1
00:00:30,281 --> 00:00:32,448
( footsteps )
2
00:00:36,948 --> 00:00:40,448
- ( glass breaking )
- ( car speeds away )
3
00:00:49,740 --> 00:00:51,531
( door slams shut )
4
00:00:51,615 --> 00:00:54,156
( woman breathing heavily )
5
00:00:59,531 --> 00:01:01,490
( man shouts in distance )
6
00:01:07,323 --> 00:01:09,698
( heavy breathing continues )
7
00:01:09,782 --> 00:01:11,782
( dog barking in distance )
8
00:01:58,156 --> 00:01:59,865
( device beeps )
9
00:02:01,698 --> 00:02:03,448
Darn.
10
00:02:03,531 --> 00:02:07,531
Lemonade crunchy ice...
11
00:02:08,865 --> 00:02:12,573
Hit them once...
12
00:02:12,657 --> 00:02:15,031
hit them twice.
13
00:02:16,406 --> 00:02:18,907
Hit them at the bottom,
14
00:02:18,989 --> 00:02:20,490
hit them at the top.
15
00:02:22,865 --> 00:02:27,031
Hit them at the middle
and watch them drop.
16
00:02:34,907 --> 00:02:36,657
Man:
Hey!
17
00:02:36,740 --> 00:02:39,490
( scuffle )
18
00:02:39,573 --> 00:02:41,448
( woman shouting )
19
00:02:49,406 --> 00:02:52,073
( breathing heavily )
20
00:02:53,531 --> 00:02:56,198
- ( gunshots )
- Woman: Fuck!
21
00:02:56,281 --> 00:02:58,114
Man:
All right,
check his pockets.
22
00:02:58,198 --> 00:03:00,782
Man:
I got his socks.
23
00:03:00,865 --> 00:03:02,907
Woman:
Pockets are empty.
24
00:03:06,657 --> 00:03:09,156
( explosion )
25
00:03:09,239 --> 00:03:11,823
Man:
Go. Hey, let's go.
Get out of here.
26
00:03:11,907 --> 00:03:13,823
( car doors slam )
27
00:03:13,907 --> 00:03:17,281
( car starts,
tires screech )
28
00:03:20,531 --> 00:03:22,948
( flames crackling )
29
00:03:36,615 --> 00:03:39,073
( switch clicking )
30
00:03:59,031 --> 00:04:00,823
( device beeps )
31
00:04:09,740 --> 00:04:12,239
Look, I don't want
any trouble.
32
00:04:12,323 --> 00:04:15,156
I'm not gonna
take anything from you.
33
00:04:16,823 --> 00:04:18,531
But I would
feel a lot better
34
00:04:18,615 --> 00:04:21,490
if you just came out
we talked face-to-face.
35
00:04:23,198 --> 00:04:26,490
Did my dad send you?
36
00:04:26,573 --> 00:04:30,698
Uh, no, I don't know
your father.
37
00:04:32,989 --> 00:04:35,198
I'm gonna
open the closet now.
38
00:04:41,823 --> 00:04:43,782
Whoa! Just--
39
00:04:43,865 --> 00:04:45,865
Look, I'm--
I'm not gonna hurt you.
40
00:04:47,698 --> 00:04:48,907
It's OK.
41
00:04:50,865 --> 00:04:53,782
Hey. I'm Maria.
42
00:04:53,865 --> 00:04:55,490
What's your name?
43
00:04:55,573 --> 00:04:56,615
( click )
44
00:04:56,698 --> 00:04:59,448
Zohara.
45
00:04:59,531 --> 00:05:01,573
Hi, Zohara.
46
00:05:01,657 --> 00:05:04,823
I'm just here
to get some wires
and an air filter,
47
00:05:04,907 --> 00:05:06,740
and then I'm moving on. OK?
48
00:05:13,698 --> 00:05:16,698
( wheels rolling )
49
00:05:20,281 --> 00:05:22,948
So, you're not here
to take me back?
50
00:05:23,031 --> 00:05:25,239
Back? ( chuckles )
51
00:05:25,323 --> 00:05:28,448
No. But you're not safe here.
52
00:05:30,740 --> 00:05:33,365
You should go back
to wherever you came from.
53
00:05:44,323 --> 00:05:46,365
( opens lid on cooler )
54
00:05:57,281 --> 00:05:58,948
What do you need that for?
