1 00:00:31,549 --> 00:00:36,549 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,551 --> 00:00:39,586 [crickets chirping] 3 00:00:39,588 --> 00:00:41,821 [man] Would you like me to tell you a story? 4 00:00:41,823 --> 00:00:42,788 Hmm? 5 00:00:42,790 --> 00:00:45,692 [girl] What, a Bobo and Jojo story? 6 00:00:45,694 --> 00:00:49,430 Uh, no, I was not planning on telling you a story 7 00:00:49,432 --> 00:00:52,433 about the enduring characters of Bobo and Jojo, 8 00:00:52,435 --> 00:00:56,102 but you could mention their names 9 00:00:56,104 --> 00:00:57,904 with a little bit of respect. 10 00:00:57,906 --> 00:01:00,406 I mean, you might be too old for them now, 11 00:01:00,408 --> 00:01:02,308 but there was a time when you were insatiable 12 00:01:02,310 --> 00:01:04,344 for a good Bobo and Jojo story. 13 00:01:04,346 --> 00:01:05,779 Well, I am sated. 14 00:01:05,781 --> 00:01:08,148 Well, that's fine, because it's not about them. 15 00:01:08,150 --> 00:01:10,185 This is... is a new story. 16 00:01:10,852 --> 00:01:17,056 A new story about a young girl... 17 00:01:17,058 --> 00:01:18,591 Don't make it about me. 18 00:01:18,593 --> 00:01:20,094 I am not making it about you. 19 00:01:20,096 --> 00:01:21,998 It's about a young girl... 20 00:01:23,064 --> 00:01:25,834 fox named "Jamie." 21 00:01:26,468 --> 00:01:27,734 Dad. What? 22 00:01:27,736 --> 00:01:29,335 That's the girl from the mountain book, 23 00:01:29,337 --> 00:01:30,605 I told you. 24 00:01:32,740 --> 00:01:35,708 Okay, this is about a... this is a... this is the story 25 00:01:35,710 --> 00:01:39,614 about a young girl fox named... 26 00:01:40,915 --> 00:01:41,950 Goldy. 27 00:01:43,152 --> 00:01:47,053 And she had a husband, because she was a grown-up fox 28 00:01:47,055 --> 00:01:50,393 and her husband's name was, uh... 29 00:01:51,993 --> 00:01:53,761 was Art, 30 00:01:53,763 --> 00:01:55,094 and they were grown-ups, 31 00:01:55,096 --> 00:01:57,397 so they lived together in a little hole. 32 00:01:57,399 --> 00:01:59,266 And... Their foxhole. 33 00:02:00,302 --> 00:02:05,604 And Art was kind of a tinkerer, a scientist, an inventor, 34 00:02:05,606 --> 00:02:07,440 a futzer and fiddler, 35 00:02:07,442 --> 00:02:10,143 and he liked everything to be very clean and neat in the hole. 36 00:02:10,145 --> 00:02:12,380 He was very fastidious about this and that little thing. 37 00:02:12,382 --> 00:02:15,448 And, uh, he liked quiet time in the hole. 38 00:02:15,450 --> 00:02:18,787 And so... And Goldy was very... 39 00:02:19,687 --> 00:02:21,254 you know, very tough and outdoorsy. 40 00:02:21,256 --> 00:02:22,489 So it was very, very different... 41 00:02:22,491 --> 00:02:24,058 Dad, I said don't make it about me. 42 00:02:24,060 --> 00:02:26,760 I'm not making it about you. It's about a fox named Goldy. 43 00:02:26,762 --> 00:02:28,394 Well, I'm tough and outdoorsy. 44 00:02:28,396 --> 00:02:30,030 You say that all the time. 45 00:02:30,032 --> 00:02:31,398 Okay. So what? 46 00:02:31,400 --> 00:02:33,733 So this is about a fox, named Goldy, in a foxhole. 47 00:02:33,735 --> 00:02:34,936 That's not you. 48 00:02:35,937 --> 00:02:40,573 So, one day, Art took one of his inventions. 49 00:02:40,575 --> 00:02:42,108 It was a weather-predicting machine, 50 00:02:42,110 --> 00:02:45,080 and he took it up to... on top of a mountain. 51 00:02:45,747 --> 00:02:47,179 And he was up there, 52 00:02:47,181 --> 00:02:48,749 and he was kind of messing around with it. 53 00:02:48,751 --> 00:02:50,149 He was trying to predict the weather. 54 00:02:50,151 --> 00:02:51,852 And he saw these big storm clouds on the horizon, 55 00:02:51,854 --> 00:02:53,988 and the meters on his... on his little machine 56 00:02:53,990 --> 00:02:55,221 were going crazy. 57 00:02:55,223 --> 00:02:57,191 Uh, he wasn't sure if they were accurate or not 58 00:02:57,193 --> 00:02:59,292 and he started looking at the clouds on the horizon, 59 00:02:59,294 --> 00:03:03,329 and... and he sees this human being on the other mountain peak. 60 00:03:03,331 --> 00:03:05,165 He was in a robe and sandals, 61 00:03:05,167 --> 00:03:06,834 and this long beard, 62 00:03:06,836 --> 00:03:11,270 and he's shouting up at the sky, he's shouting up all... talking, 63 00:03:11,272 --> 00:03:12,405 and he just looks bananas. 64 00:03:12,407 --> 00:03:13,840 And Art was a very smart fox. 65 00:03:13,842 --> 00:03:15,975 He always knew when to listen to his inside voice 66 00:03:15,977 --> 00:03:18,578 if something didn't seem right, just like we talk about. 67 00:03:18,580 --> 00:03:20,147 Yes, yes. 68 00:03:20,149 --> 00:03:23,382 [Dad] Um, and he took... wrapped up his machine 69 00:03:23,384 --> 00:03:26,151 and he went down the mountain right away to get away from this guy. 70 00:03:26,153 --> 00:03:28,854 And he went back to his hole and he wanted to tell Goldy 71 00:03:28,856 --> 00:03:30,858 about his findings, because if they were accurate, 72 00:03:30,860 --> 00:03:33,626 it meant there was a gigantic storm coming. 73 00:03:33,628 --> 00:03:36,929 And... and Art, more than anybody, hated to... 74 00:03:36,931 --> 00:03:39,667 he hated to get wet and dirty, and he hated when this... 75 00:03:39,669 --> 00:03:41,535 the... their foxhole flooded. 76 00:03:41,537 --> 00:03:42,969 Though Goldy didn't really care that much. 77 00:03:42,971 --> 00:03:44,404 Art hated it, that's why he invented 78 00:03:44,406 --> 00:03:46,607 the weather-predicting machine in the first place. 79 00:03:46,609 --> 00:03:47,941 But Goldy wasn't there. 80 00:03:47,943 --> 00:03:49,675 So he went around looking all over for her, 81 00:03:49,677 --> 00:03:51,011 and he couldn't find her anywhere. 82 00:03:51,013 --> 00:03:53,113 But he did notice that all these crowds 83 00:03:53,115 --> 00:03:54,881 are all moving in the same direction, 84 00:03:54,883 --> 00:03:56,716 all these different animals. 85 00:03:56,718 --> 00:03:58,552 And so he went to see what was going on. 86 00:03:58,554 --> 00:04:00,586 And he kinda got swept up, and he... 87 00:04:00,588 --> 00:04:03,290 he followed them all down to the bay. 88 00:04:03,292 --> 00:04:06,592 And there in the water, huge wooden raft, 89 00:04:06,594 --> 00:04:08,394 really, really big. 90 00:04:08,396 --> 00:04:10,832 And, uh, he thought... 91 00:04:12,768 --> 00:04:16,572 "Oh, that thing is not really built that well." 92 00:04:17,639 --> 00:04:20,072 And just as he was thinking that, 93 00:04:20,074 --> 00:04:22,375 he was sort of swept up in the next crowd of people, 94 00:04:22,377 --> 00:04:24,911 and he got jostled around, and bumped up, boom, 95 00:04:24,913 --> 00:04:26,380 right up against Goldy. 96 00:04:26,382 --> 00:04:30,250 There she was and he said, um, "Where have you been?" 97 00:04:30,252 --> 00:04:33,387 She said, "I've been in line for four hours!" 98 00:04:33,389 --> 00:04:35,154 And he said... She hated lines. 99 00:04:35,156 --> 00:04:36,822 And he said, "In line for what?" 100 00:04:36,824 --> 00:04:39,358 She said, "In a line for the competition." 101 00:04:39,360 --> 00:04:41,527 And he said, "What competition?" 102 00:04:41,529 --> 00:04:45,531 And she said, "The best male and female of each species, of each kind of animal..." 103 00:04:45,533 --> 00:04:47,267 I know what a species is. 104 00:04:47,269 --> 00:04:51,305 [Dad] "...gets to go on an adventure on that big giant boat, 105 00:04:51,307 --> 00:04:52,538 Noah's ark." 106 00:04:52,540 --> 00:04:54,106 This isn't how Noah's ark goes. 107 00:04:54,108 --> 00:04:56,675 [Dad] Well, this is my story. 108 00:04:56,677 --> 00:04:58,077 Called "Noah's ark"? 109 00:04:58,079 --> 00:04:59,546 [Dad] Well, I thought about Noah's ark, 110 00:04:59,548 --> 00:05:01,447 but Noah's ark happens to be in my story. 111 00:05:01,449 --> 00:05:03,252 But this is called "Art's ark." 112 00:05:04,153 --> 00:05:05,985 So he doesn't wanna be left behind, 113 00:05:05,987 --> 00:05:09,154 not because he loves adventures, but he loves Goldy very much 114 00:05:09,156 --> 00:05:11,158 and he knows that just spending time with her 115 00:05:11,160 --> 00:05:15,262 is the way to keep their marriage going. 116 00:05:15,264 --> 00:05:19,065 So he enters the competition, but he's no good. 117 00:05:19,067 --> 00:05:20,867 Instantly, he gets beaten. 118 00:05:20,869 --> 00:05:24,538 Um, because the things that they are having the male foxes do 119 00:05:24,540 --> 00:05:26,707 are all about who's got the biggest muscles, 120 00:05:26,709 --> 00:05:29,942 who's got the shiniest hair or fur, that kind of stuff, 121 00:05:29,944 --> 00:05:31,243 who's got the sharpest fangs, 122 00:05:31,245 --> 00:05:33,413 and that's not really Art's thing. 123 00:05:33,415 --> 00:05:34,848 So he loses. 124 00:05:34,850 --> 00:05:38,418 And Goldy is marched off with another male fox, 125 00:05:38,420 --> 00:05:40,385 and all the other animals, two by two, 126 00:05:40,387 --> 00:05:42,654 onto Noah's ark. 127 00:05:42,656 --> 00:05:43,789 What's his name? 128 00:05:43,791 --> 00:05:47,726 [Dad] His name was Fang. 129 00:05:47,728 --> 00:05:49,596 And he's sharpened one of his little, 130 00:05:49,598 --> 00:05:53,300 little teeth to make it look like a snarling sharp fang. 131 00:05:53,302 --> 00:05:54,601 [Dad clears throat] 132 00:05:54,603 --> 00:05:57,671 So a bunch of humans march all the animals on. 133 00:05:57,673 --> 00:06:01,274 And... including Fang and Goldy, and they're all on the boat, 134 00:06:01,276 --> 00:06:03,110 and then a man walks out, a human, 135 00:06:03,112 --> 00:06:05,611 the same one that had been on the top of the mountain, 136 00:06:05,613 --> 00:06:07,012 and he says... 137 00:06:07,014 --> 00:06:09,481 [Australian accent] "G'day, folks, I'm Noah. 138 00:06:09,483 --> 00:06:12,118 How are you?" [clears throat] "How are you? Good day. 139 00:06:12,120 --> 00:06:13,853 G'day, folks. How are you?" 140 00:06:13,855 --> 00:06:15,122 And people were just staring, 141 00:06:15,124 --> 00:06:16,490 all the animals were staring at him. 142 00:06:16,492 --> 00:06:18,824 He keeps saying, "How are you? Good day, g'day. 143 00:06:18,826 --> 00:06:20,493 Hey, good on you." 144 00:06:20,495 --> 00:06:21,627 [coughing] 145 00:06:21,629 --> 00:06:23,062 He says, 146 00:06:23,064 --> 00:06:24,831 "Hey, you are the chosen ones, all right?" 147 00:06:24,833 --> 00:06:26,233 [clears throat] 148 00:06:26,235 --> 00:06:28,233 "Take you out to the chosen ones' farm. 149 00:06:28,235 --> 00:06:30,704 Goin' to the farm where all the chosen ones are. G'day. How are you?" 150 00:06:30,706 --> 00:06:32,839 [giggles] "How are you? G'day." 151 00:06:32,841 --> 00:06:34,742 [coughs] He gets on. 152 00:06:34,744 --> 00:06:36,442 And then he goes down below, 153 00:06:36,444 --> 00:06:39,346 and the boat starts to drift off from the shore. 154 00:06:39,348 --> 00:06:41,113 And Art's standing there, miserable, 155 00:06:41,115 --> 00:06:43,550 watching Goldy leave, and Goldy blows him a kiss, 156 00:06:43,552 --> 00:06:45,185 "I'll be back in a week! 157 00:06:45,187 --> 00:06:47,657 I'll see you in a week, I love you!" 158 00:06:49,391 --> 00:06:50,757 Boom! 159 00:06:50,759 --> 00:06:52,459 Clap of thunder, flash of lightning, 160 00:06:52,461 --> 00:06:55,195 the sky opens up, and just rain comes out of nowhere, 161 00:06:55,197 --> 00:06:57,063 drenching him, he's soaked. 162 00:06:57,065 --> 00:06:58,498 He hates being wet. 163 00:06:58,500 --> 00:07:02,301 He moves back to his foxhole, lays down miserable, 164 00:07:02,303 --> 00:07:04,036 he falls asleep, and he has this dream, 165 00:07:04,038 --> 00:07:07,339 and in the dream, Goldy's on the deck of the boat, 166 00:07:07,341 --> 00:07:10,944 and the boat's being tossed around, 167 00:07:10,946 --> 00:07:14,281 and she's yelling, "Help! Help!" 168 00:07:14,283 --> 00:07:17,983 And Art wakes up, and his hole is full of water, 169 00:07:17,985 --> 00:07:20,320 water sloshing all around, and he goes, "Help!" 170 00:07:20,322 --> 00:07:21,788 He yells "help," himself, out loud. 171 00:07:21,790 --> 00:07:23,889 And he jumps out of the hole. [coughs] 172 00:07:23,891 --> 00:07:26,558 He sees that the whole valley's flooded. It's like a giant mudslide. 