1 00:00:31,917 --> 00:00:36,583 Jesus Christ, this is a fuckin' nightmare. 2 00:00:38,416 --> 00:00:40,667 Goddamnit. 3 00:00:40,750 --> 00:00:43,166 You've been a bad boy! 4 00:00:43,249 --> 00:00:44,875 Do you hear me?! 5 00:00:44,958 --> 00:00:48,041 Bad! B-A-D! 6 00:00:48,124 --> 00:00:51,458 How many fuckin' times? I swear to God! 7 00:00:57,375 --> 00:00:59,208 You've been a bad boy! 8 00:00:59,291 --> 00:01:02,708 You heard me?! 9 00:01:02,792 --> 00:01:07,750 Ya know, I feel like we just keep havin' this same conversation. 10 00:01:07,833 --> 00:01:11,792 I can't take you anywhere anymore! 11 00:01:11,875 --> 00:01:14,750 OK? And I got to say it, awright? 12 00:01:14,833 --> 00:01:17,917 This shit is embarrassing! 13 00:01:25,999 --> 00:01:27,792 Remind me of something. 14 00:01:27,875 --> 00:01:30,541 What was the first thing I said when we came in here? 15 00:01:30,625 --> 00:01:34,083 Huh? I said we come in quiet, and we don't make a mess. 16 00:01:34,166 --> 00:01:36,291 Yeah, exactly. 17 00:01:36,375 --> 00:01:39,083 But you come in, and since we don't know 18 00:01:39,166 --> 00:01:43,208 who the fuck's been here, what kind of weird-ass perfume they've been wearin', 19 00:01:43,291 --> 00:01:45,958 and your scent's off... You being you, 20 00:01:46,041 --> 00:01:48,375 your self-preservation instinct kicks in 21 00:01:48,458 --> 00:01:50,208 and you just shit everywhere. 22 00:01:52,500 --> 00:01:54,083 Oh, goddamnit. 23 00:01:56,291 --> 00:01:59,416 I'll give you that, buddy, I will. 24 00:01:59,500 --> 00:02:01,667 I... I get it. 25 00:02:01,750 --> 00:02:06,333 I'm sorry... that I had to bring you here, 26 00:02:06,416 --> 00:02:09,958 and I'm really sorry that I put you in this position. 27 00:02:10,041 --> 00:02:13,291 But I need you to stay in there a while... 28 00:02:13,375 --> 00:02:17,041 until I figure out if this situation is copacetic. 29 00:02:18,583 --> 00:02:21,583 Deal? 30 00:02:21,667 --> 00:02:27,416 No, no, calm, no... Hey! 31 00:02:27,500 --> 00:02:28,917 Calm! 32 00:02:28,999 --> 00:02:30,958 Yes. 33 00:02:31,041 --> 00:02:32,625 Who's the handsome man? 34 00:02:32,708 --> 00:02:35,541 You are. You're the handsome man. 35 00:02:35,625 --> 00:02:37,999 And you're a calm handsome man, right? 36 00:02:38,083 --> 00:02:41,166 I need you to be so calm for us now, dearheart. 37 00:02:41,249 --> 00:02:44,875 OK? And if you're calm, I'm gonna give you 38 00:02:44,958 --> 00:02:47,500 your special treat. Right? 39 00:02:47,583 --> 00:02:50,083 Such a handsome man. 40 00:03:46,041 --> 00:03:47,875 That's right, dear. 41 00:03:47,958 --> 00:03:49,458 Nummy nums. 42 00:04:05,667 --> 00:04:09,333 You must be the art enthusiast. Sharon. 43 00:04:09,416 --> 00:04:11,541 You're... Allan? 44 00:04:11,625 --> 00:04:13,458 Yup, that's me. Welcome. 45 00:04:13,541 --> 00:04:15,750 Thanks for comin' so soon. Come on in. 46 00:04:15,833 --> 00:04:17,208 Thanks. 47 00:04:31,333 --> 00:04:33,124 Uh, any trouble finding the place? 