1
00:00:39,164 --> 00:00:41,166
It's witchcraft.
2
00:00:41,208 --> 00:00:46,672
Snakes, centipedes, frogs
are put in a pot to fight.
3
00:00:46,713 --> 00:00:50,842
The survivor's poison is used
for magic and hexes.
4
00:00:50,884 --> 00:00:55,347
If you drink the poison
you will die.
5
00:01:06,858 --> 00:01:12,322
KODOKU
MEATBALL MACHINE
6
00:03:39,052 --> 00:03:40,512
Good morning.
7
00:04:18,508 --> 00:04:20,177
I'm 50 years old.
8
00:04:22,053 --> 00:04:25,140
No, I'm 50 years young!
9
00:04:25,432 --> 00:04:28,101
Life begins here.
10
00:04:56,129 --> 00:04:57,297
Sorry.
11
00:05:04,346 --> 00:05:08,016
“I have no money to repay you!”
12
00:05:13,688 --> 00:05:18,985
Hello! I'm from JBA Debt Collectors.
I'm Yuji Noda.
13
00:05:19,361 --> 00:05:24,491
Mr. Takahashi, I'm here to
collect outstanding payments
14
00:05:24,533 --> 00:05:27,327
on behalf of the creditors.
15
00:05:27,869 --> 00:05:29,162
I'm broke.
16
00:05:56,022 --> 00:05:57,148
What?
17
00:05:57,524 --> 00:06:01,319
You haven't paid your
water bills for 9 months
18
00:06:01,361 --> 00:06:05,156
or your electricity bills
for half a year.
19
00:06:05,198 --> 00:06:08,994
I can't hear you! I can't!
20
00:06:09,035 --> 00:06:10,662
I can't!
21
00:06:14,708 --> 00:06:17,335
All he ever says is “I can't!”
22
00:06:17,669 --> 00:06:20,839
How about saying, “Yes, I can!”
23
00:06:21,506 --> 00:06:23,300
“Loan, 200,000 yen”
24
00:06:29,139 --> 00:06:30,849
“Close to loan limit”
25
00:06:49,701 --> 00:06:52,245
Watch it! You almost hurt me!
26
00:06:52,287 --> 00:06:53,455
Sorry...
27
00:06:53,788 --> 00:06:55,123
Get lost!
28
00:07:12,307 --> 00:07:13,808
What's that?
29
00:07:14,351 --> 00:07:16,811
Ah, ta-ta-ta-ta.
30
00:07:17,354 --> 00:07:18,980
Ah, ta-ta-ta-ta!
31
00:07:22,359 --> 00:07:24,653
I'll try harder tomorrow.
32
00:07:24,694 --> 00:07:27,989
If you fail today,
you fail tomorrow.
33
00:07:28,365 --> 00:07:29,491
I'll try.
34
00:07:30,533 --> 00:07:32,994
- You like this job?
- Yes!
35
00:07:38,208 --> 00:07:39,501
Then...
36
00:07:40,043 --> 00:07:41,670
collect more money.
37
00:07:42,212 --> 00:07:43,672
I will do my best.
38
00:07:48,885 --> 00:07:52,138
How much is your goal?
39
00:07:53,056 --> 00:07:54,516
300,000.
40
00:07:55,558 --> 00:07:57,811
4...I mean 500,000!
41
00:07:59,187 --> 00:08:02,816
If you fail, don't come back.
42
00:08:04,192 --> 00:08:05,485
I won't fail.
43
00:08:29,718 --> 00:08:31,344
Looking for something?
44
00:08:33,388 --> 00:08:34,848
Yes...
45
00:08:34,889 --> 00:08:38,810
I know every book on my shelves.
46
00:08:39,352 --> 00:08:41,646
Ask me and I'll find it.
47
00:08:41,688 --> 00:08:42,814
Thanks.
48
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
Can I have this?
49
00:08:47,360 --> 00:08:48,486
Alright.
50
00:08:49,362 --> 00:08:53,950
Mr. Hase, I'll take care of
the customer.
51
00:08:54,868 --> 00:08:56,161
Go ahead.
52
00:08:57,871 --> 00:08:59,164
This way.
53
00:09:00,373 --> 00:09:02,333
It's 250 yen.
54
00:09:02,375 --> 00:09:03,668
OK.
55
00:09:09,299 --> 00:09:11,134
“Member, Yuji Noda”
56
00:09:12,052 --> 00:09:13,845
Here's your change.
57
00:09:22,187 --> 00:09:24,647
Kaoru, can you tidy up?
58
00:09:24,689 --> 00:09:25,607
Right away.
59
00:10:05,355 --> 00:10:06,940
“Master of Rakugo”
60
00:11:11,880 --> 00:11:12,839
Mom?
61
00:11:12,881 --> 00:11:20,346
I'm short of cash for the
senior's group tour.
62
00:11:20,388 --> 00:11:24,142
- I sent you 100,000 yen.
- It's gone.
63
00:11:24,184 --> 00:11:25,643
Be more careful.
64
00:11:25,685 --> 00:11:29,981
I am! I don't waste money.
65
00:11:30,356 --> 00:11:36,154
Can I have another 100,000?
You have a job.
66
00:11:42,202 --> 00:11:44,495
“Loan limit reached”
67
00:11:46,414 --> 00:11:47,999
“Loan limit reached”
68
00:12:29,540 --> 00:12:31,668
It's probably cancer.
