 00:23:45,249 --> 00:23:47,730 to the point of failure. 441 00:23:47,730 --> 00:23:51,038 Common causes are congenital heart disease, 442 00:23:51,038 --> 00:23:53,519 inordinate stress, pre-existing conditions. 443 00:23:53,519 --> 00:23:55,346 [scoffs] You sound so sure. 444 00:23:55,346 --> 00:23:57,218 I work in insurance. 445 00:23:57,218 --> 00:23:59,046 And Sifu smoked a pack a day 446 00:23:59,046 --> 00:24:01,265 so I guess we can't be too surprised. 447 00:24:01,265 --> 00:24:04,138 [scoffs] Doctors. 448 00:24:04,138 --> 00:24:06,488 Westerners cannot see what gung fu sees. 449 00:24:06,488 --> 00:24:09,186 Yeah, those pesky Westerners. 450 00:24:09,186 --> 00:24:10,579 Let me tell you what, Carter... 451 00:24:10,579 --> 00:24:11,580 Sifu Carter! 452 00:24:14,322 --> 00:24:16,411 -Listen, if you ask me-- -Uh, which I'm not. 453 00:24:16,411 --> 00:24:17,847 If you ask me... 454 00:24:19,109 --> 00:24:20,415 there was no heart attack. 455 00:24:22,461 --> 00:24:24,027 -And if I were you-- -Which you're not. 456 00:24:24,027 --> 00:24:25,246 If I were you... 457 00:24:27,422 --> 00:24:30,033 I'd start with those punks. 458 00:24:30,033 --> 00:24:32,427 Those kids have no respect for any of the old ways. 459 00:24:41,915 --> 00:24:45,962 Speaking of old ways,Sifu Wong, 460 00:24:45,962 --> 00:24:47,486 [Danny] Ah Hing and I were talking. 461 00:24:47,486 --> 00:24:49,009 And we think it's probably best 462 00:24:49,009 --> 00:24:51,228 that Sifu's ashes stayed with you. 463 00:24:51,228 --> 00:24:53,230 But we're two different clans. 464 00:24:53,230 --> 00:24:54,275 Yeah. 465 00:24:55,711 --> 00:24:57,931 But I thinkSifu would be happy 466 00:24:57,931 --> 00:25:00,194 in a place where gung fu is at least practiced. 467 00:25:00,194 --> 00:25:02,370 Why not open your own school? 468 00:25:02,370 --> 00:25:03,850 Yeah. 469 00:25:03,850 --> 00:25:05,591 We Chinese have a saying. 470 00:25:06,505 --> 00:25:09,638 [speaks Cantonese Chinese] 471 00:25:11,510 --> 00:25:13,729 "A teacher for even one day 472 00:25:13,729 --> 00:25:16,993 becomes a father for a lifetime." 473 00:25:16,993 --> 00:25:19,953 A fortune cookie made with white flour. 474 00:25:19,953 --> 00:25:21,432 Relax. 475 00:25:23,434 --> 00:25:26,699 Sifu Wong, thank you again for everything. 476 00:25:37,231 --> 00:25:38,841 What else do you know about those kids? 477 00:25:38,841 --> 00:25:40,756 Gung fu orphans. 478 00:25:40,756 --> 00:25:43,150 [Carter] They never had a Sifu to teach them anything proper 479 00:25:43,150 --> 00:25:44,281 so they just go out in the street 480 00:25:44,281 --> 00:25:45,674 and practice on their own. 481 00:25:45,674 --> 00:25:47,458 Listen, those kids will lie and cheat 482 00:25:47,458 --> 00:25:49,330 just to build up a name for themselves. 483 00:25:49,330 --> 00:25:51,071 They could take those photos from the funeral 484 00:25:51,071 --> 00:25:53,464 and claim your Sifu was their master. 485 00:25:53,464 --> 00:25:54,988 You care at all about yourSifu, 486 00:25:54,988 --> 00:25:57,251 I'd find out exactly what they were doing that night. 487 00:26:01,081 --> 00:26:02,952 [background chatter] 488 00:26:02,952 --> 00:26:04,519 [Hing] What if he was on to something? 489 00:26:04,519 --> 00:26:07,348 [Danny] The gung fu meathead? 490 00:26:07,348 --> 00:26:10,743 Yeah, I think I'll side with a certified coroner on this one. 491 00:26:10,743 --> 00:26:12,919 Sifu was so strict with his morals. 492 00:26:12,919 --> 00:26:14,529 [Hing] He could have set anyone off. 493 00:26:14,529 --> 00:26:17,097 What if he rubbed the kids the wrong way, too? 494 00:26:17,097 --> 00:26:18,968 Okay, look, this is where they found him. 495 00:26:20,883 --> 00:26:21,884 [groans] 496 00:26:23,625 --> 00:26:27,498 But why would Sifu come all the way down here 497 00:26:28,369 --> 00:26:29,849 and not out to the street? 498 00:26:29,849 --> 00:26:31,415 Well, I don't think you have a say 499 00:26:31,415 --> 00:26:32,765 when you're having a heart attack. 500 00:26:35,245 --> 00:26:36,246 Are you done, Magnum? 501 00:26:37,508 --> 00:26:39,728 Just let the man rest in peace. 502 00:26:39,728 --> 00:26:41,164 [Danny] Then we could all move on. 503 00:26:41,164 --> 00:26:42,209 Something's not right. 504 00:26:46,387 --> 00:26:48,694 [tense music] 505 00:26:51,871 --> 00:26:53,524 [grunts] What? 506 00:26:54,308 --> 00:26:56,136 Go! 507 00:26:56,136 --> 00:26:57,616 -[bones crack] -Ah! 508 00:27:00,488 --> 00:27:02,621 [panting] 509 00:27:03,317 --> 00:27:04,666 Oh, come on! 510 00:27:07,060 --> 00:27:09,366 Okay, that's not happening. 511 00:27:09,366 --> 00:27:10,846 [breathes deeply] 512 00:27:10,846 --> 00:27:12,152 That guy's so fast! 513 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 Good form, too. 514 00:27:15,198 --> 00:27:17,244 [Danny panting] 515 00:27:18,854 --> 00:27:20,551 [Hing] We need Jim. 516 00:27:20,551 --> 00:27:21,683 [Jim] Down, down! 517 00:27:21,683 --> 00:27:23,424 Got him where you want him, now reel him on in. 518 00:27:24,599 --> 00:27:25,905 What are you dancing for? 519 00:27:25,905 --> 00:27:27,471 You gotta get in there and take him down, bruh. 520 00:27:28,037 --> 00:27:29,038 [grunts] 521 00:27:30,387 --> 00:27:32,651 Get in there and take him down! 522 00:27:32,651 --> 00:27:35,001 -[onlooker] Yeah! -Oooh woo! 523 00:27:35,001 --> 00:27:36,437 [onlookers cheering] 524 00:27:37,438 --> 00:27:38,700 [Stingray] Yeah! 525 00:27:38,700 --> 00:27:40,267 What'd I told you, huh? 526 00:27:40,267 --> 00:27:41,747 Stingray, baby! 527 00:27:41,747 --> 00:27:43,139 Stingray. 528 00:27:43,139 --> 00:27:45,228 That's not gonna work with Doc Howard. 529 00:27:45,228 --> 00:27:46,534 He's tougher than this man. 530 00:27:46,534 --> 00:27:49,711 No, 'cause his hands can't hit what he can't reach. 531 00:27:49,711 --> 00:27:52,627 'Cause I always stay one step away. 532 00:27:52,627 --> 00:27:54,281 [upbeat music] 533 00:27:54,281 --> 00:27:56,022 You gotta go to the ground! 534 00:27:56,022 --> 00:27:57,153 Dammit. 535 00:27:57,153 --> 00:27:58,981 [doorbell rings] 536 00:27:59,852 --> 00:28:01,897 [upbeat music] 537 00:28:09,688 --> 00:28:12,560 Ah, yeah. 538 00:28:14,083 --> 00:28:15,606 Doesn't this get you all juiced up? 539 00:28:17,043 --> 00:28:18,174 No. 540 00:28:18,174 --> 00:28:20,089 [grunts] 541 00:28:20,089 --> 00:28:21,700 Nice. 542 00:28:21,700 --> 00:28:23,397 ♪ Nothing like Fighting like... ♪ 543 00:28:23,397 --> 00:28:25,312 Now what? 544 00:28:25,312 --> 00:28:27,357 [Booker] No, now whip your leg. 545 00:28:27,357 --> 00:28:29,403 Start with your feet and do it right. 546 00:28:32,232 --> 00:28:33,624 More, get up faster! 547 00:28:33,624 --> 00:28:35,583 -You hear that? -What? 548 00:28:35,583 --> 00:28:37,280 He ain't really kicking that bag, man. 549 00:28:37,280 --> 00:28:38,978 [Hing] He's gotta turn over his hip. 550 00:28:38,978 --> 00:28:40,762 Faster, faster. 551 00:28:40,762 --> 00:28:42,242 See, speed kills. 552 00:28:42,242 --> 00:28:43,852 Hey! 553 00:28:43,852 --> 00:28:45,898 You got anal blindness? 554 00:28:45,898 --> 00:28:47,943 -Who, me? -Yeah, you. 555 00:28:47,943 --> 00:28:51,338 Do you have anal blindness? 556 00:28:51,338 --> 00:28:52,861 Um, no. 557 00:28:52,861 --> 00:28:55,385 Then why can't your ass see I'm working over here? 558 00:28:55,385 --> 00:28:57,692 Oh, we're... I'm sorry, sir, we were just-- 559 00:28:57,692 --> 00:29:00,869 At least this ass can see that that's a shitty kick. 560 00:29:00,869 --> 00:29:02,044 The hell you talking about? 561 00:29:02,044 --> 00:29:03,437 Kick's got no power. 562 00:29:03,437 --> 00:29:05,134 Even my big brother can tell you that. 563 00:29:06,179 --> 00:29:08,529 [Booker] No power, huh? 564 00:29:08,529 --> 00:29:10,313 And what the hell would you know about power? 565 00:29:10,923 --> 00:29:12,446 I don't hear it. 566 00:29:12,446 --> 00:29:14,753 When he hits the bag, the sound isn't good. 567 00:29:14,753 --> 00:29:16,667 It's... it's too fat. 568 00:29:17,364 --> 00:29:18,539 Too fat? 569 00:29:18,539 --> 00:29:20,323 Yeah, you gotta have a sharp sound. 570 00:29:20,323 --> 00:29:22,195 Just using his leg isn't good enough. 571 00:29:22,195 --> 00:29:24,284 You gotta control all that power 572 00:29:24,284 --> 00:29:26,808 through your body from the ground up. 573 00:29:26,808 --> 00:29:28,679 That's Chinese gung fu. 574 00:29:28,679 --> 00:29:31,508 See if you do it right, you can hear the power. 575 00:29:31,508 --> 00:29:35,251 All right, Kung Fu Panda. 576 00:29:35,251 --> 00:29:38,037 Why don't you show us something, huh? 577 00:29:38,037 --> 00:29:41,518 Let me hear how kung fu's supposed to sound. 578 00:29:41,518 --> 00:29:44,130 Might help if you turn up your hearing aid, but... 579 00:29:44,130 --> 00:29:45,087 I'll show you. 580 00:29:46,393 --> 00:29:47,742 You sure about this? 581 00:29:47,742 --> 00:29:50,049 Yeah, man, a little dojo busting like the old days. 582 00:29:50,701 --> 00:29:51,877 Let's do this. 583 00:29:57,317 --> 00:29:58,927 I'll show you how it's done. 584 00:29:58,927 --> 00:30:01,234 I just gotta warm up first, you know. 585 00:30:02,322 --> 00:30:03,366 [groans] 586 00:30:09,068 --> 00:30:13,550 Now see, if it's too close, it's no good. 587 00:30:13,550 --> 00:30:17,337 If it's one step away further, lose a lot of power. 588 00:30:17,337 --> 00:30:21,167 It's gotta be... just right. 589 00:30:21,167 --> 00:30:24,300 All I hear is your mouth, fathopper. 590 00:30:24,300 --> 00:30:26,259 [crowd laughing] 591 00:30:31,481 --> 00:30:32,961 [yells] Argh! 592 00:30:32,961 --> 00:30:35,485 [yelps] [Hing] Oh, God! 593 00:30:35,485 --> 00:30:37,705 That sounds fat all right. 594 00:30:37,705 --> 00:30:39,968 That's how kung fu supposed to sound? 595 00:30:39,968 --> 00:30:41,056 Ooh! 596 00:30:41,056 --> 00:30:43,232 -Goddamn socks! -[laughs] 597 00:30:43,232 --> 00:30:44,581 I'll show you some realgung fu, 598 00:30:44,581 --> 00:30:46,279 -Fred Sanford! -Step up! 599 00:30:46,279 --> 00:30:48,716 -[crowd] Hey, hey, hey, hey! -Come on! 600 00:30:48,716 --> 00:30:51,284 -[overlapping chatter] -Let's go, Sanford, let's go! 601 00:30:51,284 --> 00:30:52,502 [indistinct yelling] 602 00:30:54,504 --> 00:30:55,636 [sighs] 603 00:30:55,636 --> 00:30:56,811 Ah Hing? 604 00:30:56,811 --> 00:30:58,334 [Booker] These fools with you? 605 00:31:01,598 --> 00:31:02,773 Yeah, they with me. 606 00:31:03,905 --> 00:31:05,820 [ominous music] 607 00:31:10,433 --> 00:31:12,740 [light music plays] 608 00:31:12,740 --> 00:31:14,437 Three Tigers back again! 609 00:31:19,225 --> 00:31:20,313 So... 610 00:31:21,618 --> 00:31:23,838 ♪ And I got nothing ♪ 611 00:31:23,838 --> 00:31:27,189 ♪ No, I got nothing Without you, baby ♪ 612 00:31:27,189 --> 00:31:29,452 You know the last time I saw Dai Si-Hing, 613 00:31:29,452 --> 00:31:31,715 he was drinking me under the table in Japan. 614 00:31:33,152 --> 00:31:34,283 Yeah. 615 00:31:34,283 --> 00:31:35,719 When was that, '93? 616 00:31:35,719 --> 00:31:36,764 Yeah. 617 00:31:37,547 --> 00:31:38,635 [chuckles] 618 00:31:38,635 --> 00:31:40,637 Let's keep drinking. 619 00:31:40,637 --> 00:31:44,076 All you gotta be is 20 to drink in Japan, right? 620 00:31:44,076 --> 00:31:47,818 So we flew in that night, that first night in Tokyo. 621 00:31:49,298 --> 00:31:51,083 [Jim] We went to town, man. 622 00:31:51,083 --> 00:31:53,824 And we tried to come back to the hotel, but I'm out. 623 00:31:54,956 --> 00:31:56,479 Nothing's waking me up. 624 00:31:56,479 --> 00:32:01,789 No alarm, no earthquake, no Godzilla. 625 00:32:01,789 --> 00:32:03,704 -You know what I'm saying? -[laughs] 626 00:32:03,704 --> 00:32:08,796 So I get up the next evening and go to find Dai Si-Hing, 627 00:32:08,796 --> 00:32:11,930 and he's checked out of his room. 628 00:32:11,930 --> 00:32:15,498 He disappears before his fight. 629 00:32:15,498 --> 00:32:17,544 Who cares? This was 25 years ago, come on. 630 00:32:17,544 --> 00:32:19,024 -We forfeited. -Forfeited. 631 00:32:19,024 --> 00:32:20,721 I was your second, man. 632 00:32:20,721 --> 00:32:22,549 [Jim] My name was on the line, too. 633 00:32:23,463 --> 00:32:25,030 Own it, bruh. 634 00:32:26,161 --> 00:32:29,251 Danny Eight Hands, you punked out. 635 00:32:29,251 --> 00:32:30,513 Hey, come on, come on. 636 00:32:30,513 --> 00:32:31,601 Come on, guys. 637 00:32:32,689 --> 00:32:33,864 We're brothers. 638 00:32:35,170 --> 00:32:37,477 I mean I love you, guys, man, come on. 639 00:32:43,048 --> 00:32:44,658 You know what's funny? 