48 00:04:33,208 --> 00:04:34,458 Nope. 49 00:04:36,667 --> 00:04:38,750 Can I, uh, sit down? 50 00:04:38,833 --> 00:04:41,083 Oh! God, yes. Of course. Yes. 51 00:04:41,166 --> 00:04:43,416 - Oh, God, I'm so sorry. - Thanks. 52 00:04:43,500 --> 00:04:44,708 So sorry. 53 00:04:44,792 --> 00:04:46,999 Um, I'd offer you something to drink, 54 00:04:47,083 --> 00:04:50,124 but this place doesn't have a goddamn mini-bar. 55 00:04:50,208 --> 00:04:52,249 Well... 56 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 should we get down to the business at hand? 57 00:04:57,041 --> 00:04:59,249 Oh, I like your style. 58 00:04:59,333 --> 00:05:03,083 No bullshit, huh? You're my kind of girl. 59 00:05:03,166 --> 00:05:06,124 Let's get down to business. 60 00:05:06,208 --> 00:05:07,625 All right. 61 00:05:07,708 --> 00:05:09,750 Is... Is that necessary? 62 00:05:09,833 --> 00:05:13,041 Oh, yeah. I mean, we're lookin' at the real thing here. 63 00:05:13,124 --> 00:05:14,833 I take every precaution. 64 00:05:14,917 --> 00:05:17,750 And this is the real thing? 65 00:05:17,833 --> 00:05:20,208 Oh, honey... 66 00:05:20,291 --> 00:05:22,375 when you see him in the flesh, 67 00:05:22,458 --> 00:05:25,166 there's no question. 68 00:05:26,291 --> 00:05:28,458 Impressive, right? 69 00:05:28,541 --> 00:05:29,958 I can't say what they mean, 70 00:05:30,041 --> 00:05:33,708 exactly, but interpreting any artist's work, 71 00:05:33,792 --> 00:05:36,667 there's always a code... 72 00:05:36,750 --> 00:05:39,124 to deciphering his intent. 73 00:05:40,708 --> 00:05:41,917 Uh-huh. 74 00:05:43,833 --> 00:05:46,458 And I don't know how to make this any more obvious 75 00:05:46,541 --> 00:05:51,917 for you, Sharon, but I know the artist. 76 00:05:54,249 --> 00:05:55,708 "Elmer." 77 00:05:57,750 --> 00:05:59,208 What was that? 78 00:05:59,291 --> 00:06:02,416 I got here, and that thing was running like crazy. 79 00:06:02,500 --> 00:06:06,375 I had to take the top off, jigger with the flange, the chain's all fucked up... 80 00:06:06,458 --> 00:06:08,041 It's been gurgling off and on. 81 00:06:08,124 --> 00:06:10,708 What do you take me for, Allan? 82 00:06:10,792 --> 00:06:12,333 Excuse me? 83 00:06:12,416 --> 00:06:15,583 Did you think I was here to buy finger paintings? 84 00:06:15,667 --> 00:06:17,500 I have no idea. 85 00:06:19,291 --> 00:06:21,833 I want to meet him. 86 00:06:21,917 --> 00:06:23,625 Really? 87 00:06:23,708 --> 00:06:26,166 See, I feel like I have given you 88 00:06:26,249 --> 00:06:30,041 multiple opportunities to make that happen here. 89 00:06:30,124 --> 00:06:33,750 You mean you want me to say your password? 90 00:06:33,833 --> 00:06:38,166 Yes. I like to think of it as a "code phrase," 91 00:06:38,249 --> 00:06:41,999 but yeah, you need to fuckin' say my code phrase, or there's no deal. 92 00:06:42,083 --> 00:06:44,750 I didn't get that part of the email. 93 00:06:44,833 --> 00:06:48,416 It was cut off after you told me when I came in the room 94 00:06:48,500 --> 00:06:50,708 I needed to ask about the "artist," 95 00:06:50,792 --> 00:06:53,792 who was in "exile" or something. 96 00:06:55,667 --> 00:06:58,375 OK, OK, well, close enough. 