173 00:07:26,560 --> 00:07:29,896 And he realizes that Noah must have read... 174 00:07:29,898 --> 00:07:31,464 predicted the weather too. 175 00:07:31,466 --> 00:07:34,836 He didn't make some fun cruise, he was making a life raft. 176 00:07:36,237 --> 00:07:38,904 And that everyone who was left behind was gonna die. 177 00:07:38,906 --> 00:07:41,507 But Art was the only one 178 00:07:41,509 --> 00:07:44,209 who knew this second bit of information, 179 00:07:44,211 --> 00:07:46,046 that that boat was not made that well 180 00:07:46,048 --> 00:07:48,147 and everyone on Noah's ark was gonna die too 181 00:07:48,149 --> 00:07:49,649 because it was gonna fall apart. 182 00:07:49,651 --> 00:07:51,885 And so he knew there was only one thing for him to do. 183 00:07:51,887 --> 00:07:53,986 He had to make his own ark. 184 00:07:53,988 --> 00:07:55,387 Art's ark. Art's ark! 185 00:07:55,389 --> 00:07:57,089 [exclaims] 186 00:07:57,091 --> 00:07:58,824 [whispers] Art's ark. 187 00:07:58,826 --> 00:08:01,293 So he gets... He can't do it alone, 188 00:08:01,295 --> 00:08:04,099 so he gets his old friend the beaver... 189 00:08:04,865 --> 00:08:06,164 Bob the Beaver. 190 00:08:06,166 --> 00:08:07,634 And Bob is kind of an old... 191 00:08:07,636 --> 00:08:09,469 He was an old beaver, he'd been around forever. 192 00:08:09,471 --> 00:08:10,771 And his story's amazing, 193 00:08:10,773 --> 00:08:12,704 which I'll tell you another night. 194 00:08:12,706 --> 00:08:14,774 Bob's incredible. Genius. 195 00:08:14,776 --> 00:08:19,144 And so he gets Bob the Beaver, and they build this boat, 196 00:08:19,146 --> 00:08:20,915 they build Art's ark together. 197 00:08:22,050 --> 00:08:23,449 And they even put this other thing on it 198 00:08:23,451 --> 00:08:25,551 which is this big wooden piece of... a mast, 199 00:08:25,553 --> 00:08:27,387 and they weave these palm fronds together 200 00:08:27,389 --> 00:08:30,089 so it catches the wind and makes them move much faster. 201 00:08:30,091 --> 00:08:31,858 A sail. A sail! 202 00:08:31,860 --> 00:08:34,761 They put the first... they build... They make the first sail. 203 00:08:34,763 --> 00:08:36,432 Art invented the sail! 204 00:08:37,831 --> 00:08:39,364 Art was amazing. 205 00:08:39,366 --> 00:08:43,137 So, it zooms up really quickly and it catches Noah's ark. 206 00:08:44,038 --> 00:08:45,906 And sure enough, it's being tossed, 207 00:08:45,908 --> 00:08:47,507 taking on water, it's... 208 00:08:47,509 --> 00:08:49,309 it's basically about to fall apart. 209 00:08:49,311 --> 00:08:52,445 And the sharks are circling, and their mouths are salivating. 210 00:08:52,447 --> 00:08:54,748 They can't wait to eat all those animals. 211 00:08:54,750 --> 00:08:57,150 And all the animals on Noah's ark are panicking. 212 00:08:57,152 --> 00:08:59,419 And there's land on the horizon, 213 00:08:59,421 --> 00:09:01,421 but Noah can't just steer there, 'cause he didn't put a... 214 00:09:01,423 --> 00:09:03,489 he didn't put a rudder on, he didn't do anything. 215 00:09:03,491 --> 00:09:06,792 I mean that was... Art's a real... he's an artist, a craftsman. 216 00:09:06,794 --> 00:09:09,094 I mean, he built the thing. You know what I mean? 217 00:09:09,096 --> 00:09:13,800 And, uh, Noah's was just a floating bunch of planks, 218 00:09:13,802 --> 00:09:15,368 and they were coming apart. 219 00:09:15,370 --> 00:09:19,204 And so, quickly, Art throws a lasso around, the, uh... 220 00:09:19,206 --> 00:09:21,241 the bow of Noah's ark, 221 00:09:21,243 --> 00:09:24,677 pops the sail, pulls them out of the eye of the storm, 222 00:09:24,679 --> 00:09:26,012 onto the land. 223 00:09:26,014 --> 00:09:27,513 All the animals get off. 224 00:09:27,515 --> 00:09:30,049 And, you know, Noah walks out too. 225 00:09:30,051 --> 00:09:33,619 He goes... [Australian accent] "I've saved ya. See that? I saved ya." 226 00:09:33,621 --> 00:09:36,055 He goes, "I've saved you all. You're all my children now. 227 00:09:36,057 --> 00:09:38,190 G'day. How are ya? How are ya? G'day." 228 00:09:38,192 --> 00:09:39,658 [clears throat] 229 00:09:39,660 --> 00:09:41,427 And Art doesn't care if he takes the credit. 230 00:09:41,429 --> 00:09:44,564 He just wanted to be with Goldy, save everyone's life, 231 00:09:44,566 --> 00:09:47,233 he saves the whole animal kingdom, and he doesn't take any credit. 232 00:09:47,235 --> 00:09:50,570 He just walks off and makes a new foxhole, 233 00:09:50,572 --> 00:09:52,472 uh, with Goldy. 234 00:09:52,474 --> 00:09:54,141 And he's so happy to be back with her. 235 00:09:54,143 --> 00:09:58,377 And she never questioned his devices after that. 236 00:09:58,379 --> 00:10:01,147 And he always let her, you know, 237 00:10:01,149 --> 00:10:02,748 make a bit of a mess in the hole. 238 00:10:02,750 --> 00:10:05,251 They really appreciated each other more after this. 239 00:10:05,253 --> 00:10:10,189 And... and also, from then on, foxes, uh, were not known 240 00:10:10,191 --> 00:10:13,892 for being you know, having beefy muscles 241 00:10:13,894 --> 00:10:16,295 and long, flowy fox hair. 242 00:10:16,297 --> 00:10:20,469 They were known for being clever and courageous animals. 243 00:10:22,437 --> 00:10:23,605 The end. 244 00:10:27,109 --> 00:10:29,943 You said it was gonna be about Goldy, 245 00:10:29,945 --> 00:10:31,947 and then it was about Art. 246 00:10:35,316 --> 00:10:39,017 Yeah, well, Goldy's story is just... is more complicated. 247 00:10:39,019 --> 00:10:40,889 And that's a whole other story. 248 00:10:48,062 --> 00:10:52,132 Was there really two of every species? 249 00:10:52,134 --> 00:10:54,103 'Cause that seems unlikely. 250 00:10:57,940 --> 00:11:00,006 That does seem unlikely. 251 00:11:00,008 --> 00:11:01,940 I can't believe I missed that. 252 00:11:01,942 --> 00:11:03,845 What a bunch of bunk. 253 00:11:04,645 --> 00:11:06,579 He must have made that whole thing up 254 00:11:06,581 --> 00:11:08,113 about Noah's ark. 255 00:11:08,115 --> 00:11:09,585 Unlikely. 256 00:11:11,619 --> 00:11:15,524 Well, sometimes stories are made up, right? 257 00:11:16,491 --> 00:11:17,558 That's right. 258 00:11:18,960 --> 00:11:21,196 Some stories are just made up. 259 00:11:26,267 --> 00:11:29,004 I'm the only girl of my species. 260 00:11:33,140 --> 00:11:35,108 No, you're not. 261 00:11:35,110 --> 00:11:36,877 There are others. 262 00:11:36,879 --> 00:11:38,980 I'm the only one I ever saw. 263 00:11:40,514 --> 00:11:41,683 Mmm... 264 00:11:43,152 --> 00:11:45,785 Yeah, well, you'll get older, and there'll be more, 265 00:11:45,787 --> 00:11:47,389 and you'll meet them. 266 00:11:48,255 --> 00:11:50,658 And would they know I'm a girl? 267 00:11:53,695 --> 00:11:55,965 Well, they'll know if you let them know. 268 00:13:18,812 --> 00:13:20,115 [Dad] Rag? 269 00:13:21,383 --> 00:13:22,681 Rag? 270 00:13:22,683 --> 00:13:24,153 What? 271 00:13:25,019 --> 00:13:26,321 [Dad] What are you doing? 272 00:13:27,187 --> 00:13:28,624 I'm reading. 273 00:13:58,419 --> 00:13:59,853 [Dad] Alligator. 274 00:13:59,855 --> 00:14:03,823 [Rag] A-L-L-I-G-A-T-O-R. 275 00:14:03,825 --> 00:14:06,059 [Dad] Okay. Charcoal. 276 00:14:06,061 --> 00:14:07,960 [Rag] Seriously? [Dad] Too easy? 277 00:14:07,962 --> 00:14:09,127 [Rag] Yes, it's charcoal. 278 00:14:09,129 --> 00:14:11,296 [Dad] Okay, relax. Too easy. 279 00:14:11,298 --> 00:14:14,033 Uh, narcissistic. 280 00:14:14,035 --> 00:14:18,972 [Rag] N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C. 281 00:14:18,974 --> 00:14:20,973 [Dad] Wow, that's pretty good. 282 00:14:20,975 --> 00:14:23,810 Centrifugal. Centrifugal. 283 00:14:23,812 --> 00:14:25,011 [thunder rumbles] 284 00:14:25,013 --> 00:14:26,648 [Dad] Centrifugal. 285 00:14:28,216 --> 00:14:29,715 Dad. What? 286 00:14:29,717 --> 00:14:32,520 [Rag] What's the difference between morals and ethics? 287 00:14:33,355 --> 00:14:34,653 Well, a moral's an idea... 288 00:14:34,655 --> 00:14:36,857 hmm, about right and wrong. 289 00:14:38,025 --> 00:14:42,361 And ethics are how those morals apply to specific situations, 290 00:14:42,363 --> 00:14:45,297 like it's wrong to kill someone, 291 00:14:45,299 --> 00:14:48,401 but if they're gonna kill ten other people, 292 00:14:48,403 --> 00:14:49,935 is it okay to kill him? 293 00:14:49,937 --> 00:14:52,705 I don't know why I use killing as an example, it's very... 294 00:14:52,707 --> 00:14:54,709 Pretty violent, but it's kind of an... 295 00:14:55,976 --> 00:14:59,780 uh, obvious moral. 296 00:15:04,586 --> 00:15:07,219 [Rag] This... this guy Luke, in my book, 297 00:15:07,221 --> 00:15:11,390 he has really bad morals and ethics. 298 00:15:11,392 --> 00:15:13,559 Both. Huh. 299 00:15:13,561 --> 00:15:15,730 How is he immoral and unethical? 300 00:15:17,164 --> 00:15:19,831 [Rag] 'Cause he's really bad. 301 00:15:19,833 --> 00:15:23,035 He lies to protect himself, and then he doesn't lie 302 00:15:23,037 --> 00:15:26,541 when he could lie to not break Lilly's heart. 303 00:15:27,341 --> 00:15:29,108 [Dad] I understand that. 304 00:15:29,110 --> 00:15:32,281 What do you think he would say to defend his own choices? 305 00:15:33,380 --> 00:15:34,982 [Rag] Um... 306 00:15:36,017 --> 00:15:39,988 Uh, well, maybe he feels bad about lying the first time. 307 00:15:40,956 --> 00:15:43,756 And so he doesn't lie the second time, 308 00:15:43,758 --> 00:15:46,927 even though that would be the right ethic. 309 00:15:47,562 --> 00:15:48,893 [Dad] Uh-huh. 310 00:15:48,895 --> 00:15:54,065 [Rag] So he would defend his choice by saying 311 00:15:54,067 --> 00:15:55,868 that he learned lying was wrong, 312 00:15:55,870 --> 00:15:58,406 so now he wants to always tell the truth. 313 00:16:00,008 --> 00:16:01,674 [Dad] Okay. 314 00:16:01,676 --> 00:16:03,175 [Rag] So he would be right morally but not ethically. 315 00:16:03,177 --> 00:16:04,546 [Dad] Eat these. 316 00:16:11,787 --> 00:16:13,355 Hey, get down. 317 00:16:26,167 --> 00:16:27,233 Stay here. 318 00:16:27,235 --> 00:16:28,368 Why? Because I said so. 319 00:16:28,370 --> 00:16:30,304 - Stay here. - Okay. 320 00:16:40,181 --> 00:16:42,950 Can I help you, sir? Oh, Jesus. 321 00:16:43,918 --> 00:16:46,518 I heard some noises from over a ways. 322 00:16:46,520 --> 00:16:48,521 I see. This is my camp. 323 00:16:48,523 --> 00:16:49,821 These are my things. 324 00:16:49,823 --> 00:16:52,191 I didn't know anyone was back in this part. 325 00:16:52,193 --> 00:16:55,228 I'm not really back here, I'm just passing through. 326 00:16:55,230 --> 00:16:57,162 Uh-huh. 327 00:16:57,164 --> 00:16:59,331 [Dad] It's just me and an old army buddy of mine. He's hunting at the moment. 328 00:16:59,333 --> 00:17:00,735 Uh-huh. 329 00:17:04,838 --> 00:17:06,838 [Dad] Can I help you? No. 330 00:17:06,840 --> 00:17:09,010 No, I... I'm just pokin' around. 331 00:17:09,478 --> 00:17:10,812 Uh-huh. 332 00:17:12,180 --> 00:17:13,749 And who have we here? 333 00:17:16,351 --> 00:17:18,484 That's my s... This is my son. 334 00:17:18,486 --> 00:17:19,885 [old man] Oh, what's your name? 335 00:17:19,887 --> 00:17:21,086 My son, Alex. 336 00:17:21,088 --> 00:17:22,188 Alex. 337 00:17:22,190 --> 00:17:23,523 [old man] And how old are you? 338 00:17:23,525 --> 00:17:24,590 Eleven. Just, uh... 339 00:17:24,592 --> 00:17:25,824 [old man] Eleven! Yeah, 11. 340 00:17:25,826 --> 00:17:27,461 [old man] Well, what are you reading? 341 00:17:29,330 --> 00:17:30,462 Just a book. 342 00:17:30,464 --> 00:17:31,866 [chuckles] It looks good. 343 00:17:33,267 --> 00:17:34,536 Comely boy. 344 00:17:36,938 --> 00:17:38,340 Thanks. 345 00:17:41,709 --> 00:17:43,945 We aren't looking for any more company, sir. 346 00:17:44,912 --> 00:17:45,947 Yeah, I bet. 347 00:17:47,748 --> 00:17:51,420 Well, I will be on my way then. 348 00:17:57,125 --> 00:18:01,696 Oh, if I see your buddy, I will say hello. 349 00:18:09,304 --> 00:18:10,906 I told you to stay hiding. 350 00:18:15,242 --> 00:18:16,711 Pack your things. 