640 00:32:44,658 --> 00:32:46,486 You guys arguing like this, 641 00:32:46,486 --> 00:32:49,968 but in 25 years neither of you ever reached out for me. 642 00:32:51,447 --> 00:32:53,058 [Hing] But it's not about that, right? 643 00:32:54,102 --> 00:32:55,625 It's about Sifu. 644 00:33:00,456 --> 00:33:01,675 Sifu. 645 00:33:01,675 --> 00:33:02,981 -[Danny] Sifu. - Sifu. 646 00:33:02,981 --> 00:33:05,461 [light music plays] 647 00:33:06,897 --> 00:33:10,031 Sifu was a beast, man. 648 00:33:10,031 --> 00:33:12,164 You sure those kids could have done something to him? 649 00:33:13,382 --> 00:33:15,123 Let's just get it done. 650 00:33:15,123 --> 00:33:17,038 [upbeat Vietnamese music] 651 00:33:19,171 --> 00:33:21,434 [Fu grunting] 652 00:33:25,829 --> 00:33:28,310 Damn it! 653 00:33:28,310 --> 00:33:31,009 I've told you so many times. You have to kick higher. 654 00:33:31,009 --> 00:33:32,662 Kick higher, where's your energy at? 655 00:33:32,662 --> 00:33:34,664 -What are you doing?-I've already told you. 656 00:33:34,664 --> 00:33:36,101 [Hing] Hey, punk-ass, you dropped that. 657 00:33:38,016 --> 00:33:40,627 [chuckling] 658 00:33:40,627 --> 00:33:42,585 The Three Tigers ofSifu Cheung. 659 00:33:42,585 --> 00:33:45,414 [upbeat Vietnamese music] 660 00:33:45,414 --> 00:33:47,416 Sorry, we didn't recognize you from before, I mean, 661 00:33:47,416 --> 00:33:50,028 you look like you ate half of that guy. 662 00:33:50,028 --> 00:33:51,899 -[chuckle] -And homie, 663 00:33:51,899 --> 00:33:53,770 man, you been fasting for 20 years or what? 664 00:33:53,770 --> 00:33:55,207 You used to be the man. 665 00:33:55,207 --> 00:33:57,861 So you knew Sifu Cheung? 666 00:33:57,861 --> 00:34:00,212 The cooks told us you all work together. 667 00:34:00,212 --> 00:34:02,518 What were you gonna do with those photos at the funeral? 668 00:34:02,518 --> 00:34:05,739 A great master deserves true disciples. 669 00:34:05,739 --> 00:34:07,828 He already has them. 670 00:34:07,828 --> 00:34:10,135 What do you punk-asses know about being a true disciple? 671 00:34:11,266 --> 00:34:13,877 -Show him. -What? 672 00:34:13,877 --> 00:34:16,097 Oh, jeez. You should have been ready for this. 673 00:34:16,097 --> 00:34:18,056 I wasn't expecting you to do that. 674 00:34:18,056 --> 00:34:19,144 [Hing] See this? 675 00:34:19,144 --> 00:34:20,536 Nice rash, bitch. 676 00:34:20,536 --> 00:34:23,061 [Hing] This makes him the official clan inheritor, 677 00:34:23,061 --> 00:34:24,279 our Dai Si-Hing! 678 00:34:24,279 --> 00:34:25,498 You guys have that? 679 00:34:25,498 --> 00:34:27,500 Nope, posers. 680 00:34:27,500 --> 00:34:31,112 But that don't mean shit unless you live up to it. 681 00:34:31,112 --> 00:34:33,593 People paid big money to fly him to Japan 682 00:34:33,593 --> 00:34:35,943 to be a professional fighter. You know why? 683 00:34:35,943 --> 00:34:38,859 Because he's Danny Eight Hands, the Destroyer! 684 00:34:38,859 --> 00:34:40,556 We're wasting our time here. 685 00:34:40,556 --> 00:34:42,819 Better make that shit count, homie. 686 00:34:42,819 --> 00:34:44,038 Anytime you want, nigga. 687 00:34:44,952 --> 00:34:46,040 Boy, what you say to me? 688 00:34:46,040 --> 00:34:47,389 -Oh, hell no. -Oh. 689 00:34:47,389 --> 00:34:49,348 I said knuckle up, nigga! You heard me. 690 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 Catch this fade, homie! Square up, let's go! 691 00:34:51,306 --> 00:34:53,003 Shh. Okay, okay, wait, hold, hey, hey! 692 00:34:53,003 --> 00:34:54,788 Boy, you don't want any of this, bruh. 693 00:34:54,788 --> 00:34:56,659 -[Boi] Let's go. -I'm telling you right now! 694 00:34:56,659 --> 00:34:58,313 -Walk away, man. -Dai Si-Hing! 695 00:34:58,313 --> 00:34:59,619 We can't let these bitch asses 696 00:34:59,619 --> 00:35:00,881 -talk to us like that. -Exactly! 697 00:35:00,881 --> 00:35:02,317 They offended Sifu, one. 698 00:35:02,317 --> 00:35:04,711 Two, they offended family, okay? That's Ah Jim right here. 699 00:35:04,711 --> 00:35:06,930 If we don't do anything, that makes him look weak. 700 00:35:06,930 --> 00:35:09,107 -Exactly. -And that makes him oppressed. 701 00:35:09,107 --> 00:35:10,934 We defend the oppressed because we're like the 702 00:35:10,934 --> 00:35:12,327 Martin Luther Kings of martial arts. 703 00:35:12,327 --> 00:35:14,329 That's three strikes right there. 704 00:35:14,329 --> 00:35:15,461 That's actually just two. 705 00:35:16,810 --> 00:35:19,117 It doesn't matter, we're good to go! 706 00:35:19,117 --> 00:35:21,510 I was... I was actually with you up until that last part 707 00:35:21,510 --> 00:35:23,773 about Dr. King, this is not true. 708 00:35:23,773 --> 00:35:26,080 [breathes deepy] 709 00:35:26,080 --> 00:35:28,648 These sushi-eating fuckers have offended us. 710 00:35:28,648 --> 00:35:29,779 I like sushi. 711 00:35:31,781 --> 00:35:32,826 We gotta let 'em know. 712 00:35:34,088 --> 00:35:35,133 Dai Si-Hing. 713 00:35:36,525 --> 00:35:38,092 You got my back or what? 714 00:35:40,877 --> 00:35:43,010 -Okay. -Yeah? 715 00:35:43,010 --> 00:35:44,794 -You feel that? -Okay. Yeah. 716 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 -Let's do it. -Yeah, let's do it. 717 00:35:46,318 --> 00:35:47,841 -Let's go get their asses. -We got these guys. 718 00:35:47,841 --> 00:35:49,712 [Danny] All right. 719 00:35:49,712 --> 00:35:51,236 -You want beimo? -Hell, yeah. 720 00:35:51,236 --> 00:35:53,020 First to knock out, best of three. 721 00:35:53,020 --> 00:35:54,587 If we win, you tell us everything we need to know. 722 00:35:54,587 --> 00:35:56,023 And when we win? 723 00:35:56,023 --> 00:35:58,373 Yeah, mm-hm, win? Pfft! 724 00:35:58,373 --> 00:36:00,070 If you beat us, 725 00:36:00,070 --> 00:36:02,682 I guess that means we're not undefeated anymore. 726 00:36:02,682 --> 00:36:04,945 [Danny] You guys can be the new Three Tigers. 727 00:36:06,207 --> 00:36:07,817 -You'll give us the name? -Mm-hm. 728 00:36:07,817 --> 00:36:09,123 How do we believe you? 729 00:36:09,123 --> 00:36:10,733 Because that's what we do. 730 00:36:12,300 --> 00:36:14,128 [Danny] Sifu would always say, 731 00:36:14,128 --> 00:36:16,609 Gung fu without honor is just fighting. 732 00:36:16,609 --> 00:36:18,306 You're on, old pops. 733 00:36:18,306 --> 00:36:20,917 Get ready for an ass whooping of a lifetime, just, uh... 734 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 I got vertigo, I can't go down this way. 735 00:36:22,528 --> 00:36:23,616 -Let's go this way. -[Jim] You son of a bitch. 736 00:36:23,616 --> 00:36:24,834 Which way? 737 00:36:24,834 --> 00:36:27,837 -Uh, what are you doing? -[indistinct chatter] 738 00:36:27,837 --> 00:36:29,404 [Hing] Hang on, hang on, Ah Jim! 739 00:36:29,404 --> 00:36:30,710 Wait, where you guys going? 740 00:36:35,758 --> 00:36:36,890 Beimo. 741 00:36:36,890 --> 00:36:38,761 Whoa. [chuckles] 742 00:36:38,761 --> 00:36:40,589 Okay, hang on a second. 743 00:36:40,589 --> 00:36:42,983 You see, uh... 744 00:36:42,983 --> 00:36:45,203 seniors usually go last in beimo. 745 00:36:45,203 --> 00:36:47,596 You know, the whole seniority... 746 00:36:49,598 --> 00:36:50,599 thing. 747 00:36:53,559 --> 00:36:54,647 Okay. 748 00:36:55,822 --> 00:36:56,866 [exhales] 749 00:37:02,524 --> 00:37:03,569 Okay, let's go. 750 00:37:04,178 --> 00:37:05,223 Let's go, pops. 751 00:37:08,400 --> 00:37:11,446 [both grunting] 752 00:37:11,446 --> 00:37:14,493 [punk boys cheering, laughing] 753 00:37:14,493 --> 00:37:15,668 -[grunts] -[yelps] 754 00:37:19,367 --> 00:37:22,457 [Boi] Ooh! That's whassup! 755 00:37:22,457 --> 00:37:24,111 -Come on, Danny. -[Boi] Yeah, yeah, yeah. 756 00:37:24,111 --> 00:37:25,504 How's that feel, old man? 757 00:37:25,504 --> 00:37:27,332 -[indistinct chatter] -[pants] 758 00:37:27,332 --> 00:37:29,290 -[Jim] Let's go... -Come on, Danny, let's go! 759 00:37:29,290 --> 00:37:30,509 [Hing] Let's go, Dai Si-Hing. 760 00:37:30,509 --> 00:37:32,337 -Get up, come on. -Danny. 761 00:37:32,337 --> 00:37:33,599 What now, Tigers? 762 00:37:33,599 --> 00:37:34,904 Where's your Danny Eight Hands at? 763 00:37:36,254 --> 00:37:37,646 More like Danny No Hands! 764 00:37:37,646 --> 00:37:39,344 -[Boi] Whoa! -[Fu] Yo-ho! 765 00:37:40,649 --> 00:37:42,956 -[groans] -Oops. Spoke too soon. 766 00:37:42,956 --> 00:37:44,479 [Jim] Let's go, Danny. 767 00:37:44,479 --> 00:37:45,480 -Come on. -Let's go, Danny! 768 00:37:46,960 --> 00:37:48,004 Okay. 769 00:37:49,354 --> 00:37:50,572 Let's go, Danny. 770 00:37:50,572 --> 00:37:51,878 -Let's go, Danny. -[Jim speaking indistinctly] 771 00:37:51,878 --> 00:37:52,879 [indistinct chatter] 772 00:37:55,534 --> 00:37:57,318 That ain't nothing! 773 00:37:57,318 --> 00:37:59,015 Go to work! 774 00:37:59,015 --> 00:38:01,583 You ain't got nothing, baby. You ain't got nothing! 775 00:38:02,280 --> 00:38:03,498 [grunts] 776 00:38:03,498 --> 00:38:04,630 [bones crack] 777 00:38:04,630 --> 00:38:05,761 Oh, oh. 778 00:38:05,761 --> 00:38:07,546 Ow! 779 00:38:07,546 --> 00:38:10,331 Hey, wait. Hold on, wait, wait, wait, wait! 780 00:38:10,331 --> 00:38:11,463 -[loud thud] -Oh. 781 00:38:11,463 --> 00:38:13,421 [both laughing] 782 00:38:13,421 --> 00:38:15,205 [Boi] That old man broken, yo! 783 00:38:15,205 --> 00:38:17,817 -[punk boys laughing] -[groans] 784 00:38:18,513 --> 00:38:19,645 [Fu] Yeah, go! 785 00:38:19,645 --> 00:38:21,821 -[gasps, laughs] -Oh, shit, oh shit! 786 00:38:21,821 --> 00:38:24,476 Look at that, oh, my goodness, yeah, yeah. 787 00:38:24,476 --> 00:38:26,042 Let's go, that's right, that's right. 788 00:38:26,042 --> 00:38:27,479 [Boi] How'd that taste, old man? 789 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 Yeah, yeah. Come on, let's... let's go. 790 00:38:29,394 --> 00:38:31,526 -[Fu] Good night, bitch. -Come on, let's go get him. 791 00:38:31,526 --> 00:38:33,615 [indistinct chattter] 792 00:38:35,791 --> 00:38:37,140 -Okay, hold, hold him. -I got him. 793 00:38:37,140 --> 00:38:39,578 [Hing grunting] 794 00:38:40,448 --> 00:38:42,276 [mumbles] 795 00:38:42,972 --> 00:38:44,322 Okay, okay, okay. 796 00:38:44,322 --> 00:38:46,149 -Relax, relax, relax. -What... what happened? 797 00:38:46,149 --> 00:38:47,977 Okay, come on, come on. [murmuring] 798 00:38:47,977 --> 00:38:49,283 Wait, why are they laughing at us? 799 00:38:49,283 --> 00:38:50,719 [breathes deeply] 800 00:38:50,719 --> 00:38:52,765 [Boi] Okay, what are they gonna do? Ouch. 801 00:38:54,419 --> 00:38:55,420 [groans] 802 00:39:00,120 --> 00:39:01,643 Okay, come on, Hing. 803 00:39:03,776 --> 00:39:04,733 [breathes deeply] 804 00:39:14,264 --> 00:39:16,092 [grunting] 805 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 Get him. 806 00:39:24,405 --> 00:39:26,364 [grunting] 807 00:39:29,584 --> 00:39:30,629 -[bones crack] -[groans] 808 00:39:33,240 --> 00:39:35,285 [both grunting] 809 00:39:39,028 --> 00:39:41,379 Oh, yeah, yeah, knocked your teeth out. 810 00:39:45,513 --> 00:39:48,168 [upbeat music] 811 00:39:48,168 --> 00:39:49,648 -[grunts] -[pained groan] 812 00:39:54,696 --> 00:39:56,350 -Oh, shit! -Oh, shit! 813 00:39:56,350 --> 00:39:57,656 Oh. [pants] 814 00:40:05,098 --> 00:40:07,579 -[punk boys laughing] -Keep laughing, keep laughing. 815 00:40:10,059 --> 00:40:11,234 Ah! 816 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 [groans] 817 00:40:16,065 --> 00:40:18,241 Get up! Fu, get up! 818 00:40:18,241 --> 00:40:19,765 -[grunts] -[Fu] Oh, shit! 819 00:40:19,765 --> 00:40:22,376 [Fu yelling] 820 00:40:22,376 --> 00:40:24,726 Whoa. Okay, Hing, Hing! 821 00:40:24,726 --> 00:40:27,773 This is what happens when you play with grown men! 822 00:40:27,773 --> 00:40:29,252 Hing, you got him already. 823 00:40:29,252 --> 00:40:30,950 -[grunts] -[loud thud] 824 00:40:30,950 --> 00:40:32,038 Whoa! 825 00:40:32,038 --> 00:40:34,519 [panting] 826 00:40:34,519 --> 00:40:36,259 -No, wait a minute. -Hing, Hing, Hing. 827 00:40:36,259 --> 00:40:38,871 -Hey, hey, Hing... -Take out the trash! 828 00:40:38,871 --> 00:40:40,655 You can't do that, that's not kung fu! 829 00:40:40,655 --> 00:40:42,265 Honor, Hing! Ho... 830 00:40:42,265 --> 00:40:43,441 [grunts] 831 00:40:43,441 --> 00:40:44,833 -[loud thud] -[groans] 832 00:40:44,833 --> 00:40:46,400 [pants] 833 00:40:46,400 --> 00:40:48,576 -C'mon, Fu! -Tie game! Yeah! 834 00:40:48,576 --> 00:40:50,056 [laughs] 835 00:40:50,056 --> 00:40:51,100 C'mon, Fu! 836 00:40:53,755 --> 00:40:55,322 That's what you get! 837 00:40:55,322 --> 00:40:56,932 -That's my man. -No, I'm good, I'm good. 838 00:40:56,932 --> 00:40:58,238 -I'm good. -All right. 