69
00:12:35,713 --> 00:12:38,341
Cancer...
70
00:12:39,550 --> 00:12:43,846
We can operate and do radiotherapy,
if it hasn't spread.
71
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
Has it spread?
72
00:12:46,849 --> 00:12:50,311
I can't tell without
further checkups but
73
00:12:50,853 --> 00:12:54,315
I'd say you have a month, maybe
3.
74
00:12:55,692 --> 00:12:58,820
Right...I see.
75
00:13:01,197 --> 00:13:04,659
I was feverish this morning
76
00:13:04,701 --> 00:13:06,995
so I took my temperature.
77
00:13:07,036 --> 00:13:10,331
I don't want to do it now.
78
00:13:10,373 --> 00:13:11,499
Understand?
79
00:13:21,634 --> 00:13:22,552
Hello.
80
00:13:22,593 --> 00:13:24,679
Where are you, Noda?
81
00:13:24,721 --> 00:13:28,308
At a shopping street in Senzoku.
82
00:13:28,850 --> 00:13:32,478
You didn't come in...
Did you go straight there?
83
00:13:32,770 --> 00:13:35,106
Something like that.
84
00:13:35,523 --> 00:13:38,443
You promised me 500,000,
don't forget.
85
00:13:39,694 --> 00:13:40,486
OK.
86
00:13:40,528 --> 00:13:43,656
500,000, dead or alive.
87
00:13:44,532 --> 00:13:45,658
OK...
88
00:13:49,370 --> 00:13:50,997
Dead...
89
00:14:48,554 --> 00:14:49,347
What?
90
00:14:54,685 --> 00:14:56,813
- You have money!
- No!
91
00:14:56,854 --> 00:14:58,981
- You do!
- No!
92
00:14:59,023 --> 00:15:00,149
You do!
93
00:15:00,191 --> 00:15:01,150
No!
94
00:15:02,026 --> 00:15:03,486
I got it!
95
00:15:14,789 --> 00:15:16,999
I won't let you off!
96
00:15:18,709 --> 00:15:20,670
I know you can hear me!
97
00:15:23,047 --> 00:15:24,841
You have your pension!
98
00:15:32,682 --> 00:15:34,517
One a day.
99
00:15:47,363 --> 00:15:48,489
Hey!
100
00:15:49,365 --> 00:15:51,826
You meathead!
101
00:16:08,384 --> 00:16:10,678
I'll haunt you when I die.
102
00:16:36,204 --> 00:16:37,497
You're late.
103
00:16:41,709 --> 00:16:43,169
By 5 minutes.
104
00:16:46,881 --> 00:16:50,843
Who cares? Let's go.
105
00:16:51,552 --> 00:16:53,346
Where to?
106
00:16:53,638 --> 00:16:57,141
You forgot?
You agreed to go for a drive!
107
00:16:57,183 --> 00:16:59,769
- Get in.
- No, thank you.
108
00:16:59,810 --> 00:17:02,313
Why not? Come on!
109
00:17:02,355 --> 00:17:04,315
You can't break a promise!
110
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
I'm talking about a drive!
111
00:17:06,817 --> 00:17:07,777
No!
112
00:17:09,028 --> 00:17:09,987
What's wrong?
113
00:17:11,030 --> 00:17:14,158
- Let go!
- Give me a break!
114
00:17:15,159 --> 00:17:16,160
Hey!
115
00:17:17,703 --> 00:17:19,163
- Who are you?
- Help me.
116
00:17:19,205 --> 00:17:22,166
He's trying to abduct me.
117
00:17:23,668 --> 00:17:26,337
I'm an officer. A police
officer.
118
00:17:26,712 --> 00:17:27,672
What?
119
00:17:29,048 --> 00:17:32,510
I'm a detective. What are you
doing to her?
120
00:17:34,720 --> 00:17:36,138
You're full of bullshit.
121
00:17:37,557 --> 00:17:39,141
What's going on?
122
00:17:41,352 --> 00:17:44,647
Is this your car?
No parking here.
123
00:17:46,190 --> 00:17:47,149
OK.
124
00:17:49,694 --> 00:17:52,655
I'm going.
Come with me next time.
125
00:18:01,163 --> 00:18:04,000
You saved me. Thank you!
126
00:18:04,709 --> 00:18:06,168
It's OK...
127
00:18:07,962 --> 00:18:10,339
You're the rakugo comedian!
128
00:18:11,382 --> 00:18:12,341
Sorry?
129
00:18:12,383 --> 00:18:14,176
I mean...
130
00:18:14,218 --> 00:18:17,847
You always buy the
rakugo comedy cassettes!
131
00:18:19,515 --> 00:18:21,642
Yuji Noda, right?
132
00:18:22,018 --> 00:18:23,978
Yes, that's me.
133
00:18:24,395 --> 00:18:26,063
Why are you here?
134
00:18:26,105 --> 00:18:31,152
I'm looking for a woman
who lives in the area.
135
00:18:31,193 --> 00:18:32,945
Kaoru Mita.
136
00:18:34,864 --> 00:18:37,450
That's me.
137
00:18:48,044 --> 00:18:49,462
I'm sorry.
138
00:18:50,296 --> 00:18:52,923
I meant to pay my debt...
139
00:18:52,965 --> 00:18:56,469
but there were always other
expenses.