351 00:18:17,345 --> 00:18:19,444 Are we moving? Yes. 352 00:18:19,446 --> 00:18:21,113 Now? Yes. 353 00:18:21,115 --> 00:18:22,748 'Cause of him? Yes. 354 00:18:22,750 --> 00:18:24,653 He's a doddering old man. 355 00:18:25,420 --> 00:18:27,456 Him and everyone he knows. 356 00:18:28,422 --> 00:18:29,824 [Rag] Is this a red alert? 357 00:18:30,825 --> 00:18:33,092 No, but I would like to move sort of quickly. 358 00:18:33,094 --> 00:18:35,260 Why didn't you say I was your son like we usually do? 359 00:18:35,262 --> 00:18:36,828 I did say you were my son. 360 00:18:36,830 --> 00:18:38,498 Instead of making me hide and saying you had a buddy? 361 00:18:38,500 --> 00:18:40,533 Okay, Rag, I'll give you an answer to that 362 00:18:40,535 --> 00:18:41,901 when I have some time to think about it. 363 00:18:41,903 --> 00:18:44,038 Right now, I need you to gather your things. 364 00:18:45,138 --> 00:18:47,305 Rag, I don't know why you came out of your hiding spot. 365 00:18:47,307 --> 00:18:49,042 You've never done that before. 366 00:18:49,044 --> 00:18:50,979 You've got to listen to my instructions when I give them. 367 00:18:52,645 --> 00:18:54,779 Rag? Okay. 368 00:18:54,781 --> 00:18:56,315 [Dad] Now, the answer to your question... 369 00:18:56,317 --> 00:18:59,218 Well, when you asked me the question, I said, you know, 370 00:18:59,220 --> 00:19:01,421 "Because I said so," and that's not kind, 371 00:19:01,423 --> 00:19:03,422 it's unfair, you deserve to have an answer. 372 00:19:03,424 --> 00:19:04,690 And I should have given you an answer, 373 00:19:04,692 --> 00:19:06,461 but I couldn't in that moment. 374 00:19:07,394 --> 00:19:09,027 [Rag] It's okay. 375 00:19:09,029 --> 00:19:10,863 I knew why. 376 00:19:10,865 --> 00:19:12,164 The man? 377 00:19:12,166 --> 00:19:13,766 [Dad] Yes, the man. 378 00:19:13,768 --> 00:19:17,003 But... Well, yes, the man. Period. 379 00:19:17,005 --> 00:19:20,238 But, anyway, the... the answer to your q... 380 00:19:20,240 --> 00:19:23,508 Rag? Rag? How do you know where you're going? 381 00:19:23,510 --> 00:19:25,044 [Rag] Northwest. 382 00:19:25,046 --> 00:19:26,679 [Dad] I know which direction we're supposed to be going, 383 00:19:26,681 --> 00:19:28,514 but how do you know which direction northwest is? 384 00:19:28,516 --> 00:19:30,149 [Rag] 'Cause you told me a million times and it's really easy... 385 00:19:30,151 --> 00:19:31,985 [Dad] But if you're looking at your book, 386 00:19:31,987 --> 00:19:33,686 and you're walking, and you're trying to listen to me, 387 00:19:33,688 --> 00:19:35,621 how do you know you're gonna go in the right direction? 388 00:19:35,623 --> 00:19:38,490 [Rag] 'Cause it's not that hard to read, listen, and walk in a straight line. 389 00:19:38,492 --> 00:19:40,662 [Dad] Really? Okay, show me your compass. 390 00:19:50,037 --> 00:19:51,840 Okay, fine. 391 00:20:04,352 --> 00:20:06,117 [Rag] Do you think that man was immoral? 392 00:20:06,119 --> 00:20:10,622 [Dad] Immoral? Um, maybe, but... I don't know. 393 00:20:10,624 --> 00:20:12,024 I don't know him, so I don't know, 394 00:20:12,026 --> 00:20:13,929 and our rule is better safe than sorry. 395 00:20:15,462 --> 00:20:17,030 Well, I don't know anybody. 396 00:20:18,031 --> 00:20:20,134 What do you mean you don't know anybody? 397 00:20:22,403 --> 00:20:24,105 I don't know anybody. 398 00:20:25,105 --> 00:20:26,372 All I know is you. 399 00:20:26,374 --> 00:20:28,975 Well, you knew that... those boys at the barn 400 00:20:28,977 --> 00:20:30,879 and you knew their father. 401 00:20:32,613 --> 00:20:33,912 Not really. 402 00:20:33,914 --> 00:20:35,614 What do you mean "not really"? 403 00:20:35,616 --> 00:20:37,885 Well, we only knew them for three days. 404 00:20:38,420 --> 00:20:39,653 Well... 405 00:20:40,253 --> 00:20:42,587 Yeah. But, uh... 406 00:20:42,589 --> 00:20:45,224 [zipper closes] 407 00:20:45,226 --> 00:20:46,828 I mean, well... 408 00:20:49,064 --> 00:20:50,131 you know me. 409 00:20:51,298 --> 00:20:54,534 I don't know what more you could possibly ask for. 410 00:20:54,536 --> 00:20:58,707 [crickets chirping] 411 00:21:03,911 --> 00:21:05,980 Do you know how much I love you? 412 00:21:07,347 --> 00:21:08,648 To the sun and back. 413 00:21:08,650 --> 00:21:11,284 To the sun and back 30,000 times. 414 00:21:11,286 --> 00:21:12,684 And it's not even our sun. 415 00:21:12,686 --> 00:21:14,719 It's a sun in a distant galaxy. 416 00:21:14,721 --> 00:21:16,587 And we're taking a very slow spaceship. 417 00:21:16,589 --> 00:21:18,757 It takes a very, very long time. 418 00:21:18,759 --> 00:21:20,295 And there's a lot of headwind. 419 00:21:22,163 --> 00:21:23,632 It's quite a trip. 420 00:21:24,531 --> 00:21:26,134 How much do you love me? 421 00:21:28,869 --> 00:21:32,072 Like, to the top of a tree. 422 00:21:35,076 --> 00:21:36,111 What? 423 00:21:36,611 --> 00:21:38,079 [chuckles] 424 00:21:38,511 --> 00:21:39,812 What? 425 00:21:39,814 --> 00:21:41,850 And... and back down. 426 00:21:50,724 --> 00:21:52,192 [rustling] 427 00:22:11,744 --> 00:22:13,578 [Rag] Dad? Yeah, I'm here. 428 00:22:13,580 --> 00:22:15,317 [Rag] My stomach hurts a little. 429 00:22:21,855 --> 00:22:25,259 [retching] 430 00:22:59,926 --> 00:23:03,731 [TV reporter chattering] 431 00:23:11,505 --> 00:23:13,408 [shaking liquid] 432 00:23:15,910 --> 00:23:18,647 [Dad] Here, can you drink this? 433 00:23:20,414 --> 00:23:22,349 Charcoal? Yeah. 434 00:23:25,152 --> 00:23:27,389 You know, there's a reason that vomit smells bad. 435 00:23:29,958 --> 00:23:31,359 [Rag] What we ate? 436 00:23:32,492 --> 00:23:34,892 Uh, well, no, not exactly. 437 00:23:34,894 --> 00:23:36,862 That's part, but I just... 438 00:23:36,864 --> 00:23:38,864 The reason is so that other people 439 00:23:38,866 --> 00:23:42,369 won't go near it and they won't get sick. 440 00:23:43,503 --> 00:23:45,105 That's evolution at work. 441 00:23:46,440 --> 00:23:48,207 Am I gonna die? 442 00:23:48,209 --> 00:23:51,278 [Dad] No, babe, you always say that, and you always get better. 443 00:23:52,413 --> 00:23:53,682 [chuckles] 444 00:23:55,849 --> 00:23:57,351 You're not gonna die. 445 00:23:58,051 --> 00:24:00,219 Do I have the plague? 446 00:24:00,221 --> 00:24:01,886 [Dad] No, you don't have the plague. 447 00:24:01,888 --> 00:24:04,422 Do you remember when I explained immunity to you? 448 00:24:04,424 --> 00:24:05,757 You're immune. 449 00:24:05,759 --> 00:24:07,258 If you were gonna get the plague, 450 00:24:07,260 --> 00:24:09,431 you would have had it when you were very, very little. 451 00:24:10,731 --> 00:24:12,698 And people vomit for all kinds of reasons, 452 00:24:12,700 --> 00:24:15,836 and all it means is that your body is doing what it's supposed to do. 453 00:24:18,538 --> 00:24:24,543 I mean, but you got to get rid of it in the bowl 454 00:24:24,545 --> 00:24:27,180 and not in the tent. 455 00:24:27,182 --> 00:24:29,280 So when you feel like you're gonna vomit, 456 00:24:29,282 --> 00:24:33,221 you have to say, "I need the bowl, I need the bowl." 457 00:24:34,087 --> 00:24:36,057 Or else get outside. 458 00:24:48,635 --> 00:24:50,068 [Dad] She's asleep. 459 00:24:50,070 --> 00:24:52,372 No rash, no fever, nothing. 460 00:24:53,307 --> 00:24:55,574 Babe, I don't think that you should just give up. 461 00:24:55,576 --> 00:24:58,344 [Mom] It's not giving up, it's just letting go. 462 00:24:58,346 --> 00:24:59,777 [Dad] Okay. 463 00:24:59,779 --> 00:25:01,145 Well, I don't want you to let go. 464 00:25:01,147 --> 00:25:02,748 [Mom] Well, I don't wanna die on a cot 465 00:25:02,750 --> 00:25:04,149 in an overcrowded field hospital 466 00:25:04,151 --> 00:25:07,085 being treated to by volunteers with no cure. 467 00:25:07,087 --> 00:25:09,121 [Dad] You don't know that. 468 00:25:09,123 --> 00:25:11,292 You don't know that's what's gonna happen. 469 00:25:14,162 --> 00:25:15,363 [scoffs] 470 00:26:12,619 --> 00:26:14,855 [panting] 471 00:26:20,560 --> 00:26:21,827 [Rag] Can we check it out? 472 00:26:21,829 --> 00:26:24,031 [Dad] No, somebody could be living there. 473 00:26:24,898 --> 00:26:26,400 [Rag] Really? 474 00:26:27,134 --> 00:26:29,370 Yes, really. 475 00:26:30,971 --> 00:26:32,539 [Rag] Doesn't look like it. 476 00:26:36,143 --> 00:26:38,078 There's vines all over it. 477 00:26:39,079 --> 00:26:40,414 Please? 478 00:27:14,013 --> 00:27:15,315 [taps] 479 00:27:16,115 --> 00:27:20,355 [clattering] 480 00:27:30,030 --> 00:27:32,133 [knocking loudly] 481 00:27:33,366 --> 00:27:34,568 Hello! 482 00:27:40,740 --> 00:27:43,044 [floor creaking] 483 00:28:15,843 --> 00:28:17,445 [blows] 484 00:28:33,861 --> 00:28:35,126 [Dad whispering] Wait here. 485 00:28:35,128 --> 00:28:36,661 Take your whistle out. 486 00:28:36,663 --> 00:28:38,132 [Rag whispers] Okay. 487 00:29:06,059 --> 00:29:07,662 [door creaks] 488 00:29:11,865 --> 00:29:15,103 [footsteps] 489 00:29:18,071 --> 00:29:20,406 [Dad] Okay, take off your pack. 490 00:29:20,907 --> 00:29:22,309 You can go up. 491 00:30:24,171 --> 00:30:26,841 [rustling] 492 00:30:28,075 --> 00:30:29,909 There's bedrooms with beds. 493 00:30:29,911 --> 00:30:31,179 I know. 494 00:30:31,912 --> 00:30:33,314 Look at this. 495 00:30:36,049 --> 00:30:37,449 Voilà! 496 00:30:37,451 --> 00:30:40,251 This is better than the barn and the greenhouse. 497 00:30:40,253 --> 00:30:42,189 You think so? Mm-hmm. 498 00:30:47,994 --> 00:30:49,160 Can we stay? 499 00:30:49,162 --> 00:30:51,029 No, this is somebody else's house. 500 00:30:51,031 --> 00:30:52,363 Well, so was the greenhouse. 501 00:30:52,365 --> 00:30:54,099 Not really. 502 00:30:54,101 --> 00:30:56,270 But, Dad, no one's using it. 503 00:30:59,940 --> 00:31:02,106 Rag, I know it would be nice to be in a house again. 504 00:31:02,108 --> 00:31:05,710 But a house is a place that other people come to eventually, especially... 505 00:31:05,712 --> 00:31:06,844 So what? It's fine. 506 00:31:06,846 --> 00:31:08,782 ...a house like this. It's not fine. 507 00:31:10,785 --> 00:31:13,951 It's just as fine as in the woods. We saw that guy in the woods... 508 00:31:13,953 --> 00:31:15,653 It's more likely that someone comes across... 509 00:31:15,655 --> 00:31:17,389 And that was in the middle of nowhere. 510 00:31:17,391 --> 00:31:19,224 It's just as likely that someone finds us camping there. 511 00:31:19,226 --> 00:31:22,561 We don't know if that man followed us or if he told someone about us. 512 00:31:22,563 --> 00:31:24,499 Well, why would he? Because he knew. 513 00:31:27,134 --> 00:31:28,499 Also, this is closer to town, 514 00:31:28,501 --> 00:31:30,869 which means that it's closer to other people. 515 00:31:30,871 --> 00:31:32,806 I don't think it's a safe place to be. 516 00:31:33,874 --> 00:31:36,307 Well, we won't be any farther away from the town 517 00:31:36,309 --> 00:31:37,912 if we make a camp. 518 00:31:39,880 --> 00:31:42,314 [laughs] 519 00:31:42,316 --> 00:31:44,751 It is more likely that someone comes here... 520 00:31:45,553 --> 00:31:47,885 than to some random place in the woods 521 00:31:47,887 --> 00:31:50,020 where we put a tent, because this is a house. 522 00:31:50,022 --> 00:31:52,190 I'm not gonna be surprised by people like we were 523 00:31:52,192 --> 00:31:53,760 at the greenhouse. 524 00:31:55,162 --> 00:31:57,629 Dad, the house is covered in dust. 525 00:31:57,631 --> 00:31:59,934 That means that no one ever comes here. 526 00:32:02,836 --> 00:32:07,205 If they did, we could be carefully prepared for it, 527 00:32:07,207 --> 00:32:11,677 and we could leave immediately like we always do, with the red alert. 528 00:32:11,679 --> 00:32:12,710 [sighs] 529 00:32:12,712 --> 00:32:18,116 And we can play hide-and-seek inside. 530 00:32:18,118 --> 00:32:20,954 And name the different rooms like at the pond house. 