839 00:40:58,238 --> 00:41:00,022 -Shit's foul, man. -[Danny] We got this. 840 00:41:00,022 --> 00:41:01,241 -Mm-hm. -Mm-hm. 841 00:41:03,809 --> 00:41:05,245 What's wrong, you scared? 842 00:41:05,245 --> 00:41:07,465 Um, I forgot the salute. 843 00:41:09,031 --> 00:41:10,903 -What? -What do you mean you forgot? 844 00:41:10,903 --> 00:41:14,341 I don't quite remember exactly what to do. 845 00:41:14,341 --> 00:41:15,951 -But, uh... -Forget it. 846 00:41:23,176 --> 00:41:25,178 [grunting] 847 00:41:33,055 --> 00:41:35,144 [light music] 848 00:41:45,111 --> 00:41:46,112 Okay. 849 00:41:47,243 --> 00:41:48,418 [grunts] 850 00:41:48,418 --> 00:41:50,333 Oh-hohoho, it's close one, eh? 851 00:41:50,333 --> 00:41:51,465 -[groans] -[Boi] Come on. 852 00:41:51,465 --> 00:41:52,640 Oh, okay. 853 00:41:54,381 --> 00:41:56,514 [grunting] 854 00:42:01,910 --> 00:42:03,956 [upbeat music] 855 00:42:09,831 --> 00:42:10,876 [yells] 856 00:42:10,876 --> 00:42:11,920 [groans] 857 00:42:13,966 --> 00:42:15,620 Ooh! 858 00:42:15,620 --> 00:42:17,447 [cheers] 859 00:42:17,447 --> 00:42:19,580 -Yes, sir! -That's what's up! 860 00:42:19,580 --> 00:42:20,668 [spits] 861 00:42:20,668 --> 00:42:22,583 -Come on, Ah Jim. -Get up, get up! 862 00:42:22,583 --> 00:42:24,193 -[Fu] Boi, come on. -Can't even get up. 863 00:42:24,193 --> 00:42:25,717 [Boi] Meow. Let's go. 864 00:42:25,717 --> 00:42:26,805 Come on, has-been. 865 00:42:26,805 --> 00:42:28,633 [Fu] Yeah, what's up? 866 00:42:28,633 --> 00:42:29,808 [Boi] Come on, old man. 867 00:42:29,808 --> 00:42:31,374 -I dare you! -Paper Tiger, what's up? 868 00:42:31,374 --> 00:42:33,899 -Let's go! -[yells] 869 00:42:33,899 --> 00:42:36,205 [grunting] 870 00:42:36,205 --> 00:42:37,424 Get up, yo, get up! 871 00:42:37,424 --> 00:42:38,599 -Get up! -Come on, get up! 872 00:42:38,599 --> 00:42:39,992 I got you! 873 00:42:41,950 --> 00:42:43,691 -[Fu] Come on, get up! -All day, baby! 874 00:42:43,691 --> 00:42:46,085 -All day! -[Fu] Out, he's out, get off! 875 00:42:46,085 --> 00:42:47,695 Out, he's out already, he's out! 876 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 [both pant] 877 00:42:51,569 --> 00:42:53,745 Yeah, that's my nigga. 878 00:42:57,270 --> 00:43:00,273 [groans] [Jim] What? 879 00:43:00,273 --> 00:43:02,275 Three Tigers, still undefeated, baby. 880 00:43:02,275 --> 00:43:03,711 Yes, sir! 881 00:43:04,799 --> 00:43:06,584 [Hing] Man, that was fun. 882 00:43:16,376 --> 00:43:18,726 -Hold him up. -[grunts] 883 00:43:19,771 --> 00:43:20,815 Really? 884 00:43:24,036 --> 00:43:27,082 [Hing grunting] 885 00:43:27,735 --> 00:43:29,128 [gasps] 886 00:43:29,128 --> 00:43:31,434 -[coughs, pants] -[Fu shushing] 887 00:43:31,434 --> 00:43:34,916 [gasping] 888 00:43:34,916 --> 00:43:36,004 Now, honor your word. 889 00:43:37,919 --> 00:43:39,529 What was your relationship with Sifu Cheung? 890 00:43:40,966 --> 00:43:42,271 I asked him once if he'd teach us. 891 00:43:42,271 --> 00:43:43,708 What'd he say? 892 00:43:43,708 --> 00:43:45,492 He wasn't having it. 893 00:43:45,492 --> 00:43:48,060 He swore he'd never teach anyone anything anymore. 894 00:43:48,060 --> 00:43:51,063 [Chief] He was always screaming about ungrateful disciples. 895 00:43:51,063 --> 00:43:54,719 He slammed a butcher knife onto the block and broke it. 896 00:43:54,719 --> 00:43:56,068 Sifu was always good to me. 897 00:43:57,678 --> 00:43:59,811 We'd never do anything to hurt him. 898 00:43:59,811 --> 00:44:01,595 Delete all the photos you took at the funeral. 899 00:44:01,595 --> 00:44:03,075 [Danny] All of it. 900 00:44:03,075 --> 00:44:04,729 I don't want anyone getting the wrong idea. 901 00:44:08,646 --> 00:44:10,256 We might be a disgrace, 902 00:44:12,345 --> 00:44:14,869 but Sifu had only three disciples. 903 00:44:17,176 --> 00:44:18,830 Hey, yo, man, sorry, I called you nig... 904 00:44:20,135 --> 00:44:21,310 the N-word. 905 00:44:30,189 --> 00:44:31,407 [Hing] I found it. 906 00:44:31,407 --> 00:44:34,846 Right behind your gonorrhea pills. 907 00:44:36,543 --> 00:44:38,110 Oh. 908 00:44:38,110 --> 00:44:39,459 [Danny] Is it still good? 909 00:44:39,459 --> 00:44:41,156 -[Hing] Yeah, it's good. -Oh, man. 910 00:44:41,156 --> 00:44:42,941 The longer the Jow ferments, the better. 911 00:44:42,941 --> 00:44:44,116 Rub me down then, nurse. 912 00:44:44,116 --> 00:44:46,640 My god, you still believe in that stuff? 913 00:44:46,640 --> 00:44:48,250 Mm. 914 00:44:48,250 --> 00:44:49,208 I'll be good to go. 915 00:44:50,078 --> 00:44:52,777 Aah, in the morning. 916 00:44:52,777 --> 00:44:54,300 Yeah, well, I'm good to go now. 917 00:44:55,605 --> 00:44:57,303 Somebody had to carry the team. 918 00:44:57,303 --> 00:44:58,521 You mean we had to 919 00:44:58,521 --> 00:45:00,175 -carry the team. -Okay. 920 00:45:00,175 --> 00:45:01,568 [chuckles] I'll drink to that. 921 00:45:03,570 --> 00:45:04,963 I bet you Carter knew 922 00:45:04,963 --> 00:45:07,182 the whole time those kids were a bust. 923 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 We should get to Sifu Wong's early tomorrow, 924 00:45:09,141 --> 00:45:10,838 see if he's heard anything new. 925 00:45:10,838 --> 00:45:13,188 We would have killed those kids in our prime. 926 00:45:13,188 --> 00:45:14,276 It's weird. 927 00:45:16,235 --> 00:45:18,759 It's like I could feel what I needed to do. 928 00:45:21,022 --> 00:45:23,503 Where to move, but like... 929 00:45:25,331 --> 00:45:26,767 my body wouldn't listen. 930 00:45:26,767 --> 00:45:28,247 Getting old, my man. 931 00:45:28,247 --> 00:45:29,596 [Jim] Body's slowing down. 932 00:45:29,596 --> 00:45:30,858 Sifu never slowed down. 933 00:45:30,858 --> 00:45:32,468 Sifu's not everybody. 934 00:45:34,035 --> 00:45:37,647 None of us could touch him, ever. 935 00:45:37,647 --> 00:45:39,606 Well, that's 'cause Sifu was fast. 936 00:45:41,521 --> 00:45:43,175 I wasn't fast, I was first. 937 00:45:45,133 --> 00:45:47,092 -Same thing. -Same thing, right? 938 00:45:47,092 --> 00:45:48,267 No. 939 00:45:50,182 --> 00:45:51,879 You remember doing meditations? 940 00:45:53,185 --> 00:45:55,622 When I had it just right, 941 00:45:55,622 --> 00:45:59,495 I was the most relaxed I'd ever been. 942 00:45:59,495 --> 00:46:03,543 I could feel the color in the grass. 943 00:46:04,413 --> 00:46:05,850 [Danny] It was intense. 944 00:46:05,850 --> 00:46:08,548 So anytime we went to beimo 945 00:46:08,548 --> 00:46:11,072 when I had my breathing down just right, 946 00:46:11,072 --> 00:46:12,813 I could get the world to slow down. 947 00:46:14,423 --> 00:46:17,818 I, I mean, I could feel the other guy's muscles 948 00:46:17,818 --> 00:46:22,127 tensing up long before he even would try to punch. 949 00:46:22,127 --> 00:46:24,825 [Danny] That's how I would always hit first. 950 00:46:24,825 --> 00:46:27,567 I knew what the other guy was going to do 951 00:46:27,567 --> 00:46:29,090 before he even thought of it. 952 00:46:29,090 --> 00:46:30,178 What? 953 00:46:30,178 --> 00:46:33,007 No, no, there's... there's something to that. 954 00:46:33,007 --> 00:46:35,227 It's like when I fell off the scaffold. 955 00:46:35,227 --> 00:46:37,229 I mean it was only ten feet high, but... 956 00:46:38,317 --> 00:46:39,579 it seemed like 957 00:46:39,579 --> 00:46:42,843 it was the longest time before I actually hit the ground. 958 00:46:45,628 --> 00:46:47,848 It was a trip. 959 00:46:47,848 --> 00:46:50,111 Think you could have pulled that on Sifu? 960 00:46:50,111 --> 00:46:51,243 Oh, jeez. 961 00:46:51,243 --> 00:46:53,419 [Jim and Hing laughing] 962 00:47:06,258 --> 00:47:10,349 You know, if you would have came with us to Japan, 963 00:47:10,349 --> 00:47:15,006 maybe you could have talked some sense into Dai Si-Hing. 964 00:47:15,006 --> 00:47:17,312 I couldn't leave Sifu alone like that. 965 00:47:17,312 --> 00:47:18,618 Teacher's pet, huh? 966 00:47:20,925 --> 00:47:22,622 We were all equally his sons. 967 00:47:22,622 --> 00:47:25,843 No, no, you were definitely his favorites. 968 00:47:25,843 --> 00:47:27,583 Dai Si-Hing, he inherits the clan. 969 00:47:27,583 --> 00:47:29,237 You? You learned how to heal. 970 00:47:29,237 --> 00:47:31,196 What do I get? 971 00:47:31,196 --> 00:47:32,458 You get to eat the chicken. 972 00:47:33,372 --> 00:47:35,026 I'mma forget that. 973 00:47:35,026 --> 00:47:37,158 I'mma forget that you said that. 974 00:47:37,158 --> 00:47:38,203 [laughs] 975 00:47:40,509 --> 00:47:41,597 [groans] 976 00:47:46,167 --> 00:47:47,168 What? 977 00:47:49,605 --> 00:47:52,608 Did he teach you poison fingers? 978 00:47:52,608 --> 00:47:54,523 [chuckles] Come on, man. 979 00:47:54,523 --> 00:47:58,701 "You want to learn poison finger, you work hard... 980 00:47:58,701 --> 00:48:01,139 -for 20 more years!" -"For 20 more years!" 981 00:48:01,139 --> 00:48:02,749 [both laugh] 982 00:48:02,749 --> 00:48:04,142 Yeah. 983 00:48:04,142 --> 00:48:05,143 [clears throat] 984 00:48:07,928 --> 00:48:08,929 No. 985 00:48:11,540 --> 00:48:12,890 After you two left, 986 00:48:12,890 --> 00:48:14,587 old man lost his heart for fighting. 987 00:48:15,805 --> 00:48:17,111 So all we did was medicine. 988 00:48:24,292 --> 00:48:26,164 Do you think the poison fingers is real? 989 00:48:29,036 --> 00:48:31,821 Every good gung fu man keeps a secret. 990 00:48:56,281 --> 00:48:57,978 [exhales] 991 00:49:00,676 --> 00:49:04,245 [breathes deeply] 992 00:49:08,989 --> 00:49:11,209 [Jim] Imagine if we all stayed... 993 00:49:11,209 --> 00:49:13,211 cooped up in that garage... 994 00:49:13,211 --> 00:49:14,647 [laughs] 995 00:49:14,647 --> 00:49:17,955 With the old man sitting over in the corner and smoking, 996 00:49:18,956 --> 00:49:20,348 watching horse racing. 997 00:49:22,350 --> 00:49:25,005 When we gather up all the kids in the neighborhood and teach... 998 00:49:28,878 --> 00:49:29,967 for free. 999 00:49:32,665 --> 00:49:33,796 Is that so bad? 1000 00:49:35,755 --> 00:49:37,322 Well, you gotta eat. 1001 00:49:39,367 --> 00:49:40,412 You gotta pay rent. 1002 00:49:41,979 --> 00:49:42,980 Yeah. 1003 00:49:45,852 --> 00:49:48,420 When the old folks in Chinatown couldn't afford treatment, 1004 00:49:49,377 --> 00:49:50,552 Sifu would offer to do 1005 00:49:50,552 --> 00:49:52,511 free clinics for them on the weekends. 1006 00:49:52,511 --> 00:49:55,166 Because it was "honorable and righteous". 1007 00:49:55,166 --> 00:49:56,602 Yeah, "righteous". 1008 00:49:56,602 --> 00:49:57,820 Guess who he expected 1009 00:49:57,820 --> 00:49:59,300 to come out to work for free, too? 1010 00:49:59,300 --> 00:50:00,736 [laughs] 1011 00:50:00,736 --> 00:50:01,781 Of course. 1012 00:50:02,912 --> 00:50:04,566 Man, I'll be honest. 1013 00:50:04,566 --> 00:50:06,481 I mean I was doing hotel security back then, 1014 00:50:06,481 --> 00:50:09,180 I mean I was getting paid, it's good money. 1015 00:50:09,180 --> 00:50:12,096 So taking a day off from work for a bunch of senior citizens 1016 00:50:12,096 --> 00:50:15,273 that can only repay you with flowers and vegetables, 1017 00:50:15,273 --> 00:50:17,014 I mean that's nice, but you know. 1018 00:50:19,799 --> 00:50:21,931 That day that Sifu needed me, 1019 00:50:23,629 --> 00:50:24,891 I didn't say anything to him. 1020 00:50:26,414 --> 00:50:27,807 I'd just go to my hotel job. 1021 00:50:31,115 --> 00:50:33,987 Funny thing is, he doesn't call me. 1022 00:50:35,249 --> 00:50:36,642 He doesn't come looking for me. 1023 00:50:38,992 --> 00:50:41,951 A week rolls by, I still don't hear from him. 1024 00:50:41,951 --> 00:50:43,388 So now I don't know what to expect. 1025 00:50:43,388 --> 00:50:45,999 I mean, is he mad? Depressed? 1026 00:50:47,653 --> 00:50:49,133 He already lost you two, right? 1027 00:50:53,398 --> 00:50:54,399 But... 1028 00:50:57,184 --> 00:50:58,968 I never got up the courage... 1029 00:51:00,883 --> 00:51:02,146 to show my face 1030 00:51:04,931 --> 00:51:07,890 and just man up and say I'm sorry. 1031 00:51:12,765 --> 00:51:17,335 Now, Sifu dies all alone in a goddam alley. 1032 00:51:20,642 --> 00:51:22,775 Can't put that all on yourself, man. 1033 00:51:24,777 --> 00:51:27,954 Gung fu means nothing without your word. 1034 00:51:30,087 --> 00:51:32,045 I mean if we promise to do something... 1035 00:51:34,787 --> 00:51:37,224 we better do it, right? 