97 00:06:58,458 --> 00:07:00,041 I'm not good with computers. 98 00:07:00,124 --> 00:07:01,750 Whoa, sorry about that. 99 00:07:01,833 --> 00:07:02,999 Are we doing this, or what? 100 00:07:03,083 --> 00:07:04,083 Wh... Ha ha ha! 101 00:07:04,166 --> 00:07:05,917 Just because you know the code phrase 102 00:07:05,999 --> 00:07:08,124 does not mean you're right for this. 103 00:07:08,208 --> 00:07:10,208 No, I still need to vet you. 104 00:07:10,291 --> 00:07:12,833 Really? 105 00:07:14,166 --> 00:07:16,625 It won't be so bad. 106 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 Everyone remembers Bubbles. 107 00:07:19,166 --> 00:07:23,416 Bubbles got all the attention. 108 00:07:23,500 --> 00:07:26,458 I don't know if you remember, but... 109 00:07:26,541 --> 00:07:29,958 Michael even took him on tour with him once. 110 00:07:30,041 --> 00:07:34,333 But people forget Elmer... Elmer the gorilla. 111 00:07:35,875 --> 00:07:38,333 Elmer was Michael Jackson's special gorilla, 112 00:07:38,416 --> 00:07:41,625 and then one day, he was my special gorilla. 113 00:07:41,708 --> 00:07:43,750 How's that? 114 00:07:43,833 --> 00:07:47,166 When Michael died and they cleared out Neverland, 115 00:07:47,249 --> 00:07:50,750 those of us who had connections in the animal community, 116 00:07:50,833 --> 00:07:52,541 we got first dibs, 117 00:07:52,625 --> 00:07:55,625 and my wife at the time and I, we had a sanctuary 118 00:07:55,708 --> 00:07:58,667 and we were a perfect fit. 119 00:08:01,541 --> 00:08:06,958 Yeah, well, let's just say things went belly-up on all fronts. 120 00:08:07,041 --> 00:08:09,875 It's just me and Elmer now. 121 00:08:21,249 --> 00:08:23,249 I wanna see him. 122 00:08:25,583 --> 00:08:27,458 What makes you think you can handle this? 123 00:08:27,541 --> 00:08:30,416 Experience. Training. 124 00:08:30,500 --> 00:08:32,792 Really? 125 00:08:32,875 --> 00:08:35,500 Have you ever been to Vallejo? 126 00:08:35,583 --> 00:08:37,583 It's in Northern California. 127 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 - No. - Well, 128 00:08:39,750 --> 00:08:41,583 there's an animal park there. 129 00:08:41,667 --> 00:08:43,792 It's called Marine World. 130 00:08:43,875 --> 00:08:46,333 Or it was. Six Flags bought it 131 00:08:46,416 --> 00:08:50,375 and it's a big fat roller coaster abomination now. 132 00:08:50,458 --> 00:08:53,208 I loved going there as a kid, 133 00:08:53,291 --> 00:08:56,333 and when I got to be the right age, 134 00:08:56,416 --> 00:08:57,917 I went to work there. 135 00:08:57,999 --> 00:08:59,667 No shit. That's awesome. 136 00:08:59,750 --> 00:09:03,375 And eventually I got to work with the gorillas. Mm-hmm. 137 00:09:03,458 --> 00:09:05,792 I was one of the gorilla girls. 138 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Gorilla girls. 139 00:09:07,792 --> 00:09:09,875 Yeah, that's what they called us. 140 00:09:11,458 --> 00:09:14,833 Marine World had the largest number of gorillas in captivity 141 00:09:14,917 --> 00:09:16,958 on the West Coast, 142 00:09:17,041 --> 00:09:19,375 and the gorillas would go into these fits, 143 00:09:19,458 --> 00:09:23,583 and we developed these highly specialized processes to calm then down. 144 00:09:23,667 --> 00:09:24,875 Right, right, right, right! 