531 00:32:29,328 --> 00:32:32,200 [exhales] 532 00:32:41,307 --> 00:32:42,576 Okay. 533 00:32:43,609 --> 00:32:45,442 Well, we can stay for a few days. 534 00:32:45,444 --> 00:32:46,844 For a few days? 535 00:32:46,846 --> 00:32:48,447 [Dad] Yeah, for a few days or not at all. 536 00:32:48,449 --> 00:32:50,551 Okay, fine, for a few days. 537 00:32:55,154 --> 00:32:56,587 - Dad. - [growls] What? 538 00:32:56,589 --> 00:32:58,590 Did you see that room upstairs? Yes, I saw it. 539 00:32:58,592 --> 00:33:00,290 [Rag] The one with the toys and everything? 540 00:33:00,292 --> 00:33:02,295 [laughs] I saw it. 541 00:33:16,977 --> 00:33:18,012 [sighs] 542 00:34:54,407 --> 00:34:55,809 [Mom whispers] Hi. 543 00:34:57,677 --> 00:35:01,979 You are awesome. You are awesome. 544 00:35:01,981 --> 00:35:04,316 [Mom cooing] 545 00:35:04,318 --> 00:35:06,554 [Dad] Oh, shh. Shh, shh, shh. 546 00:35:30,943 --> 00:35:34,114 [birds chirping] 547 00:35:36,583 --> 00:35:37,818 [Dad] Rag? 548 00:35:39,152 --> 00:35:40,318 Rag? 549 00:35:40,320 --> 00:35:41,853 [sniffles] 550 00:35:41,855 --> 00:35:44,592 Get your emergency bag, I'll show you the safe spot. 551 00:35:46,559 --> 00:35:47,795 Hey, Rag. 552 00:35:49,228 --> 00:35:51,398 It all fits. 553 00:35:53,032 --> 00:35:54,298 [sighs] 554 00:35:54,300 --> 00:35:55,769 Wow. 555 00:35:58,572 --> 00:36:01,371 Take that off. Take it off. 556 00:36:01,373 --> 00:36:02,974 Come downstairs. 557 00:36:02,976 --> 00:36:05,175 I wasn't even leaving the room. 558 00:36:05,177 --> 00:36:08,148 [footsteps departing] 559 00:36:17,824 --> 00:36:19,626 [Dad] Are you kidding me? 560 00:36:20,659 --> 00:36:23,163 Did I just tell you to take all those clothes off? 561 00:36:24,431 --> 00:36:25,900 Do you think it's a joke? 562 00:36:27,568 --> 00:36:30,001 Rag, I know new clothes are exciting, 563 00:36:30,003 --> 00:36:31,970 but you should know better than to put those on. 564 00:36:31,972 --> 00:36:34,641 It's just a jacket. It's not just a jacket! 565 00:36:35,574 --> 00:36:38,044 It's got sparkly things all over it! 566 00:36:51,023 --> 00:36:52,726 Rag, hurry up. 567 00:36:58,364 --> 00:36:59,766 Are you sulking? 568 00:37:01,168 --> 00:37:02,769 Are you gonna sulk? 569 00:37:04,271 --> 00:37:06,240 Put it in the hiding spot. 570 00:37:16,983 --> 00:37:21,619 Okay, so where's the emergency bag? 571 00:37:21,621 --> 00:37:23,822 There. And where's there? 572 00:37:23,824 --> 00:37:25,626 In the fallen tree. 573 00:37:27,760 --> 00:37:30,063 Sure are a lot of fallen trees around here. 574 00:37:30,697 --> 00:37:32,700 What side of the house is it on? 575 00:37:33,367 --> 00:37:34,969 The kitchen side. 576 00:38:03,597 --> 00:38:06,734 [pounding] 577 00:38:30,090 --> 00:38:31,125 [grunts] 578 00:39:10,831 --> 00:39:12,066 [gasps] 579 00:39:13,766 --> 00:39:17,036 [Rag blowing whistle] 580 00:39:25,278 --> 00:39:27,144 What? What? What? 581 00:39:27,146 --> 00:39:29,046 Dad! What, what, what? 582 00:39:29,048 --> 00:39:30,784 Tell me! What? [panting] 583 00:39:42,628 --> 00:39:44,331 Is that a child? 584 00:39:46,333 --> 00:39:50,168 I think it's a mother and a daughter, but it's hard to tell. 585 00:39:50,170 --> 00:39:51,305 All right. 586 00:39:56,376 --> 00:39:57,809 She's my size. 587 00:39:57,811 --> 00:39:59,543 Don't look at them too much. 588 00:39:59,545 --> 00:40:00,947 [Rag] It's okay. 589 00:40:04,583 --> 00:40:08,821 [acoustic guitar playing] 590 00:40:15,762 --> 00:40:18,829 [splashing] 591 00:40:18,831 --> 00:40:21,134 [acoustic guitar continues] 592 00:40:24,871 --> 00:40:30,277 [acoustic guitar continues] 593 00:40:41,588 --> 00:40:43,856 Hi. Want some water? 594 00:40:45,125 --> 00:40:46,326 Yes. 595 00:40:59,472 --> 00:41:01,141 What are you thinkin'? 596 00:41:04,043 --> 00:41:06,043 When do you think they died? 597 00:41:06,045 --> 00:41:07,914 [Dad] Seven or eight years ago. 598 00:41:09,715 --> 00:41:11,751 How old would the kid be? 599 00:41:12,652 --> 00:41:14,822 Maybe 18 years old. 600 00:41:18,324 --> 00:41:19,992 They were like... 601 00:41:20,760 --> 00:41:22,196 skeletons. 602 00:41:23,128 --> 00:41:25,098 They were like skeletons. 603 00:41:27,300 --> 00:41:29,937 But that won't be us anytime soon. 604 00:41:30,637 --> 00:41:32,038 How do you know? 605 00:41:32,938 --> 00:41:37,510 [Dad] Well, because... we're not gonna get sick. 606 00:41:38,311 --> 00:41:40,947 And because we have long lives to live. 607 00:41:44,518 --> 00:41:48,720 Then why do we have to have all the red alerts and...- 608 00:41:48,722 --> 00:41:51,155 [Dad] Just because people aren't getting sick anymore 609 00:41:51,157 --> 00:41:54,327 doesn't mean that the world is completely... 610 00:41:55,661 --> 00:41:56,963 right again. 611 00:42:00,601 --> 00:42:02,202 When will it be right again? 612 00:42:03,869 --> 00:42:05,438 [Dad] When it's balanced. 613 00:42:07,606 --> 00:42:09,409 When will it be balanced? 614 00:42:10,309 --> 00:42:12,211 [Dad] When there are more women. 615 00:42:14,847 --> 00:42:17,050 Why can't men keep it balanced? 616 00:42:18,117 --> 00:42:21,519 'Cause they were scared, and sad, and lonely, 617 00:42:21,521 --> 00:42:24,421 and that made them angry, and when they were angry, 618 00:42:24,423 --> 00:42:27,025 they lost sight of everything that was important 619 00:42:27,027 --> 00:42:28,829 and good in life. 620 00:42:31,264 --> 00:42:33,367 What's important and good in life? 621 00:42:35,235 --> 00:42:37,538 [Dad] Well, it's different for everybody. 622 00:42:39,572 --> 00:42:45,043 But I think that love is most important and good. 623 00:42:45,045 --> 00:42:48,481 Loving other people, and letting them love you, and... 624 00:42:49,114 --> 00:42:50,481 [inhales deeply] 625 00:42:50,483 --> 00:42:52,282 I think stories are important and good 626 00:42:52,284 --> 00:42:55,253 because they connect us to other people, 627 00:42:55,255 --> 00:42:59,257 and they make the world seem like a bigger place. 628 00:42:59,259 --> 00:43:01,094 And they're fun to tell. 629 00:43:02,327 --> 00:43:06,597 But not all men are sad, and lonely, and angry. 630 00:43:06,599 --> 00:43:08,367 [Dad] No, not all men. 631 00:43:09,302 --> 00:43:13,838 But we don't know who, it's hard to tell who, so... 632 00:43:13,840 --> 00:43:15,472 [Rag] We stay away. 633 00:43:15,474 --> 00:43:19,177 Yep, but just for now, not forever. 634 00:43:19,179 --> 00:43:21,112 And you know what? 635 00:43:21,114 --> 00:43:23,182 I kind of like it, just you and me. 636 00:43:25,719 --> 00:43:27,320 Yeah, me too. 637 00:43:30,789 --> 00:43:34,927 [birds chirping] 638 00:43:42,601 --> 00:43:43,636 Are we leaving? 639 00:43:44,503 --> 00:43:45,639 Hi. 640 00:43:48,342 --> 00:43:49,876 [sighs] 641 00:43:51,744 --> 00:43:52,980 No. 642 00:43:53,746 --> 00:43:55,278 So, we're staying? 643 00:43:55,280 --> 00:43:57,414 [Dad] We can stay a little bit longer. 644 00:43:57,416 --> 00:43:59,684 Then what are you doing? I'm storing. 645 00:43:59,686 --> 00:44:01,184 Why? 646 00:44:01,186 --> 00:44:02,787 We don't leave our belongings sitting around at camp. 647 00:44:02,789 --> 00:44:05,359 We're not gonna leave 'em sitting around in the house. 648 00:44:06,925 --> 00:44:09,496 So get your belongings together. 649 00:44:10,896 --> 00:44:12,195 [sighs] 650 00:44:12,197 --> 00:44:14,233 Put them in storage, get your day pack. 651 00:44:15,601 --> 00:44:17,735 And please put on your own clothes. 652 00:44:17,737 --> 00:44:20,539 Where are we going? We're going to town. 653 00:44:21,139 --> 00:44:23,374 - Really? - Yes. 654 00:44:23,376 --> 00:44:25,409 Are we going all the way to the shed? 655 00:44:25,411 --> 00:44:26,411 [Dad] No. 656 00:44:26,413 --> 00:44:28,512 [Rag] The library? If we can. 657 00:44:28,514 --> 00:44:30,847 If we aren't going to the library, I wanna stay here. 658 00:44:30,849 --> 00:44:35,688 Rag, please put on your town hat and take off the jacket. 659 00:44:36,289 --> 00:44:37,554 [Rag] I'm not walking there, 660 00:44:37,556 --> 00:44:39,822 and I'm not wearing that stupid hat. 661 00:44:39,824 --> 00:44:42,026 [Dad] You know, there are some things you get to decide 662 00:44:42,028 --> 00:44:44,028 and there are some things that you don't. 663 00:44:44,030 --> 00:44:45,697 Well, what do I decide? 664 00:44:45,699 --> 00:44:47,430 You get to decide what kinda attitude you're gonna have 665 00:44:47,432 --> 00:44:50,070 when you have to do things that you don't wanna do. 666 00:45:17,998 --> 00:45:20,567 [crows cawing] 667 00:45:27,673 --> 00:45:30,309 [indistinct chatter] 668 00:45:44,889 --> 00:45:47,661 [forklift beeping] 669 00:46:07,947 --> 00:46:09,414 He's young. 670 00:46:09,416 --> 00:46:12,152 [Dad] Yeah, he was just a newborn when it happened. 671 00:46:13,219 --> 00:46:15,686 Well, it's nice to see a little guy around. 672 00:46:15,688 --> 00:46:16,787 [Dad] Uh-huh. 673 00:46:16,789 --> 00:46:18,856 [clerk] Probably not the youngest anymore. 674 00:46:18,858 --> 00:46:22,193 They're making little girl babies in a laboratory in California. 675 00:46:22,195 --> 00:46:24,528 Probably a lot more in China. [zipper closes] 676 00:46:24,530 --> 00:46:27,599 Hey, you like little yellow China dolls? 677 00:46:28,534 --> 00:46:30,501 Is that a "no"? You're shy, aren't you? 678 00:46:30,503 --> 00:46:32,003 [Dad] He hasn't made up his mind yet. 679 00:46:32,005 --> 00:46:33,170 [chuckling] Thank you very much. 680 00:46:33,172 --> 00:46:34,473 No worries. 681 00:47:58,257 --> 00:47:59,692 [Rag] How tall am I? 682 00:48:00,992 --> 00:48:02,761 Hmm, seven or eight feet. 683 00:48:03,862 --> 00:48:05,197 Really. 684 00:48:05,865 --> 00:48:07,467 Four feet, nine inches. 685 00:48:09,536 --> 00:48:11,668 My legs aren't long enough. 686 00:48:11,670 --> 00:48:13,804 [Dad] Well, what makes you say that? 687 00:48:13,806 --> 00:48:16,675 A woman's legs are supposed to be half her body length. 688 00:48:17,277 --> 00:48:18,409 [Dad] Uh, what? 689 00:48:18,411 --> 00:48:20,010 That's what it said in the news. 690 00:48:20,012 --> 00:48:21,612 [Dad] What news? 691 00:48:21,614 --> 00:48:22,782 This. 692 00:48:27,219 --> 00:48:29,186 [Dad] Did you get this from the library? 693 00:48:29,188 --> 00:48:30,554 Yeah. 694 00:48:30,556 --> 00:48:33,057 Those magazines are full of lies, kid. 695 00:48:33,059 --> 00:48:34,691 They lie about who people are 696 00:48:34,693 --> 00:48:36,760 and what they're supposed to be like. 697 00:48:36,762 --> 00:48:38,362 [Rag] But it said "scientists say." 698 00:48:38,364 --> 00:48:40,030 Anybody can call themself a scientist, 699 00:48:40,032 --> 00:48:42,800 and anyone can write anything they want in a magazine. 700 00:48:42,802 --> 00:48:45,702 Do you know how long a woman's legs are really supposed to be? 701 00:48:45,704 --> 00:48:48,340 [Rag] How long? Long enough to reach the ground. 702 00:48:50,242 --> 00:48:51,708 Do your legs reach the ground? 703 00:48:51,710 --> 00:48:52,745 Yeah. 704 00:48:54,380 --> 00:48:56,182 [Dad] Well, then they're perfect. 705 00:49:05,925 --> 00:49:08,291 When we were in town and that man asked you a question, 706 00:49:08,293 --> 00:49:10,429 did you know what he was talking about? 707 00:49:12,231 --> 00:49:13,500 [Rag] Sort of. 708 00:49:21,440 --> 00:49:23,807 Babies aren't grown in laboratories. 709 00:49:23,809 --> 00:49:25,211 [clears throat] 710 00:49:34,987 --> 00:49:36,922 [Dad] They are made, uh... 711 00:49:38,090 --> 00:49:40,224 when a man and a woman, 712 00:49:40,226 --> 00:49:42,559 who love each other, 713 00:49:42,561 --> 00:49:45,496 uh, put their bodies together in a special way 714 00:49:45,498 --> 00:49:47,865 and it makes the woman pregnant. 715 00:49:47,867 --> 00:49:49,236 Sex. 716 00:49:52,938 --> 00:49:54,773 Mm-hmm. Mm-hmm. 717 00:49:59,512 --> 00:50:01,878 Was that something that you read about in a book? 718 00:50:01,880 --> 00:50:03,781 Mm-hmm. Yeah. 719 00:50:05,050 --> 00:50:07,485 [Dad] I feel like I should be reading the books that you're reading, 720 00:50:07,487 --> 00:50:09,519 so I know what kinds of things you're learning, 721 00:50:09,521 --> 00:50:11,889 because I didn't think that you were reading books about things like that... 722 00:50:11,891 --> 00:50:13,260 It's fine. 723 00:50:14,494 --> 00:50:15,961 Okay, well... 724 00:50:17,030 --> 00:50:18,632 Did this book, uh... 725 00:50:21,266 --> 00:50:25,235 Anyway, uh, it's just science. 