1036 00:51:40,532 --> 00:51:41,794 [exhales] 1037 00:51:45,537 --> 00:51:46,755 [sighs] 1038 00:51:47,495 --> 00:51:49,454 [upbeat music] 1039 00:51:54,633 --> 00:51:55,677 Shit. 1040 00:52:03,685 --> 00:52:04,730 Shit. 1041 00:52:12,477 --> 00:52:14,348 [upbeat music] 1042 00:52:24,532 --> 00:52:25,577 Shit! 1043 00:52:38,416 --> 00:52:39,547 [exhales] 1044 00:52:40,635 --> 00:52:42,420 Yeah, let's go. 1045 00:52:48,643 --> 00:52:51,559 [background chatter] 1046 00:52:58,131 --> 00:52:59,654 [Carter] Ah, shit. Oh, shit. 1047 00:53:00,916 --> 00:53:02,135 Ah! 1048 00:53:02,135 --> 00:53:05,269 The Three Tigers ofSifu Cheungfinally back together. 1049 00:53:05,269 --> 00:53:06,487 Is Sifu Wong in? 1050 00:53:06,487 --> 00:53:08,141 Oh, he just stepped out for a walk. 1051 00:53:08,141 --> 00:53:09,316 Should be back soon though. 1052 00:53:09,316 --> 00:53:10,839 You're more than welcome to come in. 1053 00:53:10,839 --> 00:53:12,363 Have some tea while you wait? 1054 00:53:12,363 --> 00:53:13,799 Tea? 1055 00:53:13,799 --> 00:53:15,366 You won't wanna fight or nothing, huh? 1056 00:53:15,366 --> 00:53:16,367 No. 1057 00:53:20,719 --> 00:53:21,850 Danny Four Feet. 1058 00:53:26,812 --> 00:53:27,943 Anybody smell Rogaine? 1059 00:53:31,599 --> 00:53:32,861 [man] I remember picking these leaves 1060 00:53:32,861 --> 00:53:35,299 from the Tian Shan mountain range. 1061 00:53:35,299 --> 00:53:36,474 Plucked 'em from the top. 1062 00:53:36,474 --> 00:53:38,345 [indistinct chatter] 1063 00:53:50,009 --> 00:53:51,053 Heard about yesterday. 1064 00:53:53,752 --> 00:53:55,667 Tough times for Danny Eight Hands. 1065 00:53:58,278 --> 00:53:59,497 How did you hear about that? 1066 00:53:59,497 --> 00:54:02,021 Nobody gossips like the Chinese. 1067 00:54:02,021 --> 00:54:03,979 Oh, no, no, it's online. 1068 00:54:03,979 --> 00:54:06,068 Yeah, the kids put up a play-by-play and everything. 1069 00:54:07,679 --> 00:54:09,115 [Carter] You're internet famous. 1070 00:54:10,943 --> 00:54:12,336 Son of a bitch. 1071 00:54:13,598 --> 00:54:15,600 Oh, forgot to like it. 1072 00:54:15,600 --> 00:54:18,385 Yeah, but what do you expect these days? 1073 00:54:18,385 --> 00:54:20,257 Nobody cares about the code of beimo anymore. 1074 00:54:20,257 --> 00:54:22,650 Used to be about respect. 1075 00:54:22,650 --> 00:54:24,086 You'd fight, and no matter who won... 1076 00:54:25,392 --> 00:54:27,176 nobody talked about it afterward. 1077 00:54:27,176 --> 00:54:30,179 Carter, those kids had no idea how Sifu died. 1078 00:54:30,179 --> 00:54:32,573 Well, it was worth a shot, right? 1079 00:54:32,573 --> 00:54:33,705 [Carter chuckles] 1080 00:54:33,705 --> 00:54:37,274 Actually, for you, more like five straight shots to the head. 1081 00:54:37,274 --> 00:54:38,623 [Carter] Definitely worth it. 1082 00:54:38,623 --> 00:54:42,540 So you knew it was a dead end, huh? You set us up. 1083 00:54:42,540 --> 00:54:45,151 No, I didn't know what they knew. 1084 00:54:45,151 --> 00:54:46,805 Just thought it'd be a better bet for them 1085 00:54:46,805 --> 00:54:49,721 to face off against you, the great Three Tigers. 1086 00:54:50,330 --> 00:54:51,462 [sighs] 1087 00:54:51,462 --> 00:54:53,333 [Carter] Well, the old you. 1088 00:54:53,333 --> 00:54:56,597 Then again the now you is the old you. 1089 00:54:58,512 --> 00:55:00,558 Or is it the lesser you? 1090 00:55:00,558 --> 00:55:02,081 Anything else you figured out? 1091 00:55:04,562 --> 00:55:06,607 -I got a couple of ideas. -And? 1092 00:55:06,607 --> 00:55:08,261 [chuckles] So sad. 1093 00:55:09,131 --> 00:55:10,872 A toast! 1094 00:55:10,872 --> 00:55:12,961 To the once great Danny Eight Hands. 1095 00:55:12,961 --> 00:55:14,093 -I... -What are you doing? 1096 00:55:14,093 --> 00:55:16,008 -I didn't know he'll say that. -Put it down. 1097 00:55:16,008 --> 00:55:18,010 Time sure catches up to some people. 1098 00:55:18,010 --> 00:55:20,012 And it doesn't change a thing for others. 1099 00:55:20,012 --> 00:55:21,970 I think I might have changed just a little bit. 1100 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 [hisses, groans] 1101 00:55:24,451 --> 00:55:25,757 Not like you. 1102 00:55:25,757 --> 00:55:26,932 [imitates chomping] 1103 00:55:26,932 --> 00:55:29,195 [groaning] 1104 00:55:29,195 --> 00:55:30,892 At least it's natural. 1105 00:55:30,892 --> 00:55:33,112 We'll look for Sifu Wong when he gets back. 1106 00:55:33,852 --> 00:55:35,244 You want a theory? 1107 00:55:35,244 --> 00:55:37,551 -Okay, here we go. -No, no, not really. 1108 00:55:37,551 --> 00:55:40,424 How about your Sifu took on another disciple? 1109 00:55:40,424 --> 00:55:42,687 -[chuckles] -We're his only sworn disciples. 1110 00:55:42,687 --> 00:55:43,862 I was with him last. 1111 00:55:43,862 --> 00:55:45,994 Yeah, 15 years ago? 1112 00:55:45,994 --> 00:55:47,518 Plenty of time to raise somebody new. 1113 00:55:47,518 --> 00:55:48,867 Who is it then? 1114 00:55:48,867 --> 00:55:50,216 [sighs deeply] 1115 00:55:52,349 --> 00:55:53,698 - Beimo? -There it is. 1116 00:55:54,525 --> 00:55:57,354 [Jim] There it is. 1117 00:55:57,354 --> 00:56:00,357 [speaks Cantonese Chinese] 1118 00:56:00,922 --> 00:56:02,315 What? 1119 00:56:02,315 --> 00:56:06,014 When the hands cross, all will be revealed. 1120 00:56:06,841 --> 00:56:07,973 Best of three. 1121 00:56:07,973 --> 00:56:10,192 Hell, make it easy. 1122 00:56:10,192 --> 00:56:13,370 Three matches, but only one of you has to beat me. 1123 00:56:17,504 --> 00:56:19,854 [laughter] 1124 00:56:19,854 --> 00:56:21,726 [feigned laugh] 1125 00:56:23,554 --> 00:56:26,078 [loud feigned laugh] 1126 00:56:26,078 --> 00:56:28,602 When'd you get so cocky, man? 1127 00:56:28,602 --> 00:56:30,865 -[groans] -I like it. 1128 00:56:30,865 --> 00:56:32,867 [Hing] What do you say, Dai Si-Hing? 1129 00:56:32,867 --> 00:56:33,868 What if we lose? 1130 00:56:39,874 --> 00:56:41,833 [speaks Cantonese Chinese] 1131 00:56:42,921 --> 00:56:44,575 Can you just say it in English? 1132 00:56:44,575 --> 00:56:46,272 I mean, just say it in English, man. 1133 00:56:46,272 --> 00:56:48,100 [Hing] Because we can't understand. 1134 00:56:48,100 --> 00:56:49,406 The fiercest tigers... 1135 00:56:50,624 --> 00:56:53,453 can never share the same mountain. 1136 00:56:55,150 --> 00:56:56,804 You pick yourself up off the floor 1137 00:56:58,110 --> 00:56:59,938 and you get the hell out of my school. 1138 00:57:00,721 --> 00:57:03,028 [tense music] 1139 00:57:09,121 --> 00:57:10,949 [breathes deeply] All right. 1140 00:57:10,949 --> 00:57:13,168 Come on, Ah Jim, you're first. Make Sifu proud. 1141 00:57:13,168 --> 00:57:15,736 Yeah, yeah. 1142 00:57:15,736 --> 00:57:17,608 Man, I hope you brought your ground game. 1143 00:57:17,608 --> 00:57:20,915 Otherwise, I'm putting you to sleep. 1144 00:57:20,915 --> 00:57:23,440 Oh, are you gonna use Brazilian Jiu-Jitsu on me? 1145 00:57:24,702 --> 00:57:26,443 Forgot your gung fu already? 1146 00:57:33,275 --> 00:57:34,320 [scoffs] 1147 00:57:36,931 --> 00:57:39,281 [grunting] 1148 00:57:40,848 --> 00:57:41,849 Dragon! 1149 00:57:43,982 --> 00:57:45,766 [grunting] Snake! 1150 00:57:45,766 --> 00:57:47,159 Oh, my god. 1151 00:57:49,596 --> 00:57:50,554 Tiger! 1152 00:57:52,251 --> 00:57:53,774 [Carter crows] 1153 00:57:53,774 --> 00:57:54,819 [Carter] Cock! 1154 00:57:55,472 --> 00:57:56,734 [grunts] 1155 00:57:56,734 --> 00:57:58,039 Crane. 1156 00:57:59,084 --> 00:58:01,390 [yawning] 1157 00:58:06,265 --> 00:58:07,658 [tense music] 1158 00:58:14,316 --> 00:58:15,883 [laughs] 1159 00:58:15,883 --> 00:58:17,798 This is like what? 1160 00:58:17,798 --> 00:58:19,104 [Jim] You serious? 1161 00:58:20,366 --> 00:58:21,410 Okay. 1162 00:58:26,981 --> 00:58:28,896 [tense music] 1163 00:58:38,166 --> 00:58:39,472 [grunts] 1164 00:58:39,472 --> 00:58:41,169 Oh, come on, Jim. 1165 00:58:41,169 --> 00:58:42,301 You think you're smart, huh? 1166 00:58:42,301 --> 00:58:43,563 You wanna dance with me? 1167 00:58:50,527 --> 00:58:52,398 [breathes deeply] 1168 00:58:58,360 --> 00:58:59,492 Did he hit me? 1169 00:58:59,492 --> 00:59:00,711 No, it's just a glance, man. 1170 00:59:00,711 --> 00:59:02,190 -It's fine... -You got this... 1171 00:59:02,190 --> 00:59:03,365 -[Danny] It's fine. -[chuckles] 1172 00:59:08,980 --> 00:59:10,111 Oh. 1173 00:59:10,111 --> 00:59:12,331 [mocked groan] 1174 00:59:13,419 --> 00:59:14,986 [grunts] 1175 00:59:14,986 --> 00:59:16,117 All right. 1176 00:59:18,555 --> 00:59:20,992 [grunting] 1177 00:59:20,992 --> 00:59:22,559 Uh-huh. Come on! 1178 00:59:22,559 --> 00:59:23,647 [Jim] Uh-huh. 1179 00:59:23,647 --> 00:59:26,258 [Jim groaning] 1180 00:59:27,694 --> 00:59:30,392 [both grunting] 1181 00:59:30,392 --> 00:59:31,916 Ooh! 1182 00:59:31,916 --> 00:59:33,744 -Get up, come on, get up! -Come on, Jim, get up. 1183 00:59:33,744 --> 00:59:35,484 -Let's do it. -[Hing] That ain't nothing. 1184 00:59:35,484 --> 00:59:36,703 [Jim yells] 1185 00:59:38,487 --> 00:59:40,098 [grunting] 1186 00:59:47,322 --> 00:59:48,410 -[bones crack] -Panther! 1187 00:59:49,324 --> 00:59:50,674 Oh! 1188 00:59:52,719 --> 00:59:54,286 [panting] 1189 00:59:54,286 --> 00:59:55,461 Woo! 1190 00:59:55,461 --> 00:59:56,549 Oh! 1191 00:59:56,549 --> 00:59:58,507 -[laughs] -[Danny] Come on. 1192 00:59:58,507 --> 00:59:59,987 Come on. Okay, yeah. 1193 00:59:59,987 --> 01:00:02,555 Oh, Grandmaster Chan? 1194 01:00:02,555 --> 01:00:03,556 We did it. 1195 01:00:05,166 --> 01:00:06,254 We did it! 1196 01:00:06,254 --> 01:00:07,299 Ooh! 1197 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 [sighs] 1198 01:00:11,433 --> 01:00:12,565 [gasps] 1199 01:00:13,131 --> 01:00:14,132 One down. 1200 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 Two to go. 1201 01:00:16,569 --> 01:00:17,875 It's not fair, Carter. 1202 01:00:17,875 --> 01:00:19,441 You're cheating with all that baby oil. 1203 01:00:19,441 --> 01:00:21,356 He just beat our best guy. 1204 01:00:21,356 --> 01:00:22,619 Oh, no offense. 1205 01:00:22,619 --> 01:00:23,663 All right. 1206 01:00:26,318 --> 01:00:27,449 What about a... 1207 01:00:28,450 --> 01:00:30,452 handicap for your handicap? 1208 01:00:30,452 --> 01:00:31,976 [Carter] Use any weapon you want. 1209 01:00:31,976 --> 01:00:33,020 First blood? 1210 01:00:33,760 --> 01:00:34,935 Even a pin prick. 1211 01:00:36,197 --> 01:00:38,286 Fine. But you're the prick. 1212 01:00:38,286 --> 01:00:40,462 -No, you're the prick. -I'm the pin, you're the prick. 1213 01:00:40,462 --> 01:00:41,681 No, you're the prick. 1214 01:00:41,681 --> 01:00:42,813 And I'm pinning you 1215 01:00:42,813 --> 01:00:44,249 with my prick... with your prick. 1216 01:00:44,249 --> 01:00:45,337 Ew. 1217 01:00:45,337 --> 01:00:46,555 Just pick a weapon! 1218 01:00:47,382 --> 01:00:50,908 [tense music] 1219 01:00:57,566 --> 01:00:59,656 [grunting] 1220 01:01:03,311 --> 01:01:04,486 [sighs] 1221 01:01:13,887 --> 01:01:15,280 [yells] 1222 01:01:16,716 --> 01:01:17,674 [groans] 1223 01:01:23,157 --> 01:01:25,159 -[grunts] -Oh. 1224 01:01:29,468 --> 01:01:30,556 [angry groan] 1225 01:01:30,556 --> 01:01:33,472 [tense music] 1226 01:01:34,473 --> 01:01:37,084 [farting] 1227 01:01:38,390 --> 01:01:39,434 [sniffs] 1228 01:01:40,131 --> 01:01:41,785 [yells, grunts] 1229 01:01:41,785 --> 01:01:43,482 [clanks] 1230 01:01:43,482 --> 01:01:44,744 [clatters] 1231 01:01:44,744 --> 01:01:45,963 [gasps] 1232 01:01:48,008 --> 01:01:49,531 [sucks teeth] 1233 01:01:51,446 --> 01:01:52,709 Wha... 1234 01:01:55,102 --> 01:01:56,364 [yells] 1235 01:01:56,364 --> 01:01:59,716 [both grunting] 1236 01:02:01,021 --> 01:02:02,153 Not the hair, not the hair! 1237 01:02:02,153 --> 01:02:03,589 No, no, no, no! 1238 01:02:04,285 --> 01:02:05,634 [Hing groans] 1239 01:02:07,419 --> 01:02:09,421 [panting] 1240 01:02:14,600 --> 01:02:15,949 -[grunts] -[groans] 1241 01:02:24,088 --> 01:02:25,089 [both groan] 1242 01:02:25,742 --> 01:02:27,482 [yells] 1243 01:02:30,050 --> 01:02:32,705 [groans] No, no, no, no! 1244 01:02:33,401 --> 01:02:35,273 No, no, no, no! 1245 01:02:39,320 --> 01:02:41,670 [both sighing] 1246 01:02:43,324 --> 01:02:44,499 Bald eagle. 1247 01:02:53,770 --> 01:02:54,814 [pants] 1248 01:03:04,519 --> 01:03:05,564 [grunts] 1249 01:03:10,917 --> 01:03:12,440 -[breathes deeply] -That's it. 1250 01:03:12,440 --> 01:03:14,051 -He's doing his breathing. -[Jim] Yeah. 1251 01:03:14,051 --> 01:03:15,922 That's it, Dai Si-Hing, nice and easy. 1252 01:03:21,232 --> 01:03:24,626 [slow-motion grunting] 1253 01:03:33,113 --> 01:03:34,767 Yes, oh, yeah! 1254 01:03:34,767 --> 01:03:36,813 -[Hing] Yes! -[Jim laughs] 1255 01:03:36,813 --> 01:03:38,771 -Yes, Danny! -[grunts] 1256 01:03:39,641 --> 01:03:40,729 Okay, okay, careful! 