1 00:00:30,281 --> 00:00:32,448 ( footsteps ) 2 00:00:36,948 --> 00:00:40,448 - ( glass breaking ) - ( car speeds away ) 3 00:00:49,740 --> 00:00:51,531 ( door slams shut ) 4 00:00:51,615 --> 00:00:54,156 ( woman breathing heavily ) 5 00:00:59,531 --> 00:01:01,490 ( man shouts in distance ) 6 00:01:07,323 --> 00:01:09,698 ( heavy breathing continues ) 7 00:01:09,782 --> 00:01:11,782 ( dog barking in distance ) 8 00:01:58,156 --> 00:01:59,865 ( device beeps ) 9 00:02:01,698 --> 00:02:03,448 Darn. 10 00:02:03,531 --> 00:02:07,531 Lemonade crunchy ice... 11 00:02:08,865 --> 00:02:12,573 Hit them once... 12 00:02:12,657 --> 00:02:15,031 hit them twice. 13 00:02:16,406 --> 00:02:18,907 Hit them at the bottom, 14 00:02:18,989 --> 00:02:20,490 hit them at the top. 15 00:02:22,865 --> 00:02:27,031 Hit them at the middle and watch them drop. 16 00:02:34,907 --> 00:02:36,657 Man: Hey! 17 00:02:36,740 --> 00:02:39,490 ( scuffle ) 18 00:02:39,573 --> 00:02:41,448 ( woman shouting ) 19 00:02:49,406 --> 00:02:52,073 ( breathing heavily ) 20 00:02:53,531 --> 00:02:56,198 - ( gunshots ) - Woman: Fuck! 21 00:02:56,281 --> 00:02:58,114 Man: All right, check his pockets. 22 00:02:58,198 --> 00:03:00,782 Man: I got his socks. 23 00:03:00,865 --> 00:03:02,907 Woman: Pockets are empty. 24 00:03:06,657 --> 00:03:09,156 ( explosion ) 25 00:03:09,239 --> 00:03:11,823 Man: Go. Hey, let's go. Get out of here. 26 00:03:11,907 --> 00:03:13,823 ( car doors slam ) 27 00:03:13,907 --> 00:03:17,281 ( car starts, tires screech ) 28 00:03:20,531 --> 00:03:22,948 ( flames crackling ) 29 00:03:36,615 --> 00:03:39,073 ( switch clicking ) 30 00:03:59,031 --> 00:04:00,823 ( device beeps ) 31 00:04:09,740 --> 00:04:12,239 Look, I don't want any trouble. 32 00:04:12,323 --> 00:04:15,156 I'm not gonna take anything from you. 33 00:04:16,823 --> 00:04:18,531 But I would feel a lot better 34 00:04:18,615 --> 00:04:21,490 if you just came out we talked face-to-face. 35 00:04:23,198 --> 00:04:26,490 Did my dad send you? 36 00:04:26,573 --> 00:04:30,698 Uh, no, I don't know your father. 37 00:04:32,989 --> 00:04:35,198 I'm gonna open the closet now. 38 00:04:41,823 --> 00:04:43,782 Whoa! Just-- 39 00:04:43,865 --> 00:04:45,865 Look, I'm-- I'm not gonna hurt you. 40 00:04:47,698 --> 00:04:48,907 It's OK. 41 00:04:50,865 --> 00:04:53,782 Hey. I'm Maria. 42 00:04:53,865 --> 00:04:55,490 What's your name? 43 00:04:55,573 --> 00:04:56,615 ( click ) 44 00:04:56,698 --> 00:04:59,448 Zohara. 45 00:04:59,531 --> 00:05:01,573 Hi, Zohara. 46 00:05:01,657 --> 00:05:04,823 I'm just here to get some wires and an air filter, 47 00:05:04,907 --> 00:05:06,740 and then I'm moving on. OK? 48 00:05:13,698 --> 00:05:16,698 ( wheels rolling ) 49 00:05:20,281 --> 00:05:22,948 So, you're not here to take me back? 50 00:05:23,031 --> 00:05:25,239 Back? ( chuckles ) 51 00:05:25,323 --> 00:05:28,448 No. But you're not safe here. 52 00:05:30,740 --> 00:05:33,365 You should go back to wherever you came from. 53 00:05:44,323 --> 00:05:46,365 ( opens lid on cooler ) 54 00:05:57,281 --> 00:05:58,948 What do you need that for? 55 00:06:00,573 --> 00:06:03,281 Look, if they don't get you, the radiation will. 56 00:06:03,365 --> 00:06:05,657 You're not gonna feel it right away, but... 57 00:06:05,740 --> 00:06:08,198 if you stay here long enough, 58 00:06:08,281 --> 00:06:10,490 you're gonna start to get sick. 59 00:06:10,573 --> 00:06:14,114 I'm just gonna wait it out here till somebody comes. 