55
00:06:00,573 --> 00:06:03,281
Look, if they don't get you,
the radiation will.
56
00:06:03,365 --> 00:06:05,657
You're not gonna feel it
right away, but...
57
00:06:05,740 --> 00:06:08,198
if you stay here long enough,
58
00:06:08,281 --> 00:06:10,490
you're gonna start to get sick.
59
00:06:10,573 --> 00:06:14,114
I'm just gonna
wait it out here
till somebody comes.
60
00:06:16,448 --> 00:06:17,657
Who?
61
00:06:17,740 --> 00:06:20,531
- Help.
- Help?
62
00:06:20,615 --> 00:06:23,239
Yeah, like the army
or something?
63
00:06:23,323 --> 00:06:24,490
( Maria laughs )
64
00:06:24,573 --> 00:06:27,698
No one's fucking coming,
kid. This is it.
65
00:06:27,782 --> 00:06:30,823
Well, I'll just wait
until they turn the power
back on.
66
00:06:36,073 --> 00:06:38,031
Do you know what happened?
67
00:06:38,114 --> 00:06:41,823
Yeah, there was
a bunch of earthquakes.
68
00:06:41,907 --> 00:06:44,615
Yeah, and haven't you noticed
anything strange?
69
00:06:44,698 --> 00:06:47,865
Like the fact that
it's pitch-black
all day?
70
00:06:47,948 --> 00:06:49,573
And freezing
in the middle of summer?
71
00:06:49,657 --> 00:06:53,031
I've been in a bomb shelter
with my dad.
72
00:06:57,989 --> 00:07:01,490
Did he tell you anything
about the rogue planet?
73
00:07:04,740 --> 00:07:07,198
Here's the sun.
74
00:07:08,490 --> 00:07:10,114
And this...
75
00:07:10,198 --> 00:07:12,365
is Earth.
76
00:07:12,448 --> 00:07:14,490
That orbits the sun.
77
00:07:15,782 --> 00:07:18,573
And this
is a rogue planet.
78
00:07:18,657 --> 00:07:23,031
A rogue planet is a planet
that doesn't orbit a star
like Earth does.
79
00:07:23,114 --> 00:07:26,239
Just kind of...
hurtling through space.
80
00:07:26,323 --> 00:07:29,948
And even though the rogue planet
didn't hit us,
81
00:07:30,031 --> 00:07:34,198
it got close enough to Earth
to pull us out of orbit
with the sun.
82
00:07:34,281 --> 00:07:38,365
And that gravitational
disruption is what caused
all the earthquakes.
83
00:07:39,989 --> 00:07:41,989
And so two weeks ago
84
00:07:42,073 --> 00:07:44,323
Earth was ejected
from our solar system
85
00:07:44,406 --> 00:07:48,114
and we're a rogue planet too.
86
00:07:48,198 --> 00:07:49,323
With no sun.
87
00:07:49,406 --> 00:07:52,948
That's why it's dark and cold.
88
00:07:53,031 --> 00:07:54,948
Yeah.
89
00:07:55,031 --> 00:07:58,281
And with no sun,
there's no warmth,
90
00:07:58,365 --> 00:08:02,073
not photosynthesis,
no rotation...
91
00:08:05,156 --> 00:08:09,031
...which means
the eventual end
of life on Earth.
92
00:08:19,989 --> 00:08:23,698
So then...
what's the point
of me going home
93
00:08:23,782 --> 00:08:26,698
if we're just
gonna all die?
94
00:08:28,073 --> 00:08:30,948
Well, to be with your family.
95
00:08:31,031 --> 00:08:33,907
And what's the point
of collecting shit
from a stupid motel room?
96
00:08:33,989 --> 00:08:35,823
Look, Zohara,
I know it's a lot to take--
97
00:08:35,907 --> 00:08:39,448
Why do you need fucking wires
and air filters?!
98
00:08:47,948 --> 00:08:50,198
( unfastening Velcro )
99
00:08:57,531 --> 00:08:59,448
I'm building an incubator.
100
00:09:01,698 --> 00:09:04,657
I need to get ready
if it comes early.
101
00:09:04,740 --> 00:09:08,365
Because you're
going somewhere.
102
00:09:08,448 --> 00:09:11,782
You said that
you were moving on.