726 00:50:25,237 --> 00:50:28,338 So I'll just explain it, because it's not that big of a deal. 727 00:50:28,340 --> 00:50:33,577 So, uh, babies are made by, uh, men and women who are in love. 728 00:50:33,579 --> 00:50:36,546 And they, uh, put their bodies together 729 00:50:36,548 --> 00:50:39,083 in a special way, 'cause they're all grown up. 730 00:50:39,085 --> 00:50:43,420 And, um, that results in a baby 731 00:50:43,422 --> 00:50:46,025 growing in the woman's belly. 732 00:50:53,266 --> 00:50:58,135 And a baby grows for 40 weeks or so 733 00:50:58,137 --> 00:51:00,737 in, uh, a womb. 734 00:51:00,739 --> 00:51:02,305 Uh, it's called a "womb," 735 00:51:02,307 --> 00:51:05,443 which is a nice safe place for a baby to grow. 736 00:51:05,445 --> 00:51:07,945 Uh, and that's in a woman's belly. 737 00:51:07,947 --> 00:51:14,521 And then it comes out of her, uh, vagina, and, um... 738 00:51:16,889 --> 00:51:20,023 Um, so those are body parts that you have too. 739 00:51:20,025 --> 00:51:23,293 Uh, but you're a child, and so they're different. 740 00:51:23,295 --> 00:51:26,998 And they'll... uh, until you're older, and you grow up, 741 00:51:27,000 --> 00:51:29,333 and those body parts will change, uh, 742 00:51:29,335 --> 00:51:33,237 in a phase of your life that's called, uh, "puberty." 743 00:51:33,239 --> 00:51:34,874 And, um... 744 00:51:36,175 --> 00:51:37,907 It might feel funny when you're growing a lot. 745 00:51:37,909 --> 00:51:39,742 It makes your body, uh, change a lot. 746 00:51:39,744 --> 00:51:42,612 But it's totally normal, and everyone goes through it, 747 00:51:42,614 --> 00:51:43,949 and it's very safe. 748 00:51:45,451 --> 00:51:47,920 And, so... 749 00:51:49,188 --> 00:51:53,458 what that man was saying about yellow China dolls 750 00:51:53,460 --> 00:51:54,992 is that, you know, he was saying 751 00:51:54,994 --> 00:51:57,128 "young Chinese girls," that's what he was saying. 752 00:51:57,130 --> 00:52:00,731 Sometimes people will talk about the color of other people's skin... 753 00:52:00,733 --> 00:52:02,935 in a way that is sort of putting them down... 754 00:52:03,702 --> 00:52:06,302 or just out of habit, uh, or both. 755 00:52:06,304 --> 00:52:10,775 Um, and it's one way that people have of being mean 756 00:52:10,777 --> 00:52:12,510 even though there is no one skin color 757 00:52:12,512 --> 00:52:15,079 that's any better than another skin color. 758 00:52:15,081 --> 00:52:18,816 Uh, or they'll say about girls, they'll call them "dolls," 759 00:52:18,818 --> 00:52:22,019 like they're just little dolls in a doll house, 760 00:52:22,021 --> 00:52:23,220 not human beings. 761 00:52:23,222 --> 00:52:25,588 Uh, and it's a way of putting girls down 762 00:52:25,590 --> 00:52:30,026 without, uh, well, sort of while you're pretending to be nice. 763 00:52:30,028 --> 00:52:31,461 Um... 764 00:52:31,463 --> 00:52:33,432 So that's what that was about. 765 00:52:37,170 --> 00:52:40,804 And one more thing about puberty, uh, also, 766 00:52:40,806 --> 00:52:45,175 is just that, uh, it... that happens when you're, uh, 767 00:52:45,177 --> 00:52:46,778 you sort of get like a, uh... 768 00:52:47,947 --> 00:52:51,882 Yeah, like a sort of... like a... you get like a, um... 769 00:52:51,884 --> 00:52:53,617 Well, like a little bloody nose 770 00:52:53,619 --> 00:52:56,686 and it comes, uh, from where you pee, uh, 771 00:52:56,688 --> 00:52:59,021 and that's totally normal, and it's totally safe, 772 00:52:59,023 --> 00:53:01,724 and, uh, it's just not... not happening to you yet. 773 00:53:01,726 --> 00:53:03,994 But you can just tell me when that does happen to you, 774 00:53:03,996 --> 00:53:07,030 and, uh, you know, just so I know. 775 00:53:07,032 --> 00:53:10,700 Uh, and your mother had that, and, um, it's... 776 00:53:10,702 --> 00:53:12,735 uh, it doesn't mean that you are hurt, 777 00:53:12,737 --> 00:53:15,706 it just means that your body is working the way that it's supposed to work. 778 00:53:15,708 --> 00:53:18,275 So it's a sort of normal function 779 00:53:18,277 --> 00:53:21,713 and, uh, not a big deal. 780 00:53:54,679 --> 00:53:57,015 [Dad] All right, drink up. 781 00:54:18,237 --> 00:54:20,072 [Dad grunts] 782 00:54:29,548 --> 00:54:31,284 [Dad] Are you mad at me? 783 00:54:32,483 --> 00:54:34,217 [Rag] No. 784 00:54:34,219 --> 00:54:37,556 [Dad] You know I love you more than anything in the whole world? 785 00:54:39,324 --> 00:54:40,960 [Rag] What about Mom? 786 00:54:43,896 --> 00:54:45,664 I love her too. 787 00:54:46,164 --> 00:54:47,300 I love her a lot. 788 00:54:49,835 --> 00:54:52,739 [Rag] How can you love someone that you never see? 789 00:54:56,943 --> 00:54:58,745 That's a good question. 790 00:55:00,179 --> 00:55:02,378 Maybe you can miss them, and remember them, 791 00:55:02,380 --> 00:55:06,016 and still love them. 792 00:55:06,018 --> 00:55:08,119 [Rag] Well, I don't remember her. 793 00:55:08,920 --> 00:55:10,588 [Dad] But you're connected to her still, 794 00:55:10,590 --> 00:55:12,692 and you have her in your imagination. 795 00:55:14,460 --> 00:55:15,758 [Rag] I don't. 796 00:55:15,760 --> 00:55:18,461 I don't have Mom in my imagination. 797 00:55:18,463 --> 00:55:22,733 All I have is... is one tiny scratched-up picture. 798 00:55:22,735 --> 00:55:25,038 I have no idea what she's like. 799 00:55:28,440 --> 00:55:31,610 Rag, you had the best mom in the whole world. 800 00:55:33,277 --> 00:55:34,379 The best. 801 00:55:34,947 --> 00:55:36,749 How was she the best? 802 00:55:37,949 --> 00:55:42,286 [Dad] Because she loved you more than anything. 803 00:55:42,288 --> 00:55:43,653 So much. 804 00:55:43,655 --> 00:55:45,123 She was so fun. 805 00:55:45,925 --> 00:55:50,630 And she could get along with anybody. 806 00:55:52,731 --> 00:55:54,266 How was she so fun? 807 00:55:55,467 --> 00:55:57,800 Well, let's see. 808 00:55:57,802 --> 00:55:59,739 She loved adventures. 809 00:56:01,172 --> 00:56:03,940 So we traveled a lot, just like you and I do. 810 00:56:03,942 --> 00:56:06,943 And she only ever called it a love adventure. 811 00:56:06,945 --> 00:56:09,012 Anytime we took a trip, it was a love adventure. 812 00:56:09,014 --> 00:56:11,048 I'd say, "Where are we gonna go?" 813 00:56:11,050 --> 00:56:12,349 She'd say, "I don't know. 814 00:56:12,351 --> 00:56:14,186 It's a love adventure, you and me." 815 00:56:14,786 --> 00:56:16,153 And then we'd go somewhere, 816 00:56:16,155 --> 00:56:18,289 and it'd be the most perfect trip ever. 817 00:56:18,291 --> 00:56:20,224 Everything would just be perfect. 818 00:56:20,226 --> 00:56:22,425 And I would never want it to end. 819 00:56:22,427 --> 00:56:26,630 And then it would and she'd say, "Wow. That was a love adventure." 820 00:56:26,632 --> 00:56:29,266 And then we'd go on a trip, and then everything would go wrong, 821 00:56:29,268 --> 00:56:32,869 it'd be terribly wrong, the worst trip you can imagine. 822 00:56:32,871 --> 00:56:35,271 We'd get a flat tire just on the way there, 823 00:56:35,273 --> 00:56:37,907 and then break a tool fixing the flat tire, 824 00:56:37,909 --> 00:56:40,811 and then broke a bone fixing the tool 825 00:56:40,813 --> 00:56:42,314 fixing the flat tire. 826 00:56:43,514 --> 00:56:48,153 And then she would say, "Wow. It's a love adventure, you and me." 827 00:56:57,028 --> 00:56:58,998 We got a flat tire once. 828 00:57:00,032 --> 00:57:01,965 [Dad] Oh man, that was no fun. 829 00:57:01,967 --> 00:57:03,936 You were so mad. 830 00:57:04,603 --> 00:57:06,001 I was. I was frustrated. 831 00:57:06,003 --> 00:57:07,973 I didn't wanna be on that road. 832 00:57:11,110 --> 00:57:13,577 I bet she was a better cook than you. 833 00:57:13,579 --> 00:57:14,580 [Dad] What? 834 00:57:15,181 --> 00:57:16,813 No. Mm-hmm. Yes. 835 00:57:16,815 --> 00:57:18,481 You have no idea what you're talking about. 836 00:57:18,483 --> 00:57:21,351 Until you've tasted the food cooked by your mother, 837 00:57:21,353 --> 00:57:24,121 you'll never know what "inedible" really means. 838 00:57:24,123 --> 00:57:26,023 It's like a salt extravaganza. 839 00:57:26,025 --> 00:57:28,592 It's like eating a pile of salt with your face. 840 00:57:28,594 --> 00:57:30,163 [giggles] 841 00:57:50,148 --> 00:57:52,316 [Mom] You have to tell her about me, okay? 842 00:57:52,318 --> 00:57:55,485 [Dad crying] Yes. 843 00:57:55,487 --> 00:57:57,287 But you can't just tell her all the good things, 844 00:57:57,289 --> 00:57:59,923 you're gonna have to tell her everything. 845 00:57:59,925 --> 00:58:01,157 [Dad sniffling] 846 00:58:01,159 --> 00:58:03,161 - Okay? - Okay, okay. 847 00:58:04,929 --> 00:58:06,963 Also, can you tell her that I love her? 848 00:58:06,965 --> 00:58:08,398 [Dad] Of course, of course. 849 00:58:08,400 --> 00:58:11,570 And that I really wanted to be her mom. 850 00:58:12,503 --> 00:58:15,942 And I'm really sorry that I just couldn't. 851 00:58:28,286 --> 00:58:29,321 [rustling] 852 00:59:01,452 --> 00:59:03,021 [sighing] 853 00:59:38,056 --> 00:59:40,892 Hey. Get over in there. What? Who is it? 854 00:59:42,094 --> 00:59:45,530 What? What is it? [Dad mutters indistinctly] 855 00:59:49,934 --> 00:59:52,438 [Dad] Stay in here and don't come out until I come and get you. 856 01:00:02,914 --> 01:00:04,382 [knocking] 857 01:00:09,420 --> 01:00:10,455 [knocking] 858 01:00:13,525 --> 01:00:15,059 [knocking] 859 01:00:15,693 --> 01:00:17,327 [Dad] Yeah, what do you want? 860 01:00:17,329 --> 01:00:19,332 [man 1] We ran out of gas. Do you have any? 861 01:00:19,965 --> 01:00:21,200 No, we don't. 862 01:00:22,001 --> 01:00:23,870 [man 2] Can we come in for a second? 863 01:00:24,936 --> 01:00:26,670 For what? 864 01:00:26,672 --> 01:00:28,007 [man 2] To dry off. 865 01:00:30,141 --> 01:00:31,807 No, I'm sorry, my brothers are sleeping, 866 01:00:31,809 --> 01:00:34,145 and they don't want anybody in the house. 867 01:00:35,280 --> 01:00:38,250 [man 1] Hey, were you in town with the little kid yesterday? 868 01:00:39,184 --> 01:00:42,054 We don't have children. You have the wrong house. 869 01:01:23,295 --> 01:01:25,130 [man 1] Come on out. 870 01:01:25,831 --> 01:01:27,432 Come on out. 871 01:02:09,775 --> 01:02:11,376 All right, go. Run. 872 01:03:00,559 --> 01:03:04,730 [birds squawking in distance] 873 01:03:20,079 --> 01:03:21,781 Turn that off. 874 01:03:33,925 --> 01:03:35,594 [Rag] Who were they? 875 01:03:39,431 --> 01:03:41,932 [Dad] They were just looking for somebody else. 876 01:03:42,833 --> 01:03:45,303 [Rag] They were looking for me 'cause I'm a girl. 877 01:03:48,172 --> 01:03:49,972 [Dad] Yes. [sniffs] 878 01:03:49,974 --> 01:03:52,409 [Rag] Then why'd you say that they were looking for someone else? 879 01:03:52,411 --> 01:03:56,182 [Dad] I meant that they were looking for someone that they thought they could take. 880 01:03:57,114 --> 01:04:00,249 They can't take you... 881 01:04:00,251 --> 01:04:02,587 because you're... [sniffs] 882 01:04:03,989 --> 01:04:05,691 You're careful. 883 01:04:08,525 --> 01:04:10,395 [Rag] Where would they take me? 884 01:04:12,797 --> 01:04:16,300 [Dad] They're not gonna take you anywhere, because they can't find you. 885 01:04:16,302 --> 01:04:18,471 [Rag] But where would they? 886 01:04:25,177 --> 01:04:26,846 [Dad] I don't know. 887 01:04:28,780 --> 01:04:31,248 All I know is that they were dangerous people. 888 01:04:31,250 --> 01:04:32,585 [sniffs] 889 01:04:34,385 --> 01:04:36,521 But we're safe together. 890 01:04:37,356 --> 01:04:41,393 That's enough to know, okay? 891 01:04:44,195 --> 01:04:45,797 What if someone hurt you? 892 01:04:47,065 --> 01:04:49,568 [Dad sighs] People have hurt me. 893 01:04:50,869 --> 01:04:54,172 I mean like... like hurt you bad. 894 01:04:56,974 --> 01:04:58,743 [sighs] 895 01:05:01,012 --> 01:05:02,780 Then I would stop them. 896 01:05:03,282 --> 01:05:04,514 [sniffs] 897 01:05:04,516 --> 01:05:05,715 And I would try not to hurt them back, 898 01:05:05,717 --> 01:05:08,186 even though I'd be very mad at them. 899 01:05:10,021 --> 01:05:11,824 But no matter what... 900 01:05:13,259 --> 01:05:16,526 no one's gonna take you away, I promise. 