60 00:06:16,448 --> 00:06:17,657 Who? 61 00:06:17,740 --> 00:06:20,531 - Help. - Help? 62 00:06:20,615 --> 00:06:23,239 Yeah, like the army or something? 63 00:06:23,323 --> 00:06:24,490 ( Maria laughs ) 64 00:06:24,573 --> 00:06:27,698 No one's fucking coming, kid. This is it. 65 00:06:27,782 --> 00:06:30,823 Well, I'll just wait until they turn the power back on. 66 00:06:36,073 --> 00:06:38,031 Do you know what happened? 67 00:06:38,114 --> 00:06:41,823 Yeah, there was a bunch of earthquakes. 68 00:06:41,907 --> 00:06:44,615 Yeah, and haven't you noticed anything strange? 69 00:06:44,698 --> 00:06:47,865 Like the fact that it's pitch-black all day? 70 00:06:47,948 --> 00:06:49,573 And freezing in the middle of summer? 71 00:06:49,657 --> 00:06:53,031 I've been in a bomb shelter with my dad. 72 00:06:57,989 --> 00:07:01,490 Did he tell you anything about the rogue planet? 73 00:07:04,740 --> 00:07:07,198 Here's the sun. 74 00:07:08,490 --> 00:07:10,114 And this... 75 00:07:10,198 --> 00:07:12,365 is Earth. 76 00:07:12,448 --> 00:07:14,490 That orbits the sun. 77 00:07:15,782 --> 00:07:18,573 And this is a rogue planet. 78 00:07:18,657 --> 00:07:23,031 A rogue planet is a planet that doesn't orbit a star like Earth does. 79 00:07:23,114 --> 00:07:26,239 Just kind of... hurtling through space. 80 00:07:26,323 --> 00:07:29,948 And even though the rogue planet didn't hit us, 81 00:07:30,031 --> 00:07:34,198 it got close enough to Earth to pull us out of orbit with the sun. 82 00:07:34,281 --> 00:07:38,365 And that gravitational disruption is what caused all the earthquakes. 83 00:07:39,989 --> 00:07:41,989 And so two weeks ago 84 00:07:42,073 --> 00:07:44,323 Earth was ejected from our solar system 85 00:07:44,406 --> 00:07:48,114 and we're a rogue planet too. 86 00:07:48,198 --> 00:07:49,323 With no sun. 87 00:07:49,406 --> 00:07:52,948 That's why it's dark and cold. 88 00:07:53,031 --> 00:07:54,948 Yeah. 89 00:07:55,031 --> 00:07:58,281 And with no sun, there's no warmth, 90 00:07:58,365 --> 00:08:02,073 not photosynthesis, no rotation... 91 00:08:05,156 --> 00:08:09,031 ...which means the eventual end of life on Earth. 92 00:08:19,989 --> 00:08:23,698 So then... what's the point of me going home 93 00:08:23,782 --> 00:08:26,698 if we're just gonna all die? 94 00:08:28,073 --> 00:08:30,948 Well, to be with your family. 95 00:08:31,031 --> 00:08:33,907 And what's the point of collecting shit from a stupid motel room? 96 00:08:33,989 --> 00:08:35,823 Look, Zohara, I know it's a lot to take-- 97 00:08:35,907 --> 00:08:39,448 Why do you need fucking wires and air filters?! 98 00:08:47,948 --> 00:08:50,198 ( unfastening Velcro ) 99 00:08:57,531 --> 00:08:59,448 I'm building an incubator. 100 00:09:01,698 --> 00:09:04,657 I need to get ready if it comes early. 101 00:09:04,740 --> 00:09:08,365 Because you're going somewhere. 102 00:09:08,448 --> 00:09:11,782 You said that you were moving on. 103 00:09:15,573 --> 00:09:18,323 Tell me, what happened with your father? 