140
00:18:58,638 --> 00:19:02,391
If money's tight, pay me some
other day.
141
00:19:02,433 --> 00:19:06,604
I'll pay now. Who knows what
tomorrow will bring.
142
00:19:07,938 --> 00:19:09,774
I'll make some tea.
143
00:19:10,107 --> 00:19:11,942
I'm fine.
144
00:19:14,278 --> 00:19:15,071
Oh, no!
145
00:19:15,112 --> 00:19:16,072
What's wrong?
146
00:19:16,113 --> 00:19:18,449
I think I saw a cockroach!
147
00:19:30,211 --> 00:19:32,129
Looks like it's gone.
148
00:19:33,714 --> 00:19:37,677
Oh really? I wonder where it
went.
149
00:19:37,718 --> 00:19:40,638
You have a nice smile, Yuji.
150
00:19:42,640 --> 00:19:44,058
My smile?
151
00:19:44,100 --> 00:19:46,811
I remembered your name.
152
00:19:46,852 --> 00:19:50,147
I think you're a very kind man.
153
00:19:51,023 --> 00:19:54,610
But you look slightly different
tonight.
154
00:19:54,652 --> 00:19:56,487
A little pale.
155
00:20:00,700 --> 00:20:02,827
What's wrong, Yuji?
156
00:20:06,372 --> 00:20:09,959
Whatever it is, you can get over
it!
157
00:20:10,835 --> 00:20:14,338
Smile! Go with a smile, Yuji.
158
00:20:17,299 --> 00:20:20,302
I have a suggestion.
159
00:20:20,636 --> 00:20:24,974
Would you like to come
to an empowering place?
160
00:20:26,600 --> 00:20:28,477
“Love & Charity”
161
00:20:28,519 --> 00:20:33,983
Life is full of hardship,
trials and pain.
162
00:20:35,818 --> 00:20:40,823
But that's what makes us feel
alive.
163
00:20:41,490 --> 00:20:44,160
You can escape your trouble.
164
00:20:44,201 --> 00:20:47,163
Well, Yuji?
Do you feel empowered?
165
00:20:47,872 --> 00:20:50,332
Uh...maybe.
166
00:20:50,374 --> 00:20:52,668
I'm not sure just yet.
167
00:20:55,880 --> 00:20:58,507
There are kids here...
168
00:20:58,549 --> 00:21:01,844
The church takes in orphans.
169
00:21:01,886 --> 00:21:03,512
Really...
170
00:21:03,554 --> 00:21:06,515
Maybe you should just join us.
171
00:21:07,850 --> 00:21:09,018
Join...?
172
00:21:10,686 --> 00:21:13,314
You have cash on you, Yuji?
173
00:21:13,856 --> 00:21:15,316
Money...?
174
00:21:15,357 --> 00:21:17,985
It's 100,000 yen to be a member.
175
00:21:19,361 --> 00:21:22,823
Honestly I have no money.
176
00:21:22,865 --> 00:21:25,659
I maxed out my card.
177
00:21:26,702 --> 00:21:30,164
Now you're trying to swindle me!
178
00:21:30,206 --> 00:21:32,166
You can pay later!
179
00:21:32,208 --> 00:21:35,836
So that's why you were nice to
me.
180
00:21:36,378 --> 00:21:39,340
OK. I've had enough.
181
00:21:42,051 --> 00:21:44,345
Does your stomach hurt?
182
00:21:48,182 --> 00:21:49,308
No.
183
00:21:51,185 --> 00:21:52,311
It's my heart.
184
00:21:53,687 --> 00:21:54,647
Yuji?
185
00:21:58,192 --> 00:21:58,984
Yuji...
186
00:22:00,027 --> 00:22:01,862
I'm sorry.
187
00:22:01,904 --> 00:22:04,824
I wasn't tricking you.
188
00:22:04,865 --> 00:22:07,660
My heart aches like yours.
189
00:22:10,538 --> 00:22:13,999
I've had so much pain
in my life.
190
00:22:15,042 --> 00:22:19,672
But my belief in Friendly God
helped me forgive.
191
00:22:20,047 --> 00:22:22,174
And I feel empowered!
192
00:22:22,216 --> 00:22:25,511
OK. Can you forgive me for this?
193
00:22:31,183 --> 00:22:32,518
I forgive you.
194
00:22:33,853 --> 00:22:34,979
Pardon me!
195
00:22:35,604 --> 00:22:36,605
I'm sorry.
196
00:22:55,708 --> 00:22:58,669
Everyone tries to rip me off!
197
00:23:00,045 --> 00:23:04,341
I want to die
but I don't want to die.
198
00:23:19,773 --> 00:23:23,277
Are you OK? Why not rest a
little.
199
00:23:25,404 --> 00:23:26,697
“Cabaret”
200
00:23:34,872 --> 00:23:42,838
I want to die, I want to die
201
00:23:42,880 --> 00:23:52,848
I want to go to heaven
202
00:23:54,058 --> 00:24:00,314
My liver is not healthy
203
00:24:00,689 --> 00:24:07,488
My kidney is failing
204
00:24:07,529 --> 00:24:16,330
I'd erase myself with an eraser
if I could...
205
00:25:01,208 --> 00:25:03,836
Isn't it a great bar?
206
00:25:04,878 --> 00:25:06,005
Hi!
207
00:25:07,881 --> 00:25:09,341
“Purgatory”
208
00:25:10,217 --> 00:25:12,511
Would you like to smoke?