901 01:05:16,528 --> 01:05:17,862 Okay? 902 01:05:20,065 --> 01:05:24,802 What if they tied you up and then knock you down and stab you? 903 01:05:26,572 --> 01:05:29,171 Well, then I'll get up, and I'll get free, 904 01:05:29,173 --> 01:05:30,909 and I'll keep being your dad. 905 01:05:34,478 --> 01:05:36,781 What if they kill you? 906 01:05:41,251 --> 01:05:42,855 Then I'll be dead. 907 01:05:44,989 --> 01:05:46,625 And you'll be alive. 908 01:05:48,293 --> 01:05:49,961 Until you're dead. 909 01:05:51,096 --> 01:05:52,831 And then we'll be together. 910 01:05:53,697 --> 01:05:58,536 And no matter what... I'll always be with you. 911 01:06:00,938 --> 01:06:03,474 Even if you can't see me, you can't hear me... 912 01:06:05,510 --> 01:06:07,479 I'm always with you. 913 01:06:10,081 --> 01:06:11,915 What would happen to me? 914 01:06:13,117 --> 01:06:16,654 [Dad] You would take very good care of yourself and you'd be fine. 915 01:06:17,521 --> 01:06:20,692 Because you're... very tough. 916 01:06:22,126 --> 01:06:23,695 I'm tough? 917 01:06:24,528 --> 01:06:27,030 [Dad] You're extremely tough, yes. 918 01:06:27,032 --> 01:06:28,367 How? 919 01:06:29,434 --> 01:06:31,266 Because you're careful and you're persistent. 920 01:06:31,268 --> 01:06:32,870 That's how. 921 01:06:35,172 --> 01:06:36,505 And because you're smart 922 01:06:36,507 --> 01:06:38,476 and you listen to your inside voice. 923 01:06:41,746 --> 01:06:44,016 But I'm not tougher than grown-ups. 924 01:06:46,251 --> 01:06:48,853 [Dad] Most grown-ups give up very easily. 925 01:06:49,755 --> 01:06:51,557 I've known a lot of people. 926 01:06:52,358 --> 01:06:54,157 And if they were able to get by somehow, 927 01:06:54,159 --> 01:06:55,458 then you can get by too, 928 01:06:55,460 --> 01:06:57,762 because you're much tougher than they are. 929 01:07:00,532 --> 01:07:04,036 But if you die, I'll just be alone. 930 01:07:29,927 --> 01:07:31,896 I am not gonna die. 931 01:07:32,630 --> 01:07:34,699 Nobody's gonna kill me. 932 01:07:37,235 --> 01:07:39,405 I'm not gonna leave you. 933 01:07:41,440 --> 01:07:43,075 Even if someone... 934 01:07:45,010 --> 01:07:47,778 tied me up and stabbed me and knocked me down 935 01:07:47,780 --> 01:07:49,813 and put me in a block of ice 936 01:07:49,815 --> 01:07:52,050 and dropped me in the bottom of the ocean. 937 01:07:54,452 --> 01:07:57,021 I would get out, and I would come find you. 938 01:07:58,922 --> 01:08:01,692 And we'd just keep on the way we always do. 939 01:08:02,494 --> 01:08:04,596 And if that sounds impossible to you... 940 01:08:05,295 --> 01:08:07,532 I'm sorry, but it's true. 941 01:08:10,869 --> 01:08:12,601 [Rag] But we only have one sleeping bag 942 01:08:12,603 --> 01:08:14,706 and one emergency bag. 943 01:08:15,340 --> 01:08:16,973 [Dad] Okay. 944 01:08:16,975 --> 01:08:21,012 You're worried about the things that we left behind, right? 945 01:08:22,012 --> 01:08:24,350 And you're worried about those men. 946 01:08:27,586 --> 01:08:29,952 You don't have to worry about those men. 947 01:08:29,954 --> 01:08:31,588 They're long gone. 948 01:08:31,590 --> 01:08:34,590 And I don't want you to think about the stuff that we left behind. 949 01:08:34,592 --> 01:08:36,893 I want you to think about the stuff that we have 950 01:08:36,895 --> 01:08:39,463 and how we can be better prepared in the future. 951 01:08:39,465 --> 01:08:40,865 Okay? 952 01:08:42,367 --> 01:08:43,969 [Rag] Okay. 953 01:09:44,362 --> 01:09:45,596 [Dad] Rag. 954 01:09:47,532 --> 01:09:48,801 What? 955 01:09:50,002 --> 01:09:52,004 [Dad] We've got a lot of walking to do. 956 01:09:54,139 --> 01:09:55,638 Where are we going? 957 01:09:55,640 --> 01:09:57,305 You remember my grandmother's house 958 01:09:57,307 --> 01:09:59,077 where I lived when I was young? 959 01:10:00,345 --> 01:10:01,747 No. 960 01:10:05,317 --> 01:10:07,951 [Dad] Well that's where we're gonna go. It's up in the mountains. 961 01:10:07,953 --> 01:10:09,951 They've got animals there, and they've got sledding, 962 01:10:09,953 --> 01:10:11,454 and they've got a boat with a lake, 963 01:10:11,456 --> 01:10:12,821 and it's really far away from everyone. 964 01:10:12,823 --> 01:10:14,759 So I think it's gonna be really... 965 01:10:15,493 --> 01:10:17,695 I mean, a really nice place. 966 01:10:19,831 --> 01:10:21,766 How long will it take? 967 01:10:22,399 --> 01:10:24,068 [Dad] Gonna be a lot of walking. 968 01:10:25,503 --> 01:10:28,105 How many days? I don't know how many days. 969 01:10:29,541 --> 01:10:31,107 Well, what do you think? 970 01:10:31,109 --> 01:10:32,842 [Dad] I think it'll be a lot of days, 971 01:10:32,844 --> 01:10:34,910 but we're gonna get there before it gets too, too cold. 972 01:10:34,912 --> 01:10:37,513 So if we can find some other faster way than walking, 973 01:10:37,515 --> 01:10:39,117 we'll take that. 974 01:10:41,453 --> 01:10:43,188 Why didn't we go before? 975 01:10:47,792 --> 01:10:50,226 Because we didn't want to travel that far, 976 01:10:50,228 --> 01:10:53,398 and because we didn't wanna be away from... 977 01:10:54,666 --> 01:10:58,634 all the places that we knew that were safe and where we can get things. 978 01:10:58,636 --> 01:10:59,936 But we're done with this area now, 979 01:10:59,938 --> 01:11:01,940 so we're gonna move on. 980 01:11:03,542 --> 01:11:05,275 Because of me. 981 01:11:05,277 --> 01:11:07,043 What? 982 01:11:07,045 --> 01:11:08,846 Never mind. 983 01:11:19,356 --> 01:11:23,095 [panting] 984 01:11:29,533 --> 01:11:31,769 Stop. Stop. 985 01:11:33,639 --> 01:11:35,571 [grunts] Come on. Stop. 986 01:11:35,573 --> 01:11:38,206 Okay. Hey, kiddo! 987 01:11:38,208 --> 01:11:39,342 Kiddo. 988 01:11:39,344 --> 01:11:41,813 [panting] Come on. 989 01:11:44,515 --> 01:11:45,850 Can you give us a ride? 990 01:11:54,958 --> 01:11:56,961 Ain't seen a boy that young in a while. 991 01:11:57,895 --> 01:12:00,398 You know, most people say that to me, and I'm 19. 992 01:12:01,233 --> 01:12:03,869 Uh-huh. He was born right when it happened. 993 01:12:04,469 --> 01:12:06,070 [man] Where are you from? 994 01:12:06,805 --> 01:12:08,103 Farther south. 995 01:12:08,105 --> 01:12:11,275 Yeah, we got some from all over. 103 of us. 996 01:12:15,179 --> 01:12:16,280 Oh, yeah? 997 01:12:17,215 --> 01:12:18,647 You all live there? 998 01:12:18,649 --> 01:12:19,882 [man] Yeah. 999 01:12:19,884 --> 01:12:20,884 Kinda make our own way, you know, 1000 01:12:20,886 --> 01:12:23,355 food, power, and everything. 1001 01:12:24,322 --> 01:12:26,358 I mean, we really have everything you'd need... 1002 01:12:28,725 --> 01:12:30,328 including females. 1003 01:12:31,695 --> 01:12:33,763 [Dad] Oh yeah? [man] Yeah. 1004 01:12:33,765 --> 01:12:35,664 I seen 'em a lot when I was younger. 1005 01:12:35,666 --> 01:12:37,366 I used to stock the bunker. 1006 01:12:37,368 --> 01:12:39,902 That's the name of the place where the females live. 1007 01:12:39,904 --> 01:12:41,303 Yeah, I bring 'em supplies, but I'd, you know, 1008 01:12:41,305 --> 01:12:44,005 I'd also sneak 'em little things like coffee, 1009 01:12:44,007 --> 01:12:46,576 and you know, cigarettes, and chocolate, whatever. 1010 01:12:46,578 --> 01:12:47,843 I mean, they were really nice. 1011 01:12:47,845 --> 01:12:49,379 [man chuckles] 1012 01:12:49,381 --> 01:12:51,080 [Dad] Hold 'em pretty tight, huh? 1013 01:12:51,082 --> 01:12:52,848 Yeah, they do not leave the bunker. 1014 01:12:52,850 --> 01:12:55,785 And, uh, you know, I'm not telling you anything that I shouldn't be, 1015 01:12:55,787 --> 01:12:57,320 because everyone knows that they're there. 1016 01:12:57,322 --> 01:13:00,292 They just can't get into the compound. 1017 01:13:01,525 --> 01:13:02,927 [Dad] Hey, stop the car. 1018 01:13:04,028 --> 01:13:05,861 Stop the car for a second, man. 1019 01:13:05,863 --> 01:13:08,299 There was someone back there on the road, on the ground. Stop the car. 1020 01:13:22,346 --> 01:13:23,715 [man] Where is he? 1021 01:13:29,854 --> 01:13:31,586 I didn't see anything. 1022 01:13:31,588 --> 01:13:32,890 [man] What? 1023 01:13:33,824 --> 01:13:35,425 I'm gonna take your car. 1024 01:13:35,993 --> 01:13:37,226 What do you mean, man? 1025 01:13:37,228 --> 01:13:38,628 [Dad] And you're gonna walk from here, 1026 01:13:38,630 --> 01:13:41,030 and you're gonna be fine, okay? 1027 01:13:41,032 --> 01:13:42,330 [man] Why should I walk? 1028 01:13:42,332 --> 01:13:43,933 Because you aren't gonna fight me. 1029 01:13:43,935 --> 01:13:45,601 And you don't have a choice. 1030 01:13:45,603 --> 01:13:47,469 And I don't have a choice. 1031 01:13:47,471 --> 01:13:49,805 And I know you can't understand that, but I'm taking the car. 1032 01:13:49,807 --> 01:13:52,074 [stammers] What... why... 1033 01:13:52,076 --> 01:13:54,110 [Dad] You'll be fine. 1034 01:13:54,112 --> 01:13:56,148 I can't explain it. 1035 01:14:03,020 --> 01:14:05,286 You helped those women out. You helped 'em out. 1036 01:14:05,288 --> 01:14:07,956 You snuck them things. You look after them. 1037 01:14:07,958 --> 01:14:09,325 You brought them... 1038 01:14:09,327 --> 01:14:11,361 Their coffee and their... That's different! 1039 01:14:11,363 --> 01:14:13,095 ...cigarettes and all those treats. You're a good person. 1040 01:14:13,097 --> 01:14:14,796 I can't just give it to you, man. 1041 01:14:14,798 --> 01:14:16,665 You helped 'em out. You're gonna help us out. I can't explain. 1042 01:14:16,667 --> 01:14:17,868 [man] Please! 1043 01:14:18,935 --> 01:14:21,739 [Dad] Stay there. Wait, come on, man! You... 1044 01:14:43,461 --> 01:14:44,727 [Rag] We left him? 1045 01:14:44,729 --> 01:14:46,030 [Dad] He's gonna be okay. 1046 01:14:46,997 --> 01:14:49,233 Take all your wet clothes off. 1047 01:14:50,935 --> 01:14:52,067 Where are we going? 1048 01:14:52,069 --> 01:14:53,771 [Dad] Same place. 1049 01:15:15,960 --> 01:15:17,895 What's a bunker? 1050 01:15:20,597 --> 01:15:22,501 [Dad] It's a kind of shelter. 1051 01:16:47,016 --> 01:16:49,285 [man] Who is it? Hello, hello! 1052 01:16:49,287 --> 01:16:52,021 [panting] Hello, is Mark there? 1053 01:16:52,023 --> 01:16:54,326 [man] No, there's no Mark. 1054 01:16:59,497 --> 01:17:01,129 [Dad] Can we come in? We're very cold. 1055 01:17:01,131 --> 01:17:02,933 I've got a little child here. 1056 01:17:03,935 --> 01:17:06,304 What do you want? I've got a child. 1057 01:17:07,604 --> 01:17:10,341 May we come in and get warm for one minute? 1058 01:17:20,917 --> 01:17:22,519 [Dad] Thank you. 1059 01:17:32,930 --> 01:17:34,532 I'm Tom. 1060 01:17:35,666 --> 01:17:37,034 This is Calvin. 1061 01:17:37,902 --> 01:17:39,971 [Dad] Hi. And this is Lemmy. 1062 01:17:40,604 --> 01:17:41,839 [Dad] Hi. 1063 01:17:42,673 --> 01:17:44,542 [panting] I'm Caleb, this is my son, Alex. 1064 01:17:46,110 --> 01:17:47,912 And we're just heading home. 1065 01:17:54,185 --> 01:17:56,521 [Dad] This was my, uh, grandparents' house. 1066 01:17:57,755 --> 01:18:00,391 That's why I came here a little bit when I was... 1067 01:18:01,524 --> 01:18:03,058 young. 1068 01:18:03,060 --> 01:18:06,361 It was abandoned when we found it. 1069 01:18:06,363 --> 01:18:08,063 Would have fallen apart without us, 1070 01:18:08,065 --> 01:18:10,635 and it's been our home for four years. 1071 01:18:12,970 --> 01:18:14,571 I understand. 1072 01:18:15,605 --> 01:18:19,141 [Tom] If there's someplace else you need to go, we'll... 1073 01:18:19,143 --> 01:18:21,278 we'll help you out there. 1074 01:18:22,012 --> 01:18:24,612 Or you're welcome to stay the night. 1075 01:18:24,614 --> 01:18:26,083 [Dad] Okay, thanks. 1076 01:18:26,783 --> 01:18:28,286 You got a weapon? 1077 01:18:28,685 --> 01:18:30,054 No. 1078 01:18:30,822 --> 01:18:32,423 Find that hard to believe. 1079 01:18:33,024 --> 01:18:34,526 It's all right. 1080 01:18:35,525 --> 01:18:38,026 How's the little fellow feeling? 