103
00:09:15,573 --> 00:09:18,323
Tell me, what happened
with your father?
104
00:09:18,406 --> 00:09:20,740
You can't just
change the subject.
105
00:09:20,823 --> 00:09:22,073
Yes, I can.
106
00:09:39,907 --> 00:09:42,365
( continues chopping )
107
00:09:44,740 --> 00:09:46,490
So that's it?
108
00:09:47,657 --> 00:09:49,281
This is so fucked up.
109
00:09:49,365 --> 00:09:50,907
I'm sorry.
110
00:09:50,989 --> 00:09:52,448
I wish I had better news.
111
00:09:58,156 --> 00:10:00,156
Why should I
even believe you?
112
00:10:03,782 --> 00:10:06,406
You come in here
in this ridiculous suit,
113
00:10:06,490 --> 00:10:08,782
saying that the world's
gonna end,
114
00:10:08,865 --> 00:10:11,907
and now you're pulling crap
out of the wall
like a crazy person!
115
00:10:11,989 --> 00:10:13,365
Hey. I'm not crazy.
116
00:10:14,657 --> 00:10:17,448
I've known this
my whole life.
117
00:10:17,531 --> 00:10:20,490
So what, you like
a psychic or something?
118
00:10:22,907 --> 00:10:24,239
Yes.
119
00:10:27,198 --> 00:10:29,323
( laughs ) Wow.
120
00:10:32,989 --> 00:10:35,657
She used to squeeze your hand
three times.
121
00:10:37,740 --> 00:10:39,281
What?
122
00:10:39,365 --> 00:10:40,573
Your mother.
123
00:10:43,073 --> 00:10:45,281
She used to squeeze your hand...
124
00:10:45,365 --> 00:10:48,239
one, two, and three.
125
00:10:49,365 --> 00:10:52,865
I. Love. You.
126
00:11:01,156 --> 00:11:02,948
And now she's gone.
127
00:11:18,907 --> 00:11:21,531
Can you tell
what I'm thinking
right now?
128
00:11:23,907 --> 00:11:25,073
Yeah.
129
00:11:28,573 --> 00:11:31,156
( laughs )
130
00:11:31,239 --> 00:11:34,239
No, it doesn't work like that.
I can't read minds.
131
00:11:35,907 --> 00:11:37,323
I just...
132
00:11:37,406 --> 00:11:40,156
just have these flashes.
133
00:11:40,239 --> 00:11:42,114
You know, when I was three
I told my parents
134
00:11:42,198 --> 00:11:45,156
that a giant black ball
was coming to kill us badly.
135
00:11:45,239 --> 00:11:48,323
And of course, you know,
they laughed at me.
136
00:11:48,406 --> 00:11:51,657
But as I grew older,
my visions became clear.
137
00:11:51,740 --> 00:11:54,281
Everyone thought I was crazy,
138
00:11:54,365 --> 00:11:57,156
and for a while,
I thought I was crazy, too.
139
00:11:57,239 --> 00:11:59,657
Until I found Malek Riley.
140
00:11:59,740 --> 00:12:04,406
That weird billionaire guy
from YouTube?
141
00:12:04,490 --> 00:12:06,823
That weird billionaire
is the reason why
142
00:12:06,907 --> 00:12:09,156
no one's had
an electricity bill for years.
143
00:12:09,239 --> 00:12:11,907
Yeah, but everyone said
that he started to lose his shit
144
00:12:11,989 --> 00:12:13,365
once he started talking
about the--
145
00:12:13,448 --> 00:12:15,406
The what? The end of the world?
146
00:12:16,907 --> 00:12:18,406
Oh, fuck.
147
00:12:18,490 --> 00:12:20,657
Malek and I
were seeing the same things.
148
00:12:20,740 --> 00:12:23,948
And after a vetting process,
he gave me the coordinates.
149
00:12:28,198 --> 00:12:31,156
He's building a habitat.
Underground.
150
00:12:33,239 --> 00:12:35,615
Wow. So how come
you aren't there already?
151
00:12:35,698 --> 00:12:38,948
Well, I was on my way
when it happened.
152
00:12:39,031 --> 00:12:41,782
And I got jumped, so...
153
00:12:41,865 --> 00:12:43,907
now I'm running late.