209
00:25:18,350 --> 00:25:20,144
Are you OK?
210
00:25:20,686 --> 00:25:23,814
- Mind if I join you?
- Me too.
211
00:25:23,856 --> 00:25:26,150
Wow, you're Bruce Willis!
212
00:25:26,191 --> 00:25:27,985
You're right!
213
00:25:28,027 --> 00:25:30,988
I get Jason Statham these days.
214
00:25:32,031 --> 00:25:34,491
Twirl around, twirl around!
215
00:25:34,533 --> 00:25:37,286
Twirl around, twirl around!
216
00:25:41,707 --> 00:25:43,333
Don't show my panties!
217
00:25:46,879 --> 00:25:48,672
Awesome!
218
00:25:50,382 --> 00:25:52,843
Gorgeous nails!
219
00:25:53,218 --> 00:25:54,344
See?
220
00:26:00,559 --> 00:26:03,479
Jiro, where are you?
221
00:26:03,520 --> 00:26:05,481
Moe, where's your brother?
222
00:26:05,522 --> 00:26:06,815
I don't know.
223
00:26:06,857 --> 00:26:08,484
Let's look for him.
224
00:26:12,696 --> 00:26:15,991
I knew you had cash on you.
225
00:26:16,033 --> 00:26:18,160
But that's not my...
226
00:26:19,036 --> 00:26:23,665
You owe me more after
touching my tits, Baldy!
227
00:26:23,707 --> 00:26:25,000
Die.
228
00:26:25,042 --> 00:26:26,335
Pervert.
229
00:26:26,376 --> 00:26:28,003
- Yui.
- OK.
230
00:26:29,546 --> 00:26:30,672
Sir.
231
00:26:31,381 --> 00:26:34,843
Make sure you pay what you owe.
232
00:26:35,219 --> 00:26:36,512
OK, Baldy?
233
00:26:44,394 --> 00:26:46,522
“IOU”
234
00:26:47,940 --> 00:26:52,486
Pay it back in 3 days or
we'll visit your office!
235
00:27:09,211 --> 00:27:11,004
Where are you?
236
00:27:11,547 --> 00:27:15,676
You haven't called once!
Did you get 500,000?
237
00:27:15,717 --> 00:27:18,512
I... I...
238
00:27:25,853 --> 00:27:29,314
Son, I need money.
239
00:27:31,191 --> 00:27:34,820
Why do they try to scam me?
240
00:27:35,529 --> 00:27:37,823
I'm a dying man!
241
00:27:43,871 --> 00:27:44,997
Baldy!
242
00:27:49,376 --> 00:27:51,336
Stay away from Kaoru!
243
00:27:58,552 --> 00:28:00,846
Come on, tough guy!
244
00:28:00,888 --> 00:28:03,140
You think I'm nothing, punk?
245
00:28:03,891 --> 00:28:07,644
- You kicked me twice!
- He'd punch a kid?
246
00:28:07,686 --> 00:28:10,814
I'll hit you twice. I'll hit you
twice!
247
00:28:11,190 --> 00:28:14,318
See that baldy?
Is he a murderer?
248
00:28:15,485 --> 00:28:17,613
A murderer!
249
00:28:17,654 --> 00:28:21,325
Officer! He's a murderer!
250
00:28:21,366 --> 00:28:22,492
You!
251
00:28:24,703 --> 00:28:25,829
No!
252
00:28:26,538 --> 00:28:27,331
Hey!
253
00:28:27,873 --> 00:28:30,000
You're wrong!
254
00:28:30,876 --> 00:28:32,836
Stop right there!
255
00:28:34,046 --> 00:28:37,466
No! You've got it wrong!
256
00:28:38,550 --> 00:28:42,179
You! Stop immediately!
257
00:28:42,554 --> 00:28:45,515
Are you OK, kid?
258
00:28:46,558 --> 00:28:49,019
You helped to frame him!
259
00:28:52,189 --> 00:28:53,649
He wasn't a killer?
260
00:29:01,406 --> 00:29:02,241
You!
261
00:29:02,866 --> 00:29:05,327
Stop right away!
262
00:29:06,703 --> 00:29:08,664
Stop!
263
00:29:09,039 --> 00:29:10,666
You!
264
00:29:15,879 --> 00:29:19,508
I'm in Misuji Town, Area 4.
Requesting backup!
265
00:29:20,717 --> 00:29:23,011
You stop right now!
266
00:29:27,849 --> 00:29:29,017
I can't hold it!
267
00:29:39,528 --> 00:29:42,489
What strange weather...
268
00:29:58,714 --> 00:30:00,173
Right hand out!
269
00:30:01,383 --> 00:30:04,511
Random killer at large.
270
00:30:04,553 --> 00:30:08,348
The officer in pursuit
requests backup.
271
00:30:08,890 --> 00:30:09,808
Let's go!
272
00:30:45,886 --> 00:30:47,137
Jiro!
273
00:30:48,930 --> 00:30:51,016
We were worried about you!
274
00:30:58,690 --> 00:30:59,649
Come on.
275
00:31:30,555 --> 00:31:31,848
It's him!
276
00:31:31,890 --> 00:31:34,017
The killer!
277
00:31:34,059 --> 00:31:35,644
I'm not!
278
00:31:37,854 --> 00:31:41,817
Shock your husband with
a red-haired baby!