145 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 My wife, she used to show Elmer her breasts, 146 00:09:27,625 --> 00:09:30,792 she'd just pop 'em out, and it would chill him right out. 147 00:09:31,875 --> 00:09:35,041 Is that... Is that what you were gonna say? 148 00:09:35,124 --> 00:09:38,416 No, that... that seems odd to me. 149 00:09:38,500 --> 00:09:42,041 Yeah, well, when he gets into the red zone, 150 00:09:42,124 --> 00:09:44,291 you got very few options. 151 00:09:44,375 --> 00:09:46,541 Allan... 152 00:09:48,333 --> 00:09:50,999 do you believe that I'm the real thing? 153 00:09:53,833 --> 00:09:55,458 I believe you. 154 00:09:55,541 --> 00:09:59,166 So if you believe me, why aren't we making this deal happen? 155 00:10:00,500 --> 00:10:02,260 Wow. You get to the point, I'll give ya that. 156 00:10:02,333 --> 00:10:04,083 You get to the point. 157 00:10:04,166 --> 00:10:05,249 He needs to be with someone 158 00:10:05,333 --> 00:10:07,124 who knows how to take care of him. 159 00:10:11,166 --> 00:10:12,583 You know what? 160 00:10:12,667 --> 00:10:14,667 Do you even have the fucking money? Huh? 161 00:10:14,750 --> 00:10:18,291 Now that this is all out in the open, let's see the cash. 162 00:10:18,375 --> 00:10:20,583 Get it out, lay it on the table. 163 00:10:20,667 --> 00:10:23,208 All right, all right, hold your horses. 164 00:10:29,375 --> 00:10:31,500 That smell real to you? 165 00:10:35,041 --> 00:10:36,958 Yeah, it smells like ten grand. 166 00:10:37,041 --> 00:10:39,500 You can count it if you want. 167 00:10:39,583 --> 00:10:42,249 No, the weight feels right. 168 00:10:42,333 --> 00:10:45,375 Well, maybe I'll... I'll count it. 169 00:10:46,958 --> 00:10:50,999 A Taser gun? Are you serious? 170 00:10:51,083 --> 00:10:53,291 I can't leave anything up to chance. 171 00:10:53,375 --> 00:10:56,833 - You don't carry one? - I don't believe in them. 172 00:10:56,917 --> 00:11:00,958 You get into a situation where you need something like this, 173 00:11:01,041 --> 00:11:02,625 it's probably your own damn fault 174 00:11:02,708 --> 00:11:04,541 and you're gonna get what you deserve. 175 00:11:08,375 --> 00:11:11,917 If that really is Elmer in there, 176 00:11:11,999 --> 00:11:14,041 how'd you get him to be so quiet? 177 00:11:14,124 --> 00:11:17,500 Why doesn't he just open the door and come out on his own? 178 00:11:17,583 --> 00:11:20,333 He's a little on the lethargic side. 179 00:11:20,416 --> 00:11:24,458 I just kinda set him in a spot where he's comfortable, and he just stays put. 180 00:11:26,750 --> 00:11:30,458 You haven't altered his diet in any weird way or anything? 181 00:11:30,541 --> 00:11:33,333 I mean... he's not sick? 182 00:11:33,416 --> 00:11:37,291 I'm not sellin' him 'cause I don't know how to take care of him. 183 00:11:37,375 --> 00:11:40,083 Is that what you're asking? Huh? 184 00:11:40,166 --> 00:11:42,249 So why are you selling him, then? 185 00:11:44,333 --> 00:11:46,416 It's time. It's... 186 00:11:48,875 --> 00:11:52,375 He's grown financially unsustainable 187 00:11:52,458 --> 00:11:55,375 and I can't keep him in a lifestyle 188 00:11:55,458 --> 00:11:58,833 that he's accustomed to anymore. 