104 00:09:18,406 --> 00:09:20,740 You can't just change the subject. 105 00:09:20,823 --> 00:09:22,073 Yes, I can. 106 00:09:39,907 --> 00:09:42,365 ( continues chopping ) 107 00:09:44,740 --> 00:09:46,490 So that's it? 108 00:09:47,657 --> 00:09:49,281 This is so fucked up. 109 00:09:49,365 --> 00:09:50,907 I'm sorry. 110 00:09:50,989 --> 00:09:52,448 I wish I had better news. 111 00:09:58,156 --> 00:10:00,156 Why should I even believe you? 112 00:10:03,782 --> 00:10:06,406 You come in here in this ridiculous suit, 113 00:10:06,490 --> 00:10:08,782 saying that the world's gonna end, 114 00:10:08,865 --> 00:10:11,907 and now you're pulling crap out of the wall like a crazy person! 115 00:10:11,989 --> 00:10:13,365 Hey. I'm not crazy. 116 00:10:14,657 --> 00:10:17,448 I've known this my whole life. 117 00:10:17,531 --> 00:10:20,490 So what, you like a psychic or something? 118 00:10:22,907 --> 00:10:24,239 Yes. 119 00:10:27,198 --> 00:10:29,323 ( laughs ) Wow. 120 00:10:32,989 --> 00:10:35,657 She used to squeeze your hand three times. 121 00:10:37,740 --> 00:10:39,281 What? 122 00:10:39,365 --> 00:10:40,573 Your mother. 123 00:10:43,073 --> 00:10:45,281 She used to squeeze your hand... 124 00:10:45,365 --> 00:10:48,239 one, two, and three. 125 00:10:49,365 --> 00:10:52,865 I. Love. You. 126 00:11:01,156 --> 00:11:02,948 And now she's gone. 127 00:11:18,907 --> 00:11:21,531 Can you tell what I'm thinking right now? 128 00:11:23,907 --> 00:11:25,073 Yeah. 129 00:11:28,573 --> 00:11:31,156 ( laughs ) 130 00:11:31,239 --> 00:11:34,239 No, it doesn't work like that. I can't read minds. 131 00:11:35,907 --> 00:11:37,323 I just... 132 00:11:37,406 --> 00:11:40,156 just have these flashes. 133 00:11:40,239 --> 00:11:42,114 You know, when I was three I told my parents 134 00:11:42,198 --> 00:11:45,156 that a giant black ball was coming to kill us badly. 135 00:11:45,239 --> 00:11:48,323 And of course, you know, they laughed at me. 136 00:11:48,406 --> 00:11:51,657 But as I grew older, my visions became clear. 137 00:11:51,740 --> 00:11:54,281 Everyone thought I was crazy, 138 00:11:54,365 --> 00:11:57,156 and for a while, I thought I was crazy, too. 139 00:11:57,239 --> 00:11:59,657 Until I found Malek Riley. 140 00:11:59,740 --> 00:12:04,406 That weird billionaire guy from YouTube? 141 00:12:04,490 --> 00:12:06,823 That weird billionaire is the reason why 142 00:12:06,907 --> 00:12:09,156 no one's had an electricity bill for years. 143 00:12:09,239 --> 00:12:11,907 Yeah, but everyone said that he started to lose his shit 144 00:12:11,989 --> 00:12:13,365 once he started talking about the-- 145 00:12:13,448 --> 00:12:15,406 The what? The end of the world? 146 00:12:16,907 --> 00:12:18,406 Oh, fuck. 147 00:12:18,490 --> 00:12:20,657 Malek and I were seeing the same things. 148 00:12:20,740 --> 00:12:23,948 And after a vetting process, he gave me the coordinates. 149 00:12:28,198 --> 00:12:31,156 He's building a habitat. Underground. 150 00:12:33,239 --> 00:12:35,615 Wow. So how come you aren't there already? 151 00:12:35,698 --> 00:12:38,948 Well, I was on my way when it happened. 