279
00:31:46,446 --> 00:31:47,781
“Titans”
280
00:31:59,793 --> 00:32:01,670
I got you!
281
00:32:10,470 --> 00:32:11,304
What the...?
282
00:32:16,309 --> 00:32:17,644
I'm coming!
283
00:32:56,266 --> 00:33:00,312
I lent a friend 1 million yen
and he disappeared.
284
00:33:01,188 --> 00:33:04,649
I don't know what to do.
285
00:33:06,526 --> 00:33:11,323
Are you having trouble
getting back a loan?
286
00:33:11,364 --> 00:33:16,495
Call Nico Nico Collectors!
287
00:33:16,536 --> 00:33:20,999
Our super-efficient staff
will get your money back!
288
00:33:21,541 --> 00:33:24,503
I'll eat them alive!
289
00:33:26,046 --> 00:33:27,506
Live from Oshiage.
290
00:33:27,881 --> 00:33:31,843
Yesterday a glass wall
appeared here.
291
00:33:32,219 --> 00:33:37,349
The wall around Asakusa is
made of an unknown material.
292
00:33:37,849 --> 00:33:41,978
We speculate that
it's indestructible.
293
00:33:43,188 --> 00:33:46,816
Many residents are trapped
in those apartments.
294
00:33:47,192 --> 00:33:52,155
The wall is embedded 100 meters
and is 10,000 meters high.
295
00:33:52,531 --> 00:33:57,827
It's possibly a
radiation hazard.
296
00:33:58,203 --> 00:34:01,998
Until we can rescue
the trapped people
297
00:34:02,040 --> 00:34:06,503
we can only observe developments
from outside.
298
00:35:52,859 --> 00:35:54,986
You want a solution?
299
00:35:57,864 --> 00:36:00,158
You want to solve your problem.
300
00:36:01,868 --> 00:36:03,828
For your own good.
301
00:36:05,038 --> 00:36:06,498
You egoists.
302
00:36:08,708 --> 00:36:11,336
I know you people love wars.
303
00:36:13,213 --> 00:36:16,007
Then fight to survive.
304
00:36:26,851 --> 00:36:27,977
Fools...
305
00:36:30,021 --> 00:36:32,315
You can't accept diversity.
306
00:36:33,525 --> 00:36:34,776
Death to you!
307
00:38:52,872 --> 00:38:54,165
No! Don't!
308
00:39:59,439 --> 00:40:02,984
I've had enough...
309
00:40:05,028 --> 00:40:06,988
Finish me off!
310
00:40:47,820 --> 00:40:49,822
I'll die soon anyway.
311
00:40:49,864 --> 00:40:51,324
It's OK.
312
00:40:53,326 --> 00:40:56,996
I wish I'd apologized to Kaoru
properly.
313
00:40:57,664 --> 00:40:58,998
It's probably
314
00:40:59,040 --> 00:41:00,166
Cancer.
315
00:41:16,182 --> 00:41:19,310
Kaoru must be in trouble. I must
help her.
316
00:41:31,364 --> 00:41:33,658
That hurts!
317
00:42:00,852 --> 00:42:01,811
Arrest him!
318
00:42:53,946 --> 00:42:55,156
Kaoru ...
319
00:43:01,412 --> 00:43:02,663
Another one!
320
00:43:30,858 --> 00:43:32,985
Ouch, my nose!
321
00:43:41,410 --> 00:43:43,538
- You're wrong!
- My nose!
322
00:43:43,871 --> 00:43:46,165
You're wrong!
323
00:43:58,636 --> 00:44:00,805
I've got you!
324
00:44:11,482 --> 00:44:12,441
Got you!
325
00:44:30,376 --> 00:44:31,169
Damn it!
326
00:44:32,378 --> 00:44:33,671
Let him go!
327
00:44:49,020 --> 00:44:50,313
Kaoru!
328
00:45:04,535 --> 00:45:06,329
One tried to kill me...
329
00:45:07,371 --> 00:45:08,831
Their own kind!
330
00:45:09,707 --> 00:45:11,626
They kill them?
331
00:45:11,667 --> 00:45:16,172
The Anomalocaris-thing
mutates humans.
332
00:45:16,214 --> 00:45:19,008
They drill their victims' eyes.
333
00:45:19,050 --> 00:45:23,012
Lucky I wasn't blinded!
334
00:45:23,804 --> 00:45:25,139
One a day.
335
00:45:25,890 --> 00:45:29,310
Anything they're obsessed
becomes a weapon.
336
00:45:33,856 --> 00:45:36,150
Seaweed can't be a weapon!
337
00:45:52,708 --> 00:45:53,834
He's dead?
338
00:45:55,044 --> 00:45:56,337
Now what?
339
00:46:05,054 --> 00:46:08,641
Why is he slicing
that one's head?
340
00:46:10,184 --> 00:46:11,644
And poking it!
341
00:46:17,525 --> 00:46:19,151
What's that?
342
00:46:21,195 --> 00:46:22,989
That's the parasite!
343
00:46:24,156 --> 00:46:25,324
So if you kill it
344
00:46:25,866 --> 00:46:27,827
the whole thing dies.
345
00:46:29,370 --> 00:46:31,163
My cancer killed it?
346
00:46:39,714 --> 00:46:41,340
That's like cocaine.
347
00:46:46,887 --> 00:46:48,347
It changed!