189 00:11:58,917 --> 00:12:01,208 I can assure you 190 00:12:01,291 --> 00:12:04,708 he will receive all the care that is required with me, 191 00:12:04,792 --> 00:12:06,958 at my sanctuary. 192 00:12:07,041 --> 00:12:10,541 I've had many, many like him under my supervision. 193 00:12:10,625 --> 00:12:12,667 No! No, no, no! Don't open that! 194 00:12:12,750 --> 00:12:14,416 He's not ready. 195 00:12:14,500 --> 00:12:16,917 He's not ready, or you're not ready? 196 00:12:18,958 --> 00:12:20,667 If you're gonna meet him, 197 00:12:20,750 --> 00:12:22,917 I want the mood to be right, OK? 198 00:12:22,999 --> 00:12:26,041 He is all about first impressions. 199 00:12:26,124 --> 00:12:27,625 Hmm? 200 00:12:37,833 --> 00:12:41,458 OK. This feels right. 201 00:12:41,541 --> 00:12:43,625 I think we're ready. 202 00:12:43,708 --> 00:12:45,375 All right, I'm... 203 00:12:45,458 --> 00:12:48,583 I... I'd just avoid direct eye contact with him, 204 00:12:48,667 --> 00:12:50,249 he's been in there a couple hours, 205 00:12:50,333 --> 00:12:52,500 he may be a little cracked out. 206 00:12:52,583 --> 00:12:55,041 You don't want me to look at him? 207 00:12:55,124 --> 00:12:58,583 No, you can look at him, just don't, you know, sneer at him. 208 00:12:58,667 --> 00:13:00,500 Don't worry about me. 209 00:13:00,583 --> 00:13:03,333 I'm not worried about you. 210 00:13:03,416 --> 00:13:05,500 OK. 211 00:13:05,583 --> 00:13:08,083 Here we go. 212 00:13:21,333 --> 00:13:24,083 Hi, baby. 213 00:13:24,166 --> 00:13:26,166 Hi, big boy. Hi! 214 00:13:26,249 --> 00:13:27,875 How are you? 215 00:13:27,958 --> 00:13:30,291 I know it's been a really long time, 216 00:13:30,375 --> 00:13:32,083 and you've been so patient, 217 00:13:32,166 --> 00:13:34,124 you've been so patient in here. 218 00:13:34,208 --> 00:13:36,458 Now it's time to come out. OK? 219 00:13:36,541 --> 00:13:38,166 You wanna take my hand? 220 00:13:38,249 --> 00:13:40,458 Come on. Come on, baby. 221 00:13:40,541 --> 00:13:43,875 Good boy. 222 00:13:46,249 --> 00:13:47,999 There we go. 223 00:13:48,083 --> 00:13:51,458 Yeah, buddy, yeah, good boy. 224 00:13:51,541 --> 00:13:53,249 Good boy. 225 00:13:59,917 --> 00:14:02,333 There you go. Right onto the corner. 226 00:14:02,416 --> 00:14:04,833 Yeah, good boy! 227 00:14:04,917 --> 00:14:06,833 Good boy. 228 00:14:06,917 --> 00:14:09,375 Who's a handsome boy? 229 00:14:09,458 --> 00:14:11,291 Is that a handsome boy? 230 00:14:11,375 --> 00:14:13,249 Good boy. 231 00:14:13,333 --> 00:14:16,249 Sharon... meet Elmer. 232 00:14:17,917 --> 00:14:18,958 No, no, no, no, no, no. 233 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Let him come to you. Here. 234 00:14:23,667 --> 00:14:27,166 Why are you giving him bananas? He's not a chimpanzee. 