152 00:12:39,031 --> 00:12:41,782 And I got jumped, so... 153 00:12:41,865 --> 00:12:43,907 now I'm running late. 154 00:12:43,989 --> 00:12:48,490 They took everything, you know, my... 155 00:12:48,573 --> 00:12:51,782 my truck, my gun, my food. 156 00:12:52,865 --> 00:12:54,948 They left my suit, and... 157 00:12:59,698 --> 00:13:01,365 ...and this. 158 00:13:05,989 --> 00:13:07,490 Come. 159 00:13:30,031 --> 00:13:31,698 What is this? 160 00:13:33,865 --> 00:13:36,323 It's, um... 161 00:13:36,406 --> 00:13:39,573 that's my baby's birthmark. 162 00:13:39,657 --> 00:13:42,365 Doesn't really look like a birthmark. 163 00:13:49,531 --> 00:13:53,531 When I close my eyes and I picture him, we're swimming together. 164 00:13:53,615 --> 00:13:57,031 And he has this mark on his body. 165 00:13:57,114 --> 00:13:59,989 And the vision is always in a different place. 166 00:14:00,073 --> 00:14:03,490 But I can feel there's power in it. 167 00:14:03,573 --> 00:14:06,406 That people will know him by it. 168 00:14:09,156 --> 00:14:12,198 That he's gonna be important is this new world. 169 00:14:20,573 --> 00:14:23,323 My whole family has weird birthmarks. 170 00:14:23,406 --> 00:14:26,782 My grandfather and I, we have the same one on the left knee. 171 00:14:26,865 --> 00:14:28,531 Can I see it? 172 00:14:28,615 --> 00:14:30,406 Oh, I don't take off my suit. 173 00:14:30,490 --> 00:14:31,823 Come on. 174 00:14:33,448 --> 00:14:34,782 ( sighs ) 175 00:14:36,156 --> 00:14:37,657 OK. 176 00:14:39,989 --> 00:14:41,657 ( Velcro tears ) 177 00:14:52,281 --> 00:14:54,239 I don't have a birthmark. 178 00:14:54,323 --> 00:14:56,406 Well, not everyone does. 179 00:15:03,615 --> 00:15:04,615 ( grunts ) 180 00:15:21,031 --> 00:15:23,573 - ( zipping ) - What are you doing? 181 00:15:23,657 --> 00:15:25,406 I'm going with you. 182 00:15:25,490 --> 00:15:26,782 - No. - Why? 183 00:15:26,865 --> 00:15:28,406 You'll die out there. 184 00:15:28,490 --> 00:15:30,406 Yeah, but I'm gonna die here, too. 185 00:15:30,490 --> 00:15:32,740 I don't have enough food or supplies. 186 00:15:32,823 --> 00:15:34,907 I barely have enough to get myself there. 187 00:15:34,989 --> 00:15:36,573 Well, we can just stop at my house. 188 00:15:36,657 --> 00:15:39,698 My dad stocked enough food to last us for years. 189 00:15:39,782 --> 00:15:41,531 Zohara, I'm sorry. 190 00:15:41,615 --> 00:15:43,657 I can't take you with me. 191 00:16:04,323 --> 00:16:06,323 ( scrubbing ) 192 00:16:09,448 --> 00:16:11,198 Can I tell you something? 193 00:16:15,198 --> 00:16:16,198 OK. 194 00:16:20,073 --> 00:16:23,281 I just wanted to check on my best friend. 195 00:16:23,365 --> 00:16:24,698 Lily. 196 00:16:25,740 --> 00:16:27,948 The earthquake stopped, 197 00:16:28,031 --> 00:16:30,823 and I begged my dad to let me go and see her. 198 00:16:30,948 --> 00:16:33,448 She only lives three houses down. 199 00:16:37,156 --> 00:16:40,406 He's always been really strict. 200 00:16:41,531 --> 00:16:44,198 And paranoid. 201 00:16:44,281 --> 00:16:48,657 Going off on all of this conspiracy stuff. 202 00:16:48,740 --> 00:16:51,573 But he's gotten so much worse. 