348
00:46:54,520 --> 00:46:57,815
I'm beginning to understand.
349
00:47:18,210 --> 00:47:19,503
Takahashi!
350
00:47:19,879 --> 00:47:21,339
It's me, Yuji.
351
00:47:21,714 --> 00:47:23,841
Please help me!
352
00:47:37,521 --> 00:47:39,940
It hurts!
353
00:47:44,278 --> 00:47:45,321
Snip, snip!
354
00:48:05,091 --> 00:48:06,342
Don't!
355
00:48:15,810 --> 00:48:17,645
Where's the money?
356
00:48:19,021 --> 00:48:20,940
I'm not old!
357
00:48:23,776 --> 00:48:24,652
Come on, Baldy!
358
00:49:40,686 --> 00:49:42,813
Snip, snip!
359
00:50:25,523 --> 00:50:27,441
Look, they're fighting!
360
00:50:30,694 --> 00:50:33,989
- We have to run!
- Run where?
361
00:50:38,786 --> 00:50:41,330
Suck on this!
362
00:50:53,384 --> 00:50:54,510
Ah ta-ta-ta!
363
00:51:04,520 --> 00:51:05,980
Ah ta-ta-ta!
364
00:51:07,022 --> 00:51:08,148
Ah ta-ta-ta!
365
00:51:21,036 --> 00:51:23,998
He's the killer!
366
00:51:24,873 --> 00:51:27,167
He isn't a killer!
367
00:51:29,044 --> 00:51:32,172
- He's infected by the parasite.
- Poor man.
368
00:51:32,214 --> 00:51:33,841
Ah ta-ta-ta, uppercut!
369
00:51:59,950 --> 00:52:00,993
What's going on?
370
00:52:03,370 --> 00:52:04,997
What happened?
371
00:52:12,212 --> 00:52:14,006
I got dizzy!
372
00:52:36,695 --> 00:52:40,157
I can't die here like this!
373
00:52:43,035 --> 00:52:46,497
You haven't lost your
human consciousness?
374
00:52:47,706 --> 00:52:48,999
Oh God!
375
00:52:52,211 --> 00:52:56,006
We're connected to that
creature.
376
00:52:57,049 --> 00:53:00,177
I can read his mind.
377
00:53:01,720 --> 00:53:05,349
Focus! Think about a weapon!
378
00:53:05,849 --> 00:53:10,604
Focus and your body will be
stronger.
379
00:53:14,692 --> 00:53:16,819
I'm losing it...
380
00:53:18,195 --> 00:53:21,281
I wanted to go to Paris...
381
00:53:23,534 --> 00:53:27,663
Sorry I called you a killer...
382
00:55:10,390 --> 00:55:13,310
Stop playing that game!
383
00:55:15,521 --> 00:55:16,480
Tu m it off!
384
00:55:18,357 --> 00:55:19,316
Hide.
385
00:55:46,552 --> 00:55:49,847
Kaoru, it's me! Yuji Noda!
386
00:55:51,056 --> 00:55:54,142
- Yuji, I'll let you in.
- Don't open the door!
387
00:55:54,685 --> 00:55:56,144
It's dangerous.
388
00:55:56,186 --> 00:55:57,104
But...
389
00:55:58,188 --> 00:55:59,648
You're OK.
390
00:56:00,190 --> 00:56:01,817
You're bleeding!
391
00:56:01,859 --> 00:56:05,320
Don't open the door! I'm OK.
392
00:56:09,199 --> 00:56:10,158
Moe!
393
00:56:12,536 --> 00:56:13,495
What is it?
394
00:56:17,040 --> 00:56:18,166
Kaoru!
395
00:56:35,684 --> 00:56:37,519
How about a drive?
396
00:56:45,861 --> 00:56:48,655
It hurts like hell!
397
00:56:48,697 --> 00:56:49,656
Hase!
398
00:56:50,365 --> 00:56:51,491
Kaoru ...
399
00:56:52,534 --> 00:56:53,493
Kaoru!
400
00:56:59,041 --> 00:57:00,334
You moron!
401
00:57:10,886 --> 00:57:13,013
Don't kill my brother!
402
00:57:23,190 --> 00:57:26,318
Jiro!
403
00:57:27,527 --> 00:57:30,989
I hate kids!
404
00:58:41,101 --> 00:58:42,978
They're not immortal!
405
00:58:44,980 --> 00:58:47,816
We will terminate them.
406
00:58:50,110 --> 00:58:52,738
We're no longer a police force.
407
00:58:54,156 --> 00:58:57,784
We're a militia protecting
citizens.
408
00:58:57,826 --> 00:59:01,788
We'll operate on our own
authority!
409
00:59:04,833 --> 00:59:06,626
Charge!
410
00:59:17,345 --> 00:59:18,305
Don't!
411
00:59:21,016 --> 00:59:22,309
Let go!
412
00:59:22,684 --> 00:59:24,478
No!
413
00:59:36,656 --> 00:59:37,616
Kaoru!
414
00:59:39,159 --> 00:59:40,786
Satan!
415
00:59:40,827 --> 00:59:44,623
No, it's Yuji. See my nice
smile!
416
00:59:45,499 --> 00:59:46,458
Yuji?
417
00:59:47,667 --> 00:59:51,963
I'll protect you even if I die
doing so!
418
00:59:53,006 --> 00:59:54,132
Trust me!