1257 01:03:41,643 --> 01:03:43,254 [both grunt] 1258 01:03:56,528 --> 01:03:57,877 Oh, no, no, no. 1259 01:03:57,877 --> 01:03:58,965 -[grunts] -[Hing] Come on. 1260 01:04:00,619 --> 01:04:01,750 [yells] 1261 01:04:01,750 --> 01:04:04,318 -[both grunting] -[bones crack] 1262 01:04:11,151 --> 01:04:13,719 Aah! 1263 01:04:15,329 --> 01:04:16,853 [groans] 1264 01:04:17,549 --> 01:04:18,811 Come on, come on. 1265 01:04:18,811 --> 01:04:21,292 -[groaning] -[Carter grunts] 1266 01:04:26,079 --> 01:04:28,299 Wait, Carter! 1267 01:04:42,922 --> 01:04:44,054 Did I win? 1268 01:04:44,054 --> 01:04:45,011 [chuckles] 1269 01:04:45,707 --> 01:04:47,753 Carter. 1270 01:04:47,753 --> 01:04:49,886 What, Sifu? We're just playing around. 1271 01:04:50,843 --> 01:04:52,279 I was only going half power. 1272 01:04:52,279 --> 01:04:53,802 You are not that strong. 1273 01:04:56,240 --> 01:04:57,415 I am that strong. 1274 01:04:58,068 --> 01:05:00,679 Sifu Wong? 1275 01:05:00,679 --> 01:05:03,856 Did our Sifu take in a new disciple? 1276 01:05:03,856 --> 01:05:06,641 No, never. 1277 01:05:09,427 --> 01:05:11,037 [Danny groans] 1278 01:05:14,736 --> 01:05:17,739 Then why is Carter going on about another disciple? 1279 01:05:21,352 --> 01:05:22,744 Carter! 1280 01:05:25,051 --> 01:05:26,183 [sighs] 1281 01:05:28,315 --> 01:05:30,491 Last winter, I received a challenge letter. 1282 01:05:30,491 --> 01:05:33,059 [Carter] Wanted to fight me here at the school. 1283 01:05:33,059 --> 01:05:35,627 He'd already been around to the other masters and... 1284 01:05:35,627 --> 01:05:37,237 he'd beaten them all bad. 1285 01:05:37,237 --> 01:05:38,717 Did you win? 1286 01:05:39,805 --> 01:05:41,589 [laughs] 1287 01:05:41,589 --> 01:05:43,243 You got your butt kicked, didn't you? 1288 01:05:43,243 --> 01:05:44,331 I didn't lose! 1289 01:05:46,855 --> 01:05:48,292 I didn't win either. 1290 01:05:49,946 --> 01:05:51,295 When he was on his way here, 1291 01:05:51,295 --> 01:05:54,472 I locked up the school, turned out the lights. 1292 01:05:54,472 --> 01:05:55,952 Stayed up here until he left. 1293 01:05:57,910 --> 01:06:00,434 Your Sifu came over to personally apologize. 1294 01:06:03,524 --> 01:06:06,136 Said his disciple was totally out of control. 1295 01:06:06,136 --> 01:06:09,443 He actually said that, "his disciple"? 1296 01:06:11,184 --> 01:06:13,360 Where can we find this guy? 1297 01:06:13,360 --> 01:06:14,840 Try the Dungeon. 1298 01:06:14,840 --> 01:06:16,059 His type might hang out there. 1299 01:06:16,059 --> 01:06:17,451 The Dungeon? 1300 01:06:17,451 --> 01:06:19,366 -You know this? -[Jim] Oh, yeah. 1301 01:06:19,366 --> 01:06:21,499 They say it's a mob front. 1302 01:06:21,499 --> 01:06:24,458 Bunch of journeymen who do enforcer work on the side. 1303 01:06:24,458 --> 01:06:26,721 This guy turned his back on your Sifu, 1304 01:06:26,721 --> 01:06:29,159 got mixed up with the Triads. 1305 01:06:29,159 --> 01:06:32,118 Sifu Cheung swore he would take back his gung fu. 1306 01:06:32,118 --> 01:06:33,206 You're saying they fought? 1307 01:06:35,078 --> 01:06:36,253 How'd Sifu lose? 1308 01:06:39,299 --> 01:06:40,953 Oh, come on. 1309 01:06:43,869 --> 01:06:45,001 Oh! 1310 01:06:46,611 --> 01:06:48,091 My head's killing me. 1311 01:06:48,091 --> 01:06:50,267 [Hing] Could be. 1312 01:06:50,267 --> 01:06:53,313 You did get knocked out twice in one day. 1313 01:06:53,313 --> 01:06:56,012 All that blood pressure squeezing your brain 1314 01:06:56,012 --> 01:06:57,752 against your skull. 1315 01:06:57,752 --> 01:06:58,797 It's what killed Bruce Lee. 1316 01:07:00,886 --> 01:07:01,887 [laughs] 1317 01:07:03,889 --> 01:07:05,543 Oh, there you go. 1318 01:07:05,543 --> 01:07:06,892 Oh. 1319 01:07:06,892 --> 01:07:09,112 -Mm-mm. -Trust me, it works. 1320 01:07:12,245 --> 01:07:13,507 [all slurping] 1321 01:07:14,334 --> 01:07:15,422 [grunts] 1322 01:07:16,641 --> 01:07:17,816 [exhales] 1323 01:07:17,816 --> 01:07:19,818 Is that what I think it is? 1324 01:07:20,514 --> 01:07:21,559 [grunts] 1325 01:07:29,915 --> 01:07:31,438 Oh. 1326 01:07:31,438 --> 01:07:32,831 [Hing] Really? 1327 01:07:32,831 --> 01:07:35,138 The holy grail. 1328 01:07:35,138 --> 01:07:36,139 [Hing] Yes! 1329 01:07:40,012 --> 01:07:41,709 Why are we here? 1330 01:07:41,709 --> 01:07:43,798 Oh, Carter always loses. 1331 01:07:44,886 --> 01:07:46,975 This is when you put it on him. 1332 01:07:46,975 --> 01:07:48,890 You dismantled him this time, I remember this. 1333 01:07:48,890 --> 01:07:51,632 [teen Jim] I'm not gonna take my jacket off this time. Watch. 1334 01:07:51,632 --> 01:07:52,938 [teen Hing] Okay, Dai Si-Hing? 1335 01:07:57,334 --> 01:07:58,726 [grunts] 1336 01:07:58,726 --> 01:08:01,903 Oh, he's mad, oh! 1337 01:08:01,903 --> 01:08:04,036 I still can't believe he just waxed all our asses. 1338 01:08:04,036 --> 01:08:07,996 [both grunting] 1339 01:08:07,996 --> 01:08:10,303 -Oh! -[all laughing] 1340 01:08:10,303 --> 01:08:11,522 [teen Hing] Come on, open it. 1341 01:08:11,522 --> 01:08:13,437 -[Danny exhales] -[teen Jim] God, God, God. 1342 01:08:15,700 --> 01:08:17,354 [teen Hing] What does it say? 1343 01:08:17,354 --> 01:08:18,790 - I'm in. -[Jim gasps] 1344 01:08:18,790 --> 01:08:19,878 [teen Hing] You're going to Japan? 1345 01:08:19,878 --> 01:08:21,749 [teen Jim]We're going to Japan! 1346 01:08:21,749 --> 01:08:23,011 [laughter] 1347 01:08:23,011 --> 01:08:25,318 -[overlapping chatter] -[teen Jim]We're gonna be rich! 1348 01:08:25,318 --> 01:08:27,625 [teen Tigers laughing] 1349 01:08:27,625 --> 01:08:30,018 [all] Japan, Japan, Japan! 1350 01:08:34,458 --> 01:08:36,460 [teen Hing] Danny? 1351 01:08:36,460 --> 01:08:38,114 How are you gonna tell Sifu? 1352 01:08:42,335 --> 01:08:44,294 [somber music] 1353 01:08:44,294 --> 01:08:45,686 [teen Jim] Oh, what is that? 1354 01:08:45,686 --> 01:08:47,123 Oh, yum. 1355 01:08:47,123 --> 01:08:50,952 [indistinct TV chatter] 1356 01:08:50,952 --> 01:08:52,606 - Chicken! -[Jim] Oh, damn. 1357 01:08:52,606 --> 01:08:55,000 -[teen Jim] Oh, yeah! -We were always mealing, man. 1358 01:08:55,000 --> 01:08:56,306 Sifu's cooking? 1359 01:08:56,306 --> 01:08:57,524 What are you guys eating? 1360 01:08:57,524 --> 01:08:58,656 -[laughing] - Careful, Hing. 1361 01:08:58,656 --> 01:08:59,831 You're gonna get fat. 1362 01:08:59,831 --> 01:09:00,919 He's gonna get so fat. 1363 01:09:00,919 --> 01:09:02,050 [laughs] 1364 01:09:02,050 --> 01:09:03,791 -[indistinct TV chatter] -[burps] 1365 01:09:03,791 --> 01:09:04,879 [Jim] That's nasty. 1366 01:09:04,879 --> 01:09:06,359 [teen Jim] Oh. 1367 01:09:06,359 --> 01:09:09,319 [teen Hing] Hey, guys, wait for Sifu! 1368 01:09:09,319 --> 01:09:11,277 -Sifu! -[Hing] See, man, I told you. 1369 01:09:11,277 --> 01:09:13,410 You always got the best piece of chicken. 1370 01:09:13,410 --> 01:09:14,454 [chuckles] 1371 01:09:15,977 --> 01:09:17,501 It's true! [laughs] 1372 01:09:17,501 --> 01:09:18,763 Oh, thank you, Sifu. 1373 01:09:18,763 --> 01:09:20,504 I'm going to slow down, calm down... 1374 01:09:20,504 --> 01:09:21,766 [teen Hing] Oh! Oh. 1375 01:09:21,766 --> 01:09:23,594 Okay, go ahead, go ahead I'm sorry, I'm sorry. 1376 01:09:23,594 --> 01:09:24,943 What? Ah, too slow! 1377 01:09:24,943 --> 01:09:27,554 Master your chopsticks, yes. 1378 01:09:27,554 --> 01:09:29,556 -[teen Tigers laughing] - Okay, now, before we start. 1379 01:09:30,992 --> 01:09:32,429 Happy birthday, Jim. 1380 01:09:32,429 --> 01:09:33,647 Thank you, Sifu. 1381 01:09:33,647 --> 01:09:34,822 [teen Hing]Happy birthday, Jim. 1382 01:09:34,822 --> 01:09:37,956 Thank you, guys. Thank you so much. 1383 01:09:37,956 --> 01:09:40,654 [teen Jim] But this is all for me, right, Sifu? 1384 01:09:40,654 --> 01:09:41,742 [teen Danny] You can't eat all that. 1385 01:09:41,742 --> 01:09:43,004 [Cheung] You're not sharing? 1386 01:09:43,004 --> 01:09:45,050 [overlapping chatter] 1387 01:09:45,964 --> 01:09:48,836 [indistinct TV chatter] 1388 01:09:48,836 --> 01:09:51,796 -[Cheung] Not "I", it's "We". -[teen Tigers] We. We! 1389 01:09:51,796 --> 01:09:53,798 -[teen Jim] It's for us! -[teen Hing] We. 1390 01:09:53,798 --> 01:09:56,235 [indistinct TV chatter] 1391 01:09:59,891 --> 01:10:02,676 [panting] 1392 01:10:02,676 --> 01:10:04,635 Really, stairs? 1393 01:10:04,635 --> 01:10:07,377 This ain't exactly handicap-friendly. 1394 01:10:07,377 --> 01:10:09,596 Not that I'm handicapped. 1395 01:10:09,596 --> 01:10:11,119 You sure this is the spot? 1396 01:10:11,119 --> 01:10:13,470 [Jim] Yeah, so keep your head on a swivel, understand? 1397 01:10:15,080 --> 01:10:18,344 So, uh, how do we find this guy, huh? 1398 01:10:18,344 --> 01:10:21,913 Easy. Find the one that hits the hardest. 1399 01:10:21,913 --> 01:10:24,045 Find the one that hits the hardest? 1400 01:10:24,045 --> 01:10:25,177 How? 1401 01:10:25,177 --> 01:10:27,745 [upbeat music] 1402 01:10:30,530 --> 01:10:32,967 [indistinct chatter] 1403 01:10:37,668 --> 01:10:39,713 [background chatter] 1404 01:10:50,202 --> 01:10:52,204 [upbeat music] 1405 01:11:08,525 --> 01:11:10,527 [upbeat music continues] 1406 01:11:36,161 --> 01:11:37,336 Any luck? 1407 01:11:37,336 --> 01:11:39,817 Man, everybody here looks like they can put the hurt on. 1408 01:11:39,817 --> 01:11:41,514 I mean, what are we looking for? 1409 01:11:41,514 --> 01:11:43,299 Not looking, listen. 1410 01:11:43,908 --> 01:11:44,952 What? 1411 01:11:46,084 --> 01:11:48,086 [hard thudding] 1412 01:11:51,829 --> 01:11:53,744 [Jim] Ah Hing, talk to me. 1413 01:11:55,267 --> 01:11:57,443 [sharp thwacking noises] 1414 01:12:07,061 --> 01:12:09,237 That's... the sound. 1415 01:12:12,023 --> 01:12:13,024 Whoa. 1416 01:12:17,855 --> 01:12:19,247 [both] Damn. 1417 01:12:23,251 --> 01:12:25,253 [ominous music] 1418 01:12:28,561 --> 01:12:30,563 [upbeat music] 1419 01:12:39,964 --> 01:12:41,400 Let's go. Go, go! 1420 01:12:43,489 --> 01:12:45,665 [Jim] That's too close, man. 1421 01:12:45,665 --> 01:12:47,624 -[Hing] What are we doing? -[Jim] What are you doing? 1422 01:12:48,973 --> 01:12:50,844 [background chatter] 1423 01:12:54,108 --> 01:12:55,458 Get ready to do that U-turn, man. 1424 01:12:55,458 --> 01:12:56,589 Get ready to do the U-turn. 1425 01:12:57,895 --> 01:13:00,419 Okay, go, go, go, go, go. Go, go, go! 1426 01:13:00,419 --> 01:13:03,291 [Danny] I know, I know, I know! I know, hold on, hold on! 1427 01:13:03,291 --> 01:13:04,684 [Hing] You're driving like a soccer mom! 1428 01:13:04,684 --> 01:13:05,990 [Jim] Danny! 1429 01:13:05,990 --> 01:13:07,078 I know, hold on, hold on. 1430 01:13:07,078 --> 01:13:08,471 What are you doing, a 3-point turn? 1431 01:13:08,471 --> 01:13:09,472 [Hing] U it, just U it! 1432 01:13:12,910 --> 01:13:14,041 Slow down, just slow down. 1433 01:13:14,041 --> 01:13:15,521 Why are you all up on him like that? 1434 01:13:15,521 --> 01:13:17,871 -[Hing] You are on his ass. -[Danny] Just don't look at him. 1435 01:13:17,871 --> 01:13:19,786 -[Jim] Don't look at him? -[Danny] Just don't look. 1436 01:13:22,006 --> 01:13:23,486 [Jim] Are you serious right now? 1437 01:13:23,486 --> 01:13:24,617 [Hing] Oh. 1438 01:13:24,617 --> 01:13:26,097 Now speed up, speed up, speed up. 1439 01:13:26,097 --> 01:13:27,577 [Danny] You guys are exhausting. 1440 01:13:27,577 --> 01:13:30,362 [engine revving] 1441 01:13:42,548 --> 01:13:44,637 [background chatter] 1442 01:14:00,000 --> 01:14:02,307 [ominous music] 1443 01:14:02,307 --> 01:14:04,527 -So what do we do? -I don't know. 1444 01:14:04,527 --> 01:14:06,311 [Del] Oh, hey, I'm sorry. 1445 01:14:06,311 --> 01:14:08,269 I'll be right back, I promise, okay? 1446 01:14:10,010 --> 01:14:11,055 [sighs] 1447 01:14:13,274 --> 01:14:14,841 -Take your hood off. -What, why? 1448 01:14:14,841 --> 01:14:16,539 -Take your hood off! -What? 1449 01:14:16,539 --> 01:14:17,844 [Del] Today's special, three courses, 1450 01:14:17,844 --> 01:14:19,106 $8.95, you want it? 1451 01:14:19,106 --> 01:14:21,718 -No, we don't want any food. -Hey, table's not free. 1452 01:14:21,718 --> 01:14:24,155 Okay, then we'll have some tea. 1453 01:14:24,155 --> 01:14:25,635 If you don't eat, tea's not free. 1454 01:14:26,723 --> 01:14:27,854 He's gonna pay. 1455 01:14:28,768 --> 01:14:29,769 [indistinct chatter] 1456 01:14:36,515 --> 01:14:38,430 [Del] Sorry about that... 1457 01:14:46,307 --> 01:14:47,395 Nice suit. 1458 01:14:51,617 --> 01:14:53,880 Oh, here he comes. Don't look, don't look, just pretend. 1459 01:14:53,880 --> 01:14:55,186 Use your peripheral. 