154
00:12:43,989 --> 00:12:48,490
They took everything,
you know, my...
155
00:12:48,573 --> 00:12:51,782
my truck, my gun, my food.
156
00:12:52,865 --> 00:12:54,948
They left my suit, and...
157
00:12:59,698 --> 00:13:01,365
...and this.
158
00:13:05,989 --> 00:13:07,490
Come.
159
00:13:30,031 --> 00:13:31,698
What is this?
160
00:13:33,865 --> 00:13:36,323
It's, um...
161
00:13:36,406 --> 00:13:39,573
that's my baby's birthmark.
162
00:13:39,657 --> 00:13:42,365
Doesn't really look
like a birthmark.
163
00:13:49,531 --> 00:13:53,531
When I close my eyes
and I picture him,
we're swimming together.
164
00:13:53,615 --> 00:13:57,031
And he has this mark
on his body.
165
00:13:57,114 --> 00:13:59,989
And the vision is always
in a different place.
166
00:14:00,073 --> 00:14:03,490
But I can feel
there's power in it.
167
00:14:03,573 --> 00:14:06,406
That people will know him by it.
168
00:14:09,156 --> 00:14:12,198
That he's gonna be important
is this new world.
169
00:14:20,573 --> 00:14:23,323
My whole family
has weird birthmarks.
170
00:14:23,406 --> 00:14:26,782
My grandfather and I,
we have the same one
on the left knee.
171
00:14:26,865 --> 00:14:28,531
Can I see it?
172
00:14:28,615 --> 00:14:30,406
Oh, I don't take off my suit.
173
00:14:30,490 --> 00:14:31,823
Come on.
174
00:14:33,448 --> 00:14:34,782
( sighs )
175
00:14:36,156 --> 00:14:37,657
OK.
176
00:14:39,989 --> 00:14:41,657
( Velcro tears )
177
00:14:52,281 --> 00:14:54,239
I don't have a birthmark.
178
00:14:54,323 --> 00:14:56,406
Well, not everyone does.
179
00:15:03,615 --> 00:15:04,615
( grunts )
180
00:15:21,031 --> 00:15:23,573
- ( zipping )
- What are you doing?
181
00:15:23,657 --> 00:15:25,406
I'm going with you.
182
00:15:25,490 --> 00:15:26,782
- No.
- Why?
183
00:15:26,865 --> 00:15:28,406
You'll die out there.
184
00:15:28,490 --> 00:15:30,406
Yeah, but I'm gonna die here,
too.
185
00:15:30,490 --> 00:15:32,740
I don't have enough food
or supplies.
186
00:15:32,823 --> 00:15:34,907
I barely have enough
to get myself there.
187
00:15:34,989 --> 00:15:36,573
Well, we can just
stop at my house.
188
00:15:36,657 --> 00:15:39,698
My dad stocked enough food
to last us for years.
189
00:15:39,782 --> 00:15:41,531
Zohara, I'm sorry.
190
00:15:41,615 --> 00:15:43,657
I can't take you with me.
191
00:16:04,323 --> 00:16:06,323
( scrubbing )
192
00:16:09,448 --> 00:16:11,198
Can I tell you something?
193
00:16:15,198 --> 00:16:16,198
OK.
194
00:16:20,073 --> 00:16:23,281
I just wanted to check
on my best friend.
195
00:16:23,365 --> 00:16:24,698
Lily.
196
00:16:25,740 --> 00:16:27,948
The earthquake stopped,
197
00:16:28,031 --> 00:16:30,823
and I begged my dad
to let me go and see her.
198
00:16:30,948 --> 00:16:33,448
She only lives
three houses down.
199
00:16:37,156 --> 00:16:40,406
He's always been
really strict.
200
00:16:41,531 --> 00:16:44,198
And paranoid.
201
00:16:44,281 --> 00:16:48,657
Going off on all of this
conspiracy stuff.
202
00:16:48,740 --> 00:16:51,573
But he's gotten
so much worse.
203
00:16:57,989 --> 00:17:01,239
When...
( sighs )
204
00:17:01,323 --> 00:17:04,406
When he caught me
sneaking out,
205
00:17:04,490 --> 00:17:06,907
he dragged me by my hair
206
00:17:06,989 --> 00:17:10,615
and handcuffed me
to my bed.