419
00:59:55,842 --> 00:59:58,470
I'm worried about the church.
420
00:59:58,845 --> 01:00:01,473
OK, let's go to the church!
421
01:00:08,855 --> 01:00:09,648
Yuji!
422
01:00:13,652 --> 01:00:16,113
God, it hurts!
423
01:00:16,154 --> 01:00:18,573
- Not on asphalt!
- Sorry!
424
01:00:29,334 --> 01:00:30,293
Excuse me!
425
01:01:13,336 --> 01:01:14,254
Yuji!
426
01:01:25,348 --> 01:01:26,474
Kaoru!
427
01:02:12,187 --> 01:02:20,111
I want to die, I want to die
428
01:02:20,153 --> 01:02:28,286
I want to go to heaven
429
01:02:31,164 --> 01:02:32,624
You want to die?
430
01:02:43,176 --> 01:02:44,427
It's slimy!
431
01:02:46,513 --> 01:02:48,306
I'm slimed.
432
01:03:39,858 --> 01:03:41,109
I have boobs.
433
01:03:47,741 --> 01:03:48,908
Kinda sweet!
434
01:03:55,498 --> 01:03:58,626
Twirling, twirling!
435
01:04:31,826 --> 01:04:34,287
You can't kill me with
436
01:04:34,329 --> 01:04:36,289
breast milk!
437
01:04:40,502 --> 01:04:42,629
Stop slapping me!
438
01:04:45,507 --> 01:04:46,633
Enough!
439
01:04:48,176 --> 01:04:50,136
Captain!
440
01:06:07,005 --> 01:06:09,799
Would you like to smoke?
441
01:06:20,351 --> 01:06:21,478
No way!
442
01:06:48,671 --> 01:06:50,298
“Purgatory Cabaret”
443
01:07:57,240 --> 01:07:58,783
Captain?
444
01:08:02,996 --> 01:08:04,956
We'll have to trust him.
445
01:08:04,998 --> 01:08:06,791
Fight together.
446
01:08:18,511 --> 01:08:20,638
Drive with me!
447
01:08:20,680 --> 01:08:21,639
Where's Yuji?
448
01:08:30,356 --> 01:08:31,941
Off to the church!
449
01:08:50,835 --> 01:08:53,463
I'm in charge!
450
01:10:51,831 --> 01:10:53,291
Get her!
451
01:11:32,330 --> 01:11:33,289
Catch!
452
01:12:22,839 --> 01:12:23,965
You kick ass!
453
01:12:24,674 --> 01:12:27,635
I can't die until Kaoru is safe.
454
01:12:27,927 --> 01:12:31,138
I see. Is Kaoru your girlfriend?
455
01:12:45,653 --> 01:12:47,780
Y'all die!
456
01:13:08,134 --> 01:13:09,427
Kaoru!
457
01:13:11,429 --> 01:13:14,140
I don't think I'll make it.
458
01:13:17,143 --> 01:13:18,603
It won't be long!
459
01:13:26,652 --> 01:13:27,445
That was close!
460
01:13:31,657 --> 01:13:33,117
We're doomed!
461
01:13:41,125 --> 01:13:42,126
Kaoru.
462
01:13:43,836 --> 01:13:45,630
I'm going to faint.
463
01:13:49,133 --> 01:13:51,469
Talk about books!
464
01:13:55,014 --> 01:13:59,977
What's the book on the 3rd shelf,
2nd rack, on the far left?
465
01:14:01,187 --> 01:14:03,147
Oh, it's a quiz...
466
01:14:08,819 --> 01:14:12,448
It's Social Science
by Jun Kinoshita!
467
01:14:13,991 --> 01:14:15,117
Correct!
468
01:14:23,167 --> 01:14:25,294
It's around the corner!
469
01:14:30,841 --> 01:14:32,134
“Love & Charity”
470
01:14:38,015 --> 01:14:43,646
I'm not a Christian but
I have a cross!
471
01:14:44,981 --> 01:14:46,148
Guru!
472
01:14:50,987 --> 01:14:54,073
Kaoru! He's no longer your guru!
473
01:14:55,992 --> 01:15:00,955
Jump over to me the moment
we crash into him!
474
01:15:23,686 --> 01:15:25,813
Charge!
475
01:15:26,355 --> 01:15:30,109
Do it now!
476
01:16:38,052 --> 01:16:39,303
It hurts...
477
01:16:39,345 --> 01:16:41,806
Are you OK, Hase?
478
01:16:51,482 --> 01:16:53,943
I'll go...
479
01:16:56,153 --> 01:16:58,447
I'll go first.
480
01:17:00,825 --> 01:17:06,455
You guys stay right here.
481
01:17:14,171 --> 01:17:16,465
Go to your girl, Kaoru...
482
01:17:18,467 --> 01:17:20,803
You said you'd save her.
483
01:17:23,597 --> 01:17:25,599
With my guys.
484
01:17:29,353 --> 01:17:32,314
They'll help you.
485
01:17:34,859 --> 01:17:37,111
Captain!
486
01:17:44,785 --> 01:17:45,953
Hase!
487
01:17:46,662 --> 01:17:49,123
Kaoru, are you OK?
488
01:17:49,665 --> 01:17:50,791
Hase...
489
01:17:51,667 --> 01:17:53,127
I'm glad you're OK.
490
01:17:55,504 --> 01:18:00,801
I've always wanted to tell you
that I...