1460 01:14:58,189 --> 01:14:59,495 I got this. 1461 01:15:00,670 --> 01:15:01,671 [groans] 1462 01:15:03,063 --> 01:15:04,587 [door creaks open] 1463 01:15:16,424 --> 01:15:18,339 [in Cantonese Chinese] 1464 01:15:20,124 --> 01:15:21,342 [thwacks] 1465 01:15:30,526 --> 01:15:34,660 [door opens, closes] 1466 01:15:37,750 --> 01:15:39,056 [zipper zips open] 1467 01:15:41,885 --> 01:15:43,843 [urinating] 1468 01:15:48,065 --> 01:15:49,283 [loud thwack] 1469 01:16:05,517 --> 01:16:06,605 [sighs] 1470 01:16:06,605 --> 01:16:08,607 [indistinct chatter] 1471 01:16:09,608 --> 01:16:11,349 Hey, where's the wine? 1472 01:16:11,349 --> 01:16:13,656 [panting] 1473 01:16:13,656 --> 01:16:15,745 He... he did it, I saw him, he did it. 1474 01:16:15,745 --> 01:16:17,660 I heard it. I... 1475 01:16:17,660 --> 01:16:20,184 -Where'd... where'd he go? -Don't worry. 1476 01:16:20,184 --> 01:16:21,707 We got him right where we want him. 1477 01:16:21,707 --> 01:16:23,491 -What do you mean? -He kicked his bike over. 1478 01:16:23,491 --> 01:16:26,582 -You what? -It weighs over 400 pounds! 1479 01:16:26,582 --> 01:16:28,671 He can't go anywhere, now we can get him right now. 1480 01:16:28,671 --> 01:16:30,411 No, no, he's a hitman. 1481 01:16:30,411 --> 01:16:32,457 -He's a gung fu hitman. -[both] What? 1482 01:16:32,457 --> 01:16:34,285 Yeah, he didn't even wash his hands. He... 1483 01:16:34,285 --> 01:16:35,678 -[yells] -[clatters] 1484 01:16:35,678 --> 01:16:37,723 -Somebody get help! -Go call 911! 1485 01:16:37,723 --> 01:16:39,464 -[guest 1] Please, help! -[guest 2] Somebody help! 1486 01:16:39,464 --> 01:16:40,944 Oh, I don't know. 1487 01:16:40,944 --> 01:16:41,988 Are you okay? 1488 01:16:44,208 --> 01:16:45,383 No way. 1489 01:16:46,993 --> 01:16:49,561 -[woman crying] -[gasps] 1490 01:16:50,301 --> 01:16:53,434 [distant clamoring] 1491 01:16:53,434 --> 01:16:55,741 -Poison fingers. -[guest 1] Help! 1492 01:17:04,489 --> 01:17:05,838 Well, that was a bright idea. 1493 01:17:05,838 --> 01:17:07,100 But he's right there. 1494 01:17:07,100 --> 01:17:08,754 -We just grab him! -Yeah. 1495 01:17:08,754 --> 01:17:10,190 And do what? 1496 01:17:10,190 --> 01:17:11,931 There's no murder weapon. 1497 01:17:11,931 --> 01:17:13,367 The cops will say it was a heart attack 1498 01:17:13,367 --> 01:17:14,630 just like with Sifu. 1499 01:17:14,630 --> 01:17:16,066 We can't just let him go. 1500 01:17:19,156 --> 01:17:21,027 [tense music] 1501 01:17:29,601 --> 01:17:30,733 Need a lift? 1502 01:17:32,386 --> 01:17:34,824 -Was this you? -It depends. 1503 01:17:34,824 --> 01:17:37,740 Who taught you poison fingers? 1504 01:17:37,740 --> 01:17:38,784 The Three Tigers. 1505 01:17:40,568 --> 01:17:41,744 Took you guys long enough. 1506 01:17:41,744 --> 01:17:44,703 Dai Si-Hing... just say the word. 1507 01:17:46,966 --> 01:17:48,272 You're Dai Si-Hing. 1508 01:17:56,889 --> 01:17:57,890 Holy shit. 1509 01:17:59,283 --> 01:18:01,198 That's impossible. 1510 01:18:01,198 --> 01:18:03,374 Only one can inherit the clan. 1511 01:18:03,374 --> 01:18:05,506 If all your sons died, wouldn't you want another one? 1512 01:18:07,073 --> 01:18:09,380 Hey, Sifu told me you hit him before you left. 1513 01:18:10,642 --> 01:18:11,861 Is that true? 1514 01:18:11,861 --> 01:18:12,818 What's he talking about? 1515 01:18:13,601 --> 01:18:14,820 Did that happen? 1516 01:18:14,820 --> 01:18:17,083 [Zhen Fan] We all broke the old man. 1517 01:18:17,083 --> 01:18:18,041 Some more than others. 1518 01:18:20,739 --> 01:18:22,741 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1519 01:18:24,134 --> 01:18:25,657 Beimo. 1520 01:18:25,657 --> 01:18:27,572 [tense music] 1521 01:18:39,149 --> 01:18:41,194 [music intensifies] 1522 01:18:41,194 --> 01:18:44,284 [cell phone ringing] 1523 01:18:44,284 --> 01:18:46,417 Dammit! 1524 01:18:46,417 --> 01:18:47,723 You're gonna answer the phone? 1525 01:18:47,723 --> 01:18:49,550 Just one second, I gotta get this. 1526 01:18:49,550 --> 01:18:51,770 It might be an emergency. 1527 01:18:51,770 --> 01:18:53,076 He just called beimo, man, come on. 1528 01:18:54,381 --> 01:18:55,600 -Caryn? -[Caryn] Danny, 1529 01:18:55,600 --> 01:18:57,210 did you get my texts? 1530 01:18:57,210 --> 01:18:59,125 Just tell her you'll call her back. 1531 01:18:59,125 --> 01:19:01,475 [Caryn] I need you to do me a big, big favor. 1532 01:19:01,475 --> 01:19:04,783 I'm stuck at work and it... it's not ending anytime soon. 1533 01:19:04,783 --> 01:19:06,132 Can you pick Ed up from school today? 1534 01:19:06,132 --> 01:19:07,568 Ah... 1535 01:19:07,568 --> 01:19:10,180 [Caryn]I could just pick him up at your place later, say 8:00? 1536 01:19:10,180 --> 01:19:12,835 You know what, I'm sorry, I can't right now. 1537 01:19:12,835 --> 01:19:14,184 Now is not a good time. 1538 01:19:14,184 --> 01:19:15,533 -[Caryn] Let's not do this. -Hey! 1539 01:19:15,533 --> 01:19:16,664 I need you to step-- 1540 01:19:16,664 --> 01:19:19,406 He killed Sifu, what the hell we waiting for? 1541 01:19:19,406 --> 01:19:21,147 If we go at it here, 1542 01:19:21,147 --> 01:19:22,888 we're gonna have to fight off the cops, too. 1543 01:19:22,888 --> 01:19:24,324 Holy shit! 1544 01:19:25,064 --> 01:19:27,893 [grunting] 1545 01:19:27,893 --> 01:19:29,765 Ugh. 1546 01:19:29,765 --> 01:19:32,680 Chinatown pier, 10:00. 1547 01:19:32,680 --> 01:19:34,595 This is such bullshit. 1548 01:19:34,595 --> 01:19:36,467 What are we doing? 1549 01:19:36,467 --> 01:19:39,122 So what, we just don't show up? 1550 01:19:39,122 --> 01:19:42,081 He'll think we chickened out, but he'll move on. 1551 01:19:42,081 --> 01:19:43,082 Like Carter. 1552 01:19:44,388 --> 01:19:48,740 Guys like this just want their ego stroked. 1553 01:19:48,740 --> 01:19:52,265 This prick is murdering people using our gung fu. 1554 01:19:53,745 --> 01:19:55,573 When'd you hit the old man? 1555 01:19:56,530 --> 01:19:59,316 It was stupid. I... 1556 01:19:59,316 --> 01:20:01,753 -I just got lucky. -There's no lucky with Sifu. 1557 01:20:12,111 --> 01:20:14,157 When I told him about going to Japan. 1558 01:20:15,767 --> 01:20:17,508 [Danny] He wasn't having it. 1559 01:20:17,508 --> 01:20:19,466 He said a gung fu man should never trade 1560 01:20:19,466 --> 01:20:20,772 in his honor for money. 1561 01:20:22,861 --> 01:20:23,819 And I got mad. 1562 01:20:26,212 --> 01:20:28,998 I said something smart, he called me a disgrace. 1563 01:20:30,216 --> 01:20:31,957 It got heated and I just... 1564 01:20:35,482 --> 01:20:36,701 I fired on him. 1565 01:20:36,701 --> 01:20:38,268 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1566 01:20:38,268 --> 01:20:41,880 You... you told me he gave us his blessing! 1567 01:20:41,880 --> 01:20:44,274 I would have never gone with you if it was like that. 1568 01:20:44,752 --> 01:20:45,841 Never. 1569 01:20:45,841 --> 01:20:47,843 You never looked back either. 1570 01:20:47,843 --> 01:20:51,063 -What? -You can make it up now. 1571 01:20:51,063 --> 01:20:52,543 We gotta take ourgung fu back. 1572 01:20:52,543 --> 01:20:54,980 Dude knows the death touch, man. 1573 01:20:54,980 --> 01:20:56,416 Not even Sifu could even stop him. 1574 01:20:56,416 --> 01:20:57,678 But at least Sifu tried. 1575 01:20:57,678 --> 01:20:59,855 Look, I got a kid that needs me, alive. 1576 01:20:59,855 --> 01:21:02,292 Huh! Give me a break, man. 1577 01:21:02,292 --> 01:21:04,033 You ain't winning no father of the year awards. 1578 01:21:05,904 --> 01:21:07,906 [sighs] Ah Jim? 1579 01:21:10,126 --> 01:21:11,997 First rule. 1580 01:21:11,997 --> 01:21:14,217 Never get in a ring unless there's a chance you can win. 1581 01:21:16,262 --> 01:21:18,874 No one here can, so... 1582 01:21:20,136 --> 01:21:21,354 I don't believe this. 1583 01:21:21,354 --> 01:21:23,791 Sifu taught us gung fu... 1584 01:21:23,791 --> 01:21:26,185 so that we can become good righteous men. 1585 01:21:26,185 --> 01:21:29,710 Out there is a very, very bad man. 1586 01:21:29,710 --> 01:21:34,280 Now we all swore together that we would defend the weak. 1587 01:21:34,280 --> 01:21:37,153 Yourgung fu don't mean nothingwithout your word. 1588 01:21:37,805 --> 01:21:39,459 [Hing] Right? 1589 01:21:39,459 --> 01:21:42,158 Dai Si-Hing, my ass. 1590 01:21:42,158 --> 01:21:44,029 Ah Hing, let me take you home. 1591 01:21:44,812 --> 01:21:45,901 [Jim] Ah Hing. 1592 01:21:59,871 --> 01:22:02,134 [indistinct yelling] 1593 01:22:02,134 --> 01:22:03,483 -[boy 1] Come on! -[boy 2] Come on, grind... 1594 01:22:12,492 --> 01:22:13,624 [boy 3] Fight, yeah! 1595 01:22:13,624 --> 01:22:14,799 [overlapping yelling] 1596 01:22:14,799 --> 01:22:16,627 -[boy 2] Get him, get him! -[Danny] Hey! 1597 01:22:16,627 --> 01:22:19,021 Hey, stop! Hey, just get outta here! 1598 01:22:19,021 --> 01:22:20,152 Get... get outta here! 1599 01:22:20,979 --> 01:22:22,154 You all right? 1600 01:22:22,154 --> 01:22:23,373 Get outta here! 1601 01:22:28,378 --> 01:22:30,815 Whoa, okay, okay, you're okay, you're okay, you're okay. 1602 01:22:30,815 --> 01:22:31,990 Stand up, stand up. 1603 01:22:31,990 --> 01:22:34,514 Let me see. Let me see your face. 1604 01:22:36,168 --> 01:22:38,431 Oh, it's okay. Let me get your backpack. 1605 01:22:38,431 --> 01:22:39,389 You all right? 1606 01:22:41,217 --> 01:22:42,566 And who were those kids? 1607 01:22:46,222 --> 01:22:49,877 [background chatter] 1608 01:22:49,877 --> 01:22:53,794 Next time, don't get in a fight with a future linebacker, okay? 1609 01:22:54,578 --> 01:22:56,319 That guy was 12? 1610 01:22:56,319 --> 01:22:57,363 Jeez. 1611 01:22:58,756 --> 01:23:00,584 You're lucky it's not broken. 1612 01:23:00,584 --> 01:23:02,412 What happened to your face? 1613 01:23:02,412 --> 01:23:03,587 Oh, what, this? 1614 01:23:05,328 --> 01:23:07,634 I ran into a door. 1615 01:23:07,634 --> 01:23:11,029 You know how I tell you not to run around the house? 1616 01:23:11,029 --> 01:23:12,422 Well, there's a good reason for that. 1617 01:23:15,642 --> 01:23:17,993 So... 1618 01:23:17,993 --> 01:23:19,603 how do you think we should tell your mother? 1619 01:23:20,821 --> 01:23:21,822 Hmm? 1620 01:23:22,954 --> 01:23:25,652 -Do we have to? -Mm-hm. 1621 01:23:25,652 --> 01:23:26,653 Honor your mother. 1622 01:23:28,090 --> 01:23:30,614 But we told mom we went to Magic Land. 1623 01:23:32,572 --> 01:23:36,185 Well, this is not the same as Magic Land. 1624 01:23:36,185 --> 01:23:39,362 And we didn't tell her 'cause it would hurt her. 1625 01:23:39,362 --> 01:23:41,494 -That's what you said, right? -No, that's not it. 1626 01:23:41,494 --> 01:23:44,628 So I wouldn't get in trouble and I could see you again? 1627 01:23:45,803 --> 01:23:46,847 That... that... 1628 01:23:47,892 --> 01:23:49,459 This is completely different. 1629 01:23:49,459 --> 01:23:51,243 Besides, that's not what I was trying to... 1630 01:23:51,243 --> 01:23:53,071 [sighs] 1631 01:23:57,249 --> 01:23:58,250 Okay. 1632 01:23:59,860 --> 01:24:01,688 Buddy, we have to tell your mother about this, 1633 01:24:01,688 --> 01:24:02,776 all right? 1634 01:24:06,519 --> 01:24:09,000 -Is it ever okay to fight? -No. 1635 01:24:14,353 --> 01:24:15,876 And if it happens to you... 1636 01:24:17,182 --> 01:24:18,401 you gotta go find a teacher. 1637 01:24:19,532 --> 01:24:21,317 What if there is no teacher? 1638 01:24:22,274 --> 01:24:23,884 Then you walk away. 1639 01:24:23,884 --> 01:24:25,451 What if he hits your friend? 1640 01:24:25,451 --> 01:24:26,844 Then you both have to walk away. 1641 01:24:30,282 --> 01:24:31,327 But he... 1642 01:24:34,243 --> 01:24:37,463 Doesn't stop, calls your friend a faggot, 1643 01:24:38,377 --> 01:24:42,207 and punches him every day. 1644 01:24:42,207 --> 01:24:45,080 Well, that sounds like something they need to settle 1645 01:24:45,080 --> 01:24:48,822 between themselves as grown children. 1646 01:24:51,390 --> 01:24:54,480 You said I couldn't learn any gung fu. 1647 01:24:54,480 --> 01:24:57,614 [Ed] I asked you and you wouldn't teach me. 1648 01:24:57,614 --> 01:25:00,095 I can't just let them hurt my friend like that, right, Dad? 1649 01:25:08,015 --> 01:25:11,018 [tense music] 1650 01:25:23,248 --> 01:25:26,338 I'm Hing, second disciple of Sifu Cheung. 1651 01:25:26,338 --> 01:25:27,339 [Hing] Beimo. 1652 01:25:27,948 --> 01:25:30,125 [wind howls] 1653 01:25:30,908 --> 01:25:32,649 [groans] 1654 01:25:32,649 --> 01:25:34,346 -[speaks Cantonese Chinese] -[all] Hiya! 1655 01:25:34,346 --> 01:25:35,913 -[speaks Cantonese Chinese] -[all] Hiya! 1656 01:25:35,913 --> 01:25:37,871 -[speaks Cantonese Chinese] -[all] Hiya, hiya! 1657 01:25:37,871 --> 01:25:40,396 Up on this, up on the fist, good. 1658 01:25:40,396 --> 01:25:42,267 Deeper stance. 