235 00:14:27,249 --> 00:14:29,291 I know, but he likes 'em, and if you want him 236 00:14:29,375 --> 00:14:31,291 to come to you, you'll give 'em to him. 237 00:14:31,375 --> 00:14:34,083 - Just remember to keep your... - Keep my fingers together. 238 00:14:34,166 --> 00:14:36,291 Don't worry, I know what I'm doin'. 239 00:14:39,583 --> 00:14:41,833 It's OK, buddy. It's OK. 240 00:14:41,917 --> 00:14:44,208 This is Sharon, she's our new friend. 241 00:14:44,291 --> 00:14:46,875 Yeah, it's OK. 242 00:14:46,958 --> 00:14:49,333 - It's OK, buddy. - Hey. 243 00:14:49,416 --> 00:14:51,249 It's OK. 244 00:14:52,458 --> 00:14:55,667 Good boy. Good boy. 245 00:14:58,375 --> 00:15:02,708 So... what do you think of Elmer? 246 00:15:02,792 --> 00:15:04,500 Oh, he's cute. 247 00:15:06,333 --> 00:15:07,583 You think he's cute? 248 00:15:07,667 --> 00:15:10,249 Yeah. I've seen 'em ugly before. 249 00:15:10,333 --> 00:15:13,416 This guy's a cutie. 250 00:15:13,500 --> 00:15:15,291 Cute. 251 00:15:15,375 --> 00:15:17,625 You know what? 252 00:15:17,708 --> 00:15:22,375 I don't think this is the right fit. Oh, buddy... 253 00:15:22,458 --> 00:15:24,750 I don't know how else I can assure you, Allan, 254 00:15:24,833 --> 00:15:27,917 I've got 20 years' experience with primates. 255 00:15:27,999 --> 00:15:30,291 Specifically with Elmer's genus. 256 00:15:30,375 --> 00:15:33,166 So then you know what it means that he's almost 20 years old 257 00:15:33,249 --> 00:15:35,917 and he's lived his entire life in captivity. 258 00:15:35,999 --> 00:15:41,208 Well, besides his time with you, it sounds like he's had a rich lifestyle for a gorilla. 259 00:15:41,291 --> 00:15:42,500 We do all right. OK? 260 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 It took some time, 261 00:15:44,458 --> 00:15:46,208 but Elmer's gotten used to life on the road. 262 00:15:46,291 --> 00:15:48,625 You've been traveling with him? 263 00:15:48,708 --> 00:15:52,249 You know that's complete havoc on his nervous system! 264 00:15:52,333 --> 00:15:54,583 Of course I do, goddamnit. 265 00:15:54,667 --> 00:15:56,458 Why do you think you're here? Huh? 266 00:15:56,541 --> 00:15:58,083 Since Elmer came into my life, 267 00:15:58,166 --> 00:16:00,625 he's been mine, he's been my blood. 268 00:16:00,708 --> 00:16:02,541 And it was great. 269 00:16:02,625 --> 00:16:05,458 But now suddenly he's matured, and I've got 270 00:16:05,541 --> 00:16:09,291 a fuckin' seriously fucking intense animal on my hands. 271 00:16:09,375 --> 00:16:11,458 I mean, it is fucked up. 272 00:16:11,541 --> 00:16:15,124 He's got to take Xanax just to exist in this dogshit world. 273 00:16:15,208 --> 00:16:17,541 You... You've been giving him Xanax?! 274 00:16:17,625 --> 00:16:19,291 Hell yes, I have. 275 00:16:19,375 --> 00:16:21,291 Every day for the past five years 276 00:16:21,375 --> 00:16:22,750 I've put it in his treats. 277 00:16:22,833 --> 00:16:24,124 Does the trick. 278 00:16:24,208 --> 00:16:25,583 No side effects. 279 00:16:25,667 --> 00:16:27,333 Well, you do realize 280 00:16:27,416 --> 00:16:29,875 that he is basically addicted now? 281 00:16:29,958 --> 00:16:33,625 Yeah. It's the only thing keeping him from ripping my damn face off. 282 00:16:33,708 --> 00:16:38,625 OK? This dude has zero impulse control. 