207
00:17:17,073 --> 00:17:20,573
He was so... angry
208
00:17:20,657 --> 00:17:23,365
and-- and confused.
209
00:17:23,448 --> 00:17:26,531
And he kept calling me
by the wrong name.
210
00:17:26,615 --> 00:17:28,490
And I was scared.
211
00:17:28,573 --> 00:17:30,740
I didn't know
what else to do.
212
00:17:35,782 --> 00:17:39,281
For over a week,
I begged him...
213
00:17:39,365 --> 00:17:41,448
and I begged him.
214
00:17:43,448 --> 00:17:45,323
He finally uncuffed me.
215
00:17:48,907 --> 00:17:52,031
A few days later...
216
00:17:52,114 --> 00:17:55,323
I tried to sneak out again.
217
00:17:55,406 --> 00:17:58,657
And he caught me
218
00:17:58,740 --> 00:18:01,698
and went to grab me.
219
00:18:10,323 --> 00:18:12,156
And I hit him.
220
00:18:12,239 --> 00:18:14,323
With the hammer.
221
00:18:15,490 --> 00:18:17,365
And I ran away.
222
00:18:20,782 --> 00:18:23,323
( sobs )
I can't go back.
223
00:18:26,156 --> 00:18:28,573
( crying )
224
00:18:28,657 --> 00:18:32,198
Hey. It's OK.
It's OK.
225
00:18:36,823 --> 00:18:38,531
Come here.
226
00:18:39,823 --> 00:18:41,239
( sighs )
227
00:18:53,782 --> 00:18:55,740
There you go. Yeah.
228
00:18:57,740 --> 00:18:59,281
One more right here.
229
00:18:59,365 --> 00:19:00,865
- On this side?
- Yeah.
230
00:19:33,907 --> 00:19:35,281
Yeah.
231
00:19:44,490 --> 00:19:46,907
Come on. Lay it on the bed.
232
00:19:49,239 --> 00:19:52,365
Now lay down on it.
On the left side.
233
00:19:52,448 --> 00:19:53,907
OK.
234
00:19:59,865 --> 00:20:02,323
Yeah, there you go.
Perfect.
235
00:20:09,782 --> 00:20:11,865
What are you doing?
236
00:20:11,948 --> 00:20:14,573
Making you a suit.
237
00:20:21,490 --> 00:20:23,698
So, did you check
on your friend Lily?
238
00:20:23,782 --> 00:20:26,698
Yeah, but all
of the windows were broken
239
00:20:26,782 --> 00:20:28,531
and no one was there.
240
00:20:28,615 --> 00:20:31,531
Except for her gross
dead guinea pigs.
241
00:20:31,615 --> 00:20:34,531
Lily was cool.
242
00:20:34,615 --> 00:20:37,365
She used to let me
use her makeup.
243
00:20:37,448 --> 00:20:38,740
And... ( laughs )
244
00:20:38,823 --> 00:20:41,073
And sometimes we would
go behind her house
245
00:20:41,156 --> 00:20:44,448
and smoke, like, these
really skinny cigarettes.
246
00:20:44,531 --> 00:20:46,490
Oh, yeah. Capri Slims.
247
00:20:46,573 --> 00:20:47,907
- Mm-hmm.
- Yeah.
248
00:20:47,989 --> 00:20:49,989
OK, now scoot over
to the other side.
249
00:20:52,865 --> 00:20:55,615
We talked about leaving
when we turned 18.
250
00:20:55,698 --> 00:20:57,740
Moving in together.
251
00:20:57,823 --> 00:21:01,531
I had started collecting plates
and kitchen stuff--
252
00:21:01,615 --> 00:21:02,948
Man:
Zohara!
253
00:21:03,031 --> 00:21:05,156
Are you here? Zohara!
254
00:21:08,198 --> 00:21:10,156
Dad?
255
00:21:12,989 --> 00:21:15,406
- Who's this?
- This is Maria.
256
00:21:15,490 --> 00:21:17,281
She's been helping me.
257
00:21:19,239 --> 00:21:20,989
( panting )
258
00:21:21,073 --> 00:21:23,073
I'm sorry.
I just wanted to check
259
00:21:23,156 --> 00:21:25,365
and make sure that
Lily was OK.
260
00:21:25,448 --> 00:21:27,615
- We need to go.
- No, wait--
261
00:21:27,698 --> 00:21:29,782
- Now. Come on!