1659 01:25:42,267 --> 01:25:45,488 Good, roll the thumb over, tighter fist, good. 1660 01:25:46,184 --> 01:25:47,490 [knock on door] 1661 01:25:50,667 --> 01:25:52,147 Oh, my god, what happened to you? 1662 01:25:52,147 --> 01:25:55,324 Uh, door, wall, something. 1663 01:25:57,239 --> 01:25:58,849 Oh, hang on, hang on, buddy. 1664 01:25:59,589 --> 01:26:00,720 [sighs] 1665 01:26:00,720 --> 01:26:02,331 Don't we have something to tell your mother? 1666 01:26:17,041 --> 01:26:19,304 [Caryn] Always walk away, Ed. 1667 01:26:19,304 --> 01:26:21,872 I don't care who or what started it. 1668 01:26:21,872 --> 01:26:24,091 Ellsworth is one of the best schools in the state. 1669 01:26:24,091 --> 01:26:26,398 Your dad and I worked very hard to get you there. 1670 01:26:26,398 --> 01:26:28,792 We cannot let this ruin your future. 1671 01:26:28,792 --> 01:26:30,141 [Danny] No, wait. 1672 01:26:30,141 --> 01:26:32,709 I don't think we should be that hard on him. 1673 01:26:32,709 --> 01:26:35,755 I mean, he could have lied to you about it, but he didn't. 1674 01:26:35,755 --> 01:26:37,801 The most important thing is that he told you the truth. 1675 01:26:38,802 --> 01:26:40,020 Is that so? 1676 01:26:40,020 --> 01:26:41,848 Yeah, I mean, he's learning self-respect. 1677 01:26:41,848 --> 01:26:43,633 You're nothing without your word. 1678 01:26:43,633 --> 01:26:45,330 You're nothing without your word? 1679 01:26:47,854 --> 01:26:52,163 So, um, what did you and Ed do last weekend? 1680 01:26:53,686 --> 01:26:56,646 [Caryn] Well, he said that you took him to Magic Land. 1681 01:26:56,646 --> 01:26:59,257 You know, like you said and... and promised to do. 1682 01:26:59,257 --> 01:27:01,216 Yeah, yeah. We, we... 1683 01:27:01,999 --> 01:27:03,261 We headed out there 1684 01:27:03,261 --> 01:27:05,307 as soon as I picked him up and, you know, 1685 01:27:05,307 --> 01:27:08,484 we went to grab a few burgers for the road 1686 01:27:08,484 --> 01:27:09,485 and we just, uh... 1687 01:27:11,617 --> 01:27:12,879 [tuts] [Danny] We, uh... 1688 01:27:14,794 --> 01:27:15,926 [sighs] 1689 01:27:17,928 --> 01:27:20,147 I had to take care of something at work. 1690 01:27:21,627 --> 01:27:23,542 It was a big deadline and, uh... 1691 01:27:25,544 --> 01:27:28,068 we didn't make it to Magic Land. 1692 01:27:28,068 --> 01:27:30,854 Then why would Ed say that you did? 1693 01:27:30,854 --> 01:27:32,899 Because I made him promise to tell you. 1694 01:27:35,032 --> 01:27:36,207 Ed, I'm... 1695 01:27:38,253 --> 01:27:41,299 That was very selfish of me. 1696 01:27:41,299 --> 01:27:44,694 It's wrong to lie to your mother and I... 1697 01:27:44,694 --> 01:27:46,391 I shouldn't have made you do it for me. 1698 01:27:47,914 --> 01:27:49,786 Okay, Ed, get yourself to bed. 1699 01:27:49,786 --> 01:27:51,875 We'll talk about your punishment tomorrow. 1700 01:27:51,875 --> 01:27:52,963 For defending his friend? 1701 01:27:52,963 --> 01:27:55,008 No, he doesn't deserve to be punished. 1702 01:27:55,008 --> 01:27:56,096 It's late. 1703 01:27:59,186 --> 01:28:01,450 Yeah, she's right, it's late. 1704 01:28:01,450 --> 01:28:02,842 Come on, give me a hug. 1705 01:28:02,842 --> 01:28:05,541 Stop wasting time, go. 1706 01:28:16,508 --> 01:28:17,944 Boy, when you have the upper hand, 1707 01:28:17,944 --> 01:28:19,206 you really swing, don't you? 1708 01:28:19,206 --> 01:28:21,296 Does everything have to be a fight with you? 1709 01:28:21,296 --> 01:28:22,645 It's certainly feeling that way. 1710 01:28:23,689 --> 01:28:25,996 [cell phone rings] 1711 01:28:33,133 --> 01:28:34,178 Ah Hing? 1712 01:28:35,266 --> 01:28:36,398 Carter, what are you doing? 1713 01:28:38,356 --> 01:28:39,401 What? 1714 01:28:40,880 --> 01:28:42,012 [groans] 1715 01:28:48,497 --> 01:28:51,064 That motherfucker. 1716 01:28:51,064 --> 01:28:53,502 That guy knew what he was doing. 1717 01:28:56,809 --> 01:29:00,073 [somber music] 1718 01:29:03,555 --> 01:29:05,557 "Number one before number two." 1719 01:29:09,605 --> 01:29:12,477 See, you're number one and number... 1720 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 Yeah, I got that. 1721 01:29:19,354 --> 01:29:21,051 Please take care of Ah Hing. 1722 01:29:31,191 --> 01:29:32,845 Danny, I, uh... 1723 01:29:32,845 --> 01:29:36,501 Carter, unless you have the antidote for poison fingers, 1724 01:29:36,501 --> 01:29:39,156 I don't wanna hear any more fortune cookies. 1725 01:29:41,463 --> 01:29:44,640 When a man's virtue exceeds his talent... 1726 01:29:47,599 --> 01:29:49,166 he becomes the superior man. 1727 01:30:07,097 --> 01:30:12,624 I swear to always honor my Sifu... 1728 01:30:12,624 --> 01:30:15,105 -[Danny] Loyal to my brothers -[Jim] Loyal to my brothers 1729 01:30:15,105 --> 01:30:17,629 -and to defend the weak. -and to defend the weak. 1730 01:30:17,629 --> 01:30:20,632 -This I promise as a disciple -This I promise as a disciple 1731 01:30:20,632 --> 01:30:22,808 -to the very day I die. -to the very day I die. 1732 01:30:29,685 --> 01:30:31,469 [Caryn] Danny, do you know what time it is? 1733 01:30:31,469 --> 01:30:32,949 Where's Ed? 1734 01:30:32,949 --> 01:30:35,081 I wanna talk to him. 1735 01:30:35,081 --> 01:30:37,736 [Caryn] He's sleeping. What do you think he's doing? 1736 01:30:37,736 --> 01:30:39,085 You never let him say goodnight to me, 1737 01:30:39,085 --> 01:30:41,000 so I wanna say goodnight to him. 1738 01:30:41,000 --> 01:30:42,219 [Caryn] Are you drunk? 1739 01:30:42,219 --> 01:30:43,829 [Danny] I screwed up, Caryn. 1740 01:30:43,829 --> 01:30:46,136 I was fooling myself. 1741 01:30:46,136 --> 01:30:50,662 I thought maybe if we did any less than 50/50 with Ed that... 1742 01:30:50,662 --> 01:30:52,664 that it meant that I wasn't being a good dad. 1743 01:30:55,058 --> 01:30:57,626 Like I wasn't holding up my end of the bargain. 1744 01:31:00,193 --> 01:31:01,238 Look, I just... 1745 01:31:02,500 --> 01:31:04,067 I wanted to keep up with you. 1746 01:31:05,285 --> 01:31:06,417 But the truth is, 1747 01:31:08,071 --> 01:31:10,421 you're much better at being a mom... 1748 01:31:13,250 --> 01:31:14,425 and a father. 1749 01:31:17,384 --> 01:31:19,430 Whatever custody you think is best, 1750 01:31:19,430 --> 01:31:22,172 if it's 20/80 or... 1751 01:31:25,131 --> 01:31:26,524 Or full custody. 1752 01:31:28,918 --> 01:31:29,875 I'll sign it. 1753 01:31:32,835 --> 01:31:35,794 All I ask is that I get to say goodnight to my son tonight. 1754 01:31:37,927 --> 01:31:40,451 [Carter] Two minutes tonight, tomorrow we talk. 1755 01:31:42,671 --> 01:31:44,890 Ed? Hey, buddy! 1756 01:31:45,848 --> 01:31:46,892 How you doing? 1757 01:31:47,502 --> 01:31:49,721 Good. 1758 01:31:49,721 --> 01:31:52,463 I just wanted to call to let you know... 1759 01:31:53,290 --> 01:31:54,465 first... 1760 01:31:54,465 --> 01:31:55,466 [sighs] 1761 01:31:56,772 --> 01:31:58,034 ...goodnight. 1762 01:31:58,034 --> 01:31:59,949 [Danny]And if I could give you a hug right now, 1763 01:31:59,949 --> 01:32:01,864 I would give you the biggest hug. 1764 01:32:01,864 --> 01:32:04,083 And, uh, what I wanted to say was that 1765 01:32:04,083 --> 01:32:06,085 I'm really proud of you, Ed. 1766 01:32:08,784 --> 01:32:10,655 I'm so glad that you stood up for your friend. 1767 01:32:12,527 --> 01:32:14,180 That takes real guts. 1768 01:32:15,181 --> 01:32:16,400 And that it's okay. 1769 01:32:18,750 --> 01:32:21,231 If there's no other way out. 1770 01:32:21,231 --> 01:32:24,234 [Danny] If you have to fight, that's the right thing to do, 1771 01:32:24,234 --> 01:32:26,410 but don't go looking for it, okay? 1772 01:32:26,410 --> 01:32:27,542 You understand? 1773 01:32:28,847 --> 01:32:30,414 Because if you go looking for a fight, 1774 01:32:30,414 --> 01:32:31,546 that makes you the bully. 1775 01:32:33,896 --> 01:32:35,419 [Danny] I want you to hold up your hand. 1776 01:32:38,117 --> 01:32:39,945 Okay? 1777 01:32:39,945 --> 01:32:42,382 Now I want you to curl the very tips of your fingers 1778 01:32:42,382 --> 01:32:44,515 and squeeze down 1779 01:32:44,515 --> 01:32:47,344 so that your fingertips are digging into your palm. 1780 01:32:47,344 --> 01:32:50,042 [Danny] Squeeze really hard. 1781 01:32:50,042 --> 01:32:53,350 Now put your thumb down over your fingers. 1782 01:32:53,350 --> 01:32:55,221 [Danny] No sticking out, okay? 1783 01:32:55,221 --> 01:32:58,094 You can't have your thumb sticking out or you'll break it. 1784 01:32:58,094 --> 01:33:01,010 Now point it to the light and look through your hand 1785 01:33:01,010 --> 01:33:02,838 like it's a telescope. 1786 01:33:02,838 --> 01:33:04,666 [Danny]Can you see through it? 1787 01:33:04,666 --> 01:33:06,581 Any light coming through your fingers? 1788 01:33:06,581 --> 01:33:09,018 -Yeah. -[Danny] All right. 1789 01:33:09,018 --> 01:33:11,542 That means you're not squeezing hard enough, son. 1790 01:33:11,542 --> 01:33:13,326 You gotta squeeze really hard 1791 01:33:13,326 --> 01:33:15,328 so that there's no more light coming through the holes. 1792 01:33:16,416 --> 01:33:18,810 - You got it? -Yeah. 1793 01:33:18,810 --> 01:33:21,160 [Danny] Okay, that's how you make a fist. 1794 01:33:21,160 --> 01:33:24,990 From now on, if anyone ever lays a hand on you, 1795 01:33:26,339 --> 01:33:29,516 touches your mother or anyone you love, 1796 01:33:31,388 --> 01:33:35,871 son, I want you to squeeze as hard as you can. 1797 01:33:35,871 --> 01:33:40,136 [Danny]And you smash that fist right in their face. 1798 01:33:40,136 --> 01:33:42,181 [intense music] 1799 01:33:52,757 --> 01:33:53,802 [Danny sighs] 1800 01:33:57,283 --> 01:33:59,851 I'm the senior disciple of Sifu Cheung. 1801 01:33:59,851 --> 01:34:01,548 Beimo. 1802 01:34:01,548 --> 01:34:03,159 Best of three rounds. 1803 01:34:03,159 --> 01:34:04,421 Three minutes each. 1804 01:34:04,421 --> 01:34:06,292 First round, you attack. 1805 01:34:06,292 --> 01:34:07,467 Second round, I attack. 1806 01:34:07,467 --> 01:34:08,860 [Zhen Fan] Knockout wins it all. 1807 01:34:08,860 --> 01:34:10,732 Suppose you make it to the third round? 1808 01:34:10,732 --> 01:34:12,472 If you make it to the third round? 1809 01:34:13,735 --> 01:34:15,388 Free fight. 1810 01:34:15,388 --> 01:34:16,868 Winner throws the loser off the roof. 1811 01:34:18,043 --> 01:34:21,177 If I win... you both go. 1812 01:34:24,049 --> 01:34:26,138 -Fine. -What? 1813 01:34:26,138 --> 01:34:27,749 Um, wait a minute. 1814 01:34:29,533 --> 01:34:31,927 I'm not gonna let him throw us off, that's crazy! 1815 01:34:31,927 --> 01:34:33,668 Let me land first and I'll cushion your fall. 1816 01:34:35,321 --> 01:34:38,281 [chuckles] Okay, Danny Eight Hands. 1817 01:34:38,281 --> 01:34:41,414 [Jim] Listen, round one's gotta be all you. 1818 01:34:41,414 --> 01:34:43,025 Because if we're being honest, 1819 01:34:43,025 --> 01:34:44,287 it's the only chance you got to hurt him, 1820 01:34:44,287 --> 01:34:46,202 so you gotta hit him with bad intentions. 1821 01:34:46,202 --> 01:34:47,420 Right. 1822 01:34:47,420 --> 01:34:50,162 [Jim] Up, up, down, down, left, right, left, right, 1823 01:34:50,162 --> 01:34:51,947 Ba-ba! Start in on him! 1824 01:34:57,169 --> 01:35:00,259 Yeah, you... you gotta kill him before he kills you. 1825 01:35:00,259 --> 01:35:01,608 Before he kills us. 1826 01:35:02,609 --> 01:35:03,828 Us. 1827 01:35:07,223 --> 01:35:09,094 -[exhales] -[Jim] You got this. 1828 01:35:11,836 --> 01:35:12,924 You keep time. 1829 01:35:12,924 --> 01:35:14,447 You trust me? 1830 01:35:14,447 --> 01:35:15,579 All family here. 1831 01:35:19,975 --> 01:35:21,324 Y'all ready? 1832 01:35:21,324 --> 01:35:23,108 -[beeps] -[Jim] Go! 1833 01:35:23,108 --> 01:35:25,067 [light music] 1834 01:35:35,512 --> 01:35:37,079 [breathes deeply] 1835 01:35:37,079 --> 01:35:38,167 [grunts] 1836 01:35:39,516 --> 01:35:41,823 [both grunting] 1837 01:35:51,136 --> 01:35:53,486 I... I can't breathe, I can't breathe. 1838 01:35:53,486 --> 01:35:55,662 -[Danny] Uh, it's burning! -Dude, what ya doing? 1839 01:35:55,662 --> 01:35:56,663 What's the time? 1840 01:35:57,621 --> 01:36:00,711 Uh, man, you're killing it, bro! 1841 01:36:00,711 --> 01:36:01,930 Doing great! 1842 01:36:01,930 --> 01:36:03,496 Just go! Go! 1843 01:36:03,496 --> 01:36:05,716 -[pants] -Danny. 1844 01:36:05,716 --> 01:36:06,935 [Jim] Go, hurry! 1845 01:36:06,935 --> 01:36:07,892 Shit. 1846 01:36:09,372 --> 01:36:11,504 [panting] 1847 01:36:14,203 --> 01:36:15,726 -[yells] -[Jim] Oh! 1848 01:36:15,726 --> 01:36:17,162 [grunts] 1849 01:36:17,162 --> 01:36:18,294 [Jim laughs] 1850 01:36:23,168 --> 01:36:24,213 -[grunts] -[thwacks] 1851 01:36:25,388 --> 01:36:26,781 Oh-hohoho! 