203 00:16:57,989 --> 00:17:01,239 When... ( sighs ) 204 00:17:01,323 --> 00:17:04,406 When he caught me sneaking out, 205 00:17:04,490 --> 00:17:06,907 he dragged me by my hair 206 00:17:06,989 --> 00:17:10,615 and handcuffed me to my bed. 207 00:17:17,073 --> 00:17:20,573 He was so... angry 208 00:17:20,657 --> 00:17:23,365 and-- and confused. 209 00:17:23,448 --> 00:17:26,531 And he kept calling me by the wrong name. 210 00:17:26,615 --> 00:17:28,490 And I was scared. 211 00:17:28,573 --> 00:17:30,740 I didn't know what else to do. 212 00:17:35,782 --> 00:17:39,281 For over a week, I begged him... 213 00:17:39,365 --> 00:17:41,448 and I begged him. 214 00:17:43,448 --> 00:17:45,323 He finally uncuffed me. 215 00:17:48,907 --> 00:17:52,031 A few days later... 216 00:17:52,114 --> 00:17:55,323 I tried to sneak out again. 217 00:17:55,406 --> 00:17:58,657 And he caught me 218 00:17:58,740 --> 00:18:01,698 and went to grab me. 219 00:18:10,323 --> 00:18:12,156 And I hit him. 220 00:18:12,239 --> 00:18:14,323 With the hammer. 221 00:18:15,490 --> 00:18:17,365 And I ran away. 222 00:18:20,782 --> 00:18:23,323 ( sobs ) I can't go back. 223 00:18:26,156 --> 00:18:28,573 ( crying ) 224 00:18:28,657 --> 00:18:32,198 Hey. It's OK. It's OK. 225 00:18:36,823 --> 00:18:38,531 Come here. 226 00:18:39,823 --> 00:18:41,239 ( sighs ) 227 00:18:53,782 --> 00:18:55,740 There you go. Yeah. 228 00:18:57,740 --> 00:18:59,281 One more right here. 229 00:18:59,365 --> 00:19:00,865 - On this side? - Yeah. 230 00:19:33,907 --> 00:19:35,281 Yeah. 231 00:19:44,490 --> 00:19:46,907 Come on. Lay it on the bed. 232 00:19:49,239 --> 00:19:52,365 Now lay down on it. On the left side. 233 00:19:52,448 --> 00:19:53,907 OK. 234 00:19:59,865 --> 00:20:02,323 Yeah, there you go. Perfect. 235 00:20:09,782 --> 00:20:11,865 What are you doing? 236 00:20:11,948 --> 00:20:14,573 Making you a suit. 237 00:20:21,490 --> 00:20:23,698 So, did you check on your friend Lily? 238 00:20:23,782 --> 00:20:26,698 Yeah, but all of the windows were broken 239 00:20:26,782 --> 00:20:28,531 and no one was there. 240 00:20:28,615 --> 00:20:31,531 Except for her gross dead guinea pigs. 241 00:20:31,615 --> 00:20:34,531 Lily was cool. 242 00:20:34,615 --> 00:20:37,365 She used to let me use her makeup. 243 00:20:37,448 --> 00:20:38,740 And... ( laughs ) 244 00:20:38,823 --> 00:20:41,073 And sometimes we would go behind her house 245 00:20:41,156 --> 00:20:44,448 and smoke, like, these really skinny cigarettes. 246 00:20:44,531 --> 00:20:46,490 Oh, yeah. Capri Slims. 247 00:20:46,573 --> 00:20:47,907 - Mm-hmm. - Yeah. 248 00:20:47,989 --> 00:20:49,989 OK, now scoot over to the other side. 249 00:20:52,865 --> 00:20:55,615 We talked about leaving when we turned 18. 250 00:20:55,698 --> 00:20:57,740 Moving in together. 251 00:20:57,823 --> 00:21:01,531 I had started collecting plates and kitchen stuff-- 252 00:21:01,615 --> 00:21:02,948 Man: Zohara! 253 00:21:03,031 --> 00:21:05,156 Are you here? Zohara! 254 00:21:08,198 --> 00:21:10,156 Dad? 255 00:21:12,989 --> 00:21:15,406 - Who's this? - This is Maria. 256 00:21:15,490 --> 00:21:17,281 She's been helping me. 257 00:21:19,239 --> 00:21:20,989 ( panting ) 258 00:21:21,073 --> 00:21:23,073 I'm sorry. I just wanted to check 259 00:21:23,156 --> 00:21:25,365 and make sure that Lily was OK. 260 00:21:25,448 --> 00:21:27,615 - We need to go. - No, wait-- 261 00:21:27,698 --> 00:21:29,782 - Now. Come on! - Maria! 