- Maria!
262
00:21:29,865 --> 00:21:32,948
- ( all shouting )
- ( Zohara screams )
263
00:21:33,031 --> 00:21:36,281
Wait! Wait, wait! Stop!
264
00:21:36,365 --> 00:21:39,948
( shouting, grunting )
265
00:21:40,031 --> 00:21:44,365
- ( Zohara whimpering )
- ( man gurgling )
266
00:21:44,448 --> 00:21:47,031
( Maria groaning )
267
00:21:50,865 --> 00:21:52,239
Maria! No--
268
00:21:54,782 --> 00:21:58,073
Father:
It was an accident.
I didn't mean to. I'm sorry.
269
00:22:00,448 --> 00:22:02,198
( wheezing )
270
00:22:02,281 --> 00:22:05,531
She's pregnant.
We have to help her.
271
00:22:05,615 --> 00:22:07,989
( panting )
272
00:22:08,073 --> 00:22:11,782
Once she breaks her leg,
we can't make her suffer.
273
00:22:13,281 --> 00:22:14,490
Dad?
274
00:22:14,573 --> 00:22:17,573
We can't leave her like this,
son.
275
00:22:17,657 --> 00:22:19,198
No, Dad, it's me!
276
00:22:19,281 --> 00:22:21,865
- We can't leave her like this.
- Stop! Listen.
277
00:22:21,948 --> 00:22:24,114
We can take her back
to the shelter, Dad.
278
00:22:24,198 --> 00:22:25,323
We have to do it.
279
00:22:25,406 --> 00:22:27,531
I'm sorry.
280
00:22:27,615 --> 00:22:29,989
- It will be quick.
- Dad. Don't do this!
281
00:22:30,073 --> 00:22:33,657
We have to do it.
I promise it won't hurt.
282
00:22:33,740 --> 00:22:34,823
( wheezing )
283
00:22:34,907 --> 00:22:36,073
This won't hu--
284
00:22:40,907 --> 00:22:42,740
Maria. Maria!
285
00:22:42,823 --> 00:22:44,948
( wheezing )
286
00:22:45,031 --> 00:22:46,406
Maria.
287
00:22:48,073 --> 00:22:51,740
- ( Maria exhales )
- Zohara: Maria...
288
00:23:22,948 --> 00:23:25,448
Zohara ( voice echoing ):
Maria...
289
00:23:47,989 --> 00:23:50,198
But I can feel
there's power in it.
290
00:23:51,823 --> 00:23:53,989
Maria:
And he has this mark
on his body.
291
00:24:25,031 --> 00:24:27,281
( crying )
292
00:24:27,365 --> 00:24:28,573
No.
293
00:24:28,657 --> 00:24:30,490
Maria...
294
00:24:57,573 --> 00:25:00,448
♪ Soul transcends time ♪
295
00:25:00,531 --> 00:25:02,865
♪ Tick... Tick... ♪
296
00:25:03,907 --> 00:25:06,198
♪ Time bend ♪
297
00:25:06,281 --> 00:25:09,198
♪ Simulate the clock
on its head ♪
298
00:25:10,782 --> 00:25:12,907
♪ Simulate the clock
on its head ♪
299
00:25:14,615 --> 00:25:18,989
♪ Simulate the clock
and then heard me ♪
300
00:25:19,073 --> 00:25:21,907
( song continues,
lyrics indistinct )
301
00:25:56,782 --> 00:25:57,865
NARRATOR: There are two things
302
00:25:57,948 --> 00:25:59,823
you should know
about sleepwalkers.
303
00:26:00,615 --> 00:26:03,323
One, you should never wake
a sleepwalker.
304
00:26:03,406 --> 00:26:04,615
-(HEAVY BREATHING)
-Ah, fuck that.
305
00:26:04,823 --> 00:26:06,490
NARRATOR: Two, when one
is sleepwalking,
306
00:26:06,573 --> 00:26:08,198
one is not truly one's self.
307
00:26:08,281 --> 00:26:10,365
-I'm sorry, Greg.
-NARRATOR: And therefore...
308
00:26:10,989 --> 00:26:12,948
capable of doing things
that are...
309
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
unexpected.
310
00:26:16,573 --> 00:26:17,823
(YELLS) No! No, no, no, no--