1852 01:36:26,781 --> 01:36:27,825 [groans] 1853 01:36:29,218 --> 01:36:31,350 -[panting] -[Jim] What are you doing again? 1854 01:36:32,482 --> 01:36:34,571 You still got two minutes. 1855 01:36:36,181 --> 01:36:38,096 [spits] [Jim] Danny! 1856 01:36:38,096 --> 01:36:39,271 -[Jim] Danny! -Okay. 1857 01:36:39,271 --> 01:36:40,577 [Jim] Keep fighting, dammit. 1858 01:36:40,577 --> 01:36:42,361 This is your only chance. 1859 01:36:42,361 --> 01:36:43,928 -[inhales] -Okay? 1860 01:36:44,668 --> 01:36:46,104 [exhales] 1861 01:36:49,020 --> 01:36:52,067 -Okay. -Let's go, get up! 1862 01:36:52,067 --> 01:36:54,286 -[Zhen Fan] Get up! -Take... take your time, man. 1863 01:36:55,244 --> 01:36:57,289 [light music] 1864 01:37:15,873 --> 01:37:17,396 [alarm beeps] 1865 01:37:17,396 --> 01:37:18,833 Time, time, time! 1866 01:37:18,833 --> 01:37:20,791 [sighs] 1867 01:37:21,487 --> 01:37:22,837 One minute break. 1868 01:37:22,837 --> 01:37:23,968 Whose round was that? 1869 01:37:25,883 --> 01:37:27,015 He hit me, right? 1870 01:37:28,668 --> 01:37:30,627 -You can have it. -Uh! 1871 01:37:31,193 --> 01:37:32,368 [pants] 1872 01:37:32,368 --> 01:37:34,239 -You all right? -Yeah, I'm good, I'm good. 1873 01:37:36,938 --> 01:37:38,548 [breathes deeply] 1874 01:37:40,158 --> 01:37:41,768 I felt something crack. 1875 01:37:41,768 --> 01:37:43,814 Even if I get to the third round, 1876 01:37:45,033 --> 01:37:46,512 I can't do anything to him. 1877 01:37:46,512 --> 01:37:49,080 I want you to stop worrying about that. I need you to focus. 1878 01:37:49,080 --> 01:37:50,429 Focus on this second round 1879 01:37:50,429 --> 01:37:51,909 'cause he's gonna bring it to you now. 1880 01:37:54,216 --> 01:37:55,217 I'm sorry. 1881 01:37:56,435 --> 01:37:57,480 It's okay. 1882 01:37:58,829 --> 01:37:59,961 We're here now, right? 1883 01:38:02,006 --> 01:38:04,052 I can't beat him. 1884 01:38:04,052 --> 01:38:05,923 -I can't beat him. -Hey! 1885 01:38:05,923 --> 01:38:07,403 If you believe you're gonna lose, 1886 01:38:07,403 --> 01:38:09,666 then you've already lost. 1887 01:38:09,666 --> 01:38:11,798 I need you to believe in yourself, okay? 1888 01:38:11,798 --> 01:38:14,758 I need you to believe you can beat him. 1889 01:38:14,758 --> 01:38:15,802 Now say it. 1890 01:38:16,891 --> 01:38:17,979 -I believe I can beat him. -No, 1891 01:38:17,979 --> 01:38:19,284 say it like you mean it, Danny. 1892 01:38:21,373 --> 01:38:23,941 -I believe I can beat him. -Come on. 1893 01:38:23,941 --> 01:38:25,160 I believe I can beat him. 1894 01:38:25,160 --> 01:38:28,032 -Say it! Come on, Danny! Yes. -I believe! I could beat him. 1895 01:38:28,032 --> 01:38:29,642 -I believe I could beat him. -Come on now! 1896 01:38:29,642 --> 01:38:30,730 -I believe-- -Let's go! 1897 01:38:32,080 --> 01:38:33,342 [grunts] 1898 01:38:37,607 --> 01:38:39,478 -I believe he's gonna kill me. -Look at me. 1899 01:38:39,478 --> 01:38:42,438 I believe he's gonna stab me with poison fingers! 1900 01:38:42,438 --> 01:38:44,396 -[grunts] -Look at me. 1901 01:38:44,396 --> 01:38:45,615 I have something else. 1902 01:38:45,615 --> 01:38:46,703 I was gonna give it to you later, 1903 01:38:46,703 --> 01:38:48,923 but I'm gonna give it to you now. 1904 01:38:48,923 --> 01:38:51,795 They're performance enhancers, it's gonna boost your power. 1905 01:38:51,795 --> 01:38:53,884 Boost your speed, you're gonna be throwing bombs, son! 1906 01:38:53,884 --> 01:38:55,799 No, no! There's no honor in that. 1907 01:38:55,799 --> 01:38:57,235 Do you wanna live to see your son? 1908 01:38:57,235 --> 01:38:58,671 Not as a coward. 1909 01:38:59,455 --> 01:39:00,543 Fine. 1910 01:39:01,761 --> 01:39:03,415 It's placebo, I was just playing. 1911 01:39:03,415 --> 01:39:05,374 I was just trying to get you to believe. 1912 01:39:05,374 --> 01:39:06,418 What are they then? 1913 01:39:06,418 --> 01:39:07,419 Aspirin. 1914 01:39:08,203 --> 01:39:09,421 Oh, hell! 1915 01:39:09,421 --> 01:39:10,945 [Danny] Give 'em to me. 1916 01:39:12,468 --> 01:39:13,948 -Come on! -Mm-hm. 1917 01:39:13,948 --> 01:39:16,124 -Mm-hm. -Let's go get him. 1918 01:39:16,124 --> 01:39:17,647 -[breathes deeply] -You got it. 1919 01:39:20,389 --> 01:39:21,390 Y'all ready? 1920 01:39:23,261 --> 01:39:24,306 [Jim] Go! 1921 01:39:24,306 --> 01:39:25,350 [grunts] 1922 01:39:33,750 --> 01:39:35,056 -[clanks] -[hisses] 1923 01:39:38,624 --> 01:39:40,975 [Jim] Okay, nice, nice, nice. Nice! 1924 01:39:40,975 --> 01:39:43,107 [both grunting] 1925 01:39:43,107 --> 01:39:44,674 Stay outside, stay outside! 1926 01:39:46,458 --> 01:39:47,546 [grunts] 1927 01:39:50,375 --> 01:39:52,334 [Zhen Fan] Fight like a man, come here, come on! 1928 01:39:52,334 --> 01:39:53,639 What are you doing? Coward! 1929 01:39:53,639 --> 01:39:55,815 -[Danny groans] -Run! 1930 01:39:55,815 --> 01:39:57,513 Run, you coward, run! 1931 01:40:02,083 --> 01:40:04,737 [suspenseful music] 1932 01:40:10,700 --> 01:40:11,831 [grunts] 1933 01:40:12,963 --> 01:40:15,835 [groaning] 1934 01:40:15,835 --> 01:40:17,402 -[alarm beeps] -Time, time, time! 1935 01:40:17,402 --> 01:40:18,751 [grunts] 1936 01:40:18,751 --> 01:40:20,536 [breathes deeply] 1937 01:40:25,280 --> 01:40:26,542 That was my round. 1938 01:40:27,673 --> 01:40:28,761 [grunts] 1939 01:40:34,767 --> 01:40:36,334 All right, man. Whoo. 1940 01:40:38,423 --> 01:40:40,382 I could see him. 1941 01:40:40,382 --> 01:40:41,513 [Danny] I could see him move. 1942 01:40:42,384 --> 01:40:43,602 I just need to breathe. 1943 01:40:44,299 --> 01:40:46,431 Oh. 1944 01:40:46,431 --> 01:40:47,911 I think he busted my ribs. 1945 01:40:47,911 --> 01:40:49,043 [inhales] 1946 01:40:49,043 --> 01:40:50,740 [groans] 1947 01:40:50,740 --> 01:40:53,351 When's the aspirin gonna kick in, man? 1948 01:40:53,351 --> 01:40:55,005 -You don't feel anything? -No. 1949 01:40:55,701 --> 01:40:56,702 Nothing? 1950 01:40:57,268 --> 01:40:58,487 [pants] 1951 01:40:58,487 --> 01:40:59,966 [chuckles] 1952 01:40:59,966 --> 01:41:01,707 Everything I gave you? 1953 01:41:01,707 --> 01:41:03,231 All that was just sugar tablets. 1954 01:41:03,231 --> 01:41:04,406 [scoffs] 1955 01:41:04,406 --> 01:41:06,538 [Jim] Yeah, yeah, we use it to trick fighters 1956 01:41:06,538 --> 01:41:07,757 into cutting weight. 1957 01:41:07,757 --> 01:41:10,499 But it worked for a little while, right? 1958 01:41:10,499 --> 01:41:12,457 -Power of belief. -Exactly. 1959 01:41:12,457 --> 01:41:13,502 Okay, focus. 1960 01:41:15,243 --> 01:41:16,374 What you did was good. 1961 01:41:17,549 --> 01:41:19,160 [Jim] Look, you're wearing him down. 1962 01:41:19,160 --> 01:41:20,900 You just gotta keep moving this round, huh? 1963 01:41:20,900 --> 01:41:22,554 [sighs] 1964 01:41:22,554 --> 01:41:24,556 My legs are shot. 1965 01:41:24,556 --> 01:41:26,167 If you don't float, he's gonna sting. 1966 01:41:30,214 --> 01:41:32,434 Don't punk out on me now, Danny Eight Hands. 1967 01:41:37,003 --> 01:41:38,701 No more time limit! 1968 01:41:38,701 --> 01:41:40,572 [breathes deeply] 1969 01:41:42,270 --> 01:41:44,054 Even Sifu didn't make it this far. 1970 01:41:44,054 --> 01:41:45,142 Shut up and fight. 1971 01:41:52,584 --> 01:41:54,630 [action music] 1972 01:42:10,559 --> 01:42:12,996 [action music continues] 1973 01:42:23,789 --> 01:42:26,096 [intense music] 1974 01:42:34,452 --> 01:42:36,628 [slow-motion grunting] 1975 01:42:44,462 --> 01:42:45,768 -[thuds] -[Zhen Fan groans] 1976 01:42:46,769 --> 01:42:48,162 Oh, shit. 1977 01:42:50,468 --> 01:42:52,427 [both grunting] 1978 01:43:07,572 --> 01:43:09,531 [traditional music] 1979 01:43:16,799 --> 01:43:17,800 [thwacks] 1980 01:43:19,802 --> 01:43:21,195 [grunts] 1981 01:43:21,195 --> 01:43:22,457 [Jim] Did he get you? 1982 01:43:22,457 --> 01:43:23,458 You okay? 1983 01:43:26,983 --> 01:43:28,158 [grunts] 1984 01:43:39,604 --> 01:43:41,084 -[yells] -[thuds] 1985 01:43:41,084 --> 01:43:42,520 -[grunts] -[bones crack] 1986 01:43:42,520 --> 01:43:44,348 [gasps, pants] 1987 01:43:44,348 --> 01:43:45,349 [coughs] 1988 01:43:46,481 --> 01:43:48,004 [Danny] Oh. [pants] 1989 01:43:48,004 --> 01:43:49,223 [groans] 1990 01:43:49,223 --> 01:43:50,876 [pants] 1991 01:43:52,878 --> 01:43:54,053 Yeah! 1992 01:43:54,053 --> 01:43:55,620 Yeah! 1993 01:43:55,620 --> 01:43:57,709 Yeah, Danny Eight Hands! 1994 01:43:57,709 --> 01:43:59,581 [Jim] The legend continues! 1995 01:43:59,581 --> 01:44:01,322 -[pants] -Easy. 1996 01:44:02,410 --> 01:44:03,802 Easy, Dai Si-Hing, you okay? 1997 01:44:03,802 --> 01:44:05,195 Did he get you? 1998 01:44:05,195 --> 01:44:06,675 [groans] 1999 01:44:06,675 --> 01:44:08,329 [panting] 2000 01:44:10,069 --> 01:44:12,637 [panting continues] 2001 01:44:12,637 --> 01:44:13,812 So what do we do now? 2002 01:44:15,336 --> 01:44:17,294 [panting] 2003 01:44:26,172 --> 01:44:27,217 What's that again? 2004 01:44:29,175 --> 01:44:32,091 The fiercest tigers can never share the same mountain. 2005 01:44:32,091 --> 01:44:33,092 [beeps] 2006 01:44:34,224 --> 01:44:35,747 Keep your damn mountain. 2007 01:44:35,747 --> 01:44:38,228 [cell phone ringing] 2008 01:44:44,278 --> 01:44:46,280 [operator] 911, what's your emergency? 2009 01:44:47,324 --> 01:44:48,456 [Zhen Fan grunts] 2010 01:44:48,456 --> 01:44:50,545 [911 operator]Caller, I repeat, what is your emergency? 2011 01:44:52,155 --> 01:44:53,939 Caller, if you're in danger and can't speak 2012 01:44:53,939 --> 01:44:55,114 just stay on the line, okay? 2013 01:44:55,114 --> 01:44:58,161 We're attempting to trace your call and send assistance. 2014 01:44:58,161 --> 01:44:59,684 Stay with me as long as you can. 2015 01:45:01,338 --> 01:45:03,732 [wings flapping] 2016 01:45:03,732 --> 01:45:06,604 [gentle music] 2017 01:45:10,782 --> 01:45:14,395 So, if your guy's good at stand-up, 2018 01:45:14,395 --> 01:45:16,310 you want to slip, catch. 2019 01:45:16,310 --> 01:45:17,659 Just like that. 2020 01:45:19,313 --> 01:45:20,488 Hmm. 2021 01:45:20,488 --> 01:45:21,532 It's bad. 2022 01:45:22,838 --> 01:45:24,230 Your circulation is bad. 2023 01:45:24,230 --> 01:45:25,710 [Danny] What was your favorite ride? 2024 01:45:25,710 --> 01:45:26,929 -[Ed] Mount Splash. -[Danny] Still Mount Splash? 2025 01:45:26,929 --> 01:45:28,104 [Ed] Mm-hm. 2026 01:45:28,104 --> 01:45:31,499 [Danny] Big smile. Ah! [laughs] 2027 01:45:31,499 --> 01:45:32,848 Drive that thing. 2028 01:45:32,848 --> 01:45:34,850 -You Asian drivers... -Yo, I got this, I got this. 2029 01:45:34,850 --> 01:45:36,852 -[laughs] -You're late. 2030 01:45:36,852 --> 01:45:38,201 -Sorry about that. -Sit down, man. 2031 01:45:38,201 --> 01:45:40,116 Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim. 2032 01:45:40,116 --> 01:45:41,509 What's up, let me see the set. 2033 01:45:41,509 --> 01:45:43,859 Oh, let me feel the power. Bao! 2034 01:45:43,859 --> 01:45:46,122 Ooh! You're working out, I see. 2035 01:45:46,122 --> 01:45:48,211 [Jim] That's nice, yeah, Ah Hing? 2036 01:45:48,211 --> 01:45:49,995 I'll get a shaomai and a chashao. 2037 01:45:52,389 --> 01:45:54,348 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 2038 01:45:54,348 --> 01:45:57,002 Huh? Just go, go, go get out. 2039 01:45:57,002 --> 01:46:00,005 Don't you know who they are? They're the Three Tigers! 2040 01:46:00,005 --> 01:46:04,270 If you guys are looking for, uh, you know, a fourth Tiger, 2041 01:46:04,270 --> 01:46:05,489 I take karate. 2042 01:46:05,489 --> 01:46:06,882 Let me know, all right? 2043 01:46:06,882 --> 01:46:09,275 Uh, enjoy the food, it's on the house. 2044 01:46:09,275 --> 01:46:10,712 -Oh. -Oh! 2045 01:46:10,712 --> 01:46:12,801 -[Jim] Yeah. -Yeah, enjoy. 2046 01:46:12,801 --> 01:46:14,890 -Okay. Okay. I'll be out front. -[speaks Mandarin] 2047 01:46:15,847 --> 01:46:17,893 Three Tigers and the Karate Kid? 2048 01:46:18,372 --> 01:46:19,503 Four? 2049 01:46:19,503 --> 01:46:22,376 How does that feel to know your daddy is famous? 2050 01:46:25,422 --> 01:46:26,510 -Ready? -Yep. 2051 01:46:26,510 --> 01:46:28,643 Hands up, hands up. Punch, hoo! 2052 01:46:28,643 --> 01:46:31,341 That way, hoo, huh, hoo, two. 2053 01:46:32,037 --> 01:46:33,038 One, two. 2054 01:46:39,088 --> 01:46:40,089 Foot up. 2055 01:46:43,048 --> 01:46:44,093 Whoa. 2056 01:46:47,923 --> 01:46:49,272 Yeah, all right. 2057 01:46:50,142 --> 01:46:51,666 [Danny] Ah, mmm! 2058 01:46:51,666 --> 01:46:52,928 [Ed] Let's do it again! 2059 01:46:59,717 --> 01:47:01,806 [upbeat music]