262 00:21:29,865 --> 00:21:32,948 - ( all shouting ) - ( Zohara screams ) 263 00:21:33,031 --> 00:21:36,281 Wait! Wait, wait! Stop! 264 00:21:36,365 --> 00:21:39,948 ( shouting, grunting ) 265 00:21:40,031 --> 00:21:44,365 - ( Zohara whimpering ) - ( man gurgling ) 266 00:21:44,448 --> 00:21:47,031 ( Maria groaning ) 267 00:21:50,865 --> 00:21:52,239 Maria! No-- 268 00:21:54,782 --> 00:21:58,073 Father: It was an accident. I didn't mean to. I'm sorry. 269 00:22:00,448 --> 00:22:02,198 ( wheezing ) 270 00:22:02,281 --> 00:22:05,531 She's pregnant. We have to help her. 271 00:22:05,615 --> 00:22:07,989 ( panting ) 272 00:22:08,073 --> 00:22:11,782 Once she breaks her leg, we can't make her suffer. 273 00:22:13,281 --> 00:22:14,490 Dad? 274 00:22:14,573 --> 00:22:17,573 We can't leave her like this, son. 275 00:22:17,657 --> 00:22:19,198 No, Dad, it's me! 276 00:22:19,281 --> 00:22:21,865 - We can't leave her like this. - Stop! Listen. 277 00:22:21,948 --> 00:22:24,114 We can take her back to the shelter, Dad. 278 00:22:24,198 --> 00:22:25,323 We have to do it. 279 00:22:25,406 --> 00:22:27,531 I'm sorry. 280 00:22:27,615 --> 00:22:29,989 - It will be quick. - Dad. Don't do this! 281 00:22:30,073 --> 00:22:33,657 We have to do it. I promise it won't hurt. 282 00:22:33,740 --> 00:22:34,823 ( wheezing ) 283 00:22:34,907 --> 00:22:36,073 This won't hu-- 284 00:22:40,907 --> 00:22:42,740 Maria. Maria! 285 00:22:42,823 --> 00:22:44,948 ( wheezing ) 286 00:22:45,031 --> 00:22:46,406 Maria. 287 00:22:48,073 --> 00:22:51,740 - ( Maria exhales ) - Zohara: Maria... 288 00:23:22,948 --> 00:23:25,448 Zohara ( voice echoing ): Maria... 289 00:23:47,989 --> 00:23:50,198 But I can feel there's power in it. 290 00:23:51,823 --> 00:23:53,989 Maria: And he has this mark on his body. 291 00:24:25,031 --> 00:24:27,281 ( crying ) 292 00:24:27,365 --> 00:24:28,573 No. 293 00:24:28,657 --> 00:24:30,490 Maria... 294 00:24:57,573 --> 00:25:00,448 ♪ Soul transcends time ♪ 295 00:25:00,531 --> 00:25:02,865 ♪ Tick... Tick... ♪ 296 00:25:03,907 --> 00:25:06,198 ♪ Time bend ♪ 297 00:25:06,281 --> 00:25:09,198 ♪ Simulate the clock on its head ♪ 298 00:25:10,782 --> 00:25:12,907 ♪ Simulate the clock on its head ♪ 299 00:25:14,615 --> 00:25:18,989 ♪ Simulate the clock and then heard me ♪ 300 00:25:19,073 --> 00:25:21,907 ( song continues, lyrics indistinct ) 301 00:25:56,782 --> 00:25:57,865 NARRATOR: There are two things 302 00:25:57,948 --> 00:25:59,823 you should know about sleepwalkers. 303 00:26:00,615 --> 00:26:03,323 One, you should never wake a sleepwalker. 304 00:26:03,406 --> 00:26:04,615 -(HEAVY BREATHING) -Ah, fuck that. 305 00:26:04,823 --> 00:26:06,490 NARRATOR: Two, when one is sleepwalking, 306 00:26:06,573 --> 00:26:08,198 one is not truly one's self. 307 00:26:08,281 --> 00:26:10,365 -I'm sorry, Greg. -NARRATOR: And therefore... 308 00:26:10,989 --> 00:26:12,948 capable of doing things that are... 309 00:26:15,490 --> 00:26:16,490 unexpected. 310 00:26:16,573 --> 00:26:17,823 (YELLS) No! No, no, no, no--