1081 01:18:38,028 --> 01:18:39,661 Okay. 1082 01:18:39,663 --> 01:18:43,031 Okay, well, I'm gonna get you set up. 1083 01:18:43,033 --> 01:18:44,735 You can stay. 1084 01:18:57,914 --> 01:18:59,650 Do we have a safe spot? 1085 01:19:03,621 --> 01:19:05,222 Not yet. 1086 01:19:06,823 --> 01:19:08,723 If we need to, we're gonna go out the window, 1087 01:19:08,725 --> 01:19:11,860 and we're gonna go onto the ledge and into the snow below. 1088 01:19:11,862 --> 01:19:14,662 And from there, you go all the way to the tree line 1089 01:19:14,664 --> 01:19:17,167 right behind the fence, you understand? 1090 01:19:17,902 --> 01:19:19,768 Are we gonna leave in the morning? 1091 01:19:19,770 --> 01:19:21,402 Tell me what we do. 1092 01:19:21,404 --> 01:19:23,171 We go out the window. 1093 01:19:23,173 --> 01:19:24,807 Now, are we gonna leave in the morning? 1094 01:19:24,809 --> 01:19:26,375 Tell me what we're gonna do. 1095 01:19:26,377 --> 01:19:27,675 We're gonna go out the window... 1096 01:19:27,677 --> 01:19:29,146 Shh! 1097 01:19:30,081 --> 01:19:31,714 [whispers] And then what? 1098 01:19:31,716 --> 01:19:36,087 Then onto the ledge and then to the snow? 1099 01:19:36,487 --> 01:19:37,521 Yes. 1100 01:19:38,221 --> 01:19:39,623 And then what? 1101 01:19:40,390 --> 01:19:43,224 Then we find our way to the tree line. 1102 01:19:43,226 --> 01:19:46,831 Which tree line? The tree line that circles. 1103 01:19:47,597 --> 01:19:50,734 [Dad] The tree line behind the fence. 1104 01:19:54,805 --> 01:19:56,341 [exhales] 1105 01:20:03,180 --> 01:20:04,714 Backpack. 1106 01:20:04,716 --> 01:20:06,117 Sleeping bag. 1107 01:20:24,068 --> 01:20:27,639 [Tom, indistinct] 1108 01:20:50,895 --> 01:20:55,296 "And one lamb out of the flock, out of 200, 1109 01:20:55,298 --> 01:20:58,767 out of the fat pastures of Israel. 1110 01:20:58,769 --> 01:21:00,802 And it shall be the prince's part 1111 01:21:00,804 --> 01:21:04,238 to give burnt offerings, and meat offerings, 1112 01:21:04,240 --> 01:21:07,910 and drink offerings, in the feasts, 1113 01:21:07,912 --> 01:21:11,345 and in the new moons, and in the Sabbaths, 1114 01:21:11,347 --> 01:21:15,049 in all solemnities of the house of Israel, 1115 01:21:15,051 --> 01:21:17,719 he shall prepare the sin offering, 1116 01:21:17,721 --> 01:21:20,923 and the meat offering, and the burnt offering, 1117 01:21:20,925 --> 01:21:23,526 and the peace offering, 1118 01:21:23,528 --> 01:21:27,064 to make reconciliation for the house of Israel. 1119 01:21:27,931 --> 01:21:32,233 Thus sayeth the Lord God, in the first month, 1120 01:21:32,235 --> 01:21:34,404 in the first day of the month..." 1121 01:21:44,347 --> 01:21:46,214 [Dad] Okay, hey, Rag, Rag, Rag. 1122 01:21:46,216 --> 01:21:47,482 [Rag] What is it? 1123 01:21:47,484 --> 01:21:48,584 [Dad whispering] Get dressed for outside. 1124 01:21:48,586 --> 01:21:50,285 [Rag] Are we leaving? 1125 01:21:50,287 --> 01:21:52,821 [Dad] No, but we need to be quiet, so we don't wake anyone. 1126 01:21:52,823 --> 01:21:54,192 Come on. 1127 01:22:19,416 --> 01:22:21,849 [Dad] I'm gonna put your bag under this pot. 1128 01:22:21,851 --> 01:22:22,921 [Rag] Okay. 1129 01:22:24,121 --> 01:22:25,756 Rag, where is your bag? 1130 01:22:26,289 --> 01:22:27,889 [Rag] Under the pot. 1131 01:22:27,891 --> 01:22:30,295 Okay. How did we get here? 1132 01:22:31,162 --> 01:22:32,561 [Rag] Past the animals, 1133 01:22:32,563 --> 01:22:34,362 along the fence line to the fallen tree. 1134 01:22:34,364 --> 01:22:35,599 Okay. 1135 01:22:38,302 --> 01:22:40,969 Who is it okay to tell about this place? 1136 01:22:40,971 --> 01:22:42,269 [Rag] I know. 1137 01:22:42,271 --> 01:22:44,339 It's like every other safe spot. 1138 01:22:44,341 --> 01:22:45,840 Answer me. 1139 01:22:45,842 --> 01:22:48,509 Okay, Dad, it's like every safe spot that we have... 1140 01:22:48,511 --> 01:22:50,447 [Dad] Rag, just answer me! 1141 01:22:51,248 --> 01:22:52,550 Nobody. 1142 01:22:54,984 --> 01:22:56,253 Okay. 1143 01:22:58,989 --> 01:23:02,426 [Dad] Now, I want you to show me how to get back. 1144 01:23:11,301 --> 01:23:12,570 [Tom] Hey. 1145 01:23:13,270 --> 01:23:14,705 You were up early. 1146 01:23:15,472 --> 01:23:17,606 We woke up, we didn't want to, uh, 1147 01:23:17,608 --> 01:23:20,411 wake anybody, so we just took a walk around. 1148 01:23:22,212 --> 01:23:23,678 How'd it look? 1149 01:23:23,680 --> 01:23:26,013 Looked nice. [Tom] Yeah. 1150 01:23:26,015 --> 01:23:27,549 Looks good. 1151 01:23:27,551 --> 01:23:29,086 [Tom] Would you like something to eat? 1152 01:23:29,920 --> 01:23:31,788 We have more than we know what to do with. 1153 01:23:36,694 --> 01:23:38,994 Yes, please. That would be great. 1154 01:23:38,996 --> 01:23:40,428 Thank you. 1155 01:23:40,430 --> 01:23:42,164 Hey, we have some clothes in the attic 1156 01:23:42,166 --> 01:23:43,768 that might fit you. 1157 01:23:44,768 --> 01:23:45,802 Okay. 1158 01:23:47,570 --> 01:23:49,373 [sighs] Thank you. 1159 01:24:05,722 --> 01:24:07,222 Thank you for this. 1160 01:24:07,224 --> 01:24:08,423 You're welcome. 1161 01:24:08,425 --> 01:24:10,360 [Dad] It's very good. 1162 01:24:11,996 --> 01:24:15,798 You have a lot of people come through, drop by, or... 1163 01:24:15,800 --> 01:24:19,433 [Tom] Most of the men in the area moved to the city. 1164 01:24:19,435 --> 01:24:20,904 Some came back. 1165 01:24:21,439 --> 01:24:23,071 We don't see anyone 1166 01:24:23,073 --> 01:24:24,775 unless we go into town. 1167 01:24:27,377 --> 01:24:29,479 Is there a federal dispensary in town? 1168 01:24:30,547 --> 01:24:32,179 [Tom] There's a market. 1169 01:24:32,181 --> 01:24:34,684 And if you have papers, they'll honor 'em. 1170 01:24:35,485 --> 01:24:37,887 But we've got more than we need already, 1171 01:24:37,889 --> 01:24:40,992 and we rarely do any hunting anymore. 1172 01:24:42,393 --> 01:24:43,728 Hmm. 1173 01:24:46,796 --> 01:24:48,598 You wanna stick around... 1174 01:24:50,368 --> 01:24:53,402 "And Jesus said, 'Come and have breakfast.' 1175 01:24:53,404 --> 01:24:54,769 [chuckles] 1176 01:24:54,771 --> 01:24:57,705 And none of the disciples said, 'Who are you?' 1177 01:24:57,707 --> 01:25:00,711 Because they knew it was the Lord." 1178 01:25:04,981 --> 01:25:06,380 Amen. 1179 01:25:06,382 --> 01:25:07,851 Amen. 1180 01:25:34,011 --> 01:25:35,413 [Rag] Ready? 1181 01:25:42,219 --> 01:25:43,585 Whoo-hoo! 1182 01:25:43,587 --> 01:25:45,420 [Rag chuckles] 1183 01:25:45,422 --> 01:25:49,860 [Tom] That llama will keep the wolves and coyotes away from the sheep. 1184 01:26:05,143 --> 01:26:09,210 A few strokes and then you wanna dry it, 1185 01:26:09,212 --> 01:26:11,446 so it doesn't get gummed up. 1186 01:26:11,448 --> 01:26:12,548 What have you got there? 1187 01:26:12,550 --> 01:26:15,453 Standard Winchester, 12 gauge. 1188 01:26:17,387 --> 01:26:19,653 [Dad] I thought you weren't doing any hunting up here. 1189 01:26:19,655 --> 01:26:22,691 We don't want the sheep being hunted either. 1190 01:26:22,693 --> 01:26:25,061 Dad, it's to keep the wolves away. 1191 01:26:25,895 --> 01:26:27,796 [Dad] Rag, come here. 1192 01:26:27,798 --> 01:26:30,365 I guess we put this away right now, huh? 1193 01:26:30,367 --> 01:26:33,637 I got another job for you if it's okay with your father. 1194 01:26:35,439 --> 01:26:38,272 [Rag] But I wanna clean it. He showed me how to be careful. 1195 01:26:38,274 --> 01:26:42,012 [Dad] Doesn't matter. They're dangerous to be around, no matter what. 1196 01:27:00,363 --> 01:27:02,500 Is that your daughter? 1197 01:27:04,234 --> 01:27:05,635 That's my son. 1198 01:27:07,069 --> 01:27:10,875 No, what I'm asking you is, is that your daughter? 1199 01:27:13,277 --> 01:27:17,247 Sir, that... that's my boy. 1200 01:27:18,180 --> 01:27:20,781 [Tom] Well, I don't know who you are or who she is 1201 01:27:20,783 --> 01:27:23,084 or how you came to be with her, 1202 01:27:23,086 --> 01:27:25,389 but I've sheltered you for the night. 1203 01:27:26,289 --> 01:27:28,960 And I don't wanna have anything to do with evil. 1204 01:27:30,394 --> 01:27:31,929 World's seen enough of that. 1205 01:27:32,863 --> 01:27:35,233 Okay, well, our things are packed and we'll... 1206 01:27:36,432 --> 01:27:37,932 be on our way then. 1207 01:27:37,934 --> 01:27:40,037 [Tom] It's not that simple. 1208 01:27:40,738 --> 01:27:43,170 If she's your God-given daughter, 1209 01:27:43,172 --> 01:27:45,540 and you are a faithful caretaker, 1210 01:27:45,542 --> 01:27:47,709 you better make me know it. 1211 01:27:47,711 --> 01:27:49,710 If she isn't, I wanna know 1212 01:27:49,712 --> 01:27:52,281 how come you are in possession of her, 1213 01:27:52,283 --> 01:27:54,252 and I wanna believe it. 1214 01:27:55,586 --> 01:27:58,286 Because I had a wife of 33 years. 1215 01:27:58,288 --> 01:28:01,589 I had three girls and four granddaughters 1216 01:28:01,591 --> 01:28:03,927 and two step-granddaughters. 1217 01:28:04,627 --> 01:28:06,628 And all nine of 'em passed 1218 01:28:06,630 --> 01:28:08,766 in the course of a couple weeks. 1219 01:28:09,567 --> 01:28:12,634 One of 'em I lost to a pack of monsters. 1220 01:28:12,636 --> 01:28:17,638 So if you think that I'm gonna be anything but an upstander, 1221 01:28:17,640 --> 01:28:21,276 you ought to know that I don't have a damn thing to live for 1222 01:28:21,278 --> 01:28:22,947 but the grace of God. 1223 01:28:47,070 --> 01:28:48,672 [sighs] 1224 01:28:55,813 --> 01:28:57,648 That is my daughter. 1225 01:29:01,318 --> 01:29:04,622 [Tom] I'm asking you to prove it to me, son. 1226 01:29:16,867 --> 01:29:18,802 [zipper opens] 1227 01:29:26,409 --> 01:29:28,878 [Dad] That's her. That's me and her mother. 1228 01:29:31,681 --> 01:29:33,949 Name is Anna Elizabeth Shaw. 1229 01:29:34,850 --> 01:29:38,855 We call her Rag, short for Raggedy Ann. 1230 01:29:43,059 --> 01:29:47,398 Well, I bet you've had one hell of a time. 1231 01:29:51,268 --> 01:29:52,636 Yeah. 1232 01:29:54,037 --> 01:29:56,406 Had some good times too. 1233 01:30:26,036 --> 01:30:27,635 [Tom] Would you like a drink? 1234 01:30:27,637 --> 01:30:29,336 Whiskey? Gin? 1235 01:30:29,338 --> 01:30:32,109 [Dad] No, thank you. I'm okay. 1236 01:30:32,943 --> 01:30:34,275 Have a seat. 1237 01:30:34,277 --> 01:30:36,313 [fire crackling] 1238 01:30:45,956 --> 01:30:47,757 [Dad groans] 1239 01:30:52,796 --> 01:30:56,865 [Tom] I've been hearing about some safe places for women. 1240 01:30:56,867 --> 01:30:58,366 There's this one in New York, 1241 01:30:58,368 --> 01:31:01,171 and there's one not too far from here. 1242 01:31:03,506 --> 01:31:04,908 Yeah. 1243 01:31:05,876 --> 01:31:08,942 Uh, I've heard of places like that too. 1244 01:31:08,944 --> 01:31:12,048 Not so sure they're as safe as people say, but... 1245 01:31:14,317 --> 01:31:17,320 if that's your way of asking us to go, I understand. 1246 01:31:19,256 --> 01:31:20,725 [Tom] No. 1247 01:31:22,292 --> 01:31:25,462 Seems to me you've been at this a long time. 1248 01:31:27,564 --> 01:31:29,867 I wonder what the toll is. 1249 01:31:32,336 --> 01:31:36,140 How it shapes a growing person. 1250 01:31:43,747 --> 01:31:45,682 We've had to let go of a lot. 1251 01:31:46,550 --> 01:31:49,186 Rag has had the childhood that she's had... 1252 01:31:51,054 --> 01:31:53,056 in order to survive. 1253 01:32:00,497 --> 01:32:06,203 [Tom] Maybe if you let go a little bit more and let God... 1254 01:32:08,838 --> 01:32:10,373 What does that mean? 1255 01:32:11,507 --> 01:32:13,642 [Tom] Sometimes running from one thing, 1256 01:32:13,644 --> 01:32:16,477 you just run into another. 1257 01:32:16,479 --> 01:32:18,012 [chuckles] 1258 01:32:18,014 --> 01:32:19,513 If you stay put, 1259 01:32:19,515 --> 01:32:23,319 you have faith, and let God make the plan. 1260 01:32:26,256 --> 01:32:27,857 [sighs] 1261 01:32:34,398 --> 01:32:36,967 The best thing I ever heard about faith was... 1262 01:32:41,938 --> 01:32:45,176 "While you pray, move your feet." 1263 01:32:47,476 --> 01:32:48,578 [Rag] Dad? 1264 01:33:31,621 --> 01:33:33,588 How was that? 1265 01:33:33,590 --> 01:33:36,126 [Rag sighs] So hot. 1266 01:33:38,261 --> 01:33:41,565 Do you remember Goldy from Art's ark? 1267 01:33:42,765 --> 01:33:44,366 Yes. 1268 01:33:44,368 --> 01:33:47,404 I think I know what happened to her. 1269 01:33:49,972 --> 01:33:51,505 What happened to her? 1270 01:33:51,507 --> 01:33:56,777 So when Art had the dream that Goldy was saying "Help," 1271 01:33:56,779 --> 01:33:58,146 she wasn't actually saying "Help," 1272 01:33:58,148 --> 01:34:00,048 she was saying, "Kelp," 1273 01:34:00,050 --> 01:34:02,653 which is a food that grows in the water. 