491
01:18:04,763 --> 01:18:05,806
Hase?
492
01:18:07,183 --> 01:18:09,310
Hase!
493
01:18:14,190 --> 01:18:14,940
OK.
494
01:18:16,650 --> 01:18:17,943
It's his order.
495
01:18:19,987 --> 01:18:21,447
We'll save Kaoru.
496
01:19:54,331 --> 01:19:57,293
“This isn't who I really am”
497
01:20:00,879 --> 01:20:03,632
“Why doesn't anybody understand”
498
01:20:10,681 --> 01:20:13,309
“the real me?”
499
01:20:49,845 --> 01:20:52,848
Why is this happening?
500
01:20:54,933 --> 01:20:58,228
I thought the Lord would save
us!
501
01:20:58,270 --> 01:21:00,898
This is too much! I hate this!
502
01:21:00,939 --> 01:21:05,069
I hate the church! I hate you
too!
503
01:21:10,407 --> 01:21:12,242
I hate life!
504
01:21:22,086 --> 01:21:25,714
This is a trial given to us
by the Lord.
505
01:21:27,091 --> 01:21:31,720
No god would make us go through this!
It must be Satan!
506
01:21:32,596 --> 01:21:33,889
Satan...
507
01:23:32,090 --> 01:23:33,217
It's near.
508
01:23:33,258 --> 01:23:34,218
OK.
509
01:23:49,107 --> 01:23:50,067
Kaoru!
510
01:23:50,359 --> 01:23:51,693
Straight ahead!
511
01:24:35,028 --> 01:24:38,031
We'll take care of him.
Go save Kaoru.
512
01:25:13,358 --> 01:25:14,526
Satan...
513
01:25:21,116 --> 01:25:22,242
Kaoru . . .?
514
01:25:27,539 --> 01:25:28,373
Kaoru!
515
01:25:41,762 --> 01:25:42,721
Kaoru ...
516
01:27:09,391 --> 01:27:11,059
Yuji...
517
01:27:11,435 --> 01:27:15,230
Kill me...
518
01:27:52,893 --> 01:27:54,227
Lieutenant!
519
01:28:11,953 --> 01:28:15,040
Kill me...
520
01:29:02,587 --> 01:29:06,550
I'm a police officer!
521
01:29:07,092 --> 01:29:10,887
Show respect!
522
01:29:38,790 --> 01:29:41,543
“Everybody, die!”
“I hate school!”
523
01:30:16,995 --> 01:30:20,707
“I hate you Go away”
“Don't come to school”
524
01:30:49,194 --> 01:30:50,487
Thank you, Sir.
525
01:30:54,366 --> 01:30:56,326
Kaoru, Kaoru!
526
01:30:56,701 --> 01:30:59,162
Hurry, get up!
527
01:31:01,206 --> 01:31:03,166
She's all yours.
528
01:31:03,541 --> 01:31:04,668
Come on.
529
01:31:05,710 --> 01:31:06,670
Come on!
530
01:31:07,545 --> 01:31:08,838
Now!
531
01:31:08,880 --> 01:31:09,839
No!
532
01:31:11,883 --> 01:31:14,010
No! I don't want to!
533
01:31:32,320 --> 01:31:33,321
Kaoru.
534
01:31:48,878 --> 01:31:51,840
Let's live together.
535
01:33:23,431 --> 01:33:26,017
“What does it mean to live?”
536
01:33:26,059 --> 01:33:28,978
“No more taxes!”
537
01:33:30,605 --> 01:33:33,316
“Americans dropped the A-bombs!”
538
01:33:36,861 --> 01:33:40,156
all eradiated” Kaoru.
539
01:33:44,202 --> 01:33:47,163
“What is happiness anyway?”
540
01:34:03,680 --> 01:34:04,848
Yuji.
541
01:34:05,306 --> 01:34:06,099
Kaoru.
542
01:34:31,624 --> 01:34:39,841
Hello, viewers! Our amazing
stamina juice goes on sale today.
543
01:34:42,302 --> 01:34:45,013
Viewers, I bet you're tired.
544
01:34:45,054 --> 01:34:49,309
Sore eyes, back pains and
insomnia.
545
01:34:49,350 --> 01:34:52,478
You need our special stamina
juice!
546
01:34:52,520 --> 01:34:56,983
Our farm proudly breeds
quality Master Users.
547
01:34:57,025 --> 01:35:01,487
We encapsulate the best Master
Users
548
01:35:01,529 --> 01:35:03,948
before sending them to the farm.
549
01:35:03,990 --> 01:35:07,994
They infest cattle
like parasites and fight.
550
01:35:08,036 --> 01:35:10,747
We extract juice from the
strongest
551
01:35:10,788 --> 01:35:16,002
and ferment it to make
stamina juice!
552
01:35:16,044 --> 01:35:19,339
We bottled 300. especially for
you!
553
01:35:19,380 --> 01:35:25,345
You get a discount it you order
10,000 bottles of the next batch.
554
01:35:28,640 --> 01:35:32,310
Yuck! I'll have another!
555
01:35:32,352 --> 01:35:34,812
“Call our toll free number now!”
556
01:35:54,207 --> 01:35:55,792
“Livestock”
557
01:36:08,805 --> 01:36:10,515
“Humans”
558
01:40:11,380 --> 01:40:18,179
©2017 KING RECORD CO., LTD.