283 00:16:38,708 --> 00:16:41,500 He doesn't understand things on a human level. 284 00:16:41,583 --> 00:16:44,083 In his mind, he's still in the jungle. 285 00:16:54,166 --> 00:16:56,750 He's not supposed to be here. 286 00:16:56,833 --> 00:16:59,291 You're tellin' me. 287 00:16:59,375 --> 00:17:03,875 He's not supposed to be in this hotel room, he's... 288 00:17:03,958 --> 00:17:07,500 nor is he supposed to be living in your van. 289 00:17:07,583 --> 00:17:11,500 He needs to be in a facility where there are caretakers 290 00:17:11,583 --> 00:17:14,792 who know how to respond to his needs. 291 00:17:17,291 --> 00:17:19,458 You know what? 292 00:17:19,541 --> 00:17:21,958 I'm sick of your condescending shit. 293 00:17:22,041 --> 00:17:23,667 Deal's off. 294 00:17:23,750 --> 00:17:26,291 Come on, buddy, let's get the fuck outta here. 295 00:17:30,625 --> 00:17:33,708 I don't understand. 296 00:17:33,792 --> 00:17:36,583 Here's how it's gonna go from this point, Allan. 297 00:17:36,667 --> 00:17:39,375 You're gonna turn around, you're gonna walk away from me, 298 00:17:39,458 --> 00:17:41,291 placing your hands on the wall. 299 00:17:41,375 --> 00:17:42,750 I'm gonna radio backup, 300 00:17:42,833 --> 00:17:44,875 and were going to take Elmer to his new home. 301 00:17:44,958 --> 00:17:46,833 I'm placing you under arrest 302 00:17:46,917 --> 00:17:49,375 for trafficking in unlicensed exotic animals. 303 00:17:49,458 --> 00:17:53,291 No. Come... This isn't how it was supposed to happen. 304 00:17:53,375 --> 00:17:57,041 Our entire conversation has been recorded, Allan. 305 00:17:57,124 --> 00:17:58,583 It's the only way. 306 00:17:58,667 --> 00:18:00,958 No, no, I can't... I can't leave him with you. 307 00:18:01,041 --> 00:18:03,541 He's scared. Look at him. 308 00:18:03,625 --> 00:18:04,999 Elmer? 309 00:18:06,500 --> 00:18:07,792 Elmer? 310 00:18:14,625 --> 00:18:16,416 Does he know what that is? 311 00:18:16,500 --> 00:18:18,583 God in heaven, I have no idea. 312 00:18:18,667 --> 00:18:20,541 Has he ever seen a gun before? 313 00:18:20,625 --> 00:18:22,333 Oh, God... 314 00:18:24,333 --> 00:18:26,750 He's got a squirt gun that I let him play with. 315 00:18:26,833 --> 00:18:28,416 He loves Dirty Harry movies. 316 00:18:28,500 --> 00:18:31,500 I don't think he's ever seen a real one, though. 317 00:18:32,667 --> 00:18:34,166 Elmer? 318 00:18:35,333 --> 00:18:38,416 You need to put that down. 319 00:18:40,792 --> 00:18:42,958 - Tell him. - Hey. Hey, buddy. 320 00:18:44,625 --> 00:18:45,667 Hey. 321 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 Hi. You know what? 322 00:18:47,541 --> 00:18:48,958 I am not gonna yell at you, 323 00:18:49,041 --> 00:18:51,917 I'm not, but I'm gonna ask you to give me that toy. 324 00:18:51,999 --> 00:18:54,500 OK, big boy? And then Daddy's gonna... 325 00:18:54,583 --> 00:18:56,291 Aaaah! 326 00:18:56,375 --> 00:18:59,083 Oh, God! Oh, fuck! Fuck! 327 00:18:59,166 --> 00:19:02,583 - Are you OK? - Oh, God, it hurts like a motherfucker! 