1274 01:34:03,787 --> 01:34:05,653 It's... it's real. 1275 01:34:05,655 --> 01:34:08,658 And so, she was pointing at the kelp... 1276 01:34:09,725 --> 01:34:11,360 for the bird to go get. 1277 01:34:12,395 --> 01:34:16,031 And the bird got it for her so she could feed everyone, 1278 01:34:16,033 --> 01:34:18,333 feed the llamas, so that they were full, 1279 01:34:18,335 --> 01:34:20,634 and they could fight off the wolves. 1280 01:34:20,636 --> 01:34:27,107 And then she even fed Fang, because Fang was now her friend. 1281 01:34:27,109 --> 01:34:29,246 So he was nice now. 1282 01:34:30,913 --> 01:34:36,550 And so, basically, she fixed the boat, 1283 01:34:36,552 --> 01:34:39,286 and Art came, and everyone thought 1284 01:34:39,288 --> 01:34:40,987 that it was Art who saved the day. 1285 01:34:40,989 --> 01:34:43,059 Really, it was Goldy. 1286 01:34:49,532 --> 01:34:52,703 That is the most beautiful story I have ever heard. 1287 01:34:57,239 --> 01:34:59,174 I got a story for you. 1288 01:34:59,176 --> 01:35:01,245 You wanna hear it? Sure. 1289 01:35:02,345 --> 01:35:05,081 This is a story about you. Don't freak out. 1290 01:35:05,681 --> 01:35:07,317 Okay, fine. 1291 01:35:08,185 --> 01:35:10,988 So when you were in Mommy's belly... 1292 01:35:13,023 --> 01:35:14,488 we went to the doctor 1293 01:35:14,490 --> 01:35:16,023 because that's what you're supposed to do when... 1294 01:35:16,025 --> 01:35:18,159 When people are having babies, 1295 01:35:18,161 --> 01:35:20,130 you go check in with a doctor sometimes. 1296 01:35:21,296 --> 01:35:24,898 And they had this special machine, which you don't know about, 1297 01:35:24,900 --> 01:35:29,135 but they can take pictures of a baby inside a mom 1298 01:35:29,137 --> 01:35:30,571 through the belly. 1299 01:35:30,573 --> 01:35:31,873 Really? 1300 01:35:31,875 --> 01:35:37,144 And sometimes, if that baby's old enough in the belly, 1301 01:35:37,146 --> 01:35:39,350 they can tell if it's a boy or a girl. 1302 01:35:40,716 --> 01:35:43,351 And we went to the doctor, and he was just... 1303 01:35:43,353 --> 01:35:44,684 [mimics whooshing] 1304 01:35:44,686 --> 01:35:46,722 looking around, taking his pictures. 1305 01:35:47,823 --> 01:35:51,161 And he said, "Do you wanna know if it's a boy or a girl?" 1306 01:35:52,828 --> 01:35:56,664 And I kinda wanted to know, but Mom did not want to know. 1307 01:35:56,666 --> 01:35:58,201 She liked surprises. 1308 01:35:58,935 --> 01:36:02,771 And so I said yes and she said no. 1309 01:36:02,773 --> 01:36:06,942 And so, first, she had her way and we said no. 1310 01:36:06,944 --> 01:36:10,378 But the doctor said, "Well, I'm gonna write it down on a piece of paper, 1311 01:36:10,380 --> 01:36:11,845 in case you change your mind." 1312 01:36:11,847 --> 01:36:13,981 And he wrote it down, and he put it in an envelope, 1313 01:36:13,983 --> 01:36:15,719 and he gave it to us. 1314 01:36:17,020 --> 01:36:18,419 And we went home. 1315 01:36:18,421 --> 01:36:23,860 And I was in bed, and I was thinking about you, 1316 01:36:24,726 --> 01:36:27,661 and I did not know if you were a boy or a girl. 1317 01:36:27,663 --> 01:36:31,132 And I was thinking about all the stuff 1318 01:36:31,134 --> 01:36:32,467 that we'd have to do. 1319 01:36:32,469 --> 01:36:37,938 Like do we get boy toys or girl toys 1320 01:36:37,940 --> 01:36:41,476 or little boy clothes or little girl clothes. 1321 01:36:42,444 --> 01:36:44,344 And I just thought, "Why don't we just find out, 1322 01:36:44,346 --> 01:36:47,751 and then we can know, and then we'll be prepared and ready for..." 1323 01:36:49,453 --> 01:36:52,322 But I knew that Mom would not wanna know. 1324 01:36:53,289 --> 01:36:54,421 But I couldn't take it. 1325 01:36:54,423 --> 01:36:56,124 And so I snuck downstairs, 1326 01:36:56,126 --> 01:36:58,195 and I went and I found the envelope. 1327 01:37:00,296 --> 01:37:04,397 I looked inside, and there was picture of you. 1328 01:37:04,399 --> 01:37:06,500 And you were shaped like a little... 1329 01:37:06,502 --> 01:37:08,436 You were like a little bean. 1330 01:37:08,438 --> 01:37:10,373 That's how big you were. 1331 01:37:12,376 --> 01:37:15,479 And on the bottom, the doctor wrote... 1332 01:37:17,146 --> 01:37:19,248 "This is your daughter." 1333 01:37:21,885 --> 01:37:23,487 [chuckles] 1334 01:37:24,854 --> 01:37:26,756 And then I went back upstairs. 1335 01:37:28,225 --> 01:37:32,229 And, um, then I went to sleep. 1336 01:37:33,262 --> 01:37:35,198 I never told Mom. 1337 01:37:45,507 --> 01:37:48,511 I love you so much, Anna Elizabeth Shaw. 1338 01:37:55,784 --> 01:37:57,186 [kisses] 1339 01:38:01,224 --> 01:38:03,159 [Dad groans] 1340 01:38:20,976 --> 01:38:22,578 [sheep bleating] 1341 01:38:28,618 --> 01:38:30,721 [vehicle approaching] 1342 01:38:32,988 --> 01:38:35,291 [car doors slam] 1343 01:38:50,974 --> 01:38:52,842 There are some men outside. 1344 01:39:04,587 --> 01:39:05,887 Hey, get up. What, what? What is it? 1345 01:39:05,889 --> 01:39:07,987 Listen. Shh. Quiet. It's a red alert. 1346 01:39:07,989 --> 01:39:11,929 Now, get up. Listen to me. Be ready to do something. 1347 01:39:13,796 --> 01:39:15,595 Be very quiet, you understand? You understand? 1348 01:39:15,597 --> 01:39:17,266 Come on. Okay. 1349 01:39:17,966 --> 01:39:19,402 - [clomping] - Shh! 1350 01:39:20,203 --> 01:39:21,969 [men chattering indistinctly] [Dad] Shh. 1351 01:39:21,971 --> 01:39:23,370 [whispering] Be quiet. Quiet. 1352 01:39:23,372 --> 01:39:25,841 [chattering continues] 1353 01:39:31,279 --> 01:39:32,882 [whispering] Go back. 1354 01:39:36,018 --> 01:39:37,617 [chattering continues] 1355 01:39:37,619 --> 01:39:40,088 [Tom] I asked you to leave. I want you to get out of here... 1356 01:39:40,090 --> 01:39:41,425 [loud thud] 1357 01:39:47,096 --> 01:39:48,331 [door clicks] 1358 01:39:50,233 --> 01:39:51,802 - [Rag] Is it... - Shh. 1359 01:40:07,382 --> 01:40:08,985 [grunting] 1360 01:40:16,859 --> 01:40:18,594 [grunting] 1361 01:40:35,545 --> 01:40:38,611 [men chattering indistinctly] 1362 01:40:38,613 --> 01:40:40,384 [Rag whispering] Dad? 1363 01:40:41,250 --> 01:40:43,250 - Dad. - Shh! Shh! 1364 01:40:43,252 --> 01:40:46,590 [chattering continues] 1365 01:40:49,559 --> 01:40:50,857 [whispering] Okay. 1366 01:40:50,859 --> 01:40:53,393 Listen to me. This is what we're gonna do. 1367 01:40:53,395 --> 01:40:54,896 Here's our plan. 1368 01:40:54,898 --> 01:40:57,531 We're gonna go out the window. We have to get outside. 1369 01:40:57,533 --> 01:41:00,668 So I'll lower you down onto the porch... 1370 01:41:00,670 --> 01:41:02,706 below the roof. 1371 01:41:05,242 --> 01:41:06,941 Okay? Okay? 1372 01:41:06,943 --> 01:41:08,541 And then we're gonna go to the safe spot 1373 01:41:08,543 --> 01:41:11,210 as quietly and quickly as we can, okay? 1374 01:41:11,212 --> 01:41:13,015 That's our plan, okay? 1375 01:41:13,984 --> 01:41:15,752 [kisses] Okay. 1376 01:41:16,953 --> 01:41:17,885 [chattering continues] 1377 01:41:17,887 --> 01:41:19,689 [man] They're up in the attic. 1378 01:41:20,556 --> 01:41:21,957 [Dad] Okay, put on your jacket. 1379 01:41:31,333 --> 01:41:32,735 Come on. 1380 01:41:34,104 --> 01:41:35,539 Put your arms around me. 1381 01:41:42,845 --> 01:41:44,445 [Dad grunting] 1382 01:41:44,447 --> 01:41:45,782 Wait. Wait. 1383 01:41:46,882 --> 01:41:48,516 [grunts] 1384 01:41:48,518 --> 01:41:50,384 Dad, let me go. Shh, quiet. 1385 01:41:50,386 --> 01:41:52,152 - Dad. - Hold on. 1386 01:41:52,154 --> 01:41:53,254 [both grunting] 1387 01:41:53,256 --> 01:41:54,688 I can do it. It's too high. 1388 01:41:54,690 --> 01:41:57,157 Dad, let me go. No, it's too high. 1389 01:41:57,159 --> 01:41:58,925 I'm gonna pull you back up. 1390 01:41:58,927 --> 01:41:59,994 No. 1391 01:41:59,996 --> 01:42:01,062 Dad! 1392 01:42:01,064 --> 01:42:03,630 Dad, let me go. Dad! 1393 01:42:03,632 --> 01:42:05,702 Let me go. 1394 01:42:06,135 --> 01:42:07,436 Okay. 1395 01:42:11,940 --> 01:42:14,810 Rag? Rag? 1396 01:42:17,146 --> 01:42:18,814 [door clattering] 1397 01:42:25,387 --> 01:42:27,623 [grunting] 1398 01:42:42,404 --> 01:42:44,104 [both grunting] 1399 01:42:44,106 --> 01:42:47,144 [shouting] 1400 01:42:49,945 --> 01:42:51,014 [man] Ah! 1401 01:42:55,751 --> 01:42:58,088 [screaming, grunting] 1402 01:43:01,157 --> 01:43:03,493 [both panting] 1403 01:43:06,496 --> 01:43:09,599 [grunting continues] 1404 01:43:21,476 --> 01:43:25,312 [muffled screaming] 1405 01:43:25,314 --> 01:43:27,217 [panting] 1406 01:43:41,296 --> 01:43:42,765 [clattering] 1407 01:43:46,269 --> 01:43:47,871 [Dad groaning, panting] 1408 01:44:03,653 --> 01:44:07,054 [both grunting] 1409 01:44:07,056 --> 01:44:08,555 [Dad] Ah! Ah! 1410 01:44:08,557 --> 01:44:12,929 [struggling, grunting] 1411 01:44:17,265 --> 01:44:20,503 [both grunting] 1412 01:44:24,172 --> 01:44:25,207 [grunts] 1413 01:44:25,908 --> 01:44:30,180 [both groaning, grunting] 1414 01:44:45,427 --> 01:44:48,030 [Dad panting] 1415 01:45:34,944 --> 01:45:37,581 [both grunting] 1416 01:45:41,818 --> 01:45:44,621 [grunting continues] 1417 01:45:49,626 --> 01:45:51,927 [shattering] 1418 01:46:02,771 --> 01:46:05,175 [gasping] 1419 01:46:26,395 --> 01:46:28,298 [gunshot] 1420 01:47:29,525 --> 01:47:31,126 [Dad groans] 1421 01:47:38,701 --> 01:47:41,134 [gasping] [gun clatters] 1422 01:47:41,136 --> 01:47:43,373 [Dad gasping] Okay. Okay. 1423 01:47:45,375 --> 01:47:46,807 [Rag] Is that Tom? 1424 01:47:46,809 --> 01:47:49,409 [whispering] Don't look. Don't look. 1425 01:47:49,411 --> 01:47:52,646 [Dad crying] Don't look. Come on, come on, come on. 1426 01:47:52,648 --> 01:47:54,016 Come on. 1427 01:47:55,384 --> 01:47:56,853 Come on. 1428 01:48:19,574 --> 01:48:21,043 [groans] 1429 01:48:39,395 --> 01:48:41,998 [groaning continues] 1430 01:49:04,752 --> 01:49:07,856 [Dad gagging] You have to put your finger... finger in there, take... 1431 01:49:38,153 --> 01:49:42,025 Just... You just wait. Wait a... Wait. 1432 01:49:43,158 --> 01:49:44,426 Just wait for me. 1433 01:49:49,097 --> 01:49:50,899 I'm just gonna rest. 1434 01:50:16,926 --> 01:50:18,325 [Dad crying] I can't do it without you. 1435 01:50:18,327 --> 01:50:19,826 [Mom] You're gonna be fine. 1436 01:50:19,828 --> 01:50:21,995 I can't, I can't. Yes, you can. 1437 01:50:21,997 --> 01:50:23,196 I won't. 1438 01:50:23,198 --> 01:50:24,764 - Yes, you can. - I can't. 1439 01:50:24,766 --> 01:50:26,603 You just gotta keep her close. 1440 01:50:27,703 --> 01:50:29,102 And you're gonna figure it out. 1441 01:50:29,104 --> 01:50:32,240 [Dad sobbing] I can't. I can't do it without you. 1442 01:50:33,009 --> 01:50:34,911 [Mom] You're gonna have each other. 1443 01:51:48,384 --> 01:51:49,652 Rag! 1444 01:52:08,837 --> 01:52:10,505 Rag! 1445 01:52:13,576 --> 01:52:15,177 Rag! 1446 01:52:21,751 --> 01:52:24,354 Rag! 1447 01:53:27,949 --> 01:53:29,684 [groans] 1448 01:53:38,827 --> 01:53:40,195 [sips] 1449 01:53:44,000 --> 01:53:50,072 We're gonna go somewhere that's really safe and warm. 1450 01:53:51,006 --> 01:53:53,807 Tom told me about a place not too far from here 1451 01:53:53,809 --> 01:53:55,677 where there's a bunch of really... 1452 01:53:57,212 --> 01:53:59,581 friendly people, and... 1453 01:54:01,650 --> 01:54:03,251 it's really... 1454 01:54:05,654 --> 01:54:06,823 nice. 1455 01:54:24,606 --> 01:54:26,408 [crying] 1456 01:54:51,800 --> 01:54:53,603 [Rag whispers] It's okay, Dad. 1457 01:54:54,502 --> 01:54:56,438 It's a love adventure. 1458 01:54:57,972 --> 01:54:59,574 [Dad sighs] 1459 01:55:20,023 --> 01:55:25,023 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org