328 00:19:02,667 --> 00:19:04,958 I can't feel my legs! 329 00:19:05,041 --> 00:19:08,041 - Jesus! OK... - Dude! What the fuck?! 330 00:19:08,124 --> 00:19:11,124 I'm gonna radio backup. You stay on the ground. 331 00:19:11,208 --> 00:19:12,583 You do that. 332 00:19:12,667 --> 00:19:16,249 Oh, fuck! It's in my purse. The radio. 333 00:19:17,875 --> 00:19:21,208 OK. 334 00:19:22,375 --> 00:19:25,416 Yeah. Yes. 335 00:19:25,500 --> 00:19:27,375 It's OK, Elmer. 336 00:19:28,583 --> 00:19:30,875 Hey, buddy. 337 00:19:30,958 --> 00:19:32,667 OK. 338 00:19:32,750 --> 00:19:36,083 It's OK. Shh... 339 00:19:37,583 --> 00:19:38,833 Arrghh!!! 340 00:19:38,917 --> 00:19:40,708 Jesus! I said don't move! 341 00:19:40,792 --> 00:19:41,999 He was gonna zap you! 342 00:19:42,083 --> 00:19:44,041 I took the fuckin' hit for you! 343 00:19:44,124 --> 00:19:46,541 Oh, son of a bitch! 344 00:19:46,625 --> 00:19:47,999 Take it away from him! 345 00:19:48,083 --> 00:19:51,375 Uh, does he know any verbal cues? 346 00:19:51,458 --> 00:19:53,249 - Any trigger words? - He speaks English. 347 00:19:53,333 --> 00:19:54,583 Uh, OK. 348 00:19:54,667 --> 00:19:57,249 Elmer, please, 349 00:19:57,333 --> 00:19:58,917 give the pretty lady the toy. 350 00:19:58,999 --> 00:20:01,083 I'm begging you, give her the toy. 351 00:20:01,166 --> 00:20:03,917 Oh, fuck! 352 00:20:03,999 --> 00:20:06,833 Allan. Allan, what? What's happening? 353 00:20:06,917 --> 00:20:08,958 It's the red zone. He's in the fuckin' red zone. 354 00:20:11,958 --> 00:20:15,375 OK... OK. 355 00:20:15,458 --> 00:20:17,208 What are you doing? 356 00:20:17,291 --> 00:20:19,375 Shhh! 357 00:20:19,458 --> 00:20:22,458 Uh, I don't think he's gonna be... 358 00:20:29,792 --> 00:20:30,792 Oh. Wow. 359 00:20:30,833 --> 00:20:31,958 Oh, OK. 360 00:20:37,124 --> 00:20:42,416 That's it... buddy, that's it, Elmer. 361 00:20:42,500 --> 00:20:43,958 Elmer... 362 00:20:47,375 --> 00:20:48,917 Elmer. 363 00:20:48,999 --> 00:20:51,583 There we go. 364 00:20:51,667 --> 00:20:53,999 That's the Elmer that I want to see. 365 00:20:56,249 --> 00:21:01,291 Yeah, nice and easy, I'm... I'm just... 366 00:21:01,375 --> 00:21:04,667 I'm gonna... yeah... 367 00:21:04,750 --> 00:21:07,166 - Arrghh! - Elmer! No! 368 00:21:07,249 --> 00:21:10,208 No! Shar-Sharon. 369 00:21:10,291 --> 00:21:13,500 Are you OK? Sharon? 370 00:21:13,583 --> 00:21:14,667 Elmer, dude. 371 00:21:14,750 --> 00:21:18,667 Buddy... Ah, fuck. Thank you so much. 372 00:21:22,124 --> 00:21:25,291 Wait. Elmer, no! 373 00:21:25,375 --> 00:21:26,750 No!!! 374 00:21:26,833 --> 00:21:29,708 Do not walk away from me! 375 00:21:42,083 --> 00:21:43,833 Elmer. 376 00:23:14,917 --> 00:23:15,917 Itchy, itchy shakes. 377 00:23:15,958 --> 00:23:17,124 Hey! It's me! 378 00:23:18,124 --> 00:23:20,124 Those itchy shakes. 379 00:23:22,124 --> 00:23:23,375 ♪ Hey! ♪ 380 00:23:23,458 --> 00:23:24,500 I love this song, man! 381 00:23:24,583 --> 00:23:27,625 ♪ Hey, hey Those itchy, itchy shakes ♪ 382 00:23:27,999 --> 00:23:31,458 ♪ Yeah! Those itchy, itchy shakes ♪